1 00:00:05,490 --> 00:00:08,558 أريل)،أنا مُنبهرة) هذا بديع للغاية 2 00:00:12,203 --> 00:00:13,796 ثيو) كان المعني بذلك تمامًا) 3 00:00:13,798 --> 00:00:15,348 (أعتذر بشدة يا آنسة(هولاند 4 00:00:15,350 --> 00:00:16,574 (شكرًا لكِ يا (كيلسي 5 00:00:16,599 --> 00:00:17,598 (لوك) 6 00:00:17,623 --> 00:00:19,906 من حسن حظك أنني أرتدي ذلك 7 00:00:19,926 --> 00:00:21,612 إذًا،أنا لست واقع في مشكلة- بالطبع أنت كذلك- 8 00:00:21,614 --> 00:00:23,561 و لكن ليس بمقدار إذا كُنا نستخدم طلاء زيتي 9 00:00:25,565 --> 00:00:27,965 حسنًا،أراكِ قريبًا 10 00:00:27,967 --> 00:00:30,776 أنا مُنبهرة من كيف تعاملتِ مع (لوك) بشكل جيد 11 00:00:30,801 --> 00:00:32,233 لا شئ يُمكنه تغيير مزاجي اليوم 12 00:00:32,235 --> 00:00:33,724 فأسهمي مُرتفعة للغاية 13 00:00:33,764 --> 00:00:34,796 الأمر كما لو أنني ربحت اليانصيب 14 00:00:34,798 --> 00:00:36,031 و سيطي أخبرني بأن أنتظر 15 00:00:36,033 --> 00:00:37,566 لأسبوع أخر أو أكثر و لكنني لست جشعة 16 00:00:37,568 --> 00:00:40,269 كل ما أريده هو ما يكفي لدُفعة أولى لهذه الشقة 17 00:00:40,271 --> 00:00:42,604 لا مزيد من الرحلات الصباحية التي تمتد ل 90 دقيقة للوصول للمدرسة 18 00:00:43,607 --> 00:00:44,673 انتظري 19 00:00:44,675 --> 00:00:46,784 لابد و أن هذا خطأ 20 00:00:47,478 --> 00:00:49,122 لقد إختفت 21 00:00:50,347 --> 00:00:51,747 أموالي إختفت 22 00:00:51,749 --> 00:00:55,584 87.26دولار.هذا كُل ما تبقى 23 00:00:55,586 --> 00:00:58,687 هذة جميع مُدخراتي 24 00:00:59,823 --> 00:01:00,856 أنتِ 25 00:01:00,858 --> 00:01:02,299 لأين تعتقدين أنكِ ذاهبة؟ 26 00:01:02,301 --> 00:01:04,359 يجب أن أتحدث مع سمسار البورصة خاصتي 27 00:01:15,139 --> 00:01:17,543 أنا أهاتفك من أجل حسابك (في بنك(الثقة في برانيجان 28 00:01:17,545 --> 00:01:18,941 نبأ عظيم.أنت مؤهل 29 00:01:18,943 --> 00:01:21,404 من أجل خدماتنا الإستشارية الإستثمارية المجانية 30 00:01:21,464 --> 00:01:22,529 أجل،عظيم 31 00:01:22,531 --> 00:01:23,679 لقد قُمت بمراجعة حسابك 32 00:01:23,681 --> 00:01:25,647 و لدي زوجان من المؤديين الأقوياء لأرشحهم لك 33 00:01:25,649 --> 00:01:28,050 بالطبع.بدون ضغط.تحدثِ إلى زوجك 34 00:01:28,052 --> 00:01:29,831 عندما يعود للمنزل من العمل 35 00:01:29,833 --> 00:01:31,954 السهم لن يكون بهذا السعر غدًا 36 00:01:31,956 --> 00:01:33,522 لا،لا،انظر،إذا كُنت تسألني 37 00:01:33,524 --> 00:01:35,991 فأنت لا تود أن تبيع الآن و لكن هذا بيننا فقط،حسنًا؟ 38 00:01:35,993 --> 00:01:37,326 و لا،لا تسألني 39 00:01:37,328 --> 00:01:39,494 كيف أعلم،فقط إحرص على أن ترسل لي بطاقة بريدية 40 00:01:39,496 --> 00:01:41,096 بعد أن تصرف أموالك و تقوم بركن 41 00:01:41,098 --> 00:01:42,364 اليخت الخاص بك في جزر الباهامز 42 00:01:42,366 --> 00:01:43,565 معذرة 43 00:01:43,567 --> 00:01:45,167 مرحبًا؟ 44 00:01:45,169 --> 00:01:46,835 أي منكم يكون(أليكس دبوا)؟ 45 00:01:49,640 --> 00:01:51,440 مُستحيل 46 00:01:52,343 --> 00:01:54,209 هذا لا يُصدق 47 00:01:54,211 --> 00:01:56,078 هذة عملية إحتيال إستثماري 48 00:02:00,150 --> 00:02:01,650 يوجد إمرأة هنا 49 00:02:01,652 --> 00:02:03,452 إنها ترغب في نصيحة 50 00:02:03,454 --> 00:02:04,920 يبدو أنها تم الإحتيال عليها في واحدة من 51 00:02:04,922 --> 00:02:06,154 هذة الصفقات الإستثمارية المُزيفة 52 00:02:06,156 --> 00:02:07,222 ما مقدار ما خسرته؟ 53 00:02:07,224 --> 00:02:08,624 $19,000. 54 00:02:08,626 --> 00:02:10,392 هذا ليس ما نقوم به هنا (حقًا يا (تشانك 55 00:02:10,394 --> 00:02:12,227 أعلم،و لكن يبدو أن هذا 56 00:02:12,229 --> 00:02:14,563 قضي على جميع مُدخراتها هل يُمكننا مساعدتها 57 00:02:14,565 --> 00:02:16,964 (حسنًا،يُمكنك أن تجعل (بيني يُلقي نظرة على الأمر 58 00:02:16,966 --> 00:02:18,734 ربما يكون هُناك قضية مُطالبة صغيرة 59 00:02:18,736 --> 00:02:20,235 حسنًا- أين(بيني)؟- 60 00:02:20,237 --> 00:02:21,270 تأخر مرة أخرى 61 00:02:21,272 --> 00:02:22,938 إنه يقوم ببعض المهمات 62 00:02:25,175 --> 00:02:28,076 (انظر،اسمها(إيرين هولاند 63 00:02:28,078 --> 00:02:29,778 لقد ذهبت لمكتب المُحامي العام 64 00:02:29,780 --> 00:02:31,880 و قاموا برفض شكواها 65 00:02:31,882 --> 00:02:33,682 يُمكننا التفوق على الفيدراليين،أليس كذلك؟ 66 00:02:35,438 --> 00:02:36,768 من تكون؟ 67 00:02:36,770 --> 00:02:37,953 صديقة لصديق 68 00:02:39,138 --> 00:02:40,188 إذا كانت مُحررة الموضة 69 00:02:40,190 --> 00:02:43,366 التي قدمتني لها الشهر الماضي فالإجابة هي لا 70 00:02:43,368 --> 00:02:45,527 لا،ليست هي 71 00:02:45,788 --> 00:02:47,029 عارضة أزياء؟ 72 00:02:48,350 --> 00:02:50,899 إنها مُعلمة إبن أختي في الصف الخامس 73 00:02:53,804 --> 00:02:55,203 لا يُمكنني أن أصدق أن هذا حدث لي 74 00:02:55,205 --> 00:02:56,909 الأمر مُهين- لا بأس- 75 00:02:56,911 --> 00:02:58,242 (يُمكنكِ الوثوق في (بول 76 00:02:58,244 --> 00:03:00,190 فقط أخبريه بما أخبرتني به 77 00:03:00,878 --> 00:03:03,545 منذ 6 أشهر،مُستشار إستثماري قام بالإتصال بي 78 00:03:03,547 --> 00:03:04,846 أخبرني بشأن بضعة أسهم 79 00:03:04,848 --> 00:03:06,748 شئ مؤكد- أنا أعلم ما تفكر به- 80 00:03:06,750 --> 00:03:08,450 و لكنني لست واحدة من هؤلاء الأشخاص.اسأل أي أحد 81 00:03:08,452 --> 00:03:10,452 لم يحدث لي أي شئ مثل هذا قط 82 00:03:10,454 --> 00:03:12,788 حسنًا،المُسوقين عبر الهاتف يُمكنهم أن يكونوا مُقنعين للغاية 83 00:03:12,790 --> 00:03:15,290 لقد أقنعوني بشراء قلم ب 400 دولار ذات مرة 84 00:03:15,292 --> 00:03:17,893 إنه درس قيم لفتى في العاشرة من عمرة على الرغم من ذلك 85 00:03:17,895 --> 00:03:19,628 لم أكن أبحث عن إحتيال لأصبح ثرية في وقت سريع 86 00:03:19,630 --> 00:03:21,563 لقد إعتقدت أنني أستثمر بشكل مسؤول 87 00:03:21,565 --> 00:03:23,632 بمجرد أن إشتريت الأسهم السعر إرتفع في السماء 88 00:03:23,634 --> 00:03:25,667 لقد كُنت أجني ربح ضخم- أجل- 89 00:03:25,669 --> 00:03:27,235 -على الورق لقد أردت أن أبيع الأسهم- 90 00:03:27,237 --> 00:03:30,839 و لكنه أخبرني أن أنتظر لبضعة أسابيع 91 00:03:30,841 --> 00:03:34,409 حسنًا،السعر إنهار مع مُدخراتي بأكملها 92 00:03:34,411 --> 00:03:35,644 $19,000. 93 00:03:36,680 --> 00:03:39,047 هل تودين منا تعقب هذا الرجل؟ 94 00:03:39,049 --> 00:03:41,450 لقد قُمت بذلك بالفعل.هكذا علمت أنه إحتيال 95 00:03:41,452 --> 00:03:43,685 حسنًا.من الواضح أنكِ شخصية إستباقية 96 00:03:43,687 --> 00:03:45,658 و ليس شخص ضعيف الشخصية 97 00:03:45,660 --> 00:03:47,289 لذا لدي فضول لأعرف لم قد تثقين 98 00:03:47,291 --> 00:03:49,991 بشخص غريب بمدخرات حياتك بأكملها؟ 99 00:03:49,993 --> 00:03:51,960 إنه لم يكن شخص غريب 100 00:03:51,962 --> 00:03:54,696 لقد كان يعمل في المصرف الذي (أتعامل معه (الثقة في بارنيجان 101 00:03:54,698 --> 00:03:56,498 الثقة في بارنيجان) الشهير؟) 102 00:03:56,966 --> 00:03:58,465 أجل 103 00:04:04,074 --> 00:04:05,507 حسنًا،لقد قاموا بالإخلاء سريعًا 104 00:04:05,509 --> 00:04:08,009 تبدو كمركز إتصالات للإحتيالات أكثر منها كمصرف 105 00:04:08,011 --> 00:04:10,545 الثقة في بارنيجان) كان مُتواجد) (منذ بنك (جي بي مورجان 106 00:04:10,547 --> 00:04:12,314 لم قد يتورطون في مركز إتصالات للإحتيالات؟ 107 00:04:12,316 --> 00:04:13,715 أنا أخبرك.لقد كانوا هم 108 00:04:13,717 --> 00:04:15,800 :هذا مكان اللافتة وكانت تقول 109 00:04:15,802 --> 00:04:17,753 فرع الإستثمارات البديلة- و هذا هو المكان- 110 00:04:17,755 --> 00:04:20,122 الذي حضرتِ إليه الأسبوع الماضي؟- بمجرد ما أن غادرت هاتفت المباحث الفيدرالية- 111 00:04:20,124 --> 00:04:22,023 الأمين العام،المٌحامي العام 112 00:04:22,025 --> 00:04:23,458 مكتب تلقي الشكاوي التجارية النائب العام 113 00:04:23,460 --> 00:04:24,559 (و بنك (الثقة في باريجان 114 00:04:24,561 --> 00:04:26,528 حسنًا،هذا يُفسر لم غادروا على عجلة من أمرهم 115 00:04:26,530 --> 00:04:28,296 و جميعهم أعطوني مناورة هل تعتقد 116 00:04:28,298 --> 00:04:29,464 أنه هُناك أي فرصة في أن أستعيد أموالي؟ 117 00:04:29,466 --> 00:04:31,933 أولًا،علينا أن نعثر على من قام بسرقتها 118 00:04:31,935 --> 00:04:34,302 من أين حصلت على ذلك؟ 119 00:04:34,304 --> 00:04:35,937 لقد حصلت عليه من كاتبة العدل التي في الشقة المجاورة 120 00:04:35,939 --> 00:04:37,372 يجب أن نُسرع قبل 121 00:04:37,374 --> 00:04:38,573 أن تلاحظ غيابه 122 00:04:38,575 --> 00:04:40,675 تحقق من هوية المُتصل 123 00:04:43,380 --> 00:04:45,080 (الثقة في باريجان) 124 00:04:45,082 --> 00:04:46,381 أترى،لقد أخبرتك بذلك 125 00:04:46,383 --> 00:04:48,183 أنا أعرف شخص ما يعمل هُناك 126 00:04:48,185 --> 00:04:49,818 سأقوم بزيارته 127 00:04:50,988 --> 00:04:51,920 هل أنتِ كاتبة العدل 128 00:04:51,922 --> 00:04:52,888 من الشقة المجاورة؟ 129 00:04:52,890 --> 00:04:54,089 لقد كُنت أحاول الإتصال بكِ 130 00:04:54,091 --> 00:04:55,724 أعتقد أنني عثرت على هاتفك 131 00:05:07,137 --> 00:05:08,603 هل أنت جائع؟ 132 00:05:08,605 --> 00:05:10,972 لا،أنا أحاول الإبتعاد عن هذه الأشياء 133 00:05:10,974 --> 00:05:13,708 أتعرف،شطيرة بسطرمة يُمكنها جعل كل شئ يبدو أفضل 134 00:05:13,710 --> 00:05:15,043 و لكن ليس اليوم 135 00:05:15,045 --> 00:05:17,312 هل هذا أمر يتعلق بقضيتك القديمة؟ 136 00:05:17,314 --> 00:05:19,436 هايدين واتكينز)،أجل) 137 00:05:20,350 --> 00:05:23,418 ليلة الأمس محكمة الإستئناف قامت بإسقاط الحُكم 138 00:05:23,420 --> 00:05:25,554 من الواضح،أنه هُناك دليل حمض نووي جديد 139 00:05:25,556 --> 00:05:26,955 الحمض النووي قام بتبرئته؟ 140 00:05:26,957 --> 00:05:29,591 لقد سُجن 9 سنوات على جريمة لم يرتكبها 141 00:05:29,997 --> 00:05:31,493 و ؟ 142 00:05:31,885 --> 00:05:35,605 أنا خاضع للتحقيق من قبل المُحامي العام 143 00:05:36,213 --> 00:05:38,133 سوء سلوك النيابة العامة 144 00:05:38,135 --> 00:05:39,734 ماذا فعلت؟ 145 00:05:41,165 --> 00:05:42,471 لا شئ 146 00:05:42,473 --> 00:05:45,707 كُل مرة يتم عكس حُكم في جريمة قتل،يتم مراجعته 147 00:05:46,283 --> 00:05:47,776 و أول شخص يوضع تحت المراقبة 148 00:05:47,778 --> 00:05:49,244 هو وكيل النيابة 149 00:05:49,246 --> 00:05:50,679 متي ستخبر (بول)؟ 150 00:06:01,332 --> 00:06:02,858 (شكرًا لك على مُقابلتي يا (جريفين 151 00:06:02,860 --> 00:06:05,012 لقد كُنت أنوي الإتصال بك هل ستقوم بالخدمة 152 00:06:05,014 --> 00:06:06,761 في مجلس متحف الطيران معي مرة أخرى؟ 153 00:06:06,763 --> 00:06:08,951 حسنًا،إذا أصريت 154 00:06:09,911 --> 00:06:11,299 إذًا،ما هو الأمر الطارئ 155 00:06:11,301 --> 00:06:13,835 حسنًا،لدي عميلة فقدت 19 ألف دولار 156 00:06:13,837 --> 00:06:15,971 في أحد فروعكم التي بالعمولة 157 00:06:15,973 --> 00:06:17,405 إبنة من تكون؟ 158 00:06:17,407 --> 00:06:19,641 و أي صندوق إئتماني وصلت إليه؟ 159 00:06:19,643 --> 00:06:22,677 إنها ليست من الأثرياء.إنها مُعلمة في مدرسة 160 00:06:22,679 --> 00:06:24,379 و يبدو أنه تم خداعها من قبل 161 00:06:24,381 --> 00:06:27,549 وسيط إستثماري عدواني بشكل مُفرط (يُدعى (أليكس ديبوا 162 00:06:27,551 --> 00:06:29,084 حسنًا،أنا يعمل لدي حوالي 163 00:06:29,086 --> 00:06:31,486 275ألف موظف 164 00:06:31,488 --> 00:06:33,755 أنا أعلم ذلك،و لكن إتضح أن كُل وسيط إستثماري 165 00:06:33,757 --> 00:06:35,223 في فرع الإستثمارات البديلة هذا 166 00:06:35,225 --> 00:06:36,892 كان يعمل تحت نفس الإسم 167 00:06:36,894 --> 00:06:38,460 حسنًا،سأجعل شخص ما يبحث في الأمر 168 00:06:38,462 --> 00:06:40,262 لقد قالت أنها تلقت مُكالمة من هذا البنك 169 00:06:40,264 --> 00:06:42,898 يعرضون عليها صفقة العُمر 170 00:06:42,900 --> 00:06:44,733 أنا أتعامل مع هذا البنك منذ 25 عامًا 171 00:06:44,735 --> 00:06:46,768 أنا فقط أتسائل لماذا لم يتصل بي أحد 172 00:06:46,770 --> 00:06:48,336 و قدم لي هذا العرض؟ 173 00:06:52,410 --> 00:06:54,176 موكلتي ترغب في إستعادة أموالها 174 00:06:54,178 --> 00:06:56,111 (إنهم 19 ألف يا (جريفين 175 00:06:56,113 --> 00:06:57,554 (جايسون) 176 00:06:57,556 --> 00:07:00,782 إنها تُدعى "إستثمارات بديلة" لسبب 177 00:07:00,784 --> 00:07:02,851 لا يُمكننا إعادة الأموال لكُل شخص يشتكي 178 00:07:02,853 --> 00:07:04,886 أنه خسر في السوق 179 00:07:05,465 --> 00:07:07,122 هُناك أخرون؟ 180 00:07:09,893 --> 00:07:11,461 (جريفين) 181 00:07:14,898 --> 00:07:18,266 كايبل) قومي بتفريغ المُكالمات) للمكالمات الصادرة من 182 00:07:18,268 --> 00:07:20,101 من مكاتب البنك الفارغة 183 00:07:20,103 --> 00:07:22,203 هلا قُمتِ بذلك؟- ما الذي نبحث عنه؟- 184 00:07:22,205 --> 00:07:24,239 المزيد من الضحايا 185 00:07:25,576 --> 00:07:27,609 أنا لم أستثمر في السوق من قبل 186 00:07:27,611 --> 00:07:29,477 و فكرت في أن أجرب الأمر 187 00:07:29,479 --> 00:07:33,014 لقد إستولوا مني على 12 ألف دولار و قاموا بملأ جيبوهم 188 00:07:33,016 --> 00:07:35,050 مصرفي الخاص خدعني 189 00:07:35,052 --> 00:07:37,552 لقد عملت في هيئة النقل العام لمدة40 عامًا 190 00:07:37,554 --> 00:07:40,388 إحتفظت بجميع مُدخراتي في مصرف (الثقة في برانيجان) 191 00:07:40,390 --> 00:07:43,692 ....72ألف دولار و إختفوا في لمح البصر 192 00:07:43,694 --> 00:07:46,361 تمامًا.لقد أخبروني أنني أستثمر في طائرات بدون طيار 193 00:07:46,363 --> 00:07:47,896 لقد بدا الأمر رائعًا 194 00:07:47,898 --> 00:07:51,499 إتضح أن الشركة لديها عميل واحد و قسم بحث و تطويل سئ للغاية 195 00:07:51,501 --> 00:07:52,567 أجل،حسنًا،أنت تعلم 196 00:07:52,569 --> 00:07:55,203 لقد إحتالوا مني على 37 ألف دولار 197 00:07:55,205 --> 00:07:56,938 لقد كُنت أخطط لشراء يخت 198 00:07:56,940 --> 00:07:59,007 و أقوم ببعض الصيد كما تعلم في نهايات الأسبوع 199 00:07:59,009 --> 00:08:00,008 .....يُمكنني القتل 200 00:08:02,813 --> 00:08:04,079 "بدأت من"أ" إلى "ت 201 00:08:04,081 --> 00:08:05,313 ها أنت ذا 202 00:08:06,249 --> 00:08:07,182 حسنًا 203 00:08:07,184 --> 00:08:08,383 (تشانك) 204 00:08:08,385 --> 00:08:09,484 مرحبًا 205 00:08:09,486 --> 00:08:10,485 (أنا (بيني كولون 206 00:08:10,487 --> 00:08:11,553 المُستشار الخاص للمركز 207 00:08:11,555 --> 00:08:12,821 (إيرين هولاند) 208 00:08:12,823 --> 00:08:15,624 إذًا،أنتِ المسؤولة عن كل هذا 209 00:08:15,626 --> 00:08:17,726 و (تشانك)، لم يكن لدي أدتى فكرة 210 00:08:17,728 --> 00:08:19,928 أن هُناك هذا العدد من الأشخاص تم الإحتيال عليهم من قبل المصرف 211 00:08:19,930 --> 00:08:21,363 حصلنا على أكثر ما توقعنا 212 00:08:21,365 --> 00:08:22,797 هل ستتولي المُحاكمة؟ 213 00:08:22,799 --> 00:08:24,165 أجل،لذا إذا كان لديكِ 214 00:08:24,167 --> 00:08:26,468 أية أسئلة على الإطلاق،لا تترددي في سؤالهم 215 00:08:33,644 --> 00:08:34,809 تحول جيد 216 00:08:34,811 --> 00:08:36,388 لدي شكوكي 217 00:08:37,481 --> 00:08:39,781 الدعاوي القضائية الجماعية لا تهبط عليك كُل يوم 218 00:08:39,783 --> 00:08:41,116 إنها قضية طارئة 219 00:08:41,118 --> 00:08:43,051 مع 4 ألاف ضحية من جميع أنحاء الدولة 220 00:08:43,053 --> 00:08:44,519 التكاليف ستكون خيالية 221 00:08:44,521 --> 00:08:45,587 مخاطر كبيرة،عوائد كبيرة 222 00:08:45,589 --> 00:08:47,489 سيكون علينا تحمل جميع النفقات 223 00:08:47,491 --> 00:08:50,792 السفر،البحث،الودائع و التحليل المالي 224 00:08:50,794 --> 00:08:52,460 الإعداد للمُحاكمة،أجر الشهود الخبراء 225 00:08:52,462 --> 00:08:54,195 ناهيك عن ألاف ساعات العمل 226 00:08:54,197 --> 00:08:55,997 التي سيقضيها المركز في العمل على هذة القضية 227 00:08:55,999 --> 00:08:57,699 (انظر،مصرف (الثقة في برانيجان سيُقاتل بضراوة 228 00:08:57,701 --> 00:08:59,768 من المُمكن أن نخسر الملايين 229 00:08:59,770 --> 00:09:00,902 و من المُمكن أن نربح الملايين 230 00:09:00,904 --> 00:09:02,270 بالضبط،الكل أو لا شئ 231 00:09:02,272 --> 00:09:04,906 ستكون تُراهن بمستقبل هذة الشركة في هذة القضية 232 00:09:05,437 --> 00:09:08,076 أنتِ مُحقة.إنها مُخاطرة كبيرة 233 00:09:09,346 --> 00:09:12,125 سيداتي و سادتي،هل من المُمكن أن أحظى بإنتباهكم رجاءًا؟ 234 00:09:12,127 --> 00:09:14,049 (أنا أدعى دكتور (جايسون بول 235 00:09:14,051 --> 00:09:16,584 مرحبًا بكم في الدعوى القضائية الجماعية 236 00:09:17,387 --> 00:09:22,682 translated by maddalena triste 237 00:09:27,234 --> 00:09:29,882 يجب علينا أن نثبت 238 00:09:29,084 --> 00:09:31,051 أنه أمر منطقي بالنسبة للضحايا 239 00:09:31,053 --> 00:09:32,786 أنهم إعتمدوا على نصائح الوسطاء 240 00:09:32,788 --> 00:09:34,888 هذه النصائح كانت إحتيالية 241 00:09:34,890 --> 00:09:36,456 لأن الوسطاء كان لديهم معلومات 242 00:09:36,458 --> 00:09:37,924 لم يُشاركوها 243 00:09:37,926 --> 00:09:40,260 "و الكلمة الأساسية هي "منطقي 244 00:09:40,262 --> 00:09:42,095 .....قضية مدنية،محكمة فيدرالية 245 00:09:42,097 --> 00:09:43,163 لا مجال للخطأ 246 00:09:43,165 --> 00:09:44,798 أعلم.المُحلفين يجب أن يكون قرارهم بالإجماع 247 00:09:44,800 --> 00:09:47,820 أتعلمين أن (بول) يود مهاجمة (جريفين فولر) 248 00:09:47,822 --> 00:09:49,803 المدير التنفيذي لمصرف (الثقة في برانيجان) 249 00:09:49,805 --> 00:09:52,038 لقد قام بتوكيل محامي بمجرد أن غادر (بول) مكتبه 250 00:09:52,040 --> 00:09:53,506 لأنه لديه الكثير على المحك 251 00:09:53,508 --> 00:09:55,375 ثالث أكبر بنك في العالم 252 00:09:55,377 --> 00:09:59,913 5700فرع،2.3 تريليون دولار أصول 253 00:09:59,915 --> 00:10:01,481 أكثر من 72 مليون عميل 254 00:10:01,483 --> 00:10:04,718 حسنًا،4.211 عميل من هؤلاء هم ضحايا 255 00:10:04,720 --> 00:10:06,119 أجل،حوالي 100 مليون دولار 256 00:10:06,121 --> 00:10:07,955 حسنًا،مع الرسوم القياسية لقضايا الطوارئ 257 00:10:07,957 --> 00:10:10,169 إذا ربحنا،سنربح ثلث الحُكم 258 00:10:10,171 --> 00:10:11,157 ثلث؟ 259 00:10:11,159 --> 00:10:12,459 ناقص نفقاتنا 260 00:10:12,461 --> 00:10:14,294 يُمكننا أيضًا ربح الملايين من التعويضات الأدبية 261 00:10:14,296 --> 00:10:16,296 هذا تحديدًا ما أوقع ضحايانا في المتاعب 262 00:10:16,298 --> 00:10:17,998 حلم المكاسب الخيالية 263 00:10:18,000 --> 00:10:19,566 حلم بيع لهم- ....حسنًا- 264 00:10:19,568 --> 00:10:20,767 من قبل بنك وثقوا به 265 00:10:20,769 --> 00:10:22,769 حسنًا،لقد تجاوزنا الميزانية بكثير 266 00:10:22,771 --> 00:10:24,471 لا يُمكننا الإستمرار في إستنزاف الإحتياطي 267 00:10:24,473 --> 00:10:25,739 حلم الربح السهل 268 00:10:25,741 --> 00:10:27,173 هؤلاء هم الوسطاء 269 00:10:27,175 --> 00:10:28,942 من فرع (برانيجان) للإستثمارات البديلة 270 00:10:28,944 --> 00:10:31,478 كانوا.جميعهم تم فصلهم من العمل عندما تم إغلاق الفرغ 271 00:10:31,480 --> 00:10:32,846 أين هُم الآن؟- التسويق عبر الهاتف- 272 00:10:32,848 --> 00:10:33,947 المبيعات،شركات السمسرة 273 00:10:33,949 --> 00:10:36,416 (انتظر،(صوفيا ديرن 274 00:10:36,418 --> 00:10:39,819 ربحت حوالي 750 ألف دولار؟ 275 00:10:39,821 --> 00:10:41,054 عملية الإحتيال كانت في صالحها تمامًا 276 00:10:41,056 --> 00:10:42,188 أجل،أنا أعرف القليل 277 00:10:42,190 --> 00:10:44,057 عن سوق الأسهم و لكن معرفتي عن 278 00:10:44,059 --> 00:10:46,559 عملية الإحتيال هذة لا تتعدى فيلم (the boiler room) 279 00:10:46,561 --> 00:10:49,462 إذًا،كيف سنشرح ذلك للمُحلفين بدون المُساعدة من 280 00:10:49,464 --> 00:10:51,264 الشاب(بين أفليك) أو (فان ديزيل)؟ 281 00:10:52,167 --> 00:10:54,100 التجميع و الصرف هي عملية إحتيال قديمة التجميع و الصرف هي تجميع الأسهم التي* مُحتمل أن يرتفع سعرها ثم بيعها بشكل مفاجئ مما يخفض قيمتها 282 00:10:54,102 --> 00:10:56,336 قِدم سمسرة الأسهم نفسها 283 00:10:56,338 --> 00:10:58,404 هُناك ثلاث خطوات 284 00:10:58,206 --> 00:11:00,707 الخطوة الأولى:الشراء 285 00:11:00,709 --> 00:11:02,876 (السماسرة في مصرف (بارينجان 286 00:11:02,878 --> 00:11:06,279 قاموا بشراء ما يعادل ملايين الدولارات من الأسهم لأنفسهم 287 00:11:06,281 --> 00:11:09,616 ثم جعلوا عُملائهم يقومون بشراء نفس الأسهم 288 00:11:09,618 --> 00:11:11,284 على نطاق واسع 289 00:11:11,286 --> 00:11:13,653 أنت لا ترغب في شراء سهم.لا 290 00:11:13,655 --> 00:11:15,922 (أنت ترغب في شراء حياة يا (جايك 291 00:11:15,924 --> 00:11:17,924 الحياة التي تستحقها 292 00:11:17,926 --> 00:11:19,993 جايك)،هذه هي فرصتك) 293 00:11:19,995 --> 00:11:22,762 اشتري هذه الحياة 294 00:11:22,764 --> 00:11:24,698 أجل 295 00:11:24,700 --> 00:11:26,866 الخطوة الثانية:المضخة 296 00:11:26,868 --> 00:11:29,156 المزيد و المزيد من الأفراد قاموا بالإستثمار في هذه الأسهم 297 00:11:29,158 --> 00:11:31,571 (لندعوها (هايجن الأداة و الموت 298 00:11:31,573 --> 00:11:33,899 هذا جعل السعر يرتفع للسماء 299 00:11:34,915 --> 00:11:37,010 سهم ب 2 دولار فجأة أصبحت قيمته 10 دولارات 300 00:11:37,012 --> 00:11:39,813 العُملاء كانوا يشعرون بسعادة غامرة و أيضًا السماسرة 301 00:11:51,460 --> 00:11:54,227 حسنًا لنُحيي (هايجن الأداة و الموت) 302 00:11:54,229 --> 00:11:57,630 يغلق على 15.2 303 00:12:00,802 --> 00:12:03,536 الخطوة الثالثة:التفريغ 304 00:12:03,538 --> 00:12:05,105 عُندما تصبح قيمة السهم أضعاف أضعاف 305 00:12:05,107 --> 00:12:07,140 ....ما دفعه السماسرة من أجل حصصهم 306 00:12:07,142 --> 00:12:08,408 قم بالبيع،قم بالبيع 307 00:12:08,410 --> 00:12:11,177 أجل،جميع حصتي،هل أنت أصم؟ 308 00:12:11,179 --> 00:12:13,780 الفيضان المفاجئ للبيع جعل قيمة السهم تنخفض 309 00:12:13,782 --> 00:12:18,118 و لكن السماسرة كانوا قد قاموا بالفعل بصرف عشرات الملايين من الدولارات 310 00:12:18,120 --> 00:12:20,220 أجل،مرحي 311 00:12:21,656 --> 00:12:24,557 و في هذه الأثناء،العملاء قد خسروا كُل شئ 312 00:12:25,827 --> 00:12:27,727 هيئة المُحلفين أحبوا التقديم 313 00:12:27,729 --> 00:12:29,195 و لكنهم مازالوا في صف المصرف 314 00:12:29,197 --> 00:12:31,598 الأغلبية مازالوا يعتقدون أن العٌملاء كانوا جشعين 315 00:12:31,600 --> 00:12:33,700 أو أغبياء أو كليهما 316 00:12:33,702 --> 00:12:35,802 حسنًا،هم لم يسمعوا من (إيرين) بعد 317 00:12:35,804 --> 00:12:37,337 ستقوم بالتقديم بشكل جيد 318 00:12:37,339 --> 00:12:39,939 مُعلمة،ذكية و لا تسعى للمال 319 00:12:39,941 --> 00:12:42,137 لا،هذا ليس كافي 320 00:12:42,511 --> 00:12:44,277 علينا تغيير السرد بشكل كامل 321 00:12:44,279 --> 00:12:47,313 لأن القضية بأكملها تتعلق بالثقة 322 00:12:47,315 --> 00:12:50,417 هؤلاء المستثمرين وثقوا في مصرفهم 323 00:12:50,419 --> 00:12:53,920 لم يكونوا ليعطوا أموالهم لعمليات لا يثقون بها 324 00:12:53,922 --> 00:12:56,990 يُمكننا إستهداف المُحلفين الذين لديهم ولاء لماركة مُعينة 325 00:12:56,992 --> 00:12:58,091 أشخاص يتفهمون 326 00:12:58,093 --> 00:12:59,993 (لم الضحايا وثقوا بإسم(برانيجان 327 00:12:59,995 --> 00:13:02,796 لا،المُحلفين الذين لديهم ولاء (لماركة مُعينة سيأخذون صف (برانينجان 328 00:13:02,798 --> 00:13:06,099 إنهم يريدون أن يثقوا في مؤساساتهم القائمة 329 00:13:06,101 --> 00:13:07,367 نحن نريد العكس 330 00:13:07,369 --> 00:13:09,269 مُحلفين ليس لديهم ولاء؟ 331 00:13:09,271 --> 00:13:11,071 أشخاص ليسوا مُتعلقين بماركة مُعينة 332 00:13:11,073 --> 00:13:14,374 أشخاص يعرفون أنه لا يُمكنك الإعتماد على إسم بشكل أعمى 333 00:13:14,376 --> 00:13:16,609 إذًا،الأشخاص الذين يحتفظون بأموالهم أسفل الفراش 334 00:13:16,611 --> 00:13:19,446 أجل،يتسوقون في مكتبات مُستقلة 335 00:13:19,448 --> 00:13:22,585 و يتناولون الطعام في مطاعم صغيرة وغير مشهورة 336 00:13:24,753 --> 00:13:27,487 نحن نرغب في مُحلفين سيتقبلون 337 00:13:27,489 --> 00:13:30,857 أنه ليس لمجرد أن إسمه (الثقة في بارينجان) 338 00:13:30,859 --> 00:13:33,026 فهذا يعني أنه يٌمكن الثقة به 339 00:13:38,166 --> 00:13:40,400 إذًا،ما هذا؟ 340 00:13:40,402 --> 00:13:42,302 يدك 341 00:13:42,304 --> 00:13:44,304 إنها علامة على عدم التأكد و هذا ليس من شيمك 342 00:13:44,306 --> 00:13:47,440 إنها أيضًا تُشير إلى حكة في الرقبة 343 00:13:50,345 --> 00:13:52,312 أتمنى أن لا يسوء الأمر أكثر من ذلك 344 00:13:52,314 --> 00:13:53,880 مُتأكد أنها مجرد عضة حشرة 345 00:13:53,882 --> 00:13:56,416 أعني هذا الإتجاه للتأخر مؤخرًا 346 00:13:56,418 --> 00:14:00,520 أعتذر،لم ألاحظ حتى أنه لدينا إجتماع مُبكر 347 00:14:06,428 --> 00:14:08,027 هذه أخبار جيدة 348 00:14:08,029 --> 00:14:11,010 القاضي (فورتوبا) هو القاضي في هذه القضية 349 00:14:11,833 --> 00:14:13,458 هذه ليست أخبار جيدة 350 00:14:14,102 --> 00:14:16,723 لقد إعتقدت أنكم أصدقاء 351 00:14:17,239 --> 00:14:18,404 لقد كُنا أصدقاء 352 00:14:18,406 --> 00:14:19,606 لينهض الجميع 353 00:14:19,608 --> 00:14:22,285 القاضي المُبجل (روبرت فورتوبا) يحضر 354 00:14:22,287 --> 00:14:23,917 صباح الخير،جميعًا 355 00:14:25,847 --> 00:14:27,647 (دكتور (بول 356 00:14:27,649 --> 00:14:28,715 حضرة القاضي 357 00:14:28,717 --> 00:14:30,349 قبل أن نبدأ 358 00:14:30,351 --> 00:14:32,352 أود الإفصاح عن أنني أحتفظ ببعض أموالي 359 00:14:32,354 --> 00:14:34,020 ...(في مصرف (باريننجان لا أعتقد أنه تضارب مصالح 360 00:14:34,022 --> 00:14:35,922 و لكن من أجل الإنصاف 361 00:14:35,924 --> 00:14:37,023 أنا مُستعد للنظر في حجتكم 362 00:14:37,025 --> 00:14:38,758 نحن بحاجة لقاضي جديد- دع الأمر و شأنه- 363 00:14:38,760 --> 00:14:40,994 لقد نظر إليك بنظرة إزدراء هذه ليست إشارة جيدة 364 00:14:40,996 --> 00:14:42,595 إذا طلبت منه أن يتنحى 365 00:14:42,597 --> 00:14:45,064 سيرفض طلبك ثم سيحمل الأمر ضدك 366 00:14:45,066 --> 00:14:47,100 لباقي المُحاكمة؟- ماذا فعلت له؟- 367 00:14:47,102 --> 00:14:48,134 قصة طويلة 368 00:14:48,136 --> 00:14:49,469 أي إعتراض أيها المحامي؟ 369 00:14:49,471 --> 00:14:50,904 لا،على الإطلاق 370 00:14:50,906 --> 00:14:52,505 نحن واثقون من قدرة معاليك 371 00:14:52,507 --> 00:14:54,607 على أن تكون عادل و مُحايد 372 00:14:55,300 --> 00:14:57,999 نحن بكل إحترام نطلب منك التنحي 373 00:14:58,001 --> 00:14:59,312 طلبك تم 374 00:14:59,314 --> 00:15:00,747 تم أخذه بعين الإعتبار و رفضه 375 00:15:00,749 --> 00:15:02,749 معاليك،للعلم 376 00:15:02,751 --> 00:15:06,052 يجب أن أوضح أن هذه الدعوى القضائية ليست أكثر من 377 00:15:06,054 --> 00:15:07,654 عملية إبتزاز ضعيفة 378 00:15:07,656 --> 00:15:09,689 أعتقد أن هذا يرجع لقرار المُحلفين 379 00:15:09,691 --> 00:15:12,125 دكتور (بول) لم أكن أعلم أنك لديك شهادة في القانون 380 00:15:12,127 --> 00:15:14,360 لا،مازلت فقط شهادات الدكتوراة 381 00:15:14,362 --> 00:15:15,596 جيد 382 00:15:15,598 --> 00:15:18,031 حسنًا،نحن على وشك البدء في الإستجواب التمهيدي 383 00:15:18,033 --> 00:15:20,700 و لن أسمح لأي أحد بأن يتلاعب بهيئة مُحلفيني 384 00:15:20,702 --> 00:15:21,935 أليس هذا الغرض من المُحاكمة؟ 385 00:15:21,937 --> 00:15:24,313 المُحامين يُحاولون التأثير على المُحلفين 386 00:15:24,315 --> 00:15:25,972 بحقائق و نقاشات؟ 387 00:15:25,974 --> 00:15:27,440 سيتم السماح لك بالعودة لقاعة المحكمة 388 00:15:27,442 --> 00:15:28,474 بعد إنتهاء الإستجواب التمهيدي 389 00:15:28,476 --> 00:15:31,010 مع كامل إحترامي 390 00:15:31,012 --> 00:15:33,146 أود أن أطلب من المحكمة أن تتساهل 391 00:15:33,148 --> 00:15:35,682 دكتور (بول) جزء لا يتجزأ من الفريق 392 00:15:35,684 --> 00:15:36,849 لقد قُلت حكمي 393 00:15:39,988 --> 00:15:41,020 استمتع 394 00:15:41,897 --> 00:15:43,022 معاليك 395 00:15:45,227 --> 00:15:46,726 أيها المُحامي 396 00:15:48,785 --> 00:15:50,730 بيني) أبلى بشكل جيد) في الإستجواب التمهيدي 397 00:15:50,732 --> 00:15:52,398 و لكن لدينا بعض المشاكل 398 00:15:52,400 --> 00:15:53,967 بول) كان ليتواجد هُناك ليساعد) 399 00:15:53,969 --> 00:15:55,702 لو لم يقم بصدم كلب القاضي بسيارته 400 00:15:55,704 --> 00:15:57,470 لقد كانت قطة في الواقع 401 00:15:57,472 --> 00:15:59,305 عجوزة للغاية.أنا أمزح 402 00:15:59,307 --> 00:16:00,607 لقد أخبرتك 403 00:16:00,609 --> 00:16:02,442 بأن لا تطلب منه أن يتنحى 404 00:16:02,444 --> 00:16:04,043 لقد إتخذت قرار إجتهادي 405 00:16:04,045 --> 00:16:05,316 هذا ما يُقلقني 406 00:16:05,318 --> 00:16:07,814 المُحلفة رقم واحد (سيانا وايت) 407 00:16:07,816 --> 00:16:09,349 لديها دكتوراة في اللغويات 408 00:16:09,351 --> 00:16:11,261 تعمل كمترجمة للأمم المُتحدة 409 00:16:11,263 --> 00:16:12,986 عاملة كادحة و تتبع القواعد 410 00:16:12,988 --> 00:16:14,754 هذا سئ بالنسبة لنا 411 00:16:14,756 --> 00:16:15,922 ستظن أن موكلينا كانوا يسعون 412 00:16:15,924 --> 00:16:17,090 لجني أرباح سريعة 413 00:16:17,092 --> 00:16:18,424 المُحلف رقم ثلاثة هو (لاري داين) 414 00:16:18,426 --> 00:16:19,759 إنه مُشكلة 415 00:16:19,761 --> 00:16:21,361 سيظن أن موكلينا مُهملون 416 00:16:21,363 --> 00:16:23,396 و لكن نفذ لدي خيارات الإستبعاد 417 00:16:23,398 --> 00:16:25,073 (حسنًا،لا تقلق يا (بيني 418 00:16:25,075 --> 00:16:26,899 فنحن لدينا سلاح سري 419 00:16:26,901 --> 00:16:29,736 4,211موكل وسيتسنى لنا الإختيار 420 00:16:29,738 --> 00:16:31,704 أي منهم سيراه القاضي 421 00:16:31,706 --> 00:16:33,599 التسوق من الشهود.مُمتع- أجل- 422 00:16:33,601 --> 00:16:36,509 يتسنى لنا إختيار الشهود الذين يُناشدون المُحلفين بشكل أقوى 423 00:16:36,511 --> 00:16:38,378 نحن فقط بحاجة لشاهد بارز لنبدأ به 424 00:16:38,380 --> 00:16:39,882 شخص يكون له تأثير سريع 425 00:16:39,884 --> 00:16:41,848 (على (سيانا) و (لاري 426 00:16:41,850 --> 00:16:44,102 شخص يقوم بتثبيت روايتنا في عقولهم 427 00:16:44,104 --> 00:16:46,352 سأقوم بوضع جميع ضحايانا في اللوغاريتمات 428 00:16:46,354 --> 00:16:47,887 و أقوم بتقليل العدد إلى 50 429 00:16:47,889 --> 00:16:50,356 عظيم.لنحول هذا الأمر إلى مُنافسة 430 00:16:50,358 --> 00:16:51,823 على طريقة مركز الإتصالات للإحتيال 431 00:16:51,825 --> 00:16:54,327 الجميع يختار المرشح المُفضل له و يُدافع عن وجهة نظرهم 432 00:16:54,329 --> 00:16:56,429 و الهيئة المُحاكية ستقرر الفائز 433 00:16:57,432 --> 00:16:59,065 و ماهي الجائزة؟ 434 00:16:59,067 --> 00:17:00,234 علاوة قدرها 5 ألاف دولار 435 00:17:00,236 --> 00:17:01,968 لم لا نختار (أيرين)؟ 436 00:17:01,970 --> 00:17:03,670 فهي من أحضرت القضية لنا 437 00:17:03,672 --> 00:17:05,038 (سلوكها مُطيع للغاية يا (بيني 438 00:17:05,040 --> 00:17:06,606 النيابة العامة ستجعلها 439 00:17:06,608 --> 00:17:09,175 تبدو كمستثمرة مبتدئة من السهل الضغط عليها 440 00:17:09,177 --> 00:17:11,811 سيقولون أنها تم إغوائها لشراء الأسهم 441 00:17:11,813 --> 00:17:13,446 و لكن لم يكن هُناك أي إحتيال 442 00:17:13,448 --> 00:17:14,747 سأقوم بإعدادها 443 00:17:14,749 --> 00:17:16,949 سيكون من الجيد بالنسبة لها أن تقوم بإخبار قصتها 444 00:17:16,951 --> 00:17:19,052 يُمكنها تقديم شهادة ضحية مؤثرة بعد أن نربح 445 00:17:19,054 --> 00:17:20,386 فقط اعطني فرصة 446 00:17:20,388 --> 00:17:22,021 لنري إذا كانت هيئة المُحلفين المُحاكية يتوافقون معها 447 00:17:22,023 --> 00:17:23,089 يا للهول 448 00:17:23,091 --> 00:17:25,558 أنت بالفعل لديك نوع مفضل- بحقك- 449 00:17:25,560 --> 00:17:28,127 حسنًا،لا بأس في أثر روح المُنافسة 450 00:17:28,129 --> 00:17:30,563 ستكون الآن إختيارك الرسمي للنهائيات 451 00:17:30,565 --> 00:17:32,065 اثبت أنني مخطئ 452 00:17:37,713 --> 00:17:40,373 هؤلاء الأشخاص كان يجب أن يتحدثوا مع مستشارهم المالي 453 00:17:40,375 --> 00:17:42,575 قبل التصرف في مدخرات حياتهم 454 00:17:42,577 --> 00:17:44,510 حسنًا،أنا لم ألتقي بمستشاري المالي قط 455 00:17:44,512 --> 00:17:46,312 ماذا...هل لديك مستشار مالي؟ 456 00:17:46,314 --> 00:17:48,381 أجلن،إنه يتولى محفظة أوراقي المالية 457 00:17:48,383 --> 00:17:49,515 لديها محفظة أوراق مالية 458 00:17:49,517 --> 00:17:51,084 كم تملكين من المال؟ 459 00:17:51,086 --> 00:17:52,485 ليس من شأنك 460 00:17:52,487 --> 00:17:53,886 ما الذي تستثمرين به؟ 461 00:17:53,888 --> 00:17:56,189 حسنًا،إذا كان يجب أن تعلموا لقد وضعت معظم أموالي 462 00:17:56,191 --> 00:17:57,757 S&Bفي أسهم 463 00:17:57,759 --> 00:17:59,692 كما تعلمون،لأنني مازلت صغيرة السن 464 00:17:59,694 --> 00:18:01,224 انتظري لحظة،في ماذا استثمرتِ أيضًا؟ 465 00:18:01,249 --> 00:18:02,352 الماريجوانا الطبية 466 00:18:12,073 --> 00:18:13,339 من هذا؟- لا تقلقوا بهذا الشأن- 467 00:18:13,341 --> 00:18:14,741 ماذا...لقد عثرتِ على شخص ما 468 00:18:14,743 --> 00:18:16,876 لماذا لم تختار (أيرين)؟- لم تسنح لي الفرصة- 469 00:18:16,878 --> 00:18:17,947 بيني) إختطفها) 470 00:18:17,972 --> 00:18:19,879 بيني)؟) ما الذي يجري هُناك؟ 471 00:18:19,881 --> 00:18:22,248 لا أدري و لكنني مازلت سأعثر على شخص ما لأربح هذه 472 00:18:22,250 --> 00:18:25,218 في أحلامك.ال5ألاف دولار ملكي 473 00:18:28,056 --> 00:18:29,222 أنت،أنت،أنت 474 00:18:29,224 --> 00:18:30,990 من يغفل يخسر 475 00:18:32,093 --> 00:18:33,726 دعوا الألعاب تبدأ 476 00:18:33,728 --> 00:18:36,629 إيرين هولاند)،32عامًا) 477 00:18:36,631 --> 00:18:39,098 عذباء،مُعلمة،مسؤولة ماليًا 478 00:18:39,100 --> 00:18:41,734 و تتبرع للأعمال الخيرية- أجل،أجل،أجل- 479 00:18:41,736 --> 00:18:43,403 أحضرها للمنزل تلتقي بوالدتك و ليس لهيئة المُحلفين هذه- 480 00:18:43,405 --> 00:18:44,370 (موكلتي،(نيل- 481 00:18:44,372 --> 00:18:45,805 (و المُحلف رقم ثلاثة(لاري 482 00:18:45,807 --> 00:18:47,373 كلاهما لديه خلفية 483 00:18:47,375 --> 00:18:48,474 في علوم الكمبيوتر 484 00:18:48,476 --> 00:18:50,943 لديهم عقول تتميز بمهارات تحليلية و فكرهم الإستباقي 485 00:18:50,945 --> 00:18:52,812 سيضمن أن (لاري) يتواصل معها 486 00:18:52,814 --> 00:18:54,614 (ستربحين(لاري 487 00:18:54,616 --> 00:18:57,216 و لكن ال11 مُحلف الآخرين سيرون نيل) كشخصية مُتصيدة للأخطاء) 488 00:18:57,218 --> 00:18:58,751 هانك)لا؟) 489 00:18:58,753 --> 00:19:00,987 جدير بالثقة،يتواصل بالأعين بشكل جيد و لدية وقفة قوية 490 00:19:00,989 --> 00:19:03,222 يبدو متغطرس و لا يُمكن التقرب منه 491 00:19:03,224 --> 00:19:04,590 سيقوم بتنفير أفضل المُحلفين لدينا 492 00:19:04,592 --> 00:19:07,627 ضحيتي لديه حضور قوي على مواقع التواصل الإجتماعي 493 00:19:07,629 --> 00:19:09,262 إنه مُتمسك برأيه و لبق 494 00:19:09,264 --> 00:19:10,963 سيانا) ستعشقه)- سيانا) ستكرهه)- 495 00:19:10,965 --> 00:19:12,532 موكلك ضحية مُحترف 496 00:19:12,534 --> 00:19:14,010 YELPجميع تعليقاته على موقع عبارة عن شكاوي 497 00:19:14,035 --> 00:19:15,282 ...أجل و لكنهم مُضحكين 498 00:19:15,307 --> 00:19:16,556 على عكس ضحيتك 499 00:19:16,557 --> 00:19:18,576 التي تم حجبها من قبل جميع المشاهير على تويتر 500 00:19:18,601 --> 00:19:19,705 (التحقق من خلفية(جاسمين 501 00:19:19,707 --> 00:19:21,808 كان ناصع البياض..لا يوجد حتى مُخالفة سير 502 00:19:21,810 --> 00:19:23,609 أترون ماذا فعل الوعد بالمال؟ 503 00:19:23,611 --> 00:19:26,813 مثل سماسرة البورصة تمامًا قُمتم بالمبالغة في الإيجابيات 504 00:19:26,815 --> 00:19:28,214 و إهمال السلبيات 505 00:19:28,216 --> 00:19:30,950 و هذا ما يجب أن تفهمه هيئة مُحلفينا 506 00:19:30,952 --> 00:19:32,151 أجل،أجل،أجل و لكن من ربح؟ 507 00:19:32,153 --> 00:19:33,686 لا أحد،بعد 508 00:19:33,688 --> 00:19:35,988 أريد أن أراهم بعد أن يخضعوا لإعداد الشهود 509 00:19:35,990 --> 00:19:38,524 حسنًا،يُمكنني القيام بذلك 510 00:19:38,526 --> 00:19:39,592 أنا لا أثق بك 511 00:19:40,261 --> 00:19:41,427 تضارب في المصالح 512 00:19:41,429 --> 00:19:43,095 حسنًا،أنت بحاجة لشخص منهم لتبدأ به 513 00:19:43,097 --> 00:19:44,831 هل تود البدء ب (إيرين)؟ 514 00:19:44,833 --> 00:19:47,433 لا،ليست مناسبة للوضع 515 00:19:47,435 --> 00:19:49,135 أخبرها بالأمر برفق 516 00:19:50,405 --> 00:19:52,839 ربما نقوم بإستدعائك للمنصة 517 00:19:52,841 --> 00:19:54,207 و لكن فقط ليس كأول شاهدة 518 00:19:55,019 --> 00:19:56,709 لقد بدأت في الإدخار منذ 6 أعوام 519 00:19:56,711 --> 00:19:59,212 كان لدي 19 ألف دولار 520 00:19:59,214 --> 00:20:00,379 نصفهم ملك أمي 521 00:20:00,381 --> 00:20:01,914 لقد كانت تُساعدني في شراء منزل جديد 522 00:20:01,916 --> 00:20:03,916 حتى لا يتوجب علي إستغراق ساعة ونصف 523 00:20:03,918 --> 00:20:05,373 للذهاب للمدرسة كل يوم 524 00:20:05,887 --> 00:20:07,954 أمي بحاجة لهذا المال 525 00:20:08,609 --> 00:20:10,166 يُمكنكِ الجلوس بجانبي 526 00:20:10,577 --> 00:20:13,326 على طاولة المُدعين أثناء المُحاكمة 527 00:20:18,666 --> 00:20:22,435 هل وافق (بول) على منح إيرين) مكان على الطاولة؟) 528 00:20:22,437 --> 00:20:25,571 ماذا؟لقد رأيتها لقد كان سيطرة على الضرر 529 00:20:25,573 --> 00:20:27,006 أين (بيني كولون)؟ 530 00:20:27,008 --> 00:20:29,208 هذا أنا ،و أنتِ تكونين..؟ 531 00:20:29,210 --> 00:20:31,210 صوفيا ديرن)،لم بحق الجحيم) أرسلت لي إستدعاء للمحكمة؟ 532 00:20:31,212 --> 00:20:32,678 هل أرسلت لها إستدعاء؟ 533 00:20:32,680 --> 00:20:34,247 لا بد وأن (بول) قام بإرساله 534 00:20:34,249 --> 00:20:37,383 (لقد كُنتِ سمسارة في مصرف (الثقة في برانيجان 535 00:20:37,385 --> 00:20:38,985 مما يعني أنكِ لديكِ معلومات ذات صلة 536 00:20:38,987 --> 00:20:41,020 يجب أن تُخبري المُحلفين بما حدث 537 00:20:41,022 --> 00:20:42,421 كم ستدفع لي؟ 538 00:20:42,423 --> 00:20:43,723 ليس هكذا يسير الأمر 539 00:20:43,725 --> 00:20:44,781 هل لجنة الأوراق المالية و البورصات لهم دور في الأمر؟ 540 00:20:44,783 --> 00:20:47,026 لا يتهمك أحد بأي جريمة 541 00:20:47,028 --> 00:20:48,361 إذًا فأنا شاهدة خبيرة 542 00:20:48,363 --> 00:20:50,096 أنتِ محظوظة أنكِ لستِ على طاولة الدفاع 543 00:20:50,098 --> 00:20:52,698 لا نقود،لا شهادة 544 00:20:52,700 --> 00:20:56,002 إذًا لم تحضري للشهادة سيتم إلقاء القبض عليكِ 545 00:21:03,144 --> 00:21:04,610 جميع ضحايانا يشعرون أنهم ضحايا 546 00:21:04,612 --> 00:21:06,212 نحن بحاجة لوحش ضاري بدون تردد 547 00:21:06,214 --> 00:21:08,447 ماذا...لابد أنك تمزح 548 00:21:08,449 --> 00:21:10,783 لا،مُحلفينا سيحبونها،خاصة (سيانا) و (لاري) 549 00:21:10,785 --> 00:21:12,652 يا للهول 550 00:21:12,654 --> 00:21:14,754 أجل 551 00:21:14,756 --> 00:21:16,956 لقد وجدنا شاهدتنا الرئيسية لتونا 552 00:21:23,443 --> 00:21:25,856 نحن نتعاطف مع هؤلاء الذين فقدوا أموالهم 553 00:21:25,946 --> 00:21:27,712 و لكن هذه طبيعة البورصة 554 00:21:27,766 --> 00:21:29,802 السيد (فولر) رجل نبيل جدًا ليقولها 555 00:21:29,816 --> 00:21:30,781 لذا سأقولها أنا 556 00:21:30,783 --> 00:21:31,916 المُدعين لا يرغبون في 557 00:21:31,918 --> 00:21:34,385 تقبل عواقب قراراتهم 558 00:21:34,387 --> 00:21:35,920 و الآن يسعون للحصول على تعويض 559 00:21:35,922 --> 00:21:37,254 من الأثرياء 560 00:21:37,256 --> 00:21:40,091 هذا أمر متوقع،مُحاولة إظهار موكلينا كأشخاص جشعين 561 00:21:40,093 --> 00:21:41,592 نحن نُعطيهم الكثير من الذخيرة 562 00:21:41,594 --> 00:21:43,828 (ببدأنا ب(صوفيا 563 00:21:43,830 --> 00:21:45,863 المُحلفين سيرون ما كان يواجهه موكلينا 564 00:21:45,865 --> 00:21:47,465 الإعداد كان كالكابوس 565 00:21:47,467 --> 00:21:49,233 إنها لا ترغب في الشهادة 566 00:21:49,235 --> 00:21:50,968 التزم بالخطة،تلاعب بكبريائها 567 00:21:50,970 --> 00:21:54,105 لن تتمكن من مقاومة التباهي بإنجازاتها 568 00:21:54,107 --> 00:21:56,407 ستساعدنا في إثبات عناصر الإحتيال 569 00:21:56,409 --> 00:21:58,442 ستكون غير متعاونة 570 00:21:58,444 --> 00:22:00,511 سأضطر لمعاملتها كشاهد مُعادي 571 00:22:00,513 --> 00:22:01,779 فورتوبا) لن يسمح لك بأن تسأل) 572 00:22:01,781 --> 00:22:03,714 أسئلة إستدراجية،لذا لا تقم بذلك 573 00:22:03,716 --> 00:22:05,399 ماذا بينك و بين القاضي؟ 574 00:22:05,401 --> 00:22:06,419 إنه ليس المشكلة 575 00:22:06,421 --> 00:22:07,720 أنا أريدها أن تكون متعاونة 576 00:22:07,722 --> 00:22:10,521 و لا تشعر أنها مُرغمة هل أنت معي في ذلك؟ 577 00:22:17,189 --> 00:22:18,688 أين شاهدتنا الرئيسية؟ 578 00:22:18,690 --> 00:22:21,124 تقوم ببناء الترقب لشهادتها دون شك 579 00:22:23,362 --> 00:22:25,262 هل جميع الأطراف مستعدون للبدء؟ 580 00:22:25,264 --> 00:22:27,458 الدفاع مُستعد لبدء المُحاكمة 581 00:22:29,958 --> 00:22:31,769 (سيد(كولون- أجل،معاليك- 582 00:22:31,771 --> 00:22:33,737 شاهدتنا الرئيسية ليست متواجدة بعد 583 00:22:33,739 --> 00:22:35,505 أرغب في طلب إصدار أمر إعتقال 584 00:22:35,507 --> 00:22:36,773 بسبب عدم مثولها أمام المحكمة 585 00:22:36,775 --> 00:22:39,209 تم الأمر بها.لديك حتى نهاية اليوم 586 00:22:39,211 --> 00:22:41,733 للعثور عليها.و لكن العرض يجب أن يستمر 587 00:22:41,735 --> 00:22:43,425 لذا سنأخذ إستراحة ل 30 دقيقة 588 00:22:43,427 --> 00:22:45,415 ثم سنستمع إلى البيانات الإفتتاحية 589 00:22:45,417 --> 00:22:47,150 و بعدها ننتقل مباشرة للشهود 590 00:22:53,959 --> 00:22:56,259 (لقد وصلت لمكتب(صوفيا ديرن 591 00:22:56,261 --> 00:22:57,861 أذهب مباشرة للبريد الصوتي 592 00:22:57,863 --> 00:23:00,096 ليس أحد من الشهود الآخرين جاهز للإدلاء بشهادته 593 00:23:00,098 --> 00:23:01,765 إذًا قم بالمماطلة- كيف؟- 594 00:23:01,767 --> 00:23:02,699 قم برفع إلتماس 595 00:23:02,701 --> 00:23:04,167 جادل في أمر توصلوا إليه 596 00:23:04,169 --> 00:23:06,369 لقد فعلت ذلك من قبل 597 00:23:06,371 --> 00:23:08,505 ماذا...إلى أين أنت ذاهب؟ 598 00:23:08,507 --> 00:23:10,574 لشراء سيارة 599 00:23:10,576 --> 00:23:13,043 ماطل حتى أعود 600 00:23:13,045 --> 00:23:14,844 ليس عليك الإتيان بعذر زائف 601 00:23:14,846 --> 00:23:16,880 للمماطلة و إزعاج القاضي ضعني على منصة الشهود 602 00:23:16,882 --> 00:23:19,049 بول) يرغب في أن يراكِ أمام) الهيئة المُحاكية أولًا 603 00:23:19,051 --> 00:23:20,116 أنا مُستعدة 604 00:23:20,118 --> 00:23:21,651 انظري،نحن لم ننتهي بعد من تجهيزك 605 00:23:21,653 --> 00:23:23,753 إذًا لننتهي منه أنا سريعة التعلم 606 00:23:23,755 --> 00:23:25,288 لا،لدينا 30 دقيقة فقط 607 00:23:25,290 --> 00:23:27,157 هل عملت من قبل مع أطفال في الحادية عشر من عمرهم؟ 608 00:23:27,159 --> 00:23:28,858 هذه أبدية 609 00:23:30,095 --> 00:23:32,429 فضي مطفي،لوني المفضل 610 00:23:32,431 --> 00:23:33,496 لديك ذوق جيد 611 00:23:33,498 --> 00:23:34,965 هذه السيارة الأكثر إثارة بالمعرض 612 00:23:34,967 --> 00:23:37,100 حسنًا،لقد كُنت أنظر إليها منذ فترة 613 00:23:37,102 --> 00:23:38,668 إنها السيارة المثالية لأشخاص مثلنا 614 00:23:38,670 --> 00:23:39,803 أشخاص مثلنا؟ 615 00:23:39,805 --> 00:23:41,104 شخص لن يرضى بأي شئ 616 00:23:41,106 --> 00:23:42,872 سوى الأفضل 617 00:23:43,942 --> 00:23:45,342 هل أنا مخطئة؟ 618 00:23:45,344 --> 00:23:47,777 حسنًا،سيارات مثل هذه قد تكون مزاجية 619 00:23:47,779 --> 00:23:50,101 لا أرغب في تمضية حياتي بأكملها في ورشة إصلاح السيارات 620 00:23:50,103 --> 00:23:52,134 حسنًا،هذه أفضل ميزة بهم جميعًا 621 00:23:52,136 --> 00:23:53,917 إنها ماركة يُمكنك الثقة بها 622 00:23:53,919 --> 00:23:55,986 ماذا عن أن نأخذها في جولة؟ 623 00:23:55,988 --> 00:23:57,220 لم لا؟ 624 00:23:58,857 --> 00:24:00,056 لقد وثقت بهم 625 00:24:00,058 --> 00:24:01,658 لم يكن لدي سبب لأن لا أفعل 626 00:24:01,660 --> 00:24:04,027 أنا أتعامل مع مصرف (برانيجان) منذ أن كُنت مراهقة 627 00:24:04,029 --> 00:24:06,296 أموال مُجالستي للأطفال كانت هُناك 628 00:24:06,298 --> 00:24:08,298 هذا يبدو أكثر سهولة عندما (يقوم به(بول 629 00:24:08,300 --> 00:24:09,799 لم أنخدع بأي شئ مثل هذا من قبل 630 00:24:09,801 --> 00:24:11,167 اخدعني مرة 631 00:24:11,169 --> 00:24:12,602 كيف يسير الأمر؟ 632 00:24:12,604 --> 00:24:13,637 سيانا) تقوم بإمالة رأسها) 633 00:24:13,639 --> 00:24:15,105 (يبدو أنها بدأت تميل ل (أيرين 634 00:24:15,107 --> 00:24:16,239 بإمكاني فهم ذلك 635 00:24:16,241 --> 00:24:18,208 تقريبًا كل فتاة على الكوكب 636 00:24:18,210 --> 00:24:19,509 قد جنت مال من مجالسة الاطفال 637 00:24:19,511 --> 00:24:20,477 ليس أنا 638 00:24:20,479 --> 00:24:22,012 لم لا؟- جميع أشقائي كانوا أكبر مني- 639 00:24:22,014 --> 00:24:23,179 قاموا هم بمجالستي 640 00:24:23,181 --> 00:24:24,381 والداي جعلاني أقوم بإختراع طُرق 641 00:24:24,383 --> 00:24:26,683 أكثر إبداعًا من أجلي لجني المال 642 00:24:26,685 --> 00:24:28,351 مثل قرصنة الكمبيوتر؟- ربما- 643 00:24:28,353 --> 00:24:30,520 (منذ سنوات مضت يا سيدة (هولاند 644 00:24:30,522 --> 00:24:34,391 قُمتِ بالتبرع ل (الصندوق الإنساني الأمريكي) 645 00:24:34,839 --> 00:24:36,159 أعتقد أن هذا كان إسمه 646 00:24:36,161 --> 00:24:37,727 هل هُناك مغزى من ذلك،معاليك؟ 647 00:24:37,729 --> 00:24:39,162 المنظمة الخيرية كانت إحتيال 648 00:24:39,528 --> 00:24:42,399 و تم غلقها من قبل مصلحة الضرائب منذ 3 سنوات 649 00:24:42,401 --> 00:24:43,900 (انتظر،لماذا لم تخبرنا (إيرين 650 00:24:43,902 --> 00:24:45,001 أنه تم النصب عليها من قبل؟ 651 00:24:45,003 --> 00:24:47,103 يبدو من مظهرها،أنها إكتشفت هذا الأمر لتوها 652 00:24:47,105 --> 00:24:50,140 ليس و كأننا نملك قائمة بكل منظمة خيرية تبرعت لها 653 00:24:50,142 --> 00:24:52,575 يجب أن نقوم بإثبات أن أعمالها كانت منطقية 654 00:24:52,577 --> 00:24:53,777 (كما توقع(بول 655 00:24:53,779 --> 00:24:55,545 إنه يحاول جعلها تبدو غير مضطلعة 656 00:24:55,547 --> 00:24:57,013 كما لو أنها لا تدرس الأمور بشكل كافي 657 00:24:57,015 --> 00:24:58,348 الصندوق الإنساني الأمريكي)كان إحتيال؟)- 658 00:24:58,350 --> 00:25:00,517 هل أنت متأكد؟- ....لذا أعتقد أنه 659 00:25:00,519 --> 00:25:03,553 تم خداعك مرتين،أليس كذلك يا سيدة (هولاند)؟ 660 00:25:03,555 --> 00:25:04,781 إعتراض 661 00:25:07,526 --> 00:25:09,693 مازال لدينا شهود آخرين 662 00:25:09,695 --> 00:25:11,961 كيف أكون ساذجة هكذا؟ 663 00:25:11,963 --> 00:25:12,996 أنتِ 664 00:25:13,586 --> 00:25:15,865 جميعنا نرتكب الأخطاء 665 00:25:15,867 --> 00:25:18,907 أحيانًا بحسن نية و لكنها مازالت تُغير حياتنا 666 00:25:19,905 --> 00:25:23,440 لقد ظهرت لدي قضية قديمة مؤخرًا 667 00:25:25,519 --> 00:25:27,243 لقد وضعت رجل في السجن ل 9 سنوات 668 00:25:27,245 --> 00:25:29,045 بسبب جريمة لم يرتكبها 669 00:25:30,090 --> 00:25:31,449 ...لذا 670 00:25:31,983 --> 00:25:34,138 أنا أدري ما تتعاملين معه 671 00:25:35,687 --> 00:25:39,329 انظري،أنتِ لستِ حمقاء 672 00:25:39,758 --> 00:25:41,091 حسنًا 673 00:25:41,093 --> 00:25:42,926 أنتِ إمرأة طيبة 674 00:25:42,928 --> 00:25:44,160 و جميلة 675 00:25:44,162 --> 00:25:47,097 و التي يتم إستغلال طيبتها 676 00:25:47,099 --> 00:25:48,331 حقًا؟ 677 00:25:48,333 --> 00:25:49,733 أجل 678 00:25:57,987 --> 00:25:59,809 أراهن أنك تحب التحكم 679 00:26:00,431 --> 00:26:01,950 لا يُمكن وصفه 680 00:26:03,648 --> 00:26:05,172 هذا ليس طريقى المعتاد 681 00:26:05,174 --> 00:26:07,083 و لكننا نحظى بالمرح،أليس كذلك؟ 682 00:26:07,604 --> 00:26:09,486 صحيح 683 00:26:13,458 --> 00:26:14,591 لم نتوقف هنا؟ ما الذي يحدث؟ 684 00:26:14,593 --> 00:26:17,542 حسنًا،هذا الرجل لديه مذكرة لإلقاء القبض عليكِ 685 00:26:17,544 --> 00:26:19,818 أنتِ من المفترض أن تحضري للمحكمة و تدلي بشهادتك 686 00:26:19,820 --> 00:26:22,665 في الواقع،لديكِ حوالي 5 دقائق 687 00:26:22,667 --> 00:26:24,033 إذا أسرعتِ،يُمكنكِ اللحاق بها 688 00:26:24,035 --> 00:26:25,168 ماذا عن سيارتي؟ 689 00:26:25,170 --> 00:26:26,936 لا تقلقي،إنها في أيدي آمنة 690 00:26:26,938 --> 00:26:28,671 سأبقيها دافئة من أجلك 691 00:26:31,276 --> 00:26:32,342 قولي الحقيقة 692 00:26:32,344 --> 00:26:33,843 صوفيا ديرن)،تعالي معي) 693 00:26:41,355 --> 00:26:43,054 (آنسة(ديرن 694 00:26:43,056 --> 00:26:46,271 إذًا،لقد كُنتِ واحدة من أفضل السماسرة 695 00:26:46,296 --> 00:26:47,695 في مصرف (الثقة في برانيجان)؟ 696 00:26:47,697 --> 00:26:48,892 هل أنت جاد؟ 697 00:26:48,925 --> 00:26:50,859 لقد كُنت الأعلى ربحًا 698 00:26:50,861 --> 00:26:52,761 مما يعني ماذا؟ أنكِ تجنين حوالي 699 00:26:52,763 --> 00:26:54,604 300ألف دولار في العام؟ 700 00:26:54,606 --> 00:26:57,349 العام الماضي جنيت حوالي 750ألف دولار 701 00:26:58,047 --> 00:26:59,885 هل قُمتِ بالإفصاح 702 00:26:59,887 --> 00:27:01,573 عن إهتمامك الشخصي بالأسهم لعملائك قبل الشراء؟ 703 00:27:01,575 --> 00:27:02,853 لقد كان جزء من الإقناع 704 00:27:02,878 --> 00:27:04,287 ماذا عن عندما كنتِ تخططين للبيع؟ 705 00:27:04,289 --> 00:27:05,181 هل قُمتِ بالإفصاح عن ذلك؟ 706 00:27:05,183 --> 00:27:06,167 أحيانًا 707 00:27:06,169 --> 00:27:07,245 و لكنني لم أقل قط أنني سأقم بذلك 708 00:27:07,247 --> 00:27:09,014 لقد إستخدمتِ إسم مصرف (الثقة في برانيجان) كطعم 709 00:27:09,016 --> 00:27:10,148 أعترض.هذا إستدراج 710 00:27:10,150 --> 00:27:11,149 مقبول 711 00:27:11,151 --> 00:27:12,432 هل سيفاجئكِ أن تعلمين 712 00:27:12,434 --> 00:27:14,719 أنكِ قُمتِ بذكر إسم مصرف (الثقة في برانيجان) 713 00:27:14,721 --> 00:27:18,423 بمعدل 7 مرات في كل مكالمة؟ 714 00:27:19,408 --> 00:27:21,298 يجب أن تبدأ بأقوى ما لديك 715 00:27:22,050 --> 00:27:23,462 المؤشرات الحيوية تُخبرني 716 00:27:23,464 --> 00:27:25,768 أنه بالرغم من أننا قُمنا بإثبات عناصر الإحتيال 717 00:27:25,770 --> 00:27:27,833 (إلا أن المُحاكين ل (سيانا) و (لاري 718 00:27:27,835 --> 00:27:29,668 لا يعتقدون أنهم قد يقتنعوا بخداعها 719 00:27:29,670 --> 00:27:31,203 إنهم بحاجة لأكثر ما يتطلبه القانون 720 00:27:31,205 --> 00:27:33,297 إنهم بحاجة لأن يروا أن الأمر لم يكن مجرد تحايل 721 00:27:33,299 --> 00:27:34,717 و لكن أمر مشبوه أيضًا 722 00:27:38,312 --> 00:27:39,711 معذرة معاليك 723 00:27:49,189 --> 00:27:51,690 هل تم إستهداف عملاء مُحددين من عملاء المصرف؟ 724 00:27:51,692 --> 00:27:52,991 نحن ندعوهم بالخيوط 725 00:27:52,993 --> 00:27:55,738 (أشخاص مثل(إيرين هولاند 726 00:27:55,740 --> 00:27:57,062 و المُستثمرين لأول مرة 727 00:27:57,064 --> 00:27:58,129 من أيضًا؟ 728 00:27:58,131 --> 00:27:59,498 العُملاء المُسنين الذين أوشكوا على التقاعد 729 00:27:59,500 --> 00:28:02,000 حتى نقوم بإقناعهم بدفعة أخرى نحو الثراء 730 00:28:02,002 --> 00:28:03,635 قبل أن يبدأو في السحب من مدخراتهم 731 00:28:04,259 --> 00:28:06,271 سيانا) تبدو غير مرتاحة) 732 00:28:06,273 --> 00:28:07,839 إنها تعتقد أن (صوفيا) مُخادعة 733 00:28:07,841 --> 00:28:09,207 و لكن تقديراتنا تُشير إلى أن 734 00:28:09,209 --> 00:28:10,976 6من مُحلفينا لن يتمسكوا برأيهم 735 00:28:10,978 --> 00:28:13,941 سيخضعوا لرأي (لاري) في أول يوم من المشاورات 736 00:28:13,943 --> 00:28:16,715 و هؤلاء الخيوط،هل كانوا على قائمة؟ 737 00:28:19,459 --> 00:28:20,559 أجل 738 00:28:20,746 --> 00:28:22,354 و ماذا كانت تُدعى القائمة؟ 739 00:28:29,873 --> 00:28:31,673 قائمة الحمقى 740 00:28:35,412 --> 00:28:37,412 قائمة الحمقى كان لها وقعها على المُحلفين 741 00:28:37,414 --> 00:28:38,713 صوفيا) ستقوم بمساعدتنا حقًا) 742 00:28:38,715 --> 00:28:40,115 لم إستدعيت (إيرين ) للمنصة؟ 743 00:28:40,117 --> 00:28:41,583 أنت قُلت أن أماطل 744 00:28:41,585 --> 00:28:44,819 هل كان أي شئ قُلته غير واضح عندما تناقشنا بذلك؟ 745 00:28:44,821 --> 00:28:47,322 لم أعتقد أنها ستغير رأي المُحلفين و لم تفعل 746 00:28:47,324 --> 00:28:48,623 الآن نحن بحاجة لخطة جديدة 747 00:28:48,625 --> 00:28:50,358 لماذا؟- لقد كُنت في ورطة- 748 00:28:50,360 --> 00:28:51,426 لا يُمكنك الكذب علي 749 00:28:51,428 --> 00:28:52,873 لذا لا تحاول حتى- حسنًا- 750 00:28:52,875 --> 00:28:53,946 حسنًا 751 00:28:53,948 --> 00:28:55,608 لقد إعتقدت أنها ستُبلي بشكل أفضل 752 00:28:55,610 --> 00:28:56,765 و لكن بحقك 753 00:28:56,767 --> 00:28:59,501 لقد بدأنا هجومنا للتو،حسنًا؟ 754 00:28:59,503 --> 00:29:01,939 صوفيا) أبلت بشكل جيد)- ليس جيد بما يكفي- 755 00:29:02,406 --> 00:29:03,838 (يجب أن نقوم بإستدعاء (فولر 756 00:29:03,840 --> 00:29:04,993 الرئيس التنفيذي للمصرف؟ 757 00:29:05,018 --> 00:29:06,105 أجل 758 00:29:06,107 --> 00:29:09,144 إذا قُمنا بإستدعاءه، جليستر) سيقوم بإستجوابه) 759 00:29:09,146 --> 00:29:10,278 بأسئلة عن كرة المضرب 760 00:29:10,280 --> 00:29:11,884 دع الدفاع يستدعيه للمنصة 761 00:29:11,886 --> 00:29:13,404 يجب أن نقوم بإستدعاءه و إلا سيبدو الأمر كأننا 762 00:29:13,406 --> 00:29:15,100 نخشى ما لديه ليقوله 763 00:29:15,173 --> 00:29:17,306 أسوأ من ذلك،سيبدو أنه شاهد لصالح الدفاع 764 00:29:17,308 --> 00:29:19,375 إنه كذلك- و لكن الأمر لن يبدو هكذا- 765 00:29:19,377 --> 00:29:21,043 إذا إستدعيناه كشاهد للإدعاء 766 00:29:21,045 --> 00:29:22,345 إنه سلس في الحديث 767 00:29:22,347 --> 00:29:24,603 قم بكشفه على ما هو عليه 768 00:29:24,605 --> 00:29:26,983 رجل قام بجني 76 مليون دولار العام الماضي 769 00:29:26,985 --> 00:29:29,085 بينما عُملائه فقدوا كل شئ 770 00:29:29,087 --> 00:29:33,122 شركته قامت بإستهداف هؤلاء الأشخاص و سرقة أموالهم 771 00:29:33,124 --> 00:29:35,358 أريد (بيني) الشرس مثل البيتبول 772 00:29:35,360 --> 00:29:38,294 حسنًا.أنا أسمعك 773 00:29:38,296 --> 00:29:39,295 حقًا؟ 774 00:29:39,297 --> 00:29:40,463 أجل 775 00:29:43,368 --> 00:29:46,102 (مصرف (الثقة في بارينجان 776 00:29:46,104 --> 00:29:47,770 لديه خبرة قائمة في التميز 777 00:29:47,772 --> 00:29:49,405 إنه مُنظمة محترمة 778 00:29:49,407 --> 00:29:51,908 جزء من نسيج العديد من الحيوات 779 00:29:51,910 --> 00:29:53,843 نحن نقوم بإعطاء قروض .....صغيرة للمشروعات 780 00:29:53,845 --> 00:29:58,247 دعنا نُركز على فرع الإستثمارات البديلة خاصتكم 781 00:29:58,249 --> 00:29:59,625 (حيث تعمل (صوفيا ديرن 782 00:29:59,627 --> 00:30:02,372 الآنسة (ديرن) مندوبة مبيعات،حادة في المفاوضات بشكل مفرط 783 00:30:02,374 --> 00:30:04,554 و لكن شركتك قامت بتعيينها- ثم قُمنا بفصلها- 784 00:30:04,556 --> 00:30:07,423 لأنها كانت مُشتركة في عمليات تجميع و تصريف 785 00:30:07,425 --> 00:30:08,991 مدعومة من قبل مصرفكم 786 00:30:08,993 --> 00:30:10,059 إعتراض.إستدراج 787 00:30:10,061 --> 00:30:11,794 تركيب و إزعاج 788 00:30:11,796 --> 00:30:14,497 مقبول،مقبول و مقبول 789 00:30:14,499 --> 00:30:15,998 (بيني) يقتحم مساحة (فولر) 790 00:30:16,000 --> 00:30:17,233 حسنًا،لقد قُلت أن يكون شرس 791 00:30:17,235 --> 00:30:18,835 هل قُمت بإغلاق الفرع؟ 792 00:30:18,837 --> 00:30:22,205 لقد تم دمجه مع فرع آخر 793 00:30:22,207 --> 00:30:23,739 لقد كان قرار مؤسسي أتخذ 794 00:30:23,741 --> 00:30:25,141 طبقًا لعدة عوامل 795 00:30:25,143 --> 00:30:27,009 جميعها في صالح حاملي الأسهم 796 00:30:27,011 --> 00:30:28,411 و لكن ليس عُملائك 797 00:30:28,413 --> 00:30:30,027 هل هُناك سؤال قادم؟- أجل بالطبع- 798 00:30:30,029 --> 00:30:31,441 إليك واحد 799 00:30:31,443 --> 00:30:34,183 لندع جميع هراء المؤسسات جانبًا أليس حقيقي أن 800 00:30:34,185 --> 00:30:36,219 الفرع لم يكن أكثر من مجرد 801 00:30:36,221 --> 00:30:37,420 مركز إتصالات للإحتيال في مكتب ذو قيمة إيجار مُرتفعة؟ 802 00:30:37,422 --> 00:30:38,521 إعتراض 803 00:30:38,523 --> 00:30:39,922 مقبول.أخر تحذير لك 804 00:30:39,924 --> 00:30:41,457 من المُفترض أن يجعل (فولر) يبدو كمتنمر 805 00:30:41,459 --> 00:30:42,491 و ليس العكس 806 00:30:42,493 --> 00:30:44,627 المستوى المرتفع 807 00:30:44,629 --> 00:30:46,195 و توقيت البيع 808 00:30:46,197 --> 00:30:49,098 من الواضح أنهم يظهرون نية للإحتيال ألا تتفق معي في ذلك؟ 809 00:30:49,100 --> 00:30:50,466 لا،لا أتفق مع ذلك 810 00:30:50,468 --> 00:30:52,401 سماسرتنا لم يقوموا ببيع أسهم رخيصة 811 00:30:52,403 --> 00:30:54,670 و التي تقوم بربطها عادة 812 00:30:54,672 --> 00:30:56,772 بمراكز الإحتيال التي تتحدث عنها 813 00:30:56,774 --> 00:30:58,975 جميع الأسهم كانت مُدرجة على مؤشر ناسداك 814 00:30:58,977 --> 00:31:00,576 و بورصة نيويورك 815 00:31:00,578 --> 00:31:05,281 أكثر من 4 ألاف شخص خسروا مدخراتهم بأكملها 816 00:31:05,283 --> 00:31:07,583 و عشرات الألاف جنوا أرباح 817 00:31:07,585 --> 00:31:09,652 أنا أشعر بالأسى تجاه موكليك 818 00:31:09,654 --> 00:31:11,654 و لكنه نفس الآسى الذي أشعره 819 00:31:11,656 --> 00:31:13,923 تجاه من يخسرون مدخراتهم في فيجاس 820 00:31:13,925 --> 00:31:16,192 إنه بشأن المسؤولية الشخصية 821 00:31:16,194 --> 00:31:18,527 لقد أخفيت حقيقة أنك قُمت (بإستهداف(أيرين 822 00:31:18,529 --> 00:31:20,496 و جميع هؤلاء الضحايا الذين تم الإشارة لهم 823 00:31:20,498 --> 00:31:22,632 ب"الحمقى" لأنهم كانوا ضعفاء 824 00:31:22,634 --> 00:31:25,468 أعترض،مرة أخرى،أين السؤال؟ 825 00:31:25,470 --> 00:31:26,502 مقبول 826 00:31:26,504 --> 00:31:28,170 (لقد فقدنا إنتباه(لاري 827 00:31:28,172 --> 00:31:30,157 لقد حسم قراره و ليس لصالحنا 828 00:31:30,159 --> 00:31:31,540 معاليك،دعنى أعيد صياغة كلامي 829 00:31:31,542 --> 00:31:32,508 لقد أعدنا الصياغة بما يكفي 830 00:31:32,510 --> 00:31:34,076 اجلس 831 00:31:35,128 --> 00:31:37,847 للمعلومية:التكاليف ضعف تقديرنا الأولي سنستعيدهم مرة أخرى 832 00:31:37,849 --> 00:31:39,115 حسنًا،إذا لم تفعل 833 00:31:39,117 --> 00:31:41,918 (ستضطر أن تطلب قرض من (فولر 834 00:31:45,290 --> 00:31:47,791 يجب أن نتحدث 835 00:31:47,793 --> 00:31:49,311 أعلم،لم أقصد أن أبدو مُحرجة 836 00:31:49,313 --> 00:31:50,927 أمام هيئة المُحلفين ولكنني لم أعلم 837 00:31:50,929 --> 00:31:52,662 أنك ستجعلني أبدو ضعيفة 838 00:31:52,664 --> 00:31:56,299 لم يكن الأمر مُخطط له و أنا كُنت فاقد السيطرة 839 00:31:58,202 --> 00:32:00,102 هذه القبلة كان يجب أن لا تحدث قط 840 00:32:00,104 --> 00:32:01,737 أعلم،أنت مُحق 841 00:32:01,739 --> 00:32:03,839 لا يُمكن أن تحدث مرة أخرى 842 00:32:03,841 --> 00:32:05,374 لقد كان أمر غير مهني 843 00:32:05,376 --> 00:32:07,510 و مُمتع 844 00:32:09,380 --> 00:32:11,781 أنتِ موكلتي 845 00:32:12,553 --> 00:32:14,583 و تمرين بالكثير 846 00:32:14,585 --> 00:32:16,485 لا أود أن أستغل ذلك 847 00:32:17,898 --> 00:32:20,589 ربما أنت من لا يُمكنك تحمل الأمر 848 00:32:23,127 --> 00:32:25,494 تهانينا.يُمكنكِ بيع الماء للحيتان 849 00:32:25,496 --> 00:32:26,629 الحيتان بحاجة للماء 850 00:32:26,631 --> 00:32:28,564 شكرًا على الإعتناء بأمر إلقاء القبض علي 851 00:32:28,566 --> 00:32:29,699 شكرًا على شهادتك 852 00:32:29,701 --> 00:32:30,766 إذًا،نحن متعادلين 853 00:32:30,768 --> 00:32:32,234 أجل- أراك في الجوار- 854 00:32:32,653 --> 00:32:34,937 كنت أتمنى أن نعقد إتفاق آخر 855 00:32:34,939 --> 00:32:36,339 لا أعتقد ذلك 856 00:32:36,341 --> 00:32:37,873 ربما قد تستمتعين به 857 00:32:37,875 --> 00:32:39,642 مهما كان سيكلفك 858 00:32:39,644 --> 00:32:42,745 لدينا مُحلف واحد لم يقتنع بشهادتك 859 00:32:42,747 --> 00:32:43,846 حقًا؟ 860 00:32:43,848 --> 00:32:45,548 يعتقد أنه محصن ضد أن يتم إقناعه 861 00:32:45,550 --> 00:32:48,384 إذا أقنعتيه أنه ليس فقط الحمقى الذين يٌمكن خداعهم 862 00:32:48,386 --> 00:32:49,752 يُمكنكِ وضع السعر الذي تريدينه 863 00:32:49,754 --> 00:32:51,020 بحكم واحد 864 00:32:51,022 --> 00:32:53,723 لا يُمكنكِ تحت أي ظرف مُناقشة القضية 865 00:32:53,725 --> 00:32:55,939 لأن هذا سيكون تلاعب؟ 866 00:32:57,161 --> 00:32:59,161 إليك الطريقة التي أعتقد أنه سيعمل بها هذا الأمر؟ 867 00:33:00,064 --> 00:33:02,331 كل شئ يتعلق بطريقة التقديم 868 00:33:02,333 --> 00:33:04,533 على الأقل هذا ما علمونا إياه في المباحث الفيدرالية 869 00:33:04,535 --> 00:33:06,002 أتعلم،ذات مرة قضيت شهر 870 00:33:06,004 --> 00:33:07,570 أهرول على نفس الطريق كهدف 871 00:33:07,572 --> 00:33:09,538 حتى صار الأمر طبيعي بالنسبة لي أن أقوم بتقديم نفسي 872 00:33:09,540 --> 00:33:11,207 صوفيا) تعمل على الخطة المُتسارعة) 873 00:33:11,209 --> 00:33:13,809 لا تحتاجه أن يقوم بتقديم أدلة كشاهد 874 00:33:13,811 --> 00:33:15,011 كُل ما تحتاجه هو إقناعه 875 00:33:15,013 --> 00:33:17,413 بأنه ليس الحمقى فقط من يتم خداعهم 876 00:33:19,817 --> 00:33:21,250 ألم أراكِ في المحكمة؟ 877 00:33:21,252 --> 00:33:22,284 أجل 878 00:33:22,286 --> 00:33:23,352 (أنا (صوفيا 879 00:33:23,354 --> 00:33:24,520 (لاري) 880 00:33:24,522 --> 00:33:26,051 أنت لن تشتري كرة الكعك هذه أليس كذلك؟ 881 00:33:26,053 --> 00:33:27,488 لا 882 00:33:27,859 --> 00:33:28,991 التناقض 883 00:33:28,993 --> 00:33:30,192 خطوة أولى جيدة 884 00:33:30,194 --> 00:33:31,260 تجذب إنتباه (لاري) بشدة 885 00:33:31,262 --> 00:33:32,561 أتعرف،الأمر مُضحك للغاية 886 00:33:32,563 --> 00:33:35,664 أنا أقف هناك و أنت تسمع كل شئ حولي 887 00:33:35,666 --> 00:33:37,933 و لكن لا يتسنى لي أن أعرف أي شئ عنك 888 00:33:37,935 --> 00:33:40,002 نحن لن نقع في مشاكل إذا تحدثنا،أليس كذلك؟ 889 00:33:40,004 --> 00:33:42,204 طالما لا نتحدث عن القضية 890 00:33:42,206 --> 00:33:43,372 أنا مُحاسب 891 00:33:43,374 --> 00:33:45,808 أتعلم،انا أعشق الأرقام 892 00:33:45,810 --> 00:33:47,810 الحسابات هي شغفي 893 00:33:51,349 --> 00:33:52,763 سكاكر النعناع؟ 894 00:33:53,818 --> 00:33:56,752 أفضل طريقة لتقوية الثقة هي عرض شئ 895 00:33:56,754 --> 00:33:58,687 إذا قبلوا و عرضوا شئ ما في المقابل 896 00:33:58,689 --> 00:34:00,322 إذًا فقد تم إنشاء رابط بينهم 897 00:34:00,324 --> 00:34:01,524 أجل 898 00:34:01,526 --> 00:34:02,825 على حسابي 899 00:34:02,827 --> 00:34:04,527 و ها هي ذا 900 00:34:08,544 --> 00:34:09,974 و الآن سيثق بها مهما قالت 901 00:34:09,999 --> 00:34:11,345 ها هي طاولة 902 00:34:11,347 --> 00:34:12,868 أعتذر.يجب أن أعود للمحكمة 903 00:34:12,870 --> 00:34:14,870 لا،لا، ليس بعد 904 00:34:14,872 --> 00:34:16,505 لديك حوالي 15 دقيقة- حقًا؟- 905 00:34:16,507 --> 00:34:17,706 أجل 906 00:34:19,510 --> 00:34:20,876 حضرة القاضي،مرحبًا 907 00:34:20,878 --> 00:34:22,111 آنسة (ديرن)؟ 908 00:34:22,113 --> 00:34:23,512 ما الذي تفعلانه تحديدًا؟ 909 00:34:23,514 --> 00:34:26,415 مسموح لنا أن نتحدث ،أليس كذلك؟ 910 00:34:29,087 --> 00:34:30,386 (مرحبًا يا قاضي (فورتوبا 911 00:34:31,015 --> 00:34:32,448 هذا ليس جيد 912 00:34:36,576 --> 00:34:38,676 لا تعطني هذا.أعلم أن كل (هذا من تخطيطك يا (بول 913 00:34:38,678 --> 00:34:42,610 أعلم أنه كان أنت. التصرفات المُشينة المزيد من الغش 914 00:34:42,697 --> 00:34:45,264 أنا لم ولا أغش يا حضرة القاضي 915 00:34:45,266 --> 00:34:46,899 و أنا يُمكنني شطبك من النقابة 916 00:34:46,901 --> 00:34:49,502 معاليك،أنا لم يكن لدي أدنى فكرة أن الآنسة (ديرن) مع أحد المُحلفين 917 00:34:49,504 --> 00:34:52,038 شاهدتهم من الواضح أنها كانت تحاول التأثير عليه 918 00:34:52,040 --> 00:34:54,500 الدفاع يطالب بفض للقضية فورًا 919 00:34:54,547 --> 00:34:55,426 مع عقوبات 920 00:34:55,459 --> 00:34:57,225 هل لديك أي دليل على سوء سلوك؟ 921 00:34:57,227 --> 00:34:58,526 سأكون مسرور لسماعه 922 00:34:58,528 --> 00:35:00,243 حماية الحقوق.إنها تتحدث عن نفسها 923 00:35:00,245 --> 00:35:02,664 إذا عثرت على أي 924 00:35:02,666 --> 00:35:04,332 ....دليل أنه كان هُناك تلاعب بالمُحلفين 925 00:35:04,334 --> 00:35:06,468 توبا) أنت تعلم أفضل من ذلك) 926 00:35:06,470 --> 00:35:08,378 الآن التصرف الحكيم للقيام به 927 00:35:08,380 --> 00:35:10,238 هو إبعاد المُحلف رقم ثلاثة 928 00:35:10,240 --> 00:35:11,339 و يتم إستبداله بالبديل 929 00:35:11,341 --> 00:35:12,574 لابد أنك تمازحني 930 00:35:12,576 --> 00:35:14,325 هل تود أن يتم مكافئتك على ما فعلته؟ 931 00:35:14,327 --> 00:35:18,079 حتى مع غياب أي دليل على أنهم قد ناقشا القضية 932 00:35:18,081 --> 00:35:19,280 أو أنه تم تعديل رأيه 933 00:35:19,282 --> 00:35:21,416 مازال لديك خيار إزالة المُحلف 934 00:35:21,418 --> 00:35:23,151 لا،شكرًا لك معاليك 935 00:35:23,153 --> 00:35:25,153 حسنًا،سننتقل للمرافعات الختامية 936 00:35:25,155 --> 00:35:27,924 و أنت ممنوع من دخول محكمتي 937 00:35:33,196 --> 00:35:35,697 حسنًا،خطتك كانت مُبتكرة 938 00:35:35,699 --> 00:35:37,365 سأشيد لك بذلك 939 00:35:37,367 --> 00:35:40,201 القاضي (فورتوبا) لم يدخل لمقهى منذ عامان 940 00:35:40,203 --> 00:35:42,136 و اليوم يقرر أن يحضر مشروب؟ 941 00:35:42,138 --> 00:35:44,138 فورتوبا) يكرهنا بالفعل) 942 00:35:44,140 --> 00:35:45,607 (أنا قلق بشأن(لاري 943 00:35:45,609 --> 00:35:48,810 نحن بحاجة لتصويت بالإجماع و قد قُمنا بإهانته 944 00:35:48,812 --> 00:35:50,397 إنقلب الأمر ضدنا تمامًا 945 00:35:50,399 --> 00:35:52,347 ليس بالضرورة 946 00:35:52,349 --> 00:35:54,616 صحيح أنه مُحرج 947 00:35:54,618 --> 00:35:56,951 و سيلومني على ذلك 948 00:35:56,953 --> 00:35:59,921 كعاقبة غير مقصودة،كُنا على وشك أن نجعل (لاري) يُستبعد من المُحلفين 949 00:35:59,923 --> 00:36:02,624 كل ما نحن بحاجة إليه هو أن نقلب ذلك لصالحنا 950 00:36:02,626 --> 00:36:03,992 (بول) 951 00:36:03,994 --> 00:36:05,727 مُحلفنا غاضب 952 00:36:05,729 --> 00:36:07,495 لقد حاولنا خداعه 953 00:36:07,497 --> 00:36:09,664 حاولنا 954 00:36:09,666 --> 00:36:13,134 لإثبات الإحتيال،نحن لسنا بحاجة لأن ينخدع (لاري) بذلك 955 00:36:13,136 --> 00:36:15,303 كل ما نريده هو أن نريه أنه (إنخدع من (صوفيا 956 00:36:15,305 --> 00:36:16,337 حتى يظل 957 00:36:16,339 --> 00:36:18,106 يشعر بنفس شعور ضحيتنا 958 00:36:18,108 --> 00:36:22,043 الخزي ثم الغضب 959 00:36:22,045 --> 00:36:23,578 (نحن نتولى ذلك يا (بيني 960 00:36:24,915 --> 00:36:29,951 هؤلاء المُدعين قد علموا تمامًا ما يفعلوه 961 00:36:29,953 --> 00:36:32,887 لقد تلاعبوا بالسوق و خسروا 962 00:36:32,889 --> 00:36:35,034 لذا الآن يقومون بمقاضاة البنك؟ 963 00:36:37,096 --> 00:36:38,626 أعني،ماذا بعد ذلك؟ 964 00:36:38,628 --> 00:36:43,197 مقاضاة أوراق اليانصيب عندما لا تربح 965 00:36:43,199 --> 00:36:45,166 هذا ليس منطقي 966 00:36:45,168 --> 00:36:48,570 المُستثمرون يجب أن يتحملوا المسؤولية 967 00:36:48,572 --> 00:36:50,838 على قراراتهم 968 00:36:50,840 --> 00:36:52,807 إنه فعال 969 00:36:52,809 --> 00:36:54,642 المُحاكية ل (سيانا) تتردد 970 00:36:54,644 --> 00:36:59,881 كونك ضحية لعملية إحتيال هي تجربة مُحبطة 971 00:36:59,883 --> 00:37:04,719 و مُحرجة سواء وقعت بها أم لا 972 00:37:06,089 --> 00:37:09,157 هذا ليس بسبب للوم الضحية 973 00:37:09,159 --> 00:37:12,860 قم بلوم الأشخاص الذين تلاعبوا بالنظام 974 00:37:12,862 --> 00:37:14,929 مع البحث عن أهداف 975 00:37:14,931 --> 00:37:19,901 و تطوير أدوات تسويقية لخداع الأفراد 976 00:37:19,903 --> 00:37:21,636 الذين لم يعتقدوا أنهم لديهم المال الكافي 977 00:37:21,638 --> 00:37:23,037 للإطاحة بالنظام 978 00:37:23,039 --> 00:37:25,273 (الثقة في برانيجان) 979 00:37:25,275 --> 00:37:27,208 إسم إعتقدنا جميعًا أنه يُمكننا أن نثق به 980 00:37:27,210 --> 00:37:31,813 إرتكب جريمة الإحتيال ببساطة عن طريق تقديم عرض 981 00:37:31,815 --> 00:37:34,215 لا يجب أن تقتنع به حتى تراه 982 00:37:34,217 --> 00:37:37,352 نحن أثبتناه و سماسرتهم إعترفوا به 983 00:37:37,354 --> 00:37:39,287 أي شخص منطقي 984 00:37:39,289 --> 00:37:42,724 يُمكنه أن يرى تزوير الحقائق 985 00:37:45,831 --> 00:37:47,795 إنهم يتناقشون منذ 5 ساعات 986 00:37:47,797 --> 00:37:49,230 بول) كان ليقول أن هذا شئ جيد) 987 00:37:49,232 --> 00:37:50,943 كم أنفقنا على هذه القضية؟ 988 00:37:50,945 --> 00:37:52,686 الكثيييير 989 00:37:53,438 --> 00:37:55,136 هل سنكون بخير إذا خسرنا القضية؟ 990 00:37:55,138 --> 00:37:56,437 ماذا لديكِ لتقلقِ بشأنه؟ 991 00:37:56,439 --> 00:37:58,712 مع مشاريعك الهامة و حساباتك المصرفية؟ 992 00:37:58,714 --> 00:38:01,266 لقد أخبرتك،أنا لا أتحدث بشأن الأمور المالية الخاصة في العمل 993 00:38:01,268 --> 00:38:02,519 حسنًا،نحن بخير 994 00:38:02,521 --> 00:38:04,979 ليس لديكِ ما تقلقي بشأنه 995 00:38:08,716 --> 00:38:09,884 المُحلفين قد عادوا 996 00:38:11,688 --> 00:38:14,088 ماذا بينك و بين هذا القاضي؟ 997 00:38:14,090 --> 00:38:16,290 هل قُمت بتخريب منزله بورق المراحيض أو شئ هكذا؟ 998 00:38:16,292 --> 00:38:17,759 (لا،يا (تشانك 999 00:38:17,761 --> 00:38:19,160 هذا طفولي للغاية 1000 00:38:19,162 --> 00:38:20,414 هل عاشرت زوجته؟ 1001 00:38:20,416 --> 00:38:21,729 لا 1002 00:38:21,731 --> 00:38:23,865 إنه يعتقد أنني ركلت كرتي من المنطقة القاسية 1003 00:38:23,867 --> 00:38:24,939 لقد كانت فقط بلوطة 1004 00:38:24,941 --> 00:38:26,119 هذا كله بسبب الجولف؟ 1005 00:38:26,121 --> 00:38:27,802 أليس كل شئ يتعلق به؟- يا إلهي- 1006 00:38:27,804 --> 00:38:28,970 هل غششت؟ 1007 00:38:28,972 --> 00:38:30,271 لست بحاجة لأن أغش معه 1008 00:38:30,273 --> 00:38:32,640 عينا (فورتوبا) ينهاران 1009 00:38:32,642 --> 00:38:33,808 و يرفض أن يفحص نظره 1010 00:38:33,810 --> 00:38:35,209 هذا ما أعتقد أن الأمر بشأنه حقًا 1011 00:38:35,211 --> 00:38:37,078 ربما يُمكنك إعطاءه جلسة قبل هذا الحكم 1012 00:38:37,080 --> 00:38:38,279 ها هم قادمون- هل يُمكنكم إخبارنا ما هو الحكم؟- 1013 00:38:38,281 --> 00:38:39,649 هل جاء الحكم في صالحكم؟ 1014 00:38:39,651 --> 00:38:40,648 لقد ربحنا 1015 00:38:40,650 --> 00:38:42,127 مصرف (الثقة في برانيجان) مُذنب 1016 00:38:45,989 --> 00:38:47,300 معذرة 1017 00:38:48,358 --> 00:38:50,492 مرحبًا.شكرًا لك 1018 00:38:51,361 --> 00:38:52,794 شكرًا جزيلًا 1019 00:38:52,796 --> 00:38:53,928 على الرحب و السعة 1020 00:38:53,930 --> 00:38:55,572 شكرًا لك على كل شئ 1021 00:38:59,769 --> 00:39:01,420 كن حذرًا معها 1022 00:39:01,872 --> 00:39:04,038 ماذا؟لا،لا،لا،لا 1023 00:39:04,240 --> 00:39:05,940 لقد فهمت الأمر بشكل خاطئ. ....نحن لسنا 1024 00:39:05,942 --> 00:39:07,408 يبدو أنكم كذلك 1025 00:39:09,546 --> 00:39:10,978 لقد فكرت في الأمر 1026 00:39:10,980 --> 00:39:12,246 لقد أردت ذلك 1027 00:39:12,248 --> 00:39:14,048 و لكنه ليس التوقيت المناسب 1028 00:39:15,318 --> 00:39:18,619 هل أخبرت (بول) بشأن أمر هايدين واتكينز) هذا بعد؟) 1029 00:39:19,472 --> 00:39:22,223 لا أود إزعاج الرئيس بمشاكلي الصغيرة 1030 00:39:22,225 --> 00:39:24,358 (إنها ليست صغيرة يا (بيني 1031 00:39:24,360 --> 00:39:26,094 هذا عظيم 1032 00:39:26,096 --> 00:39:27,328 أنا سعيدة للغاية 1033 00:39:27,330 --> 00:39:29,263 حسنًا جيد،أنتِ تستحقين ذلك 1034 00:39:29,265 --> 00:39:31,399 إذًا،هل سأسترد ال19 ألف دولار خاصتي؟ 1035 00:39:31,401 --> 00:39:33,735 و أضيفي صفر كتعويض جزائي 1036 00:39:35,105 --> 00:39:36,070 هذا مُذهل 1037 00:39:36,072 --> 00:39:37,338 اصرفي بعضها على نفسك 1038 00:39:37,340 --> 00:39:38,473 و والدتي 1039 00:39:38,475 --> 00:39:39,741 و والدتك 1040 00:39:39,743 --> 00:39:42,410 و لكن يجب أن تسعي خلف ما تُريدينه حقًا 1041 00:39:43,053 --> 00:39:44,953 ابتاعي لنفسك منزل 1042 00:39:45,215 --> 00:39:48,015 لتقليل مدة الساعة التي تذهبين بها للمدرسة 1043 00:39:50,353 --> 00:39:51,786 بالمناسبة 1044 00:39:51,788 --> 00:39:54,622 لم تخبرني قط كيف جعلت (صوفيا) تتعاون 1045 00:39:54,624 --> 00:39:56,657 الأمر سهل.إنها تحب المُعاملات بالفطرة 1046 00:39:56,659 --> 00:39:58,226 فقط كان يجب أن أتوصل للعرض المناسب 1047 00:39:58,228 --> 00:40:00,294 من حسن الحظ أنني كنت بحاجة لسيارة جديدة 1048 00:40:00,296 --> 00:40:01,429 مرحبًا- مرحبًا- 1049 00:40:01,431 --> 00:40:03,131 استمتع بها 1050 00:40:03,133 --> 00:40:04,232 شكرًا 1051 00:40:04,234 --> 00:40:06,434 هيا.سأوصلك للمنزل 1052 00:40:20,750 --> 00:40:23,341 هل تود أن تخبرني بما يجري معك؟ 1053 00:40:24,360 --> 00:40:25,526 إنه لا شئ يُذكر 1054 00:40:25,655 --> 00:40:28,556 إنه هذا الأمر مع عمليتي المشتركة 1055 00:40:28,558 --> 00:40:31,520 و لا يستحق حتى الخوض به 1056 00:40:32,595 --> 00:40:34,833 إذًا،سوف تخبرني عندما تكون مستعد 1057 00:40:35,905 --> 00:40:37,049 إنه لا شئ حقًا 1058 00:40:40,865 --> 00:40:42,231 (بيني) 1059 00:40:42,256 --> 00:40:43,755 أجل 1060 00:40:43,880 --> 00:40:46,047 لملم شتات نفسك 1061 00:40:59,956 --> 00:41:03,057 رجل حكيم أخبرني بأن أسعى خلف ما أريده 1062 00:41:03,059 --> 00:41:05,226 لذا ها أنا ذا 1063 00:41:15,946 --> 00:41:17,753 translated by maddalena triste 1234 00:09:11,000 --> 00:09:25,000 {\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)} {\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx113\fscy115)\c&Hffffff&\3c&Haassdd&\4c&H00ffff&\fs10}{\shad3\bord7}تعديل التوقيت {\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx120\fscy120) {\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Haff1122&\bord6}{\shad9\bord9}{\1c&H00ffff&\10c&Haassdd&\4c&Haassdd&\fs17\b9\an9}2f u n