1 00:00:42,936 --> 00:00:44,484 Hello? 2 00:00:46,070 --> 00:00:48,151 It's just me, Consuelo. 3 00:00:50,052 --> 00:00:52,110 Oh, Mr. Schreiber. 4 00:00:57,585 --> 00:00:59,088 It was a beautiful service. 5 00:00:59,153 --> 00:01:00,667 Ah, certainly was. 6 00:01:00,798 --> 00:01:03,009 It should have been a wedding, not a funeral. 7 00:01:03,130 --> 00:01:04,953 That's nice of you to say. 8 00:01:05,132 --> 00:01:06,531 She loved you so much. 9 00:01:06,652 --> 00:01:08,180 I loved her, I... 10 00:01:08,364 --> 00:01:10,961 I just wanted to look around one last time. 11 00:01:11,379 --> 00:01:14,266 Of course. Of course. Take all the time you need. 12 00:01:14,388 --> 00:01:17,117 The museum isn't coming until tomorrow. 13 00:01:18,950 --> 00:01:22,563 Do you still have any of that tea that I like? 14 00:01:23,012 --> 00:01:24,594 You know I do. 15 00:01:29,961 --> 00:01:32,660 The last ginger peach tea just for you. 16 00:01:32,725 --> 00:01:35,606 Geoffrey? Geoffrey? 17 00:01:42,931 --> 00:01:44,787 The New Amsterdam Museum of Fine Arts 18 00:01:44,852 --> 00:01:47,551 has filed a claim of conversion against my client. 19 00:01:47,674 --> 00:01:49,997 Claim of conversion? What'd you steal? 20 00:01:50,231 --> 00:01:51,786 I didn't steal anything. 21 00:01:51,983 --> 00:01:53,802 It's not stealing if it belongs to you. 22 00:01:53,867 --> 00:01:55,121 It's a portrait. 23 00:01:55,204 --> 00:01:57,575 A portrait of Mr. Schreiber's ex-wife. 24 00:01:57,641 --> 00:01:59,939 It was painted by the artist Cole Trumaine. 25 00:02:00,724 --> 00:02:02,176 Cole Trumaine. 26 00:02:02,829 --> 00:02:04,536 That's got to be worth a fortune. 27 00:02:04,930 --> 00:02:07,122 It's valued at $10 million. 28 00:02:07,499 --> 00:02:08,637 Melanie's will 29 00:02:08,702 --> 00:02:11,469 states that all her artwork was to be donated to the museum. 30 00:02:11,611 --> 00:02:13,148 Wait. Back up a second. 31 00:02:13,213 --> 00:02:14,700 Your ex-wife? 32 00:02:15,219 --> 00:02:17,043 We divorced 15 years ago. 33 00:02:17,231 --> 00:02:21,967 Um, my business was... is... In Germany. 34 00:02:22,187 --> 00:02:24,379 I was back and forth a lot. 35 00:02:25,251 --> 00:02:26,852 Too much. 36 00:02:27,161 --> 00:02:28,614 Her life was here, 37 00:02:28,698 --> 00:02:31,309 and so was mine, but only half the time. 38 00:02:33,266 --> 00:02:35,496 We reconnected about five years ago. 39 00:02:35,923 --> 00:02:37,708 Started to fall in love again. 40 00:02:38,110 --> 00:02:40,161 But then, uh... 41 00:02:41,976 --> 00:02:43,305 cancer. 42 00:02:43,891 --> 00:02:46,036 My condolences, Mr. Schreiber. 43 00:02:47,821 --> 00:02:49,126 Well, 44 00:02:49,680 --> 00:02:52,708 if she willed all of her artwork to the museum, 45 00:02:52,844 --> 00:02:54,733 it would seem clear that the portrait 46 00:02:54,798 --> 00:02:55,936 rightfully belongs to them, 47 00:02:56,001 --> 00:02:59,106 but... I suppose if it were clear, you wouldn't have called me. 48 00:02:59,272 --> 00:03:00,997 The portrait belongs to me. 49 00:03:01,236 --> 00:03:03,578 Melanie gave it to me before she passed away. 50 00:03:04,329 --> 00:03:06,963 She wanted me to remember her at her happiest. 51 00:03:07,318 --> 00:03:09,082 She wanted me 52 00:03:09,899 --> 00:03:11,890 to keep that piece of her 53 00:03:12,118 --> 00:03:13,594 with me. 54 00:03:14,263 --> 00:03:15,575 That's what she said. 55 00:03:15,923 --> 00:03:17,372 But if she gave it to you, 56 00:03:17,437 --> 00:03:19,879 why was it still hanging in her house? 57 00:03:21,157 --> 00:03:23,567 I wanted it to stay in her home... 58 00:03:23,821 --> 00:03:26,504 with her, till the end. 59 00:03:27,951 --> 00:03:29,596 I think I was... 60 00:03:31,503 --> 00:03:34,356 still hoping she'd... pull through. 61 00:03:38,140 --> 00:03:39,399 And now I'm planning on 62 00:03:39,485 --> 00:03:41,668 returning home to Germany full-time. 63 00:03:42,118 --> 00:03:44,973 And I'm taking the portrait with me. 64 00:03:45,531 --> 00:03:48,176 My concern is that jurors might construe this 65 00:03:48,321 --> 00:03:49,817 as a case about money. 66 00:03:49,971 --> 00:03:53,543 A greedy ex-husband who sees only the $10 million valuation. 67 00:03:54,266 --> 00:03:56,534 I was hoping you'd help us select a jury, 68 00:03:56,712 --> 00:03:58,188 develop a legal strategy. 69 00:03:58,430 --> 00:04:01,426 I'm happy to help, happy to join the team, but... 70 00:04:02,812 --> 00:04:04,623 would you mind if I tried something first? 71 00:04:04,688 --> 00:04:07,645 Something that... might keep us out of court altogether? 72 00:04:07,923 --> 00:04:09,615 I always believe the best solution 73 00:04:09,680 --> 00:04:11,262 to any problem is where both sides 74 00:04:11,327 --> 00:04:12,689 get most of what they want. 75 00:04:12,754 --> 00:04:15,459 And you believe if we allow Mr. Schreiber 76 00:04:15,524 --> 00:04:16,982 to fly off to Germany with our painting... 77 00:04:17,047 --> 00:04:19,342 And sign a guarantee that upon his death 78 00:04:19,407 --> 00:04:21,114 it would be returned to the museum. 79 00:04:21,248 --> 00:04:23,403 We'll be getting most of what we want? 80 00:04:23,626 --> 00:04:25,615 Did I forget to mention that Mr. Schreiber 81 00:04:25,680 --> 00:04:28,262 is also willing to pay the museum a handsome fee? 82 00:04:28,400 --> 00:04:31,879 A rental charge, a donation... Call it whatever you want. 83 00:04:32,423 --> 00:04:36,052 My client, the museum, appreciates the gesture, 84 00:04:36,219 --> 00:04:38,356 but we really must decline, 85 00:04:38,430 --> 00:04:40,143 enforce our rights under the law, 86 00:04:40,266 --> 00:04:42,436 and insist that your client surrender the painting 87 00:04:42,501 --> 00:04:43,875 or see us in court. 88 00:04:43,940 --> 00:04:46,443 Mm. I'm not sure you understand. 89 00:04:46,508 --> 00:04:49,504 If you agree to our terms, your client owns the painting, 90 00:04:49,626 --> 00:04:52,490 your client will always own the painting, 91 00:04:52,555 --> 00:04:55,636 a $10 million piece of art that one day may be worth 92 00:04:55,719 --> 00:04:58,365 $20 or $30 million when the museum gets it back. 93 00:04:58,430 --> 00:05:01,809 Additionally, you won't have to set foot in a court of law 94 00:05:01,874 --> 00:05:04,590 and run the very serious risk 95 00:05:04,727 --> 00:05:07,997 of having the jury rule in favor of my client. 96 00:05:08,094 --> 00:05:10,146 I would encourage you not to answer immediately. 97 00:05:10,211 --> 00:05:14,036 Consult with the museum, and I'm sure they will see the wisdom 98 00:05:14,150 --> 00:05:15,373 of what I am proposing. 99 00:05:15,438 --> 00:05:19,372 The portrait we're talking about is a Cole Trumaine painting 100 00:05:19,495 --> 00:05:21,575 that no one has ever seen. 101 00:05:21,951 --> 00:05:23,997 Do you realize the kind of attention 102 00:05:24,062 --> 00:05:25,918 and attendance that will bring? 103 00:05:26,301 --> 00:05:29,644 I will give you 24 hours to convince your client 104 00:05:29,746 --> 00:05:33,263 to surrender the painting, or I'll see you in court. 105 00:05:38,258 --> 00:05:40,973 Hi. An investigator from the Department 106 00:05:41,038 --> 00:05:43,381 of Immigration and Customs Enforcement just showed up 107 00:05:43,446 --> 00:05:44,903 without an appointment. 108 00:05:45,303 --> 00:05:47,144 He's asking for you. 109 00:05:47,209 --> 00:05:48,451 "David Ellis. 110 00:05:48,516 --> 00:05:51,114 Department of Immigration and Customs Enforcement." 111 00:05:51,844 --> 00:05:53,840 To what do I owe the honor? 112 00:05:54,376 --> 00:05:57,747 You had dinner at Della Nicci last week? 113 00:05:58,360 --> 00:06:00,106 As a matter of fact, I did. 114 00:06:00,718 --> 00:06:02,039 That a problem? 115 00:06:02,120 --> 00:06:03,826 Credit card company deny the charge? 116 00:06:03,891 --> 00:06:06,504 No. We have reason to believe that the man you were dining with 117 00:06:06,713 --> 00:06:08,750 is not a naturalized American citizen 118 00:06:08,869 --> 00:06:11,739 and he may, in fact, be in this country illegally. 119 00:06:13,138 --> 00:06:15,020 The man I was dining with? 120 00:06:15,126 --> 00:06:16,920 The man who stood up in the middle of dinner 121 00:06:16,985 --> 00:06:18,879 and saved another man's life? 122 00:06:20,688 --> 00:06:22,561 He told me he was a heart surgeon. 123 00:06:22,626 --> 00:06:25,051 And he certainly behaved like a heart surgeon. 124 00:06:25,474 --> 00:06:28,357 Although he did do that thing where he patted his pockets 125 00:06:28,422 --> 00:06:30,293 and... claimed he forgot his wallet. 126 00:06:30,392 --> 00:06:32,090 You sure you have the right man? 127 00:06:32,211 --> 00:06:34,301 Can I just trouble you for his name? 128 00:06:35,331 --> 00:06:36,332 No. 129 00:06:36,555 --> 00:06:38,027 No, I'm not sure you can. 130 00:06:38,129 --> 00:06:40,153 You want to tell me what this is about? 131 00:06:40,995 --> 00:06:42,668 May I ask how you met him? 132 00:06:43,153 --> 00:06:44,645 I swiped right. 133 00:06:45,918 --> 00:06:49,231 Look... I know you're former FBI, 134 00:06:49,352 --> 00:06:51,521 so I don't have to tell you that it's against the law 135 00:06:51,586 --> 00:06:54,280 to facilitate the presence of an illegal alien, 136 00:06:54,562 --> 00:06:56,817 even in a sanctuary city like New York. 137 00:06:57,011 --> 00:06:58,354 Mm. 138 00:06:58,558 --> 00:07:01,077 Again, I think you're making a terrible mistake. 139 00:07:01,175 --> 00:07:03,381 So there's nothing you want to share with me? 140 00:07:10,258 --> 00:07:12,324 Make sure you call me if you hear from him. 141 00:07:12,695 --> 00:07:14,558 Why? You have a heart problem? 142 00:07:17,209 --> 00:07:19,682 I need a favor. I need help finding Gabriel. 143 00:07:19,781 --> 00:07:21,200 He's not answering his cell. 144 00:07:21,265 --> 00:07:23,253 Is everything okay? Something going on? 145 00:07:23,341 --> 00:07:25,457 Um, could you just look, please? 146 00:07:45,195 --> 00:07:46,343 Taylor? 147 00:07:46,421 --> 00:07:47,567 I found him. 148 00:07:47,632 --> 00:07:49,887 I mean, a friend of mine from Homeland found him. 149 00:07:50,050 --> 00:07:51,458 He's in a detention center. 150 00:07:51,523 --> 00:07:52,855 Immigration got him. 151 00:07:55,942 --> 00:07:58,421 *BULL (2016)* Season 03 Episode 09 152 00:07:58,486 --> 00:08:00,725 *BULL (2016)* Episode Title: "Seperation" 153 00:08:04,016 --> 00:08:06,238 I called you. I tried to warn you. 154 00:08:06,304 --> 00:08:07,656 I know. 155 00:08:09,320 --> 00:08:10,708 I didn't want to pick up. 156 00:08:10,773 --> 00:08:13,199 I didn't want there to be any record of us. 157 00:08:13,867 --> 00:08:16,425 I just, I didn't want to get you in trouble, you know? 158 00:08:16,914 --> 00:08:19,574 You can't get me in trouble; I live here. 159 00:08:20,004 --> 00:08:22,058 But what are we gonna do about you? 160 00:08:22,820 --> 00:08:24,740 There's nothing to do. 161 00:08:25,231 --> 00:08:26,606 They've got me dead to rights. 162 00:08:26,671 --> 00:08:29,675 I've... been here seven years; no papers. 163 00:08:30,171 --> 00:08:33,160 - No papers, nothing? - Hey... 164 00:08:33,242 --> 00:08:35,402 trust me, it wasn't the plan. 165 00:08:37,247 --> 00:08:38,653 There was a time 166 00:08:38,718 --> 00:08:42,160 I was a pretty big deal surgeon back home. 167 00:08:43,114 --> 00:08:44,497 I made a great living. 168 00:08:44,562 --> 00:08:47,644 I, uh, did work that mattered. 169 00:08:48,555 --> 00:08:50,592 I helped people and was happy. 170 00:08:53,508 --> 00:08:55,113 And then... 171 00:08:55,914 --> 00:08:58,077 my home started changing. 172 00:08:59,423 --> 00:09:01,982 Violence. Crime. 173 00:09:02,249 --> 00:09:03,593 Poverty. 174 00:09:03,726 --> 00:09:05,032 Hate. 175 00:09:05,529 --> 00:09:06,941 It was everywhere. 176 00:09:07,132 --> 00:09:09,738 And the government didn't mind; they were doing fine. 177 00:09:10,664 --> 00:09:12,191 Suddenly... 178 00:09:12,274 --> 00:09:15,472 doctors, scientists, any other educated people, 179 00:09:15,538 --> 00:09:17,662 we became the bad guys, you know? 180 00:09:17,937 --> 00:09:20,299 It's like they thought that anyone who could think 181 00:09:20,364 --> 00:09:23,050 might question the regime. 182 00:09:23,657 --> 00:09:27,050 So they eliminated the thinkers. 183 00:09:28,643 --> 00:09:30,854 You know, my best friend in medical school... 184 00:09:31,957 --> 00:09:35,038 Government came, middle of the night, 185 00:09:35,384 --> 00:09:37,597 snatched him from his home, 186 00:09:38,185 --> 00:09:40,831 put him on display in the public square 187 00:09:41,274 --> 00:09:43,667 and executed him. 188 00:09:44,590 --> 00:09:48,066 Just like that, in front of his wife and his little girl. 189 00:09:48,353 --> 00:09:50,035 Oh, my God. 190 00:09:51,821 --> 00:09:53,480 How did you get out? 191 00:09:54,320 --> 00:09:55,456 When you have money 192 00:09:55,521 --> 00:09:57,550 and there's something you want... 193 00:10:00,165 --> 00:10:01,675 I found a lawyer. 194 00:10:01,824 --> 00:10:05,191 I gave him every cent I had. 195 00:10:05,932 --> 00:10:08,405 He promised he could get me citizenship, 196 00:10:08,554 --> 00:10:13,217 he promised he could get me a spot at the university hospital, 197 00:10:13,597 --> 00:10:15,671 that he could get me recertified 198 00:10:15,736 --> 00:10:17,342 in the United States. 199 00:10:18,778 --> 00:10:21,765 He-He made it sound like I would just be moving, 200 00:10:21,830 --> 00:10:23,519 you know, but to a better neighborhood, 201 00:10:24,033 --> 00:10:25,945 that it might take me a while to fit in, 202 00:10:26,010 --> 00:10:27,395 but in time... 203 00:10:29,057 --> 00:10:31,605 And, of course, none of that was true. 204 00:10:32,615 --> 00:10:35,100 He got me a tourist visa. 205 00:10:36,677 --> 00:10:38,326 It was good for two weeks. 206 00:10:39,260 --> 00:10:41,238 And you couldn't go back. 207 00:10:41,427 --> 00:10:42,920 Not if I cared about staying alive. 208 00:10:43,251 --> 00:10:44,476 All right, time's up. 209 00:10:44,541 --> 00:10:46,077 They told me you're going to immigration court. 210 00:10:46,142 --> 00:10:48,305 - Do you have a lawyer? - Yeah, absolutely. 211 00:10:48,370 --> 00:10:49,960 I met him at the country club. 212 00:10:50,025 --> 00:10:51,312 Everybody says he's great. He's really nice. 213 00:10:51,377 --> 00:10:52,892 It's not funny. 214 00:10:55,078 --> 00:10:56,842 Why are you staring at me? 215 00:10:57,245 --> 00:11:00,806 I'm just trying to lock in your face. Your smell. 216 00:11:02,118 --> 00:11:04,329 It might be a while, you know? 217 00:11:10,659 --> 00:11:12,303 $10 million? 218 00:11:12,419 --> 00:11:14,710 That's an awful lot of money for some acrylic on a canvas. 219 00:11:14,775 --> 00:11:16,920 That's what a jury is going to think, too. 220 00:11:17,059 --> 00:11:19,619 They're gonna think this is all about the money. 221 00:11:20,002 --> 00:11:22,404 Funny thing is our client doesn't need the money. 222 00:11:23,363 --> 00:11:25,539 Geoffrey Schreiber is a VP 223 00:11:25,604 --> 00:11:26,796 of International Marketing 224 00:11:26,861 --> 00:11:28,249 for a huge hedge fund. 225 00:11:28,314 --> 00:11:30,670 Splits his time between New York and Frankfurt. 226 00:11:30,782 --> 00:11:32,362 Even owns his own jet. 227 00:11:32,427 --> 00:11:33,609 Be that as it may, 228 00:11:33,674 --> 00:11:36,304 I've never met a rich person that didn't want more money. 229 00:11:36,369 --> 00:11:37,953 And I'm sure the attorney for the museum 230 00:11:38,018 --> 00:11:39,734 is gonna make that point, as well. 231 00:11:39,799 --> 00:11:41,445 Our position will be... 232 00:11:41,529 --> 00:11:44,225 the value of the portrait is irrelevant. 233 00:11:44,523 --> 00:11:46,156 It's what it represents that matters, 234 00:11:46,221 --> 00:11:47,756 and what it represents 235 00:11:47,875 --> 00:11:50,521 is the indestructibility of these two people's love. 236 00:11:50,905 --> 00:11:51,953 They married, 237 00:11:52,018 --> 00:11:54,554 divorced, and then planned to marry again. 238 00:11:54,619 --> 00:11:57,162 And the only thing that stopped it from happening 239 00:11:57,535 --> 00:11:58,834 was Melanie's death. 240 00:11:58,939 --> 00:12:00,554 And in anticipation of that, 241 00:12:00,619 --> 00:12:02,743 as a symbol of what they shared, 242 00:12:03,143 --> 00:12:05,462 she wanted the painting to reside with him, 243 00:12:05,527 --> 00:12:07,259 forever and always. 244 00:12:07,337 --> 00:12:10,053 Being the new kid, just curious. 245 00:12:10,355 --> 00:12:12,218 This sounds like a tough sell. 246 00:12:12,553 --> 00:12:13,999 How do you find jurors 247 00:12:14,064 --> 00:12:15,742 who are gonna be sympathetic to our client? 248 00:12:15,807 --> 00:12:17,148 Excellent question. 249 00:12:17,213 --> 00:12:19,218 Ideally, we'll be talking to people 250 00:12:19,283 --> 00:12:23,092 who might be best described as possessing evolved morality. 251 00:12:23,178 --> 00:12:24,523 Evolved morality? 252 00:12:24,588 --> 00:12:26,710 Smart people who understand that romance, 253 00:12:26,775 --> 00:12:30,093 that... love, that the ability to feel deeply 254 00:12:30,158 --> 00:12:31,789 is all part of the human equation, 255 00:12:31,854 --> 00:12:34,771 and that if the law is made to serve people, 256 00:12:35,047 --> 00:12:36,499 there has to be some accommodation 257 00:12:36,564 --> 00:12:38,561 for their humanness. 258 00:12:38,904 --> 00:12:41,504 That the answer to every question is not found 259 00:12:41,569 --> 00:12:44,475 within the four corners of a document. 260 00:12:44,636 --> 00:12:46,765 - Morning, sir. - Morning. 261 00:12:46,830 --> 00:12:49,650 Let's imagine you pull into a commercial parking lot. 262 00:12:49,729 --> 00:12:51,600 You take a ticket, find your space. 263 00:12:51,721 --> 00:12:52,906 As you're getting out of your car, 264 00:12:52,971 --> 00:12:54,881 you can't help but notice a big sign. 265 00:12:54,959 --> 00:12:57,418 "We are not responsible for damage to your vehicle." 266 00:12:58,282 --> 00:13:00,748 You attend to whatever business brought you to the neighborhood, 267 00:13:00,813 --> 00:13:03,131 and when you get back, your car window has been smashed 268 00:13:03,196 --> 00:13:05,746 and some packages you had in the back seat have been stolen. 269 00:13:06,250 --> 00:13:07,394 What do you do? 270 00:13:07,467 --> 00:13:08,934 Nothing you can do. 271 00:13:09,118 --> 00:13:12,973 Like the sign says, they're not responsible. 272 00:13:16,039 --> 00:13:17,740 Your Honor, the defense would like to thank 273 00:13:17,805 --> 00:13:19,771 and excuse this juror. 274 00:13:19,836 --> 00:13:21,541 Just because something's written down, 275 00:13:21,606 --> 00:13:22,990 whether it's a sign on the wall 276 00:13:23,055 --> 00:13:24,700 or the particulars contained in a will, 277 00:13:24,928 --> 00:13:26,864 doesn't mean you can't challenge it. 278 00:13:27,165 --> 00:13:30,442 And people with an evolved morality understand that. 279 00:13:30,536 --> 00:13:32,715 How about you? It's your car. 280 00:13:33,008 --> 00:13:35,646 Your window that gets smashed, your things that get taken. 281 00:13:35,711 --> 00:13:36,795 Do you have any recourse? 282 00:13:36,860 --> 00:13:39,539 - Is there one of those signs up? - Nope. But... 283 00:13:39,604 --> 00:13:41,732 the same warning is printed on the back of the ticket 284 00:13:41,797 --> 00:13:44,428 you take from the machine at the entrance that lets you in. 285 00:13:44,582 --> 00:13:45,870 Oh. 286 00:13:47,061 --> 00:13:48,756 I think you just have to eat it. 287 00:13:51,515 --> 00:13:53,530 I don't care what it says on the sign 288 00:13:53,595 --> 00:13:57,467 or the back of the ticket. I paid to park my car. 289 00:13:57,625 --> 00:14:00,608 I have a right to expect the place to have security. 290 00:14:00,748 --> 00:14:03,281 I have the right to expect the place to be well-lit, 291 00:14:03,346 --> 00:14:04,539 to be safe. 292 00:14:04,604 --> 00:14:06,880 You don't get to opt out of your responsibility 293 00:14:06,945 --> 00:14:09,678 just 'cause you put some mumbo jumbo on a sign. 294 00:14:11,034 --> 00:14:12,586 This juror is acceptable 295 00:14:12,651 --> 00:14:14,272 to the defense, Your Honor. 296 00:14:14,399 --> 00:14:17,219 Now if we can just get four or five more like him. 297 00:14:17,290 --> 00:14:20,023 Are you the respondent in this removal proceeding, 298 00:14:20,172 --> 00:14:21,741 Gabriel Almonte? 299 00:14:21,900 --> 00:14:23,219 Yes, I am, Your Honor. 300 00:14:23,284 --> 00:14:24,928 Will you be needing a translator? 301 00:14:25,195 --> 00:14:26,570 No, Your Honor. 302 00:14:26,635 --> 00:14:27,947 Mr. Almonte, you're accused 303 00:14:28,012 --> 00:14:30,117 of being an undocumented alien living in the United States. 304 00:14:30,182 --> 00:14:31,446 Do you understand that? 305 00:14:31,511 --> 00:14:32,620 I do. 306 00:14:32,698 --> 00:14:34,321 This is an immigration court, 307 00:14:34,386 --> 00:14:37,577 and, as such, there is no right to a court-appointed attorney. 308 00:14:37,694 --> 00:14:39,944 Do you have representation? 309 00:14:40,824 --> 00:14:42,124 No, Your Honor, I do not. 310 00:14:42,189 --> 00:14:43,594 Would you like to present a defense 311 00:14:43,659 --> 00:14:45,186 before I rule on your removal? 312 00:14:46,237 --> 00:14:47,237 Excuse me? 313 00:14:47,322 --> 00:14:49,600 It seems as if you've already made up your mind. 314 00:14:49,962 --> 00:14:51,561 You already know you want to send me back, right? 315 00:14:51,626 --> 00:14:54,344 Mr. Almonte, unless you have proof of citizenship 316 00:14:54,409 --> 00:14:55,880 or a defense against removal, 317 00:14:55,988 --> 00:14:58,889 then, yes, I'm ready to rule right now. 318 00:15:01,754 --> 00:15:04,764 Oh. My apologies, Your Honor. 319 00:15:05,236 --> 00:15:08,084 Coming from another case at the courthouse across town. 320 00:15:08,295 --> 00:15:12,421 Uh, Benjamin Colón, representing Gabriel Almonte. 321 00:15:12,686 --> 00:15:14,746 Mr. Colón, I was just asking your client, 322 00:15:14,811 --> 00:15:16,750 who apparently didn't know he had a lawyer, 323 00:15:16,815 --> 00:15:18,177 if he would be presenting a defense 324 00:15:18,242 --> 00:15:19,624 to the accusations against him. 325 00:15:19,755 --> 00:15:22,616 Yes, Your Honor. Well, we will be filing 326 00:15:23,036 --> 00:15:24,858 an application for asylum. 327 00:15:24,947 --> 00:15:26,897 It is our position that my client 328 00:15:26,971 --> 00:15:29,008 should not be removed from this country. 329 00:15:29,126 --> 00:15:32,338 Okay. To the issue of bond. 330 00:15:32,620 --> 00:15:33,991 Mr. Duncan? 331 00:15:34,125 --> 00:15:38,086 Your Honor, Gabriel Almonte is, in our opinion, a flight risk. 332 00:15:38,151 --> 00:15:39,601 He was picked up at Port Authority 333 00:15:39,666 --> 00:15:40,930 attempting to run 334 00:15:40,995 --> 00:15:43,702 and should not receive bond under any circumstances. 335 00:15:44,070 --> 00:15:45,359 Mr. Colón? 336 00:15:45,424 --> 00:15:48,405 Gabriel Almonte has been in the United States for seven years 337 00:15:48,471 --> 00:15:50,272 and has no criminal record. 338 00:15:50,337 --> 00:15:52,575 He eagerly looks forward to arguing his case 339 00:15:52,640 --> 00:15:54,288 in front of this court, Your Honor. 340 00:15:55,052 --> 00:15:57,289 Considering the current overcrowding 341 00:15:57,354 --> 00:16:01,545 in our detention center, bond is set at $10,000. 342 00:16:01,691 --> 00:16:03,749 The merit hearing will begin tomorrow morning. 343 00:16:04,139 --> 00:16:06,912 I do hope you're not wasting this court's time, Mr. Colón. 344 00:16:07,557 --> 00:16:09,205 Thanks so much for rushing over. 345 00:16:09,513 --> 00:16:12,471 I'm just glad I could get here in time to secure bond. 346 00:16:12,912 --> 00:16:14,472 All these judges want to do 347 00:16:14,537 --> 00:16:16,691 is blast through as many cases as they can, 348 00:16:16,756 --> 00:16:19,336 and it's a lot easier to do without a lawyer standing there. 349 00:16:19,401 --> 00:16:21,460 Listen, thank you. Thank you so much. 350 00:16:21,525 --> 00:16:23,058 I'm Gabriel.Ah. 351 00:16:23,123 --> 00:16:25,899 Benjamin Colón. Saw you at Cable's funeral. 352 00:16:26,062 --> 00:16:28,455 We work together, obviously. 353 00:16:28,650 --> 00:16:32,402 And both of you, thank you for the bond money. 354 00:16:32,467 --> 00:16:34,291 Okay? I just... 355 00:16:34,809 --> 00:16:37,332 Well, you probably want to thank Dr. Bull for that, 356 00:16:37,397 --> 00:16:39,918 even though I'm sure he probably doesn't know about it yet. 357 00:16:39,983 --> 00:16:42,394 Then let him know, please, I'll-I'll pay him back somehow, 358 00:16:42,459 --> 00:16:44,221 - some way. - Will do. 359 00:16:44,388 --> 00:16:46,485 Now, here's what I need you to do. 360 00:16:46,550 --> 00:16:49,167 I need you to go home and put a list together for me 361 00:16:49,232 --> 00:16:51,899 of people who are willing to testify on your behalf, 362 00:16:51,964 --> 00:16:54,066 talk about why you should receive asylum 363 00:16:54,131 --> 00:16:55,590 - and be allowed to stay. - Yeah. 364 00:16:55,655 --> 00:16:57,746 - Okay, I-I can do that. Sure. - Great, great. 365 00:16:57,811 --> 00:17:01,072 I got to run, but the two of you have your homework. 366 00:17:04,528 --> 00:17:06,190 Ah, nice to see you. 367 00:17:06,514 --> 00:17:09,385 You do know it's almost 10:00 at night? 368 00:17:10,074 --> 00:17:11,924 Believe me, I'm well aware. 369 00:17:11,991 --> 00:17:14,112 I just, I need to use our computers and databases 370 00:17:14,198 --> 00:17:16,074 to try and track down some names Gabriel gave me, 371 00:17:16,139 --> 00:17:18,988 people who can hopefully testify in less than 12 hours. 372 00:17:19,053 --> 00:17:21,863 That's very inspiring, Ms. James. Nothing I like better 373 00:17:21,928 --> 00:17:24,018 than a "snowball's chance in hell" story. 374 00:17:29,045 --> 00:17:30,135 I'm sorry. 375 00:17:30,213 --> 00:17:32,543 It's late, and I'm old and cranky. 376 00:17:32,608 --> 00:17:35,658 No, you're not. You're just too tired to lie. 377 00:17:36,078 --> 00:17:38,026 And too smart not to know better. 378 00:17:41,800 --> 00:17:43,862 What do you really think his chances are? 379 00:17:46,578 --> 00:17:48,377 The awful truth? 380 00:17:48,897 --> 00:17:51,050 Your friend picked a terrible moment 381 00:17:51,115 --> 00:17:53,683 in the history of this country to be from someplace else. 382 00:17:53,748 --> 00:17:56,496 But... you never know. 383 00:17:56,561 --> 00:17:59,135 Desperate times call for desperate measures, 384 00:17:59,225 --> 00:18:01,285 and this country was founded by desperate people, 385 00:18:01,350 --> 00:18:03,783 so... who knows? 386 00:18:05,345 --> 00:18:08,383 You're right. Who knows? 387 00:18:19,750 --> 00:18:23,479 I was just sitting there, enjoying dinner with my wife, 388 00:18:23,671 --> 00:18:26,347 and then suddenly I started having trouble breathing. 389 00:18:26,507 --> 00:18:29,401 Just couldn't catch my breath. 390 00:18:29,640 --> 00:18:31,886 And then my chest started to hurt, 391 00:18:32,171 --> 00:18:34,034 and I guess I blacked out. 392 00:18:34,108 --> 00:18:36,182 And when you regained consciousness? 393 00:18:36,319 --> 00:18:38,604 That guy was standing over me. 394 00:18:39,194 --> 00:18:41,720 Found out later I had a collapsed lung. 395 00:18:42,483 --> 00:18:44,792 He was the only one who knew what to do. 396 00:18:45,343 --> 00:18:47,104 The guy saved my life. 397 00:18:47,947 --> 00:18:49,512 If it weren't for him, 398 00:18:49,577 --> 00:18:52,089 I'd have never seen my wife or kids again. 399 00:18:52,312 --> 00:18:53,364 My oldest daughter's 400 00:18:53,429 --> 00:18:55,168 expecting her first child. 401 00:18:56,382 --> 00:18:57,500 Thanks to him, 402 00:18:57,819 --> 00:18:59,790 I'll get to meet my grandson. 403 00:19:00,632 --> 00:19:02,847 No further questions, Your Honor. Thank you. 404 00:19:04,358 --> 00:19:07,268 Judge never made eye contact with Gabriel, not once. 405 00:19:07,468 --> 00:19:10,565 No change in posture or facial expression. 406 00:19:11,426 --> 00:19:14,450 I don't think we've done anything to change his mind. 407 00:19:14,515 --> 00:19:18,222 Hmm. I'm not sure changing his mind is even on the menu. 408 00:19:18,511 --> 00:19:20,784 Guys like Wentworth, I've seen them before. 409 00:19:21,749 --> 00:19:22,915 He's dug in. 410 00:19:23,030 --> 00:19:25,573 Prides himself on being a law and order man. 411 00:19:25,733 --> 00:19:27,957 Likes to brag at cocktail parties 412 00:19:28,022 --> 00:19:30,222 about being appointed by the Department of Justice. 413 00:19:30,287 --> 00:19:32,002 They don't listen to anybody. 414 00:19:32,320 --> 00:19:34,008 Not even one of their own? 415 00:19:36,602 --> 00:19:37,933 I spoke to Melanie 416 00:19:37,998 --> 00:19:40,182 the day after she came back from the hospital. 417 00:19:40,256 --> 00:19:43,488 She made it very clear to me that she had given the portrait 418 00:19:43,553 --> 00:19:44,752 to my brother. 419 00:19:44,823 --> 00:19:47,065 Even told me she was going to contact the museum 420 00:19:47,139 --> 00:19:49,307 and amend her agreement with them. 421 00:19:49,764 --> 00:19:51,529 Do you know why she never amended 422 00:19:51,594 --> 00:19:52,935 her agreement with the museum? 423 00:19:53,026 --> 00:19:55,759 I have no idea. My guess is... 424 00:19:56,373 --> 00:19:58,401 she never got the chance. 425 00:19:58,573 --> 00:20:01,377 The final stage of her cancer was so... 426 00:20:02,225 --> 00:20:03,627 aggressive. 427 00:20:03,998 --> 00:20:07,229 She was too weak to do much of anything those last days. 428 00:20:07,444 --> 00:20:09,260 And then she was gone. 429 00:20:11,241 --> 00:20:12,971 No further questions. 430 00:20:16,557 --> 00:20:18,637 Good morning, Ms. Schreiber. 431 00:20:19,897 --> 00:20:23,057 You're very close to your brother, aren't you? 432 00:20:23,311 --> 00:20:24,459 Very, yes. 433 00:20:24,537 --> 00:20:28,144 And it's not as if your brother has any children. 434 00:20:28,209 --> 00:20:31,635 No nephews or nieces for you to fawn over? 435 00:20:31,787 --> 00:20:33,737 No, he has no children. 436 00:20:33,842 --> 00:20:35,418 And are there any other siblings, 437 00:20:35,483 --> 00:20:38,533 or is it just you and Mr. Schreiber? 438 00:20:39,092 --> 00:20:40,541 Just the two of us. 439 00:20:40,639 --> 00:20:42,129 So is it safe to assume 440 00:20:42,194 --> 00:20:44,949 his will names you as his sole heir when he passes? 441 00:20:45,014 --> 00:20:47,136 Objection, Your Honor. Relevance? 442 00:20:47,201 --> 00:20:48,886 We're talking about a $10 million portrait. 443 00:20:48,951 --> 00:20:51,096 Isn't who may end up owning it relevant? 444 00:20:51,355 --> 00:20:54,502 Seems like a reasonable line of questioning to me. 445 00:20:54,701 --> 00:20:56,093 Overruled. 446 00:20:56,686 --> 00:20:58,030 So, again, 447 00:20:58,131 --> 00:20:59,433 is it safe to assume 448 00:20:59,498 --> 00:21:01,426 his will names you as his sole heir when he passes? 449 00:21:01,491 --> 00:21:03,574 That you will, in fact, inherit the portrait 450 00:21:03,639 --> 00:21:06,432 when and if your brother should pass before you? 451 00:21:06,842 --> 00:21:09,408 It's not something we talk about, but... 452 00:21:09,819 --> 00:21:11,721 I-I suspect that's true. 453 00:21:11,842 --> 00:21:13,523 No further questions. 454 00:21:15,772 --> 00:21:18,494 Feels like our boat's taking on water, Chunk. 455 00:21:18,662 --> 00:21:20,697 You don't have to tell me. I'm right here in it. 456 00:21:20,997 --> 00:21:23,346 I've got the waterlogged shoes to prove it. 457 00:21:25,170 --> 00:21:26,589 Look at me. 458 00:21:27,256 --> 00:21:29,058 I know you've testified tons of times. 459 00:21:29,123 --> 00:21:30,324 Not for a friend. 460 00:21:30,389 --> 00:21:32,465 Not when his life is on the line. 461 00:21:32,530 --> 00:21:34,347 All the more reason to pay careful attention 462 00:21:34,412 --> 00:21:35,519 to what you're gonna say. 463 00:21:35,584 --> 00:21:36,957 Oh, I know what I'm gonna say. 464 00:21:37,022 --> 00:21:38,785 I'm gonna ask that judge how he sleeps 465 00:21:38,850 --> 00:21:41,029 knowing he's sending people to certain death. 466 00:21:41,584 --> 00:21:42,926 Um, yeah, well, 467 00:21:42,991 --> 00:21:45,439 I would urge you to rethink that, Danny. 468 00:21:45,683 --> 00:21:47,964 I'm putting you on the stand 'cause you're ex-FBI. 469 00:21:48,029 --> 00:21:49,855 I'm hoping the judge looks at you and thinks, 470 00:21:49,920 --> 00:21:51,620 "Oh, she's one of us." 471 00:21:51,685 --> 00:21:53,557 But you go in there and lecture him, 472 00:21:53,819 --> 00:21:54,998 game over. 473 00:21:55,076 --> 00:21:57,621 We're all going home, and Gabriel's in a C-130, 474 00:21:57,686 --> 00:21:59,441 on his way to a firing squad by sundown. 475 00:21:59,506 --> 00:22:02,619 So let's take that anger and put it somewhere else. 476 00:22:03,342 --> 00:22:05,597 You want to make that judge understand 477 00:22:05,662 --> 00:22:06,769 why Gabriel should be here, 478 00:22:06,834 --> 00:22:10,431 not shame him for wanting to send him away. 479 00:22:12,545 --> 00:22:14,236 You need to go in there 480 00:22:14,475 --> 00:22:16,760 and be that man's advocate. 481 00:22:16,857 --> 00:22:18,283 Tell his story. 482 00:22:18,443 --> 00:22:20,082 Talk about what makes him special... 483 00:22:20,147 --> 00:22:21,839 Not what the judge can do for Gabriel 484 00:22:21,904 --> 00:22:23,269 but what Gabriel can do for us, 485 00:22:23,334 --> 00:22:24,725 for this country, 486 00:22:25,014 --> 00:22:27,463 all of us already here. 487 00:22:28,850 --> 00:22:29,917 When you met 488 00:22:29,982 --> 00:22:31,369 Gabriel Almonte, 489 00:22:31,514 --> 00:22:33,424 what was your first impression of him? 490 00:22:34,147 --> 00:22:36,589 As a field agent for the Federal Bureau of Investigation, 491 00:22:36,654 --> 00:22:39,424 it was my job to be a good judge of character. 492 00:22:39,928 --> 00:22:41,746 I needed to be able to distinguish people 493 00:22:41,811 --> 00:22:43,324 who were authentic assets 494 00:22:43,389 --> 00:22:44,589 from people who were not, 495 00:22:44,654 --> 00:22:46,113 to be able to see a person's essence, 496 00:22:46,178 --> 00:22:47,767 even if they didn't want me to see it. 497 00:22:52,514 --> 00:22:55,416 I'd like to share a little story, if I may. 498 00:22:57,436 --> 00:23:00,002 I was out to dinner with my new friend Gabriel. 499 00:23:00,068 --> 00:23:03,230 It was... maybe the second time we'd shared a meal together. 500 00:23:03,295 --> 00:23:05,549 And... I did not know 501 00:23:05,631 --> 00:23:08,525 that he was a heart surgeon in his native country. 502 00:23:08,678 --> 00:23:11,424 I did not know he was here illegally. 503 00:23:11,959 --> 00:23:13,846 I did not know anything. 504 00:23:14,225 --> 00:23:15,900 He was almost invisible. 505 00:23:16,303 --> 00:23:18,486 Cute, funny, 506 00:23:18,553 --> 00:23:20,215 good company. 507 00:23:20,600 --> 00:23:22,103 But, quite honestly, 508 00:23:22,186 --> 00:23:23,877 nothing exceptional. 509 00:23:25,693 --> 00:23:28,635 Little did I know that was the way he wanted it. 510 00:23:32,453 --> 00:23:34,316 He needed to hide his fierce intellect. 511 00:23:34,381 --> 00:23:36,042 He needed to disguise 512 00:23:36,107 --> 00:23:37,611 his superior education. 513 00:23:37,725 --> 00:23:39,503 So, that night at the restaurant, when the man 514 00:23:39,568 --> 00:23:40,628 next to us could no longer breathe, 515 00:23:40,693 --> 00:23:42,368 Gabriel had a tough choice to make. 516 00:23:42,576 --> 00:23:44,320 He knew instantly what was wrong. 517 00:23:44,385 --> 00:23:46,002 He knew instantly what to do. 518 00:23:46,084 --> 00:23:47,240 But... 519 00:23:47,420 --> 00:23:49,767 he also knew, in doing it, 520 00:23:49,967 --> 00:23:51,652 in getting up and exposing himself 521 00:23:51,717 --> 00:23:53,589 as somebody who knows his way around the human body 522 00:23:53,654 --> 00:23:55,417 in that high-profile restaurant, 523 00:23:55,482 --> 00:23:57,041 was sure to get him in trouble. 524 00:23:57,381 --> 00:23:58,497 And it did. 525 00:23:58,865 --> 00:24:00,307 With me... 526 00:24:00,787 --> 00:24:02,127 and the government. 527 00:24:03,701 --> 00:24:06,088 We all felt we'd been duped a little. 528 00:24:06,971 --> 00:24:08,222 But here's the point. 529 00:24:08,287 --> 00:24:10,072 Here's-here's what I need you to know. 530 00:24:11,654 --> 00:24:13,529 That almost invisible man 531 00:24:14,170 --> 00:24:16,049 didn't hesitate for a second. 532 00:24:17,006 --> 00:24:19,231 He understood that, in that moment, 533 00:24:19,506 --> 00:24:21,842 the virtual certainty of that man's death 534 00:24:22,217 --> 00:24:24,517 mattered more than the illusion 535 00:24:24,662 --> 00:24:26,455 that his life depended on. 536 00:24:27,154 --> 00:24:30,010 So he did what we hope every good neighbor, 537 00:24:30,076 --> 00:24:32,307 every good citizen will do. 538 00:24:36,761 --> 00:24:39,347 And now I'd like you to imagine 539 00:24:39,566 --> 00:24:42,019 how much better all our lives might be 540 00:24:42,084 --> 00:24:43,603 if he were allowed to be visible, 541 00:24:44,042 --> 00:24:46,549 to be as smart as he truly is, 542 00:24:46,873 --> 00:24:49,386 if he were able to offer this country, 543 00:24:49,451 --> 00:24:50,511 my country, 544 00:24:50,576 --> 00:24:53,369 our country, his best, 545 00:24:54,084 --> 00:24:55,488 instead of hiding in the shadows 546 00:24:55,553 --> 00:24:57,863 and pleading for the most basic of human rights, 547 00:24:57,928 --> 00:24:59,439 the right to stay alive. 548 00:25:01,499 --> 00:25:02,871 I'm... I'm sorry. 549 00:25:02,936 --> 00:25:04,145 Did I answer your question? 550 00:25:04,795 --> 00:25:06,365 You sure did. 551 00:25:07,178 --> 00:25:09,041 No further questions, Your Honor. 552 00:25:10,330 --> 00:25:12,003 You're a former FBI agent, 553 00:25:12,068 --> 00:25:13,621 so let me ask you a simple question. 554 00:25:13,686 --> 00:25:16,331 Do you believe Mr. Almonte understands the law? 555 00:25:17,541 --> 00:25:18,759 I'm sorry, 556 00:25:18,837 --> 00:25:20,199 you want me to speculate on what someone does 557 00:25:20,264 --> 00:25:21,324 or doesn't understand? 558 00:25:21,389 --> 00:25:22,972 You just said he was brilliant. 559 00:25:23,037 --> 00:25:24,566 All kinds of education. 560 00:25:24,631 --> 00:25:25,653 A doctor. 561 00:25:25,803 --> 00:25:27,636 Stands to reason he probably knew 562 00:25:27,701 --> 00:25:29,042 he was breaking the law, right? 563 00:25:29,107 --> 00:25:31,470 Again, I don't think it's my place to... Well, 564 00:25:31,535 --> 00:25:34,385 wh-what about you? You think he broke the law? 565 00:25:36,592 --> 00:25:37,700 Like I said, 566 00:25:37,943 --> 00:25:40,808 I think he's a human being trying to stay alive. 567 00:25:40,873 --> 00:25:42,510 That's not what I asked, Ms. James. 568 00:25:45,647 --> 00:25:47,019 The witness will answer the question. 569 00:25:47,084 --> 00:25:48,435 That's all right. I'll withdraw it. 570 00:25:48,500 --> 00:25:49,915 Thank you, Ms. James. 571 00:25:52,506 --> 00:25:55,033 Sit back down. You have not been excused. 572 00:25:56,222 --> 00:25:57,981 I'm sorry, Your Honor. 573 00:25:58,095 --> 00:25:59,827 I'd like an answer to the question. 574 00:26:00,368 --> 00:26:02,812 As a former law enforcement officer, 575 00:26:02,911 --> 00:26:05,302 did Gabriel Almonte break the law? 576 00:26:05,563 --> 00:26:07,184 A simple yes or no. 577 00:26:13,745 --> 00:26:15,809 I'm waiting for an answer, Ms. James. 578 00:26:20,485 --> 00:26:22,093 Yes, Your Honor. He broke the law. 579 00:26:22,313 --> 00:26:25,489 The laws of the very country he's asking to take him in. 580 00:26:26,000 --> 00:26:27,110 Why should 581 00:26:27,188 --> 00:26:29,529 we welcome someone in, no matter what he has to offer, 582 00:26:29,594 --> 00:26:32,832 if he's already proven he's unwilling to follow our laws? 583 00:26:32,922 --> 00:26:34,418 Objection, Your Honor. 584 00:26:34,512 --> 00:26:36,373 Now, we all understand 585 00:26:36,438 --> 00:26:38,185 that this is a passionate debate... 586 00:26:38,250 --> 00:26:39,693 Who are you objecting to, 587 00:26:39,758 --> 00:26:42,461 Mr. Colón? Me? My passion? 588 00:26:42,546 --> 00:26:43,727 Overruled. 589 00:26:44,650 --> 00:26:47,178 Why is it so difficult for people to understand 590 00:26:47,243 --> 00:26:49,107 that if we don't uphold our laws, 591 00:26:49,172 --> 00:26:52,043 then we maintain no sense of country at all? 592 00:26:52,732 --> 00:26:54,217 Now you're excused, Ms. James. 593 00:26:54,282 --> 00:26:55,700 I'm ready to rule. 594 00:26:56,092 --> 00:26:57,876 Your Honor, if it pleases the court, 595 00:26:57,985 --> 00:27:00,832 we have one more witness that will be available tomorrow. 596 00:27:05,022 --> 00:27:07,342 Is this man a part of your team, Mr. Colón? 597 00:27:07,407 --> 00:27:08,529 Does he speak for you? 598 00:27:08,594 --> 00:27:10,501 Uh, yes, he does, Your Honor. 599 00:27:11,955 --> 00:27:13,261 Fine. 600 00:27:13,735 --> 00:27:15,850 I already have something scheduled in the morning. 601 00:27:15,915 --> 00:27:17,826 Your witness will testify tomorrow 602 00:27:17,891 --> 00:27:19,221 right after lunch, 603 00:27:19,286 --> 00:27:21,012 and then I'll offer my judgment. 604 00:27:21,094 --> 00:27:22,892 Court dismissed. 605 00:27:24,724 --> 00:27:27,109 And who is this mystery witness? 606 00:27:28,102 --> 00:27:29,334 I have no idea. 607 00:27:29,399 --> 00:27:31,201 But now everybody lives to see another day, 608 00:27:31,266 --> 00:27:33,160 and that certainly beats the alternative. 609 00:27:36,845 --> 00:27:39,121 There's got to be someone we can put on the stand, 610 00:27:39,203 --> 00:27:41,645 someone who can make that judge see. 611 00:27:41,856 --> 00:27:43,886 Judge can't see, 'cause he isn't looking. 612 00:27:44,883 --> 00:27:46,318 There's only two things he wants: 613 00:27:46,383 --> 00:27:49,254 to deport Gabriel and get on to his next case. 614 00:27:50,328 --> 00:27:51,532 You know, 615 00:27:51,640 --> 00:27:53,434 when he first decided to move here, 616 00:27:53,500 --> 00:27:55,707 he-he thought he was doing all the right things. 617 00:27:56,461 --> 00:27:59,692 He hired this lawyer that promised him the world. 618 00:28:00,430 --> 00:28:01,624 The proper papers, 619 00:28:01,696 --> 00:28:03,384 recertification as a doctor. 620 00:28:04,133 --> 00:28:06,067 Gabriel gave him every cent he had. 621 00:28:07,102 --> 00:28:08,435 But when he showed up at the airport, 622 00:28:08,500 --> 00:28:12,067 all that was waiting for him was a two-week tourist visa. 623 00:28:14,099 --> 00:28:17,215 Maybe there are other people this lawyer scammed. 624 00:28:17,287 --> 00:28:18,637 Maybe if... 625 00:28:19,053 --> 00:28:20,959 if we could find one of them... 626 00:28:21,063 --> 00:28:22,793 That's not gonna work. 627 00:28:23,110 --> 00:28:24,662 You have to be a U.S. citizen 628 00:28:24,727 --> 00:28:26,652 to testify in immigration court. 629 00:28:27,635 --> 00:28:29,410 Now, if you could find that lawyer... 630 00:28:29,501 --> 00:28:31,074 In 13 hours? 631 00:28:31,537 --> 00:28:34,107 Who are we kidding? It doesn't matter. 632 00:28:34,172 --> 00:28:37,185 Wentworth doesn't care what happened to Gabriel. 633 00:28:37,250 --> 00:28:38,677 He has a job to do, 634 00:28:38,742 --> 00:28:40,508 and he wants to get it done. 635 00:28:40,668 --> 00:28:41,848 Well, 636 00:28:42,028 --> 00:28:43,767 in the meantime, I'll start putting together 637 00:28:43,832 --> 00:28:45,150 the paperwork for an appeal. 638 00:28:45,215 --> 00:28:47,048 But... without any new information, 639 00:28:47,113 --> 00:28:49,180 we are likely to be denied. 640 00:28:50,348 --> 00:28:51,516 And, of course, we'd have 641 00:28:51,581 --> 00:28:52,961 to get him back here, 642 00:28:53,067 --> 00:28:54,727 and he'd have to find a way to... 643 00:28:54,830 --> 00:28:56,862 avoid authorities in his home country 644 00:28:56,927 --> 00:28:59,188 until we schedule the hearings. 645 00:28:59,731 --> 00:29:01,281 Lots of ifs. 646 00:29:01,660 --> 00:29:03,609 We found some good news. 647 00:29:05,148 --> 00:29:06,292 Unless, of course, 648 00:29:06,357 --> 00:29:07,763 that isn't what y'all are looking for. 649 00:29:07,828 --> 00:29:09,867 We'll take all the good news we can get. 650 00:29:09,934 --> 00:29:12,439 I was able to access Melanie's cellular records to see 651 00:29:12,504 --> 00:29:14,539 who she might have spoken with the week before she died. 652 00:29:14,604 --> 00:29:16,200 She found a witness, 653 00:29:16,265 --> 00:29:17,980 a woman that works in a custom frame house. 654 00:29:18,120 --> 00:29:19,392 A place that's done a lot 655 00:29:19,457 --> 00:29:21,619 of business with Geoffrey's ex-wife over the years. 656 00:29:21,684 --> 00:29:24,219 She's willing to testify first thing in the morning. 657 00:29:26,123 --> 00:29:27,255 Who is it? 658 00:29:27,346 --> 00:29:28,653 It's me. 659 00:29:28,744 --> 00:29:30,539 I've been calling and texting you all night, 660 00:29:30,613 --> 00:29:32,366 and you haven't answered me, so I just... 661 00:29:32,431 --> 00:29:33,728 want to make sure you're okay. 662 00:29:33,793 --> 00:29:35,197 Yeah, I'm okay. 663 00:29:35,262 --> 00:29:36,793 I'm okay. 664 00:29:38,662 --> 00:29:40,399 You should just go away. 665 00:29:40,728 --> 00:29:43,923 I think that this is all going to be easier for me tomorrow 666 00:29:43,988 --> 00:29:45,117 if you're not there. 667 00:29:45,223 --> 00:29:46,426 Okay? 668 00:29:48,590 --> 00:29:49,679 I just, 669 00:29:49,757 --> 00:29:52,099 I don't want you to see them take me away. 670 00:29:59,229 --> 00:30:00,542 Gabriel, 671 00:30:01,206 --> 00:30:03,546 will you please come over here and unhook this door? 672 00:30:03,664 --> 00:30:05,658 Go away, please, Danny. 673 00:30:05,878 --> 00:30:07,280 Please, just go away. 674 00:30:07,366 --> 00:30:09,871 You and your friends have done everything that you can for me. 675 00:30:09,936 --> 00:30:11,071 Okay? Thank you. 676 00:30:11,136 --> 00:30:12,319 But we're not done. 677 00:30:12,394 --> 00:30:14,194 Yeah, I think that we are. 678 00:30:15,261 --> 00:30:16,772 I'm not stupid. 679 00:30:16,987 --> 00:30:18,399 You understand? I'm not stupid. 680 00:30:18,464 --> 00:30:19,935 That place is not a court. 681 00:30:20,162 --> 00:30:21,812 That is a checkpoint. 682 00:30:22,193 --> 00:30:23,438 By this time tomorrow, 683 00:30:23,503 --> 00:30:24,865 I'm either going to be dead 684 00:30:24,930 --> 00:30:27,274 or in a cell waiting to die. 685 00:30:27,339 --> 00:30:28,723 No, you won't. 686 00:30:29,089 --> 00:30:31,929 Just please come to the door. 687 00:30:33,761 --> 00:30:35,167 Please? 688 00:30:37,480 --> 00:30:38,665 Look, I have an idea. 689 00:30:38,730 --> 00:30:41,163 I just, I need to tell you to your face. 690 00:30:55,100 --> 00:30:58,143 You're not going to invite me out to dinner again, are you? 691 00:30:59,037 --> 00:31:00,361 Let's get married. 692 00:31:01,983 --> 00:31:03,838 City Hall opens at 8:30. 693 00:31:04,123 --> 00:31:06,424 Court's not back until after lunch. 694 00:31:06,536 --> 00:31:09,783 By 10:00 a.m., you'll be on a path to citizenship. 695 00:31:12,030 --> 00:31:13,291 You're serious. 696 00:31:13,401 --> 00:31:14,535 Of course I'm serious. 697 00:31:14,600 --> 00:31:16,291 Do I look like I'm kidding? 698 00:31:30,468 --> 00:31:32,729 You really sure you want to do this? 699 00:31:44,244 --> 00:31:47,038 As soon as we're married, we'll file for a marriage visa. 700 00:31:47,103 --> 00:31:49,554 Judge Wentworth will have to suspend the removal hearing 701 00:31:49,619 --> 00:31:51,903 and the immigration officials will investigate our marriage. 702 00:31:51,968 --> 00:31:53,611 Oh, man. 703 00:31:53,968 --> 00:31:55,362 What? 704 00:31:55,440 --> 00:31:57,264 I know about this. 705 00:31:58,844 --> 00:32:02,560 I heard about this undocumented guy who got married. 706 00:32:02,663 --> 00:32:04,609 He and his wife had been together for years. 707 00:32:04,674 --> 00:32:06,953 They still, still separated them 708 00:32:07,018 --> 00:32:08,553 and interviewed them for hours. 709 00:32:08,713 --> 00:32:09,947 Uh... 710 00:32:10,266 --> 00:32:11,992 How are you going to handle your finances? 711 00:32:12,057 --> 00:32:14,382 What do you feel about each other's in-laws? 712 00:32:14,447 --> 00:32:16,498 What's each other's favorite food? 713 00:32:17,175 --> 00:32:19,180 Danny, I don't, I don't know your favorite food. 714 00:32:19,245 --> 00:32:20,865 I've never met your parents. 715 00:32:21,076 --> 00:32:22,912 You've got to stop thinking this way. 716 00:32:24,393 --> 00:32:27,107 And we have to stop having this conversation here. 717 00:32:27,736 --> 00:32:29,072 Look... 718 00:32:29,701 --> 00:32:32,451 If they don't give us the marriage license, 719 00:32:32,808 --> 00:32:34,904 go back to your country for a few months. 720 00:32:35,079 --> 00:32:37,717 Stay under the radar and survive. 721 00:32:40,666 --> 00:32:42,045 I'll go with you. 722 00:32:42,861 --> 00:32:44,588 Number 22. 723 00:32:47,221 --> 00:32:49,093 - Okay. - Come on. 724 00:32:51,363 --> 00:32:55,280 Hi. Uh, we, uh, need a marriage license. 725 00:32:56,166 --> 00:32:58,508 I need I.D. from each of you. 726 00:32:58,588 --> 00:33:00,973 Uh, yeah, of course. 727 00:33:04,278 --> 00:33:07,099 - There you go. - Mm-hmm. 728 00:33:07,998 --> 00:33:09,850 Hmm. Danielle James. 729 00:33:09,915 --> 00:33:10,831 New York State driver's license. 730 00:33:10,896 --> 00:33:12,977 And Gabriel Almonte. 731 00:33:13,477 --> 00:33:16,954 NYC Municipal I.D. card. 732 00:33:25,473 --> 00:33:27,142 Well, this all looks good. 733 00:33:29,755 --> 00:33:31,357 You are good to go. 734 00:33:31,489 --> 00:33:34,557 Once the 24-hour waiting period is up, you're free to marry. 735 00:33:34,622 --> 00:33:36,948 I'm sorry. We... We can't wait 24 hours. 736 00:33:37,013 --> 00:33:39,572 We have to get married today, this morning. 737 00:33:39,747 --> 00:33:42,959 Well, that's not how it works in the state of New York. 738 00:33:43,156 --> 00:33:44,993 There's a 24-hour waiting period. 739 00:33:45,178 --> 00:33:46,909 If it's an emergency, you could try 740 00:33:46,974 --> 00:33:48,511 and get a judicial waiver, 741 00:33:48,576 --> 00:33:51,642 but I wouldn't even know how to tell you where to start. 742 00:33:53,019 --> 00:33:58,197 Look, it seems like forever, but it isn't. 743 00:33:59,451 --> 00:34:01,185 Number 23! 744 00:34:02,357 --> 00:34:04,573 And what was the nature of Melanie's business 745 00:34:04,638 --> 00:34:06,995 the last time she came to your custom frame house? 746 00:34:07,060 --> 00:34:09,690 She said she wanted a new frame made 747 00:34:09,755 --> 00:34:11,518 for a Cole Trumaine she owned. 748 00:34:11,583 --> 00:34:13,470 She said it was a portrait of her 749 00:34:13,535 --> 00:34:15,704 that was commissioned shortly before she was married. 750 00:34:15,811 --> 00:34:19,659 Apparently, her husband never really liked the gold leaf frame 751 00:34:19,724 --> 00:34:21,471 the portrait was originally mounted in. 752 00:34:21,536 --> 00:34:26,642 She said Geoffrey preferred more of a sleek, black, modern style. 753 00:34:26,765 --> 00:34:28,604 Uh, she was giving it to him as a gift, 754 00:34:28,669 --> 00:34:30,401 and she was very particular. 755 00:34:30,550 --> 00:34:33,893 She wanted to make sure that everything was done just right. 756 00:34:34,300 --> 00:34:37,517 And did any money change hands the day she came to see you? 757 00:34:37,597 --> 00:34:41,087 Yes. I prepared the work order and she gave me a deposit. 758 00:34:41,181 --> 00:34:43,175 I was waiting for her to let me know 759 00:34:43,240 --> 00:34:44,948 when I could pick the piece up, 760 00:34:45,013 --> 00:34:48,136 but I-I'm guessing that's when she took a turn for the worse, 761 00:34:48,201 --> 00:34:50,891 - because I never heard from her. - Thank you. 762 00:34:51,068 --> 00:34:52,267 One last thing. 763 00:34:52,444 --> 00:34:55,264 Did she happen to specify where you were 764 00:34:55,329 --> 00:34:57,714 to deliver the piece once your work was completed? 765 00:34:57,997 --> 00:35:00,908 Or were you simply gonna return it to her home? 766 00:35:01,101 --> 00:35:02,834 No. She was very clear. 767 00:35:03,023 --> 00:35:04,777 The portrait was to be delivered 768 00:35:04,842 --> 00:35:06,443 to Geoffrey Schreiber's residence. 769 00:35:09,049 --> 00:35:10,345 Your Honor, 770 00:35:10,666 --> 00:35:12,409 we would like to enter this work order 771 00:35:12,474 --> 00:35:14,687 and cancelled personal check into evidence 772 00:35:14,752 --> 00:35:17,616 as defendant's exhibits A and B. 773 00:35:18,391 --> 00:35:21,206 The court will note Geoffrey Schreiber's address 774 00:35:21,271 --> 00:35:23,134 indicated as the "delivery" address. 775 00:35:23,342 --> 00:35:24,846 Additionally, the court will note 776 00:35:24,911 --> 00:35:26,853 the signature of Melanie Schreiber. 777 00:35:29,184 --> 00:35:30,658 So entered. 778 00:35:35,730 --> 00:35:37,384 Well, uh, enjoy Germany. 779 00:35:37,449 --> 00:35:39,604 I know that Melanie's portrait is gonna love it there. 780 00:35:39,776 --> 00:35:41,617 I can't thank you both enough. 781 00:35:41,982 --> 00:35:43,142 Well, I hate to win and run 782 00:35:43,207 --> 00:35:44,959 but I've got another case I need to get to. 783 00:35:45,046 --> 00:35:48,578 And I fear the outcome is not gonna be what we want it to be. 784 00:35:48,944 --> 00:35:50,978 I know this sounds ridiculously hollow, 785 00:35:51,043 --> 00:35:53,353 but if there's ever anything I can do for you, 786 00:35:53,418 --> 00:35:56,593 anything at all, please don't hesitate to ask. 787 00:36:06,903 --> 00:36:08,504 Can't be that early. 788 00:36:08,865 --> 00:36:11,039 Actually, you're both right on time. 789 00:36:11,802 --> 00:36:12,847 I'm sorry. 790 00:36:12,925 --> 00:36:14,500 We did everything we could. 791 00:36:14,769 --> 00:36:18,304 Unfortunately, we were unable to come up with any new witnesses. 792 00:36:18,723 --> 00:36:20,867 We're completely out of moves. 793 00:36:21,319 --> 00:36:23,140 I don't know what to tell you, Gabriel. 794 00:36:24,222 --> 00:36:27,825 Uh, yeah. Okay, so... 795 00:36:28,140 --> 00:36:30,307 What does that mean for me? What happens now? 796 00:36:30,495 --> 00:36:32,276 I just left Judge Wentworth. 797 00:36:32,341 --> 00:36:35,649 With his permission, I went ahead and made arrangements 798 00:36:35,714 --> 00:36:37,925 for you to voluntarily deport. 799 00:36:38,136 --> 00:36:39,954 That way there's no guards. 800 00:36:40,019 --> 00:36:41,490 There's no cuffs. 801 00:36:41,586 --> 00:36:42,892 It's all very civilized. 802 00:36:42,957 --> 00:36:44,446 I got you on a flight out of Kennedy 803 00:36:44,511 --> 00:36:45,704 in about two and a half hours, 804 00:36:45,769 --> 00:36:47,540 so just enough time to swing by your place, 805 00:36:47,605 --> 00:36:49,148 grab a bag's worth of stuff, 806 00:36:49,245 --> 00:36:51,203 whatever you need. 807 00:36:52,190 --> 00:36:55,231 And then we will meet the folks from Immigration at the airport, 808 00:36:55,296 --> 00:36:57,203 and they'll walk you through security. 809 00:36:57,491 --> 00:36:58,649 It'll all be very... 810 00:36:58,714 --> 00:37:01,062 Civilized, yeah. I-I heard you. 811 00:37:03,575 --> 00:37:05,343 You two can't be serious. 812 00:37:05,770 --> 00:37:07,868 How do you expect him to stay alive where he's going? 813 00:37:07,933 --> 00:37:08,954 I don't know, Danny. 814 00:37:09,019 --> 00:37:11,071 Maybe by keeping his head down and his mouth shut. 815 00:37:11,136 --> 00:37:12,672 You have any better ideas? 816 00:37:13,637 --> 00:37:15,211 He's right. 817 00:37:15,369 --> 00:37:17,187 Okay, he's right. 818 00:37:18,504 --> 00:37:19,937 I can do this. 819 00:37:20,142 --> 00:37:21,665 I have some family back home. 820 00:37:21,730 --> 00:37:23,493 I-I'll figure something out. 821 00:37:23,558 --> 00:37:26,211 I promised the judge I'd deliver you personally. 822 00:37:26,620 --> 00:37:28,078 We should head out. 823 00:37:28,288 --> 00:37:30,984 I'm gonna catch a cab. Danny? 824 00:37:34,050 --> 00:37:35,875 We'll give you two a minute. 825 00:37:37,257 --> 00:37:38,801 Godspeed. 826 00:37:43,551 --> 00:37:46,423 The last thing you're gonna want to do is go visit your family. 827 00:37:46,488 --> 00:37:47,876 That's where they're gonna be waiting for you. 828 00:37:47,941 --> 00:37:49,218 I know that. 829 00:37:49,589 --> 00:37:51,671 Are you kidding me? I'm still trying to figure out 830 00:37:51,736 --> 00:37:53,298 how I'm going to make it through the airport 831 00:37:53,363 --> 00:37:54,836 without getting picked up. 832 00:38:01,973 --> 00:38:03,422 What are you doing? 833 00:38:05,027 --> 00:38:06,812 Why are you staring at me? 834 00:38:08,137 --> 00:38:10,617 I'm just trying to lock in your face. 835 00:38:11,284 --> 00:38:12,625 Your smell. 836 00:38:13,918 --> 00:38:15,749 Might be a while, you know. 837 00:38:17,448 --> 00:38:18,730 Come here. 838 00:38:18,808 --> 00:38:21,656 It's okay. It's okay. 839 00:38:28,582 --> 00:38:29,978 You better not die. 840 00:38:30,043 --> 00:38:31,929 I'll do my best. 841 00:38:47,019 --> 00:38:49,565 Never been this way to Kennedy before. 842 00:38:50,175 --> 00:38:52,081 You've never gone the back way? 843 00:38:57,495 --> 00:38:59,914 I don't understand. Is that a private jet? 844 00:39:00,498 --> 00:39:01,947 That looks like a private jet. 845 00:39:02,012 --> 00:39:03,695 Am I going back on a private jet? 846 00:39:03,801 --> 00:39:06,156 You got something against private jets? 847 00:39:25,523 --> 00:39:26,792 Flight check. 848 00:39:27,263 --> 00:39:28,859 Gabriel? 849 00:39:29,366 --> 00:39:30,847 Dr. Bull's friend? 850 00:39:32,085 --> 00:39:34,012 My name is Geoffrey Schreiber. 851 00:39:34,077 --> 00:39:35,472 Take a seat. 852 00:39:39,084 --> 00:39:40,346 Uh... 853 00:39:42,932 --> 00:39:44,586 Buckle up. 854 00:39:51,132 --> 00:39:52,894 Ever been to Frankfurt? 855 00:39:54,696 --> 00:39:55,726 Uh... 856 00:39:55,804 --> 00:39:57,550 A very enlightened city. 857 00:39:58,968 --> 00:40:00,831 I'm sorry. Is that, that's where we're going? 858 00:40:00,937 --> 00:40:02,333 That's where we're going. 859 00:40:02,609 --> 00:40:04,089 Now, when we land, 860 00:40:04,178 --> 00:40:06,573 there'll be a government official waiting for us. 861 00:40:06,741 --> 00:40:08,098 You're going to tell him or her 862 00:40:08,163 --> 00:40:10,472 that you're seeking political asylum. 863 00:40:13,257 --> 00:40:14,374 Okay. 864 00:40:14,452 --> 00:40:15,684 And then what? 865 00:40:15,749 --> 00:40:16,809 And then... 866 00:40:16,874 --> 00:40:18,464 they'll give it to you. 867 00:40:24,886 --> 00:40:26,327 Wow. 868 00:40:51,086 --> 00:40:52,289 Danny. 869 00:40:52,489 --> 00:40:54,910 Just wanted to let you know they arrived safely. 870 00:40:55,056 --> 00:40:58,847 Gabriel's meeting with the German officials as we speak. 871 00:40:59,029 --> 00:41:01,011 I think it's all gonna be fine. 872 00:41:02,168 --> 00:41:04,175 I hate you for not telling me. 873 00:41:05,778 --> 00:41:07,613 But I love you for doing it. 874 00:41:08,060 --> 00:41:09,570 You okay? 875 00:41:11,594 --> 00:41:13,230 Yeah. Totally. 876 00:41:13,848 --> 00:41:16,144 Now. Thanks to you. 877 00:41:17,445 --> 00:41:18,758 Good night, Dr. Bull. 878 00:41:18,833 --> 00:41:20,036 Night, Danny. 879 00:41:20,101 --> 00:41:22,109 ♪ In ocean's blue ♪ 880 00:41:22,242 --> 00:41:26,832 ♪ And they're all crossing over ♪ 881 00:41:29,734 --> 00:41:33,337 ♪ I should have took your hand ♪ 882 00:41:33,429 --> 00:41:36,920 ♪ We should have crossed the border. ♪ 883 00:41:36,985 --> 00:41:38,902 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 884 00:41:38,967 --> 00:41:41,002 Sync corrections by srjanapala