1 00:00:05,739 --> 00:00:08,069 I need makeup over here, please. 2 00:00:09,443 --> 00:00:11,183 I know, we're on time. 3 00:00:11,211 --> 00:00:13,111 Come on, guys. Let's go. 4 00:00:13,146 --> 00:00:15,306 ♪ they call me a little grown-up ♪ 5 00:00:15,348 --> 00:00:18,378 ♪ see, I'm upset because I've always been stuck ♪ 6 00:00:18,418 --> 00:00:21,548 ♪ but I don't know what it is I'm without ♪ 7 00:00:21,588 --> 00:00:24,358 ♪ guess I'm in love with always feeling down ♪ 8 00:00:24,391 --> 00:00:26,291 ♪ was fully consumed... ♪ 9 00:00:26,326 --> 00:00:30,156 Hey, want to finish her up? 10 00:00:30,197 --> 00:00:33,067 ♪ all of the plastic, all are surely worn ♪ 11 00:00:33,100 --> 00:00:35,230 ♪ I didn't ever show, I let it go ♪ 12 00:00:35,268 --> 00:00:37,738 ♪ so I listen while I'm told ♪ 13 00:00:37,771 --> 00:00:40,771 ♪ sit back, don't think ♪ 14 00:00:40,807 --> 00:00:43,577 ♪ get high, take drink ♪ 15 00:00:43,610 --> 00:00:45,580 ♪ sit back ♪ 16 00:00:45,612 --> 00:00:47,082 ♪ don't think the more I listen... ♪ 17 00:00:47,114 --> 00:00:48,584 Bull. 18 00:00:48,615 --> 00:00:49,745 Bull? 19 00:00:49,783 --> 00:00:51,523 Hello? 20 00:00:52,686 --> 00:00:54,646 You and your observation game. 21 00:00:54,688 --> 00:00:56,658 All right. What do you see? 22 00:00:56,690 --> 00:01:00,260 This hair guy hates his model. 23 00:01:00,293 --> 00:01:02,193 She's a handful. 24 00:01:02,229 --> 00:01:04,629 And in the back there, they're having an affair. 25 00:01:04,664 --> 00:01:07,374 And your former boss is one tough cookie. 26 00:01:07,400 --> 00:01:10,640 Will, will you please keep up? 27 00:01:10,670 --> 00:01:12,370 Nella's still a hard-ass. 28 00:01:12,405 --> 00:01:16,105 That's Ms Hard-ass to you, Mr. Chunk. 29 00:01:16,143 --> 00:01:18,443 Nella. You know my boss, Dr Jason Bull. 30 00:01:18,478 --> 00:01:21,578 You've only had one real boss, and that was me. 31 00:01:21,615 --> 00:01:23,115 Yes, ma'am. 32 00:01:23,150 --> 00:01:25,550 Oh, and, uh, that's Will. 33 00:01:25,585 --> 00:01:26,515 He's the new me. 34 00:01:26,553 --> 00:01:28,153 Hi. 35 00:01:28,188 --> 00:01:29,558 And I love your futuristic theme. 36 00:01:30,891 --> 00:01:32,291 When do I get my iscarf? 37 00:01:32,325 --> 00:01:34,655 When Will invents it. 38 00:01:34,694 --> 00:01:36,564 Him and his fancy science degree. 39 00:01:36,596 --> 00:01:38,296 God, he's such a disappointment. 40 00:01:38,331 --> 00:01:39,701 Will? 41 00:01:42,335 --> 00:01:45,165 If that reporter gets close to the finale gown, 42 00:01:45,205 --> 00:01:46,295 you're fired. 43 00:01:46,339 --> 00:01:47,709 OK. Got it. 44 00:01:47,741 --> 00:01:49,371 Will. 45 00:01:49,409 --> 00:01:50,839 Nella's still anal about... 46 00:01:50,877 --> 00:01:52,707 Design theft, I know. - OK. 47 00:01:52,746 --> 00:01:54,106 Thank you. 48 00:01:56,683 --> 00:01:58,753 Hi there. I'm Jason. 49 00:01:58,785 --> 00:02:00,485 Hi. I'm Allie. 50 00:02:00,520 --> 00:02:01,590 Allie. 51 00:02:01,621 --> 00:02:03,421 I know I look like a stoplight. 52 00:02:03,456 --> 00:02:06,686 Well, you could definitely cause a traffic jam or two. 53 00:02:06,726 --> 00:02:09,456 Have a good show, Ms Stoplight. 54 00:02:09,496 --> 00:02:11,156 Welcome to fashion week. 55 00:02:11,198 --> 00:02:13,528 ♪ I'm going to start a fight... ♪ 56 00:02:13,567 --> 00:02:15,527 We met in this exact spot 57 00:02:15,569 --> 00:02:16,699 three years ago. 58 00:02:16,736 --> 00:02:18,566 You wouldn't let me date whatshername. 59 00:02:18,605 --> 00:02:19,735 I wouldn't let you? 60 00:02:19,773 --> 00:02:20,813 Jason, he saved you. 61 00:02:20,840 --> 00:02:22,270 I saw that girl, 62 00:02:22,309 --> 00:02:23,709 and you dodged a missile. 63 00:02:23,743 --> 00:02:25,513 Chunk, it looks like you finally did 64 00:02:25,545 --> 00:02:26,955 something right in the fashion world. 65 00:02:26,980 --> 00:02:28,810 You know what? Don't come for me today. 66 00:02:28,848 --> 00:02:30,318 OK? I'm here for the show. 67 00:02:30,350 --> 00:02:31,850 Chunk. It's OK. 68 00:02:33,620 --> 00:02:35,690 You look gorgeous, J. 69 00:02:35,722 --> 00:02:36,592 ♪ I'm going to shake it down. ♪ 70 00:02:36,623 --> 00:02:38,663 ♪ hit the road, Jack ♪ 71 00:02:38,692 --> 00:02:40,592 ♪ and don't you come back no more, no more ♪ 72 00:02:40,627 --> 00:02:41,657 ♪ no more, no more... ♪ 73 00:02:41,695 --> 00:02:43,595 That's Kira Petrova, 74 00:02:43,630 --> 00:02:45,330 new face of Nella Wester's print campaign. 75 00:02:45,365 --> 00:02:47,425 Look at that silhouette. 76 00:02:47,467 --> 00:02:49,427 ♪ no more, no more, no more, no more ♪ 77 00:02:49,469 --> 00:02:50,669 ♪ hit the road, Jack ♪ 78 00:02:50,704 --> 00:02:53,344 ♪ don't you come back no more ♪ 79 00:02:53,373 --> 00:02:55,813 ♪ hit the road, Jack, and don't you come back no more ♪ 80 00:03:09,723 --> 00:03:12,323 not everybody can pull off white gold, but she does it. 81 00:03:12,359 --> 00:03:16,229 Ah. Speaking of white gold. Diana. 82 00:03:16,263 --> 00:03:17,733 Texas diana? Yes. 83 00:03:17,764 --> 00:03:19,234 Oh. - Oh, my. 84 00:03:19,266 --> 00:03:21,596 It's dirty, isn't it? 85 00:03:21,635 --> 00:03:24,695 She knows where I am, she's just trying to distract me. 86 00:03:24,738 --> 00:03:26,968 I knew I liked her. 87 00:03:28,842 --> 00:03:31,612 It's Nella, not Kira. 88 00:03:31,645 --> 00:03:33,945 And she wasn't even supposed to model today. 89 00:03:44,658 --> 00:03:46,728 Brava! Brava! 90 00:03:49,362 --> 00:03:50,902 Once a model, always a model. 91 00:03:52,632 --> 00:03:53,702 She's still got it. 92 00:03:58,805 --> 00:04:01,735 Nella! Nella! Oh, my god! 93 00:04:01,775 --> 00:04:03,735 Is there a doctor in the house? 94 00:04:03,777 --> 00:04:04,507 I need some help. 95 00:04:04,545 --> 00:04:06,535 We're at the armoury. My friend, 96 00:04:06,579 --> 00:04:08,049 she's collapsed. She's not breathing. 97 00:04:08,081 --> 00:04:10,551 I can't get a pulse. 98 00:04:10,583 --> 00:04:12,823 And we need some help, you got to hurry. 99 00:04:12,852 --> 00:04:14,452 Would you stop taking pictures? 100 00:04:14,487 --> 00:04:16,817 The fashion world is in mourning 101 00:04:16,856 --> 00:04:19,916 after the sudden death of renowned designer Nella Wester. 102 00:04:19,959 --> 00:04:21,459 Rumours have surged lately 103 00:04:21,494 --> 00:04:23,804 that she had an undisclosed heart condition. 104 00:04:23,830 --> 00:04:26,670 Sources close to Wester say she's a recovering drug addict 105 00:04:26,700 --> 00:04:29,070 but had been clean for years. 106 00:04:29,102 --> 00:04:31,772 As fashion luminaries gather at a service later today, 107 00:04:31,805 --> 00:04:33,905 the medical examiner's office works hard to determine 108 00:04:33,940 --> 00:04:36,040 the cause of Nella Wester's death. 109 00:04:36,076 --> 00:04:37,976 I just know it was a brain aneurism. 110 00:04:38,011 --> 00:04:39,011 My aunt had one. 111 00:04:39,046 --> 00:04:41,446 Dropped dead in the middle of thanksgiving dinner. 112 00:04:41,481 --> 00:04:42,951 Jessica, it was a seizure. 113 00:04:42,982 --> 00:04:44,752 I saw her face when she died. 114 00:04:44,784 --> 00:04:46,554 It was a mask. 115 00:04:46,586 --> 00:04:48,646 Easy. 116 00:04:48,688 --> 00:04:51,088 People are hardwired to gossip. It releases endorphins. 117 00:04:51,124 --> 00:04:53,694 Fine, fine. 118 00:04:53,727 --> 00:04:55,827 Nella O.D.'ed. 119 00:04:55,862 --> 00:04:58,032 She didn't sew, but she loved her needles. 120 00:04:58,064 --> 00:05:01,404 Chunk, I know it hurts. 121 00:05:01,434 --> 00:05:02,854 Brent. She's been clean for ten years, shut up. 122 00:05:02,869 --> 00:05:04,839 Jean-Carlo, you're so sensitive. 123 00:05:04,871 --> 00:05:05,801 Who's Prince Charming? 124 00:05:05,839 --> 00:05:07,369 He's Brent Orlov. 125 00:05:07,407 --> 00:05:08,907 Nella's biggest competitor, 126 00:05:08,942 --> 00:05:10,482 and a vile, vindictive douche. 127 00:05:12,145 --> 00:05:14,105 Hi, Chunky. 128 00:05:14,147 --> 00:05:15,977 You afraid he's right? 129 00:05:16,015 --> 00:05:17,645 That she fell off the wagon? 130 00:05:17,684 --> 00:05:19,124 No. 131 00:05:19,152 --> 00:05:21,022 Well... 132 00:05:21,054 --> 00:05:22,654 This is crazy. 133 00:05:22,689 --> 00:05:23,859 There's one way to find out. 134 00:05:25,959 --> 00:05:27,789 Hey, Dr Bull. 135 00:05:27,827 --> 00:05:28,927 Tough day. 136 00:05:28,962 --> 00:05:30,862 Yeah. 137 00:05:30,897 --> 00:05:32,857 Yeah. This is Kira, 138 00:05:32,899 --> 00:05:33,869 my fiancée. 139 00:05:33,900 --> 00:05:35,670 Oh, congratulations. 140 00:05:35,702 --> 00:05:37,002 Thank you. 141 00:05:37,036 --> 00:05:38,936 I am a lucky one. 142 00:05:38,972 --> 00:05:41,042 Will, I have one question for you. 143 00:05:41,074 --> 00:05:43,414 Was Nella using heroin? 144 00:05:43,443 --> 00:05:44,843 - Bull. - Excuse me. 145 00:05:44,878 --> 00:05:45,938 What? Excuse me. 146 00:05:45,979 --> 00:05:47,909 If it isn't Neil Pike. 147 00:05:47,947 --> 00:05:49,777 Ah, Jason Bull. 148 00:05:49,816 --> 00:05:52,476 Did you know Nella Wester died of arsenic poisoning? 149 00:05:52,519 --> 00:05:53,949 What? 150 00:05:53,987 --> 00:05:56,017 Oh, my god. 151 00:05:56,055 --> 00:05:57,715 Are you sure? 152 00:05:57,757 --> 00:05:59,417 Yeah. It was no accident. 153 00:05:59,459 --> 00:06:01,729 Her dress was infused with trivalent arsenic, 154 00:06:01,761 --> 00:06:03,701 which absorbs through the skin. 155 00:06:03,730 --> 00:06:04,840 She was dead the minute she put on that dress, 156 00:06:04,864 --> 00:06:06,874 she just didn't know it yet. 157 00:06:06,900 --> 00:06:08,070 Oh, my god. 158 00:06:08,101 --> 00:06:09,601 William Mercado, 159 00:06:09,636 --> 00:06:11,866 you are under arrest for her murder. 160 00:06:11,905 --> 00:06:13,805 What? You, you can't be serious. 161 00:06:13,840 --> 00:06:15,410 Kira, let him go. This is a mistake. 162 00:06:15,442 --> 00:06:16,882 - Let him go. - Wait. No. 163 00:06:16,910 --> 00:06:18,780 - You can't be serious. - Go, Chunk. 164 00:06:18,812 --> 00:06:19,942 What... What did you do? 165 00:06:19,979 --> 00:06:21,849 Nothing. I swear. 166 00:06:21,881 --> 00:06:24,121 What's your favourite game, Will, checkers or chess? 167 00:06:24,150 --> 00:06:25,850 Don't think about it, just answer. 168 00:06:25,885 --> 00:06:27,985 Uh, neither. I like pictionary. 169 00:06:28,021 --> 00:06:30,721 Will Mercado wanted to watch Ms Wester die. 170 00:06:30,757 --> 00:06:33,727 It wasn't enough to kill, he had to humiliate. 171 00:06:33,760 --> 00:06:34,840 It's sickening. Numerous employees... 172 00:06:34,861 --> 00:06:37,501 What are we doing? 173 00:06:37,530 --> 00:06:38,830 Due diligence. 174 00:06:38,865 --> 00:06:40,125 And heard Mercado 175 00:06:40,166 --> 00:06:41,966 threaten to kill her. He simply snapped. 176 00:06:44,170 --> 00:06:46,870 And he's got a phd in chemistry. 177 00:06:46,906 --> 00:06:47,866 Are you done now? 178 00:06:47,907 --> 00:06:49,667 Pike's a renegade. 179 00:06:49,709 --> 00:06:53,979 Forces early arrests so he can pressure people to plead out. 180 00:06:54,013 --> 00:06:56,753 He's a Bully with the NYPD as muscle. 181 00:06:58,818 --> 00:06:59,948 No. 182 00:06:59,986 --> 00:07:00,816 What? 183 00:07:00,854 --> 00:07:02,924 You want to defend the man 184 00:07:02,956 --> 00:07:04,516 that killed my friend? 185 00:07:04,557 --> 00:07:05,887 What if Will didn't do it? 186 00:07:05,925 --> 00:07:06,985 And you get this how? 187 00:07:07,026 --> 00:07:09,156 He's not a chess player. 188 00:07:14,067 --> 00:07:16,837 Think about the spectacle of the crime. 189 00:07:16,870 --> 00:07:19,770 Nella dying right as she hits the runway. 190 00:07:19,806 --> 00:07:20,816 The right amount of poison. 191 00:07:20,840 --> 00:07:21,810 The right amount of time. 192 00:07:21,841 --> 00:07:23,221 It takes planning. Thinking six moves ahead. 193 00:07:23,243 --> 00:07:24,543 This... 194 00:07:24,577 --> 00:07:26,647 Wasn't chess, Bull. 195 00:07:28,214 --> 00:07:31,684 She was my mentor. 196 00:07:31,718 --> 00:07:33,918 I know, Chunk. 197 00:07:37,056 --> 00:07:38,916 Mr Pike, they wouldn't let me go with him. 198 00:07:38,958 --> 00:07:40,928 It's not a field trip, miss. 199 00:07:40,960 --> 00:07:41,790 He's a criminal suspect. 200 00:07:41,828 --> 00:07:43,898 Will couldn't have done this. 201 00:07:43,930 --> 00:07:48,000 Can you at least tell me where they took him? 202 00:07:48,034 --> 00:07:50,674 Look, I can't help you. 203 00:07:50,703 --> 00:07:52,043 Please. Please. 204 00:07:52,071 --> 00:07:55,211 If facts reveal Will may not have done it... 205 00:07:55,241 --> 00:07:57,541 Are you willing to just sit by? 206 00:07:59,913 --> 00:08:01,813 Let's at least look into it. 207 00:08:06,286 --> 00:08:08,286 OK. 208 00:08:08,321 --> 00:08:10,921 Bull. 209 00:08:10,957 --> 00:08:13,487 You better be right. 210 00:08:29,776 --> 00:08:31,936 So, Nella had 25 full-time employees, 211 00:08:31,978 --> 00:08:34,778 dozens of contractors, several million in loans 212 00:08:34,814 --> 00:08:36,984 and a handful of volatile investors. 213 00:08:37,016 --> 00:08:38,746 And she was abusive. 214 00:08:38,785 --> 00:08:40,815 Lots of people could have wanted her dead. 215 00:08:40,853 --> 00:08:42,223 Speaking of which. 216 00:08:42,255 --> 00:08:43,815 Temp forgot to charge my phone. 217 00:08:43,856 --> 00:08:45,696 Again? When are you going to replace your assistant? 218 00:08:45,725 --> 00:08:46,925 When I find someone I like. 219 00:08:46,960 --> 00:08:48,090 Bull, it's been a month. 220 00:08:48,127 --> 00:08:49,327 The temps ain't cutting it. 221 00:08:49,362 --> 00:08:51,562 I knew I should have brought Chunk. 222 00:08:51,598 --> 00:08:52,528 What? Why? 223 00:08:52,566 --> 00:08:54,036 So he could give you side-eye the whole time 224 00:08:54,067 --> 00:08:55,797 for taking the case? Be glad I'm here. 225 00:08:55,835 --> 00:08:59,795 Does someone need me to tell her that she is loved and needed? 226 00:09:01,107 --> 00:09:02,807 There's the side-eye. 227 00:09:02,842 --> 00:09:04,682 After you. 228 00:09:04,711 --> 00:09:06,951 Will Mercado totally killed her. 229 00:09:06,980 --> 00:09:08,310 You sound convinced, Delilah. 230 00:09:08,348 --> 00:09:11,318 You would be, too, 231 00:09:11,351 --> 00:09:13,791 if you got an e-mail saying he was going to kill her. 232 00:09:13,820 --> 00:09:15,030 I gave it to the police, of course. 233 00:09:15,054 --> 00:09:16,794 Of course. 234 00:09:16,823 --> 00:09:18,793 Do you know if the police will be returning 235 00:09:18,825 --> 00:09:20,325 the wedding dress back to us? 236 00:09:20,360 --> 00:09:22,030 Ugh, that dress. 237 00:09:22,061 --> 00:09:24,761 It took a dozen people 3,000 hours 238 00:09:24,797 --> 00:09:26,857 to create that wedding gown. Now all of it's headed 239 00:09:26,899 --> 00:09:28,899 to some toxic waste dump, 240 00:09:28,935 --> 00:09:30,095 just like this place. 241 00:09:30,136 --> 00:09:32,736 - Poor Nella. - Giancarlo. 242 00:09:32,772 --> 00:09:34,812 Changing wardrobe? 243 00:09:34,841 --> 00:09:37,141 Well, I designed this for Nella's menswear collection. 244 00:09:37,176 --> 00:09:39,006 Brent Orlov is throwing 245 00:09:39,045 --> 00:09:41,875 some ritzy black-tie-only tomorrow night, 246 00:09:41,914 --> 00:09:43,654 and this will come in handy. 247 00:09:43,683 --> 00:09:46,353 You regularly hang out with Nella's biggest rival? 248 00:09:46,386 --> 00:09:48,616 I'm looking for a job, OK? 249 00:09:48,655 --> 00:09:50,815 This place is done. 250 00:09:50,857 --> 00:09:52,357 And so are we. 251 00:09:52,392 --> 00:09:53,732 Will. 252 00:09:53,760 --> 00:09:54,930 You made bail. 253 00:09:54,961 --> 00:09:57,161 I am that good, yes. 254 00:09:57,196 --> 00:09:58,956 Kira. 255 00:09:58,998 --> 00:09:59,998 Oh. 256 00:10:01,334 --> 00:10:03,644 Oh, I'm so glad you're here. 257 00:10:03,670 --> 00:10:06,340 I'm so sorry. Thank you for coming. 258 00:10:06,372 --> 00:10:08,942 Where else would I be? 259 00:10:08,975 --> 00:10:11,005 They look happy. 260 00:10:11,044 --> 00:10:12,314 Come with us. 261 00:10:12,345 --> 00:10:13,805 - Here's your bag. - Thank you. 262 00:10:13,846 --> 00:10:16,276 Yeah. 263 00:10:16,315 --> 00:10:18,415 You know why Bull took the case? 264 00:10:18,451 --> 00:10:20,121 You. 265 00:10:20,153 --> 00:10:22,053 Right. 266 00:10:22,088 --> 00:10:24,758 He's knows how much Nella meant to you. 267 00:10:24,791 --> 00:10:27,191 Wants to make sure the right person goes down for the crime. 268 00:10:27,226 --> 00:10:29,956 Take it from me: 269 00:10:29,996 --> 00:10:31,356 You do, too. 270 00:10:46,145 --> 00:10:47,875 Hi, baby. 271 00:10:47,914 --> 00:10:51,454 Diana! How's texas? 272 00:10:51,484 --> 00:10:52,784 Big. 273 00:10:52,819 --> 00:10:54,319 How are those models at fashion week? 274 00:10:54,353 --> 00:10:55,693 Tall. 275 00:10:55,722 --> 00:10:57,222 Yeah, just you and chuck. 276 00:10:57,256 --> 00:11:00,086 Tearing it up like Butch and Sundance, pre-Bolivia. 277 00:11:00,126 --> 00:11:02,926 Yeah, that's us. 278 00:11:02,962 --> 00:11:05,762 Well, careful there, Sundance. 279 00:11:05,798 --> 00:11:07,928 You don't want that fall fashion to kill you. 280 00:11:12,371 --> 00:11:13,371 Hello? 281 00:11:16,342 --> 00:11:18,912 Is it too soon to ask what you're wearing? 282 00:11:20,046 --> 00:11:22,706 You know, I do like you. You are so easy. 283 00:11:22,749 --> 00:11:25,049 Only with you. 284 00:11:25,084 --> 00:11:27,054 Yeah, I got myself a pair of your pants 285 00:11:27,086 --> 00:11:29,016 lying around here somewhere to prove it. 286 00:11:29,055 --> 00:11:31,885 You're not wearing them? 287 00:11:31,924 --> 00:11:33,994 Baby, I'm not wearing a thing. 288 00:11:34,026 --> 00:11:36,256 Bad news. 289 00:11:36,295 --> 00:11:39,055 The prosecution found arsenic in Will's hands. 290 00:11:39,098 --> 00:11:40,968 I handled the wedding dress at the show. 291 00:11:41,000 --> 00:11:43,800 Marissa, we need a doctor in a white coat to say that. 292 00:11:43,836 --> 00:11:45,236 Expert witness, got it. 293 00:11:45,271 --> 00:11:47,341 Also, Pike's got Will's e-mail 294 00:11:47,373 --> 00:11:49,843 threatening Nella. 295 00:11:49,876 --> 00:11:51,246 "I'm going to kill Nella, I swear to god. 296 00:11:51,277 --> 00:11:53,747 "she's a..." bad word, 297 00:11:53,780 --> 00:11:55,510 "who deserves to die screaming." 298 00:11:55,548 --> 00:11:57,178 let's not let Chunk see that. 299 00:11:57,216 --> 00:11:58,256 I didn't mean it literally. 300 00:11:58,284 --> 00:12:00,824 I said the same thing about Giancarlo two days ago. 301 00:12:00,853 --> 00:12:02,323 Not helping, Will. 302 00:12:02,355 --> 00:12:04,985 What does the prosecution's evidence all have in common? 303 00:12:05,024 --> 00:12:08,094 It's all circumstantial. 304 00:12:08,127 --> 00:12:09,987 It requires the jury to look at a bunch of dots 305 00:12:10,029 --> 00:12:11,899 and perceive a pattern that says "guilty." 306 00:12:11,931 --> 00:12:13,031 we need to sell the idea 307 00:12:13,065 --> 00:12:15,165 that a.D.A. Pike is weaving a tale. 308 00:12:15,201 --> 00:12:16,871 He is creating something out of nothing, 309 00:12:16,903 --> 00:12:18,773 and we need to find jurors who don't like that. 310 00:12:18,805 --> 00:12:21,305 So we need practical people. 311 00:12:21,340 --> 00:12:23,140 That's right. No Picassos. 312 00:12:23,176 --> 00:12:25,976 No storytellers, artists or abstract thinkers. 313 00:12:26,012 --> 00:12:28,012 Left-brain only. 314 00:12:29,415 --> 00:12:31,115 Mrs Jefferson, 315 00:12:31,150 --> 00:12:32,120 do you like dogs? 316 00:12:32,151 --> 00:12:34,221 I own three pit Bulls. Why? 317 00:12:34,253 --> 00:12:36,493 Dogs? Really, Bull? 318 00:12:36,522 --> 00:12:38,422 Sometimes I think you make this stuff up. 319 00:12:38,457 --> 00:12:41,287 It's called random correlation. 320 00:12:41,327 --> 00:12:44,957 Practical people tend to like classical music and dogs. 321 00:12:44,997 --> 00:12:47,897 Ergo, we like Wanda Jefferson. 322 00:12:47,934 --> 00:12:50,074 Juror number four, on the other hand, 323 00:12:50,102 --> 00:12:51,002 the doodler? 324 00:12:51,037 --> 00:12:53,137 Way too creative. 325 00:12:56,175 --> 00:12:58,075 We thank and excuse juror number four. 326 00:12:58,110 --> 00:12:59,980 ♪ ain't no love... ♪ 327 00:13:00,012 --> 00:13:01,982 what other random correlations have you found 328 00:13:02,014 --> 00:13:03,484 to identify practical people? 329 00:13:03,516 --> 00:13:06,046 Do you keep a journal? 330 00:13:06,085 --> 00:13:07,185 - No. - Hmm-mm. 331 00:13:09,856 --> 00:13:11,416 Do you wear a watch? 332 00:13:11,457 --> 00:13:15,457 Now, if you were a dinosaur, what kind would you be? 333 00:13:18,397 --> 00:13:19,857 We have a jury. 334 00:13:19,899 --> 00:13:22,099 The people are ready, Your Honour. 335 00:13:22,134 --> 00:13:23,534 Ladies and gentlemen. 336 00:13:23,569 --> 00:13:26,069 This is a case of premeditated and cold-blooded murder. 337 00:13:26,105 --> 00:13:27,405 Not a bad haul. 338 00:13:27,440 --> 00:13:30,110 We have six very practical jurors, 339 00:13:30,142 --> 00:13:32,112 and two others leaning that way. 340 00:13:32,144 --> 00:13:34,054 Four creatives. 341 00:13:34,080 --> 00:13:38,080 Now it's time for us to get creative. 342 00:13:42,188 --> 00:13:43,618 Crullers from Sadie's. 343 00:13:43,656 --> 00:13:45,586 Look at that. 344 00:13:45,625 --> 00:13:48,055 My favourite Sadie's? In the Bronx? 345 00:13:48,094 --> 00:13:49,594 45 minutes away? 346 00:13:49,629 --> 00:13:51,899 I was in the neighbourhood. 347 00:13:51,931 --> 00:13:54,531 Trying to make me feel better? 348 00:13:54,567 --> 00:13:57,097 Why? Would that work? 349 00:13:57,136 --> 00:13:59,896 Marissa, anything yet? 350 00:13:59,939 --> 00:14:01,149 Yeah. Mirror jury results came in. 351 00:14:01,173 --> 00:14:02,543 Oliveira, Jefferson 352 00:14:02,575 --> 00:14:05,075 and Whistler responded to benny's opening statement. 353 00:14:05,111 --> 00:14:08,411 But not Andrew Wong... Odd. 354 00:14:08,447 --> 00:14:10,177 Well, Wong's a financial planner. 355 00:14:10,216 --> 00:14:11,226 I mean, maybe he's more creative 356 00:14:11,250 --> 00:14:13,020 than we gave him credit for. 357 00:14:13,052 --> 00:14:14,592 No. It's his clothes. 358 00:14:14,620 --> 00:14:16,950 Monday, black pants, black shirt. 359 00:14:16,989 --> 00:14:19,189 Tuesday, black pants, green shirt. 360 00:14:19,225 --> 00:14:22,155 Wednesday... You get the idea. 361 00:14:22,194 --> 00:14:23,634 He likes his black pants. 362 00:14:23,663 --> 00:14:25,133 But not fashion. 363 00:14:25,164 --> 00:14:28,304 He is threatened by Will's cool-kid vibe. 364 00:14:31,003 --> 00:14:32,283 Everyone expresses their fashion, 365 00:14:32,305 --> 00:14:34,065 whether they're aware of it or not. 366 00:14:34,106 --> 00:14:35,906 It's how we interact with the environment. 367 00:14:35,942 --> 00:14:37,242 Right. 368 00:14:37,276 --> 00:14:38,936 Ah, cable. 369 00:14:38,978 --> 00:14:41,378 You're trying to say you're counter-cultural and unique. 370 00:14:41,414 --> 00:14:43,614 But the hipster effect... 371 00:14:43,649 --> 00:14:45,679 And it is a real thing... 372 00:14:45,718 --> 00:14:48,648 Says that you really just look like every other hipster. 373 00:14:48,688 --> 00:14:50,248 Not so unique. 374 00:14:50,289 --> 00:14:51,559 Case in point. 375 00:14:53,059 --> 00:14:54,589 And Marissa. 376 00:14:54,627 --> 00:14:56,127 You love to dress up. 377 00:14:56,162 --> 00:14:57,662 And I would say 378 00:14:57,697 --> 00:14:59,507 that your high heels flatter your lovely figure, 379 00:14:59,532 --> 00:15:01,202 were I not your boss, so... 380 00:15:01,233 --> 00:15:05,203 Were I not your employee, I would say thank you. 381 00:15:05,237 --> 00:15:08,207 Chunk, what is Bull's psychological fashion profile? 382 00:15:08,240 --> 00:15:10,170 Cardigans. 383 00:15:10,209 --> 00:15:12,139 Professional but not overt. 384 00:15:12,178 --> 00:15:15,248 He hides behind the suit... Dark colours. 385 00:15:15,281 --> 00:15:17,111 Same look every day. 386 00:15:17,149 --> 00:15:18,319 Stylish. 387 00:15:18,351 --> 00:15:20,521 Gives him the ability to watch or be watched. 388 00:15:20,553 --> 00:15:22,323 A man for all seasons. 389 00:15:22,355 --> 00:15:25,455 Well, I know you two put a lot of thought into appearance, 390 00:15:25,491 --> 00:15:27,221 so, clearly, you're going to have no problem 391 00:15:27,259 --> 00:15:29,289 figuring out a look for Will 392 00:15:29,328 --> 00:15:31,658 that stops scaring Mr. Wong. 393 00:15:31,697 --> 00:15:33,197 Right, Chunk? 394 00:15:33,232 --> 00:15:34,232 Yeah. 395 00:15:34,266 --> 00:15:35,496 On it. 396 00:15:35,534 --> 00:15:38,374 So the prosecution just dropped 397 00:15:38,404 --> 00:15:41,444 a revised witness list... Two new names. 398 00:15:41,474 --> 00:15:46,284 Giancarlo Sartor and Brent Orlov. 399 00:15:46,312 --> 00:15:48,712 Nella Wester's number two guy and her competitor. 400 00:15:48,748 --> 00:15:50,478 They must have damaging testimony. 401 00:15:50,516 --> 00:15:53,146 We need to talk to them and find out what it is. 402 00:15:53,185 --> 00:15:56,985 I happen to know where they'll both be tonight, in a tux. 403 00:15:57,023 --> 00:15:59,263 Marissa, slip on your favourite high heels. 404 00:15:59,291 --> 00:16:01,161 We're going to a party. 405 00:16:01,193 --> 00:16:03,333 Brent Orlov is my favourite designer. 406 00:16:03,362 --> 00:16:05,132 Stop having fun, Marissa. 407 00:16:05,164 --> 00:16:06,974 We're here to work. 408 00:16:10,269 --> 00:16:13,369 It's time to get down to business. 409 00:16:28,721 --> 00:16:30,351 All right, we're here 410 00:16:30,389 --> 00:16:31,519 to cross-examine witnesses. 411 00:16:31,557 --> 00:16:32,657 Think of it as 412 00:16:32,691 --> 00:16:34,131 a sexier people's court. 413 00:16:34,160 --> 00:16:36,360 People in $20,000 dresses. 414 00:16:36,395 --> 00:16:37,695 Cable, you didn't see that. 415 00:16:37,730 --> 00:16:40,560 I totally saw that, but I won't tell. 416 00:16:40,599 --> 00:16:42,499 - Hi. - Gemma. 417 00:16:42,535 --> 00:16:44,295 So this is Marissa Morgan, she... 418 00:16:44,336 --> 00:16:46,096 Do you mind zipping me? I'm alone tonight. 419 00:16:46,138 --> 00:16:49,268 I couldn't quite reach. 420 00:16:49,308 --> 00:16:50,538 Why do I not believe that? 421 00:16:50,576 --> 00:16:52,406 Oh, shut up. 422 00:16:52,445 --> 00:16:53,775 Was that shade? 423 00:16:53,813 --> 00:16:55,713 I think that was shade. 424 00:16:55,748 --> 00:16:57,378 I'm weirdly flattered. 425 00:16:57,416 --> 00:17:00,046 And there's Orlov. 426 00:17:01,287 --> 00:17:02,817 Fire engine red, 427 00:17:02,855 --> 00:17:05,785 and that married couple he's talking to. 428 00:17:05,825 --> 00:17:08,255 The wife is having an affair with Orlov. 429 00:17:08,294 --> 00:17:09,564 Really? 430 00:17:09,595 --> 00:17:12,355 And so is her husband. 431 00:17:12,398 --> 00:17:13,428 I will make sure 432 00:17:13,466 --> 00:17:16,726 not to bring that up, and you go find Giancarlo. 433 00:17:16,769 --> 00:17:18,399 Mmm. 434 00:17:18,437 --> 00:17:20,137 Two-drink maximum. 435 00:17:23,642 --> 00:17:24,642 Ah. 436 00:17:34,220 --> 00:17:35,750 Kira. 437 00:17:35,788 --> 00:17:38,188 Hey. Didn't expect to find you here. 438 00:17:38,224 --> 00:17:40,464 I really like those shoes. 439 00:17:40,493 --> 00:17:41,563 Thank you. 440 00:17:41,594 --> 00:17:43,134 They're amazingly comfortable. 441 00:17:43,162 --> 00:17:45,402 Ah. Lucky you. 442 00:17:45,431 --> 00:17:48,171 - You look gorgeous. - Thank you. 443 00:17:53,539 --> 00:17:55,209 Come. 444 00:17:59,311 --> 00:18:01,211 Brent Orlov. 445 00:18:01,247 --> 00:18:03,577 I know who you are. 446 00:18:03,616 --> 00:18:05,316 I'm Marissa. 447 00:18:05,351 --> 00:18:06,721 Marissa. 448 00:18:06,752 --> 00:18:08,692 Can I just tell you 449 00:18:08,721 --> 00:18:10,521 what your fall collection meant to me? 450 00:18:10,556 --> 00:18:11,816 Please. 451 00:18:11,857 --> 00:18:13,317 The embroidery 452 00:18:13,359 --> 00:18:16,189 on the chiffon and tulle gowns 453 00:18:16,228 --> 00:18:18,828 was a master class in wearable poetry. 454 00:18:18,864 --> 00:18:20,534 Well, I'm so glad you like to read. 455 00:18:20,566 --> 00:18:22,526 You must allow me to write something on you. 456 00:18:22,568 --> 00:18:24,768 I would love that. 457 00:18:24,803 --> 00:18:26,443 My pleasure. 458 00:18:26,472 --> 00:18:29,412 You know fashion on a runway. 459 00:18:29,441 --> 00:18:31,441 I know fashion in a courthouse. 460 00:18:31,477 --> 00:18:32,887 And the key to Sartorial success in court 461 00:18:32,912 --> 00:18:34,382 is to make the jury comfortable. 462 00:18:34,413 --> 00:18:36,583 Chunk, thank you for doing this. 463 00:18:36,615 --> 00:18:38,745 To make this jury comfortable, 464 00:18:38,784 --> 00:18:40,824 you will dress down. 465 00:18:40,853 --> 00:18:44,493 None of that hipster fashionista happening vibe. 466 00:18:44,523 --> 00:18:45,793 Look, I-I want you to... 467 00:18:45,824 --> 00:18:47,634 These are people that value function. 468 00:18:47,660 --> 00:18:48,560 You dress for fashion. 469 00:18:48,595 --> 00:18:51,455 You wear bright colours, they'll hate you. 470 00:18:51,497 --> 00:18:53,157 You wear weird, cool fabrics, 471 00:18:53,199 --> 00:18:54,499 - they'll hate you. - Sure, man. 472 00:18:54,533 --> 00:18:56,873 - I just need to tell you... - Those socks are both. 473 00:18:56,902 --> 00:18:59,502 Lose them. 474 00:19:04,944 --> 00:19:07,654 I didn't kill Nella. 475 00:19:07,680 --> 00:19:09,380 I swear. 476 00:19:11,417 --> 00:19:12,677 Wear these instead. 477 00:19:14,987 --> 00:19:16,617 What are you going to say in court tomorrow? 478 00:19:16,655 --> 00:19:18,355 Must be fascinating 479 00:19:18,390 --> 00:19:20,520 if the prosecution wants you on the stand. 480 00:19:20,559 --> 00:19:22,689 It is. 481 00:19:22,728 --> 00:19:26,828 Will Mercado asked me to find him 482 00:19:26,865 --> 00:19:28,725 an arsenic supplier. 483 00:19:28,767 --> 00:19:31,337 Something about making a dye. 484 00:19:31,370 --> 00:19:32,440 "die." 485 00:19:32,471 --> 00:19:33,701 nella... 486 00:19:33,739 --> 00:19:36,539 Arsenic was used in fabric dyes in the 19th century, who knew? 487 00:19:36,575 --> 00:19:38,805 It killed a lot of victorians. 488 00:19:38,844 --> 00:19:40,644 I'm looking up suppliers now. 489 00:19:40,679 --> 00:19:43,679 You can't be too unhappy about her death, though. 490 00:19:43,716 --> 00:19:47,616 I mean, you two were rivals, right? 491 00:19:49,955 --> 00:19:51,555 And, god, did she have an ego. 492 00:19:51,590 --> 00:19:55,290 Bragged that she was creating something revolutionary. 493 00:19:55,327 --> 00:19:57,257 "revolutionary." 494 00:19:57,296 --> 00:20:00,596 said it would change the face of couture. 495 00:20:00,633 --> 00:20:02,303 - Oh. - I've been an awful host. 496 00:20:02,334 --> 00:20:06,274 Please allow me to get you something else. 497 00:20:06,305 --> 00:20:07,645 What are you saying in court, Giancarlo? 498 00:20:07,673 --> 00:20:10,273 What am I saying in court? Just what I saw. 499 00:20:10,309 --> 00:20:12,509 When I went back, Will Mercado was spraying something 500 00:20:12,544 --> 00:20:14,684 on the wedding dress. Was it arsenic? No idea. 501 00:20:14,713 --> 00:20:16,713 You think he killed her? 502 00:20:16,749 --> 00:20:18,519 Before, I would have said no. 503 00:20:18,550 --> 00:20:21,450 He's such a nerd, right? 504 00:20:21,487 --> 00:20:23,487 But, I mean, nicest guy in the world. 505 00:20:23,522 --> 00:20:26,322 Bull, I may have something for you. 506 00:20:28,360 --> 00:20:30,730 Was Nella working on anything revolutionary? 507 00:20:30,763 --> 00:20:32,433 Game-changing? 508 00:20:32,464 --> 00:20:33,604 A new line, maybe? 509 00:20:33,632 --> 00:20:34,902 Game-changing? No. 510 00:20:34,933 --> 00:20:36,803 Oh, crap, I wonder if that's what got stolen. 511 00:20:36,835 --> 00:20:38,365 Stolen? 512 00:20:38,404 --> 00:20:40,704 Her studio got broken into? You didn't mention that. 513 00:20:40,739 --> 00:20:41,749 It was the night after Nella died. 514 00:20:41,774 --> 00:20:42,744 They broke into the safe. 515 00:20:42,775 --> 00:20:44,375 And I don't even know 516 00:20:44,410 --> 00:20:46,980 what they took; she was so secretive. 517 00:20:47,012 --> 00:20:49,982 Tupac could have been in there. Oh, Anderson! 518 00:20:51,650 --> 00:20:55,350 Game-changing. Theft. 519 00:20:55,387 --> 00:20:56,847 Huh. 520 00:20:56,889 --> 00:20:59,659 Hey. Oh, look. 521 00:20:59,692 --> 00:21:01,832 It's stoplight. She was at the fashion show. 522 00:21:03,962 --> 00:21:06,332 Hello, Allie. 523 00:21:06,365 --> 00:21:07,625 Hello. 524 00:21:07,666 --> 00:21:08,996 How's modelling? 525 00:21:09,034 --> 00:21:10,774 I'm retiring. 526 00:21:10,803 --> 00:21:14,073 Model years are like dog years and I just turned 29, so... 527 00:21:14,106 --> 00:21:16,966 yeah. One foot in the grave. 528 00:21:17,009 --> 00:21:18,979 Right. - Well, 529 00:21:19,011 --> 00:21:20,681 a smart girl like you, 530 00:21:20,713 --> 00:21:22,353 I'm sure you'll land on your feet. 531 00:21:22,381 --> 00:21:24,751 Hope so. 532 00:21:24,783 --> 00:21:27,023 It's too bad about that break-in at Nella's studio. 533 00:21:27,052 --> 00:21:29,452 She got robbed? Of what? 534 00:21:29,488 --> 00:21:31,358 Nella was working on some kind of 535 00:21:31,390 --> 00:21:33,360 cutting edge, revolutionary thing. 536 00:21:33,392 --> 00:21:34,432 Oh... 537 00:21:34,460 --> 00:21:36,030 She did ask a few of the models 538 00:21:36,061 --> 00:21:38,401 at the show if they'd be available for a campaign 539 00:21:38,430 --> 00:21:40,800 - in the fall. - What kind of a campaign? 540 00:21:40,833 --> 00:21:42,903 I don't know. I didn't make the cut. 541 00:21:42,935 --> 00:21:44,895 I walk in the room and all she wants to do 542 00:21:44,937 --> 00:21:46,467 is look at my feet. 543 00:21:46,505 --> 00:21:48,705 And I was a dancer, so there's a whole lot of bad 544 00:21:48,741 --> 00:21:50,841 going on down there. 545 00:21:53,145 --> 00:21:54,905 Feet. 546 00:21:57,449 --> 00:21:59,119 Shoes. 547 00:21:59,151 --> 00:22:00,851 Raise your arm. 548 00:22:03,088 --> 00:22:05,688 So, how long were you nella's assistant? 549 00:22:12,498 --> 00:22:15,828 Two years. 550 00:22:15,868 --> 00:22:18,668 Two long years. 551 00:22:18,704 --> 00:22:20,574 Some days, I wanted to kill her. 552 00:22:22,608 --> 00:22:25,108 But when I wanted to go to vogue, 553 00:22:25,144 --> 00:22:27,484 she wrote the greatest recommendation letter 554 00:22:27,513 --> 00:22:29,053 I've ever read. 555 00:22:29,081 --> 00:22:32,581 Except for when Kira said yes, 556 00:22:32,618 --> 00:22:35,818 the best day of my life was when Nella hired me. 557 00:22:37,990 --> 00:22:39,690 Nobody else would have given me a shot. 558 00:22:39,725 --> 00:22:42,555 Same here. 559 00:22:48,200 --> 00:22:50,030 - Now, that's what I call a party. - Kira. 560 00:22:50,068 --> 00:22:51,568 Nice shoes. 561 00:22:51,603 --> 00:22:53,543 Thank you. Will got them for me. 562 00:22:53,572 --> 00:22:55,142 Ah. You know where he got them? 563 00:22:55,174 --> 00:22:57,144 Uh, I have to go. 564 00:22:57,176 --> 00:22:58,606 Kira, does Will have 565 00:22:58,644 --> 00:23:00,714 the combination to Nella's safe? 566 00:23:00,746 --> 00:23:02,706 I really have to go. 567 00:23:02,748 --> 00:23:04,778 You know what, this'll only take a minute. 568 00:23:04,817 --> 00:23:06,947 And they're very important questions. 569 00:23:08,620 --> 00:23:09,990 Bull, you're late. 570 00:23:10,022 --> 00:23:12,862 Don't worry, Pike called a motions hearing. It'll be 571 00:23:12,891 --> 00:23:14,891 - about an hour. - Benny, we have a problem. 572 00:23:14,927 --> 00:23:16,687 Kira wouldn't tell us everything, 573 00:23:16,728 --> 00:23:19,798 but I think Will stole a pair of shoes from Nella. 574 00:23:19,832 --> 00:23:21,532 Shoes? Why? 575 00:23:21,567 --> 00:23:23,427 Believe it or not, they may be valuable. 576 00:23:23,469 --> 00:23:25,699 Nella's been working on something big, 577 00:23:25,737 --> 00:23:26,837 and these shoes may be it. 578 00:23:26,872 --> 00:23:28,472 Pike has this, 579 00:23:28,507 --> 00:23:31,477 he has a much stronger case. 580 00:23:31,510 --> 00:23:33,480 Bull, I got to go. 581 00:23:33,512 --> 00:23:34,782 Judge Akintola, 582 00:23:34,813 --> 00:23:35,753 I move that you allow into evidence 583 00:23:35,781 --> 00:23:38,581 a security video from Nella Wester's studio. 584 00:23:38,617 --> 00:23:42,447 Your Honour, the d.A.'s office is springing yet another surprise. 585 00:23:42,488 --> 00:23:45,618 We just got the video this morning, Your Honour. 586 00:23:45,657 --> 00:23:48,027 It's from the night after the victim was murdered. 587 00:23:48,060 --> 00:23:50,560 You know I hate surprises, Neil. 588 00:23:51,663 --> 00:23:53,503 Play the damn tape. 589 00:23:55,167 --> 00:23:58,097 That's Nella Wester's office. 590 00:23:58,136 --> 00:23:59,796 3:00 in the morning. 591 00:23:59,838 --> 00:24:01,468 That's her wall safe. 592 00:24:01,507 --> 00:24:02,867 And that 593 00:24:02,908 --> 00:24:06,038 is the defendant, stealing from the victim. 594 00:24:06,078 --> 00:24:09,078 Your Honour, this video has not been authenticated. 595 00:24:09,114 --> 00:24:11,014 Stealing shoes? So what? 596 00:24:11,049 --> 00:24:12,179 According to designs 597 00:24:12,217 --> 00:24:13,547 found on the victim's laptop, 598 00:24:13,585 --> 00:24:15,015 those shoes are a prototype. 599 00:24:15,053 --> 00:24:16,793 For a revolutionary new kind 600 00:24:16,822 --> 00:24:18,792 of stiletto heel, one that 601 00:24:18,824 --> 00:24:21,664 more evenly distributes weight, so it's comfortable. 602 00:24:21,693 --> 00:24:23,963 The experts I've talked to say it could be worth 603 00:24:23,996 --> 00:24:25,656 hundreds of millions of dollars. 604 00:24:25,697 --> 00:24:27,867 And that is motive 605 00:24:27,900 --> 00:24:29,870 for murder. 606 00:24:30,903 --> 00:24:32,873 A golden ticket 607 00:24:32,905 --> 00:24:36,505 worth hundreds of millions. 608 00:24:36,542 --> 00:24:38,942 The defendant killed Nella 609 00:24:38,977 --> 00:24:41,107 and stole the prototype shoes. 610 00:24:41,146 --> 00:24:42,646 Objection! 611 00:24:42,681 --> 00:24:45,251 These are simply the facts of the case. 612 00:24:46,952 --> 00:24:48,052 Marissa, by any chance, 613 00:24:48,086 --> 00:24:50,916 is almost the entire jury against us? 614 00:24:50,956 --> 00:24:54,586 Yep. They're now breaking 11 to one, guilty. 615 00:24:54,626 --> 00:24:55,956 Well, 616 00:24:55,994 --> 00:24:57,964 that blew our trial strategy out of the water. 617 00:24:57,996 --> 00:25:00,866 The jury that was going to save our client's now going to hang him. 618 00:25:01,867 --> 00:25:03,997 Chunk, I know this looks bad... 619 00:25:04,036 --> 00:25:07,866 Bad? And yet you're here, still trying to save him. 620 00:25:07,906 --> 00:25:10,036 Will killed her. 621 00:25:10,075 --> 00:25:11,875 We don't have all the facts yet. 622 00:25:11,910 --> 00:25:12,980 We have enough. 623 00:25:13,011 --> 00:25:14,751 And here's one more. 624 00:25:14,780 --> 00:25:17,750 I won't be a part of this. 625 00:25:28,927 --> 00:25:31,557 You didn't tell us about the shoes. 626 00:25:31,597 --> 00:25:33,757 I knew it made me look guilty. 627 00:25:33,799 --> 00:25:35,229 You do now. 628 00:25:35,267 --> 00:25:37,027 Why did you steal the prototype? 629 00:25:37,069 --> 00:25:39,569 I didn't steal it. I created it. 630 00:25:39,605 --> 00:25:41,765 Oh, you did. 631 00:25:41,807 --> 00:25:44,037 I started with the engineering problem: 632 00:25:44,076 --> 00:25:46,976 What's the best way to balance over 120 pounds of water 633 00:25:47,012 --> 00:25:49,282 on two tiny stilts? 634 00:25:49,314 --> 00:25:52,824 Plastic resin shank, polymer stiletto. 635 00:25:52,851 --> 00:25:54,991 I made it completely on my own. 636 00:25:55,020 --> 00:25:57,330 When I went to Nella with the designs, she promised to help. 637 00:25:57,356 --> 00:25:58,856 Even promised me a promotion. 638 00:25:58,890 --> 00:26:00,090 And I fell for it. 639 00:26:00,125 --> 00:26:01,085 I was grateful. 640 00:26:01,126 --> 00:26:02,686 But something happened. 641 00:26:02,728 --> 00:26:04,288 After she died, 642 00:26:04,329 --> 00:26:06,359 I found out she was talking to a lawyer 643 00:26:06,398 --> 00:26:08,268 about patenting the designs herself. 644 00:26:08,300 --> 00:26:11,100 Nella was the thief, not me. 645 00:26:11,136 --> 00:26:13,096 Huh. 646 00:26:13,138 --> 00:26:14,278 Help me understand something. 647 00:26:14,306 --> 00:26:15,806 Giancarlo said he saw you 648 00:26:15,841 --> 00:26:18,011 spraying something into the wedding dress. 649 00:26:18,043 --> 00:26:20,013 Yeah. Stiffener, 650 00:26:20,045 --> 00:26:21,775 like we always do at shows. 651 00:26:21,813 --> 00:26:23,983 Gianni knows that. 652 00:26:24,016 --> 00:26:25,946 What about Orlov? 653 00:26:25,984 --> 00:26:28,794 He told Bull that you asked him where to buy arsenic. 654 00:26:28,820 --> 00:26:30,850 Sure. Arsenic's got a lot of industrial uses. 655 00:26:30,889 --> 00:26:32,919 Nella asked me to look into it for a dye. 656 00:26:32,958 --> 00:26:34,358 For a ribbon. 657 00:26:34,393 --> 00:26:36,363 But I decided the stuff's way too dangerous. 658 00:26:36,395 --> 00:26:37,585 OK. 659 00:26:37,630 --> 00:26:40,660 We need all the evidence that proves the design was yours. 660 00:26:40,699 --> 00:26:42,669 E-mails, computer files... 661 00:26:42,701 --> 00:26:44,271 Nella made me destroy all of it. 662 00:26:44,302 --> 00:26:47,202 She said... She said we had to protect the design from theft. 663 00:26:47,239 --> 00:26:49,239 I want to put Will on the stand. 664 00:26:49,274 --> 00:26:50,244 He can explain the tape. 665 00:26:50,275 --> 00:26:51,635 We're playing defence. 666 00:26:51,677 --> 00:26:53,277 We need to blow Pike out of the water. 667 00:26:53,311 --> 00:26:54,881 We need an alternative suspect. 668 00:26:54,913 --> 00:26:56,753 Wester's employees? 669 00:26:56,782 --> 00:26:58,752 Suppliers, investors, ex-lovers? 670 00:26:58,784 --> 00:26:59,884 Danny came up empty. 671 00:26:59,918 --> 00:27:01,748 I've got a possible. 672 00:27:01,787 --> 00:27:03,747 Stitchbeast3000. 673 00:27:03,789 --> 00:27:05,859 Looks like Will is not the only one 674 00:27:05,891 --> 00:27:07,261 stealing nella Wester's property. 675 00:27:07,292 --> 00:27:09,262 Someone by the name of stitchbeast3000 676 00:27:09,294 --> 00:27:12,734 is selling off the studio's clothes on the dark net. 677 00:27:12,764 --> 00:27:14,004 How much? 678 00:27:14,032 --> 00:27:16,332 $200,000 worth, this week. 679 00:27:16,368 --> 00:27:17,948 Any chance you want to get me something special? 680 00:27:17,969 --> 00:27:18,939 Yeah. A suspect 681 00:27:18,970 --> 00:27:20,400 in Will's murder. 682 00:27:20,439 --> 00:27:23,009 Where's Danny? We are going shopping. 683 00:27:23,041 --> 00:27:24,911 Well, can I come? 684 00:27:40,258 --> 00:27:42,958 You're stronglikeBull99, right? Looking to buy the red dress? 685 00:27:42,994 --> 00:27:44,704 Well, hi, Delilah. 686 00:27:46,932 --> 00:27:48,902 Stealing from your dead boss? 687 00:27:48,934 --> 00:27:50,774 Let's chat. 688 00:27:50,802 --> 00:27:53,042 You know how this looks, right? 689 00:27:53,071 --> 00:27:54,741 I didn't kill Nella. 690 00:27:54,773 --> 00:27:55,973 I wasn't even at the show. 691 00:27:56,007 --> 00:27:57,937 Then why are you so scared if you're not guilty? 692 00:27:57,976 --> 00:28:01,076 Maybe because you know who is? 693 00:28:01,113 --> 00:28:04,053 No. How would I know that? 694 00:28:05,083 --> 00:28:07,323 Oh, Delilah, 695 00:28:07,352 --> 00:28:09,052 you do realise you can't shrink. 696 00:28:10,489 --> 00:28:11,819 Right, Danny? She can... 697 00:28:11,857 --> 00:28:14,317 Curl her body up slightly, pull her knees 698 00:28:14,359 --> 00:28:16,039 into her chest, but she's still going to be right there. 699 00:28:16,061 --> 00:28:17,031 Mm. 700 00:28:17,062 --> 00:28:18,032 - I can see her. - Yeah. 701 00:28:18,063 --> 00:28:19,733 We can see you. 702 00:28:19,765 --> 00:28:21,495 So let's start at the beginning, 703 00:28:21,533 --> 00:28:23,373 with the truth. 704 00:28:25,504 --> 00:28:26,944 What's up? 705 00:28:26,972 --> 00:28:29,072 We got a suspect. 706 00:28:29,107 --> 00:28:30,207 A good one. 707 00:28:30,242 --> 00:28:31,982 Great, let's put them on the stand. 708 00:28:32,010 --> 00:28:34,140 It's our client's fiancée. 709 00:28:34,179 --> 00:28:35,979 Kira? 710 00:28:36,014 --> 00:28:38,014 - Mm. - Really? 711 00:28:38,049 --> 00:28:41,149 Kira was scheduled to model that wedding dress, 712 00:28:41,186 --> 00:28:43,016 but she bailed at the last minute. 713 00:28:43,054 --> 00:28:45,064 Left the building. 714 00:28:46,024 --> 00:28:48,194 So Nella had to step in 715 00:28:48,226 --> 00:28:50,756 and wear the dress. 716 00:28:50,796 --> 00:28:52,296 Damn, Bull. 717 00:28:52,330 --> 00:28:56,130 Kira swore the one person who knew about it to secrecy. 718 00:28:56,168 --> 00:28:59,368 Apparently, she was, uh, pretty scary about it, too. 719 00:28:59,404 --> 00:29:02,214 Sounds like reasonable doubt for our client. 720 00:29:02,240 --> 00:29:04,210 We'll put Kira on the stand tomorrow. 721 00:29:04,242 --> 00:29:06,122 I got to talk to Will about this. He doesn't know. 722 00:29:06,144 --> 00:29:07,844 No. No, no, no, no, no. 723 00:29:07,879 --> 00:29:10,149 Don't... Don't tell him. 724 00:29:10,182 --> 00:29:11,452 He'll tell her. 725 00:29:11,483 --> 00:29:13,923 He is head over heels for her, literally. 726 00:29:13,952 --> 00:29:16,252 For this to work, I need to come after her. 727 00:29:16,288 --> 00:29:18,118 We're accusing the woman he loves of murder. 728 00:29:18,156 --> 00:29:19,456 Well, yeah. 729 00:29:19,491 --> 00:29:22,091 She may have done it. 730 00:29:22,127 --> 00:29:24,287 You want him to flip out in front of the jury? 731 00:29:24,329 --> 00:29:26,159 Are you trying to save Will's life 732 00:29:26,198 --> 00:29:28,128 or are you trying to save his relationship? 733 00:29:28,166 --> 00:29:29,466 Both. 734 00:29:29,501 --> 00:29:31,401 And I'm trying to get Chunk to stick with me. 735 00:29:31,436 --> 00:29:33,936 See what I'm doing? It's a trifecta. 736 00:29:34,973 --> 00:29:37,113 I'm going to tell Will tomorrow. 737 00:29:39,110 --> 00:29:40,480 Hey, Jason. 738 00:29:40,512 --> 00:29:42,012 Well, look at you, 739 00:29:42,047 --> 00:29:43,007 still at the office. 740 00:29:43,048 --> 00:29:44,178 Yes, 741 00:29:44,216 --> 00:29:45,316 skype. 742 00:29:45,350 --> 00:29:47,850 Are you checking up on me? 743 00:29:47,886 --> 00:29:49,886 Well, now I don't have to ask what you're wearing. 744 00:29:49,921 --> 00:29:51,291 So did you finish the brief yet? 745 00:29:51,323 --> 00:29:53,093 Now, how'd you know I was working on a brief? 746 00:29:53,124 --> 00:29:55,194 Because you always talk dirty 747 00:29:55,227 --> 00:29:57,287 when you get stuck on an argument. 748 00:29:57,329 --> 00:30:00,299 Well, right now, I'm reading the news. 749 00:30:00,332 --> 00:30:01,972 You didn't tell me about Nella Wester. 750 00:30:02,000 --> 00:30:03,030 Fashion week 751 00:30:03,068 --> 00:30:05,898 was less fun this year. 752 00:30:06,938 --> 00:30:08,968 Why didn't you say anything? 753 00:30:09,007 --> 00:30:10,367 It's complicated, 754 00:30:10,408 --> 00:30:11,368 I guess. 755 00:30:11,409 --> 00:30:13,039 OK. 756 00:30:13,078 --> 00:30:15,178 It's, uh, too real. 757 00:30:15,213 --> 00:30:17,353 Not our relationship. I get it. 758 00:30:18,950 --> 00:30:20,020 When's the brief due? 759 00:30:20,051 --> 00:30:21,551 Tomorrow. The opposing counsel's 760 00:30:21,586 --> 00:30:23,086 trying to muscle me into a settlement, 761 00:30:23,121 --> 00:30:25,421 but they're going to learn I don't muscle. 762 00:30:25,457 --> 00:30:27,117 I bet they are. 763 00:30:27,158 --> 00:30:28,888 Hmm. 764 00:30:31,062 --> 00:30:32,412 You know, Jason, I was thinking, um, 765 00:30:32,430 --> 00:30:35,300 maybe you might want to come visit me some weekend. 766 00:30:35,333 --> 00:30:39,003 Yeah, I'd like that. 767 00:30:39,037 --> 00:30:40,867 Let's do it sometime. 768 00:30:42,207 --> 00:30:43,167 OK. 769 00:30:43,208 --> 00:30:46,238 It's too real. Not our relationship, I get it. 770 00:30:46,278 --> 00:30:50,648 Come on, not at all. What are you talking about? 771 00:30:50,682 --> 00:30:52,422 It's OK. 772 00:30:52,450 --> 00:30:54,950 All right, you go do what you got to do, 773 00:30:54,986 --> 00:30:58,116 and tell Chunk I'm real sorry to hear about his friend. 774 00:30:58,156 --> 00:30:59,316 Good night, Jason. 775 00:30:59,357 --> 00:31:01,187 Good night. 776 00:31:10,135 --> 00:31:12,895 I can't figure out juror ten. 777 00:31:12,938 --> 00:31:16,138 He's into sport fishing and yoga. 778 00:31:16,174 --> 00:31:19,344 And he drives a hummer... I mean, what is he? 779 00:31:19,377 --> 00:31:21,407 Not my case. 780 00:31:21,446 --> 00:31:23,346 Of course. Sorry. 781 00:31:23,381 --> 00:31:27,281 And I'm sorry about Nella. 782 00:31:27,319 --> 00:31:31,119 She sounds like she was pretty amazing. 783 00:31:31,156 --> 00:31:33,286 She was. 784 00:31:33,325 --> 00:31:37,625 My first real boss, post-football. 785 00:31:37,662 --> 00:31:40,302 She believed in me. 786 00:31:40,332 --> 00:31:41,532 And you believed in her? 787 00:31:41,566 --> 00:31:44,266 Of course. 788 00:31:45,670 --> 00:31:48,040 That's a pretty amazing thing. 789 00:31:49,407 --> 00:31:51,307 To believe in your boss. 790 00:31:53,178 --> 00:31:55,478 Oh... My god. 791 00:31:55,513 --> 00:31:57,683 These prototype shoes. 792 00:31:57,716 --> 00:32:00,176 These are the most amazing things 793 00:32:00,218 --> 00:32:01,988 I've ever had on my feet. 794 00:32:04,489 --> 00:32:06,959 Revolutionary. 795 00:32:06,992 --> 00:32:09,032 I don't understand. 796 00:32:09,060 --> 00:32:10,430 You want to tell the jury 797 00:32:10,462 --> 00:32:11,632 Kira killed Nella? 798 00:32:11,663 --> 00:32:13,563 Will, you have a shot at acquittal. 799 00:32:13,598 --> 00:32:16,168 If we put Kira on the stand and grill her about the dress, 800 00:32:16,201 --> 00:32:18,341 the jury will have reasonable doubt. 801 00:32:18,370 --> 00:32:20,540 No, they won't. She didn't do it. 802 00:32:20,572 --> 00:32:23,512 Really? Are you sure about that? 803 00:32:23,541 --> 00:32:25,311 Why did she leave early? 804 00:32:25,343 --> 00:32:26,393 After her first turn on the runway. 805 00:32:26,411 --> 00:32:28,651 That is why Nella had to wear the wedding dress. 806 00:32:28,680 --> 00:32:31,310 Yeah, she said she got sick. 807 00:32:31,349 --> 00:32:33,449 Aha. That's convenient, isn't it? 808 00:32:33,485 --> 00:32:34,745 Do you really believe that? 809 00:32:34,786 --> 00:32:36,216 People are complicated. 810 00:32:36,254 --> 00:32:39,164 Maybe you don't know her as well as you thought. 811 00:32:39,190 --> 00:32:41,260 You don't know what you're talking about. 812 00:32:42,560 --> 00:32:44,330 Did she have access to the key? 813 00:32:44,362 --> 00:32:47,302 To where the dress was... did she? 814 00:32:47,332 --> 00:32:48,702 She is hiding something. 815 00:32:48,733 --> 00:32:50,773 I know it, and you can see it too, can't you? 816 00:32:50,802 --> 00:32:53,202 No, no way. She-she didn't kill Nella. 817 00:32:53,238 --> 00:32:55,208 This keeps you out of prison. 818 00:32:55,240 --> 00:32:57,470 - So the cops will go after my fiancée? - Will, if you want 819 00:32:57,509 --> 00:33:00,009 to save your life, let the jury wonder, 820 00:33:00,045 --> 00:33:02,375 just for a second, if Kira did it. 821 00:33:02,414 --> 00:33:04,684 Reasonable doubt. It's your best option. 822 00:33:04,716 --> 00:33:07,346 It's best if I blacken my future wife's name. 823 00:33:07,385 --> 00:33:11,045 It's best if I risk her life so I can walk free? 824 00:33:11,089 --> 00:33:12,389 Who am I, then? 825 00:33:14,325 --> 00:33:16,155 I'm committed to the woman I love. 826 00:33:16,194 --> 00:33:18,604 I'm sorry that's so hard for you to understand. 827 00:33:38,349 --> 00:33:41,619 Hey. Will's gone. 828 00:33:41,653 --> 00:33:43,323 I heard. 829 00:33:46,357 --> 00:33:47,637 I don't know what he's going to do. 830 00:33:47,659 --> 00:33:49,659 You know where I can find him? 831 00:33:52,163 --> 00:33:54,533 Kira has a gig at the armoury. 832 00:33:54,566 --> 00:33:56,666 Midlea Carmichael's got a small show. 833 00:33:56,701 --> 00:33:59,671 Thank you. 834 00:33:59,704 --> 00:34:01,714 I'll drive. 835 00:34:06,644 --> 00:34:08,684 What? 836 00:34:08,713 --> 00:34:10,683 I'm not helping Will. 837 00:34:10,715 --> 00:34:12,445 I'm helping you. 838 00:34:12,484 --> 00:34:14,654 OK. 839 00:34:16,154 --> 00:34:18,624 Just... Just one second, just, come on. 840 00:34:18,656 --> 00:34:20,616 - I can't do this right now. - OK, just listen. 841 00:34:20,658 --> 00:34:21,868 - I'm at work. - Just listen for one second. 842 00:34:21,893 --> 00:34:23,633 If you've done something, 843 00:34:23,661 --> 00:34:26,401 No matter how bad, I want you to know I don't care, Kira. 844 00:34:26,431 --> 00:34:27,461 I don't care. 845 00:34:27,499 --> 00:34:29,599 I love you. 846 00:34:29,634 --> 00:34:31,174 We can get out. 847 00:34:31,202 --> 00:34:34,502 - We can go. I-I... - I wouldn't do that. 848 00:34:34,539 --> 00:34:36,839 - Running would be idiotic. - Yeah, I'm not 849 00:34:36,875 --> 00:34:38,775 asking you. Get out of here. 850 00:34:38,810 --> 00:34:41,810 Stay and fight, Will. 851 00:34:43,715 --> 00:34:45,675 You found somebody. 852 00:34:45,717 --> 00:34:47,547 Somebody you're committed to. 853 00:34:47,585 --> 00:34:50,545 Some people can't even commit to a weekend, you know that? 854 00:34:50,588 --> 00:34:54,358 You want Will to stay and fight? 855 00:34:54,392 --> 00:34:55,662 Kira... 856 00:34:55,693 --> 00:34:58,603 Did you kill Nella? 857 00:34:59,631 --> 00:35:02,171 No. 858 00:35:03,601 --> 00:35:04,831 Did you think that I did? 859 00:35:04,869 --> 00:35:08,569 Well, you abruptly left the show. 860 00:35:08,606 --> 00:35:10,566 That forced her to wear that dress... 861 00:35:10,608 --> 00:35:12,678 The dress that killed her. 862 00:35:12,710 --> 00:35:15,610 You're the same size, right? Same stature? 863 00:35:15,647 --> 00:35:17,877 What did you think would happen after you took off? 864 00:35:17,916 --> 00:35:19,616 I didn't take off. 865 00:35:19,651 --> 00:35:22,191 Really? You're the face of the Nella Wester's line, 866 00:35:22,220 --> 00:35:23,690 you are wearing the big dress 867 00:35:23,721 --> 00:35:26,491 of the evening, you're at the height of your career, 868 00:35:26,524 --> 00:35:28,494 and you disappear? 869 00:35:28,526 --> 00:35:30,326 I need to know why. 870 00:35:30,361 --> 00:35:32,731 Listen to me. Forget them. 871 00:35:32,764 --> 00:35:35,134 Look at me. Tell me. 872 00:35:36,601 --> 00:35:38,771 What happened? 873 00:35:38,803 --> 00:35:40,803 Here, sit down. 874 00:35:43,274 --> 00:35:44,544 What happened? 875 00:35:48,680 --> 00:35:49,950 She fired me. 876 00:35:49,981 --> 00:35:52,821 What? 877 00:35:52,850 --> 00:35:54,480 W-why didn't you tell me? 878 00:35:54,519 --> 00:35:57,789 It was humiliating. 879 00:35:59,724 --> 00:36:02,294 I knew that you would yell at her and probably 880 00:36:02,327 --> 00:36:04,727 get fired, too. 881 00:36:07,832 --> 00:36:09,572 She didn't even have the balls 882 00:36:09,601 --> 00:36:11,601 to do it herself. 883 00:36:11,636 --> 00:36:13,966 Coward. 884 00:36:14,005 --> 00:36:15,965 Wait. Nella didn't 885 00:36:16,007 --> 00:36:18,177 actually tell you you were fired? 886 00:36:22,680 --> 00:36:24,180 Who did? 887 00:36:26,551 --> 00:36:27,751 Giancarlo. 888 00:36:27,786 --> 00:36:30,346 What I didn't appreciate is what a showman you are. 889 00:36:30,388 --> 00:36:32,518 You love the theatrical side of fashion, don't you? 890 00:36:32,557 --> 00:36:35,657 The runway, the drama, the intrigue. 891 00:36:35,693 --> 00:36:37,273 You're exactly the kind of person who would 892 00:36:37,295 --> 00:36:39,355 kill someone with a poison dress. 893 00:36:39,397 --> 00:36:40,397 Don't be absurd. 894 00:36:42,333 --> 00:36:45,243 You told Kira she was fired, then you told Nella 895 00:36:45,270 --> 00:36:46,340 Kira quit. 896 00:36:46,371 --> 00:36:48,501 No time to find a replacement, so Nella had to wear 897 00:36:48,539 --> 00:36:49,819 - the wedding dress. - What I don't understand 898 00:36:49,841 --> 00:36:51,341 is why. 899 00:36:51,376 --> 00:36:52,686 I know you didn't know about the shoes, 900 00:36:52,710 --> 00:36:55,580 so it wasn't about the money. 901 00:36:55,613 --> 00:36:56,763 It was a very personal crime, 902 00:36:56,781 --> 00:36:58,621 designed to humiliate Nella. 903 00:37:00,351 --> 00:37:03,391 Oh, Nella fired you, didn't she? 904 00:37:03,421 --> 00:37:05,921 And then you told Kira 905 00:37:05,957 --> 00:37:08,387 that Nella fired her, 906 00:37:08,426 --> 00:37:11,656 'cause you were passing along the cruelty. 907 00:37:11,696 --> 00:37:13,696 It's middle child behaviour. 908 00:37:19,704 --> 00:37:21,774 Uh-oh. I wouldn't do that 909 00:37:21,806 --> 00:37:23,006 - if I were you. - Police! 910 00:37:23,041 --> 00:37:25,741 - Stop right there! - Chunk was a... 911 00:37:25,777 --> 00:37:27,277 All-american football star. 912 00:37:33,351 --> 00:37:34,821 Stay down! 913 00:37:34,852 --> 00:37:36,792 Get off me! Get off me! 914 00:37:41,092 --> 00:37:43,662 After Giancarlo Sartor's confession to the NYPD, 915 00:37:43,695 --> 00:37:46,495 a search warrant was executed on his apartment. 916 00:37:46,531 --> 00:37:49,031 I can now announce that c.S.U. Has found traces 917 00:37:49,067 --> 00:37:52,337 of a substance identified as trivalent arsenic. 918 00:37:52,370 --> 00:37:53,810 This afternoon, Mr. Sartor was charged 919 00:37:53,838 --> 00:37:55,868 with the murder of Nella Wester. 920 00:37:55,907 --> 00:37:59,637 All charges against William Mercado have been dropped. 921 00:37:59,677 --> 00:38:01,737 Oh, I can't believe it's over. 922 00:38:01,779 --> 00:38:04,479 Giancarlo told NYPD that Nella fired him 923 00:38:04,515 --> 00:38:06,845 so she could make you her second in command. 924 00:38:06,884 --> 00:38:08,454 Giancarlo snapped. 925 00:38:08,486 --> 00:38:10,586 He couldn't take the idea that she would fire him 926 00:38:10,621 --> 00:38:13,421 over a newcomer like Will. 927 00:38:13,458 --> 00:38:15,058 Have you guys seen Dr Bull? 928 00:38:15,093 --> 00:38:16,763 Mm-mm. 929 00:38:19,831 --> 00:38:21,731 Hey. I have news. 930 00:38:21,766 --> 00:38:24,826 A letter from Nella's patent attorney. 931 00:38:24,869 --> 00:38:26,339 The patent for the prototype? 932 00:38:26,371 --> 00:38:28,671 She was filing under your name. 933 00:38:29,741 --> 00:38:32,041 Everything Nella said was true. 934 00:38:33,845 --> 00:38:36,105 Look who I found. 935 00:38:36,147 --> 00:38:38,977 - Hello. - Hey. 936 00:38:39,016 --> 00:38:40,716 - You ready? - Yeah, yeah. 937 00:38:40,752 --> 00:38:41,722 - OK. - Dr Bull, 938 00:38:41,753 --> 00:38:45,093 uh, I'm glad we got to thank you before we go. 939 00:38:46,657 --> 00:38:48,957 Got a meeting with some VC folks tomorrow. 940 00:38:48,993 --> 00:38:50,963 Ah. Venture capital. Not Viet Cong. 941 00:38:50,995 --> 00:38:52,625 Yeah, thanks for clearing that up. 942 00:38:52,663 --> 00:38:54,063 They're interested in the prototype. 943 00:38:54,098 --> 00:38:56,798 I'm hoping we get the shoes on the market in 18 months. 944 00:38:56,834 --> 00:38:58,804 Wow. Congratulations. 945 00:38:58,836 --> 00:39:01,466 Well, make sure you send Marissa a free pair. 946 00:39:01,506 --> 00:39:02,766 She loves those shoes. 947 00:39:02,807 --> 00:39:05,437 Take care, you two. 948 00:39:07,044 --> 00:39:09,014 You're very lucky. 949 00:39:10,915 --> 00:39:13,675 So I was right about Will. 950 00:39:13,718 --> 00:39:15,048 What, you want a medal? 951 00:39:15,086 --> 00:39:16,516 Ah, stoplight. 952 00:39:16,554 --> 00:39:18,724 - Getting settled in? - Yes, 953 00:39:18,756 --> 00:39:20,656 - thank you. - Hey. 954 00:39:20,691 --> 00:39:21,921 What's she doing here? 955 00:39:21,959 --> 00:39:23,729 Well, Allie is my new assistant. 956 00:39:23,761 --> 00:39:26,001 Uh, she's from Wollongong, Australia. 957 00:39:26,030 --> 00:39:27,630 Someone's got to keep this guy in line. 958 00:39:27,665 --> 00:39:29,395 Oh, by the way, 959 00:39:29,434 --> 00:39:31,774 - my friend Autumn, from the show? - Mm. 960 00:39:31,803 --> 00:39:33,903 She thought you were cute. 961 00:39:33,938 --> 00:39:36,768 A model with daddy issues. Surprise. 962 00:39:36,808 --> 00:39:38,938 - Well, I just texted you her number - mm. 963 00:39:38,976 --> 00:39:40,836 And she wants to hear from you. 964 00:39:40,878 --> 00:39:41,908 All right. 965 00:39:41,946 --> 00:39:45,006 See you tomorrow. 966 00:39:45,049 --> 00:39:46,649 Autumn's a nice name. 967 00:39:47,919 --> 00:39:49,419 Good night. 968 00:40:00,932 --> 00:40:03,202 Hey. It's Jason. 969 00:40:03,234 --> 00:40:05,944 Got your message. 970 00:40:05,970 --> 00:40:07,840 Want me to come by? 971 00:40:07,872 --> 00:40:10,772 ♪ right here in the light ♪ 972 00:40:12,810 --> 00:40:14,780 I'm here. 973 00:40:14,812 --> 00:40:16,082 ♪ hold me and don't you ♪ 974 00:40:16,113 --> 00:40:19,523 ♪ ever let this die ♪ 975 00:40:19,550 --> 00:40:22,190 hey. 976 00:40:22,220 --> 00:40:25,120 ♪ right here in the light ♪ 977 00:40:25,156 --> 00:40:26,616 hey. 978 00:40:28,493 --> 00:40:30,493 ♪ in the daytime ♪ 979 00:40:31,662 --> 00:40:33,832 ♪ right here in the... ♪ 980 00:40:33,865 --> 00:40:36,195 if I said I missed you would that be too real? 981 00:40:36,234 --> 00:40:38,874 ♪ ever let this die... ♪ 982 00:40:38,903 --> 00:40:39,973 just right. 983 00:40:42,006 --> 00:40:43,466 I'll make you some breakfast. 984 00:40:43,508 --> 00:40:45,008 I didn't know you could cook. 985 00:40:45,042 --> 00:40:47,582 I'm going to make you my famous phone call to the diner. 986 00:40:47,612 --> 00:40:48,812 That sounds delicious. 987 00:40:48,846 --> 00:40:50,846 Corrected by DB