1 00:00:08,660 --> 00:00:11,591 Hey, hey, hey, flag on the play! 2 00:00:13,120 --> 00:00:14,506 So you tell me that you're broke 3 00:00:14,506 --> 00:00:15,511 and I front you some product, 4 00:00:15,510 --> 00:00:17,946 but now you got money to buy from him? 5 00:00:17,955 --> 00:00:19,500 You owe me money. 6 00:00:19,520 --> 00:00:22,071 You owe Leon money. 7 00:00:22,168 --> 00:00:23,804 And who the hell are you? 8 00:00:24,240 --> 00:00:26,970 Does Leon know you're selling bags in his territory? 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,831 This is Leon's territory. We all work for Leon. 10 00:00:29,831 --> 00:00:31,280 You can't just blow in here and start hustling 11 00:00:31,280 --> 00:00:33,484 without getting the nod from Leon. 12 00:00:34,020 --> 00:00:36,986 Now, get your money back and give it to me. 13 00:00:37,431 --> 00:00:39,715 Give the man back his drugs. 14 00:00:39,715 --> 00:00:42,035 Get your money and give it to me. 15 00:00:42,035 --> 00:00:44,250 Put your hands above your head, man. 16 00:00:44,280 --> 00:00:46,053 Come on. 17 00:00:47,070 --> 00:00:48,960 How old are you? 18 00:00:54,360 --> 00:00:56,115 Oh. 19 00:00:56,151 --> 00:00:57,430 Tsk, tsk, tsk, tsk. 20 00:00:57,460 --> 00:00:58,800 It's empty. 21 00:01:03,750 --> 00:01:05,093 So look, little man. 22 00:01:06,430 --> 00:01:10,000 You need to walk out of here 23 00:01:10,008 --> 00:01:12,400 and never come back. 24 00:01:12,580 --> 00:01:14,480 This is my territory now. 25 00:01:14,510 --> 00:01:16,210 ♪ Taking what you got... ♪ 26 00:01:17,480 --> 00:01:18,550 ♪ Run and hide ♪ 27 00:01:18,580 --> 00:01:21,050 ♪ We coming down the block taking what you got ♪ 28 00:01:21,090 --> 00:01:22,440 ♪ You better run ♪ 29 00:01:22,480 --> 00:01:23,660 ♪ Run and hide ♪ 30 00:01:23,690 --> 00:01:25,200 ♪ We coming down the block, taking what you got ♪ 31 00:01:25,220 --> 00:01:28,060 The end of June, we are almost halfway through the year, 32 00:01:28,090 --> 00:01:30,460 and it's 87 degrees in the city that never sleeps. 33 00:01:30,490 --> 00:01:31,644 According to his ID, 34 00:01:31,662 --> 00:01:33,900 he's Marcus Lott. 26 years old, 35 00:01:33,902 --> 00:01:36,160 bunch of priors for possession and distribution. 36 00:01:36,160 --> 00:01:37,644 As you can see, somebody emptied 37 00:01:37,644 --> 00:01:39,688 a whole lot of ammo into Mr Lott, 38 00:01:39,688 --> 00:01:41,324 who, by the way, had a lot of cash 39 00:01:41,324 --> 00:01:43,964 and illegal drugs in his possession. 40 00:01:44,044 --> 00:01:45,626 And who is she? 41 00:01:45,940 --> 00:01:48,940 Name is Karla Angel. 24, 42 00:01:48,980 --> 00:01:50,400 cause of death appears to be 43 00:01:50,400 --> 00:01:52,880 a single gunshot wound to the abdomen. 44 00:01:56,970 --> 00:01:59,210 Must have been expecting a boy. 45 00:01:59,240 --> 00:02:02,030 Neighbours say she worked at the 24-hour gym up the street. 46 00:02:02,060 --> 00:02:04,300 Came down here a couple times a night to wash towels 47 00:02:04,302 --> 00:02:06,800 whenever the machines were full at the gym. 48 00:02:07,200 --> 00:02:08,950 And these drug dealers, 49 00:02:08,951 --> 00:02:11,173 good news is they're killing each other; 50 00:02:11,250 --> 00:02:14,190 bad news, not fast enough. 51 00:02:14,220 --> 00:02:15,822 It's funny you should say that. 52 00:02:15,822 --> 00:02:17,510 Customer from last night said that Mr Lott 53 00:02:17,511 --> 00:02:18,800 was with a kid from the neighbourhood. 54 00:02:18,800 --> 00:02:21,760 His name's Eddie Mitchell. 55 00:02:21,970 --> 00:02:23,866 Doesn't have any priors, but 56 00:02:23,866 --> 00:02:26,080 everyone around here knew he sold nickel bags 57 00:02:26,080 --> 00:02:27,857 and apparently carried a gun. 58 00:02:38,360 --> 00:02:39,831 Hey, I remember you. 59 00:02:39,831 --> 00:02:40,650 Hi, Dad. 60 00:02:40,680 --> 00:02:43,297 Hey, I've been leaving messages for you all over the place. 61 00:02:43,306 --> 00:02:45,120 I know. And I'm sorry, 62 00:02:45,128 --> 00:02:47,413 I just... I got a lot going on. 63 00:02:47,680 --> 00:02:50,693 Well, yeah. I mean, big journalism scholarship, 64 00:02:50,693 --> 00:02:52,280 going to Jordan for a semester. 65 00:02:52,310 --> 00:02:54,595 Crazy-proud father to deal with. 66 00:02:55,280 --> 00:02:56,808 You want to have dinner? 67 00:02:56,906 --> 00:02:59,250 Sure. Absolutely. 68 00:02:59,466 --> 00:03:02,960 Thing is I'm about to start this case and 69 00:03:02,968 --> 00:03:04,871 I don't know which night. 70 00:03:04,915 --> 00:03:06,330 OK if I get back to you? 71 00:03:06,360 --> 00:03:08,190 Sure, Dad. I just... 72 00:03:09,102 --> 00:03:10,515 I want to do it soon. 73 00:03:10,515 --> 00:03:11,822 I do too. 74 00:03:11,980 --> 00:03:13,380 I love you. 75 00:03:18,020 --> 00:03:20,062 Mr Palmer? 76 00:03:21,470 --> 00:03:23,537 Eddie Mitchell? 77 00:03:28,284 --> 00:03:30,380 Convicted in 2002 78 00:03:30,382 --> 00:03:32,693 of the triple murder of Marcus Lott, 79 00:03:32,693 --> 00:03:35,990 Karla Angel, and the unborn child of Karla Angel. 80 00:03:36,020 --> 00:03:37,528 You're the lawyer from the clinic? 81 00:03:37,860 --> 00:03:39,573 You're here 'cause of the letter? 82 00:03:39,573 --> 00:03:40,968 Well, yeah. 83 00:03:40,977 --> 00:03:42,755 We got it. 84 00:03:43,066 --> 00:03:45,130 But full disclosure... 85 00:03:45,160 --> 00:03:47,500 I'm not a real lawyer. 86 00:03:47,530 --> 00:03:49,430 I'm a law student. 87 00:03:49,460 --> 00:03:52,088 I'm working with the Hudson University Legal Aid clinic 88 00:03:52,088 --> 00:03:53,093 as part of my studies. 89 00:03:53,093 --> 00:03:56,340 My professor, Dr Upton, he's a real lawyer. 90 00:03:56,370 --> 00:03:59,920 And, from time to time, he chooses to take on a case 91 00:03:59,928 --> 00:04:03,150 like yours, and then students like me get to 92 00:04:03,180 --> 00:04:05,422 assist him, go to court with him and 93 00:04:05,422 --> 00:04:06,826 participate in the trial, 94 00:04:06,826 --> 00:04:09,040 that is, if we can win you the right to a new trial, 95 00:04:09,040 --> 00:04:11,991 which, I think we can. 96 00:04:15,457 --> 00:04:16,600 You OK? 97 00:04:21,360 --> 00:04:24,391 You know, I've written so many letters, 98 00:04:24,471 --> 00:04:26,968 to the warden, to the DA, 99 00:04:26,995 --> 00:04:28,915 to that public defender 100 00:04:28,910 --> 00:04:30,586 who just sat there and let me get convicted 101 00:04:30,586 --> 00:04:32,533 in the first place. 102 00:04:32,540 --> 00:04:35,573 You said you think a witness lied during the trial? 103 00:04:35,751 --> 00:04:37,502 - Mm-hmm. - Now, 104 00:04:37,546 --> 00:04:40,968 that was 17 years ago. You're just realising that now? 105 00:04:41,120 --> 00:04:45,040 Well, there was this lady. She was a prostitute. 106 00:04:45,057 --> 00:04:47,920 And she'd be out on the street all hours of the night. 107 00:04:47,950 --> 00:04:49,831 Said she was looking through the window 108 00:04:49,831 --> 00:04:52,631 of the laundromat and saw me shoot those people. 109 00:04:52,670 --> 00:04:54,702 But I didn't shoot anybody 110 00:04:54,711 --> 00:04:57,591 so she had to be lying, right? 111 00:04:59,470 --> 00:05:01,740 Yeah, OK. 112 00:05:01,780 --> 00:05:03,297 But again, how is this different 113 00:05:03,297 --> 00:05:04,533 than 17 years ago? 114 00:05:04,568 --> 00:05:07,573 Well, about three months ago, I was out in the yard here, 115 00:05:07,573 --> 00:05:09,480 and I'm talking to this guy, Terrence. 116 00:05:09,510 --> 00:05:11,342 And we're talking about our cases 117 00:05:11,342 --> 00:05:12,746 and Terrence tells me 118 00:05:12,755 --> 00:05:15,580 there's a prostitute testified against him. 119 00:05:15,620 --> 00:05:18,250 Said she saw him knife the dude 120 00:05:18,266 --> 00:05:21,262 but she couldn't have, because he didn't do it. 121 00:05:21,360 --> 00:05:23,635 And I asked him what her name was 122 00:05:23,630 --> 00:05:27,200 and he said Heather Bent, 123 00:05:27,288 --> 00:05:29,982 same name as my prostitute. 124 00:05:31,300 --> 00:05:34,062 OK. Well, look, I can understand 125 00:05:34,060 --> 00:05:36,480 how that kind of coincidence would make you suspicious, 126 00:05:36,488 --> 00:05:39,804 but that's not proof that she was lying. 127 00:05:40,595 --> 00:05:42,080 Yeah, well, 128 00:05:42,088 --> 00:05:45,226 what if I told you it was the exact same cop? 129 00:05:45,244 --> 00:05:47,220 The exact same cop 130 00:05:47,226 --> 00:05:49,671 and the exact same witness. 131 00:05:49,697 --> 00:05:52,250 Two different murders. You tell me 132 00:05:52,257 --> 00:05:54,666 what are the chances? 133 00:05:56,300 --> 00:05:58,860 I'm telling you, the walls shake. 134 00:05:58,890 --> 00:06:01,813 I don't want to have this conversation, Bull. 135 00:06:01,813 --> 00:06:04,480 It's my sister we're talking about. 136 00:06:04,515 --> 00:06:06,604 It's like a freight train, Benny. 137 00:06:06,613 --> 00:06:08,408 Night falls, we slip into bed, 138 00:06:08,400 --> 00:06:11,048 she sleeps and I hold on for dear life. 139 00:06:11,040 --> 00:06:13,324 I looked it up. Pregnant women snore. 140 00:06:13,342 --> 00:06:14,266 That's just what they do. 141 00:06:14,266 --> 00:06:15,940 But I need to sleep. 142 00:06:15,980 --> 00:06:18,140 Don't look at me. I don't know what to tell you. 143 00:06:18,180 --> 00:06:22,320 Dr Bull. Any way I could get five minutes? 144 00:06:22,320 --> 00:06:24,675 Hmm, I'm jealous. Sounds fascinating. 145 00:06:24,720 --> 00:06:25,982 I can't lie. 146 00:06:25,991 --> 00:06:29,090 So far, it has been pretty damn thrilling. 147 00:06:29,120 --> 00:06:30,675 I mean, we won our motion. 148 00:06:30,675 --> 00:06:33,160 We won our client the right to a new trial. 149 00:06:33,190 --> 00:06:35,386 Anyway, my professor 150 00:06:35,386 --> 00:06:37,368 asked me to second chair for him. 151 00:06:37,368 --> 00:06:40,062 And I'm thinking it's a commitment of two 152 00:06:40,062 --> 00:06:41,140 three weeks. 153 00:06:41,170 --> 00:06:42,900 Of course, you know these things 154 00:06:42,906 --> 00:06:44,640 could be over in a day. 155 00:06:44,670 --> 00:06:48,060 Anyway, I'd really like to do it. 156 00:06:50,430 --> 00:06:51,875 Hey. 157 00:06:51,875 --> 00:06:53,555 Bull said you got a live one. 158 00:06:53,555 --> 00:06:55,937 - He told you about it, huh? - Ha, ha, he sure did. 159 00:06:55,982 --> 00:06:58,560 How'd you get the judge to order a new trial? 160 00:06:58,840 --> 00:07:01,200 Actually, the client did all the heavy lifting. 161 00:07:01,200 --> 00:07:03,484 He realised that he and another inmate 162 00:07:03,484 --> 00:07:05,706 were convicted based on eyewitness testimony 163 00:07:05,706 --> 00:07:05,715 from the same witness. were convicted based on eyewitness testimony 164 00:07:05,715 --> 00:07:06,942 from the same witness. 165 00:07:06,942 --> 00:07:08,817 And then, once I did a little digging, 166 00:07:08,826 --> 00:07:10,800 the same woman testified 167 00:07:10,808 --> 00:07:12,986 in five different murder trials. 168 00:07:13,048 --> 00:07:16,040 Oops. Pretty damn convenient. 169 00:07:16,080 --> 00:07:17,724 You going to get her to recant? 170 00:07:17,822 --> 00:07:20,755 I would if I could, but she died a while back. 171 00:07:20,764 --> 00:07:22,711 The good news is that the judge agreed 172 00:07:22,711 --> 00:07:25,890 that it was highly probable that the witness perjured herself, 173 00:07:25,893 --> 00:07:28,764 especially once we realised that she testified in 174 00:07:28,764 --> 00:07:30,995 five different cases for the same detective. 175 00:07:31,031 --> 00:07:32,130 Wow. 176 00:07:32,160 --> 00:07:35,475 That's some pretty flagrant misconduct. 177 00:07:35,530 --> 00:07:38,311 How'd the DA's office miss this? 178 00:07:39,100 --> 00:07:43,422 Cases span seven years. Different A.D.A.s in each case. 179 00:07:43,448 --> 00:07:45,893 I'm sure they're going to say that it's plausible 180 00:07:45,893 --> 00:07:47,733 that they had no idea this one witness 181 00:07:47,733 --> 00:07:48,826 was making the rounds. 182 00:07:48,853 --> 00:07:50,133 I hear you. 183 00:07:50,168 --> 00:07:53,404 Well, it's not like my client's case got a lot of attention. 184 00:07:53,457 --> 00:07:55,253 Drug dealer guns down another dealer 185 00:07:55,253 --> 00:07:56,844 in a Bronx laundromat? 186 00:07:57,010 --> 00:07:58,906 Wait a second, what's your client's name? 187 00:07:58,933 --> 00:08:00,133 Eddie Mitchell. 188 00:08:00,231 --> 00:08:03,164 Seriously? Eddie Mitchell? 189 00:08:03,422 --> 00:08:06,622 You have been snookered, my friend. 190 00:08:06,711 --> 00:08:08,924 Eddie Mitchell's as guilty as they come. 191 00:08:09,031 --> 00:08:11,260 Killed three people, one of them not even born yet. 192 00:08:11,262 --> 00:08:13,475 That guy deserves to be in prison. 193 00:08:13,537 --> 00:08:15,000 You know this case? 194 00:08:15,004 --> 00:08:17,537 Yeah, I know this case. It's my case. 195 00:08:17,900 --> 00:08:19,570 No. 196 00:08:19,610 --> 00:08:21,333 No, it says right here that 197 00:08:21,333 --> 00:08:25,048 Bradley Freeman was the prosecutor in Eddie's first trial. 198 00:08:25,102 --> 00:08:26,657 I was second chair. 199 00:08:26,666 --> 00:08:29,493 My name might not be on that file, but I was there. 200 00:08:29,493 --> 00:08:31,422 It was my first murder trial. 201 00:08:31,440 --> 00:08:33,004 See, here's what you're not getting, Chunk. 202 00:08:33,004 --> 00:08:34,737 It wasn't just the eyewitness testimony 203 00:08:34,737 --> 00:08:35,751 that put Eddie away. 204 00:08:35,751 --> 00:08:37,813 There's lots of evidence against him - 205 00:08:37,875 --> 00:08:39,946 fibre from Eddie's clothing 206 00:08:39,946 --> 00:08:42,035 underneath one of the victim's fingernails, 207 00:08:42,035 --> 00:08:44,115 a fight with one of the victims earlier that evening, 208 00:08:44,115 --> 00:08:45,600 witnessed by a whole different group of people. 209 00:08:45,644 --> 00:08:47,804 That young punk moved a lot of product 210 00:08:47,804 --> 00:08:48,560 through his neighbourhood. 211 00:08:48,577 --> 00:08:49,671 Well, be that as it may, 212 00:08:49,671 --> 00:08:51,057 without the eyewitness testimony, 213 00:08:51,057 --> 00:08:53,662 I think the case against Eddie is purely circumstantial 214 00:08:53,680 --> 00:08:55,848 and I think we can win. 215 00:08:55,857 --> 00:08:58,755 And more importantly, I believe Eddie's innocent. 216 00:08:59,210 --> 00:09:03,244 Well, it's good to believe in things. 217 00:09:04,515 --> 00:09:06,390 Five cases, 218 00:09:06,400 --> 00:09:08,850 same witness, same detective. 219 00:09:08,870 --> 00:09:10,577 Heard you the first time. 220 00:09:12,924 --> 00:09:15,030 ♪ Still in the grass ♪ 221 00:09:15,060 --> 00:09:18,008 ♪ All coiled up and hissing... ♪ 222 00:09:18,062 --> 00:09:20,231 My God. Benjamin Colón. 223 00:09:20,248 --> 00:09:22,542 I don't think you've aged a day. 224 00:09:22,568 --> 00:09:23,850 Valerie. 225 00:09:23,890 --> 00:09:27,208 Been a long time. Ah. 226 00:09:27,226 --> 00:09:29,080 Fancy suit, fancy haircut. 227 00:09:29,110 --> 00:09:30,533 You've come up in the world, Benny. 228 00:09:30,542 --> 00:09:32,337 Please. 229 00:09:33,150 --> 00:09:36,160 So, what brings you out to a cop bar 230 00:09:36,168 --> 00:09:37,351 at 2:00 in the morning? 231 00:09:37,413 --> 00:09:40,897 Ooh, couldn't sleep. 232 00:09:40,977 --> 00:09:43,297 I had a question, need an answer. 233 00:09:43,610 --> 00:09:44,960 Eddie Mitchell? 234 00:09:44,990 --> 00:09:47,342 The DA's rattling your cage too? 235 00:09:47,386 --> 00:09:50,026 How about we worry about the crimes from this decade? 236 00:09:50,088 --> 00:09:53,760 Actually, I heard about it a different way, but 237 00:09:53,900 --> 00:09:58,106 I just need to ask you, 238 00:09:58,124 --> 00:10:00,417 I need you to tell me, 239 00:10:00,471 --> 00:10:02,231 that was a righteous conviction, 240 00:10:02,231 --> 00:10:04,008 wasn't it, Valerie? 241 00:10:04,930 --> 00:10:06,346 What are you talking about? 242 00:10:06,346 --> 00:10:08,577 Of course it was. Absolutely. 243 00:10:08,640 --> 00:10:10,871 And tell me about this woman, 244 00:10:10,871 --> 00:10:12,600 this sex worker. 245 00:10:12,820 --> 00:10:14,890 She testified for you, what, 246 00:10:14,906 --> 00:10:17,573 five times in five different cases? 247 00:10:17,980 --> 00:10:20,130 She was a source, Benny. 248 00:10:20,160 --> 00:10:21,930 She was a streetwalker. 249 00:10:21,960 --> 00:10:23,751 You walk the streets, you see things. 250 00:10:23,751 --> 00:10:25,911 I know, I know. 251 00:10:25,937 --> 00:10:29,140 But you wouldn't 252 00:10:29,170 --> 00:10:31,173 encourage her to lie, 253 00:10:31,208 --> 00:10:32,800 would you? 254 00:10:32,810 --> 00:10:35,910 Help to make the case go down easy? 255 00:10:35,940 --> 00:10:37,511 What are you doing? 256 00:10:37,511 --> 00:10:39,680 Are you wearing a wire for the DA now? 257 00:10:39,740 --> 00:10:41,466 - What? - Do you not remember? 258 00:10:41,591 --> 00:10:44,382 This 16-year-old kid 259 00:10:44,382 --> 00:10:46,782 was selling drugs and carrying a gun. 260 00:10:46,826 --> 00:10:49,617 It was always pretty open-and-shut. 261 00:10:49,706 --> 00:10:52,586 Are you worried that someone's going to drag you into this? 262 00:10:52,730 --> 00:10:54,640 You were second chair. 263 00:10:54,666 --> 00:10:56,791 You were invisible, my friend. 264 00:10:56,808 --> 00:10:58,622 No one even knows you were there. 265 00:10:58,648 --> 00:10:59,820 Don't worry. 266 00:10:59,860 --> 00:11:03,057 I'll take the heat for this, which I am fine with 267 00:11:03,057 --> 00:11:05,573 'cause I know that conviction is just, 268 00:11:05,573 --> 00:11:06,970 no matter how I got it, 269 00:11:06,977 --> 00:11:10,110 'cause I know what that little punk did. 270 00:11:11,150 --> 00:11:12,780 Wait a second. 271 00:11:12,810 --> 00:11:15,377 Now it you sounds like you're contradicting yourself. 272 00:11:15,431 --> 00:11:17,582 I am not contradicting anything. 273 00:11:17,582 --> 00:11:21,200 I'm telling you I know what that little bastard did. 274 00:11:21,271 --> 00:11:22,460 But how? 275 00:11:22,660 --> 00:11:26,071 'Cause your source told you or you told your source? 276 00:11:26,097 --> 00:11:28,382 ♪ 'Cause it's the only thing... ♪ 277 00:11:28,417 --> 00:11:29,866 Here's the thing. 278 00:11:29,875 --> 00:11:32,530 My source is dead, 279 00:11:32,570 --> 00:11:34,257 so, no matter what 280 00:11:34,257 --> 00:11:36,853 this little crybaby says in court, 281 00:11:36,853 --> 00:11:39,070 it is what I say it is. 282 00:11:40,930 --> 00:11:42,940 Oh, Valerie. 283 00:11:55,740 --> 00:11:58,631 Sorry. Haven't had my coffee yet. 284 00:11:58,684 --> 00:12:00,880 So, tell me what's going on. 285 00:12:00,910 --> 00:12:03,880 You ever notice that there are babies everywhere? 286 00:12:03,910 --> 00:12:06,550 Kids, kids, kids, kids. 287 00:12:06,580 --> 00:12:09,013 My boss is having one 288 00:12:09,084 --> 00:12:12,690 and another fellow I work with, 289 00:12:12,720 --> 00:12:15,280 he's got an older one. 290 00:12:15,310 --> 00:12:19,022 Well, you know, it's definitely going around. 291 00:12:19,120 --> 00:12:22,604 What does this have to do with you, Marissa? 292 00:12:22,770 --> 00:12:24,800 I lied to my husband. 293 00:12:24,840 --> 00:12:27,200 We were all set to try 294 00:12:27,280 --> 00:12:29,573 IVF, artificial insemination. 295 00:12:29,573 --> 00:12:30,800 Both got tested 296 00:12:30,817 --> 00:12:33,310 and I was terrified, 297 00:12:33,340 --> 00:12:35,555 convinced I was barren. 298 00:12:35,786 --> 00:12:38,950 Does anybody say that word anymore? 299 00:12:38,980 --> 00:12:41,850 Barren. It's a horrible word. 300 00:12:41,880 --> 00:12:44,106 And anyway, it turned out that 301 00:12:44,106 --> 00:12:45,790 he was the one 302 00:12:45,804 --> 00:12:48,071 that was 303 00:12:48,213 --> 00:12:50,330 barren. 304 00:12:50,426 --> 00:12:51,653 Mm-hmm. 305 00:12:51,760 --> 00:12:54,551 How did he take it? 306 00:12:54,933 --> 00:12:57,057 I never told him. 307 00:12:58,124 --> 00:13:00,000 I lied. 308 00:13:00,088 --> 00:13:02,910 Told him I changed my mind about the whole thing. 309 00:13:07,982 --> 00:13:10,586 Well, it's 310 00:13:11,608 --> 00:13:14,110 kind of a sweet lie. 311 00:13:16,248 --> 00:13:19,075 I know, right? 312 00:13:21,831 --> 00:13:26,551 Except, of course, 313 00:13:26,551 --> 00:13:30,008 he doesn't know I lied. 314 00:13:34,870 --> 00:13:38,280 I'm sorry. I'm confused. 315 00:13:38,310 --> 00:13:41,191 Why are you upset and 316 00:13:41,253 --> 00:13:45,040 'Cause he's acting like he hates me. 317 00:13:45,413 --> 00:13:47,640 Hates you? Why would he hate you? 318 00:13:47,660 --> 00:13:50,533 For changing my mind, I guess. 319 00:13:51,697 --> 00:13:56,080 He barely speaks to me, doesn't touch me. 320 00:14:04,900 --> 00:14:07,570 I may have misspoken last night. 321 00:14:07,600 --> 00:14:09,262 Maybe I can testify for you. 322 00:14:09,280 --> 00:14:11,840 Testify to what? You weren't there. 323 00:14:11,870 --> 00:14:13,850 Well, I can't just let it stand. 324 00:14:14,350 --> 00:14:17,057 The victims were shot with a Glock 19 325 00:14:17,057 --> 00:14:19,555 and we know that Eddie had an empty Glock on him 326 00:14:19,555 --> 00:14:22,750 when he went toe-to-toe with Marcus earlier that night. 327 00:14:22,790 --> 00:14:24,320 That's funny. 328 00:14:24,382 --> 00:14:27,031 I don't remember seeing that weapon on the evidence list. 329 00:14:27,084 --> 00:14:29,164 Ah. I remember now. 330 00:14:29,164 --> 00:14:30,462 He threw it in the river. 331 00:14:30,471 --> 00:14:32,600 My client threw his gun in the river? 332 00:14:32,630 --> 00:14:33,840 Oh, yeah. Yeah. 333 00:14:33,848 --> 00:14:35,173 Cops saw him do it. 334 00:14:35,191 --> 00:14:36,924 They were chasing him at the time, 335 00:14:36,933 --> 00:14:38,613 three days after the murder. 336 00:14:38,840 --> 00:14:40,320 I don't get it. 337 00:14:40,391 --> 00:14:44,657 Why would he wait three days to get rid of the murder weapon? 338 00:14:44,675 --> 00:14:47,240 And why would he do it where the police could see him? 339 00:14:47,270 --> 00:14:48,450 Because, as I recall, 340 00:14:48,453 --> 00:14:50,830 he didn't even know it was a murder weapon. 341 00:14:50,860 --> 00:14:52,830 He was 16 years old and he was 342 00:14:52,850 --> 00:14:54,820 worrying about getting busted 343 00:14:54,826 --> 00:14:57,075 for carrying an unlicensed firearm. 344 00:14:57,137 --> 00:14:58,540 I... 345 00:14:58,915 --> 00:15:03,235 The public defender actually put him on the stand. 346 00:15:03,360 --> 00:15:05,730 You almost never put the accused 347 00:15:05,733 --> 00:15:08,755 on the stand in a murder case. 348 00:15:12,133 --> 00:15:14,230 Man, they sold him out. 349 00:15:15,217 --> 00:15:17,653 We all sold him out. 350 00:15:21,010 --> 00:15:26,380 Anyway. I will get out of your hair and let you do your work. 351 00:15:28,053 --> 00:15:29,600 Hey, 352 00:15:31,404 --> 00:15:34,568 that professor of yours, he any good? 353 00:15:35,040 --> 00:15:36,968 Why do you ask? 354 00:15:37,040 --> 00:15:38,488 That would be a no. 355 00:15:38,533 --> 00:15:39,662 A no? 356 00:15:39,706 --> 00:15:41,080 You guys are crazy. 357 00:15:41,080 --> 00:15:43,220 No, not us guys. This was all his idea. 358 00:15:43,250 --> 00:15:45,010 17 years, Bull. 359 00:15:45,031 --> 00:15:47,715 Think of everything you've done the last 17 years. 360 00:15:47,724 --> 00:15:49,644 Think of everything that's happened to you 361 00:15:49,644 --> 00:15:51,724 between the ages of 16 and 33. 362 00:15:51,760 --> 00:15:54,230 No. I don't want to think about that. 363 00:15:54,260 --> 00:15:56,150 It is a lifetime, Bull. 364 00:15:56,180 --> 00:15:58,720 And I helped steal it from this young man. 365 00:15:58,750 --> 00:16:00,050 I want to represent him. 366 00:16:00,080 --> 00:16:01,475 I need to represent him. 367 00:16:01,475 --> 00:16:02,595 I need to right this wrong. 368 00:16:02,631 --> 00:16:03,831 What are you talking about? 369 00:16:03,848 --> 00:16:06,711 I'm not even sure it's your wrong to right. 370 00:16:06,711 --> 00:16:10,710 In fact, I'm pretty damn sure this isn't even your case. 371 00:16:10,740 --> 00:16:12,711 Well, Chunk's going to speak to his professor. 372 00:16:12,711 --> 00:16:13,555 I am? 373 00:16:13,582 --> 00:16:15,180 Help me, Chunk. Tell me your professor 374 00:16:15,191 --> 00:16:17,030 will never go along with this. 375 00:16:17,070 --> 00:16:18,577 Oh, he'll definitely go for it. 376 00:16:18,577 --> 00:16:20,506 The clinic has more cases than it can handle. 377 00:16:20,515 --> 00:16:21,528 It's me I'm worried about. 378 00:16:21,528 --> 00:16:22,702 I don't want to give up second chair. 379 00:16:22,702 --> 00:16:24,470 You don't have to give up second chair. 380 00:16:24,497 --> 00:16:26,275 Like I said, I'm Team Benny. 381 00:16:26,275 --> 00:16:28,524 Always was, always will be. 382 00:16:28,586 --> 00:16:30,590 Look, Bull, let's just go meet with the guy. 383 00:16:30,595 --> 00:16:31,831 Let's look him in the eye. 384 00:16:31,857 --> 00:16:35,217 See how we feel about him, see how he feels about us. 385 00:16:35,930 --> 00:16:37,790 I don't understand. 386 00:16:37,820 --> 00:16:40,690 I thought you and your professor were going to represent me. 387 00:16:40,720 --> 00:16:43,111 Absolutely. If you want the legal aid clinic 388 00:16:43,111 --> 00:16:44,670 to represent you, that is your right, 389 00:16:44,700 --> 00:16:46,690 and we stand ready to do it. 390 00:16:46,746 --> 00:16:49,460 But I wouldn't be asking you to consider Mr Colón 391 00:16:49,466 --> 00:16:51,960 if I didn't think he was the absolute best shot 392 00:16:51,964 --> 00:16:53,840 you have of getting out of here. 393 00:16:53,884 --> 00:16:55,580 And I'll still be on your team. 394 00:16:55,600 --> 00:16:57,920 I'll be with you every step of the way. 395 00:17:00,737 --> 00:17:02,880 I know you said you were there. 396 00:17:02,951 --> 00:17:05,351 I know you said you feel badly. 397 00:17:08,071 --> 00:17:10,115 Truth is, 398 00:17:10,115 --> 00:17:12,942 I don't even remember you. 399 00:17:15,004 --> 00:17:17,173 Maybe that's a good thing. 400 00:17:18,746 --> 00:17:22,497 Doesn't change the fact that I regret what I did. 401 00:17:22,506 --> 00:17:25,928 Doesn't change the fact that I want to make it right. 402 00:17:31,360 --> 00:17:33,582 You say he the best? 403 00:17:34,915 --> 00:17:36,780 He is. 404 00:17:38,133 --> 00:17:39,950 Well, then, 405 00:17:40,195 --> 00:17:42,480 let's do this thing. 406 00:17:43,990 --> 00:17:46,090 I know it's kind of late to bring this up, 407 00:17:46,097 --> 00:17:49,102 but switching sides, it just occurred to me, 408 00:17:49,102 --> 00:17:51,982 I don't think I've ever heard of it being done before, 409 00:17:51,991 --> 00:17:52,880 ever. 410 00:17:52,880 --> 00:17:55,546 So, I'm going to go outside and call my office 411 00:17:55,546 --> 00:17:57,230 and see if we can't arrange 412 00:17:57,235 --> 00:17:59,830 an appointment with the judge this afternoon. 413 00:17:59,860 --> 00:18:01,146 What for? 414 00:18:01,235 --> 00:18:03,768 Because if we really want to do this, 415 00:18:03,911 --> 00:18:07,060 we're going to need to go to court and ask permission. 416 00:18:11,200 --> 00:18:13,510 Somebody tell me why we're here. 417 00:18:13,620 --> 00:18:15,511 Well, as you are aware, Your Honour, 418 00:18:15,511 --> 00:18:18,190 Eddie Mitchell has won the right to a new trial 419 00:18:18,220 --> 00:18:21,466 on the murder charges brought against him in 2002. 420 00:18:21,502 --> 00:18:25,022 And while that right to a new trial was won by the attorneys 421 00:18:25,022 --> 00:18:27,730 at the Hudson University Legal Aid Clinic, 422 00:18:27,733 --> 00:18:29,688 at this time, Mr Mitchell is requesting 423 00:18:29,688 --> 00:18:32,710 that I assume the role of his principal counsel. 424 00:18:32,730 --> 00:18:34,613 We are simply seeking the court's permission 425 00:18:34,613 --> 00:18:36,693 to make that change. 426 00:18:37,470 --> 00:18:41,780 And is there some reason why we shouldn't approve such a change? 427 00:18:41,810 --> 00:18:45,057 Mr Colón is failing to mention that in the original trial 428 00:18:45,057 --> 00:18:48,040 some 17 years ago, he was part of the prosecution team 429 00:18:48,044 --> 00:18:50,204 that actually put Mr Mitchell away. 430 00:18:50,844 --> 00:18:53,170 Fascinating omission, Mr Colón. 431 00:18:53,404 --> 00:18:55,288 I was getting to it, Your Honour. 432 00:18:55,360 --> 00:18:58,142 You want to switch sides? 433 00:18:58,142 --> 00:18:59,964 Never heard of such a thing. 434 00:19:00,035 --> 00:19:02,950 We might be making a little history here today, folks. 435 00:19:03,031 --> 00:19:05,448 And does the current prosecutorial team 436 00:19:05,448 --> 00:19:06,880 have any reason to object? 437 00:19:06,897 --> 00:19:09,822 Let's start with Rule 1.7 and 1.11 438 00:19:09,822 --> 00:19:12,650 of the American Bar Association Rules of Professional Conduct, 439 00:19:12,666 --> 00:19:15,031 which expressly prohibit this kind of thing. 440 00:19:15,057 --> 00:19:16,791 I am aware of that, Your Honour. 441 00:19:16,835 --> 00:19:20,820 But I'd like to call the ADA and the court's attention 442 00:19:20,850 --> 00:19:23,020 to Rule 3.8, 443 00:19:23,022 --> 00:19:25,440 which implores a prosecutor, 444 00:19:25,440 --> 00:19:28,640 if he or she is made aware of a faulty conviction, 445 00:19:28,648 --> 00:19:31,770 to do everything in their power to rectify it. 446 00:19:31,790 --> 00:19:34,830 And since the current occupants of the DA's office 447 00:19:34,860 --> 00:19:36,120 have not seen fit 448 00:19:36,124 --> 00:19:38,120 to answer Mr Mitchell's letters, 449 00:19:38,124 --> 00:19:40,204 that duty falls to me. 450 00:19:40,204 --> 00:19:43,786 Now, I believe a great injustice has occurred. 451 00:19:43,822 --> 00:19:46,500 Now, I can't give this man back the years he lost, 452 00:19:46,506 --> 00:19:48,480 but I can do everything in my power 453 00:19:48,480 --> 00:19:50,820 to see to it that he does not spend 454 00:19:50,826 --> 00:19:53,973 a day longer than necessary in prison. 455 00:19:54,151 --> 00:19:56,293 I share your sense of outrage 456 00:19:56,302 --> 00:20:00,337 over what appears to be a likely act of perjury 457 00:20:00,453 --> 00:20:03,390 if not in regard to this case, then certainly 458 00:20:03,395 --> 00:20:04,880 in one of the five others 459 00:20:04,888 --> 00:20:07,253 the eyewitness in question testified. 460 00:20:10,213 --> 00:20:11,822 I'm going to allow Mr Colón 461 00:20:11,820 --> 00:20:15,368 to switch sides, though I'm not certain 462 00:20:15,368 --> 00:20:19,768 I'm doing either him or his client a favour. 463 00:20:19,884 --> 00:20:21,831 Let me be clear. 464 00:20:22,008 --> 00:20:23,840 Since the eyewitness in question 465 00:20:23,848 --> 00:20:25,890 is no longer alive and cannot testify 466 00:20:25,893 --> 00:20:29,128 as to her truthfulness or lack thereof, 467 00:20:29,128 --> 00:20:31,750 mention of her or her testimony 468 00:20:31,751 --> 00:20:33,780 is strictly forbidden. 469 00:20:33,810 --> 00:20:35,070 Is that understood? 470 00:20:35,100 --> 00:20:37,960 - Yes, Your Honour. - Understood, Your Honour. 471 00:20:40,426 --> 00:20:42,410 You still you want the job? 472 00:20:44,693 --> 00:20:46,906 Yes, Your Honour. 473 00:20:49,537 --> 00:20:51,751 Well, since this case has been tried before, 474 00:20:51,751 --> 00:20:54,160 I decided to track down as many of the jurors 475 00:20:54,160 --> 00:20:56,942 from the first trial as I could find to try and ask them 476 00:20:56,942 --> 00:20:58,595 why they found Eddie guilty. 477 00:20:58,960 --> 00:21:02,560 And it seemed to them he had a motive for killing Marcus Lott. 478 00:21:02,580 --> 00:21:03,920 Lott was the competition. 479 00:21:04,000 --> 00:21:05,650 I was reading the transcript, 480 00:21:05,653 --> 00:21:07,280 and that original prosecutor made Eddie 481 00:21:07,280 --> 00:21:08,915 sound like a hardened criminal. 482 00:21:08,915 --> 00:21:11,244 And his public defender did nothing to counter that. 483 00:21:11,244 --> 00:21:12,746 I mean, he was 16, 484 00:21:12,746 --> 00:21:14,222 selling nickel bags, 485 00:21:14,222 --> 00:21:16,560 maybe making a couple hundred a night. 486 00:21:16,590 --> 00:21:18,730 Not that that's not a crime, it's just 487 00:21:18,737 --> 00:21:21,170 hard to believe he killed another man over that. 488 00:21:21,200 --> 00:21:24,000 Most of the jurors I polled said the main reason it was so easy 489 00:21:24,008 --> 00:21:25,870 for them to believe that Eddie was the killer 490 00:21:25,875 --> 00:21:29,733 was because the defence presented no other suspects. 491 00:21:29,733 --> 00:21:31,608 Bull thinks that our best strategy 492 00:21:31,608 --> 00:21:32,910 is to find someone, anyone 493 00:21:32,915 --> 00:21:34,862 to present as an alternative suspect. 494 00:21:34,897 --> 00:21:37,075 What about that guy Eddie worked for? 495 00:21:37,075 --> 00:21:38,010 What was his name? 496 00:21:38,040 --> 00:21:40,120 Leon. According to what I read, 497 00:21:40,124 --> 00:21:42,490 he was in Miami with his family when the shooting occurred. 498 00:21:42,520 --> 00:21:43,760 Rock-solid alibi. 499 00:21:43,804 --> 00:21:45,831 Yeah. Still, 500 00:21:45,831 --> 00:21:47,866 the victim was a drug dealer, too. 501 00:21:47,866 --> 00:21:49,377 and he was the real deal, 502 00:21:49,377 --> 00:21:50,888 with the rap sheet to prove it. 503 00:21:51,960 --> 00:21:53,830 There must have been someone besides Eddie 504 00:21:53,860 --> 00:21:54,970 who had a beef with him. 505 00:21:55,010 --> 00:21:57,940 Let me see what I can dig up through my old vice contacts. 506 00:21:57,970 --> 00:22:00,177 So you wanted to buy some drugs, 507 00:22:00,177 --> 00:22:02,780 but you knew if the defendant saw you had money, 508 00:22:02,782 --> 00:22:04,391 he wouldn't sell you anything. 509 00:22:04,408 --> 00:22:06,097 He would just take the money 510 00:22:06,097 --> 00:22:08,010 to cover the loans he had already made you. 511 00:22:08,050 --> 00:22:11,050 - Yes, sir. - So then what happened? 512 00:22:11,080 --> 00:22:13,720 So then I heard there was a new guy around, 513 00:22:13,750 --> 00:22:16,560 working out of the laundromat, so I went over. 514 00:22:16,590 --> 00:22:18,622 And was he willing to sell you drugs? 515 00:22:18,670 --> 00:22:19,440 Sure. 516 00:22:19,493 --> 00:22:22,690 And this was sometime around 1:00 in the morning? 517 00:22:22,730 --> 00:22:24,130 Yes, sir. 518 00:22:24,337 --> 00:22:27,280 And while you were buying drugs from this new dealer, 519 00:22:27,280 --> 00:22:28,970 did anything of note happen? 520 00:22:29,013 --> 00:22:31,280 Yeah. Eddie came in. 521 00:22:31,324 --> 00:22:34,110 He was mad that this new guy was selling on his turf 522 00:22:34,115 --> 00:22:36,610 and he was mad that I actually had money 523 00:22:36,613 --> 00:22:39,360 and was buying from someone else instead of paying him back. 524 00:22:39,386 --> 00:22:41,377 - And did the two men argue? - Yeah. 525 00:22:41,413 --> 00:22:44,293 I mean, no one hit anyone, but it was tense. 526 00:22:44,302 --> 00:22:46,250 And then Marcus pulled his gun on Eddie, 527 00:22:46,257 --> 00:22:49,590 put it in his face, took his drugs and his cash. 528 00:22:49,875 --> 00:22:52,160 Now, did Eddie have a gun? 529 00:22:52,240 --> 00:22:54,690 He had one with him, but, I mean, he didn't show it. 530 00:22:54,730 --> 00:22:57,120 Marcus found it and it was empty. 531 00:22:57,260 --> 00:22:59,170 And did you see what type of gun it was? 532 00:22:59,200 --> 00:23:01,130 Yeah. 533 00:23:01,164 --> 00:23:02,800 It was a Glock. 534 00:23:03,786 --> 00:23:06,017 Are you aware that Marcus Lott 535 00:23:06,017 --> 00:23:09,262 and Karla Angel were shot with a Glock 19? 536 00:23:09,710 --> 00:23:11,528 Yeah. I heard that. 537 00:23:11,537 --> 00:23:13,004 Thank you, Mr Grant. 538 00:23:13,004 --> 00:23:15,173 I have no further questions for this witness, Your Honour. 539 00:23:15,191 --> 00:23:17,013 Your witness, Mr Colón. 540 00:23:17,253 --> 00:23:19,342 Thank you, Your Honour. Mr Grant, 541 00:23:19,342 --> 00:23:21,340 17 years ago, 542 00:23:21,342 --> 00:23:23,475 how would you have described the neighbourhood 543 00:23:23,475 --> 00:23:25,342 where that laundromat was located? 544 00:23:26,017 --> 00:23:27,786 Well, I mean, 545 00:23:27,786 --> 00:23:30,050 it was pretty sketchy back then. 546 00:23:30,062 --> 00:23:32,460 And the night that Marcus Lott died, 547 00:23:32,471 --> 00:23:34,417 you said he was selling drugs. 548 00:23:34,417 --> 00:23:35,320 Is that correct? 549 00:23:35,350 --> 00:23:36,700 Yes. He was. 550 00:23:36,702 --> 00:23:40,035 And when you bought drugs from Marcus Lott, 551 00:23:40,035 --> 00:23:42,100 didn't you mention you paid in cash? 552 00:23:42,140 --> 00:23:43,164 I did. 553 00:23:43,173 --> 00:23:46,097 So Marcus Lott was hanging around 554 00:23:46,097 --> 00:23:49,155 in this dangerous neighbourhood with drugs and cash. 555 00:23:49,182 --> 00:23:50,604 Isn't it possible 556 00:23:50,604 --> 00:23:52,850 that maybe he was shot by 557 00:23:52,853 --> 00:23:54,920 a mugger or another addict, 558 00:23:54,950 --> 00:23:56,764 someone who might have been interested 559 00:23:56,764 --> 00:23:57,973 in his drugs or cash? 560 00:23:58,017 --> 00:24:00,328 Objection Your Honour. Calls for speculation. 561 00:24:00,391 --> 00:24:03,460 Sustained. The jury will disregard the question. 562 00:24:03,490 --> 00:24:04,890 My apologies, Your Honour. 563 00:24:04,897 --> 00:24:05,635 I will move on. 564 00:24:05,635 --> 00:24:08,257 They never disregard a question. 565 00:24:08,337 --> 00:24:10,680 Want to grab a bite before we head back to the office? 566 00:24:10,700 --> 00:24:12,577 By all means. 567 00:24:14,650 --> 00:24:17,324 You know what, guys, 568 00:24:17,324 --> 00:24:20,711 give me a minute. I'll meet you guys back at the car. 569 00:24:21,013 --> 00:24:22,480 Mr and Mrs Garcia. 570 00:24:22,524 --> 00:24:24,650 Why are you making us relive this? 571 00:24:26,746 --> 00:24:29,484 Mr and Mrs Garcia, believe me, 572 00:24:29,484 --> 00:24:32,497 I would never ask you to go through this unless-- 573 00:24:32,497 --> 00:24:34,010 Unless what? 574 00:24:34,053 --> 00:24:37,380 17 years ago you said that man killed my sister, 575 00:24:37,386 --> 00:24:39,650 my unborn nephew. 576 00:24:39,670 --> 00:24:41,857 Now you're saying that he didn't? 577 00:24:43,804 --> 00:24:45,320 You're absolutely right. 578 00:24:45,350 --> 00:24:47,617 I should have reached out to you, I should have explained 579 00:24:47,617 --> 00:24:50,270 what I had discovered and what I planned to do about it. 580 00:24:50,310 --> 00:24:51,671 I apologise. 581 00:24:51,671 --> 00:24:54,426 I'm deeply, deeply sorry. 582 00:24:54,480 --> 00:24:57,866 But if you two have a moment right now, 583 00:24:57,866 --> 00:25:00,000 - I'd be happy to walk you-- - Walk us through what? 584 00:25:00,017 --> 00:25:02,400 Your imaginary mugger theory? 585 00:25:02,471 --> 00:25:04,808 Your "anybody but Eddie" defence? 586 00:25:04,835 --> 00:25:07,884 You should be ashamed of yourself. 587 00:25:31,573 --> 00:25:34,586 Hey, Benny, it's almost 2:00 in the morning. 588 00:25:34,773 --> 00:25:37,031 We should call it a night. 589 00:25:37,320 --> 00:25:41,697 You ever look at this photo and wonder what was going on here? 590 00:25:41,920 --> 00:25:45,890 4:00 in the morning, this girl's about to have a baby. 591 00:25:46,160 --> 00:25:49,573 Look at this baby blanket, all these baby clothes. 592 00:25:49,582 --> 00:25:51,733 You think someone at work 593 00:25:51,733 --> 00:25:54,631 gave her their old baby stuff? 594 00:25:54,960 --> 00:25:56,920 She was thinking, 595 00:25:56,924 --> 00:26:00,630 "Today is one of the best days of my life. 596 00:26:00,631 --> 00:26:03,050 "Today is really something." 597 00:26:04,693 --> 00:26:08,142 A couple of minutes later, she was dead. 598 00:26:08,222 --> 00:26:10,195 Baby was dead. 599 00:26:10,471 --> 00:26:13,208 What the hell is wrong with people? 600 00:26:13,244 --> 00:26:16,826 I don't know, man, but it's getting late, Benny. 601 00:26:16,835 --> 00:26:18,890 We got to be in court at 9:00 am. 602 00:26:19,164 --> 00:26:21,290 If Eddie didn't do this thing, 603 00:26:21,297 --> 00:26:24,391 then why can't we figure out how to prove it? 604 00:26:24,497 --> 00:26:28,266 Someone else did it. Why can't we see it? 605 00:26:31,048 --> 00:26:32,737 OK. 606 00:26:32,977 --> 00:26:35,493 Call us a car. 607 00:26:42,250 --> 00:26:44,290 Our side doing any better today? 608 00:26:44,320 --> 00:26:47,420 No. But the good news is we couldn't do much worse. 609 00:26:47,460 --> 00:26:49,591 You know what I don't miss about being a cop? 610 00:26:49,644 --> 00:26:51,490 Did you just feel the subject change? 611 00:26:51,530 --> 00:26:54,782 I did. I don't know, Danny. 612 00:26:54,782 --> 00:26:56,497 What don't you miss about being a cop? 613 00:26:56,551 --> 00:26:59,040 - The uniform? - No. I looked good in that uniform. 614 00:26:59,070 --> 00:27:01,288 I'll tell you what I don't miss. Cop bars. 615 00:27:01,288 --> 00:27:02,435 I don't miss cop bars. 616 00:27:02,435 --> 00:27:04,180 They're just so full of 617 00:27:04,210 --> 00:27:05,440 cops. 618 00:27:05,480 --> 00:27:06,924 And what's wrong with cops? 619 00:27:06,924 --> 00:27:09,173 I need to know this. I'm single. 620 00:27:09,217 --> 00:27:10,720 Well, they all want to buy you drinks. 621 00:27:10,782 --> 00:27:11,820 That sounds fantastic. 622 00:27:11,850 --> 00:27:13,440 Oh, they all want to know where you live. 623 00:27:13,448 --> 00:27:14,426 And why is that? 624 00:27:14,453 --> 00:27:16,853 So they can go there with you. 625 00:27:16,960 --> 00:27:18,586 Clearly, we're just going to have to agree 626 00:27:18,586 --> 00:27:20,462 to disagree on this one. Can you get me in? 627 00:27:20,630 --> 00:27:22,977 Why were you at a cop bar? 628 00:27:23,013 --> 00:27:25,146 Working my old contacts. 629 00:27:25,146 --> 00:27:27,688 I found out that Eddie wasn't the only drug dealer 630 00:27:27,688 --> 00:27:29,404 that Marcus Lott ticked off back then. 631 00:27:29,404 --> 00:27:31,511 A friend of Marcus' told Detective Cobb 632 00:27:31,511 --> 00:27:34,817 that Marcus had an issue with a dealer named George Moran. 633 00:27:39,440 --> 00:27:41,475 Apparently George here was telling 634 00:27:41,475 --> 00:27:44,284 anyone who would listen Marcus stole his stash 635 00:27:44,284 --> 00:27:46,260 and that he was going to "put the hurt on him." 636 00:27:46,280 --> 00:27:48,142 Oh, Bull is going to be beside himself. 637 00:27:48,142 --> 00:27:50,373 This is exactly what he was hoping for. 638 00:27:50,453 --> 00:27:52,026 Well, maybe not exactly. 639 00:27:52,060 --> 00:27:53,413 What do you mean? 640 00:27:53,448 --> 00:27:55,848 Well, George Moran died ten years ago. 641 00:27:55,840 --> 00:27:57,306 A car hit him while he was crossing 642 00:27:57,306 --> 00:27:59,030 Yellowstone Boulevard in Queens. 643 00:27:59,070 --> 00:28:01,235 The car was never found, the driver was never caught. 644 00:28:01,235 --> 00:28:02,970 You can draw your own conclusions. 645 00:28:03,000 --> 00:28:05,066 The point is Benny can't put him on the stand 646 00:28:05,066 --> 00:28:06,515 and he can't paint him as someone 647 00:28:06,515 --> 00:28:08,097 with a motive to kill Marcus Lott, 648 00:28:08,097 --> 00:28:11,040 at least, not with the evidence that we have. 649 00:28:11,110 --> 00:28:12,728 Six foot, three, 650 00:28:12,746 --> 00:28:14,210 that's a lot of guy. 651 00:28:14,250 --> 00:28:17,050 It sure is. Danny, how tall is Eddie? 652 00:28:17,080 --> 00:28:19,617 Five, eight. Five, nine, tops. 653 00:28:19,644 --> 00:28:20,746 Why? 654 00:28:27,520 --> 00:28:29,937 We thought it was the three of you. 655 00:28:29,937 --> 00:28:32,690 We've got something we want to show you. 656 00:28:32,826 --> 00:28:34,897 So, Marissa had this great idea 657 00:28:34,890 --> 00:28:36,471 that maybe we could use Eddie's height 658 00:28:36,471 --> 00:28:38,453 to prove that he couldn't have been the killer. 659 00:28:38,515 --> 00:28:41,110 So I did a 3-D model of the crime scene. 660 00:28:41,140 --> 00:28:44,240 Now, based on the trajectory of the shots 661 00:28:44,248 --> 00:28:45,937 and the angle of the bullet wounds, 662 00:28:45,937 --> 00:28:48,364 the computer seems to feel that our shooter was most likely 663 00:28:48,364 --> 00:28:50,450 between five, eight and five, ten. 664 00:28:50,890 --> 00:28:53,250 What am I missing? That sounds like Eddie. 665 00:28:53,290 --> 00:28:56,560 Great, so I'm going to be in a coma on my couch. 666 00:28:56,590 --> 00:28:58,520 Oh, oh, not so fast. 667 00:28:58,560 --> 00:29:01,413 But then we took another look at the blood splatter reports 668 00:29:01,413 --> 00:29:03,351 and Taylor put them into the computer model 669 00:29:03,351 --> 00:29:05,271 and we realised something didn't make sense. 670 00:29:05,271 --> 00:29:06,266 What didn't make sense? 671 00:29:06,346 --> 00:29:08,630 Well, there was blood all over Karla's back. 672 00:29:08,670 --> 00:29:10,693 - Yeah? So? - So, at Danny's suggestion, 673 00:29:10,693 --> 00:29:12,764 Taylor added in motion so we could work backward 674 00:29:12,760 --> 00:29:15,280 and make sense of the blood splatter. 675 00:29:19,020 --> 00:29:21,990 That's obviously supposed to be Karla Angel. 676 00:29:26,390 --> 00:29:27,768 And as you can see, 677 00:29:27,760 --> 00:29:29,840 Karla was shot at very close range in the stomach. 678 00:29:29,893 --> 00:29:32,568 I don't get it. Why'd you have the guy shoot her first? 679 00:29:32,577 --> 00:29:33,920 Shh. It's... 680 00:29:34,026 --> 00:29:35,146 All right. 681 00:29:35,170 --> 00:29:37,155 Let's say this is Marcus Lott. 682 00:29:37,164 --> 00:29:39,848 And let's assume that he came out of this doorway here, 683 00:29:39,840 --> 00:29:43,964 which is the bathroom, and that he was surprised by the shooter. 684 00:29:46,270 --> 00:29:47,893 Now, here's what we figured out. 685 00:29:47,893 --> 00:29:51,210 Based on where Marcus' body was found, but also 686 00:29:51,217 --> 00:29:55,030 based on the blood splatter found on Karla's back, 687 00:29:55,060 --> 00:29:56,062 Yeah? 688 00:29:56,186 --> 00:29:58,657 Karla would have had to have been down 689 00:29:58,657 --> 00:30:00,506 before Marcus got shot. 690 00:30:00,551 --> 00:30:01,866 Ah. 691 00:30:01,866 --> 00:30:05,208 Because how else would the blood have gotten there? 692 00:30:05,217 --> 00:30:07,937 So you think Karla Angel was shot first? 693 00:30:08,017 --> 00:30:09,697 It's the only thing that makes sense. 694 00:30:09,706 --> 00:30:11,070 Think about it. 695 00:30:11,100 --> 00:30:12,977 None of Karla's blood was on Marcus, 696 00:30:12,977 --> 00:30:15,111 which is why we can assume that he was still in the bathroom 697 00:30:15,111 --> 00:30:15,128 when she got shot. which is why we can assume that he was still in the bathroom 698 00:30:15,128 --> 00:30:16,142 when she got shot. 699 00:30:16,213 --> 00:30:19,920 So Karla wasn't just collateral damage like everyone assumed? 700 00:30:19,946 --> 00:30:22,740 You're suggesting she was the primary target? 701 00:30:22,780 --> 00:30:25,208 Well, that sure as hell shoots the prosecutor's theory 702 00:30:25,208 --> 00:30:26,780 about Eddie out of the water. 703 00:30:26,933 --> 00:30:29,484 Eddie didn't have a motive for killing Karla. 704 00:30:29,484 --> 00:30:30,870 He didn't even know Karla. 705 00:30:30,900 --> 00:30:33,448 Great. So now all we have to do is find someone 706 00:30:33,448 --> 00:30:35,090 between five, eight and five, ten 707 00:30:35,093 --> 00:30:36,520 who wanted to kill Karla Angel, 708 00:30:36,524 --> 00:30:38,460 preferably before tomorrow. 709 00:30:49,208 --> 00:30:51,093 Good morning, Mr Garcia. 710 00:30:51,120 --> 00:30:54,210 I apologise for knocking on your door so early. 711 00:30:54,222 --> 00:30:57,084 There's been a development in the case and I was hoping 712 00:30:57,084 --> 00:30:59,253 that I could speak to your wife about it. 713 00:30:59,351 --> 00:31:01,742 What are you talking about? What kind of development? 714 00:31:01,786 --> 00:31:04,320 Well, we've uncovered some evidence 715 00:31:04,320 --> 00:31:06,275 indicating that your wife's sister 716 00:31:06,275 --> 00:31:08,124 might actually have been the target 717 00:31:08,124 --> 00:31:10,110 the night of the killings. 718 00:31:13,182 --> 00:31:14,506 I know. 719 00:31:14,515 --> 00:31:16,580 Seems kind of 720 00:31:16,600 --> 00:31:17,431 out of the blue. 721 00:31:17,431 --> 00:31:19,857 No, it seems kind of crazy. 722 00:31:19,937 --> 00:31:21,528 That makes no sense. 723 00:31:21,582 --> 00:31:24,910 Everybody loved Karla. Who would want to kill Karla? 724 00:31:25,271 --> 00:31:28,490 You'll say anything to get that killer out of jail. 725 00:31:28,530 --> 00:31:30,008 No, Mr Garcia. 726 00:31:30,008 --> 00:31:31,057 Get away from my door. 727 00:31:34,730 --> 00:31:37,031 Come on, Eddie. The laundromat was your turf. 728 00:31:37,040 --> 00:31:39,306 You had to be there pretty much every night. 729 00:31:39,368 --> 00:31:40,871 We know Karla was there 730 00:31:40,871 --> 00:31:43,288 at least three nights a week washing towels. 731 00:31:43,342 --> 00:31:46,382 And she didn't talk to anybody, nobody talked to her? 732 00:31:46,631 --> 00:31:49,670 Well, she was on her cell phone most of the time. 733 00:31:49,671 --> 00:31:51,635 I mean, I remember because at first I thought 734 00:31:51,635 --> 00:31:54,400 maybe she was calling the cops on me. 735 00:31:54,444 --> 00:31:57,955 But then I realised she was smiling, giggling, 736 00:31:57,973 --> 00:32:00,666 saying "I love you," talking about "our baby this," 737 00:32:00,666 --> 00:32:02,060 "our baby that." 738 00:32:02,453 --> 00:32:05,057 Talking to her boyfriend, I guess. 739 00:32:05,111 --> 00:32:07,208 Boyfriend? No. 740 00:32:07,262 --> 00:32:10,506 I went through all the witness statements last night. 741 00:32:10,657 --> 00:32:13,440 Her sister said Karla didn't have a boyfriend. 742 00:32:13,475 --> 00:32:17,146 Said that the baby was the result of a one-night stand. 743 00:32:17,180 --> 00:32:18,780 You said you were 744 00:32:18,782 --> 00:32:21,457 reviewing the case files last night. 745 00:32:24,020 --> 00:32:25,697 You didn't happen to see 746 00:32:25,697 --> 00:32:28,177 Karla's phone records in there, did you? 747 00:32:28,580 --> 00:32:30,360 Mr Garcia, can you please 748 00:32:30,364 --> 00:32:33,582 tell the jury the exact nature of your relationship 749 00:32:33,582 --> 00:32:35,060 with the victim, Karla Angel? 750 00:32:35,090 --> 00:32:36,460 Sure. 751 00:32:36,500 --> 00:32:38,408 She was my wife's sister, 752 00:32:38,444 --> 00:32:40,551 my sister-in-law. 753 00:32:41,370 --> 00:32:43,040 Anything else? 754 00:32:43,470 --> 00:32:44,970 What do you mean? 755 00:32:45,000 --> 00:32:48,364 I don't know. I mean, other than that? 756 00:32:48,462 --> 00:32:52,106 Did you two ever do anything special together? 757 00:32:52,124 --> 00:32:54,951 Maybe just by yourselves? 758 00:32:54,951 --> 00:32:56,453 Without your wife? 759 00:32:56,497 --> 00:32:59,555 Play cards? Go to the movies? 760 00:32:59,555 --> 00:33:00,782 Make love? 761 00:33:04,506 --> 00:33:05,946 Order, please. 762 00:33:05,982 --> 00:33:07,662 Don't make me clear the courtroom. 763 00:33:11,210 --> 00:33:13,235 Mr Garcia, 764 00:33:13,330 --> 00:33:16,340 would you please look at these 765 00:33:16,370 --> 00:33:18,097 and tell me if you recognise 766 00:33:18,097 --> 00:33:20,284 any of the highlighted numbers. 767 00:33:20,702 --> 00:33:23,768 This is the phone number for my house. 768 00:33:23,768 --> 00:33:26,240 Karla was always calling my wife. 769 00:33:26,248 --> 00:33:29,013 They were sisters. They were very close. 770 00:33:29,040 --> 00:33:32,000 Thank you, Mr Garcia, but look again. 771 00:33:32,180 --> 00:33:36,293 As you can see, a great number of these calls 772 00:33:36,293 --> 00:33:38,808 were made after 9:00 PM. 773 00:33:38,835 --> 00:33:42,000 And isn't it true that your wife worked the night shift 774 00:33:42,017 --> 00:33:43,300 as a nurse? 775 00:33:44,560 --> 00:33:45,911 Yes. 776 00:33:45,955 --> 00:33:47,440 So explain this to me. 777 00:33:47,448 --> 00:33:49,466 If your wife was at work, 778 00:33:49,466 --> 00:33:51,706 who was Karla talking to 779 00:33:51,706 --> 00:33:54,791 at your house, every night for 780 00:33:54,791 --> 00:33:56,728 hmm, 781 00:33:56,746 --> 00:33:58,568 46 minutes, 782 00:33:58,568 --> 00:34:00,800 an hour and 12 minutes, 783 00:34:00,800 --> 00:34:02,088 over two hours? 784 00:34:02,088 --> 00:34:03,902 Me. 785 00:34:03,902 --> 00:34:07,484 Karla was talking to me. 786 00:34:09,940 --> 00:34:11,582 I'm sorry. 787 00:34:12,933 --> 00:34:15,137 Thank you, Mr Garcia. 788 00:34:15,200 --> 00:34:16,960 You didn't want to hurt your wife, 789 00:34:16,968 --> 00:34:18,782 and we understand that. 790 00:34:18,817 --> 00:34:21,271 But could that be the reason 791 00:34:21,271 --> 00:34:22,702 why you killed her sister? 792 00:34:22,764 --> 00:34:24,382 Your sister-in-law? 793 00:34:24,382 --> 00:34:26,960 Because you didn't want Mrs Garcia 794 00:34:26,960 --> 00:34:29,795 to know that she was carrying your child? 795 00:34:32,150 --> 00:34:33,795 Mr Colón, 796 00:34:33,795 --> 00:34:37,333 you are way out of bounds. 797 00:34:37,333 --> 00:34:38,568 Fair warning, 798 00:34:38,568 --> 00:34:40,506 next time I'm citing you for contempt. 799 00:34:40,560 --> 00:34:42,382 I apologise, Your Honour. 800 00:34:42,391 --> 00:34:43,795 Let me wrap this up. 801 00:34:44,160 --> 00:34:46,328 Isn't it true, Mr Garcia, 802 00:34:46,328 --> 00:34:48,915 that you purchased a Glock 19, 803 00:34:48,915 --> 00:34:53,262 the same type of gun used to kill Karla Angel and Marcus Lott 804 00:34:53,262 --> 00:34:55,404 a year prior to the murders? 805 00:34:55,448 --> 00:34:58,204 I bought it for my wife. She worked nights. 806 00:34:58,213 --> 00:34:59,324 It was a bad neighbourhood. 807 00:34:59,324 --> 00:35:01,866 I wanted her to be able to protect herself. 808 00:35:01,866 --> 00:35:05,395 But as God is my witness, I didn't kill Karla. 809 00:35:05,440 --> 00:35:07,671 I couldn't kill Karla. 810 00:35:07,706 --> 00:35:09,840 I loved Karla. 811 00:35:09,857 --> 00:35:11,528 One last question. 812 00:35:11,550 --> 00:35:14,426 Can you actually account for your whereabouts 813 00:35:14,426 --> 00:35:16,026 on the night in question? 814 00:35:16,460 --> 00:35:19,306 I was in a motel in Maryland. 815 00:35:19,660 --> 00:35:21,164 How did we not know that? 816 00:35:21,182 --> 00:35:25,217 I'd driven my son to the Naval Academy the day before. 817 00:35:25,226 --> 00:35:27,040 My wife called me that morning, 818 00:35:27,048 --> 00:35:28,995 right after the police called her. 819 00:35:31,395 --> 00:35:35,573 Karla and the baby were dead. 820 00:35:37,288 --> 00:35:40,328 I wasn't there for Karla. 821 00:35:40,382 --> 00:35:42,631 I wasn't there for my wife. 822 00:35:42,648 --> 00:35:44,871 I wasn't there for anyone. 823 00:35:44,906 --> 00:35:46,764 How do we not know that? 824 00:35:48,330 --> 00:35:49,470 Mm. 825 00:35:49,860 --> 00:35:51,240 OK, 826 00:35:52,160 --> 00:35:53,786 walk me through this again. 827 00:35:53,831 --> 00:35:55,320 Based on what I saw, 828 00:35:55,350 --> 00:35:57,650 Isaac seemed pretty convinced his wife knew nothing 829 00:35:57,653 --> 00:35:59,480 about his affair. But 830 00:35:59,500 --> 00:36:01,110 his wife's reaction, 831 00:36:01,128 --> 00:36:03,031 there was no shock, 832 00:36:03,031 --> 00:36:04,640 no surprise, 833 00:36:04,670 --> 00:36:06,586 just fear and anger. 834 00:36:08,026 --> 00:36:10,186 You think she would really do that? 835 00:36:10,195 --> 00:36:13,342 Kill her own sister over a man? 836 00:36:14,580 --> 00:36:17,040 We need to put Maria on the stand. 837 00:36:17,111 --> 00:36:18,380 Yeah, I get it. 838 00:36:18,400 --> 00:36:20,542 I just wish we had something, 839 00:36:20,542 --> 00:36:25,075 anything to actually tie her to the crime scene. 840 00:36:25,400 --> 00:36:27,324 Hey, what if we're wrong 841 00:36:27,324 --> 00:36:29,555 about these clothes? 842 00:36:29,591 --> 00:36:30,488 What are you talking about? 843 00:36:30,506 --> 00:36:32,177 The gifts, the baby clothes. 844 00:36:32,177 --> 00:36:34,648 What if she didn't get them from people at work? 845 00:36:34,693 --> 00:36:36,035 I don't know. 846 00:36:36,053 --> 00:36:37,911 What difference does that make? 847 00:36:37,973 --> 00:36:40,977 Might make all the difference. 848 00:36:44,650 --> 00:36:48,871 This is your son's baby blanket, isn't it? 849 00:36:48,906 --> 00:36:51,893 Yeah? Is that your son's initials? 850 00:36:51,911 --> 00:36:54,248 WMG. William Michael Garcia, 851 00:36:54,300 --> 00:36:56,897 right there in the corner, right? 852 00:36:56,940 --> 00:36:58,300 Yes. 853 00:36:58,330 --> 00:37:00,471 That looks like my son's blanket. 854 00:37:00,730 --> 00:37:03,920 Now take a look at this photo. 855 00:37:05,360 --> 00:37:08,430 See all the baby clothes on the floor? 856 00:37:08,460 --> 00:37:10,257 Gift bag there on the side? 857 00:37:10,257 --> 00:37:12,391 You give these to your sister too? 858 00:37:12,835 --> 00:37:17,610 Maybe. I don't know why. It was 17 years ago. 859 00:37:17,928 --> 00:37:20,610 Well, you mean you don't remember? 860 00:37:20,650 --> 00:37:22,817 I mean, it was 4:00 in the morning, 861 00:37:22,817 --> 00:37:24,044 for goodness' sake. 862 00:37:24,044 --> 00:37:27,537 How often do you go to the laundromat at 4:00 in the morning? 863 00:37:27,546 --> 00:37:30,951 Mrs Garcia, you see where I'm going with this, right? 864 00:37:30,951 --> 00:37:34,462 Your marriage is falling apart. Your son was leaving home. 865 00:37:34,462 --> 00:37:37,733 You just got off of work. You didn't want to be alone 866 00:37:37,733 --> 00:37:40,017 in an empty house, so you wanted to talk 867 00:37:40,017 --> 00:37:43,040 to the person you trusted most in the world. 868 00:37:43,040 --> 00:37:44,791 You wanted to talk to your sister. 869 00:37:44,791 --> 00:37:45,831 Isn't that right? 870 00:37:45,866 --> 00:37:48,151 - I guess. - So, 871 00:37:48,213 --> 00:37:50,622 you put this bag together of baby things, 872 00:37:50,622 --> 00:37:52,737 and she told you to meet her in the laundromat. 873 00:37:52,862 --> 00:37:54,933 Again, it was 17 years ago. 874 00:37:54,933 --> 00:37:57,564 But when you gave Karla that blanket, 875 00:37:57,564 --> 00:38:00,968 that blanket, your baby's blanket, 876 00:38:00,977 --> 00:38:03,351 she must've felt incredibly guilty. 877 00:38:04,420 --> 00:38:06,008 I mean, after all, 878 00:38:06,008 --> 00:38:08,000 she was carrying your husband's child. 879 00:38:08,000 --> 00:38:11,280 Objection. Is the attorney going to ask a question? 880 00:38:11,500 --> 00:38:13,528 Ask a question, Mr Colón. 881 00:38:14,760 --> 00:38:18,871 She told you about the affair, didn't she? 882 00:38:19,580 --> 00:38:22,240 She told me she loved him. 883 00:38:22,480 --> 00:38:25,013 She said she loved Isaac. 884 00:38:25,031 --> 00:38:28,577 And then she told you she was carrying Isaac's baby, 885 00:38:28,577 --> 00:38:31,102 didn't she? 886 00:38:31,137 --> 00:38:34,690 I mean, your baby was leaving home, 887 00:38:34,693 --> 00:38:37,560 and she was coming to take your husband, too. 888 00:38:40,350 --> 00:38:44,097 So you pulled out your gun and you killed your sister, 889 00:38:44,115 --> 00:38:46,524 didn't you? 890 00:38:48,097 --> 00:38:50,275 And you let that innocent man go to prison 891 00:38:50,284 --> 00:38:52,373 for 17 years. 892 00:39:31,560 --> 00:39:34,008 Congratulations, Eddie. 893 00:39:34,026 --> 00:39:35,920 Very happy for you. 894 00:39:35,928 --> 00:39:38,462 Thank you, 895 00:39:38,462 --> 00:39:40,430 all of you. 896 00:39:43,270 --> 00:39:45,240 Wish I could somehow 897 00:39:45,260 --> 00:39:47,911 give you back those 17 years. 898 00:39:51,710 --> 00:39:53,751 It's OK. 899 00:39:54,400 --> 00:39:56,453 You gave me back the next 40. 900 00:40:04,100 --> 00:40:06,115 Least I could do. 901 00:40:06,980 --> 00:40:08,497 Well, so now that you're a free man, 902 00:40:08,497 --> 00:40:10,195 what's the first thing you're going to do? 903 00:40:10,231 --> 00:40:13,715 Truthfully? 904 00:40:14,230 --> 00:40:17,022 I think I just want to walk around, 905 00:40:17,173 --> 00:40:19,360 just walk around 906 00:40:19,368 --> 00:40:22,257 and not have somebody tell me it's time to get up, 907 00:40:22,257 --> 00:40:24,853 time for lights out, time to eat, 908 00:40:24,853 --> 00:40:26,533 time to shower, just 909 00:40:28,420 --> 00:40:30,693 walk around, 910 00:40:30,693 --> 00:40:32,657 as long as I want. 911 00:40:33,680 --> 00:40:37,057 Well, when you are done doing that, 912 00:40:37,057 --> 00:40:40,150 I know the city gave you a cheque for $3,700, 913 00:40:40,151 --> 00:40:42,693 the money you made when you were behind bars 914 00:40:42,693 --> 00:40:46,657 but I hope you will come and see us 915 00:40:46,657 --> 00:40:48,462 so we can refer you to an attorney 916 00:40:48,462 --> 00:40:51,004 who will help you sue for wrongful imprisonment. 917 00:40:51,057 --> 00:40:54,248 And I would love to put you in touch with some folks who might 918 00:40:54,248 --> 00:40:57,066 help you get reacquainted with the world, 919 00:40:57,075 --> 00:40:58,853 maybe help you find some work. 920 00:40:59,777 --> 00:41:02,133 Actually, 921 00:41:02,133 --> 00:41:03,760 right now, 922 00:41:04,940 --> 00:41:08,488 I really just want to walk. 923 00:41:09,315 --> 00:41:10,622 But thank you. 924 00:41:12,480 --> 00:41:14,124 As you wish. 925 00:41:24,090 --> 00:41:26,260 You guys mind if I.... 926 00:41:26,280 --> 00:41:28,720 I've been trying to set up a dinner with my daughter for.... 927 00:41:28,720 --> 00:41:31,813 First free night I have in a long time, and.... 928 00:41:31,822 --> 00:41:32,942 I would.... 929 00:41:32,942 --> 00:41:35,253 Go, go, go. 930 00:41:35,297 --> 00:41:37,500 OK. Thanks, Benny. 931 00:41:41,340 --> 00:41:43,250 Ah, Benny. 932 00:41:44,770 --> 00:41:46,693 Thanks for letting me do this. 933 00:41:46,693 --> 00:41:48,391 Oh, come on. 934 00:41:50,340 --> 00:41:52,328 Benny! 935 00:41:52,880 --> 00:41:54,595 From me to you. 936 00:41:59,190 --> 00:42:00,730 OK, I give up. 937 00:42:00,760 --> 00:42:01,990 You see, 938 00:42:02,030 --> 00:42:05,226 you put them in your ears whenever Izzy snores. 939 00:42:05,262 --> 00:42:09,048 Just don't tell her I gave them to you. 940 00:42:09,111 --> 00:42:11,093 Thank you, Uncle Benny. 941 00:42:11,340 --> 00:42:13,333 Don't ever say I never gave you anything. 942 00:42:13,333 --> 00:42:14,480 You never gave me anything. 943 00:42:14,488 --> 00:42:17,235 Ah, you're so predictable. 944 00:42:21,370 --> 00:42:28,470 Subs by DB