1
00:00:08,660 --> 00:00:11,591
Hey, hey, hey, flag on the play!
2
00:00:13,120 --> 00:00:14,506
So you tell me that you're broke
3
00:00:14,506 --> 00:00:15,511
and I front you some product,
4
00:00:15,510 --> 00:00:17,946
but now you got
money to buy from him?
5
00:00:17,955 --> 00:00:19,500
You owe me money.
6
00:00:19,520 --> 00:00:22,071
You owe Leon money.
7
00:00:22,168 --> 00:00:23,804
And who the hell are you?
8
00:00:24,240 --> 00:00:26,970
Does Leon know you're
selling bags in his territory?
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,831
This is Leon's territory.
We all work for Leon.
10
00:00:29,831 --> 00:00:31,280
You can't just blow in here
and start hustling
11
00:00:31,280 --> 00:00:33,484
without getting
the nod from Leon.
12
00:00:34,020 --> 00:00:36,986
Now, get your money back
and give it to me.
13
00:00:37,431 --> 00:00:39,715
Give the man back his drugs.
14
00:00:39,715 --> 00:00:42,035
Get your money
and give it to me.
15
00:00:42,035 --> 00:00:44,250
Put your hands
above your head, man.
16
00:00:44,280 --> 00:00:46,053
Come on.
17
00:00:47,070 --> 00:00:48,960
How old are you?
18
00:00:54,360 --> 00:00:56,115
Oh.
19
00:00:56,151 --> 00:00:57,430
Tsk, tsk, tsk, tsk.
20
00:00:57,460 --> 00:00:58,800
It's empty.
21
00:01:03,750 --> 00:01:05,093
So look, little man.
22
00:01:06,430 --> 00:01:10,000
You need to walk out of here
23
00:01:10,008 --> 00:01:12,400
and never come back.
24
00:01:12,580 --> 00:01:14,480
This is my territory now.
25
00:01:14,510 --> 00:01:16,210
♪ Taking what you got... ♪
26
00:01:17,480 --> 00:01:18,550
♪ Run and hide ♪
27
00:01:18,580 --> 00:01:21,050
♪ We coming down the block
taking what you got ♪
28
00:01:21,090 --> 00:01:22,440
♪ You better run ♪
29
00:01:22,480 --> 00:01:23,660
♪ Run and hide ♪
30
00:01:23,690 --> 00:01:25,200
♪ We coming down the block,
taking what you got ♪
31
00:01:25,220 --> 00:01:28,060
The end of June, we are
almost halfway through the year,
32
00:01:28,090 --> 00:01:30,460
and it's 87 degrees
in the city that never sleeps.
33
00:01:30,490 --> 00:01:31,644
According to his ID,
34
00:01:31,662 --> 00:01:33,900
he's Marcus Lott. 26 years old,
35
00:01:33,902 --> 00:01:36,160
bunch of priors for
possession and distribution.
36
00:01:36,160 --> 00:01:37,644
As you can see,
somebody emptied
37
00:01:37,644 --> 00:01:39,688
a whole lot of ammo into Mr Lott,
38
00:01:39,688 --> 00:01:41,324
who, by the way,
had a lot of cash
39
00:01:41,324 --> 00:01:43,964
and illegal drugs
in his possession.
40
00:01:44,044 --> 00:01:45,626
And who is she?
41
00:01:45,940 --> 00:01:48,940
Name is Karla Angel. 24,
42
00:01:48,980 --> 00:01:50,400
cause of death appears to be
43
00:01:50,400 --> 00:01:52,880
a single gunshot
wound to the abdomen.
44
00:01:56,970 --> 00:01:59,210
Must have been expecting a boy.
45
00:01:59,240 --> 00:02:02,030
Neighbours say she worked at
the 24-hour gym up the street.
46
00:02:02,060 --> 00:02:04,300
Came down here a couple times
a night to wash towels
47
00:02:04,302 --> 00:02:06,800
whenever the machines
were full at the gym.
48
00:02:07,200 --> 00:02:08,950
And these drug dealers,
49
00:02:08,951 --> 00:02:11,173
good news is they're
killing each other;
50
00:02:11,250 --> 00:02:14,190
bad news, not fast enough.
51
00:02:14,220 --> 00:02:15,822
It's funny you should say that.
52
00:02:15,822 --> 00:02:17,510
Customer from last night
said that Mr Lott
53
00:02:17,511 --> 00:02:18,800
was with a kid from
the neighbourhood.
54
00:02:18,800 --> 00:02:21,760
His name's Eddie Mitchell.
55
00:02:21,970 --> 00:02:23,866
Doesn't have any priors, but
56
00:02:23,866 --> 00:02:26,080
everyone around here
knew he sold nickel bags
57
00:02:26,080 --> 00:02:27,857
and apparently carried a gun.
58
00:02:38,360 --> 00:02:39,831
Hey, I remember you.
59
00:02:39,831 --> 00:02:40,650
Hi, Dad.
60
00:02:40,680 --> 00:02:43,297
Hey, I've been leaving messages
for you all over the place.
61
00:02:43,306 --> 00:02:45,120
I know. And I'm sorry,
62
00:02:45,128 --> 00:02:47,413
I just... I got a lot going on.
63
00:02:47,680 --> 00:02:50,693
Well, yeah. I mean,
big journalism scholarship,
64
00:02:50,693 --> 00:02:52,280
going to Jordan for a semester.
65
00:02:52,310 --> 00:02:54,595
Crazy-proud father to deal with.
66
00:02:55,280 --> 00:02:56,808
You want to have dinner?
67
00:02:56,906 --> 00:02:59,250
Sure. Absolutely.
68
00:02:59,466 --> 00:03:02,960
Thing is I'm about
to start this case and
69
00:03:02,968 --> 00:03:04,871
I don't know which night.
70
00:03:04,915 --> 00:03:06,330
OK if I get back to you?
71
00:03:06,360 --> 00:03:08,190
Sure, Dad. I just...
72
00:03:09,102 --> 00:03:10,515
I want to do it soon.
73
00:03:10,515 --> 00:03:11,822
I do too.
74
00:03:11,980 --> 00:03:13,380
I love you.
75
00:03:18,020 --> 00:03:20,062
Mr Palmer?
76
00:03:21,470 --> 00:03:23,537
Eddie Mitchell?
77
00:03:28,284 --> 00:03:30,380
Convicted in 2002
78
00:03:30,382 --> 00:03:32,693
of the triple
murder of Marcus Lott,
79
00:03:32,693 --> 00:03:35,990
Karla Angel, and the unborn
child of Karla Angel.
80
00:03:36,020 --> 00:03:37,528
You're the lawyer
from the clinic?
81
00:03:37,860 --> 00:03:39,573
You're here 'cause of the letter?
82
00:03:39,573 --> 00:03:40,968
Well, yeah.
83
00:03:40,977 --> 00:03:42,755
We got it.
84
00:03:43,066 --> 00:03:45,130
But full disclosure...
85
00:03:45,160 --> 00:03:47,500
I'm not a real lawyer.
86
00:03:47,530 --> 00:03:49,430
I'm a law student.
87
00:03:49,460 --> 00:03:52,088
I'm working with the Hudson
University Legal Aid clinic
88
00:03:52,088 --> 00:03:53,093
as part of my studies.
89
00:03:53,093 --> 00:03:56,340
My professor, Dr Upton,
he's a real lawyer.
90
00:03:56,370 --> 00:03:59,920
And, from time to time,
he chooses to take on a case
91
00:03:59,928 --> 00:04:03,150
like yours, and then
students like me get to
92
00:04:03,180 --> 00:04:05,422
assist him,
go to court with him and
93
00:04:05,422 --> 00:04:06,826
participate in the trial,
94
00:04:06,826 --> 00:04:09,040
that is, if we can win you
the right to a new trial,
95
00:04:09,040 --> 00:04:11,991
which, I think we can.
96
00:04:15,457 --> 00:04:16,600
You OK?
97
00:04:21,360 --> 00:04:24,391
You know,
I've written so many letters,
98
00:04:24,471 --> 00:04:26,968
to the warden, to the DA,
99
00:04:26,995 --> 00:04:28,915
to that public defender
100
00:04:28,910 --> 00:04:30,586
who just sat there
and let me get convicted
101
00:04:30,586 --> 00:04:32,533
in the first place.
102
00:04:32,540 --> 00:04:35,573
You said you think a witness
lied during the trial?
103
00:04:35,751 --> 00:04:37,502
- Mm-hmm.
- Now,
104
00:04:37,546 --> 00:04:40,968
that was 17 years ago.
You're just realising that now?
105
00:04:41,120 --> 00:04:45,040
Well, there was this lady.
She was a prostitute.
106
00:04:45,057 --> 00:04:47,920
And she'd be out on the
street all hours of the night.
107
00:04:47,950 --> 00:04:49,831
Said she was looking
through the window
108
00:04:49,831 --> 00:04:52,631
of the laundromat and
saw me shoot those people.
109
00:04:52,670 --> 00:04:54,702
But I didn't shoot anybody
110
00:04:54,711 --> 00:04:57,591
so she had to be lying, right?
111
00:04:59,470 --> 00:05:01,740
Yeah, OK.
112
00:05:01,780 --> 00:05:03,297
But again, how is this different
113
00:05:03,297 --> 00:05:04,533
than 17 years ago?
114
00:05:04,568 --> 00:05:07,573
Well, about three months ago,
I was out in the yard here,
115
00:05:07,573 --> 00:05:09,480
and I'm talking
to this guy, Terrence.
116
00:05:09,510 --> 00:05:11,342
And we're talking about our cases
117
00:05:11,342 --> 00:05:12,746
and Terrence tells me
118
00:05:12,755 --> 00:05:15,580
there's a prostitute
testified against him.
119
00:05:15,620 --> 00:05:18,250
Said she saw him knife the dude
120
00:05:18,266 --> 00:05:21,262
but she couldn't have,
because he didn't do it.
121
00:05:21,360 --> 00:05:23,635
And I asked him
what her name was
122
00:05:23,630 --> 00:05:27,200
and he said Heather Bent,
123
00:05:27,288 --> 00:05:29,982
same name as my prostitute.
124
00:05:31,300 --> 00:05:34,062
OK. Well, look, I can understand
125
00:05:34,060 --> 00:05:36,480
how that kind of coincidence
would make you suspicious,
126
00:05:36,488 --> 00:05:39,804
but that's not proof
that she was lying.
127
00:05:40,595 --> 00:05:42,080
Yeah, well,
128
00:05:42,088 --> 00:05:45,226
what if I told you
it was the exact same cop?
129
00:05:45,244 --> 00:05:47,220
The exact same cop
130
00:05:47,226 --> 00:05:49,671
and the exact same witness.
131
00:05:49,697 --> 00:05:52,250
Two different murders. You tell me
132
00:05:52,257 --> 00:05:54,666
what are the chances?
133
00:05:56,300 --> 00:05:58,860
I'm telling you, the walls shake.
134
00:05:58,890 --> 00:06:01,813
I don't want to have
this conversation, Bull.
135
00:06:01,813 --> 00:06:04,480
It's my sister
we're talking about.
136
00:06:04,515 --> 00:06:06,604
It's like a freight train, Benny.
137
00:06:06,613 --> 00:06:08,408
Night falls, we slip into bed,
138
00:06:08,400 --> 00:06:11,048
she sleeps and
I hold on for dear life.
139
00:06:11,040 --> 00:06:13,324
I looked it up.
Pregnant women snore.
140
00:06:13,342 --> 00:06:14,266
That's just what they do.
141
00:06:14,266 --> 00:06:15,940
But I need to sleep.
142
00:06:15,980 --> 00:06:18,140
Don't look at me.
I don't know what to tell you.
143
00:06:18,180 --> 00:06:22,320
Dr Bull.
Any way I could get five minutes?
144
00:06:22,320 --> 00:06:24,675
Hmm, I'm jealous.
Sounds fascinating.
145
00:06:24,720 --> 00:06:25,982
I can't lie.
146
00:06:25,991 --> 00:06:29,090
So far, it has been
pretty damn thrilling.
147
00:06:29,120 --> 00:06:30,675
I mean, we won our motion.
148
00:06:30,675 --> 00:06:33,160
We won our client
the right to a new trial.
149
00:06:33,190 --> 00:06:35,386
Anyway, my professor
150
00:06:35,386 --> 00:06:37,368
asked me to second chair for him.
151
00:06:37,368 --> 00:06:40,062
And I'm thinking it's
a commitment of two
152
00:06:40,062 --> 00:06:41,140
three weeks.
153
00:06:41,170 --> 00:06:42,900
Of course, you know these things
154
00:06:42,906 --> 00:06:44,640
could be over in a day.
155
00:06:44,670 --> 00:06:48,060
Anyway, I'd really like to do it.
156
00:06:50,430 --> 00:06:51,875
Hey.
157
00:06:51,875 --> 00:06:53,555
Bull said you got a live one.
158
00:06:53,555 --> 00:06:55,937
- He told you about it, huh?
- Ha, ha, he sure did.
159
00:06:55,982 --> 00:06:58,560
How'd you get the judge
to order a new trial?
160
00:06:58,840 --> 00:07:01,200
Actually, the client
did all the heavy lifting.
161
00:07:01,200 --> 00:07:03,484
He realised that
he and another inmate
162
00:07:03,484 --> 00:07:05,706
were convicted based on
eyewitness testimony
163
00:07:05,706 --> 00:07:05,715
from the same witness.
were convicted based on
eyewitness testimony
164
00:07:05,715 --> 00:07:06,942
from the same witness.
165
00:07:06,942 --> 00:07:08,817
And then,
once I did a little digging,
166
00:07:08,826 --> 00:07:10,800
the same woman testified
167
00:07:10,808 --> 00:07:12,986
in five different murder trials.
168
00:07:13,048 --> 00:07:16,040
Oops. Pretty damn convenient.
169
00:07:16,080 --> 00:07:17,724
You going to get her to recant?
170
00:07:17,822 --> 00:07:20,755
I would if I could,
but she died a while back.
171
00:07:20,764 --> 00:07:22,711
The good news is
that the judge agreed
172
00:07:22,711 --> 00:07:25,890
that it was highly probable that
the witness perjured herself,
173
00:07:25,893 --> 00:07:28,764
especially once we realised
that she testified in
174
00:07:28,764 --> 00:07:30,995
five different cases
for the same detective.
175
00:07:31,031 --> 00:07:32,130
Wow.
176
00:07:32,160 --> 00:07:35,475
That's some pretty
flagrant misconduct.
177
00:07:35,530 --> 00:07:38,311
How'd the DA's office miss this?
178
00:07:39,100 --> 00:07:43,422
Cases span seven years.
Different A.D.A.s in each case.
179
00:07:43,448 --> 00:07:45,893
I'm sure they're going to
say that it's plausible
180
00:07:45,893 --> 00:07:47,733
that they had no
idea this one witness
181
00:07:47,733 --> 00:07:48,826
was making the rounds.
182
00:07:48,853 --> 00:07:50,133
I hear you.
183
00:07:50,168 --> 00:07:53,404
Well, it's not like my client's
case got a lot of attention.
184
00:07:53,457 --> 00:07:55,253
Drug dealer guns down another dealer
185
00:07:55,253 --> 00:07:56,844
in a Bronx laundromat?
186
00:07:57,010 --> 00:07:58,906
Wait a second,
what's your client's name?
187
00:07:58,933 --> 00:08:00,133
Eddie Mitchell.
188
00:08:00,231 --> 00:08:03,164
Seriously? Eddie Mitchell?
189
00:08:03,422 --> 00:08:06,622
You have been snookered, my friend.
190
00:08:06,711 --> 00:08:08,924
Eddie Mitchell's
as guilty as they come.
191
00:08:09,031 --> 00:08:11,260
Killed three people,
one of them not even born yet.
192
00:08:11,262 --> 00:08:13,475
That guy deserves to be in prison.
193
00:08:13,537 --> 00:08:15,000
You know this case?
194
00:08:15,004 --> 00:08:17,537
Yeah, I know this case.
It's my case.
195
00:08:17,900 --> 00:08:19,570
No.
196
00:08:19,610 --> 00:08:21,333
No, it says right here that
197
00:08:21,333 --> 00:08:25,048
Bradley Freeman was the
prosecutor in Eddie's first trial.
198
00:08:25,102 --> 00:08:26,657
I was second chair.
199
00:08:26,666 --> 00:08:29,493
My name might not be
on that file, but I was there.
200
00:08:29,493 --> 00:08:31,422
It was my first murder trial.
201
00:08:31,440 --> 00:08:33,004
See, here's what you're
not getting, Chunk.
202
00:08:33,004 --> 00:08:34,737
It wasn't just the
eyewitness testimony
203
00:08:34,737 --> 00:08:35,751
that put Eddie away.
204
00:08:35,751 --> 00:08:37,813
There's lots of
evidence against him -
205
00:08:37,875 --> 00:08:39,946
fibre from Eddie's clothing
206
00:08:39,946 --> 00:08:42,035
underneath one of
the victim's fingernails,
207
00:08:42,035 --> 00:08:44,115
a fight with one of the victims
earlier that evening,
208
00:08:44,115 --> 00:08:45,600
witnessed by a whole
different group of people.
209
00:08:45,644 --> 00:08:47,804
That young punk
moved a lot of product
210
00:08:47,804 --> 00:08:48,560
through his neighbourhood.
211
00:08:48,577 --> 00:08:49,671
Well, be that as it may,
212
00:08:49,671 --> 00:08:51,057
without the eyewitness testimony,
213
00:08:51,057 --> 00:08:53,662
I think the case against Eddie
is purely circumstantial
214
00:08:53,680 --> 00:08:55,848
and I think we can win.
215
00:08:55,857 --> 00:08:58,755
And more importantly,
I believe Eddie's innocent.
216
00:08:59,210 --> 00:09:03,244
Well, it's good to believe in things.
217
00:09:04,515 --> 00:09:06,390
Five cases,
218
00:09:06,400 --> 00:09:08,850
same witness, same detective.
219
00:09:08,870 --> 00:09:10,577
Heard you the first time.
220
00:09:12,924 --> 00:09:15,030
♪ Still in the grass ♪
221
00:09:15,060 --> 00:09:18,008
♪ All coiled up and hissing... ♪
222
00:09:18,062 --> 00:09:20,231
My God. Benjamin Colón.
223
00:09:20,248 --> 00:09:22,542
I don't think you've aged a day.
224
00:09:22,568 --> 00:09:23,850
Valerie.
225
00:09:23,890 --> 00:09:27,208
Been a long time. Ah.
226
00:09:27,226 --> 00:09:29,080
Fancy suit, fancy haircut.
227
00:09:29,110 --> 00:09:30,533
You've come up in the world, Benny.
228
00:09:30,542 --> 00:09:32,337
Please.
229
00:09:33,150 --> 00:09:36,160
So, what brings you
out to a cop bar
230
00:09:36,168 --> 00:09:37,351
at 2:00 in the morning?
231
00:09:37,413 --> 00:09:40,897
Ooh, couldn't sleep.
232
00:09:40,977 --> 00:09:43,297
I had a question, need an answer.
233
00:09:43,610 --> 00:09:44,960
Eddie Mitchell?
234
00:09:44,990 --> 00:09:47,342
The DA's rattling your cage too?
235
00:09:47,386 --> 00:09:50,026
How about we worry about
the crimes from this decade?
236
00:09:50,088 --> 00:09:53,760
Actually, I heard about it
a different way, but
237
00:09:53,900 --> 00:09:58,106
I just need to ask you,
238
00:09:58,124 --> 00:10:00,417
I need you to tell me,
239
00:10:00,471 --> 00:10:02,231
that was a righteous conviction,
240
00:10:02,231 --> 00:10:04,008
wasn't it, Valerie?
241
00:10:04,930 --> 00:10:06,346
What are you talking about?
242
00:10:06,346 --> 00:10:08,577
Of course it was. Absolutely.
243
00:10:08,640 --> 00:10:10,871
And tell me about this woman,
244
00:10:10,871 --> 00:10:12,600
this sex worker.
245
00:10:12,820 --> 00:10:14,890
She testified for you, what,
246
00:10:14,906 --> 00:10:17,573
five times in
five different cases?
247
00:10:17,980 --> 00:10:20,130
She was a source, Benny.
248
00:10:20,160 --> 00:10:21,930
She was a streetwalker.
249
00:10:21,960 --> 00:10:23,751
You walk the streets,
you see things.
250
00:10:23,751 --> 00:10:25,911
I know, I know.
251
00:10:25,937 --> 00:10:29,140
But you wouldn't
252
00:10:29,170 --> 00:10:31,173
encourage her to lie,
253
00:10:31,208 --> 00:10:32,800
would you?
254
00:10:32,810 --> 00:10:35,910
Help to make
the case go down easy?
255
00:10:35,940 --> 00:10:37,511
What are you doing?
256
00:10:37,511 --> 00:10:39,680
Are you wearing
a wire for the DA now?
257
00:10:39,740 --> 00:10:41,466
- What?
- Do you not remember?
258
00:10:41,591 --> 00:10:44,382
This 16-year-old kid
259
00:10:44,382 --> 00:10:46,782
was selling drugs
and carrying a gun.
260
00:10:46,826 --> 00:10:49,617
It was always
pretty open-and-shut.
261
00:10:49,706 --> 00:10:52,586
Are you worried that someone's
going to drag you into this?
262
00:10:52,730 --> 00:10:54,640
You were second chair.
263
00:10:54,666 --> 00:10:56,791
You were invisible, my friend.
264
00:10:56,808 --> 00:10:58,622
No one even knows you were there.
265
00:10:58,648 --> 00:10:59,820
Don't worry.
266
00:10:59,860 --> 00:11:03,057
I'll take the heat for this,
which I am fine with
267
00:11:03,057 --> 00:11:05,573
'cause I know that
conviction is just,
268
00:11:05,573 --> 00:11:06,970
no matter how I got it,
269
00:11:06,977 --> 00:11:10,110
'cause I know what
that little punk did.
270
00:11:11,150 --> 00:11:12,780
Wait a second.
271
00:11:12,810 --> 00:11:15,377
Now it you sounds like
you're contradicting yourself.
272
00:11:15,431 --> 00:11:17,582
I am not contradicting anything.
273
00:11:17,582 --> 00:11:21,200
I'm telling you I know
what that little bastard did.
274
00:11:21,271 --> 00:11:22,460
But how?
275
00:11:22,660 --> 00:11:26,071
'Cause your source told you
or you told your source?
276
00:11:26,097 --> 00:11:28,382
♪ 'Cause it's the only thing... ♪
277
00:11:28,417 --> 00:11:29,866
Here's the thing.
278
00:11:29,875 --> 00:11:32,530
My source is dead,
279
00:11:32,570 --> 00:11:34,257
so, no matter what
280
00:11:34,257 --> 00:11:36,853
this little crybaby says in court,
281
00:11:36,853 --> 00:11:39,070
it is what I say it is.
282
00:11:40,930 --> 00:11:42,940
Oh, Valerie.
283
00:11:55,740 --> 00:11:58,631
Sorry. Haven't had my coffee yet.
284
00:11:58,684 --> 00:12:00,880
So, tell me what's going on.
285
00:12:00,910 --> 00:12:03,880
You ever notice that
there are babies everywhere?
286
00:12:03,910 --> 00:12:06,550
Kids, kids, kids, kids.
287
00:12:06,580 --> 00:12:09,013
My boss is having one
288
00:12:09,084 --> 00:12:12,690
and another fellow I work with,
289
00:12:12,720 --> 00:12:15,280
he's got an older one.
290
00:12:15,310 --> 00:12:19,022
Well, you know,
it's definitely going around.
291
00:12:19,120 --> 00:12:22,604
What does this have
to do with you, Marissa?
292
00:12:22,770 --> 00:12:24,800
I lied to my husband.
293
00:12:24,840 --> 00:12:27,200
We were all set to try
294
00:12:27,280 --> 00:12:29,573
IVF, artificial insemination.
295
00:12:29,573 --> 00:12:30,800
Both got tested
296
00:12:30,817 --> 00:12:33,310
and I was terrified,
297
00:12:33,340 --> 00:12:35,555
convinced I was barren.
298
00:12:35,786 --> 00:12:38,950
Does anybody say
that word anymore?
299
00:12:38,980 --> 00:12:41,850
Barren. It's a horrible word.
300
00:12:41,880 --> 00:12:44,106
And anyway, it turned out that
301
00:12:44,106 --> 00:12:45,790
he was the one
302
00:12:45,804 --> 00:12:48,071
that was
303
00:12:48,213 --> 00:12:50,330
barren.
304
00:12:50,426 --> 00:12:51,653
Mm-hmm.
305
00:12:51,760 --> 00:12:54,551
How did he take it?
306
00:12:54,933 --> 00:12:57,057
I never told him.
307
00:12:58,124 --> 00:13:00,000
I lied.
308
00:13:00,088 --> 00:13:02,910
Told him I changed my
mind about the whole thing.
309
00:13:07,982 --> 00:13:10,586
Well, it's
310
00:13:11,608 --> 00:13:14,110
kind of a sweet lie.
311
00:13:16,248 --> 00:13:19,075
I know, right?
312
00:13:21,831 --> 00:13:26,551
Except, of course,
313
00:13:26,551 --> 00:13:30,008
he doesn't know I lied.
314
00:13:34,870 --> 00:13:38,280
I'm sorry. I'm confused.
315
00:13:38,310 --> 00:13:41,191
Why are you upset and
316
00:13:41,253 --> 00:13:45,040
'Cause he's acting like he hates me.
317
00:13:45,413 --> 00:13:47,640
Hates you? Why would he hate you?
318
00:13:47,660 --> 00:13:50,533
For changing my mind, I guess.
319
00:13:51,697 --> 00:13:56,080
He barely speaks to me,
doesn't touch me.
320
00:14:04,900 --> 00:14:07,570
I may have misspoken last night.
321
00:14:07,600 --> 00:14:09,262
Maybe I can testify for you.
322
00:14:09,280 --> 00:14:11,840
Testify to what?
You weren't there.
323
00:14:11,870 --> 00:14:13,850
Well, I can't just let it stand.
324
00:14:14,350 --> 00:14:17,057
The victims were shot
with a Glock 19
325
00:14:17,057 --> 00:14:19,555
and we know that Eddie
had an empty Glock on him
326
00:14:19,555 --> 00:14:22,750
when he went toe-to-toe
with Marcus earlier that night.
327
00:14:22,790 --> 00:14:24,320
That's funny.
328
00:14:24,382 --> 00:14:27,031
I don't remember seeing that
weapon on the evidence list.
329
00:14:27,084 --> 00:14:29,164
Ah. I remember now.
330
00:14:29,164 --> 00:14:30,462
He threw it in the river.
331
00:14:30,471 --> 00:14:32,600
My client threw his
gun in the river?
332
00:14:32,630 --> 00:14:33,840
Oh, yeah. Yeah.
333
00:14:33,848 --> 00:14:35,173
Cops saw him do it.
334
00:14:35,191 --> 00:14:36,924
They were chasing him at the time,
335
00:14:36,933 --> 00:14:38,613
three days after the murder.
336
00:14:38,840 --> 00:14:40,320
I don't get it.
337
00:14:40,391 --> 00:14:44,657
Why would he wait three days
to get rid of the murder weapon?
338
00:14:44,675 --> 00:14:47,240
And why would he do it
where the police could see him?
339
00:14:47,270 --> 00:14:48,450
Because, as I recall,
340
00:14:48,453 --> 00:14:50,830
he didn't even know
it was a murder weapon.
341
00:14:50,860 --> 00:14:52,830
He was 16 years old and he was
342
00:14:52,850 --> 00:14:54,820
worrying about getting busted
343
00:14:54,826 --> 00:14:57,075
for carrying an
unlicensed firearm.
344
00:14:57,137 --> 00:14:58,540
I...
345
00:14:58,915 --> 00:15:03,235
The public defender
actually put him on the stand.
346
00:15:03,360 --> 00:15:05,730
You almost never put the accused
347
00:15:05,733 --> 00:15:08,755
on the stand in a murder case.
348
00:15:12,133 --> 00:15:14,230
Man, they sold him out.
349
00:15:15,217 --> 00:15:17,653
We all sold him out.
350
00:15:21,010 --> 00:15:26,380
Anyway. I will get out of your
hair and let you do your work.
351
00:15:28,053 --> 00:15:29,600
Hey,
352
00:15:31,404 --> 00:15:34,568
that professor of yours,
he any good?
353
00:15:35,040 --> 00:15:36,968
Why do you ask?
354
00:15:37,040 --> 00:15:38,488
That would be a no.
355
00:15:38,533 --> 00:15:39,662
A no?
356
00:15:39,706 --> 00:15:41,080
You guys are crazy.
357
00:15:41,080 --> 00:15:43,220
No, not us guys.
This was all his idea.
358
00:15:43,250 --> 00:15:45,010
17 years, Bull.
359
00:15:45,031 --> 00:15:47,715
Think of everything you've
done the last 17 years.
360
00:15:47,724 --> 00:15:49,644
Think of everything
that's happened to you
361
00:15:49,644 --> 00:15:51,724
between the ages of 16 and 33.
362
00:15:51,760 --> 00:15:54,230
No. I don't want to
think about that.
363
00:15:54,260 --> 00:15:56,150
It is a lifetime, Bull.
364
00:15:56,180 --> 00:15:58,720
And I helped steal it
from this young man.
365
00:15:58,750 --> 00:16:00,050
I want to represent him.
366
00:16:00,080 --> 00:16:01,475
I need to represent him.
367
00:16:01,475 --> 00:16:02,595
I need to right this wrong.
368
00:16:02,631 --> 00:16:03,831
What are you talking about?
369
00:16:03,848 --> 00:16:06,711
I'm not even sure
it's your wrong to right.
370
00:16:06,711 --> 00:16:10,710
In fact, I'm pretty damn sure
this isn't even your case.
371
00:16:10,740 --> 00:16:12,711
Well, Chunk's going to
speak to his professor.
372
00:16:12,711 --> 00:16:13,555
I am?
373
00:16:13,582 --> 00:16:15,180
Help me, Chunk.
Tell me your professor
374
00:16:15,191 --> 00:16:17,030
will never go along with this.
375
00:16:17,070 --> 00:16:18,577
Oh, he'll definitely go for it.
376
00:16:18,577 --> 00:16:20,506
The clinic has more cases
than it can handle.
377
00:16:20,515 --> 00:16:21,528
It's me I'm worried about.
378
00:16:21,528 --> 00:16:22,702
I don't want to
give up second chair.
379
00:16:22,702 --> 00:16:24,470
You don't have to
give up second chair.
380
00:16:24,497 --> 00:16:26,275
Like I said, I'm Team Benny.
381
00:16:26,275 --> 00:16:28,524
Always was, always will be.
382
00:16:28,586 --> 00:16:30,590
Look, Bull, let's just
go meet with the guy.
383
00:16:30,595 --> 00:16:31,831
Let's look him in the eye.
384
00:16:31,857 --> 00:16:35,217
See how we feel about him,
see how he feels about us.
385
00:16:35,930 --> 00:16:37,790
I don't understand.
386
00:16:37,820 --> 00:16:40,690
I thought you and your professor
were going to represent me.
387
00:16:40,720 --> 00:16:43,111
Absolutely.
If you want the legal aid clinic
388
00:16:43,111 --> 00:16:44,670
to represent you,
that is your right,
389
00:16:44,700 --> 00:16:46,690
and we stand ready to do it.
390
00:16:46,746 --> 00:16:49,460
But I wouldn't be asking you
to consider Mr Colón
391
00:16:49,466 --> 00:16:51,960
if I didn't think
he was the absolute best shot
392
00:16:51,964 --> 00:16:53,840
you have of getting out of here.
393
00:16:53,884 --> 00:16:55,580
And I'll still be on your team.
394
00:16:55,600 --> 00:16:57,920
I'll be with you
every step of the way.
395
00:17:00,737 --> 00:17:02,880
I know you said you were there.
396
00:17:02,951 --> 00:17:05,351
I know you said you feel badly.
397
00:17:08,071 --> 00:17:10,115
Truth is,
398
00:17:10,115 --> 00:17:12,942
I don't even remember you.
399
00:17:15,004 --> 00:17:17,173
Maybe that's a good thing.
400
00:17:18,746 --> 00:17:22,497
Doesn't change the fact
that I regret what I did.
401
00:17:22,506 --> 00:17:25,928
Doesn't change the fact
that I want to make it right.
402
00:17:31,360 --> 00:17:33,582
You say he the best?
403
00:17:34,915 --> 00:17:36,780
He is.
404
00:17:38,133 --> 00:17:39,950
Well, then,
405
00:17:40,195 --> 00:17:42,480
let's do this thing.
406
00:17:43,990 --> 00:17:46,090
I know it's kind of late
to bring this up,
407
00:17:46,097 --> 00:17:49,102
but switching sides,
it just occurred to me,
408
00:17:49,102 --> 00:17:51,982
I don't think I've ever heard
of it being done before,
409
00:17:51,991 --> 00:17:52,880
ever.
410
00:17:52,880 --> 00:17:55,546
So, I'm going to go outside
and call my office
411
00:17:55,546 --> 00:17:57,230
and see if we can't arrange
412
00:17:57,235 --> 00:17:59,830
an appointment with
the judge this afternoon.
413
00:17:59,860 --> 00:18:01,146
What for?
414
00:18:01,235 --> 00:18:03,768
Because if we
really want to do this,
415
00:18:03,911 --> 00:18:07,060
we're going to need to go
to court and ask permission.
416
00:18:11,200 --> 00:18:13,510
Somebody tell me why we're here.
417
00:18:13,620 --> 00:18:15,511
Well, as you are aware,
Your Honour,
418
00:18:15,511 --> 00:18:18,190
Eddie Mitchell has won
the right to a new trial
419
00:18:18,220 --> 00:18:21,466
on the murder charges
brought against him in 2002.
420
00:18:21,502 --> 00:18:25,022
And while that right to a new
trial was won by the attorneys
421
00:18:25,022 --> 00:18:27,730
at the Hudson University
Legal Aid Clinic,
422
00:18:27,733 --> 00:18:29,688
at this time,
Mr Mitchell is requesting
423
00:18:29,688 --> 00:18:32,710
that I assume the role
of his principal counsel.
424
00:18:32,730 --> 00:18:34,613
We are simply seeking
the court's permission
425
00:18:34,613 --> 00:18:36,693
to make that change.
426
00:18:37,470 --> 00:18:41,780
And is there some reason why we
shouldn't approve such a change?
427
00:18:41,810 --> 00:18:45,057
Mr Colón is failing to mention
that in the original trial
428
00:18:45,057 --> 00:18:48,040
some 17 years ago, he was
part of the prosecution team
429
00:18:48,044 --> 00:18:50,204
that actually put
Mr Mitchell away.
430
00:18:50,844 --> 00:18:53,170
Fascinating omission, Mr Colón.
431
00:18:53,404 --> 00:18:55,288
I was getting to it, Your Honour.
432
00:18:55,360 --> 00:18:58,142
You want to switch sides?
433
00:18:58,142 --> 00:18:59,964
Never heard of such a thing.
434
00:19:00,035 --> 00:19:02,950
We might be making a little
history here today, folks.
435
00:19:03,031 --> 00:19:05,448
And does the current
prosecutorial team
436
00:19:05,448 --> 00:19:06,880
have any reason to object?
437
00:19:06,897 --> 00:19:09,822
Let's start with
Rule 1.7 and 1.11
438
00:19:09,822 --> 00:19:12,650
of the American Bar Association
Rules of Professional Conduct,
439
00:19:12,666 --> 00:19:15,031
which expressly prohibit
this kind of thing.
440
00:19:15,057 --> 00:19:16,791
I am aware of that, Your Honour.
441
00:19:16,835 --> 00:19:20,820
But I'd like to call the
ADA and the court's attention
442
00:19:20,850 --> 00:19:23,020
to Rule 3.8,
443
00:19:23,022 --> 00:19:25,440
which implores a prosecutor,
444
00:19:25,440 --> 00:19:28,640
if he or she is made aware
of a faulty conviction,
445
00:19:28,648 --> 00:19:31,770
to do everything in
their power to rectify it.
446
00:19:31,790 --> 00:19:34,830
And since the current occupants
of the DA's office
447
00:19:34,860 --> 00:19:36,120
have not seen fit
448
00:19:36,124 --> 00:19:38,120
to answer Mr Mitchell's letters,
449
00:19:38,124 --> 00:19:40,204
that duty falls to me.
450
00:19:40,204 --> 00:19:43,786
Now, I believe
a great injustice has occurred.
451
00:19:43,822 --> 00:19:46,500
Now, I can't give this man
back the years he lost,
452
00:19:46,506 --> 00:19:48,480
but I can do
everything in my power
453
00:19:48,480 --> 00:19:50,820
to see to it that
he does not spend
454
00:19:50,826 --> 00:19:53,973
a day longer than
necessary in prison.
455
00:19:54,151 --> 00:19:56,293
I share your sense of outrage
456
00:19:56,302 --> 00:20:00,337
over what appears to be
a likely act of perjury
457
00:20:00,453 --> 00:20:03,390
if not in regard to this case,
then certainly
458
00:20:03,395 --> 00:20:04,880
in one of the five others
459
00:20:04,888 --> 00:20:07,253
the eyewitness in
question testified.
460
00:20:10,213 --> 00:20:11,822
I'm going to allow Mr Colón
461
00:20:11,820 --> 00:20:15,368
to switch sides,
though I'm not certain
462
00:20:15,368 --> 00:20:19,768
I'm doing either him
or his client a favour.
463
00:20:19,884 --> 00:20:21,831
Let me be clear.
464
00:20:22,008 --> 00:20:23,840
Since the eyewitness in question
465
00:20:23,848 --> 00:20:25,890
is no longer alive
and cannot testify
466
00:20:25,893 --> 00:20:29,128
as to her truthfulness
or lack thereof,
467
00:20:29,128 --> 00:20:31,750
mention of her or her testimony
468
00:20:31,751 --> 00:20:33,780
is strictly forbidden.
469
00:20:33,810 --> 00:20:35,070
Is that understood?
470
00:20:35,100 --> 00:20:37,960
- Yes, Your Honour.
- Understood, Your Honour.
471
00:20:40,426 --> 00:20:42,410
You still you want the job?
472
00:20:44,693 --> 00:20:46,906
Yes, Your Honour.
473
00:20:49,537 --> 00:20:51,751
Well, since this case
has been tried before,
474
00:20:51,751 --> 00:20:54,160
I decided to track down
as many of the jurors
475
00:20:54,160 --> 00:20:56,942
from the first trial as I could
find to try and ask them
476
00:20:56,942 --> 00:20:58,595
why they found Eddie guilty.
477
00:20:58,960 --> 00:21:02,560
And it seemed to them he had
a motive for killing Marcus Lott.
478
00:21:02,580 --> 00:21:03,920
Lott was the competition.
479
00:21:04,000 --> 00:21:05,650
I was reading the transcript,
480
00:21:05,653 --> 00:21:07,280
and that original
prosecutor made Eddie
481
00:21:07,280 --> 00:21:08,915
sound like a hardened criminal.
482
00:21:08,915 --> 00:21:11,244
And his public defender
did nothing to counter that.
483
00:21:11,244 --> 00:21:12,746
I mean, he was 16,
484
00:21:12,746 --> 00:21:14,222
selling nickel bags,
485
00:21:14,222 --> 00:21:16,560
maybe making a
couple hundred a night.
486
00:21:16,590 --> 00:21:18,730
Not that that's not a crime,
it's just
487
00:21:18,737 --> 00:21:21,170
hard to believe he killed
another man over that.
488
00:21:21,200 --> 00:21:24,000
Most of the jurors I polled said
the main reason it was so easy
489
00:21:24,008 --> 00:21:25,870
for them to believe
that Eddie was the killer
490
00:21:25,875 --> 00:21:29,733
was because the defence
presented no other suspects.
491
00:21:29,733 --> 00:21:31,608
Bull thinks that our best strategy
492
00:21:31,608 --> 00:21:32,910
is to find someone, anyone
493
00:21:32,915 --> 00:21:34,862
to present as an alternative suspect.
494
00:21:34,897 --> 00:21:37,075
What about that
guy Eddie worked for?
495
00:21:37,075 --> 00:21:38,010
What was his name?
496
00:21:38,040 --> 00:21:40,120
Leon. According to what I read,
497
00:21:40,124 --> 00:21:42,490
he was in Miami with his family
when the shooting occurred.
498
00:21:42,520 --> 00:21:43,760
Rock-solid alibi.
499
00:21:43,804 --> 00:21:45,831
Yeah. Still,
500
00:21:45,831 --> 00:21:47,866
the victim was a drug dealer, too.
501
00:21:47,866 --> 00:21:49,377
and he was the real deal,
502
00:21:49,377 --> 00:21:50,888
with the rap sheet to prove it.
503
00:21:51,960 --> 00:21:53,830
There must have been
someone besides Eddie
504
00:21:53,860 --> 00:21:54,970
who had a beef with him.
505
00:21:55,010 --> 00:21:57,940
Let me see what I can dig up
through my old vice contacts.
506
00:21:57,970 --> 00:22:00,177
So you wanted
to buy some drugs,
507
00:22:00,177 --> 00:22:02,780
but you knew if the defendant
saw you had money,
508
00:22:02,782 --> 00:22:04,391
he wouldn't sell you anything.
509
00:22:04,408 --> 00:22:06,097
He would just take the money
510
00:22:06,097 --> 00:22:08,010
to cover the loans
he had already made you.
511
00:22:08,050 --> 00:22:11,050
- Yes, sir.
- So then what happened?
512
00:22:11,080 --> 00:22:13,720
So then I heard
there was a new guy around,
513
00:22:13,750 --> 00:22:16,560
working out of the laundromat,
so I went over.
514
00:22:16,590 --> 00:22:18,622
And was he
willing to sell you drugs?
515
00:22:18,670 --> 00:22:19,440
Sure.
516
00:22:19,493 --> 00:22:22,690
And this was sometime
around 1:00 in the morning?
517
00:22:22,730 --> 00:22:24,130
Yes, sir.
518
00:22:24,337 --> 00:22:27,280
And while you were buying drugs
from this new dealer,
519
00:22:27,280 --> 00:22:28,970
did anything of note happen?
520
00:22:29,013 --> 00:22:31,280
Yeah. Eddie came in.
521
00:22:31,324 --> 00:22:34,110
He was mad that this new guy
was selling on his turf
522
00:22:34,115 --> 00:22:36,610
and he was mad that
I actually had money
523
00:22:36,613 --> 00:22:39,360
and was buying from someone else
instead of paying him back.
524
00:22:39,386 --> 00:22:41,377
- And did the two men argue?
- Yeah.
525
00:22:41,413 --> 00:22:44,293
I mean, no one hit anyone,
but it was tense.
526
00:22:44,302 --> 00:22:46,250
And then Marcus
pulled his gun on Eddie,
527
00:22:46,257 --> 00:22:49,590
put it in his face,
took his drugs and his cash.
528
00:22:49,875 --> 00:22:52,160
Now, did Eddie have a gun?
529
00:22:52,240 --> 00:22:54,690
He had one with him,
but, I mean, he didn't show it.
530
00:22:54,730 --> 00:22:57,120
Marcus found it and it was empty.
531
00:22:57,260 --> 00:22:59,170
And did you see
what type of gun it was?
532
00:22:59,200 --> 00:23:01,130
Yeah.
533
00:23:01,164 --> 00:23:02,800
It was a Glock.
534
00:23:03,786 --> 00:23:06,017
Are you aware that Marcus Lott
535
00:23:06,017 --> 00:23:09,262
and Karla Angel
were shot with a Glock 19?
536
00:23:09,710 --> 00:23:11,528
Yeah. I heard that.
537
00:23:11,537 --> 00:23:13,004
Thank you, Mr Grant.
538
00:23:13,004 --> 00:23:15,173
I have no further questions
for this witness, Your Honour.
539
00:23:15,191 --> 00:23:17,013
Your witness, Mr Colón.
540
00:23:17,253 --> 00:23:19,342
Thank you, Your Honour. Mr Grant,
541
00:23:19,342 --> 00:23:21,340
17 years ago,
542
00:23:21,342 --> 00:23:23,475
how would you have
described the neighbourhood
543
00:23:23,475 --> 00:23:25,342
where that laundromat was located?
544
00:23:26,017 --> 00:23:27,786
Well, I mean,
545
00:23:27,786 --> 00:23:30,050
it was pretty sketchy back then.
546
00:23:30,062 --> 00:23:32,460
And the night that
Marcus Lott died,
547
00:23:32,471 --> 00:23:34,417
you said he was selling drugs.
548
00:23:34,417 --> 00:23:35,320
Is that correct?
549
00:23:35,350 --> 00:23:36,700
Yes. He was.
550
00:23:36,702 --> 00:23:40,035
And when you bought drugs
from Marcus Lott,
551
00:23:40,035 --> 00:23:42,100
didn't you mention
you paid in cash?
552
00:23:42,140 --> 00:23:43,164
I did.
553
00:23:43,173 --> 00:23:46,097
So Marcus Lott was hanging around
554
00:23:46,097 --> 00:23:49,155
in this dangerous neighbourhood
with drugs and cash.
555
00:23:49,182 --> 00:23:50,604
Isn't it possible
556
00:23:50,604 --> 00:23:52,850
that maybe he was shot by
557
00:23:52,853 --> 00:23:54,920
a mugger or another addict,
558
00:23:54,950 --> 00:23:56,764
someone who might
have been interested
559
00:23:56,764 --> 00:23:57,973
in his drugs or cash?
560
00:23:58,017 --> 00:24:00,328
Objection Your Honour.
Calls for speculation.
561
00:24:00,391 --> 00:24:03,460
Sustained. The jury
will disregard the question.
562
00:24:03,490 --> 00:24:04,890
My apologies, Your Honour.
563
00:24:04,897 --> 00:24:05,635
I will move on.
564
00:24:05,635 --> 00:24:08,257
They never disregard a question.
565
00:24:08,337 --> 00:24:10,680
Want to grab a bite before
we head back to the office?
566
00:24:10,700 --> 00:24:12,577
By all means.
567
00:24:14,650 --> 00:24:17,324
You know what, guys,
568
00:24:17,324 --> 00:24:20,711
give me a minute. I'll meet
you guys back at the car.
569
00:24:21,013 --> 00:24:22,480
Mr and Mrs Garcia.
570
00:24:22,524 --> 00:24:24,650
Why are you making us relive this?
571
00:24:26,746 --> 00:24:29,484
Mr and Mrs Garcia, believe me,
572
00:24:29,484 --> 00:24:32,497
I would never ask you
to go through this unless--
573
00:24:32,497 --> 00:24:34,010
Unless what?
574
00:24:34,053 --> 00:24:37,380
17 years ago you said
that man killed my sister,
575
00:24:37,386 --> 00:24:39,650
my unborn nephew.
576
00:24:39,670 --> 00:24:41,857
Now you're saying that he didn't?
577
00:24:43,804 --> 00:24:45,320
You're absolutely right.
578
00:24:45,350 --> 00:24:47,617
I should have reached out to
you, I should have explained
579
00:24:47,617 --> 00:24:50,270
what I had discovered and what
I planned to do about it.
580
00:24:50,310 --> 00:24:51,671
I apologise.
581
00:24:51,671 --> 00:24:54,426
I'm deeply, deeply sorry.
582
00:24:54,480 --> 00:24:57,866
But if you two have
a moment right now,
583
00:24:57,866 --> 00:25:00,000
- I'd be happy to walk you--
- Walk us through what?
584
00:25:00,017 --> 00:25:02,400
Your imaginary mugger theory?
585
00:25:02,471 --> 00:25:04,808
Your "anybody but Eddie" defence?
586
00:25:04,835 --> 00:25:07,884
You should be ashamed of yourself.
587
00:25:31,573 --> 00:25:34,586
Hey, Benny,
it's almost 2:00 in the morning.
588
00:25:34,773 --> 00:25:37,031
We should call it a night.
589
00:25:37,320 --> 00:25:41,697
You ever look at this photo and
wonder what was going on here?
590
00:25:41,920 --> 00:25:45,890
4:00 in the morning, this
girl's about to have a baby.
591
00:25:46,160 --> 00:25:49,573
Look at this baby blanket,
all these baby clothes.
592
00:25:49,582 --> 00:25:51,733
You think someone at work
593
00:25:51,733 --> 00:25:54,631
gave her their old baby stuff?
594
00:25:54,960 --> 00:25:56,920
She was thinking,
595
00:25:56,924 --> 00:26:00,630
"Today is one of the
best days of my life.
596
00:26:00,631 --> 00:26:03,050
"Today is really something."
597
00:26:04,693 --> 00:26:08,142
A couple of minutes later,
she was dead.
598
00:26:08,222 --> 00:26:10,195
Baby was dead.
599
00:26:10,471 --> 00:26:13,208
What the hell is
wrong with people?
600
00:26:13,244 --> 00:26:16,826
I don't know, man, but
it's getting late, Benny.
601
00:26:16,835 --> 00:26:18,890
We got to be in court at 9:00 am.
602
00:26:19,164 --> 00:26:21,290
If Eddie didn't do this thing,
603
00:26:21,297 --> 00:26:24,391
then why can't we figure
out how to prove it?
604
00:26:24,497 --> 00:26:28,266
Someone else did it.
Why can't we see it?
605
00:26:31,048 --> 00:26:32,737
OK.
606
00:26:32,977 --> 00:26:35,493
Call us a car.
607
00:26:42,250 --> 00:26:44,290
Our side doing any better today?
608
00:26:44,320 --> 00:26:47,420
No. But the good news is
we couldn't do much worse.
609
00:26:47,460 --> 00:26:49,591
You know what I don't miss
about being a cop?
610
00:26:49,644 --> 00:26:51,490
Did you just feel
the subject change?
611
00:26:51,530 --> 00:26:54,782
I did. I don't know, Danny.
612
00:26:54,782 --> 00:26:56,497
What don't you miss
about being a cop?
613
00:26:56,551 --> 00:26:59,040
- The uniform?
- No. I looked good in that uniform.
614
00:26:59,070 --> 00:27:01,288
I'll tell you what I don't miss.
Cop bars.
615
00:27:01,288 --> 00:27:02,435
I don't miss cop bars.
616
00:27:02,435 --> 00:27:04,180
They're just so full of
617
00:27:04,210 --> 00:27:05,440
cops.
618
00:27:05,480 --> 00:27:06,924
And what's wrong with cops?
619
00:27:06,924 --> 00:27:09,173
I need to know this. I'm single.
620
00:27:09,217 --> 00:27:10,720
Well, they all want
to buy you drinks.
621
00:27:10,782 --> 00:27:11,820
That sounds fantastic.
622
00:27:11,850 --> 00:27:13,440
Oh, they all want
to know where you live.
623
00:27:13,448 --> 00:27:14,426
And why is that?
624
00:27:14,453 --> 00:27:16,853
So they can go there with you.
625
00:27:16,960 --> 00:27:18,586
Clearly, we're just
going to have to agree
626
00:27:18,586 --> 00:27:20,462
to disagree on this one.
Can you get me in?
627
00:27:20,630 --> 00:27:22,977
Why were you at a cop bar?
628
00:27:23,013 --> 00:27:25,146
Working my old contacts.
629
00:27:25,146 --> 00:27:27,688
I found out that Eddie
wasn't the only drug dealer
630
00:27:27,688 --> 00:27:29,404
that Marcus Lott
ticked off back then.
631
00:27:29,404 --> 00:27:31,511
A friend of Marcus'
told Detective Cobb
632
00:27:31,511 --> 00:27:34,817
that Marcus had an issue with
a dealer named George Moran.
633
00:27:39,440 --> 00:27:41,475
Apparently George
here was telling
634
00:27:41,475 --> 00:27:44,284
anyone who would listen
Marcus stole his stash
635
00:27:44,284 --> 00:27:46,260
and that he was going to
"put the hurt on him."
636
00:27:46,280 --> 00:27:48,142
Oh, Bull is going
to be beside himself.
637
00:27:48,142 --> 00:27:50,373
This is exactly
what he was hoping for.
638
00:27:50,453 --> 00:27:52,026
Well, maybe not exactly.
639
00:27:52,060 --> 00:27:53,413
What do you mean?
640
00:27:53,448 --> 00:27:55,848
Well, George Moran
died ten years ago.
641
00:27:55,840 --> 00:27:57,306
A car hit him
while he was crossing
642
00:27:57,306 --> 00:27:59,030
Yellowstone Boulevard in Queens.
643
00:27:59,070 --> 00:28:01,235
The car was never found,
the driver was never caught.
644
00:28:01,235 --> 00:28:02,970
You can draw
your own conclusions.
645
00:28:03,000 --> 00:28:05,066
The point is Benny
can't put him on the stand
646
00:28:05,066 --> 00:28:06,515
and he can't paint him as someone
647
00:28:06,515 --> 00:28:08,097
with a motive to kill Marcus Lott,
648
00:28:08,097 --> 00:28:11,040
at least, not with the evidence
that we have.
649
00:28:11,110 --> 00:28:12,728
Six foot, three,
650
00:28:12,746 --> 00:28:14,210
that's a lot of guy.
651
00:28:14,250 --> 00:28:17,050
It sure is.
Danny, how tall is Eddie?
652
00:28:17,080 --> 00:28:19,617
Five, eight. Five, nine, tops.
653
00:28:19,644 --> 00:28:20,746
Why?
654
00:28:27,520 --> 00:28:29,937
We thought it was
the three of you.
655
00:28:29,937 --> 00:28:32,690
We've got something
we want to show you.
656
00:28:32,826 --> 00:28:34,897
So, Marissa had this great idea
657
00:28:34,890 --> 00:28:36,471
that maybe we could
use Eddie's height
658
00:28:36,471 --> 00:28:38,453
to prove that he couldn't
have been the killer.
659
00:28:38,515 --> 00:28:41,110
So I did a 3-D model
of the crime scene.
660
00:28:41,140 --> 00:28:44,240
Now, based on the
trajectory of the shots
661
00:28:44,248 --> 00:28:45,937
and the angle of
the bullet wounds,
662
00:28:45,937 --> 00:28:48,364
the computer seems to feel
that our shooter was most likely
663
00:28:48,364 --> 00:28:50,450
between five, eight
and five, ten.
664
00:28:50,890 --> 00:28:53,250
What am I missing?
That sounds like Eddie.
665
00:28:53,290 --> 00:28:56,560
Great, so I'm going to be
in a coma on my couch.
666
00:28:56,590 --> 00:28:58,520
Oh, oh, not so fast.
667
00:28:58,560 --> 00:29:01,413
But then we took another look
at the blood splatter reports
668
00:29:01,413 --> 00:29:03,351
and Taylor put them
into the computer model
669
00:29:03,351 --> 00:29:05,271
and we realised
something didn't make sense.
670
00:29:05,271 --> 00:29:06,266
What didn't make sense?
671
00:29:06,346 --> 00:29:08,630
Well, there was blood
all over Karla's back.
672
00:29:08,670 --> 00:29:10,693
- Yeah? So?
- So, at Danny's suggestion,
673
00:29:10,693 --> 00:29:12,764
Taylor added in motion
so we could work backward
674
00:29:12,760 --> 00:29:15,280
and make sense of
the blood splatter.
675
00:29:19,020 --> 00:29:21,990
That's obviously supposed
to be Karla Angel.
676
00:29:26,390 --> 00:29:27,768
And as you can see,
677
00:29:27,760 --> 00:29:29,840
Karla was shot at very
close range in the stomach.
678
00:29:29,893 --> 00:29:32,568
I don't get it. Why'd you
have the guy shoot her first?
679
00:29:32,577 --> 00:29:33,920
Shh. It's...
680
00:29:34,026 --> 00:29:35,146
All right.
681
00:29:35,170 --> 00:29:37,155
Let's say this is Marcus Lott.
682
00:29:37,164 --> 00:29:39,848
And let's assume that he came
out of this doorway here,
683
00:29:39,840 --> 00:29:43,964
which is the bathroom, and that
he was surprised by the shooter.
684
00:29:46,270 --> 00:29:47,893
Now, here's what we figured out.
685
00:29:47,893 --> 00:29:51,210
Based on where Marcus'
body was found, but also
686
00:29:51,217 --> 00:29:55,030
based on the blood splatter
found on Karla's back,
687
00:29:55,060 --> 00:29:56,062
Yeah?
688
00:29:56,186 --> 00:29:58,657
Karla would have
had to have been down
689
00:29:58,657 --> 00:30:00,506
before Marcus got shot.
690
00:30:00,551 --> 00:30:01,866
Ah.
691
00:30:01,866 --> 00:30:05,208
Because how else would
the blood have gotten there?
692
00:30:05,217 --> 00:30:07,937
So you think Karla
Angel was shot first?
693
00:30:08,017 --> 00:30:09,697
It's the only thing
that makes sense.
694
00:30:09,706 --> 00:30:11,070
Think about it.
695
00:30:11,100 --> 00:30:12,977
None of Karla's
blood was on Marcus,
696
00:30:12,977 --> 00:30:15,111
which is why we can assume
that he was still in the bathroom
697
00:30:15,111 --> 00:30:15,128
when she got shot.
which is why we can assume
that he was still in the bathroom
698
00:30:15,128 --> 00:30:16,142
when she got shot.
699
00:30:16,213 --> 00:30:19,920
So Karla wasn't just collateral
damage like everyone assumed?
700
00:30:19,946 --> 00:30:22,740
You're suggesting
she was the primary target?
701
00:30:22,780 --> 00:30:25,208
Well, that sure as hell
shoots the prosecutor's theory
702
00:30:25,208 --> 00:30:26,780
about Eddie out of the water.
703
00:30:26,933 --> 00:30:29,484
Eddie didn't have a
motive for killing Karla.
704
00:30:29,484 --> 00:30:30,870
He didn't even know Karla.
705
00:30:30,900 --> 00:30:33,448
Great. So now all we have
to do is find someone
706
00:30:33,448 --> 00:30:35,090
between five, eight and five, ten
707
00:30:35,093 --> 00:30:36,520
who wanted to kill Karla Angel,
708
00:30:36,524 --> 00:30:38,460
preferably before tomorrow.
709
00:30:49,208 --> 00:30:51,093
Good morning, Mr Garcia.
710
00:30:51,120 --> 00:30:54,210
I apologise for knocking
on your door so early.
711
00:30:54,222 --> 00:30:57,084
There's been a development
in the case and I was hoping
712
00:30:57,084 --> 00:30:59,253
that I could speak
to your wife about it.
713
00:30:59,351 --> 00:31:01,742
What are you talking about?
What kind of development?
714
00:31:01,786 --> 00:31:04,320
Well, we've uncovered some evidence
715
00:31:04,320 --> 00:31:06,275
indicating that your wife's sister
716
00:31:06,275 --> 00:31:08,124
might actually have been the target
717
00:31:08,124 --> 00:31:10,110
the night of the killings.
718
00:31:13,182 --> 00:31:14,506
I know.
719
00:31:14,515 --> 00:31:16,580
Seems kind of
720
00:31:16,600 --> 00:31:17,431
out of the blue.
721
00:31:17,431 --> 00:31:19,857
No, it seems kind of crazy.
722
00:31:19,937 --> 00:31:21,528
That makes no sense.
723
00:31:21,582 --> 00:31:24,910
Everybody loved Karla.
Who would want to kill Karla?
724
00:31:25,271 --> 00:31:28,490
You'll say anything to get
that killer out of jail.
725
00:31:28,530 --> 00:31:30,008
No, Mr Garcia.
726
00:31:30,008 --> 00:31:31,057
Get away from my door.
727
00:31:34,730 --> 00:31:37,031
Come on, Eddie.
The laundromat was your turf.
728
00:31:37,040 --> 00:31:39,306
You had to be there
pretty much every night.
729
00:31:39,368 --> 00:31:40,871
We know Karla was there
730
00:31:40,871 --> 00:31:43,288
at least three nights
a week washing towels.
731
00:31:43,342 --> 00:31:46,382
And she didn't talk to anybody,
nobody talked to her?
732
00:31:46,631 --> 00:31:49,670
Well, she was on her cell
phone most of the time.
733
00:31:49,671 --> 00:31:51,635
I mean, I remember
because at first I thought
734
00:31:51,635 --> 00:31:54,400
maybe she was calling the cops on me.
735
00:31:54,444 --> 00:31:57,955
But then I realised
she was smiling, giggling,
736
00:31:57,973 --> 00:32:00,666
saying "I love you,"
talking about "our baby this,"
737
00:32:00,666 --> 00:32:02,060
"our baby that."
738
00:32:02,453 --> 00:32:05,057
Talking to her boyfriend, I guess.
739
00:32:05,111 --> 00:32:07,208
Boyfriend? No.
740
00:32:07,262 --> 00:32:10,506
I went through all the
witness statements last night.
741
00:32:10,657 --> 00:32:13,440
Her sister said Karla
didn't have a boyfriend.
742
00:32:13,475 --> 00:32:17,146
Said that the baby was the
result of a one-night stand.
743
00:32:17,180 --> 00:32:18,780
You said you were
744
00:32:18,782 --> 00:32:21,457
reviewing the case files last night.
745
00:32:24,020 --> 00:32:25,697
You didn't happen to see
746
00:32:25,697 --> 00:32:28,177
Karla's phone records in there, did you?
747
00:32:28,580 --> 00:32:30,360
Mr Garcia, can you please
748
00:32:30,364 --> 00:32:33,582
tell the jury the exact nature
of your relationship
749
00:32:33,582 --> 00:32:35,060
with the victim, Karla Angel?
750
00:32:35,090 --> 00:32:36,460
Sure.
751
00:32:36,500 --> 00:32:38,408
She was my wife's sister,
752
00:32:38,444 --> 00:32:40,551
my sister-in-law.
753
00:32:41,370 --> 00:32:43,040
Anything else?
754
00:32:43,470 --> 00:32:44,970
What do you mean?
755
00:32:45,000 --> 00:32:48,364
I don't know.
I mean, other than that?
756
00:32:48,462 --> 00:32:52,106
Did you two ever do
anything special together?
757
00:32:52,124 --> 00:32:54,951
Maybe just by yourselves?
758
00:32:54,951 --> 00:32:56,453
Without your wife?
759
00:32:56,497 --> 00:32:59,555
Play cards? Go to the movies?
760
00:32:59,555 --> 00:33:00,782
Make love?
761
00:33:04,506 --> 00:33:05,946
Order, please.
762
00:33:05,982 --> 00:33:07,662
Don't make me clear the courtroom.
763
00:33:11,210 --> 00:33:13,235
Mr Garcia,
764
00:33:13,330 --> 00:33:16,340
would you please look at these
765
00:33:16,370 --> 00:33:18,097
and tell me if you recognise
766
00:33:18,097 --> 00:33:20,284
any of the highlighted numbers.
767
00:33:20,702 --> 00:33:23,768
This is the phone
number for my house.
768
00:33:23,768 --> 00:33:26,240
Karla was always calling my wife.
769
00:33:26,248 --> 00:33:29,013
They were sisters.
They were very close.
770
00:33:29,040 --> 00:33:32,000
Thank you, Mr Garcia,
but look again.
771
00:33:32,180 --> 00:33:36,293
As you can see, a great
number of these calls
772
00:33:36,293 --> 00:33:38,808
were made after 9:00 PM.
773
00:33:38,835 --> 00:33:42,000
And isn't it true that your wife
worked the night shift
774
00:33:42,017 --> 00:33:43,300
as a nurse?
775
00:33:44,560 --> 00:33:45,911
Yes.
776
00:33:45,955 --> 00:33:47,440
So explain this to me.
777
00:33:47,448 --> 00:33:49,466
If your wife was at work,
778
00:33:49,466 --> 00:33:51,706
who was Karla talking to
779
00:33:51,706 --> 00:33:54,791
at your house, every night for
780
00:33:54,791 --> 00:33:56,728
hmm,
781
00:33:56,746 --> 00:33:58,568
46 minutes,
782
00:33:58,568 --> 00:34:00,800
an hour and 12 minutes,
783
00:34:00,800 --> 00:34:02,088
over two hours?
784
00:34:02,088 --> 00:34:03,902
Me.
785
00:34:03,902 --> 00:34:07,484
Karla was talking to me.
786
00:34:09,940 --> 00:34:11,582
I'm sorry.
787
00:34:12,933 --> 00:34:15,137
Thank you, Mr Garcia.
788
00:34:15,200 --> 00:34:16,960
You didn't want to hurt your wife,
789
00:34:16,968 --> 00:34:18,782
and we understand that.
790
00:34:18,817 --> 00:34:21,271
But could that be the reason
791
00:34:21,271 --> 00:34:22,702
why you killed her sister?
792
00:34:22,764 --> 00:34:24,382
Your sister-in-law?
793
00:34:24,382 --> 00:34:26,960
Because you didn't want Mrs Garcia
794
00:34:26,960 --> 00:34:29,795
to know that she was
carrying your child?
795
00:34:32,150 --> 00:34:33,795
Mr Colón,
796
00:34:33,795 --> 00:34:37,333
you are way out of bounds.
797
00:34:37,333 --> 00:34:38,568
Fair warning,
798
00:34:38,568 --> 00:34:40,506
next time I'm citing
you for contempt.
799
00:34:40,560 --> 00:34:42,382
I apologise, Your Honour.
800
00:34:42,391 --> 00:34:43,795
Let me wrap this up.
801
00:34:44,160 --> 00:34:46,328
Isn't it true, Mr Garcia,
802
00:34:46,328 --> 00:34:48,915
that you purchased a Glock 19,
803
00:34:48,915 --> 00:34:53,262
the same type of gun used to kill
Karla Angel and Marcus Lott
804
00:34:53,262 --> 00:34:55,404
a year prior to the murders?
805
00:34:55,448 --> 00:34:58,204
I bought it for my wife.
She worked nights.
806
00:34:58,213 --> 00:34:59,324
It was a bad neighbourhood.
807
00:34:59,324 --> 00:35:01,866
I wanted her to be able
to protect herself.
808
00:35:01,866 --> 00:35:05,395
But as God is my witness,
I didn't kill Karla.
809
00:35:05,440 --> 00:35:07,671
I couldn't kill Karla.
810
00:35:07,706 --> 00:35:09,840
I loved Karla.
811
00:35:09,857 --> 00:35:11,528
One last question.
812
00:35:11,550 --> 00:35:14,426
Can you actually account
for your whereabouts
813
00:35:14,426 --> 00:35:16,026
on the night in question?
814
00:35:16,460 --> 00:35:19,306
I was in a motel in Maryland.
815
00:35:19,660 --> 00:35:21,164
How did we not know that?
816
00:35:21,182 --> 00:35:25,217
I'd driven my son to the
Naval Academy the day before.
817
00:35:25,226 --> 00:35:27,040
My wife called me that morning,
818
00:35:27,048 --> 00:35:28,995
right after the police called her.
819
00:35:31,395 --> 00:35:35,573
Karla and the baby were dead.
820
00:35:37,288 --> 00:35:40,328
I wasn't there for Karla.
821
00:35:40,382 --> 00:35:42,631
I wasn't there for my wife.
822
00:35:42,648 --> 00:35:44,871
I wasn't there for anyone.
823
00:35:44,906 --> 00:35:46,764
How do we not know that?
824
00:35:48,330 --> 00:35:49,470
Mm.
825
00:35:49,860 --> 00:35:51,240
OK,
826
00:35:52,160 --> 00:35:53,786
walk me through this again.
827
00:35:53,831 --> 00:35:55,320
Based on what I saw,
828
00:35:55,350 --> 00:35:57,650
Isaac seemed pretty convinced
his wife knew nothing
829
00:35:57,653 --> 00:35:59,480
about his affair. But
830
00:35:59,500 --> 00:36:01,110
his wife's reaction,
831
00:36:01,128 --> 00:36:03,031
there was no shock,
832
00:36:03,031 --> 00:36:04,640
no surprise,
833
00:36:04,670 --> 00:36:06,586
just fear and anger.
834
00:36:08,026 --> 00:36:10,186
You think she would really do that?
835
00:36:10,195 --> 00:36:13,342
Kill her own sister over a man?
836
00:36:14,580 --> 00:36:17,040
We need to put Maria on the stand.
837
00:36:17,111 --> 00:36:18,380
Yeah, I get it.
838
00:36:18,400 --> 00:36:20,542
I just wish we had something,
839
00:36:20,542 --> 00:36:25,075
anything to actually
tie her to the crime scene.
840
00:36:25,400 --> 00:36:27,324
Hey, what if we're wrong
841
00:36:27,324 --> 00:36:29,555
about these clothes?
842
00:36:29,591 --> 00:36:30,488
What are you talking about?
843
00:36:30,506 --> 00:36:32,177
The gifts, the baby clothes.
844
00:36:32,177 --> 00:36:34,648
What if she didn't get
them from people at work?
845
00:36:34,693 --> 00:36:36,035
I don't know.
846
00:36:36,053 --> 00:36:37,911
What difference does that make?
847
00:36:37,973 --> 00:36:40,977
Might make all the difference.
848
00:36:44,650 --> 00:36:48,871
This is your son's
baby blanket, isn't it?
849
00:36:48,906 --> 00:36:51,893
Yeah? Is that your son's initials?
850
00:36:51,911 --> 00:36:54,248
WMG. William Michael Garcia,
851
00:36:54,300 --> 00:36:56,897
right there in the corner, right?
852
00:36:56,940 --> 00:36:58,300
Yes.
853
00:36:58,330 --> 00:37:00,471
That looks like my son's blanket.
854
00:37:00,730 --> 00:37:03,920
Now take a look at this photo.
855
00:37:05,360 --> 00:37:08,430
See all the baby
clothes on the floor?
856
00:37:08,460 --> 00:37:10,257
Gift bag there on the side?
857
00:37:10,257 --> 00:37:12,391
You give these to your sister too?
858
00:37:12,835 --> 00:37:17,610
Maybe. I don't know why.
It was 17 years ago.
859
00:37:17,928 --> 00:37:20,610
Well, you mean you don't remember?
860
00:37:20,650 --> 00:37:22,817
I mean,
it was 4:00 in the morning,
861
00:37:22,817 --> 00:37:24,044
for goodness' sake.
862
00:37:24,044 --> 00:37:27,537
How often do you go to the
laundromat at 4:00 in the morning?
863
00:37:27,546 --> 00:37:30,951
Mrs Garcia, you see where
I'm going with this, right?
864
00:37:30,951 --> 00:37:34,462
Your marriage is falling apart.
Your son was leaving home.
865
00:37:34,462 --> 00:37:37,733
You just got off of work.
You didn't want to be alone
866
00:37:37,733 --> 00:37:40,017
in an empty house,
so you wanted to talk
867
00:37:40,017 --> 00:37:43,040
to the person you trusted most
in the world.
868
00:37:43,040 --> 00:37:44,791
You wanted to talk to your sister.
869
00:37:44,791 --> 00:37:45,831
Isn't that right?
870
00:37:45,866 --> 00:37:48,151
- I guess.
- So,
871
00:37:48,213 --> 00:37:50,622
you put this bag
together of baby things,
872
00:37:50,622 --> 00:37:52,737
and she told you to meet
her in the laundromat.
873
00:37:52,862 --> 00:37:54,933
Again, it was 17 years ago.
874
00:37:54,933 --> 00:37:57,564
But when you gave
Karla that blanket,
875
00:37:57,564 --> 00:38:00,968
that blanket,
your baby's blanket,
876
00:38:00,977 --> 00:38:03,351
she must've felt
incredibly guilty.
877
00:38:04,420 --> 00:38:06,008
I mean, after all,
878
00:38:06,008 --> 00:38:08,000
she was carrying
your husband's child.
879
00:38:08,000 --> 00:38:11,280
Objection. Is the attorney
going to ask a question?
880
00:38:11,500 --> 00:38:13,528
Ask a question, Mr Colón.
881
00:38:14,760 --> 00:38:18,871
She told you about the affair,
didn't she?
882
00:38:19,580 --> 00:38:22,240
She told me she loved him.
883
00:38:22,480 --> 00:38:25,013
She said she loved Isaac.
884
00:38:25,031 --> 00:38:28,577
And then she told you
she was carrying Isaac's baby,
885
00:38:28,577 --> 00:38:31,102
didn't she?
886
00:38:31,137 --> 00:38:34,690
I mean, your baby
was leaving home,
887
00:38:34,693 --> 00:38:37,560
and she was coming
to take your husband, too.
888
00:38:40,350 --> 00:38:44,097
So you pulled out your gun
and you killed your sister,
889
00:38:44,115 --> 00:38:46,524
didn't you?
890
00:38:48,097 --> 00:38:50,275
And you let that innocent
man go to prison
891
00:38:50,284 --> 00:38:52,373
for 17 years.
892
00:39:31,560 --> 00:39:34,008
Congratulations, Eddie.
893
00:39:34,026 --> 00:39:35,920
Very happy for you.
894
00:39:35,928 --> 00:39:38,462
Thank you,
895
00:39:38,462 --> 00:39:40,430
all of you.
896
00:39:43,270 --> 00:39:45,240
Wish I could somehow
897
00:39:45,260 --> 00:39:47,911
give you back those 17 years.
898
00:39:51,710 --> 00:39:53,751
It's OK.
899
00:39:54,400 --> 00:39:56,453
You gave me back the next 40.
900
00:40:04,100 --> 00:40:06,115
Least I could do.
901
00:40:06,980 --> 00:40:08,497
Well, so now that
you're a free man,
902
00:40:08,497 --> 00:40:10,195
what's the first thing
you're going to do?
903
00:40:10,231 --> 00:40:13,715
Truthfully?
904
00:40:14,230 --> 00:40:17,022
I think I just
want to walk around,
905
00:40:17,173 --> 00:40:19,360
just walk around
906
00:40:19,368 --> 00:40:22,257
and not have somebody
tell me it's time to get up,
907
00:40:22,257 --> 00:40:24,853
time for lights out, time to eat,
908
00:40:24,853 --> 00:40:26,533
time to shower, just
909
00:40:28,420 --> 00:40:30,693
walk around,
910
00:40:30,693 --> 00:40:32,657
as long as I want.
911
00:40:33,680 --> 00:40:37,057
Well, when you are done doing that,
912
00:40:37,057 --> 00:40:40,150
I know the city
gave you a cheque for $3,700,
913
00:40:40,151 --> 00:40:42,693
the money you made
when you were behind bars
914
00:40:42,693 --> 00:40:46,657
but I hope you
will come and see us
915
00:40:46,657 --> 00:40:48,462
so we can refer
you to an attorney
916
00:40:48,462 --> 00:40:51,004
who will help you sue
for wrongful imprisonment.
917
00:40:51,057 --> 00:40:54,248
And I would love to put you in
touch with some folks who might
918
00:40:54,248 --> 00:40:57,066
help you get
reacquainted with the world,
919
00:40:57,075 --> 00:40:58,853
maybe help you find some work.
920
00:40:59,777 --> 00:41:02,133
Actually,
921
00:41:02,133 --> 00:41:03,760
right now,
922
00:41:04,940 --> 00:41:08,488
I really just want to walk.
923
00:41:09,315 --> 00:41:10,622
But thank you.
924
00:41:12,480 --> 00:41:14,124
As you wish.
925
00:41:24,090 --> 00:41:26,260
You guys mind if I....
926
00:41:26,280 --> 00:41:28,720
I've been trying to set up
a dinner with my daughter for....
927
00:41:28,720 --> 00:41:31,813
First free night
I have in a long time, and....
928
00:41:31,822 --> 00:41:32,942
I would....
929
00:41:32,942 --> 00:41:35,253
Go, go, go.
930
00:41:35,297 --> 00:41:37,500
OK. Thanks, Benny.
931
00:41:41,340 --> 00:41:43,250
Ah, Benny.
932
00:41:44,770 --> 00:41:46,693
Thanks for letting me do this.
933
00:41:46,693 --> 00:41:48,391
Oh, come on.
934
00:41:50,340 --> 00:41:52,328
Benny!
935
00:41:52,880 --> 00:41:54,595
From me to you.
936
00:41:59,190 --> 00:42:00,730
OK, I give up.
937
00:42:00,760 --> 00:42:01,990
You see,
938
00:42:02,030 --> 00:42:05,226
you put them in your ears
whenever Izzy snores.
939
00:42:05,262 --> 00:42:09,048
Just don't tell her
I gave them to you.
940
00:42:09,111 --> 00:42:11,093
Thank you, Uncle Benny.
941
00:42:11,340 --> 00:42:13,333
Don't ever say
I never gave you anything.
942
00:42:13,333 --> 00:42:14,480
You never gave me anything.
943
00:42:14,488 --> 00:42:17,235
Ah, you're so predictable.
944
00:42:21,370 --> 00:42:28,470
Subs by DB