1
00:00:05,424 --> 00:00:06,622
Aah!
2
00:00:09,890 --> 00:00:11,965
Not now.
I got four kills.
3
00:00:12,356 --> 00:00:13,801
Come on, Theo.
4
00:00:13,949 --> 00:00:15,627
If we don't do it now,
we never will.
5
00:00:15,715 --> 00:00:17,418
Mom and Dad
are gonna be home soon.
6
00:00:17,506 --> 00:00:18,925
Okay.
So we never do it.
7
00:00:19,013 --> 00:00:20,715
I'm fine with that.
8
00:00:24,797 --> 00:00:25,926
I'm kidding.
9
00:00:28,668 --> 00:00:29,769
Come on.
10
00:00:29,937 --> 00:00:31,215
Let's get this done.
11
00:00:56,348 --> 00:00:57,747
You have to swear
12
00:00:58,090 --> 00:00:59,682
you never tell anyone
I showed you this.
13
00:00:59,770 --> 00:01:00,957
I swear.
14
00:01:01,147 --> 00:01:02,496
Seriously,
I mean it.
15
00:01:02,636 --> 00:01:04,051
I mean it, too.
16
00:01:05,604 --> 00:01:07,410
Turn around.
17
00:01:14,317 --> 00:01:16,457
Okay.
Turn back around.
18
00:01:22,160 --> 00:01:23,707
You gonna take it out?
19
00:01:23,991 --> 00:01:25,075
I don't have
to take it out.
20
00:01:25,163 --> 00:01:26,262
Then can I take it out?
21
00:01:26,350 --> 00:01:27,619
You're not even
supposed to touch it.
22
00:01:27,706 --> 00:01:29,387
Then can you take it out?
23
00:01:30,702 --> 00:01:32,426
Okay.
But you owe me one.
24
00:01:39,398 --> 00:01:41,000
Theo, you got to
let me touch it.
25
00:01:41,088 --> 00:01:42,664
It's not gonna happen,
little brother.
26
00:01:42,752 --> 00:01:44,029
Dad would be
out of his mind
27
00:01:44,117 --> 00:01:45,162
if he knew I even
told you about it.
28
00:01:45,250 --> 00:01:48,317
Just let me see what it feels
like, just for a second.
29
00:01:51,848 --> 00:01:53,737
Okay, but only for a second.
30
00:02:02,259 --> 00:02:04,746
Pow. Okay, dial it
down there, cowboy.
31
00:02:04,834 --> 00:02:06,293
Don't point it
at anyone or anything.
32
00:02:06,388 --> 00:02:08,216
What if I actually
pulled the trigger?
33
00:02:08,427 --> 00:02:12,344
Well, it's empty, but let's not.
34
00:02:12,431 --> 00:02:14,433
Okay, that's enough.
Give it back.
35
00:02:15,487 --> 00:02:16,641
Seriously. I mean it.
36
00:02:16,729 --> 00:02:18,511
Hey... Ow!
37
00:02:19,034 --> 00:02:21,761
Oh, did-did you hear that?
Was that Mom and Dad?
38
00:02:21,934 --> 00:02:24,197
- Damn. Give me the...
- Ow...
39
00:02:24,285 --> 00:02:25,737
Was that the door?
40
00:02:32,221 --> 00:02:33,596
Mom?
41
00:02:33,974 --> 00:02:35,393
Dad?
42
00:02:36,313 --> 00:02:37,662
Hello?
43
00:02:42,171 --> 00:02:44,417
Charlie, put the damn gun down.
44
00:02:46,215 --> 00:02:47,738
Theo!
45
00:02:49,729 --> 00:02:51,829
I think it's clear
to anyone who's spent time
46
00:02:51,917 --> 00:02:55,190
with him that Charlie Crawford
is filled with sorrow
47
00:02:55,386 --> 00:02:57,682
and remorse over
what he's done.
48
00:02:58,257 --> 00:03:01,315
His brother's death at his own hand,
though the product
49
00:03:01,403 --> 00:03:02,550
of a horrible accident
50
00:03:02,638 --> 00:03:05,728
over which he had no control,
is something
51
00:03:05,893 --> 00:03:08,229
that is gonna stay with him
for the rest of his life.
52
00:03:09,315 --> 00:03:11,534
Were you and your
brother close, Charlie?
53
00:03:12,930 --> 00:03:15,292
He was my best friend
in the world.
54
00:03:16,854 --> 00:03:18,745
I loved my brother.
55
00:03:19,346 --> 00:03:20,948
Everybody loved my brother.
56
00:03:21,036 --> 00:03:23,175
Everybody loves you, too,
Charlie.
57
00:03:23,263 --> 00:03:25,932
Everybody knows that
this was not your fault.
58
00:03:29,479 --> 00:03:30,948
What are you looking for?
59
00:03:31,090 --> 00:03:32,761
We're looking for mercy.
60
00:03:33,567 --> 00:03:37,344
Charlie is 13 and a half
years old.
61
00:03:37,432 --> 00:03:39,534
He is a gifted
student.
62
00:03:39,777 --> 00:03:41,823
I can personally vouch
for the family.
63
00:03:41,911 --> 00:03:44,136
Eric and I have known
each other since college.
64
00:03:44,343 --> 00:03:45,486
He runs
65
00:03:45,574 --> 00:03:47,020
an international
consulting firm.
66
00:03:47,108 --> 00:03:48,371
His wife Lena
67
00:03:48,575 --> 00:03:50,401
is a highly sought-after
patent lawyer.
68
00:03:50,489 --> 00:03:51,838
They're great people.
69
00:03:51,927 --> 00:03:53,339
They're great parents.
70
00:03:53,434 --> 00:03:54,987
And they have lost
their firstborn.
71
00:03:55,247 --> 00:03:56,964
To compound that
by incarcerating
72
00:03:57,052 --> 00:04:00,731
the only other child they have...
I just can't imagine
73
00:04:00,819 --> 00:04:03,534
what legitimate purpose
that would serve.
74
00:04:06,173 --> 00:04:08,331
So what's your sentencing
recommendation?
75
00:04:08,434 --> 00:04:10,096
Well, we would love
for you to knock down
76
00:04:10,184 --> 00:04:13,706
the manslaughter charges
to negligent homicide,
77
00:04:14,005 --> 00:04:16,921
recommend probation
and community service.
78
00:04:17,242 --> 00:04:18,448
Detective?
79
00:04:19,198 --> 00:04:20,503
I'm okay with that.
80
00:04:21,370 --> 00:04:22,951
Fine. Dr. Bull,
81
00:04:23,039 --> 00:04:25,604
Mr. Colón, I'm going
to adopt your proposal
82
00:04:25,692 --> 00:04:27,166
and take it to the judge.
83
00:04:27,254 --> 00:04:28,727
- Thank you, Ms. Glover.
- Thank you.
84
00:04:28,815 --> 00:04:30,151
- Thank you so much.
- All right.
85
00:04:31,238 --> 00:04:33,042
Oh, I-I'm sorry, everyone.
86
00:04:33,130 --> 00:04:35,143
I still need you
to take your seats.
87
00:04:39,489 --> 00:04:42,971
Mr. Crawford, I want
to talk for a minute
88
00:04:43,059 --> 00:04:44,604
about the gun.
89
00:04:45,158 --> 00:04:48,179
The gun is a licensed
90
00:04:48,267 --> 00:04:49,920
and registered weapon.
91
00:04:50,108 --> 00:04:52,546
It was kept in
a locked box
92
00:04:52,712 --> 00:04:54,931
that was stored
in a locked safe.
93
00:04:55,727 --> 00:04:57,729
How'd your son get
the combinations?
94
00:04:59,803 --> 00:05:01,229
I gave them to him.
95
00:05:01,691 --> 00:05:02,953
Why?
96
00:05:03,674 --> 00:05:04,987
I just...
97
00:05:05,768 --> 00:05:06,878
made a decision,
98
00:05:06,966 --> 00:05:09,729
last year, when
he turned 17.
99
00:05:10,528 --> 00:05:13,042
I wanted him to know
how to use a weapon.
100
00:05:14,104 --> 00:05:16,440
I started taking him
to the firing range
101
00:05:17,057 --> 00:05:18,355
for practice,
102
00:05:18,511 --> 00:05:20,190
and we talked
about safety...
103
00:05:20,407 --> 00:05:21,518
constantly.
104
00:05:21,628 --> 00:05:24,628
Be that as it may,
your late son was a minor.
105
00:05:25,815 --> 00:05:27,667
Eric, why don't you
tell Ms. Glover
106
00:05:27,844 --> 00:05:29,518
why you had the gun.
107
00:05:30,456 --> 00:05:32,167
I've owned it
for 20 years.
108
00:05:32,412 --> 00:05:35,136
I travel a lot
for business,
109
00:05:35,224 --> 00:05:36,237
and, um...
110
00:05:36,325 --> 00:05:39,761
There have been a lot of
home invasions in our area.
111
00:05:40,153 --> 00:05:43,229
My neighbor was attacked
in her bedroom.
112
00:05:43,510 --> 00:05:45,276
I just wanted to know
that my family was safe
113
00:05:45,364 --> 00:05:46,721
while I was away.
114
00:05:47,100 --> 00:05:48,995
I even learned
how to shoot.
115
00:05:49,083 --> 00:05:51,909
My husband taught Theo
in case something happened
116
00:05:52,012 --> 00:05:53,643
when neither one of us
was home.
117
00:05:53,739 --> 00:05:56,753
You gave a minor access
to a loaded handgun.
118
00:05:57,139 --> 00:05:59,651
Having him pinky swear that
he wouldn't play with it or tell
119
00:05:59,739 --> 00:06:02,276
his younger brother about it
isn't sufficient under the law.
120
00:06:05,750 --> 00:06:08,620
I'm sorry for your
loss, Mr. Crawford.
121
00:06:08,727 --> 00:06:10,076
I really am.
122
00:06:10,382 --> 00:06:12,971
But I believe your behavior
was negligent.
123
00:06:13,059 --> 00:06:14,974
Criminally negligent.
124
00:06:15,313 --> 00:06:17,402
And I'm putting
you under arrest.
125
00:06:18,193 --> 00:06:19,300
Detective Lacy,
126
00:06:19,388 --> 00:06:21,909
would you take Mr. Crawford
into custody, please?
127
00:06:24,153 --> 00:06:25,956
- Dad... Dad?
- Mr. Crawford? I need you to stand
128
00:06:26,043 --> 00:06:28,183
- and put your hands behind your back.
- Wait a min... Uh... Jace?
129
00:06:28,270 --> 00:06:30,214
Just cooperate. We'll
go directly to court
130
00:06:30,302 --> 00:06:31,480
and we will get
you out on bail.
131
00:06:31,567 --> 00:06:32,807
Eric...
132
00:06:33,430 --> 00:06:35,034
I love you.
133
00:06:39,527 --> 00:06:41,620
*BULL (2016)*
Season 04 Episode 08
134
00:06:41,722 --> 00:06:43,916
*BULL (2016)*
Episode Title :"Safe and Sound"
135
00:06:57,339 --> 00:06:58,573
Charlie?
136
00:06:58,807 --> 00:07:00,526
Yes? I'm Marissa.
137
00:07:00,792 --> 00:07:03,128
Uh, Dr. Bull, Mr. Colón
and your mom
138
00:07:03,216 --> 00:07:05,964
are gonna be
just a little while longer.
139
00:07:14,806 --> 00:07:16,128
Pretty cool, huh?
140
00:07:16,290 --> 00:07:17,886
What's it doing?
141
00:07:18,068 --> 00:07:20,190
I know it's doing something.
But what is it?
142
00:07:20,285 --> 00:07:23,072
Well, that is someone
from the potential jury pool,
143
00:07:23,248 --> 00:07:25,846
the people that we get
to pick from to make up a jury.
144
00:07:26,181 --> 00:07:29,057
And the algorithm
is looking for someone
145
00:07:29,145 --> 00:07:32,136
in our pool of candidates
that's a good match.
146
00:07:32,511 --> 00:07:35,221
Same gender,
same socioeconomic group,
147
00:07:35,309 --> 00:07:38,354
same political
and religious attitudes.
148
00:07:38,442 --> 00:07:39,508
Why?
149
00:07:39,596 --> 00:07:42,698
So we can get them to help us
figure out how a trial is going.
150
00:07:43,314 --> 00:07:45,003
What the real jurors
are thinking.
151
00:07:45,380 --> 00:07:47,331
We call them mirror jurors.
152
00:07:47,434 --> 00:07:50,511
- And that works?
- Most of the time.
153
00:07:51,020 --> 00:07:52,901
We usually get pretty close.
154
00:07:52,989 --> 00:07:55,035
Hmm.
Who thought this up?
155
00:07:56,398 --> 00:07:58,206
Well, I did.
156
00:07:58,574 --> 00:08:00,620
The algorithm part
of it, anyway.
157
00:08:00,724 --> 00:08:02,042
Uh, this part of it.
158
00:08:02,430 --> 00:08:03,761
Not Dr. Bull?
159
00:08:04,282 --> 00:08:05,549
He helped.
160
00:08:07,203 --> 00:08:09,050
You know what
he is great at?
161
00:08:09,207 --> 00:08:11,112
The people part of it.
162
00:08:11,265 --> 00:08:12,550
The part that
math and science
163
00:08:12,638 --> 00:08:14,755
can't quite figure out
just yet.
164
00:08:15,145 --> 00:08:18,801
The parts that we can't see
or quantify.
165
00:08:19,553 --> 00:08:21,598
What makes a person tick.
166
00:08:22,469 --> 00:08:24,471
What's going on in there.
167
00:08:27,648 --> 00:08:30,364
Is he gonna be able
to get my dad out of jail?
168
00:08:32,138 --> 00:08:34,364
Am I ever gonna
see him again?
169
00:08:35,347 --> 00:08:37,654
I mean,
he didn't do anything.
170
00:08:39,897 --> 00:08:41,263
I did it.
171
00:08:44,056 --> 00:08:45,448
I did it.
172
00:08:46,880 --> 00:08:48,794
I ruined everybody's life.
173
00:08:48,889 --> 00:08:51,247
My brother's dead,
my dad's going to jail.
174
00:08:51,335 --> 00:08:52,902
My mom must hate me.
175
00:08:55,139 --> 00:08:56,645
I hate me.
176
00:08:58,770 --> 00:08:59,888
Charlie.
177
00:08:59,991 --> 00:09:01,138
Come on.
178
00:09:01,489 --> 00:09:03,034
Dr. Bull and
Mr. Colón did it.
179
00:09:03,122 --> 00:09:04,911
They got your father
out on bail.
180
00:09:05,794 --> 00:09:07,528
Come on. We have
to get him out.
181
00:09:16,871 --> 00:09:18,294
Are you down here?
182
00:09:18,810 --> 00:09:20,638
I'm very down here.
183
00:09:21,180 --> 00:09:22,622
Why you ask?
184
00:09:23,598 --> 00:09:25,716
I rolled over
and you were gone.
185
00:09:31,231 --> 00:09:32,661
You want to get married?
186
00:09:34,497 --> 00:09:35,786
To who?
187
00:09:39,309 --> 00:09:42,573
I... want to get
this science project
188
00:09:42,661 --> 00:09:44,228
out of my belly.
189
00:09:44,880 --> 00:09:47,223
I just want to see
my feet again when I walk.
190
00:09:47,311 --> 00:09:48,905
I want to remember
the good old days
191
00:09:48,993 --> 00:09:51,817
when the food I ate
just went in one direction.
192
00:09:54,121 --> 00:09:55,434
Why?
193
00:09:56,188 --> 00:09:57,927
Are you going someplace?
194
00:09:58,430 --> 00:10:00,052
Not without you.
195
00:10:02,013 --> 00:10:03,896
Then why are you in such
a hurry to do something
196
00:10:03,984 --> 00:10:05,820
that we failed
at the first time?
197
00:10:08,355 --> 00:10:10,958
You love me,
don't you?
198
00:10:11,450 --> 00:10:13,091
I'm afraid so.
199
00:10:14,848 --> 00:10:16,167
You love me?
200
00:10:16,793 --> 00:10:18,220
Most of the time.
201
00:10:20,605 --> 00:10:22,129
What are you doing
over there?
202
00:10:22,325 --> 00:10:24,175
Come here
and give me a kiss.
203
00:10:24,457 --> 00:10:26,351
Earn your keep.
204
00:10:26,856 --> 00:10:28,114
You know,
205
00:10:28,202 --> 00:10:30,716
that nine-month doctor's note
you got
206
00:10:31,312 --> 00:10:33,755
is about to expire
in seven weeks.
207
00:10:33,843 --> 00:10:35,317
You know what that means.
That means
208
00:10:35,536 --> 00:10:37,493
you're gonna have to go
back to work full-time,
209
00:10:37,580 --> 00:10:39,911
start cleaning and cooking
210
00:10:39,999 --> 00:10:43,450
and washing my clothes
in the river.
211
00:10:44,341 --> 00:10:46,936
Is that the Hudson River?
212
00:10:47,083 --> 00:10:48,747
Yes, it is.
213
00:10:52,030 --> 00:10:53,684
Bring it over here.
214
00:11:01,386 --> 00:11:02,856
Are you scared?
215
00:11:04,223 --> 00:11:05,552
Terrified.
216
00:11:06,488 --> 00:11:08,278
Me too.
217
00:11:16,375 --> 00:11:18,446
So who are we
looking for today, boss?
218
00:11:18,534 --> 00:11:20,493
We are cruising the aisle
219
00:11:20,580 --> 00:11:22,538
- marked "cognitive empathy."
- Ah,
220
00:11:22,625 --> 00:11:24,981
I know that aisle.
We've shopped there before.
221
00:11:25,356 --> 00:11:28,543
We need to eliminate anyone
who isn't willing or able
222
00:11:28,631 --> 00:11:30,661
to put themselves
in Eric's shoes,
223
00:11:30,749 --> 00:11:33,995
to empathize with a man
who didn't pull the trigger,
224
00:11:34,083 --> 00:11:36,333
but lost his
firstborn,
225
00:11:36,571 --> 00:11:39,530
and is nonetheless being
charged with his murder.
226
00:11:39,856 --> 00:11:41,114
Exactly.
227
00:11:41,255 --> 00:11:42,403
Good morning.
228
00:11:42,758 --> 00:11:46,044
So, let's start
with a hypothetical.
229
00:11:46,354 --> 00:11:49,888
You're out shopping when
you hear a cry for help.
230
00:11:49,976 --> 00:11:53,110
Someone can't find their child.
What do you do?
231
00:11:53,645 --> 00:11:55,020
I look around.
232
00:11:55,139 --> 00:11:57,473
See if other people
are looking around.
233
00:11:57,802 --> 00:11:59,770
And if a lot of people
are looking around,
234
00:11:59,874 --> 00:12:02,638
I... probably keep shopping.
235
00:12:04,350 --> 00:12:06,614
I-I mean,
I'd keep an eye out,
236
00:12:06,702 --> 00:12:09,614
but I probably wouldn't stop
what I was doing.
237
00:12:10,970 --> 00:12:12,864
If it pleases the court,
we'd like to thank
238
00:12:12,952 --> 00:12:14,258
and excuse this juror.
239
00:12:14,629 --> 00:12:16,005
I'll bet you would.
240
00:12:17,035 --> 00:12:19,239
I'd like to think that I would
stop what I was doing.
241
00:12:19,361 --> 00:12:21,184
You know,
see what I could to to help out.
242
00:12:21,280 --> 00:12:24,270
I mean, how scary is that,
to lose your kid?
243
00:12:26,132 --> 00:12:29,448
So, you're at a coffee shop,
you're waiting in line,
244
00:12:29,536 --> 00:12:31,911
and the person in front of you
is short two dollars.
245
00:12:31,999 --> 00:12:33,169
What's your first instinct?
246
00:12:33,567 --> 00:12:35,036
I ask if I can
jump ahead of 'em.
247
00:12:35,124 --> 00:12:36,760
I mean, who doesn't
check their wallet
248
00:12:36,848 --> 00:12:38,092
before they order
something?
249
00:12:39,423 --> 00:12:41,466
I'd probably
pay for his drink.
250
00:12:42,038 --> 00:12:43,213
I just would.
251
00:12:44,315 --> 00:12:46,317
This juror is
acceptable, Your Honor.
252
00:12:46,666 --> 00:12:49,075
Excellent.
We have our jury.
253
00:12:52,410 --> 00:12:55,718
So,
who opened the floor safe?
254
00:12:56,992 --> 00:12:58,341
Theo did.
255
00:12:58,740 --> 00:12:59,915
My brother did.
256
00:13:00,010 --> 00:13:02,552
And who opened
the portable gun safe?
257
00:13:03,590 --> 00:13:04,989
I think Theo did.
258
00:13:05,682 --> 00:13:07,380
'Cause I begged him to.
259
00:13:08,577 --> 00:13:11,778
Any idea how he might have
gotten the combinations
260
00:13:11,866 --> 00:13:13,286
to both of these safes?
261
00:13:13,374 --> 00:13:15,106
Objection, Your Honor.
262
00:13:15,333 --> 00:13:16,841
Calls for hearsay.
263
00:13:17,274 --> 00:13:19,668
And, Your Honor,
in an effort to
264
00:13:19,903 --> 00:13:22,832
spare this witness
any more trauma than necessary,
265
00:13:22,919 --> 00:13:24,170
the defense would like
to stipulate
266
00:13:24,257 --> 00:13:27,395
that our client,
Eric Crawford, provided
267
00:13:27,483 --> 00:13:30,050
his oldest son
with the combinations
268
00:13:30,138 --> 00:13:31,450
to both safes.
269
00:13:31,639 --> 00:13:33,364
We've made
no secret of this.
270
00:13:33,539 --> 00:13:35,192
Objection sustained.
271
00:13:35,802 --> 00:13:37,804
Ask another
question.
272
00:13:38,736 --> 00:13:40,574
Does this look like
the Post-it
273
00:13:40,669 --> 00:13:42,411
that you saw
in your brother's hand
274
00:13:42,499 --> 00:13:44,022
the night he was shot?
275
00:13:44,497 --> 00:13:45,911
Uh...
276
00:13:46,377 --> 00:13:48,013
I th-I think so.
277
00:13:48,249 --> 00:13:50,990
My brother didn't really
let me see it.
278
00:13:51,567 --> 00:13:54,516
And do you see the
two sets of numbers on it?
279
00:13:57,785 --> 00:13:59,809
Yeah, I do.
280
00:14:00,333 --> 00:14:02,723
And does it look like
your father's handwriting?
281
00:14:02,811 --> 00:14:04,030
Objection!
282
00:14:04,317 --> 00:14:06,434
We've already stipulated this.
283
00:14:06,522 --> 00:14:08,864
The prosecution
is badgering the witness.
284
00:14:08,957 --> 00:14:11,145
Sustained.
Ask another question.
285
00:14:12,781 --> 00:14:14,216
Charlie...
286
00:14:15,122 --> 00:14:16,993
what else is on this paper?
287
00:14:22,552 --> 00:14:24,552
There's-there's some...
there's some blood.
288
00:14:24,640 --> 00:14:25,989
Your Honor.
289
00:14:26,416 --> 00:14:29,286
Ask another question.
290
00:14:31,063 --> 00:14:34,239
So, when your brother
291
00:14:34,591 --> 00:14:36,497
used the combination
292
00:14:36,585 --> 00:14:38,544
that your father gave him,
293
00:14:39,161 --> 00:14:41,294
and opened up
the two safes
294
00:14:41,390 --> 00:14:43,270
and gave you the gun...
He-he did...
295
00:14:43,358 --> 00:14:45,317
he didn't-he didn't
give me the gun.
296
00:14:47,247 --> 00:14:50,381
I mean, he did,
but I had to beg him for it.
297
00:14:50,469 --> 00:14:51,774
He didn't want to.
298
00:14:51,962 --> 00:14:54,497
But at some point
he did give it to you.
299
00:14:55,063 --> 00:14:57,544
And did you know
there was a bullet in it?
300
00:14:58,700 --> 00:15:00,075
Of course not.
No.
301
00:15:00,163 --> 00:15:01,536
He-he told me it was empty.
302
00:15:01,624 --> 00:15:03,104
How did he know it was empty?
303
00:15:03,192 --> 00:15:04,192
Did he look?
304
00:15:05,012 --> 00:15:07,169
No, he... he just knew.
305
00:15:07,257 --> 00:15:09,347
Dad always kept it empty.
306
00:15:11,181 --> 00:15:12,536
Well...
307
00:15:13,660 --> 00:15:15,630
almost always.
308
00:15:16,604 --> 00:15:18,552
I have no further questions.
309
00:15:20,230 --> 00:15:21,794
Would you kindly tell the court
310
00:15:21,882 --> 00:15:23,319
your name and
occupation?
311
00:15:23,542 --> 00:15:24,847
My name is Laura Coleman.
312
00:15:24,935 --> 00:15:26,894
I manage the West Side
Rod and Gun Club.
313
00:15:27,027 --> 00:15:29,551
And even though you
refer to it as a club,
314
00:15:29,639 --> 00:15:31,341
it's really a gun range.
315
00:15:31,429 --> 00:15:33,481
A place for people
to practice shooting
316
00:15:33,569 --> 00:15:36,427
and enjoy their firearms
by firing at targets?
317
00:15:36,515 --> 00:15:37,690
Yes, exactly.
318
00:15:37,778 --> 00:15:39,958
And are you familiar
with the defendant,
319
00:15:40,046 --> 00:15:41,221
Eric Crawford?
320
00:15:41,389 --> 00:15:43,391
Yes, I see him quite often
around the club.
321
00:15:43,479 --> 00:15:45,138
And at your club,
322
00:15:45,226 --> 00:15:47,302
you make use of
security cameras?
323
00:15:47,390 --> 00:15:50,001
Yes, we have 16 cameras
all around the facility.
324
00:15:50,089 --> 00:15:52,669
And were you able
to locate the tapes
325
00:15:52,757 --> 00:15:55,325
that coincided with
Mr. Crawford's most recent visit?
326
00:15:55,413 --> 00:15:56,475
Yes.
327
00:15:56,563 --> 00:15:58,575
And did you bring any
of these digital recordings
328
00:15:58,663 --> 00:15:59,467
with you today?
329
00:15:59,555 --> 00:16:01,114
I did.
I brought security footage
330
00:16:01,202 --> 00:16:03,567
from the two cameras
that are above the exit.
331
00:16:03,655 --> 00:16:05,048
Objection, Your Honor.
332
00:16:05,222 --> 00:16:08,138
This violates the people's
discovery obligations.
333
00:16:08,234 --> 00:16:10,036
Your Honor,
we apologize,
334
00:16:10,124 --> 00:16:12,481
but my office just became
aware of these recordings
335
00:16:12,569 --> 00:16:14,029
when Ms. Coleman
arrived this morning.
336
00:16:14,116 --> 00:16:15,682
Oh, well, that's
all well and good,
337
00:16:15,899 --> 00:16:18,120
but my team is being
made aware of it
338
00:16:18,208 --> 00:16:19,919
for the first time right now.
339
00:16:20,372 --> 00:16:22,243
We're being blindsided,
Your Honor.
340
00:16:22,658 --> 00:16:25,122
I'm gonna take Ms. Glover
at her word
341
00:16:25,210 --> 00:16:28,213
that these tapes just fell
into her lap today.
342
00:16:29,836 --> 00:16:31,359
Ask your
next question,
343
00:16:31,447 --> 00:16:32,927
counselor.
344
00:16:33,653 --> 00:16:36,770
So you reviewed
the security tapes
345
00:16:36,858 --> 00:16:39,145
and brought images
from two cameras
346
00:16:39,236 --> 00:16:41,481
- positioned above the exit?
- Yes.
347
00:16:42,161 --> 00:16:43,816
Let's take a look.
348
00:16:45,700 --> 00:16:47,895
So, these signs...
349
00:16:47,983 --> 00:16:50,598
This area...
Specifically exists
350
00:16:50,841 --> 00:16:52,911
to remind your patrons
351
00:16:52,999 --> 00:16:54,606
that they need to stop
352
00:16:54,693 --> 00:16:57,536
and be doubly sure that
their weapons are empty
353
00:16:57,716 --> 00:16:59,524
before they leave
the range?
354
00:16:59,611 --> 00:17:00,927
Exactly.
355
00:17:50,277 --> 00:17:52,278
It's check,
and then I win your queen.
356
00:17:53,558 --> 00:17:54,794
Dude, you're killing me.
357
00:17:54,882 --> 00:17:55,973
How old are you again?
358
00:17:56,061 --> 00:17:59,020
It's simple: I don't
want to be there anymore.
359
00:17:59,108 --> 00:18:01,114
Lena, there are
optics to consider.
360
00:18:01,202 --> 00:18:02,739
If you stop coming
to court...
361
00:18:02,827 --> 00:18:04,716
If you appear to have
given up on your husband...
362
00:18:04,803 --> 00:18:05,864
Why shouldn't the jury?
363
00:18:05,952 --> 00:18:08,169
The jury is gonna do
what the jury's gonna do.
364
00:18:09,506 --> 00:18:12,997
I have one
child left.
365
00:18:13,786 --> 00:18:16,466
And he's spending his days
with babysitters.
366
00:18:16,570 --> 00:18:18,020
Strangers.
367
00:18:18,384 --> 00:18:20,247
So I can sit
in a courtroom
368
00:18:20,335 --> 00:18:21,669
and support a man
369
00:18:21,757 --> 00:18:23,450
who'd rather talk on
his phone
370
00:18:23,538 --> 00:18:25,552
- than empty his gun.
- Come on!
371
00:18:25,657 --> 00:18:27,659
Come on!
Come on!
372
00:18:27,747 --> 00:18:29,528
Mr. Crawford, Mrs. Crawford,
please,
373
00:18:29,616 --> 00:18:32,231
let's... let's not turn
on each other.
374
00:18:32,414 --> 00:18:34,098
I've been married
to that damn phone
375
00:18:34,186 --> 00:18:35,231
for 20 years.
376
00:18:35,319 --> 00:18:37,039
I didn't check the gun
because I knew
377
00:18:37,127 --> 00:18:39,564
I had already fired off
all six shots at the range.
378
00:18:39,652 --> 00:18:40,888
I knewthe gun was empty.
379
00:18:40,976 --> 00:18:42,934
Then who loaded it?!
380
00:18:43,835 --> 00:18:45,489
Do not say Theo.
381
00:18:45,857 --> 00:18:47,653
I will not have you
blame him for this
382
00:18:47,741 --> 00:18:50,092
when he is not here
to defend himself.
383
00:18:59,341 --> 00:19:00,833
Lena, I know you're upset.
384
00:19:01,665 --> 00:19:04,255
But I also know you don't want
your husband to go to prison.
385
00:19:04,343 --> 00:19:05,692
That would be
a catastrophe,
386
00:19:06,004 --> 00:19:07,559
for you and for Charlie.
387
00:19:09,570 --> 00:19:12,848
I guarantee you,
if you don't show up in court,
388
00:19:13,009 --> 00:19:14,716
the outcome
is a foregone conclusion.
389
00:19:14,804 --> 00:19:16,817
If you act out
in front of a jury,
390
00:19:16,983 --> 00:19:18,941
you're telling them
to send him to prison.
391
00:19:20,351 --> 00:19:21,864
So I implore you...
392
00:19:22,434 --> 00:19:23,731
both of you...
393
00:19:24,036 --> 00:19:26,091
present a
united front.
394
00:19:27,496 --> 00:19:28,934
For Charlie.
395
00:19:36,084 --> 00:19:37,202
Please tell the jury
396
00:19:37,290 --> 00:19:38,778
your name
and what it is you do.
397
00:19:38,874 --> 00:19:41,263
My name is Debra Erwin,
and I'm a paramedic.
398
00:19:41,737 --> 00:19:44,091
And on the afternoon
of the shooting,
399
00:19:44,179 --> 00:19:45,978
you were dispatched
to the Crawford home.
400
00:19:46,066 --> 00:19:47,316
Isn't that correct?- Correct.
401
00:19:47,404 --> 00:19:48,431
My partner and I were
402
00:19:48,519 --> 00:19:49,778
the first to arrive
on scene.
403
00:19:49,866 --> 00:19:51,742
We were there to render
medical aid,
404
00:19:51,830 --> 00:19:54,427
but we found the victim
to be unresponsive.
405
00:19:54,737 --> 00:19:57,325
And can you describe
the injury?
406
00:19:57,451 --> 00:19:59,583
A single gunshot wound
to the head.
407
00:19:59,897 --> 00:20:01,419
And was there
408
00:20:01,507 --> 00:20:03,763
anyone else in the house
when you arrived?
409
00:20:03,874 --> 00:20:05,817
Yes, the victim's
little brother.
410
00:20:06,159 --> 00:20:07,769
I believe
his name was Charlie.
411
00:20:08,043 --> 00:20:10,176
I think he told us
he was 13 years old.
412
00:20:10,584 --> 00:20:12,872
Thank you.
Nothing further.
413
00:20:13,645 --> 00:20:15,502
What's it look like
from where you're sitting?
414
00:20:15,590 --> 00:20:17,388
We are holding steady.
We have four green
415
00:20:17,476 --> 00:20:19,388
and eight red.
416
00:20:19,865 --> 00:20:22,675
Ms. Erwin, were you present
417
00:20:22,763 --> 00:20:26,288
when my client and his wife
arrived at the home?
418
00:20:26,376 --> 00:20:27,290
I was.
419
00:20:27,378 --> 00:20:28,727
And what did you see?
420
00:20:29,030 --> 00:20:30,380
Were they upset?
421
00:20:30,755 --> 00:20:31,958
My God, of course.
422
00:20:32,046 --> 00:20:34,527
Is it fair to say that
they were devastated?
423
00:20:34,784 --> 00:20:36,090
At the very least.
424
00:20:36,178 --> 00:20:37,364
Inconsolable?
425
00:20:37,452 --> 00:20:40,542
Absolutely.
Their child was dead.
426
00:20:41,169 --> 00:20:42,338
When they left their house,
427
00:20:42,426 --> 00:20:44,090
their child was alive.
428
00:20:44,343 --> 00:20:46,432
And when they came home,
their child was dead.
429
00:20:46,925 --> 00:20:48,926
I see. And...
430
00:20:49,095 --> 00:20:50,325
Did they actually
431
00:20:50,413 --> 00:20:52,208
get to see their son?
432
00:20:52,870 --> 00:20:55,333
I mean, was his
body still there?
433
00:20:55,437 --> 00:20:57,637
Yes, he was laying there
in the closet.
434
00:20:57,725 --> 00:20:59,422
A gunshot wound to the head.
435
00:21:00,027 --> 00:21:04,184
And did they actually watch
him getting zipped into...
436
00:21:04,840 --> 00:21:06,497
into the body bag?
437
00:21:06,755 --> 00:21:08,380
Just the father at first.
438
00:21:08,470 --> 00:21:10,298
The mother was too upset.
439
00:21:10,556 --> 00:21:12,895
But then she showed up
at the last minute.
440
00:21:13,741 --> 00:21:15,351
Kissed him on the cheek.
441
00:21:18,940 --> 00:21:21,106
Thank you for your
testimony, Ms. Erwin.
442
00:21:21,379 --> 00:21:23,120
Nothing further,
Your Honor.
443
00:21:23,505 --> 00:21:25,020
Why are you not saying
anything?
444
00:21:25,108 --> 00:21:26,903
Sorry. We just picked up two.
445
00:21:27,512 --> 00:21:29,919
We have six red, six green.
446
00:21:34,335 --> 00:21:35,981
Good day, no?
447
00:21:36,792 --> 00:21:39,208
Yes.
Yes, it was.
448
00:21:40,559 --> 00:21:43,692
Marissa feels the jury
is evenly split.
449
00:21:44,193 --> 00:21:46,544
I even saw a couple of jurors
with tears in their eyes,
450
00:21:46,632 --> 00:21:48,958
and we haven't even
presented our case yet.
451
00:21:50,082 --> 00:21:52,411
So what's going through
that brain of yours?
452
00:21:55,359 --> 00:21:56,882
It's probably nothing.
453
00:21:56,970 --> 00:21:58,833
Oh, come on. Talk to me.
454
00:22:01,032 --> 00:22:02,732
That paramedic.
455
00:22:03,042 --> 00:22:06,524
She kept talking about Eric and Lena,
how upset they were.
456
00:22:06,612 --> 00:22:07,880
I know.
457
00:22:07,989 --> 00:22:10,482
It was like manna from heaven.
458
00:22:10,608 --> 00:22:13,941
Mm. You notice
she didn't mention Charlie?
459
00:22:14,330 --> 00:22:15,872
Yeah. So?
460
00:22:16,573 --> 00:22:18,583
Well, don't you think
he was upset?
461
00:22:21,067 --> 00:22:22,950
Well, that goes without saying.
462
00:22:23,378 --> 00:22:25,815
Mm.
I just find it fascinating
463
00:22:25,903 --> 00:22:27,286
she wouldn't mention it.
464
00:22:27,709 --> 00:22:30,843
He's a child. And he's the one
who pulled the trigger.
465
00:22:31,133 --> 00:22:33,708
Yeah, but it might be just
as simple as the fact
466
00:22:33,796 --> 00:22:36,911
that... no one talked
about Charlie.
467
00:22:37,183 --> 00:22:40,068
You know?
Charlie's not the one on trial.
468
00:22:41,648 --> 00:22:42,927
Okay.
469
00:22:43,015 --> 00:22:44,544
If you say so.
470
00:22:44,970 --> 00:22:46,841
911. What's your emergency?
471
00:22:46,956 --> 00:22:50,114
Um,
I-I just shot my brother.
472
00:22:50,245 --> 00:22:52,117
I did it by accident.
473
00:22:52,212 --> 00:22:53,943
I didn't know
the gun was loaded.
474
00:22:54,031 --> 00:22:56,638
Okay. Don't worry, honey.
Help is on the way.
475
00:22:56,726 --> 00:22:58,583
Can you check to see
if he's breathing?
476
00:22:59,109 --> 00:23:01,608
Actually,
I think he's dead.
477
00:23:02,422 --> 00:23:04,424
911.
What's your emergency?
478
00:23:05,282 --> 00:23:08,210
Um, I-I just shot my brother.
479
00:23:08,475 --> 00:23:10,538
I did it by accident.
480
00:23:10,626 --> 00:23:12,015
I didn't know
the gun was loaded.
481
00:23:12,103 --> 00:23:14,554
Okay. Don't worry, honey.
Help is on the way.
482
00:23:14,796 --> 00:23:17,190
Can you check to see
if he's breathing?
483
00:23:17,566 --> 00:23:19,630
Actually, I think he's dead.
484
00:23:19,810 --> 00:23:22,030
Honey,
I need you to do something for me.
485
00:23:22,126 --> 00:23:24,563
Just check to see
if he has a pulse.
486
00:23:28,092 --> 00:23:30,216
I'm sorry.
Did I see what?
487
00:23:30,457 --> 00:23:32,937
Did you see
Theo load the gun?
488
00:23:34,413 --> 00:23:36,763
Dr. Bull, if I had seen Theo
load the gun,
489
00:23:36,851 --> 00:23:38,418
I never would have fired it.
490
00:23:40,821 --> 00:23:42,732
Right.
Of course.
491
00:23:44,835 --> 00:23:47,045
Is that what you wanted
to ask me?
492
00:23:47,133 --> 00:23:49,068
Is that why you wanted
to see me this morning?
493
00:23:49,164 --> 00:23:51,396
Well, that and...
494
00:23:51,909 --> 00:23:54,173
I wanted to see
how you were holding up.
495
00:23:55,538 --> 00:23:57,037
I'm okay.
496
00:23:59,875 --> 00:24:01,435
Home is weird.
497
00:24:02,127 --> 00:24:03,630
Either it's really quiet
498
00:24:03,718 --> 00:24:05,998
or Mom and Dad
are fighting.
499
00:24:06,563 --> 00:24:08,357
I think they miss Theo.
500
00:24:08,962 --> 00:24:12,318
Well, I suppose
that's to be expected.
501
00:24:13,117 --> 00:24:14,490
I suppose.
502
00:24:22,815 --> 00:24:24,466
Sorry.
503
00:24:28,348 --> 00:24:29,623
You yawned?
504
00:24:29,908 --> 00:24:31,171
Like you were bored?
505
00:24:31,274 --> 00:24:32,805
More like I was tired.
506
00:24:32,944 --> 00:24:35,015
And Charlie
didn't respond.
507
00:24:35,534 --> 00:24:37,491
That... is-is that
supposed to mean something?
508
00:24:37,579 --> 00:24:38,617
Mm.
509
00:24:38,705 --> 00:24:39,976
Catching a yawn
510
00:24:40,064 --> 00:24:42,469
is indicative
of empathy.
511
00:24:42,798 --> 00:24:46,187
Sorry. When someone just says
the word "yawn" I yawn.
512
00:24:46,275 --> 00:24:49,104
Exactly. Usually, when one
person in a room yawns,
513
00:24:49,192 --> 00:24:50,812
everyone in
the room yawns.
514
00:24:50,900 --> 00:24:53,164
It's a simple test
psychologists use.
515
00:24:53,252 --> 00:24:54,644
A test for what?
516
00:24:54,732 --> 00:24:56,390
Sociopathy.
517
00:24:56,729 --> 00:24:58,078
Sociopathy.
518
00:25:03,575 --> 00:25:04,851
What?
519
00:25:05,149 --> 00:25:06,715
You haven't yawned yet.
520
00:25:06,953 --> 00:25:08,891
Sorry.
I'm not a yawner.
521
00:25:09,265 --> 00:25:10,664
Does that make me
a bad person?
522
00:25:10,752 --> 00:25:13,146
Well, unless I misunderstood,
it sounds like Bull is saying
523
00:25:13,234 --> 00:25:14,549
it makes you
a sociopath.
524
00:25:14,636 --> 00:25:15,726
Not exactly.
525
00:25:15,814 --> 00:25:18,617
We rely on
other indicators as well.
526
00:25:18,705 --> 00:25:20,277
But... So the kid doesn't yawn,
527
00:25:20,365 --> 00:25:22,250
and you're saying he
might be a sociopath.
528
00:25:22,546 --> 00:25:25,265
I'm saying I suspect
he lacks empathy.
529
00:25:26,303 --> 00:25:28,523
I listened to that
911 call again.
530
00:25:28,955 --> 00:25:30,695
- And?
- And it
531
00:25:30,783 --> 00:25:32,307
is a sales pitch.
532
00:25:32,672 --> 00:25:33,915
Uh, what does that mean?
533
00:25:34,003 --> 00:25:35,555
Well, why do you call 911?
534
00:25:35,643 --> 00:25:36,781
To get help.
535
00:25:36,869 --> 00:25:39,086
Exactly.
And, to me,
536
00:25:40,097 --> 00:25:41,620
it just sounded like
Charlie
537
00:25:41,707 --> 00:25:44,449
was trying to get
a story out.
538
00:25:45,148 --> 00:25:47,052
And people
who call 911
539
00:25:47,140 --> 00:25:48,888
rarely say someone's dead.
540
00:25:49,039 --> 00:25:50,451
But Theo was dead.
541
00:25:50,539 --> 00:25:52,615
It doesn't matter.
People usually hold out hope
542
00:25:52,703 --> 00:25:54,982
until someone
definitively says it's over,
543
00:25:55,070 --> 00:25:57,219
that their loved one
absolutely can't be saved.
544
00:25:57,307 --> 00:26:00,223
Okay, assuming Charlie
is a sociopath,
545
00:26:00,500 --> 00:26:02,021
how does that affect our case?
546
00:26:02,109 --> 00:26:04,633
Sociopaths are
pathological liars.
547
00:26:04,728 --> 00:26:05,953
So are you saying he lied
548
00:26:06,041 --> 00:26:08,055
about how the bullet
got into the gun?
549
00:26:08,625 --> 00:26:11,344
So maybe Eric's recollection
was correct.
550
00:26:11,797 --> 00:26:14,414
Maybe he didn't leave
a loaded gun in the house.
551
00:26:14,742 --> 00:26:17,003
I think that little boy
loaded the gun.
552
00:26:17,414 --> 00:26:19,527
And I think
he shot his brother
553
00:26:19,746 --> 00:26:21,052
in cold blood.
554
00:26:32,749 --> 00:26:34,500
You're not gonna
tell them... your theory
555
00:26:34,588 --> 00:26:36,094
about their son?
556
00:26:37,020 --> 00:26:39,983
No, not at this point.
Not until I can prove it.
557
00:26:42,319 --> 00:26:43,471
Morning.
558
00:26:44,024 --> 00:26:45,898
Jace, Mr. Colón.
559
00:26:45,986 --> 00:26:47,030
Everything all right?
560
00:26:47,118 --> 00:26:48,875
Yeah.
Everything's terrific.
561
00:26:49,460 --> 00:26:51,288
Glad to see you brought
Charlie along.
562
00:26:51,500 --> 00:26:52,938
It's important for
the jury to see
563
00:26:53,026 --> 00:26:55,028
the whole family in there
while you're testifying.
564
00:26:55,397 --> 00:26:57,617
See that there's something
to save.
565
00:26:58,273 --> 00:27:00,555
By the way,
this is Danny James.
566
00:27:00,709 --> 00:27:02,531
Mr. and Mrs. Crawford,
Charlie.
567
00:27:02,691 --> 00:27:04,825
She's an investigator who
works with me, and I was wondering
568
00:27:04,912 --> 00:27:08,101
if... it was possible for her
to take one more look
569
00:27:08,250 --> 00:27:09,500
inside your home?
570
00:27:09,588 --> 00:27:11,640
One more look
at the crime scene,
571
00:27:11,728 --> 00:27:13,121
see if there's anything
we missed?
572
00:27:14,327 --> 00:27:16,531
Oh. The housekeeper's
there today.
573
00:27:16,757 --> 00:27:18,922
I'll give her a call.
She can let you in.
574
00:27:19,195 --> 00:27:21,198
- Terrific.
- Mr. Crawford,
575
00:27:21,285 --> 00:27:23,148
we all saw the tape.
576
00:27:23,308 --> 00:27:25,655
You and your late
son making your way
577
00:27:25,743 --> 00:27:27,875
towards the exit
of the gun range.
578
00:27:28,234 --> 00:27:30,187
Signs imploring you
579
00:27:30,275 --> 00:27:33,359
to... check that your gun
is empty.
580
00:27:34,254 --> 00:27:37,085
You seemingly
ignoring those signs.
581
00:27:37,339 --> 00:27:38,993
Talking on the phone.
582
00:27:40,412 --> 00:27:41,882
Why is that?
583
00:27:42,109 --> 00:27:45,460
Why wouldn't you check
to see if your gun was empty?
584
00:27:50,110 --> 00:27:52,070
Well, I've thought about
that moment a great deal.
585
00:27:54,327 --> 00:27:55,796
At the time,
586
00:27:56,030 --> 00:27:59,304
I would have sworn
on my son's life...
587
00:28:00,591 --> 00:28:02,506
...that the gun was empty.
588
00:28:03,335 --> 00:28:04,960
And the truth is,
I'm still prepared
589
00:28:05,048 --> 00:28:06,788
to swear that it was empty.
590
00:28:07,523 --> 00:28:09,343
The gun holds
six bullets.
591
00:28:10,048 --> 00:28:11,311
Six.
592
00:28:12,265 --> 00:28:13,687
Theo shot,
593
00:28:13,775 --> 00:28:15,864
which was the reason
we were there.
594
00:28:16,644 --> 00:28:18,444
And then he gave...
595
00:28:18,532 --> 00:28:20,007
he gave the gun to me.
596
00:28:21,576 --> 00:28:23,230
I reloaded.
597
00:28:23,521 --> 00:28:25,226
Six bullets.
598
00:28:25,848 --> 00:28:27,484
Took six shots.
599
00:28:28,352 --> 00:28:30,609
I can tell you where
they struck on the target.
600
00:28:31,403 --> 00:28:34,640
I can tell you
the clothes I was wearing.
601
00:28:36,717 --> 00:28:38,124
The clothes he was wearing.
602
00:28:39,077 --> 00:28:41,452
I mean, I can tell you
what was in my pockets.
603
00:28:42,826 --> 00:28:46,452
Where we ate
after we left the range.
604
00:28:49,261 --> 00:28:51,785
What my wife wore
to bed that night.
605
00:28:52,843 --> 00:28:55,379
What my youngest,
Charlie,
606
00:28:55,466 --> 00:28:59,078
was reading on his tablet
when I took it from him,
607
00:29:00,016 --> 00:29:02,702
told him it was time
to go to sleep.
608
00:29:06,738 --> 00:29:10,045
I'm not-I'm not trying
to make this hard for you.
609
00:29:10,706 --> 00:29:12,487
Six bullets.
610
00:29:13,721 --> 00:29:15,448
Six shots.
611
00:29:16,588 --> 00:29:18,053
I swear to you.
612
00:29:20,172 --> 00:29:22,237
I remember every damn one.
613
00:29:26,147 --> 00:29:27,619
Thank you.
614
00:29:28,111 --> 00:29:30,018
No further questions,
Your Honor.
615
00:29:30,127 --> 00:29:31,729
Oh, my God.
They believe him.
616
00:29:31,817 --> 00:29:33,979
Three of them believe him.
We just got
617
00:29:34,067 --> 00:29:35,633
three greens.
618
00:29:39,285 --> 00:29:40,909
That was a nice story.
619
00:29:40,997 --> 00:29:42,389
Your Honor.
620
00:29:42,991 --> 00:29:45,502
You're badgering
the witness, counselor.
621
00:29:45,590 --> 00:29:47,190
You're not five words
622
00:29:47,278 --> 00:29:50,698
into your cross examination and
you're badgering the witness.
623
00:29:52,084 --> 00:29:53,737
I'm sorry, Your Honor.
624
00:29:53,825 --> 00:29:55,740
Let's start again, please.
625
00:29:56,596 --> 00:29:58,065
All right.
626
00:29:59,156 --> 00:30:01,115
Mr. Crawford,
627
00:30:01,565 --> 00:30:03,651
we all heard your testimony,
628
00:30:04,057 --> 00:30:06,026
and it was very moving.
629
00:30:07,294 --> 00:30:09,035
So what now?
630
00:30:10,104 --> 00:30:12,659
Your son is
still dead.
631
00:30:13,239 --> 00:30:15,338
Dead from a gunshot wound.
632
00:30:15,441 --> 00:30:17,479
The bullet somehow
633
00:30:17,657 --> 00:30:19,487
found its way into the gun.
634
00:30:19,575 --> 00:30:21,273
You just testified
635
00:30:21,534 --> 00:30:23,536
that you didn't
put it in there.
636
00:30:23,733 --> 00:30:24,952
So,
637
00:30:25,040 --> 00:30:27,792
did Theodore, your oldest son,
put it in there?
638
00:30:27,880 --> 00:30:29,776
Objection.
Calls for speculation.
639
00:30:29,864 --> 00:30:31,857
- Objection sustained. The jury will
- Or could it have been
640
00:30:31,944 --> 00:30:32,997
- disregar...
- your youngest child?
641
00:30:33,084 --> 00:30:34,426
- Maybe he did it?
- Your Honor!
642
00:30:34,514 --> 00:30:38,219
Or was it the gun range fairy,
who always knows
643
00:30:38,307 --> 00:30:39,800
Oh, geez...
Your Honor! what's in your pocket
644
00:30:39,887 --> 00:30:40,809
and loves to make
you think you shot
645
00:30:40,912 --> 00:30:43,660
six bullets
when you only shot five!
646
00:30:44,368 --> 00:30:45,673
That's it!
647
00:30:45,862 --> 00:30:48,213
You have exhausted
my patience.
648
00:30:49,332 --> 00:30:51,848
One more time,
Ms. Glover,
649
00:30:52,060 --> 00:30:54,153
and I will hold you
in contempt.
650
00:30:55,793 --> 00:30:58,395
I have no further questions
for this witness.
651
00:31:03,868 --> 00:31:05,215
Bull...
652
00:31:05,555 --> 00:31:07,989
two of our three green jurors
don't believe him anymore.
653
00:31:11,690 --> 00:31:13,926
Any way you can
get a sitter for tonight?
654
00:31:26,659 --> 00:31:29,871
As you know, we've been doing
quite a bit of investigating,
655
00:31:29,982 --> 00:31:32,707
getting to know everyone
involved.
656
00:31:33,420 --> 00:31:35,335
And we have a theory
657
00:31:35,423 --> 00:31:38,818
as to who might have put that bullet
in the gun.
658
00:31:39,778 --> 00:31:41,340
Well, unfortunately,
there were no
659
00:31:41,428 --> 00:31:44,278
discernible fingerprints or DNA
on the spent shell casing.
660
00:31:45,511 --> 00:31:48,226
But I did find
something interesting
661
00:31:48,314 --> 00:31:49,723
in Charlie's bedroom.
662
00:31:51,132 --> 00:31:53,074
Okay.
Charlie's notebook.
663
00:31:53,162 --> 00:31:54,981
Charlie's World Affairs
notebook.
664
00:31:55,275 --> 00:31:57,918
I'm not clear on what
we're talking about here.
665
00:31:58,006 --> 00:32:00,443
I'm not clear on who
we're talking about here.
666
00:32:00,988 --> 00:32:02,707
If you'll open
the back cover.
667
00:32:07,666 --> 00:32:09,668
Turn the page.
668
00:32:11,436 --> 00:32:14,692
Turn the page.
Turn the page.
669
00:32:20,728 --> 00:32:24,481
What is it you think
we're looking at here?
670
00:32:24,569 --> 00:32:27,572
Are-are we having
a conversation about Charlie?
671
00:32:27,884 --> 00:32:30,452
I need to know if we're
talking about Charlie.
672
00:32:31,153 --> 00:32:33,340
We believe Charlie may have been
trying to gain access
673
00:32:33,428 --> 00:32:34,777
to the closet safe.
674
00:32:34,865 --> 00:32:37,192
It appears that, over the course
of several months...
675
00:32:38,495 --> 00:32:40,541
...he tried every conceivable
676
00:32:40,629 --> 00:32:42,121
four-digit combination.
677
00:32:43,023 --> 00:32:45,004
Doing it in a very organized,
678
00:32:45,465 --> 00:32:47,379
very systemic way,
679
00:32:47,797 --> 00:32:50,559
and he finally gave up
when he got to the sixes.
680
00:32:51,457 --> 00:32:54,012
Okay, I think you people
are out of your minds.
681
00:32:54,100 --> 00:32:57,147
That's not what this is.
That's not who Charlie is.
682
00:32:57,235 --> 00:32:58,627
There's more.
683
00:32:59,284 --> 00:33:01,324
I've been doing a
fairly exhaustive search
684
00:33:01,412 --> 00:33:04,254
online, trying to get a sense
of Charlie's cyber life.
685
00:33:05,028 --> 00:33:08,184
Your son maintained a number
of secret online accounts.
686
00:33:08,486 --> 00:33:11,153
He had dozens
of screen names and profiles.
687
00:33:11,248 --> 00:33:12,763
Okay, so he's a kid.
That's what they do.
688
00:33:12,850 --> 00:33:15,176
- They-they live on their devices.
- I found hundreds
689
00:33:15,264 --> 00:33:17,832
of messages in dozens
of private chat rooms,
690
00:33:17,920 --> 00:33:20,012
most of them
about his older brother,
691
00:33:20,394 --> 00:33:23,668
most of them
violent,
692
00:33:24,194 --> 00:33:25,645
dark,
693
00:33:26,089 --> 00:33:27,535
disturbing.
694
00:33:28,256 --> 00:33:31,184
He was clearly preoccupied
with his brother's death.
695
00:33:35,955 --> 00:33:37,965
Okay. I'm-I'm done here.
696
00:33:38,201 --> 00:33:39,520
This is...
697
00:33:45,432 --> 00:33:47,629
There were also a multitude
of Google searches
698
00:33:47,717 --> 00:33:50,459
on how to load
and shoot revolvers.
699
00:33:50,602 --> 00:33:52,192
Oh, God.
700
00:33:54,474 --> 00:33:57,012
I know how devastating
this is to hear...
701
00:33:59,433 --> 00:34:01,261
...but I would not be
discussing this with you
702
00:34:01,349 --> 00:34:02,723
if I didn't think...
703
00:34:03,174 --> 00:34:04,754
If I was not
704
00:34:05,581 --> 00:34:07,504
reasonably certain...
705
00:34:08,924 --> 00:34:11,168
I believe
your son is dangerous,
706
00:34:12,040 --> 00:34:15,347
and I believe he intentionally
killed his brother.
707
00:34:16,247 --> 00:34:19,660
Bu... I-I know my son.
He's not a monster.
708
00:34:19,748 --> 00:34:21,706
We did not
raise a killer.
709
00:34:21,794 --> 00:34:22,925
If we can just
710
00:34:23,013 --> 00:34:25,059
take a minute
to talk about the case.
711
00:34:25,718 --> 00:34:28,582
By any metric,
we are poised to lose.
712
00:34:30,280 --> 00:34:31,270
And I believe you're facing
713
00:34:31,358 --> 00:34:33,621
an extended term
in prison.
714
00:34:33,839 --> 00:34:35,168
Which means
you will be living
715
00:34:35,256 --> 00:34:36,518
alone with Charlie.
716
00:34:36,942 --> 00:34:38,981
This is absurd.
My son would never hurt me.
717
00:34:39,069 --> 00:34:40,324
My-my son would never
718
00:34:40,419 --> 00:34:41,458
- hurt anyone.
- What-what...
719
00:34:41,545 --> 00:34:43,004
what are you
suggesting, Jason?
720
00:34:43,092 --> 00:34:45,903
What do we do? Is this something
that-that can be treated?
721
00:34:46,462 --> 00:34:48,121
Something
that can be cured?
722
00:34:48,416 --> 00:34:50,070
Cured, no.
723
00:34:50,283 --> 00:34:51,723
There are treatment options
724
00:34:51,811 --> 00:34:54,614
that will
attempt to modify his behavior.
725
00:34:54,702 --> 00:34:56,095
Drugs. But
726
00:34:56,609 --> 00:34:59,306
there's nothing that's gonna fix
the underlying condition.
727
00:34:59,394 --> 00:35:01,543
There is no cure
728
00:35:01,631 --> 00:35:02,981
for sociopathy.
729
00:35:03,069 --> 00:35:06,989
Oh, my God, Eric.
This... this is not who he is. This...
730
00:35:07,077 --> 00:35:08,106
Eric,
731
00:35:08,207 --> 00:35:10,426
Lena,
I have to be honest.
732
00:35:10,514 --> 00:35:12,908
If I could, I would report him
to the authorities.
733
00:35:12,996 --> 00:35:15,145
That's how dangerous
I think he is.
734
00:35:15,681 --> 00:35:17,293
But I can't.
No one here can.
735
00:35:17,381 --> 00:35:18,619
We're a part of his legal team
736
00:35:18,707 --> 00:35:21,270
and we are bound by
attorney-client privilege.
737
00:35:22,156 --> 00:35:23,462
You can.
738
00:35:24,220 --> 00:35:25,809
You can report him.
739
00:35:32,820 --> 00:35:34,692
You people are insane.
740
00:35:36,657 --> 00:35:38,301
Eric, I want to go.
741
00:35:42,342 --> 00:35:45,801
Eric.
I need to go.
742
00:36:08,284 --> 00:36:10,004
You write a closing argument?
743
00:36:11,442 --> 00:36:12,535
I did.
744
00:36:12,623 --> 00:36:13,918
Think it'll make a difference?
745
00:36:14,006 --> 00:36:15,278
None whatsoever.
746
00:36:16,223 --> 00:36:17,489
This is a first.
747
00:36:17,585 --> 00:36:19,935
I think I've been outsmarted
by a 13-year-old.
748
00:36:20,038 --> 00:36:21,213
Well...
749
00:36:21,332 --> 00:36:23,621
it's not like we had
a lot to work with.
750
00:36:24,350 --> 00:36:25,809
Two witnesses.
751
00:36:25,897 --> 00:36:29,059
One dead, the other
a pathological liar.
752
00:36:33,231 --> 00:36:34,699
He is, isn't he?
753
00:36:35,456 --> 00:36:36,856
What's that?
754
00:36:37,586 --> 00:36:38,965
Our client.
755
00:36:39,375 --> 00:36:40,809
Our original client, Charlie,
756
00:36:40,897 --> 00:36:42,262
the one we were hired
to defend...
757
00:36:42,350 --> 00:36:44,114
He's a pathological liar.
758
00:36:45,752 --> 00:36:47,949
Mr. and Mrs. Crawford.
759
00:36:48,507 --> 00:36:51,554
Any chance I can speak
to you two in private?
760
00:36:51,773 --> 00:36:54,582
I've secured the courthouse
conference room.
761
00:36:55,150 --> 00:36:57,058
Not to worry,
I'll sit with Charlie.
762
00:37:10,129 --> 00:37:11,613
What's going on?
763
00:37:12,782 --> 00:37:14,504
Nothing to worry about.
764
00:37:15,967 --> 00:37:17,686
What you playing?
What game is that?
765
00:37:18,522 --> 00:37:21,584
Wh-What-what is Mr. Colón
telling my parents?
766
00:37:22,072 --> 00:37:24,686
Is everything all right?
Has something changed?
767
00:37:25,879 --> 00:37:27,837
I don't want to get
your hopes up.
768
00:37:28,089 --> 00:37:30,764
Tell me.
Please.
769
00:37:31,246 --> 00:37:32,881
Charlie...
770
00:37:35,413 --> 00:37:37,951
Well, there's a new
771
00:37:38,039 --> 00:37:39,748
kind of technology
772
00:37:40,490 --> 00:37:41,695
we found out about
773
00:37:41,892 --> 00:37:43,982
from the Netherlands.
774
00:37:44,828 --> 00:37:45,818
What happens is these
775
00:37:45,906 --> 00:37:47,498
forensic clinicians
discovered a way
776
00:37:47,586 --> 00:37:50,037
of soaking spent shell casings
in a chemical,
777
00:37:50,125 --> 00:37:52,397
and apparently they
were able to extract DNA
778
00:37:52,485 --> 00:37:54,529
that we've never
been able to before.
779
00:37:54,643 --> 00:37:56,154
So...
780
00:37:56,788 --> 00:37:58,703
So what does that mean?
781
00:37:58,791 --> 00:38:02,404
It means, if it works...
782
00:38:02,651 --> 00:38:04,201
And everybody seems
to think it will...
783
00:38:04,289 --> 00:38:07,068
We should be able to tell who
loaded the bullet into the gun
784
00:38:07,551 --> 00:38:09,318
that killed your brother.
785
00:38:12,362 --> 00:38:14,451
Look, it came out
of a fresh box of ammo.
786
00:38:14,539 --> 00:38:17,092
There's no reason for anyone
else to have touched it, right?
787
00:38:19,225 --> 00:38:22,857
So I have someone who works
for me
788
00:38:22,945 --> 00:38:25,881
flying to the Netherlands
with the casing as we speak.
789
00:38:30,241 --> 00:38:32,232
But it's no guarantee.
790
00:38:32,791 --> 00:38:35,315
Look, I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
791
00:38:35,722 --> 00:38:38,264
If for some reason it doesn't
work, I got your hopes up.
792
00:38:38,352 --> 00:38:39,631
Dr. Bull.
793
00:38:41,772 --> 00:38:44,053
You're still
part of my legal team, right?
794
00:38:44,591 --> 00:38:46,318
Anything I tell you
795
00:38:46,406 --> 00:38:48,615
stays a secret, doesn't it?
796
00:38:50,170 --> 00:38:51,631
Yes, of course.
797
00:38:54,006 --> 00:38:57,373
What would happen if they found
my DNA on that shell casing?
798
00:38:59,705 --> 00:39:01,403
Charlie Crawford,
Eric Crawford's
799
00:39:01,491 --> 00:39:03,449
surviving son, confessed to me
800
00:39:04,292 --> 00:39:06,209
that he intentionally
murdered
801
00:39:06,297 --> 00:39:07,951
his older brother.
802
00:39:08,481 --> 00:39:10,419
He explained that
when his brother went
803
00:39:10,507 --> 00:39:12,251
to see if his parents
had arrived home early,
804
00:39:12,338 --> 00:39:14,514
he, Charlie, loaded the gun,
805
00:39:14,780 --> 00:39:17,696
and when his brother returned to
tell him they were still alone,
806
00:39:17,784 --> 00:39:19,436
Charlie shot him in the head
807
00:39:19,524 --> 00:39:21,483
and made it look like
an accident.
808
00:39:22,127 --> 00:39:24,912
Your Honor,
even if that were true,
809
00:39:25,817 --> 00:39:28,514
Dr. Bull is part of
Charlie Crawford's legal team.
810
00:39:28,602 --> 00:39:30,193
That confession is privileged.
811
00:39:30,281 --> 00:39:31,482
Normally, it would be.
812
00:39:31,570 --> 00:39:34,162
But the one thing that trumps
attorney-client privilege
813
00:39:34,376 --> 00:39:35,682
is perjury.
814
00:39:35,996 --> 00:39:37,563
He's right.
815
00:39:37,752 --> 00:39:39,623
Charlie Crawford was
816
00:39:39,726 --> 00:39:41,303
your first witness.
817
00:39:42,220 --> 00:39:43,451
On the stand, under oath,
818
00:39:43,539 --> 00:39:46,178
he said his brother's death
was an accident,
819
00:39:46,487 --> 00:39:49,620
caused because someone
left a loaded gun
820
00:39:49,730 --> 00:39:51,639
where children
could access it.
821
00:39:52,460 --> 00:39:53,592
That's a direct
822
00:39:53,680 --> 00:39:56,928
contradiction from what
he confessed to Dr. Bull today,
823
00:39:58,017 --> 00:39:59,404
and that's perjury.
824
00:40:01,646 --> 00:40:04,248
So what are you asking me
to do?
825
00:40:05,082 --> 00:40:07,606
Well, there is only one remedy
for perjured testimony,
826
00:40:07,763 --> 00:40:09,092
that it be struck
from the record,
827
00:40:09,180 --> 00:40:11,482
and if you strike
this testimony,
828
00:40:11,570 --> 00:40:12,842
the government has no case
829
00:40:12,930 --> 00:40:14,179
because there's
no one to testify
830
00:40:14,266 --> 00:40:17,139
the gun must have been loaded
when Theo took it from the safe
831
00:40:17,227 --> 00:40:19,857
because, frankly,
it wasn't.
832
00:40:24,016 --> 00:40:26,932
So what do we do
about this boy?
833
00:40:27,870 --> 00:40:29,014
Where is he?
834
00:40:29,102 --> 00:40:30,626
He's sitting in the hallway
with his parents,
835
00:40:30,713 --> 00:40:33,561
who have no idea
what their son told me
836
00:40:33,649 --> 00:40:35,738
or that I am in here
discussing it with you.
837
00:40:40,043 --> 00:40:41,412
We charge him,
838
00:40:42,774 --> 00:40:44,100
with perjury,
839
00:40:45,213 --> 00:40:46,482
with murder.
840
00:40:48,801 --> 00:40:50,701
Are you gonna
take him into custody?
841
00:40:52,905 --> 00:40:54,295
May I come with you?
842
00:40:57,532 --> 00:40:58,678
Mr. Colón,
843
00:40:59,813 --> 00:41:02,207
will you join me
in the courtroom, please?
844
00:41:02,529 --> 00:41:03,975
Your second chair is here?
845
00:41:04,078 --> 00:41:05,943
Yes, Your Honor. Al right.
846
00:41:06,044 --> 00:41:07,623
Let's go in there.
847
00:41:08,386 --> 00:41:11,240
I'll dismiss the charges
against Eric Crawford,
848
00:41:11,537 --> 00:41:13,539
and I'll discharge the jury.
849
00:41:22,546 --> 00:41:23,826
Well.
850
00:41:24,782 --> 00:41:27,393
I guess there's no time
like the present.
851
00:41:28,318 --> 00:41:29,475
I'm so sorry.
852
00:41:29,563 --> 00:41:31,920
I haven't been
getting much sleep.
853
00:41:32,182 --> 00:41:35,447
Well, I don't know
what my excuse is.
854
00:41:36,574 --> 00:41:38,097
You're human.
855
00:41:46,531 --> 00:41:47,764
You okay?
856
00:41:48,970 --> 00:41:50,756
They wouldn't even talk to me.
857
00:41:51,237 --> 00:41:53,239
Wouldn't even
look at me.
858
00:41:54,331 --> 00:41:56,475
Aw, come on, Bull.
859
00:41:57,623 --> 00:41:59,639
You didn't have a choice.
860
00:42:00,155 --> 00:42:02,873
Couldn't let your
friend go to prison
861
00:42:02,961 --> 00:42:04,115
for something he didn't do,
862
00:42:04,203 --> 00:42:05,780
and you couldn't leave
a dangerous kid like that
863
00:42:05,867 --> 00:42:07,375
on the street.
864
00:42:08,407 --> 00:42:10,967
That dangerous kid
was their child.
865
00:42:11,707 --> 00:42:13,209
Their only child.
866
00:42:13,730 --> 00:42:16,559
You didn't have
a choice.
867
00:42:18,661 --> 00:42:20,115
This parenting thing.
868
00:42:21,822 --> 00:42:23,217
I don't know, Benny.
869
00:42:23,305 --> 00:42:25,465
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
870
00:42:25,749 --> 00:42:28,561
Sync corrections by srjanapala