1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,041 --> 00:00:09,458 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:38,458 --> 00:00:40,000 -[door slams] -[man] This is the police! 5 00:00:40,083 --> 00:00:43,458 -[woman] What's going on? -[man] Out of the building. Go downstairs. 6 00:00:43,541 --> 00:00:45,541 [indistinct chattering] 7 00:00:45,625 --> 00:00:47,083 [man 2] Police! 8 00:00:47,166 --> 00:00:50,708 [man] Everyone, vacate the building! Vacate the building immediately! 9 00:00:50,791 --> 00:00:52,833 [man 2] Please, sir, we don't have time. 10 00:00:52,916 --> 00:00:53,875 [man] Everyone, move! 11 00:00:53,958 --> 00:00:56,083 [man 2] Take the stairs. Do not take the elevator. 12 00:00:56,166 --> 00:00:58,125 Take the stairs. Let's go. 13 00:00:58,208 --> 00:00:59,083 [dog barking] 14 00:00:59,166 --> 00:01:00,333 [indistinct chattering] 15 00:01:00,416 --> 00:01:01,916 [man] Just take the stairs. 16 00:01:02,000 --> 00:01:03,583 Get out of the building. 17 00:01:03,666 --> 00:01:07,875 Get out now! Go! Down the stairs! You need to get out of the building immediately. 18 00:01:07,958 --> 00:01:10,708 -[man 2] Ma'am, go down the stairs. -[woman 2] Can you tell me anything? 19 00:01:11,291 --> 00:01:12,500 [woman] What's going on? 20 00:01:12,583 --> 00:01:14,333 [dramatic music playing] 21 00:01:14,416 --> 00:01:16,083 Galiardo here. Moving to secure third floor. 22 00:01:16,166 --> 00:01:20,041 [man 3 on radio] Move please. You need to vacate the building now! Hurry! 23 00:01:21,416 --> 00:01:23,750 [woman screaming] 24 00:01:37,625 --> 00:01:40,291 -[coughs] -Are you all right? Can you walk? 25 00:01:40,875 --> 00:01:42,875 Hey, take her downstairs. 26 00:01:42,958 --> 00:01:44,750 [both coughing] 27 00:01:46,958 --> 00:01:49,375 My husband. Please, my husband! 28 00:01:49,458 --> 00:01:52,666 He's still inside! Help him! My husband! 29 00:01:52,750 --> 00:01:54,708 -You have to help him. -[radio beeps] 30 00:01:54,791 --> 00:01:56,875 We still got people inside. I gotta go back in. 31 00:01:56,958 --> 00:02:00,250 [man 4 on radio] Get your ass back here! Let the firemen do that! 32 00:02:00,333 --> 00:02:02,583 This building is coming down. You hear me? 33 00:02:04,708 --> 00:02:06,916 You copy? Javier? Javier? 34 00:02:07,541 --> 00:02:08,750 Javier, come in! 35 00:02:09,416 --> 00:02:11,375 -Get the hell out of there! -[grunting] 36 00:02:14,166 --> 00:02:15,083 [grunting] 37 00:02:15,583 --> 00:02:17,000 [screaming] 38 00:02:23,000 --> 00:02:25,625 [ominous music playing] 39 00:04:46,791 --> 00:04:47,791 HERO 40 00:04:47,875 --> 00:04:51,041 CITY HALL POSTHUMOUSLY AWARDS MEDAL TO THE HERO OF CANILLEJAS 41 00:05:01,416 --> 00:05:05,625 [man muttering] 42 00:05:08,000 --> 00:05:08,833 Okay. 43 00:05:13,708 --> 00:05:14,541 Well… 44 00:05:16,541 --> 00:05:17,666 Fuck. 45 00:05:21,000 --> 00:05:22,583 Hurry up. You're gonna be late. 46 00:05:23,500 --> 00:05:24,458 What else is new? 47 00:05:26,708 --> 00:05:27,750 Jorge Elías! 48 00:05:30,000 --> 00:05:32,125 [sighs] I don't know why I bother. 49 00:05:32,208 --> 00:05:34,625 -[walkie-talkie beeps] -[man] Cosme, do you copy? 50 00:05:34,708 --> 00:05:36,375 I got something pretty wild for you. 51 00:05:37,208 --> 00:05:39,833 -Copy, Ibarra. Send me the 20. -[walkie-talkie beeps] 52 00:05:41,208 --> 00:05:42,125 [door closes] 53 00:05:43,500 --> 00:05:44,333 [man 2 groaning] 54 00:05:52,958 --> 00:05:53,791 Hey, Dad? 55 00:06:06,291 --> 00:06:08,375 [deliveryman] Morning. You got a package. 56 00:06:13,541 --> 00:06:16,000 Just try robbing me now, motherfuckers. 57 00:06:16,666 --> 00:06:18,833 -I got the power! -[zapping] 58 00:06:18,916 --> 00:06:21,416 Hey, excuse me, kid, but you have to sign here. 59 00:06:22,500 --> 00:06:23,625 Sure. 60 00:06:25,958 --> 00:06:26,875 Thank you. 61 00:06:27,500 --> 00:06:30,250 -These the only flashlights you have? -[shopkeeper] Yep. 62 00:06:37,083 --> 00:06:38,541 They all this dirty? 63 00:06:39,708 --> 00:06:41,583 -I'll take these. -[door opens] 64 00:06:43,083 --> 00:06:44,916 I was told you were here. 65 00:06:45,000 --> 00:06:46,375 Inspector Cosme Galiardo. 66 00:06:46,458 --> 00:06:49,083 Honor to work with you even if it's to replace you. 67 00:06:49,166 --> 00:06:51,041 Don't worry. I'm getting used to it. 68 00:06:51,125 --> 00:06:52,375 David Valentín, sir. 69 00:06:52,458 --> 00:06:55,000 You don't have to call me sir. Let's go. 70 00:06:55,666 --> 00:06:56,500 HONG GIFT SHOP 71 00:06:56,583 --> 00:06:59,208 [indistinct chatter over police radio] 72 00:06:59,291 --> 00:07:00,958 So what's going on here? 73 00:07:02,333 --> 00:07:04,541 Something stinks like a dead dog inside. 74 00:07:04,625 --> 00:07:08,458 There's no lease on the place, no water, no power. Nothing. 75 00:07:09,375 --> 00:07:11,916 Neighbor called in complaining about the noise. 76 00:07:13,958 --> 00:07:15,833 She said he lifted weights all night. 77 00:07:15,916 --> 00:07:18,166 [ominous music playing] 78 00:07:32,708 --> 00:07:33,708 Gluten-free dough. 79 00:07:35,125 --> 00:07:36,166 Protein powder. 80 00:07:38,416 --> 00:07:39,750 Steroids. 81 00:07:40,833 --> 00:07:42,000 Vitamins. 82 00:07:44,000 --> 00:07:45,625 Zinc, magnesium. 83 00:07:46,625 --> 00:07:48,750 Looks like we got a psycho bodybuilder. 84 00:07:50,916 --> 00:07:51,833 [grunts] 85 00:07:53,125 --> 00:07:53,958 [coughs] 86 00:08:06,583 --> 00:08:08,208 [dramatic music playing] 87 00:08:17,041 --> 00:08:19,750 -What the hell happened here? -[Cosme] Not a clue. 88 00:08:20,708 --> 00:08:23,166 [David] What's with his skin? The light causing that? 89 00:08:23,250 --> 00:08:26,000 No, no, it's not the light. His skin is gray. 90 00:08:26,083 --> 00:08:28,875 But it sure doesn't look like he died of natural causes. 91 00:08:28,958 --> 00:08:30,916 -Smells like shit. -Yeah. 92 00:08:43,166 --> 00:08:44,166 [gags] 93 00:08:46,416 --> 00:08:48,041 [gagging, vomiting] 94 00:08:48,875 --> 00:08:52,000 -You all right over there? -Fucking disgusting! 95 00:08:52,083 --> 00:08:53,250 [gags] 96 00:08:53,333 --> 00:08:54,625 My favorite suit. 97 00:08:54,708 --> 00:08:55,541 [coughs] 98 00:08:57,958 --> 00:08:58,791 [Cosme] Here. 99 00:08:59,750 --> 00:09:00,583 Thanks. 100 00:09:04,000 --> 00:09:04,833 Mmm. 101 00:09:04,916 --> 00:09:06,875 There were no laundromats in my day. 102 00:09:06,958 --> 00:09:08,833 I could've used them too. 103 00:09:08,916 --> 00:09:10,291 Wife died when I was young. 104 00:09:11,375 --> 00:09:14,375 Had to figure out shit on my own. Brought up two kids alone. 105 00:09:14,458 --> 00:09:15,666 And you, you married? 106 00:09:15,750 --> 00:09:18,958 Spend most of my time trying to make inspector. Never had time for women. 107 00:09:19,625 --> 00:09:21,916 -Hmm. -Good sandwich. 108 00:09:23,041 --> 00:09:26,500 First thing you gotta learn in Homicide, where to get the best street food. 109 00:09:28,666 --> 00:09:31,000 -Mind if I ask you a personal question? -Shoot. 110 00:09:31,666 --> 00:09:33,666 So what made you become a cop anyway? 111 00:09:34,541 --> 00:09:36,375 -Why do you ask? -I read your file. 112 00:09:44,416 --> 00:09:48,333 Everyone automatically assumes I became a cop because my parents were murdered, 113 00:09:48,833 --> 00:09:50,666 that I'm looking for justice or revenge. 114 00:09:51,416 --> 00:09:54,000 But it's 'cause I wanna do what people expect of me. 115 00:09:54,083 --> 00:09:56,958 I just want to do the right thing, not let them all down. 116 00:09:59,500 --> 00:10:02,750 -Probably sounds really stupid to you. -No, I don't think it does. 117 00:10:03,958 --> 00:10:05,875 In my opinion, the best cops are the ones 118 00:10:05,958 --> 00:10:09,166 with that stupid sense of duty you're talking about. 119 00:10:09,250 --> 00:10:11,291 The angry ones never seem to make it. 120 00:10:11,375 --> 00:10:13,041 Here, look. Check it out. 121 00:10:15,500 --> 00:10:17,125 Found it at the bodybuilder's place. 122 00:10:17,208 --> 00:10:20,041 [David] A prescription for Balbino Blázquez. 123 00:10:21,416 --> 00:10:22,833 [Cosme] Did some digging. 124 00:10:22,916 --> 00:10:24,833 He was reported missing a year ago. 125 00:10:24,916 --> 00:10:26,083 But he left us a clue. 126 00:10:38,458 --> 00:10:42,083 David, looks like our Blázquez was a physics professor 127 00:10:42,833 --> 00:10:46,875 and that he was working with Brussels on an EU smart-energy program. 128 00:10:48,916 --> 00:10:49,791 Look at this. 129 00:10:52,833 --> 00:10:54,541 -[David] Skinny runt. -[Cosme] Yep. 130 00:10:54,625 --> 00:10:57,000 His skin color looks normal, so why was it gray? 131 00:10:57,500 --> 00:10:59,875 My guess is only the killer knows that for sure. 132 00:10:59,958 --> 00:11:00,791 Homicide? 133 00:11:01,625 --> 00:11:05,083 I'll tell you this, if it's not a homicide, I'm the Duchess of Alba. 134 00:11:11,916 --> 00:11:13,625 [saw humming] 135 00:11:17,666 --> 00:11:18,625 [Cosme] Bruguera. 136 00:11:19,416 --> 00:11:21,000 Oh, man! 137 00:11:21,083 --> 00:11:22,375 [both chuckling] 138 00:11:22,458 --> 00:11:24,083 Would you look who's here? 139 00:11:24,166 --> 00:11:25,708 How the hell are you? 140 00:11:25,791 --> 00:11:28,750 Come here, you old fart. I thought you left without saying goodbye. 141 00:11:28,833 --> 00:11:30,500 -I don't get a hug? -No, listen-- 142 00:11:30,583 --> 00:11:31,416 Give me a hug. 143 00:11:31,500 --> 00:11:34,500 Let me introduce you to David Valentín. He's really heading the case. 144 00:11:34,583 --> 00:11:38,166 You're the one who puked his guts out when you saw the shit pile, right? 145 00:11:38,250 --> 00:11:40,791 -That's me. -Try not to ralph on me, all right? 146 00:11:40,875 --> 00:11:41,875 Sorry, no promises. 147 00:11:41,958 --> 00:11:44,833 So whenever you come here, make sure you skip breakfast. 148 00:11:45,458 --> 00:11:48,375 This morning we got the torso of a six-year-old girl. 149 00:11:48,458 --> 00:11:49,666 Right, Federico? 150 00:11:49,750 --> 00:11:51,958 Some kid raped her, dismembered her, 151 00:11:52,041 --> 00:11:55,125 then decapitated her and refused to tell us where he hid the rest of the body. 152 00:11:55,208 --> 00:11:58,250 Lovely, right? And since he's a minor, he'll never set foot in prison. 153 00:11:58,333 --> 00:12:00,833 Three years in juvie and he's out. What a beautiful world. 154 00:12:00,916 --> 00:12:02,833 So what can you tell us about our bodybuilder? 155 00:12:02,916 --> 00:12:04,000 Oh! 156 00:12:04,083 --> 00:12:05,125 A lot. 157 00:12:05,958 --> 00:12:06,791 Over here. 158 00:12:07,791 --> 00:12:11,416 So his body had a piñata full of goodies in it. 159 00:12:12,125 --> 00:12:16,458 He was taking a bunch of steroids and a myriad of other illicit substances 160 00:12:16,541 --> 00:12:19,041 to build this obscene muscle mass. 161 00:12:19,625 --> 00:12:21,333 See these stretch marks here? 162 00:12:21,416 --> 00:12:25,583 The muscle growth happened so fast his skin just couldn't keep up with it. 163 00:12:25,666 --> 00:12:26,625 The cause of death? 164 00:12:26,708 --> 00:12:29,291 Compressed trachea from a violent impact. Whack! 165 00:12:29,375 --> 00:12:32,041 Looks like the bar was right here when his wrists blew 166 00:12:32,125 --> 00:12:35,875 and he dropped the weights. And he also has some internal muscular tearing, 167 00:12:35,958 --> 00:12:38,791 which tells me the guy was doing reps over and over 168 00:12:38,875 --> 00:12:40,666 and for quite a long time too. 169 00:12:41,250 --> 00:12:42,166 So why is he gray? 170 00:12:42,833 --> 00:12:43,666 Uh-huh. 171 00:12:44,166 --> 00:12:49,166 At first, I thought it was primarily from a case of peritonitis 172 00:12:49,250 --> 00:12:51,333 or lack of exposure to sunlight. 173 00:12:51,416 --> 00:12:53,625 But then I found these subcutaneous pigments, 174 00:12:53,708 --> 00:12:57,083 which involves an extremely complex and specific process. 175 00:12:57,166 --> 00:12:58,291 -So-- -[Cosme] Hang on. 176 00:12:58,375 --> 00:13:01,333 So, the killer wanted his skin to turn gray, right? 177 00:13:01,416 --> 00:13:02,666 Bingo. 178 00:13:04,208 --> 00:13:06,875 Cosme, wanna tell me what the fuck you're doing? 179 00:13:06,958 --> 00:13:08,375 -Here we go. -Again? 180 00:13:08,458 --> 00:13:11,250 -[Bruguera] Love the outfit. -[woman] Stay out of this. 181 00:13:11,333 --> 00:13:13,750 -Who is this psychopath? -Your boss. 182 00:13:13,833 --> 00:13:14,666 Say what? 183 00:13:14,750 --> 00:13:18,083 Graduated top of her class at the academy and is Madrid's youngest head of Homicide. 184 00:13:18,166 --> 00:13:19,625 Why is she dressed like that? 185 00:13:19,708 --> 00:13:22,333 Maybe I was in the middle of cosplay in my free time, 186 00:13:22,416 --> 00:13:24,416 and Jessica fucking Fletcher over here 187 00:13:24,500 --> 00:13:26,583 just ruined my entire goddamn day. 188 00:13:26,666 --> 00:13:29,416 And maybe that's the reason I'm so bloody pissed off? 189 00:13:30,041 --> 00:13:33,000 So who's feeding you info, Cosme? Ibarra? Tell me. 190 00:13:33,625 --> 00:13:35,958 Well, I just figured I'd help out Inspector Valentín. 191 00:13:36,041 --> 00:13:39,000 -Your retirement's in the works. -Are you forcing him to retire? 192 00:13:39,083 --> 00:13:41,375 His experience would help me out on the job. 193 00:13:41,458 --> 00:13:43,500 Come pick up all your stuff tomorrow. 194 00:13:43,583 --> 00:13:45,750 Are we clear on that? Well? 195 00:13:47,041 --> 00:13:49,875 And you, let me give you a little bit of a tip right now. 196 00:13:49,958 --> 00:13:51,708 I'm a pretty cool boss, all right? 197 00:13:51,791 --> 00:13:55,500 But don't try pushing my buttons because you might hit the wrong one. 198 00:14:02,166 --> 00:14:03,000 [door slams] 199 00:14:03,083 --> 00:14:04,000 [Cosme] Jorge! 200 00:14:07,916 --> 00:14:11,625 Boy, when the food's on the table, you really move your butt, don't you? 201 00:14:11,708 --> 00:14:14,291 [sound effects playing on TV] 202 00:14:15,750 --> 00:14:18,916 Uh, why are you in your pajamas? You gotta take out the garbage. 203 00:14:19,416 --> 00:14:21,125 It's not pajamas. This is a shirt. 204 00:14:21,666 --> 00:14:25,000 -[man speaking Japanese on TV] -Ah, okay. I didn't know that. 205 00:14:25,083 --> 00:14:27,125 At least I'm not dressed up like a lawyer like you. 206 00:14:27,208 --> 00:14:28,125 [groans] 207 00:14:28,625 --> 00:14:30,583 What was it Mom said when you went to the station? 208 00:14:30,666 --> 00:14:34,500 "Put on your suit and go out there and make the world a better place." 209 00:14:34,583 --> 00:14:36,000 [scoffs] That's so corny. 210 00:14:36,083 --> 00:14:37,541 It's not corny at all. 211 00:14:37,625 --> 00:14:38,583 And Javi liked it. 212 00:14:38,666 --> 00:14:41,875 I know, Dad. My brother was a Gryffindor, and I'm a Slytherin. 213 00:14:41,958 --> 00:14:43,875 -Get used to it. -Whatever. 214 00:14:43,958 --> 00:14:46,166 All right, can you pass me the bread, please? 215 00:14:46,958 --> 00:14:48,541 That's it. That's it. 216 00:14:48,625 --> 00:14:51,208 Keep it up. You got it. Keep going. 217 00:14:51,291 --> 00:14:52,833 -Okay. Now, remember… -[phone rings] 218 00:14:52,916 --> 00:14:55,041 a left then right. Hit him hard. 219 00:14:55,125 --> 00:14:56,083 [phone beeps] 220 00:14:56,166 --> 00:14:57,500 -[woman grunts] -Yeah? 221 00:14:59,333 --> 00:15:01,541 No, I'm having dinner with friends. Why? 222 00:15:02,458 --> 00:15:04,791 I'll be right there. What's the address? 223 00:15:05,708 --> 00:15:08,541 [ominous music playing] 224 00:15:24,500 --> 00:15:25,500 [camera clicking] 225 00:15:31,583 --> 00:15:34,166 I said not to move the body till I got here. 226 00:15:34,250 --> 00:15:36,333 No, we haven't moved anything, Inspector. 227 00:15:36,416 --> 00:15:39,000 This stretcher is part of the crime scene, it seems. 228 00:15:40,708 --> 00:15:41,791 [David] What is this? 229 00:15:42,916 --> 00:15:46,125 I don't even know what I'm looking at. What the hell's he got on? 230 00:15:46,208 --> 00:15:48,333 The victim sold weapons to collectors on the Internet. 231 00:15:48,416 --> 00:15:51,750 Looks like it included armor, katanas, that kind of thing. 232 00:15:51,833 --> 00:15:54,041 Well, somebody was an unhappy customer. 233 00:15:55,291 --> 00:15:56,166 Got anything for me? 234 00:15:56,250 --> 00:15:59,708 A magazine clipping, found on the back of the victim's neck. 235 00:16:03,708 --> 00:16:04,625 Get it analyzed. 236 00:16:09,708 --> 00:16:11,125 [speaking Japanese] 237 00:16:11,208 --> 00:16:14,166 Jorge, clean this up. I need to free up the table. 238 00:16:15,375 --> 00:16:16,666 [sighs] 239 00:16:19,458 --> 00:16:21,166 [man continues in Japanese on TV] 240 00:16:22,666 --> 00:16:24,458 -Holy shit! -[Cosme] What? 241 00:16:24,541 --> 00:16:25,750 [Jorge] Who's this? 242 00:16:25,833 --> 00:16:27,833 -Looks like the Hulk. -You think so? 243 00:16:28,166 --> 00:16:30,583 -I thought the Hulk was green. -[Jorge] Not at the beginning. 244 00:16:30,666 --> 00:16:32,583 In the first issue, Hulk was gray. 245 00:16:32,666 --> 00:16:33,791 -Really? -[Jorge] Yeah. 246 00:16:33,875 --> 00:16:35,416 It happened a lot in the '60s. 247 00:16:35,500 --> 00:16:38,250 The colorist would get mixed up or color it any old way. 248 00:16:38,333 --> 00:16:41,583 Or Stan Lee'd change his mind from one to another. Same with Iron Man. 249 00:16:41,666 --> 00:16:43,791 At first, in Tales of Suspense #39, 250 00:16:43,875 --> 00:16:44,791 his suit is gray. 251 00:16:44,875 --> 00:16:46,875 And in the next, it's gold. 252 00:16:46,958 --> 00:16:48,083 Makes no sense. 253 00:16:48,916 --> 00:16:50,333 -Too bad. -What's wrong? 254 00:16:50,416 --> 00:16:52,166 -It's just a shame. -What is? 255 00:16:52,250 --> 00:16:55,583 With your memory, you could've had a good, solid job in government. 256 00:16:56,625 --> 00:16:57,625 [sighs] 257 00:16:58,375 --> 00:16:59,208 Anyway… 258 00:16:59,291 --> 00:17:01,458 NATIONAL POLICE 259 00:17:03,083 --> 00:17:04,750 All right, just sign here. 260 00:17:06,625 --> 00:17:10,291 Don't look at me like I just took away your favorite toy. Just sign it. 261 00:17:14,416 --> 00:17:17,333 And clearly, you're a smart enough cop 262 00:17:17,416 --> 00:17:20,166 to know that they've organized a surprise party upstairs just for you. 263 00:17:20,250 --> 00:17:22,458 And I'm deliberately hiding from said party. 264 00:17:22,541 --> 00:17:24,833 I'm not going upstairs until everybody's gone. 265 00:17:24,916 --> 00:17:26,500 [laughing] 266 00:17:26,583 --> 00:17:27,875 Ah, shit, Cosme. 267 00:17:28,625 --> 00:17:30,750 You can be even more infantile than Jorge. 268 00:17:30,833 --> 00:17:31,958 I doubt it. 269 00:17:32,041 --> 00:17:35,583 He said you can help him out in the store now that you're retired. 270 00:17:35,666 --> 00:17:38,291 That's a load of crap, like most of what he says. 271 00:17:38,375 --> 00:17:40,000 I don't know anything about comics. 272 00:17:40,083 --> 00:17:42,291 The only one I can remember is The Masked Warrior. 273 00:17:42,375 --> 00:17:43,208 Yeah. 274 00:17:44,166 --> 00:17:45,000 Here. 275 00:17:48,791 --> 00:17:50,416 -How are you? -Retired. 276 00:17:51,125 --> 00:17:52,125 [scoffs] 277 00:17:56,375 --> 00:17:57,208 What's that? 278 00:17:58,416 --> 00:17:59,250 What? 279 00:18:00,250 --> 00:18:02,833 Oh, that. Some guy gets his jollies ripping out hearts. 280 00:18:02,916 --> 00:18:04,416 Jack the Ripper wannabe. 281 00:18:04,500 --> 00:18:08,291 Look, according to Bruguera, he was kept alive for hours 282 00:18:08,375 --> 00:18:11,041 with some kind of transplant machine. Freaky, huh? 283 00:18:11,125 --> 00:18:12,583 Well, what about this here? 284 00:18:13,583 --> 00:18:16,833 Um, we're not sure. It's an old magazine clipping 285 00:18:16,916 --> 00:18:19,291 found on the scene. We don't know what it means. 286 00:18:19,375 --> 00:18:21,458 -Is it okay if I--? -Well, no. 287 00:18:21,541 --> 00:18:24,875 But since you always do whatever the fuck you want, go on, take it. 288 00:18:24,958 --> 00:18:26,000 Thanks, Norma. 289 00:18:29,958 --> 00:18:31,708 EVIDENCE 290 00:18:33,541 --> 00:18:35,166 This isn't from a magazine. 291 00:19:19,041 --> 00:19:20,833 Secret origins. 292 00:19:37,458 --> 00:19:38,291 [exhales] 293 00:19:38,375 --> 00:19:40,000 [musical ringtone playing] 294 00:19:42,500 --> 00:19:44,583 -Hey, Dad, how's the party? -[Cosme] Fine. 295 00:19:44,666 --> 00:19:46,916 -Listen up for a sec. -[Jorge] Is there cake? 296 00:19:47,000 --> 00:19:48,833 Save me a piece. You know I love chocolate cake. 297 00:19:48,916 --> 00:19:51,000 [Cosme] Just listen to me for a minute. 298 00:19:51,083 --> 00:19:55,166 Do you remember which collection the Incredible Hulk first appeared in? 299 00:19:55,250 --> 00:19:57,458 [Jorge] Incredible Hulk #1. Why? 300 00:19:59,500 --> 00:20:00,333 Dad? 301 00:20:01,583 --> 00:20:03,416 Can you hear me? Incredible Hulk #1. 302 00:20:04,125 --> 00:20:06,375 [continues speaking over phone indistinctly] 303 00:20:12,333 --> 00:20:14,791 [crunching loudly] 304 00:20:28,375 --> 00:20:29,208 What? 305 00:20:29,708 --> 00:20:31,250 Do you have to chew so loudly? 306 00:20:38,333 --> 00:20:41,375 [continues crunching loudly] 307 00:20:47,208 --> 00:20:48,291 [elevator bell dings] 308 00:20:48,375 --> 00:20:49,208 [burps] 309 00:20:53,291 --> 00:20:54,875 -Do you mind? -Yeah, I do. 310 00:21:01,291 --> 00:21:05,458 [Cosme] In the first murder, the killer recreated a comic, The Hulk. 311 00:21:05,541 --> 00:21:08,250 This guy turned a skinny little scientist 312 00:21:08,333 --> 00:21:10,375 into a huge, gray, muscular beast, 313 00:21:10,458 --> 00:21:14,333 exactly what happens in the comic, The Incredible Hulk #1. 314 00:21:14,958 --> 00:21:18,583 In the second murder, he recreated another comic, Iron Man. 315 00:21:19,083 --> 00:21:20,958 He turned a weapons maker 316 00:21:21,041 --> 00:21:23,541 into an armor-clad man that needed a machine 317 00:21:23,625 --> 00:21:25,291 to make his heart function. 318 00:21:25,750 --> 00:21:31,166 Exactly what happens in the comic book Tales of Suspense #39. 319 00:21:31,250 --> 00:21:32,750 So we're dealing with a geek. 320 00:21:32,833 --> 00:21:36,375 Inspector Valentín, given your astounding ignorance of the subject, 321 00:21:36,458 --> 00:21:40,750 we thought that, for this case, it would be best to bring in some outside help. 322 00:21:41,875 --> 00:21:44,958 Seriously? He's basing his killings on comic books. 323 00:21:45,041 --> 00:21:48,458 What if the next murder is based on a cheesy pop song? Who you gonna bring in? 324 00:21:48,541 --> 00:21:51,375 You said it would be helpful to have someone with experience in the field. 325 00:21:51,458 --> 00:21:54,333 -Yeah, but I was referring to someone-- -Well, here he is. 326 00:21:54,416 --> 00:21:57,791 We think this guy's knowledge of comics could help us prevent more murders. 327 00:21:57,875 --> 00:22:01,625 And he's also been helping us since the beginning of the investigation. 328 00:22:01,708 --> 00:22:02,916 Valentín… 329 00:22:03,000 --> 00:22:05,208 -Give that back to me! -No way, it's mine! 330 00:22:05,291 --> 00:22:06,833 -I said, give it back! -Hey! 331 00:22:06,916 --> 00:22:08,250 Hands behind your back! 332 00:22:08,333 --> 00:22:10,000 You're under arrest for stealing evidence. 333 00:22:10,083 --> 00:22:10,958 -[Jorge] No-- -Shut up! 334 00:22:12,708 --> 00:22:14,625 -What is this? -It's cake. 335 00:22:14,708 --> 00:22:16,875 I was gonna eat it outside, so I didn't leave any crumbs. 336 00:22:16,958 --> 00:22:18,458 Norma, thanks for saving me a piece. 337 00:22:18,541 --> 00:22:21,833 -Uh, David, I'd like you to meet Jorge. -He's your new partner. 338 00:22:23,166 --> 00:22:24,041 That's my dad. 339 00:22:25,750 --> 00:22:27,916 All right, let's start over. Jorge Elías. 340 00:22:30,166 --> 00:22:31,125 Inspector Valentín. 341 00:22:32,166 --> 00:22:34,000 Right. Can I call you Val? 342 00:22:34,083 --> 00:22:35,833 -No. -But it sounds so cool. 343 00:22:35,916 --> 00:22:37,625 -Want me to call you Jor? -Totally cool. 344 00:22:37,708 --> 00:22:39,500 -I'm not calling you Jor. -It's totally cool. 345 00:22:39,583 --> 00:22:42,916 -Do me a favor and stop saying that. -You got it, Val. 346 00:22:44,000 --> 00:22:45,458 So what's your theory anyway? 347 00:22:46,125 --> 00:22:48,791 On the first note, the killer wrote "secret origins." 348 00:22:48,875 --> 00:22:52,208 Just so you know, that's what the genesis of superheroes is called, 349 00:22:52,291 --> 00:22:54,166 or how they go to be what they are today. 350 00:22:55,166 --> 00:22:57,208 I studied philosophy, not criminology, 351 00:22:57,291 --> 00:23:01,916 but from his whole modus operandi, it seems pretty obvious, to me anyway, 352 00:23:02,000 --> 00:23:04,041 that the killer recreates superhero origin stories. 353 00:23:04,125 --> 00:23:06,291 Who knows why. Ah, what are you doing? 354 00:23:06,375 --> 00:23:08,208 Your glasses are disgusting. 355 00:23:08,291 --> 00:23:10,500 I don't know how you see out these things. 356 00:23:10,583 --> 00:23:12,708 Here. Give them a wipe every now and then. 357 00:23:12,791 --> 00:23:14,208 Eh, thanks a lot, Val. 358 00:23:15,916 --> 00:23:17,083 Oh, one more thing. 359 00:23:18,083 --> 00:23:20,166 -When do I get my badge? -You got a special pass. 360 00:23:20,250 --> 00:23:23,708 -It doesn't look as cool as a real badge. -It's just as good, all right? 361 00:23:23,916 --> 00:23:25,333 Yeah, it's just not as cool. 362 00:23:26,000 --> 00:23:27,166 Don't touch that. 363 00:23:27,250 --> 00:23:29,375 -What are these, child locks? -Don't touch. 364 00:23:32,875 --> 00:23:34,708 I don't know what you want me to do. 365 00:23:35,291 --> 00:23:38,416 You're supposed to be the expert. See if something doesn't look right. 366 00:23:39,041 --> 00:23:40,750 Maybe there's something they missed. 367 00:23:41,625 --> 00:23:42,583 Work your magic. 368 00:23:43,458 --> 00:23:44,875 Yeah, okay, no pressure. 369 00:23:44,958 --> 00:23:48,416 Antxon Azkar, the Suspense #39 victim. I don't know if you know all this. 370 00:23:48,500 --> 00:23:51,125 Born in Bilbao. He had a weapons factory in Toledo. 371 00:23:51,750 --> 00:23:54,083 But not the same kind of weapons as Tony Stark. 372 00:23:54,166 --> 00:23:56,500 This guy made replicas of movie weapons, right? 373 00:23:56,583 --> 00:23:58,458 -Weapons for collectors? -Yeah. 374 00:23:58,958 --> 00:24:01,500 See, that over there is a replica of Conan's sword. 375 00:24:01,583 --> 00:24:04,458 There's the katanas from Kill Bill. Hattori Hanzō. 376 00:24:04,541 --> 00:24:05,416 [mimics slicing] 377 00:24:07,666 --> 00:24:09,375 There's the ax from Sleepy Hollow. 378 00:24:09,458 --> 00:24:11,208 And then, of course, there's Ice, 379 00:24:11,291 --> 00:24:13,541 Ned Stark's sword from Game of Thrones. 380 00:24:13,625 --> 00:24:17,750 Mmm, but it was only called Ice in the books. The books are always better. 381 00:24:18,541 --> 00:24:20,791 I sell a lot of these beauties in my store. 382 00:24:20,875 --> 00:24:24,250 Like that Leonidas thing. Quality stuff. 383 00:24:28,375 --> 00:24:29,375 Hold on a minute. 384 00:24:30,916 --> 00:24:32,416 Something's not right. 385 00:24:32,875 --> 00:24:33,708 What is it? 386 00:24:34,208 --> 00:24:35,041 That ax. 387 00:24:35,125 --> 00:24:37,875 Everything is from Lord of the Rings except the ax. 388 00:24:40,500 --> 00:24:41,375 Are you sure? 389 00:24:42,333 --> 00:24:45,833 Yes. Unless Peter Jackson has some never-before-seen footage 390 00:24:45,916 --> 00:24:48,916 he's saving for a director's cut. Then yes, I'm sure. 391 00:24:49,625 --> 00:24:52,000 [dramatic music playing] 392 00:24:54,833 --> 00:24:56,125 -Can I hold it? -Don't touch it. 393 00:25:08,375 --> 00:25:11,208 [Bruguera] This is the fourth clear print I've found. 394 00:25:11,291 --> 00:25:14,166 It's almost like it was put there on purpose. 395 00:25:14,833 --> 00:25:18,291 It's really crazy. Killers don't usually sign their handiwork. 396 00:25:18,375 --> 00:25:20,416 They're evil, but they're not stupid. 397 00:25:20,500 --> 00:25:23,125 This whole concept of evil… These guys are just sick. 398 00:25:23,208 --> 00:25:26,416 [laughs] That's a good one. Why don't you go get some fresh air? 399 00:25:26,916 --> 00:25:27,958 What about the results? 400 00:25:28,041 --> 00:25:31,125 You think this is CSI? You just put in the prints and presto? 401 00:25:31,208 --> 00:25:34,500 The program takes a while to come up with the right match. Be patient. 402 00:25:34,750 --> 00:25:36,791 Isn't there somewhere else you wanna be? 403 00:25:37,958 --> 00:25:39,666 That I want? Not really. 404 00:25:49,375 --> 00:25:51,000 [Spanish hip-hop music playing] 405 00:25:54,000 --> 00:25:57,708 [indistinct chattering] 406 00:26:07,500 --> 00:26:10,083 [man] It's true. Dumbledore and Grindelwald fucked. 407 00:26:10,166 --> 00:26:12,083 I swear on the grave of Lily Potter. 408 00:26:13,458 --> 00:26:15,541 -[woman] This one too? -[woman 2] Hey, how's it going? 409 00:26:15,625 --> 00:26:17,000 [indistinct chattering] 410 00:26:22,333 --> 00:26:23,750 [music stops abruptly] 411 00:26:27,458 --> 00:26:28,291 -Val. -Fuck! 412 00:26:28,375 --> 00:26:30,583 Sorry about that. Here, this is for you. 413 00:26:31,458 --> 00:26:33,666 I spent the whole evening going through books 414 00:26:33,750 --> 00:26:35,916 and choosing the origin stories that might help you. 415 00:26:36,000 --> 00:26:37,625 You serious? Do you have any comics left? 416 00:26:37,708 --> 00:26:41,250 What? I narrowed it way down. I eliminated anything to do with magic. 417 00:26:41,333 --> 00:26:42,875 Both Doctor Strange, Doctor Fate. 418 00:26:42,958 --> 00:26:45,875 Or anything to do with gods, like Wonder Woman or Thor. 419 00:26:45,958 --> 00:26:48,333 Green Lantern? You think this is a possibility? 420 00:26:48,416 --> 00:26:50,208 With a green ring and imagination… 421 00:26:50,291 --> 00:26:52,500 [Norma] Oh, please, just shut up and listen. 422 00:26:53,125 --> 00:26:54,208 I know that voice. 423 00:26:55,458 --> 00:26:56,708 It's a multipurpose room. 424 00:26:56,791 --> 00:26:58,958 Monday night is Magic. Friday is Warhammer. 425 00:26:59,041 --> 00:27:00,416 -Today is cosplay. -What? 426 00:27:00,500 --> 00:27:03,041 Cosplay. You dress up as anime characters. 427 00:27:03,625 --> 00:27:04,583 Ah. 428 00:27:05,500 --> 00:27:07,041 -Is that her? -Yes. 429 00:27:07,125 --> 00:27:08,333 So she's a geek too? 430 00:27:08,958 --> 00:27:12,750 [Norma] And with that, my magical mane and I conclude this class. 431 00:27:12,833 --> 00:27:14,708 -You're shitting me. -Uh, uh. 432 00:27:14,791 --> 00:27:16,583 Our anniversary party is Friday. 433 00:27:16,666 --> 00:27:18,958 If you want any last-minute tips, let me know. 434 00:27:19,041 --> 00:27:23,083 Most of these students are all thumbs. They can't even thread a needle properly. 435 00:27:23,166 --> 00:27:26,291 So they always get her to finish their costumes for them. 436 00:27:26,375 --> 00:27:27,791 She's raking it in. 437 00:27:27,875 --> 00:27:31,125 And don't be like Felipe who calls me at the last minute and says, 438 00:27:31,208 --> 00:27:33,583 "I just saw The Avengers. Make me a Scarlet Witch outfit." 439 00:27:33,666 --> 00:27:36,125 -Hold this. -[Norma] Because I can't do it, honey. 440 00:27:36,791 --> 00:27:39,500 -That's it for tonight, -Doing a bit of moonlighting? 441 00:27:40,916 --> 00:27:42,333 Okay, guys, get out of here. 442 00:27:42,416 --> 00:27:44,916 [David] So I don't get why you force me to work with Jorge, 443 00:27:45,000 --> 00:27:46,458 when you're as much of an expert. 444 00:27:46,541 --> 00:27:49,541 That's where you're wrong. I've never read a comic book in my life. 445 00:27:49,625 --> 00:27:52,583 I only watch movies, anime series, and do cosplay. 446 00:27:52,666 --> 00:27:55,125 Ah, I see. So for you, this is all totally normal. 447 00:27:55,208 --> 00:27:57,083 Hang on a minute, I wanna see this. 448 00:27:57,166 --> 00:27:59,041 To what do I owe the pleasure? 449 00:27:59,125 --> 00:28:01,083 Why would you lower yourself to be among us geeks? 450 00:28:01,166 --> 00:28:03,958 Let me guess, your hairdresser's around the corner? 451 00:28:04,041 --> 00:28:06,666 Actually, my boss told me I was tragically ignorant, 452 00:28:06,750 --> 00:28:08,291 so I came to learn about the geek world. 453 00:28:08,375 --> 00:28:09,958 Your boss must be very happy. 454 00:28:10,041 --> 00:28:13,583 You, on the other hand, appear not to be able to read. 455 00:28:13,666 --> 00:28:16,250 You appear to be a little too old to be playing dress up. 456 00:28:16,333 --> 00:28:18,750 Funny, I didn't make you out to be that much of an asshole. 457 00:28:18,833 --> 00:28:20,875 Would you guys mind getting out of here? 458 00:28:26,166 --> 00:28:27,375 And what's this getup? 459 00:28:27,458 --> 00:28:31,083 What is it you're supposed to be? Is this the inner you screaming out, 460 00:28:31,166 --> 00:28:35,791 "I wanna be in some '90s cop show, putting on some preppy-ass cop character?" 461 00:28:35,875 --> 00:28:38,666 This is your costume, Inspector. 462 00:28:38,750 --> 00:28:41,208 You're just as decked-out as the rest of us, 463 00:28:41,291 --> 00:28:43,041 but with one small difference. 464 00:28:43,958 --> 00:28:46,166 Your disguise is woeful. 465 00:28:53,166 --> 00:28:55,958 Valar morghulis to you all, except the guy in the suit. 466 00:28:56,041 --> 00:28:57,333 For him, it's dracarys. 467 00:28:57,416 --> 00:28:58,708 [all laughing] 468 00:28:59,416 --> 00:29:01,708 Hey, shut your mouths! I'm here investigating a murder, 469 00:29:01,791 --> 00:29:03,833 not a loser with no life and no job like all of you. 470 00:29:03,916 --> 00:29:05,375 Uh, not so fast there, dude. 471 00:29:05,458 --> 00:29:08,958 You see, Felipe here's a dentist, and Tony's a pharmacist. 472 00:29:09,041 --> 00:29:12,000 Pepe has a bunch of properties. Isabel's a judge. 473 00:29:12,583 --> 00:29:15,208 I don't know about this guy. He never buys anything. 474 00:29:15,291 --> 00:29:17,916 I download it all off the Internet. I'm Galván. 475 00:29:18,000 --> 00:29:21,125 I'm the owner and CEO of the largest aeronautical company in Madrid. 476 00:29:21,208 --> 00:29:23,666 What I earn in one month would take you a year. 477 00:29:23,750 --> 00:29:25,500 And, uh, look. 478 00:29:26,333 --> 00:29:27,458 This is my car. 479 00:29:28,666 --> 00:29:29,791 What car do you drive? 480 00:29:31,583 --> 00:29:32,458 There you go. 481 00:29:36,541 --> 00:29:38,500 [alarm sounding] 482 00:29:38,583 --> 00:29:40,916 You gotta pay for those comic books, Val. 483 00:29:44,250 --> 00:29:45,416 How much? 484 00:29:45,500 --> 00:29:47,291 145 euros. On credit? 485 00:29:47,375 --> 00:29:49,541 You gotta be out of your fucking mind. 486 00:29:49,625 --> 00:29:51,750 Who's gonna pay that much for comic books? 487 00:29:51,833 --> 00:29:55,625 -Losers who make a lot more than you do. -[all laughing] 488 00:29:55,708 --> 00:29:58,625 You were probably the cool kid at school who made fun of everyone, huh? 489 00:29:58,708 --> 00:30:00,500 Dated the hottest girl. 490 00:30:00,583 --> 00:30:02,125 Well, not here, dude. Sorry. 491 00:30:02,708 --> 00:30:05,250 In my shop, the freak here is you. 492 00:30:05,333 --> 00:30:07,958 You know something? You know fuck all about me. 493 00:30:10,375 --> 00:30:11,833 [all laughing] 494 00:30:11,916 --> 00:30:15,291 A little respect. He's my partner. If you want to laugh at him, go buy something. 495 00:30:16,291 --> 00:30:18,083 I download it all from the Internet. 496 00:30:23,416 --> 00:30:24,291 [grunts] 497 00:30:36,333 --> 00:30:38,000 [grunting] 498 00:30:42,875 --> 00:30:46,000 WHITE THRUSH 499 00:31:13,000 --> 00:31:13,916 [sighs] 500 00:31:15,875 --> 00:31:17,125 That bad, huh? 501 00:31:17,208 --> 00:31:19,666 It isn't by Bendis, I have no idea who he is, 502 00:31:19,750 --> 00:31:22,000 but they love to bust his balls at the store. 503 00:31:23,833 --> 00:31:25,041 What are you doing here? 504 00:31:25,958 --> 00:31:28,041 Oh, dining alone? 505 00:31:28,125 --> 00:31:29,416 You poor thing. 506 00:31:29,500 --> 00:31:30,666 Why are you here? 507 00:31:31,583 --> 00:31:32,916 Got a hit on the ax. 508 00:31:33,000 --> 00:31:35,666 Just heard from Bruguera. Looks like we got a suspect. 509 00:31:36,250 --> 00:31:37,708 Move your tush. 510 00:31:39,125 --> 00:31:42,541 The guy's name is Jordi Forúm, a fireman with two priors for arson. 511 00:31:43,375 --> 00:31:46,083 He started a fire in Galicia. Six people dead. 512 00:31:46,708 --> 00:31:49,291 Son of a bitch convinced a jury it was negligence, 513 00:31:49,375 --> 00:31:51,625 so he got away with six months inside. 514 00:31:52,250 --> 00:31:55,041 He's not far from Del Retiro. Here are all the details. 515 00:31:55,125 --> 00:31:57,750 I'll get over there when I'm done with the paperwork. 516 00:32:09,166 --> 00:32:11,250 Now, don't forget to pick up Jorge. 517 00:32:16,458 --> 00:32:18,333 [Jorge] This is totally awesome, Val. 518 00:32:19,625 --> 00:32:22,500 The hero and the sidekick on their way to the villain's lair. 519 00:32:22,583 --> 00:32:23,791 All we need is a soundtrack. 520 00:32:27,666 --> 00:32:29,750 -[David] Don't put that on the floor. -Why not? 521 00:32:29,833 --> 00:32:30,666 Pick it up. 522 00:32:30,750 --> 00:32:31,583 Ah! 523 00:32:35,000 --> 00:32:35,833 Got it. 524 00:32:36,666 --> 00:32:38,125 I haven't burned a CD in forever, 525 00:32:38,208 --> 00:32:41,333 but since that's all you've got in your car, listen. 526 00:32:41,416 --> 00:32:44,125 -["Batman Theme" playing] -[humming to music] 527 00:32:46,083 --> 00:32:47,833 ♪ Batman… ♪ 528 00:32:48,666 --> 00:32:50,375 -[David] Knock it off! -Chill out, Val. 529 00:32:50,458 --> 00:32:52,625 You're aware that we're after a real killer? 530 00:32:52,708 --> 00:32:54,791 -I think so. -[David] Then grow up! 531 00:32:54,875 --> 00:32:56,583 I've had it with this comic book shit. 532 00:32:56,666 --> 00:32:59,583 There are no superheroes, just books for overgrown kids. 533 00:32:59,666 --> 00:33:02,875 Not all superheroes are for kids. Some are for adults. Have you heard of Watchmen? 534 00:33:02,958 --> 00:33:04,500 I don't give a shit about Watchmen! 535 00:33:05,708 --> 00:33:08,166 What would you say if you met a superhero anyway? 536 00:33:08,250 --> 00:33:10,583 No, I'm serious, tell me. What would you say? 537 00:33:10,666 --> 00:33:14,208 "Superman, I'm an adult with man boobs, and I wear T-shirts for eight-year-olds." 538 00:33:14,291 --> 00:33:15,333 Fucking impressive. 539 00:33:18,166 --> 00:33:21,666 -Why do you hate superheroes? -[David] I don't. And who gives a shit? 540 00:33:21,750 --> 00:33:23,708 There comes a time when you got to tell kids, 541 00:33:23,791 --> 00:33:26,541 The Three Wise Men aren't real. Santa Claus, not real. 542 00:33:26,625 --> 00:33:28,625 And the Easter Bunny, not real either. 543 00:33:29,416 --> 00:33:31,875 But nobody ever says to you, "Heroes don't exist." 544 00:33:31,958 --> 00:33:35,500 Nobody can save the people you love. I learned that a long time ago. 545 00:33:36,166 --> 00:33:38,791 That positive outlook made me real popular in school. 546 00:33:38,875 --> 00:33:40,958 Fat kids aren't popular in school either. 547 00:33:41,041 --> 00:33:45,583 I was a regular punching bag, until my brother came to school with me. 548 00:33:45,666 --> 00:33:47,708 Then after he kicked their asses, they left me alone. 549 00:33:47,791 --> 00:33:50,416 -You get along well with your brother? -[Jorge] No. 550 00:33:50,500 --> 00:33:52,833 He beat the shit out of three guys for looking at me sideways 551 00:33:52,916 --> 00:33:55,416 then called me a useless lard-ass all the way home. 552 00:33:56,125 --> 00:33:57,291 Isn't that what brothers do? 553 00:33:58,583 --> 00:33:59,666 I don't know. 554 00:33:59,750 --> 00:34:01,125 Never had one. 555 00:34:06,833 --> 00:34:09,416 [crowd chattering] 556 00:34:19,583 --> 00:34:20,416 Excuse me. 557 00:34:22,541 --> 00:34:25,041 Officer, Inspector David Valentín. What's going on? 558 00:34:25,125 --> 00:34:28,041 See that place? Smoke's been coming out of it for two days. 559 00:34:28,125 --> 00:34:31,083 Now it's getting into the other units. We got a call to come check it out. 560 00:34:31,166 --> 00:34:32,166 Looks like the windows-- 561 00:34:32,250 --> 00:34:34,291 -[explosion] -[all screaming] 562 00:34:35,750 --> 00:34:38,625 Ma'am, ma'am, please stay back. You have to stay back. 563 00:34:38,708 --> 00:34:42,166 [police] Ma'am, please, I need you to stay back. Stay back. Stay back please. 564 00:34:42,750 --> 00:34:43,750 [sighs] 565 00:34:45,166 --> 00:34:46,000 What'd they say? 566 00:34:46,083 --> 00:34:48,375 We gotta wait here until they get a warrant. 567 00:34:48,458 --> 00:34:49,958 -Let me talk to them. -No, Jorge. 568 00:34:50,041 --> 00:34:52,083 -Val. -What the hell? No, stop! 569 00:34:53,125 --> 00:34:54,833 Special Agent Jorge Elías Galiardo. 570 00:34:54,916 --> 00:34:57,708 -I need to get in there immediately. -Is that right? 571 00:34:57,791 --> 00:34:59,500 Hey, wait a minute. 572 00:34:59,583 --> 00:35:00,416 Galiardo? 573 00:35:00,500 --> 00:35:01,583 You're the lard-ass. 574 00:35:01,666 --> 00:35:03,333 -It's the lard-ass! -[laughs] 575 00:35:03,416 --> 00:35:05,583 -Agent Lard-ass! -Hey! 576 00:35:05,666 --> 00:35:07,875 -Guys! -Yeah, what? 577 00:35:08,458 --> 00:35:09,500 [Norma] Hey! 578 00:35:10,083 --> 00:35:12,333 What's going on here? Anyone? 579 00:35:13,500 --> 00:35:14,458 [sighs] 580 00:35:15,666 --> 00:35:17,958 Norma Celiméndiz, Chief of Homicide. 581 00:35:18,041 --> 00:35:21,541 Someone wanna tell me what's going on and why my men are still outside? 582 00:35:21,625 --> 00:35:24,875 I explained to the inspector no one can enter without a warrant. 583 00:35:24,958 --> 00:35:28,708 Yeah, you're right. This poor sap, he was just transferred here, 584 00:35:28,791 --> 00:35:30,666 has no idea how things work yet. 585 00:35:31,291 --> 00:35:32,291 [cocks pistol] 586 00:35:35,166 --> 00:35:37,041 Oh wow, look! The door's open! 587 00:35:38,041 --> 00:35:39,166 [man] Police! 588 00:35:39,250 --> 00:35:41,166 -Come out with your hands up! -Move it! 589 00:35:41,250 --> 00:35:43,291 -Move, move, move! -Clear! 590 00:35:43,375 --> 00:35:44,666 Police! 591 00:35:44,750 --> 00:35:47,166 -Move! -[Jorge] Why is it so fucking cold? 592 00:35:47,250 --> 00:35:48,250 [officer 1] Move it! Move! 593 00:35:48,333 --> 00:35:49,625 In here! 594 00:35:50,166 --> 00:35:51,000 Clear! 595 00:35:51,083 --> 00:35:52,833 [officer 2] I can't see shit in here. 596 00:35:52,916 --> 00:35:54,291 Fuck, it's cold! 597 00:35:55,208 --> 00:35:56,541 [man 2] Go, go, go, go! 598 00:35:56,625 --> 00:35:57,916 [indistinct chattering] 599 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 -[officer 1] Come out with your hands up! -[officer 2] Let's go! 600 00:36:00,083 --> 00:36:01,125 Shh, shh, shh. 601 00:36:01,208 --> 00:36:02,916 [man 3 screaming] 602 00:36:03,000 --> 00:36:05,666 What the hell's that? Do you hear that? 603 00:36:05,750 --> 00:36:07,125 -Yeah. -Where's it coming from? 604 00:36:07,208 --> 00:36:08,208 [glass shatters] 605 00:36:09,000 --> 00:36:09,875 [grunts] 606 00:36:10,583 --> 00:36:13,208 -Can you get off me, please? -Sorry, yeah. 607 00:36:14,750 --> 00:36:17,333 Real nice, Val. Protect the babe and forget all about the fat guy. 608 00:36:17,416 --> 00:36:18,375 -[David] Shut up! -[officer] Easy. 609 00:36:18,458 --> 00:36:20,791 It was just the temperature change that made them blow. 610 00:36:20,875 --> 00:36:23,708 It's freezing as hell in here, and the motor on the fridge is burning up. 611 00:36:23,791 --> 00:36:25,500 -Come on. -[screaming continues] 612 00:36:25,583 --> 00:36:26,750 Move. 613 00:36:27,708 --> 00:36:29,916 [David] I've got something! Got something! 614 00:36:30,000 --> 00:36:31,750 Jordi Fórum! You're under arrest 615 00:36:31,833 --> 00:36:34,791 for the murders of Balbino Blázquez and Antxon Azkar! 616 00:36:35,791 --> 00:36:38,416 We got a guy on fire here! Hurry! We have to break the glass! 617 00:36:38,500 --> 00:36:41,416 Don't move! Hold on, we have to check the pressure inside. 618 00:36:41,500 --> 00:36:42,750 Gotta make sure-- 619 00:36:43,583 --> 00:36:44,708 [grunts] 620 00:36:54,291 --> 00:36:56,625 -He didn't make it. -[David] Yeah, that's pretty obvious. 621 00:36:56,708 --> 00:36:58,958 It's the Fire Man's origin story from the Fantastic Four. 622 00:36:59,041 --> 00:37:00,708 [clearing throat] Human Torch. 623 00:37:05,916 --> 00:37:06,833 [David] Jorge. 624 00:37:08,083 --> 00:37:10,666 [Jorge] Ah, yeah, that's Marvel Comics #1. 625 00:37:10,750 --> 00:37:13,208 Human Torch origin story, but not as you know it. 626 00:37:13,791 --> 00:37:16,250 This isn't the character from the Fantastic Four. 627 00:37:16,333 --> 00:37:20,083 The classic Torch is an android who bursts into flames when contacting the air. 628 00:37:20,166 --> 00:37:23,500 But he doesn't die because he's a robot and was never alive to begin with. 629 00:37:23,583 --> 00:37:24,916 [shouting] 630 00:37:25,000 --> 00:37:27,583 [all shouting indistinctly] 631 00:37:27,666 --> 00:37:29,416 -[man] Let him go! -Jorge! 632 00:37:29,500 --> 00:37:30,791 [grunting] 633 00:37:30,875 --> 00:37:31,958 He all right? 634 00:37:32,041 --> 00:37:33,875 He's fine. He just fainted. 635 00:37:33,958 --> 00:37:36,250 What the fuck is all this shit? 636 00:37:36,791 --> 00:37:38,500 I'm done with this bullshit! 637 00:37:41,625 --> 00:37:44,000 [Bruguera] Dental records confirm it's Jordi Fórum. 638 00:37:44,833 --> 00:37:45,958 Thank God for teeth. 639 00:37:46,625 --> 00:37:47,625 Check this out. 640 00:37:49,166 --> 00:37:51,750 Most of his skin is actually stuck to the suit 641 00:37:51,833 --> 00:37:54,166 and peels away when you try to take it off. 642 00:37:54,791 --> 00:37:55,833 Eh? 643 00:37:55,916 --> 00:37:57,666 It's like peeling a grape. 644 00:37:57,750 --> 00:37:58,833 -Look. -Oh, yeah. 645 00:37:58,916 --> 00:38:01,291 Pretty gory like Gantz or Berserk. 646 00:38:02,666 --> 00:38:04,750 Bruguera, can you tell me something I might understand? 647 00:38:04,833 --> 00:38:06,125 In the extreme heat, 648 00:38:06,208 --> 00:38:08,666 all of his bodily fluids actually started to boil. 649 00:38:08,750 --> 00:38:11,500 His eyes look like they boiled right out of the sockets, 650 00:38:11,583 --> 00:38:14,291 and he excreted gray matter from his nose and ears. 651 00:38:14,375 --> 00:38:15,625 -[sniffles] -And the suit? 652 00:38:15,708 --> 00:38:18,958 Oh, right. The suit managed to keep his body refrigerated, 653 00:38:19,041 --> 00:38:21,458 and he appears to have been fed and hydrated through tubes. 654 00:38:21,541 --> 00:38:23,875 It's almost like he was conducting an experiment 655 00:38:23,958 --> 00:38:26,583 to see how long he could stay alive under such extreme conditions. 656 00:38:26,666 --> 00:38:27,666 How long did he last? 657 00:38:27,750 --> 00:38:30,958 From what I can see from the burns and the lack of necrosis, 658 00:38:31,041 --> 00:38:33,625 my best guess would be that he boiled alive 659 00:38:34,333 --> 00:38:35,500 for about three days. 660 00:38:36,125 --> 00:38:37,666 Simmering slowly. 661 00:38:37,750 --> 00:38:41,125 [mimics bubbling noise] 662 00:38:42,333 --> 00:38:43,166 Well… 663 00:38:44,166 --> 00:38:45,125 all right then. 664 00:38:46,083 --> 00:38:48,166 -So what now, inspector? -Well… 665 00:38:48,500 --> 00:38:53,083 Hmm, I think I could try to track down the refrigeration equipment 666 00:38:53,666 --> 00:38:55,916 or whatever the fuck that was. But I'm guessing Jordi Fórum 667 00:38:56,000 --> 00:38:58,333 probably owned all this shit, leaving me fuck all to go on. 668 00:38:58,416 --> 00:39:01,125 So I think I'm gonna head home, take a long shower 669 00:39:01,208 --> 00:39:03,916 and put on something that doesn't smell like a sweaty fat guy. 670 00:39:04,541 --> 00:39:07,291 This is the first time you've worn something I've actually liked. 671 00:39:07,375 --> 00:39:10,291 If it actually fit you, it'd be perfect. 672 00:39:10,833 --> 00:39:13,166 Is everything a big fucking joke to you? 673 00:39:13,250 --> 00:39:15,208 Our only suspect just turned up dead. 674 00:39:15,291 --> 00:39:17,791 You force the only cop who can help me to retire. 675 00:39:17,875 --> 00:39:18,833 -Don't start. -Yes! 676 00:39:18,916 --> 00:39:21,291 The guy's got a ton of experience that could help me out. 677 00:39:21,375 --> 00:39:22,250 I said no! 678 00:39:22,333 --> 00:39:24,750 -It's impossible. Today was his last day. -Norma! 679 00:39:24,833 --> 00:39:28,958 That's bullshit. You got no problem breaking the rules when it suits you. Why? 680 00:39:29,041 --> 00:39:31,416 Because Cosme has cancer, all right? 681 00:39:36,750 --> 00:39:37,583 [sighs] 682 00:39:41,291 --> 00:39:42,291 What kind of cancer? 683 00:39:43,791 --> 00:39:45,166 The incurable kind. 684 00:39:47,125 --> 00:39:48,583 You don't know him that well, 685 00:39:49,333 --> 00:39:51,083 but he can be stubborn as hell. 686 00:39:51,166 --> 00:39:53,791 He doesn't want chemo. He doesn't want anything. 687 00:39:55,166 --> 00:39:56,125 [sighs] 688 00:39:56,208 --> 00:39:57,250 Does Jorge know? 689 00:39:57,916 --> 00:39:59,500 No, he hasn't told him yet. 690 00:40:00,000 --> 00:40:01,250 Someone has to tell him. 691 00:40:01,958 --> 00:40:04,250 Hey, hey, hey. Don't even think about it. 692 00:40:04,333 --> 00:40:08,375 He can't handle it. He's a big kid. He could barely deal with losing his brother. 693 00:40:08,458 --> 00:40:10,708 You think he'll be able to handle losing his father any better? 694 00:40:10,791 --> 00:40:13,333 -That's not for you to decide. -And why not? 695 00:40:14,083 --> 00:40:16,833 The only reason I know is because it came up on his last physical. 696 00:40:16,916 --> 00:40:18,583 I saw it when I got his report. 697 00:40:18,666 --> 00:40:20,375 Otherwise, I wouldn't know either. 698 00:40:21,375 --> 00:40:23,041 That's why I forced him to retire, 699 00:40:23,125 --> 00:40:25,958 so he could relax and enjoy what little time he has left. 700 00:40:27,166 --> 00:40:28,375 You see now? 701 00:40:28,458 --> 00:40:31,166 You think he'll be happy sitting at home instead of helping us? 702 00:40:32,000 --> 00:40:34,583 -Yeah. -Cops like him don't ever retire. 703 00:40:35,875 --> 00:40:38,000 He'll only retire when he's dead, trust me. 704 00:40:38,541 --> 00:40:39,666 [snickers] 705 00:40:40,416 --> 00:40:42,416 What movie did you pull that from? 706 00:40:42,500 --> 00:40:43,958 You been rehearsing it long? 707 00:40:44,041 --> 00:40:45,541 I wanted to get it just right. 708 00:40:46,791 --> 00:40:48,875 Well, it was a good delivery, convincing. 709 00:40:48,958 --> 00:40:51,625 -Maybe you should've been an actor. -[both laugh] 710 00:40:52,416 --> 00:40:53,250 [Jorge] Val. 711 00:41:00,875 --> 00:41:01,708 Uh… 712 00:41:02,958 --> 00:41:05,333 Can you give me a ride? The subway's closed. 713 00:41:07,958 --> 00:41:09,708 -[doorbell rings] -[Cosme] Coming. 714 00:41:11,958 --> 00:41:13,666 Well, good to see you. 715 00:41:13,750 --> 00:41:16,000 -Am I in time for lunch? -Your timing's perfect. 716 00:41:16,083 --> 00:41:18,666 You might wanna go wake up Jorge. His room's at the end of the hall. 717 00:41:19,250 --> 00:41:22,000 -Here. -Thanks. Lunch is just about ready. 718 00:41:26,083 --> 00:41:28,375 [Spanish hip-hop music playing in headphones] 719 00:41:35,208 --> 00:41:36,041 Jorge. 720 00:41:39,958 --> 00:41:42,583 [Jorge rapping in Spanish] 721 00:41:46,000 --> 00:41:46,833 Jorge. 722 00:41:54,875 --> 00:41:56,583 [rapping in Spanish] 723 00:42:00,541 --> 00:42:01,958 [David] Fuck me. 724 00:42:02,041 --> 00:42:03,750 Kid spends a fortune on this shit. 725 00:42:04,583 --> 00:42:05,791 Little dolls. 726 00:42:10,416 --> 00:42:12,625 [Spanish hip-hop music playing in headphones] 727 00:42:16,708 --> 00:42:18,750 YOU SHALL NOT PASS 728 00:42:29,625 --> 00:42:32,041 Ah! What the fuck, dude? Don't you knock? 729 00:42:32,125 --> 00:42:33,958 I did knock. I shouted. I threw a pencil at you. 730 00:42:34,041 --> 00:42:35,250 [Cosme] Lunch is ready! 731 00:42:40,541 --> 00:42:42,583 Don't you ever open that door again. 732 00:42:44,375 --> 00:42:45,250 Jorge… 733 00:42:46,208 --> 00:42:47,375 that's a good bottle. 734 00:42:47,958 --> 00:42:48,875 I'm good here. 735 00:42:52,375 --> 00:42:53,208 Cosme, 736 00:42:53,833 --> 00:42:55,708 is that a picture of your eldest son? 737 00:42:57,625 --> 00:42:59,375 You must be extremely proud. 738 00:42:59,958 --> 00:43:01,291 -He died-- -Like a hero. 739 00:43:02,416 --> 00:43:05,166 Makes me laugh how people always spew the same bullshit. 740 00:43:05,250 --> 00:43:06,333 Oh Christ. 741 00:43:06,416 --> 00:43:08,375 You should feel very lucky for a brother like that. 742 00:43:08,458 --> 00:43:11,625 Or for one that didn't kick the shit out of me for reading my comic books. 743 00:43:11,708 --> 00:43:14,083 All he wanted was for you to get your nose out of a book 744 00:43:14,166 --> 00:43:16,708 and go out and get a life and make a few friends. 745 00:43:16,791 --> 00:43:19,083 And a father who defended me would have been nice too. 746 00:43:19,166 --> 00:43:21,125 You sound like a real ingrate talking like that. 747 00:43:21,208 --> 00:43:23,833 Your problem is you don't have a father. What happened to him? 748 00:43:23,916 --> 00:43:25,666 -Where is he? What's the big secret? -[slams table] 749 00:43:25,750 --> 00:43:28,166 -That's enough, goddamn it! -No, it's all right. 750 00:43:30,083 --> 00:43:30,916 Forget it. 751 00:43:32,541 --> 00:43:33,666 But if you wanna know… 752 00:43:37,458 --> 00:43:38,666 I was eight years old. 753 00:43:41,083 --> 00:43:43,250 And my mother dressed me in my best clothes. 754 00:43:43,958 --> 00:43:46,375 We were attacked on our way back from the movies. 755 00:43:47,166 --> 00:43:48,583 He only wanted money. 756 00:43:49,250 --> 00:43:51,208 He threatened my mother with a syringe. 757 00:43:52,208 --> 00:43:54,083 And that's when my father stepped in. 758 00:43:56,000 --> 00:43:57,708 He didn't even know the guy had a gun. 759 00:43:58,666 --> 00:44:01,291 Found out later he stole it from a police officer. 760 00:44:01,375 --> 00:44:02,375 He took it out… 761 00:44:03,833 --> 00:44:04,708 and shot him. 762 00:44:10,458 --> 00:44:11,875 My mother started screaming… 763 00:44:13,375 --> 00:44:15,583 so then he shot her to keep her quiet. 764 00:44:17,000 --> 00:44:18,083 They never found him. 765 00:44:21,750 --> 00:44:23,833 And I can remember feeling really dirty. 766 00:44:25,583 --> 00:44:26,583 My mother told me… 767 00:44:27,625 --> 00:44:30,250 Made me promise not to get my clothes dirty. Well… 768 00:44:31,750 --> 00:44:33,750 Sometimes I still feel that blood on me. 769 00:44:37,041 --> 00:44:40,000 Anyway, that's pretty much it. 770 00:44:40,750 --> 00:44:42,625 That's the whole story. Happy? 771 00:44:42,708 --> 00:44:43,875 You serious right now? 772 00:44:44,666 --> 00:44:46,375 -I don't believe you. -The fuck you mean? 773 00:44:46,458 --> 00:44:49,916 Out of curiosity, you seriously never went over your parents' case? 774 00:44:50,500 --> 00:44:53,625 Uh, no. Uh, we're not allowed to see personal files. 775 00:44:53,708 --> 00:44:54,875 That's a crock of shit. 776 00:44:55,541 --> 00:44:57,958 Dad, lunch was delicious, but we gotta get going. 777 00:44:58,041 --> 00:45:00,166 Jorge. Jorge! 778 00:45:00,791 --> 00:45:01,750 Call Norma. 779 00:45:02,250 --> 00:45:03,250 What for? 780 00:45:03,916 --> 00:45:05,500 Call her. Trust me. 781 00:45:06,500 --> 00:45:09,791 [sighs] So it was 1989, is that right? 782 00:45:09,875 --> 00:45:13,500 -This could take a hell of a lot of work. -Not like you had anything better to do. 783 00:45:13,583 --> 00:45:16,666 You were at home, sewing a Naruto costume. You love this, admit it. 784 00:45:16,750 --> 00:45:19,083 [laughing] Yeah, right. 785 00:45:19,916 --> 00:45:21,541 Anyone finds out about this, 786 00:45:21,625 --> 00:45:24,875 that I was searching through personal files, dressed like a bunny, 787 00:45:24,958 --> 00:45:26,333 I'll be out on my ass. 788 00:45:26,416 --> 00:45:28,250 You're Head of Homicide, aren't you? 789 00:45:28,750 --> 00:45:31,291 All you have to do is fill out a form to do this. 790 00:45:31,375 --> 00:45:34,000 Oops, I find filling out forms is boring. 791 00:45:34,083 --> 00:45:35,666 It takes the fun out of it. 792 00:45:39,666 --> 00:45:41,375 YOUNG COUPLE KILLED IN FRONT OF THEIR SON 793 00:45:41,458 --> 00:45:42,375 Here it is. 794 00:45:42,875 --> 00:45:43,833 [Jorge] Let's see. 795 00:45:43,916 --> 00:45:44,750 Right here. 796 00:45:50,250 --> 00:45:52,375 -Let's see. -[Jorge] Son of a bitch. 797 00:45:52,458 --> 00:45:53,291 What is it? 798 00:45:53,375 --> 00:45:57,083 It's a list of all the items found at the crime scene, and this is one of them. 799 00:45:57,166 --> 00:46:00,000 It's a clipping with a word and a number. 800 00:46:00,958 --> 00:46:03,416 Detective #33. Isn't this a comic? 801 00:46:03,500 --> 00:46:04,916 -Yeah. -Yeah. 802 00:46:05,000 --> 00:46:08,916 Detective #33 is a comic where… Well, it's the origin story for Batman. 803 00:46:09,875 --> 00:46:12,458 Thomas and Martha Wayne come out of the movies 804 00:46:12,541 --> 00:46:14,458 and are killed in front of their son. 805 00:46:16,791 --> 00:46:18,666 Hey, you're kidding me, right? You… 806 00:46:19,708 --> 00:46:21,041 He was a junkie. 807 00:46:21,125 --> 00:46:22,708 A... nobody. 808 00:46:22,791 --> 00:46:26,416 We have no idea of knowing for sure or even if he was working alone. 809 00:46:26,500 --> 00:46:27,375 I was there. 810 00:46:30,250 --> 00:46:31,250 It's impossible. 811 00:46:31,875 --> 00:46:32,833 There's no way. 812 00:46:35,041 --> 00:46:36,125 No fucking way. 813 00:46:38,916 --> 00:46:41,000 What the fuck is going on here? 814 00:46:41,083 --> 00:46:42,083 There's no way! 815 00:46:43,333 --> 00:46:44,458 It's impossible! 816 00:46:44,541 --> 00:46:46,750 [dramatic music playing] 817 00:46:47,958 --> 00:46:48,791 David… 818 00:46:56,458 --> 00:46:59,291 [Jorge] So these are some of the possible future murders. 819 00:46:59,375 --> 00:47:01,291 Do you want me to tell you about them? 820 00:47:01,375 --> 00:47:02,541 -Forget it. -Yeah. 821 00:47:02,625 --> 00:47:05,541 No. No. We have no idea how many murders he has planned 822 00:47:05,625 --> 00:47:07,333 or even the order he plans to commit them in. 823 00:47:07,416 --> 00:47:09,916 And even if we did know, how would we stop it? 824 00:47:10,000 --> 00:47:12,833 If only it was based on the seven deadly sins, it would be a lot easier. 825 00:47:12,916 --> 00:47:14,250 It really shouldn't be this hard. 826 00:47:14,333 --> 00:47:17,250 All we have to do is look for some fat loser who's into superheroes. 827 00:47:17,333 --> 00:47:18,458 [Jorge] May not be that easy. 828 00:47:18,541 --> 00:47:21,625 So far, he's chosen origin stories from the Silver or Golden Age. 829 00:47:21,708 --> 00:47:23,041 And those are really old comics. 830 00:47:23,125 --> 00:47:24,875 I don't think he's the loser you think he is. 831 00:47:24,958 --> 00:47:28,916 He's got a machine to perform transplants, high-priced refrigeration equipment, 832 00:47:29,000 --> 00:47:30,791 locations. Think about it. 833 00:47:31,375 --> 00:47:33,000 The guy's fucking loaded. 834 00:47:33,083 --> 00:47:35,750 Fine, then. So we're looking for some rich loser freak 835 00:47:35,833 --> 00:47:38,583 who loves old comic books. Doesn't change a thing. 836 00:47:44,000 --> 00:47:45,208 Wait a minute. 837 00:47:50,291 --> 00:47:51,208 Yeah. 838 00:47:51,291 --> 00:47:53,583 It does change a few things. Come on, Val. 839 00:47:53,666 --> 00:47:55,416 -Where we going? -[Jorge] You'll see. 840 00:47:58,083 --> 00:47:59,708 Oh, Norma, do me a favor. 841 00:48:00,541 --> 00:48:02,500 Turn the lights off for me when you leave. 842 00:48:03,916 --> 00:48:06,291 What am I? Your fucking housekeeper? 843 00:48:07,375 --> 00:48:08,541 [intercom rings] 844 00:48:09,041 --> 00:48:12,500 -[man over intercom] The Mask? -Yeah. Hey, Paco. It's Jorge here. 845 00:48:12,583 --> 00:48:14,500 [Paco laughs] Yeah, so you say it is. 846 00:48:14,583 --> 00:48:16,916 Password or riddle? 847 00:48:18,333 --> 00:48:21,250 -I don't know the password, so riddle. -[Paco] Looks like gold. 848 00:48:21,333 --> 00:48:22,833 -The answer is pyrite. -[Paco] Whoa! 849 00:48:22,916 --> 00:48:24,750 Who do you have with you? 850 00:48:24,833 --> 00:48:26,833 No one, just a really stupid friend of mine. 851 00:48:27,500 --> 00:48:29,916 -[Paco] How do you know he can be trusted? -Look. 852 00:48:30,416 --> 00:48:34,583 The answer is Mū, Aldebaran, Saga, 853 00:48:34,666 --> 00:48:35,750 Mask of Death, 854 00:48:35,833 --> 00:48:37,625 Aiolia, Shaka, Dohko, 855 00:48:37,708 --> 00:48:39,708 Milo, Aiolos, Shura, 856 00:48:39,791 --> 00:48:41,000 Camus, Aphrodite. 857 00:48:41,083 --> 00:48:42,208 [door buzzes open] 858 00:48:43,166 --> 00:48:45,375 The Knights of the Zodiac who appear in gold. 859 00:48:48,083 --> 00:48:49,583 Thought the answer was pyrite. 860 00:48:51,083 --> 00:48:53,583 [Jorge] Paco closed his shop because of the crisis. 861 00:48:53,666 --> 00:48:55,291 Now he sells under the table. 862 00:48:55,375 --> 00:48:57,916 He's ultra-paranoid, so let me do the talking. 863 00:48:59,916 --> 00:49:00,791 [cat yowls] 864 00:49:02,333 --> 00:49:03,458 Paco. 865 00:49:03,541 --> 00:49:05,875 Jorge, Jorge, Jorgito Elías. 866 00:49:07,375 --> 00:49:10,583 You must need something very, very important 867 00:49:10,666 --> 00:49:12,458 to be paying a visit to The Mask. 868 00:49:13,041 --> 00:49:14,458 Who's your boyfriend here? 869 00:49:16,375 --> 00:49:18,375 I just need to know who has these comics. 870 00:49:21,000 --> 00:49:22,375 [cat meows] 871 00:49:24,708 --> 00:49:26,791 Quite an interesting collection. 872 00:49:26,875 --> 00:49:29,666 This information can only be give out to auction houses 873 00:49:29,750 --> 00:49:32,458 or store owners with a CGC license. 874 00:49:32,541 --> 00:49:34,208 -Do you have that license? -I used to. 875 00:49:34,291 --> 00:49:37,916 You see, if I use the codes now, that would be admitting that I'm active. 876 00:49:38,000 --> 00:49:40,208 Paco, we're asking for help to stop a killer. 877 00:49:40,708 --> 00:49:41,625 People are dying. 878 00:49:41,708 --> 00:49:43,166 Not important. 879 00:49:43,708 --> 00:49:44,875 I don't give a fuck. 880 00:49:44,958 --> 00:49:47,000 People are all overrated. 881 00:49:47,083 --> 00:49:50,916 When they start killing innocent cats, then call me. 882 00:49:51,000 --> 00:49:53,291 -All right, fine. What if we pay you? -Jorge. 883 00:49:54,041 --> 00:49:55,875 We're not giving this clown a dime. 884 00:49:55,958 --> 00:49:58,333 Shut up. [sighs] 885 00:50:00,791 --> 00:50:01,625 How much? 886 00:50:04,041 --> 00:50:05,041 Neal O'Neil? 887 00:50:05,125 --> 00:50:06,750 Five Against Neal O'Neil, 888 00:50:06,833 --> 00:50:09,875 autographed by every one of the protagonists on the cover. 889 00:50:11,000 --> 00:50:12,875 -You stole it from me. -I won it at an auction. 890 00:50:12,958 --> 00:50:14,750 -I didn't steal it. -Yeah, right. 891 00:50:14,833 --> 00:50:16,625 You keep telling yourself that. 892 00:50:16,708 --> 00:50:17,833 But that's the price. 893 00:50:18,666 --> 00:50:19,500 All right? 894 00:50:20,125 --> 00:50:21,208 Fine. 895 00:50:25,625 --> 00:50:27,208 What the fuck is going on here? 896 00:50:27,791 --> 00:50:30,125 It's like you just sold your soul to the Devil. 897 00:50:31,000 --> 00:50:33,333 Look, there's a register of comic book owners. 898 00:50:33,416 --> 00:50:35,416 It's called the Siegel-Shuster Almanac. 899 00:50:36,208 --> 00:50:37,708 There are very special comics, 900 00:50:37,791 --> 00:50:40,875 like the first issue of Superman, that go for over seven figures. 901 00:50:40,958 --> 00:50:41,791 A million? 902 00:50:41,875 --> 00:50:45,541 All the comics the killer has used so far are close to a million bucks, maybe more. 903 00:50:45,625 --> 00:50:47,750 But didn't I just buy all these comics at your store? 904 00:50:47,833 --> 00:50:50,125 These are the original comic books we're talking about, 905 00:50:50,250 --> 00:50:52,625 published, what, 60 to 80 years ago. 906 00:50:52,708 --> 00:50:55,208 Maybe the killer bought them, and they're in the almanac. 907 00:50:55,291 --> 00:50:57,791 -Thought it might be worth a try. -Why would he-- 908 00:50:58,750 --> 00:51:00,625 So in Spain, 909 00:51:01,583 --> 00:51:03,625 there's only one person… 910 00:51:05,208 --> 00:51:06,875 who has all four of these issues. 911 00:51:08,125 --> 00:51:09,666 And where do you think he is? 912 00:51:10,541 --> 00:51:11,416 In Madrid. 913 00:51:11,500 --> 00:51:12,458 Thank you. 914 00:51:17,541 --> 00:51:20,000 Go on. It's getting late, and… 915 00:51:20,958 --> 00:51:23,041 I need to eat my dinner and jerk off. 916 00:51:23,125 --> 00:51:24,458 Víctor Vid! 917 00:51:24,541 --> 00:51:28,583 According to Google, it says he's a developer and philanthropist. 918 00:51:28,666 --> 00:51:29,666 So we need to-- 919 00:51:31,125 --> 00:51:32,125 What are you doing? 920 00:51:33,750 --> 00:51:36,166 That was me up there. I'm just like that guy. 921 00:51:37,416 --> 00:51:38,916 -Like who? -Like Paco. 922 00:51:39,625 --> 00:51:41,500 All alone and surrounded by cats. 923 00:51:41,583 --> 00:51:43,708 My version of Days of Future Past. 924 00:51:43,791 --> 00:51:45,208 What? You have a father. 925 00:51:45,291 --> 00:51:47,708 -What if something happens to him? -Your friends at the store. 926 00:51:47,791 --> 00:51:50,291 They don't give a shit about me. Norma will get a boyfriend-- 927 00:51:50,375 --> 00:51:52,708 Why do you think that? Is there somebody she likes? 928 00:51:52,791 --> 00:51:53,916 She'll just take off. 929 00:51:57,375 --> 00:51:58,375 You have me, no? 930 00:51:59,791 --> 00:52:00,958 We're friends, right? 931 00:52:03,166 --> 00:52:04,875 -Are we? -Yeah. 932 00:52:06,166 --> 00:52:08,708 Come on. Let me you a ride home before your dad starts to worry. 933 00:52:08,791 --> 00:52:11,333 -And Víctor Vid? -First, we gotta run it by Norma. 934 00:52:11,416 --> 00:52:13,000 We'll check it out tomorrow. Come on. 935 00:52:14,250 --> 00:52:15,083 Come on. 936 00:52:20,833 --> 00:52:21,708 [sighs] 937 00:52:21,791 --> 00:52:23,333 Thanks a lot. I mean it. 938 00:52:34,708 --> 00:52:35,583 [radio beeps] 939 00:52:39,750 --> 00:52:41,875 This is C-45. I need an address. 940 00:52:42,583 --> 00:52:44,291 [man over radio] Go ahead, C-45. 941 00:52:44,375 --> 00:52:45,833 The name is Víctor Vid. 942 00:52:45,916 --> 00:52:46,750 [radio beeps] 943 00:52:50,916 --> 00:52:52,875 "First, we'll run it by Norma." 944 00:52:52,958 --> 00:52:54,458 How stupid does he think I am? 945 00:52:55,833 --> 00:52:57,916 DISCOVER LIFE IN MADRID! SURCO DEVELOPMENT 946 00:54:11,416 --> 00:54:12,791 [David] Fuck! 947 00:54:13,708 --> 00:54:15,166 [gas hissing] 948 00:54:16,500 --> 00:54:18,708 [man in electronic voice] I'd like you to meet Víctor Vid. 949 00:54:18,791 --> 00:54:21,041 That's who you're looking for, isn't it? 950 00:54:21,125 --> 00:54:24,083 It's a good thing he's dead, or you'd be in trouble. 951 00:54:24,166 --> 00:54:26,125 A hero should have a much cooler head. 952 00:54:26,208 --> 00:54:29,458 There are no such thing as heroes! Psychopath! 953 00:54:29,541 --> 00:54:31,666 [man] That's true. You're living proof. 954 00:54:31,750 --> 00:54:35,041 But you did solve the riddle and find the villain's lair. 955 00:54:35,125 --> 00:54:38,125 There is no villain here, just one sick fuck! 956 00:54:38,208 --> 00:54:41,333 [man] Yes, someone is sick here, but it's not me! 957 00:54:41,416 --> 00:54:42,333 [grunts] 958 00:54:44,208 --> 00:54:47,833 I apologize for the hallucinogenic gas you've inhaled. 959 00:54:47,916 --> 00:54:51,000 But having a more open mind might help you learn a lesson. 960 00:54:51,083 --> 00:54:52,750 [grunting] 961 00:54:59,500 --> 00:55:00,833 [grunting] 962 00:55:05,791 --> 00:55:07,958 If you're gonna kill me, at least tell me who you are. 963 00:55:08,041 --> 00:55:11,541 You can call me Professor Nóvaro! 964 00:55:11,625 --> 00:55:15,125 -Professor Nóvaro? What's that about? -"Nóvaro" is my name. 965 00:55:15,208 --> 00:55:17,291 And "professor" is my occupation. 966 00:55:17,375 --> 00:55:19,416 And I have so much to teach you. 967 00:55:19,500 --> 00:55:22,625 Do you know why you can never defeat me? 968 00:55:22,708 --> 00:55:25,291 -Because you're just a man! -[groans] 969 00:55:25,375 --> 00:55:27,541 You have to learn how to be more than that, 970 00:55:27,625 --> 00:55:29,708 even if it has to be beaten into you! 971 00:55:29,791 --> 00:55:33,250 Well, I guess I'm luck then, because I am more than a man. 972 00:55:33,333 --> 00:55:35,125 -I'm a woman. -[Nóvaro laughs] 973 00:55:35,208 --> 00:55:36,166 Let him go. 974 00:55:36,250 --> 00:55:37,333 And if I refuse? 975 00:55:37,416 --> 00:55:39,791 Pretty stupid question. I'll shoot you in the fucking head. 976 00:55:40,833 --> 00:55:42,375 [grunts, gasps] 977 00:55:47,333 --> 00:55:48,250 [grunts] 978 00:55:49,000 --> 00:55:49,875 Ah! 979 00:55:54,500 --> 00:55:56,500 -[sprays] -[shouting] 980 00:55:58,125 --> 00:56:01,666 [Nóvaro laughing] 981 00:56:03,375 --> 00:56:05,125 Shit! [groans] 982 00:56:07,333 --> 00:56:08,583 So we didn't find anyone? 983 00:56:08,666 --> 00:56:11,208 We got nothing. That's great. I'll see you later. 984 00:56:11,291 --> 00:56:12,208 [man] Okay, boss. 985 00:56:16,750 --> 00:56:19,250 [sighs] So apparently, there were two more tenants, 986 00:56:19,333 --> 00:56:21,250 but they were at the other end of the development. 987 00:56:21,333 --> 00:56:23,250 And nobody saw anything. 988 00:56:24,416 --> 00:56:28,000 He's been doing whatever he wants, and we can't do anything to stop him. 989 00:56:29,208 --> 00:56:30,041 [sighs] 990 00:56:33,041 --> 00:56:34,625 Thanks for backing me up. 991 00:56:34,708 --> 00:56:36,583 Thank me by not doing anything that stupid again. 992 00:56:36,666 --> 00:56:38,125 I didn't have time to tell anyone. 993 00:56:38,208 --> 00:56:41,583 You really think I'm stupid. You wanted to take him down yourself. 994 00:56:41,666 --> 00:56:43,958 -No, that's not true. -Yes, it is, and don't do that again. 995 00:56:44,041 --> 00:56:46,958 Don't even think about it, taking on those fuckers alone. 996 00:56:47,041 --> 00:56:48,625 Tattoo that on your brain. 997 00:56:53,291 --> 00:56:56,166 I feel like I've been hit in the head with a baseball bat. 998 00:56:56,791 --> 00:56:58,458 That's pretty much what happened in there. 999 00:56:59,208 --> 00:57:01,625 I remember a metal face, like a monster. 1000 00:57:01,708 --> 00:57:05,333 Yeah, well, you inhaled a lot of that gas. It was a guy in a mask. 1001 00:57:05,416 --> 00:57:08,208 -Maybe, but to me, that monster was real. -It was only a guy in a mask. 1002 00:57:10,125 --> 00:57:10,958 Nóvaro. 1003 00:57:11,750 --> 00:57:15,208 He called himself Nóvaro. He said something about being just a man. 1004 00:57:15,291 --> 00:57:18,291 He used me as a shield. And you took a shot. 1005 00:57:18,375 --> 00:57:19,208 Huh? 1006 00:57:20,458 --> 00:57:22,041 That's the gas talking. 1007 00:57:22,125 --> 00:57:24,208 -Sure about that? -You really think I would do that? 1008 00:57:24,291 --> 00:57:28,083 I'd have to be crazy. Do you think I'm crazy? Let me take a look at that. 1009 00:57:29,708 --> 00:57:32,000 [romantic music playing] 1010 00:57:38,125 --> 00:57:39,000 [Jorge] I'm here. 1011 00:57:41,166 --> 00:57:43,041 Why the hell is he dressed like that? 1012 00:57:43,750 --> 00:57:47,166 Because today is the big anniversary party in, uh… Oh! 1013 00:57:47,875 --> 00:57:48,833 …14 hours. 1014 00:57:48,916 --> 00:57:52,541 Well, that's because I put it on last night, and I can't get it off. 1015 00:57:53,125 --> 00:57:54,000 I can't reach. 1016 00:57:55,833 --> 00:57:57,125 Hey, Ibarra. 1017 00:57:57,208 --> 00:57:59,291 Make my day better. Tell me about Víctor Vid. 1018 00:57:59,375 --> 00:58:01,166 Well, he owns the building. 1019 00:58:01,250 --> 00:58:03,291 Financial records confirm he was a millionaire. 1020 00:58:03,375 --> 00:58:06,416 But in the last few years, he squandered half his fortune on extravagances, 1021 00:58:06,500 --> 00:58:09,250 and the other half had been slowly withdrawn in cash. 1022 00:58:09,333 --> 00:58:10,666 We're looking into his real estate 1023 00:58:10,750 --> 00:58:14,041 to see if the killer used another one of his properties as some kind of safe house. 1024 00:58:14,125 --> 00:58:17,041 -He had a bunch, even a mansion in Madrid. -So why don't you start there? 1025 00:58:17,125 --> 00:58:19,083 We sent a team, and they didn't find anything. 1026 00:58:19,166 --> 00:58:20,666 [sighing] 1027 00:58:20,750 --> 00:58:22,083 -All right, then. -Mm-hmm. 1028 00:58:22,166 --> 00:58:24,125 -Tell me if you find any prints. -Sure. 1029 00:58:24,750 --> 00:58:26,708 [man] We lift any clear prints on that? 1030 00:58:27,416 --> 00:58:31,166 -Come on, come on, let's get a move on. -So this one is Amazing Fantasy #15. 1031 00:58:31,250 --> 00:58:32,541 The origin of Spider-Man. 1032 00:58:34,750 --> 00:58:36,833 And here's the origin story for X-Men. 1033 00:58:36,916 --> 00:58:39,458 You think there's anything here to help us predict the next murder? 1034 00:58:39,541 --> 00:58:42,458 I don't know, but many of the origin stories, like Spidey and X-Men, 1035 00:58:42,541 --> 00:58:44,291 are linked to radioactivity. 1036 00:58:44,875 --> 00:58:47,541 That's why mutants are called "children of the atom." 1037 00:58:48,041 --> 00:58:48,875 But, uh… 1038 00:58:49,958 --> 00:58:52,708 I highly doubt this guy's got an atom bomb, right? 1039 00:58:56,500 --> 00:58:58,416 [man] No, no, I already did that part. 1040 00:58:59,416 --> 00:59:00,250 It's blank. 1041 00:59:02,916 --> 00:59:06,666 Hey, it's Bruguera. He's got something on Víctor Vid. Let's get over there. 1042 00:59:08,916 --> 00:59:11,375 -[David] Shouldn't he stink more? -[laughing] 1043 00:59:11,458 --> 00:59:13,875 You'd think, but he's been embalmed. That's why. 1044 00:59:14,750 --> 00:59:17,500 I can't really tell how long he's been dead, but… 1045 00:59:18,791 --> 00:59:20,250 looks like four or five years. 1046 00:59:20,333 --> 00:59:23,166 [Norma] So all this time, he took Víctor Vid's identity. Christ! 1047 00:59:23,250 --> 00:59:25,875 The bastard has more patience than George R. R. Martin fans. 1048 00:59:25,958 --> 00:59:28,458 He was taken out of formaldehyde quite recently. 1049 00:59:28,541 --> 00:59:30,625 Judging by the postmortem bullet holes, 1050 00:59:30,708 --> 00:59:33,166 was there a little target practice going on? 1051 00:59:33,250 --> 00:59:35,125 I didn't find any signs of violence, 1052 00:59:35,208 --> 00:59:37,666 so I looked for poison, and here comes the kicker. 1053 00:59:37,750 --> 00:59:39,833 Drumroll please. And ba-boom. 1054 00:59:40,666 --> 00:59:42,833 I found traces of polonium-210. 1055 00:59:44,291 --> 00:59:46,208 -And? -[Norma] You're fucking kidding me! 1056 00:59:46,291 --> 00:59:48,083 -Yeah, I know. -"I know" what? 1057 00:59:48,166 --> 00:59:50,166 -[sighing] -What's going on here? 1058 00:59:50,250 --> 00:59:51,166 -Sorry. -Son of a bitch. 1059 00:59:51,250 --> 00:59:53,041 -Norma, what's going on? -Shit. 1060 00:59:53,125 --> 00:59:56,875 It's radioactive material. Radiation is a fucking national security issue. 1061 00:59:56,958 --> 00:59:58,833 Intelligence will step in and take over the case. 1062 00:59:58,916 --> 01:00:01,458 -Any way we can keep this under wraps? -Are you out of your mind? 1063 01:00:01,541 --> 01:00:04,500 A few years ago, we had a case involving polonium-210. 1064 01:00:04,583 --> 01:00:06,708 A few tiny little samples were mislaid. 1065 01:00:06,791 --> 01:00:08,833 Internal Affairs lost their collective heads. 1066 01:00:08,916 --> 01:00:09,875 So that's it then? 1067 01:00:10,416 --> 01:00:11,458 Well? 1068 01:00:11,541 --> 01:00:13,208 -I don't know. -It's over? 1069 01:00:13,291 --> 01:00:14,125 Looks like. 1070 01:00:15,541 --> 01:00:20,291 Unless I somehow managed to delay the report a bit. 1071 01:00:20,958 --> 01:00:24,541 It wouldn't look too suspicious if I wait until tomorrow to take the report over. 1072 01:00:24,625 --> 01:00:26,541 -No. No, no. -Yes. Yes! 1073 01:00:26,625 --> 01:00:29,416 There's no way I'm letting him do that. He's fucked if they find out. 1074 01:00:29,500 --> 01:00:32,916 Let them come after me. All I ever do is cut open the victims of killers 1075 01:00:33,000 --> 01:00:37,250 who walk free because someone screwed up. Well, maybe this time, I can do something. 1076 01:00:37,333 --> 01:00:39,625 I'll make the mistake if it means he gets caught. 1077 01:00:39,708 --> 01:00:40,541 Bruguera, 1078 01:00:41,208 --> 01:00:42,875 I owe you one. Thank you. 1079 01:00:45,166 --> 01:00:46,208 Hey. 1080 01:00:47,166 --> 01:00:50,958 -You wanna tell me where you're going? -I'm gonna get the best cop I know. 1081 01:00:51,041 --> 01:00:53,625 Wait a minute. You're forgetting I'm your boss here? 1082 01:00:53,708 --> 01:00:55,875 You think you can do what the fuck you want? 1083 01:00:57,125 --> 01:00:58,625 Oh, yeah. One more thing. 1084 01:01:00,708 --> 01:01:03,083 [romantic music playing] 1085 01:01:17,083 --> 01:01:18,125 [sighs] 1086 01:01:19,375 --> 01:01:21,958 No. No. There's no way that just happened. 1087 01:01:23,250 --> 01:01:24,083 Well… 1088 01:01:26,458 --> 01:01:28,375 About time you showed up. Come in. 1089 01:01:30,541 --> 01:01:33,958 Why would he take the body out of hiding, hmm? 1090 01:01:34,041 --> 01:01:35,333 It doesn't make sense. 1091 01:01:35,416 --> 01:01:36,791 The body screws him over. 1092 01:01:37,916 --> 01:01:41,500 I mean, he could've continued using that identity a lot longer. 1093 01:01:42,041 --> 01:01:45,375 Yeah. Well, either he made a mistake or… or maybe he thinks 1094 01:01:45,458 --> 01:01:49,291 there's something else out there he wants us to find. I just don't know what. 1095 01:01:49,375 --> 01:01:51,000 Let's think about this. 1096 01:01:51,083 --> 01:01:53,833 The name "Víctor Vid" led us to the wall. 1097 01:01:53,916 --> 01:01:56,083 And that wall should lead us somewhere else. 1098 01:01:56,666 --> 01:01:57,500 I don't know. 1099 01:01:57,583 --> 01:02:00,083 I sent a team over to the pet store where he bought those spiders. 1100 01:02:00,166 --> 01:02:01,000 Yeah? 1101 01:02:01,083 --> 01:02:04,291 And Bruguera's tracing the polonium, but that'll take a few days. 1102 01:02:04,958 --> 01:02:07,083 By then, it might be too late. 1103 01:02:07,625 --> 01:02:10,500 I, uh, think it might already be too late. Look. 1104 01:02:10,583 --> 01:02:15,041 …these dramatic events. The victim, he's an unidentified 16-year-old male. 1105 01:02:15,125 --> 01:02:19,291 The body was discovered this morning outside this exhibition site. 1106 01:02:19,875 --> 01:02:22,500 He was found hanging from the roof by the wrists, 1107 01:02:22,583 --> 01:02:27,208 with what one police officer described as the most gruesome bite he's ever seen. 1108 01:02:27,291 --> 01:02:28,125 Now what? 1109 01:02:28,208 --> 01:02:31,083 [woman on TV] We have no leads on this case, so we're asking the public… 1110 01:02:31,166 --> 01:02:33,791 -I'm gonna go pick up a few things. -What? 1111 01:02:33,875 --> 01:02:36,875 Yeah, until Ibarra gets to the station, I don't have access. 1112 01:02:36,958 --> 01:02:38,083 I do. 1113 01:02:38,166 --> 01:02:42,208 You might wanna get in touch with your police consultant. See you later. 1114 01:02:42,291 --> 01:02:44,916 [woman 2 on TV] …a disturbed individual has been pulling off a series 1115 01:02:45,000 --> 01:02:48,208 of macabre performances carried out all over Madrid. 1116 01:02:48,291 --> 01:02:50,500 The police are at a loss to explain why-- 1117 01:02:51,458 --> 01:02:54,208 -It's the origin story of-- -I know. I'm not an idiot. 1118 01:02:54,291 --> 01:02:55,125 Anything else? 1119 01:02:55,625 --> 01:02:57,166 -Nothing else to enlighten me with? -No. 1120 01:02:57,250 --> 01:02:59,875 No? Fine. A kid died today. 1121 01:02:59,958 --> 01:03:02,708 In a few hours, Bruguera will hand in the report, we'll lose the case, 1122 01:03:02,791 --> 01:03:04,916 and we still don't know what this psycho wants. 1123 01:03:05,000 --> 01:03:07,833 -Do you not know or don't wanna accept it? -What are you saying? 1124 01:03:07,916 --> 01:03:10,041 [Jorge] Nóvaro thinks he's a supervillain. 1125 01:03:10,125 --> 01:03:12,958 And he's attempting to create his own superhero, and that's you. 1126 01:03:13,041 --> 01:03:14,666 He killed your parents 20 years ago, 1127 01:03:14,750 --> 01:03:17,375 and the murders started as soon as you got to Madrid. 1128 01:03:17,458 --> 01:03:18,708 It's obvious, isn't it? 1129 01:03:18,791 --> 01:03:21,291 Of all the bullshit that comes out of your mouth, 1130 01:03:21,375 --> 01:03:23,375 that's gotta be the stupidest thing yet. 1131 01:03:23,916 --> 01:03:26,041 Norma, help me out and bring a bit of sanity to this. 1132 01:03:26,125 --> 01:03:30,291 I know it sounds fucking crazy, but I actually agree with him. It's obvious. 1133 01:03:30,375 --> 01:03:31,208 Seriously? 1134 01:03:31,291 --> 01:03:32,125 Yeah. 1135 01:03:33,125 --> 01:03:35,416 You guys think this is some role-playing game? 1136 01:03:35,500 --> 01:03:38,250 Real people are dying, not a bunch of comic book characters! 1137 01:03:38,333 --> 01:03:41,125 David, it's not like we're gonna do anything this asshole says. 1138 01:03:41,208 --> 01:03:44,333 -But you need to accept reality. -Forget it! You're both nuts! 1139 01:03:45,458 --> 01:03:47,791 Do you know your father's sick? Real sick. 1140 01:03:47,875 --> 01:03:51,250 That's what's happening in real life while you kids are playing dress up. 1141 01:03:54,000 --> 01:03:54,833 [door slams] 1142 01:03:58,416 --> 01:04:00,000 [indistinct chattering] 1143 01:04:14,166 --> 01:04:15,000 Hey, you. 1144 01:04:15,625 --> 01:04:16,791 Hey, Dad. 1145 01:04:17,541 --> 01:04:20,750 What are you doing here? And what's with the getup, Jorge? 1146 01:04:20,833 --> 01:04:22,791 It's just the anniversary of the store. 1147 01:04:22,875 --> 01:04:25,125 -Ah. -So how you doing? Need any help? 1148 01:04:25,208 --> 01:04:26,125 No, I got it. 1149 01:04:26,208 --> 01:04:28,125 -Let me help. -Fine! Let it go! 1150 01:04:29,041 --> 01:04:30,041 [sighs] 1151 01:04:31,333 --> 01:04:32,500 Hmm. 1152 01:04:34,333 --> 01:04:35,250 Thank you. 1153 01:04:37,000 --> 01:04:38,083 I'm sorry, Dad. 1154 01:04:38,666 --> 01:04:39,500 About what? 1155 01:04:40,041 --> 01:04:43,833 For being a bit of an asshole since the whole thing with Javi. 1156 01:04:45,750 --> 01:04:47,333 Well, uh, don't worry about it. 1157 01:04:47,833 --> 01:04:50,583 I'd have loved for you two to get along better, but… 1158 01:04:51,166 --> 01:04:53,916 It's just kinda hard to compete with a ghost. 1159 01:04:54,000 --> 01:04:55,000 Or with David now. 1160 01:04:55,083 --> 01:04:58,291 Why do you feel like you have to compete with anyone? You don't. 1161 01:04:58,375 --> 01:05:00,416 And I'll have you know I'm very proud 1162 01:05:00,500 --> 01:05:02,750 of the person you've become today. Very proud. 1163 01:05:02,833 --> 01:05:04,250 -Really? -Yeah. 1164 01:05:04,333 --> 01:05:08,083 As for your brother, he became a policeman in order to please me. 1165 01:05:08,875 --> 01:05:12,208 But I never told him I was proud of him. I won't make that mistake again. 1166 01:05:13,041 --> 01:05:14,916 Come on, I want to show you something. 1167 01:05:17,000 --> 01:05:18,333 YOU SHALL NOT 1168 01:05:18,416 --> 01:05:19,833 [sighs] Jorge… 1169 01:05:21,708 --> 01:05:23,291 Look, you don't have to… 1170 01:05:23,375 --> 01:05:25,625 [dramatic music playing] 1171 01:05:30,208 --> 01:05:31,208 POLICE 1172 01:05:31,291 --> 01:05:33,125 But that… that's Javi's gear. 1173 01:05:35,416 --> 01:05:37,708 Yeah. It was really hard to get, but I got it. 1174 01:05:38,250 --> 01:05:39,666 And I've had it ever since. 1175 01:05:40,958 --> 01:05:43,791 And I don't want to keep it in here anymore. 1176 01:05:44,291 --> 01:05:47,208 I want it at the store because it's a hero's suit. 1177 01:05:47,958 --> 01:05:49,291 [sniffles] 1178 01:05:49,375 --> 01:05:51,083 [crying] 1179 01:05:54,083 --> 01:05:56,666 [children chattering] 1180 01:06:00,833 --> 01:06:03,666 -Sorry. I lost him for a minute. -Don't worry about it. 1181 01:06:03,750 --> 01:06:06,375 -I said not to leave your sister alone. -I'm Thanos! 1182 01:06:06,458 --> 01:06:07,833 That's enough about Thanos! 1183 01:06:07,916 --> 01:06:10,916 -I'm Thanos! -I said that's enough! Let's go, let's go. 1184 01:06:11,000 --> 01:06:13,375 Get in the car. We'll talk about Thanos later. 1185 01:06:13,458 --> 01:06:16,000 No, no. Just get in the car! 1186 01:06:23,833 --> 01:06:25,291 [over radio] ♪ Batman… ♪ 1187 01:06:38,166 --> 01:06:41,041 TENTH ANNIVERSARY 1188 01:06:44,291 --> 01:06:45,375 Sorry, you can't come in. 1189 01:06:45,458 --> 01:06:47,500 -Why? What's going on? -You have to be in costume. 1190 01:06:47,583 --> 01:06:49,958 -Is this a costume? -I need to speak to Jorge. 1191 01:06:50,041 --> 01:06:53,166 Jorge told me not to let anyone in unless they were wearing a costume. 1192 01:06:53,250 --> 01:06:56,000 -Look, is he here or not? -No, he went to get pizzas. 1193 01:06:56,083 --> 01:06:57,500 And he left me in charge. 1194 01:06:57,583 --> 01:07:00,250 I'm Heimdall, the guardian of the rainbow bridge. 1195 01:07:00,333 --> 01:07:02,166 All right, guardian of whatever fucking bridge, 1196 01:07:02,250 --> 01:07:04,333 -is Norma here? -No, but she made my costume. 1197 01:07:04,416 --> 01:07:06,458 Isn't this the greatest costume you've ever seen? 1198 01:07:06,541 --> 01:07:08,833 Yeah, it's really beautiful. I'm a cop. 1199 01:07:09,791 --> 01:07:10,625 Go ahead. 1200 01:07:11,625 --> 01:07:12,625 From what movie? 1201 01:07:12,708 --> 01:07:13,750 I'm a real cop. 1202 01:07:13,833 --> 01:07:16,458 Jorge put a costume aside for you in case you came. 1203 01:07:17,416 --> 01:07:18,416 Are you shitting me? 1204 01:07:20,750 --> 01:07:21,750 Hey, how you doing? 1205 01:07:28,291 --> 01:07:30,791 What are you doing? Are you trying to get me fired? 1206 01:07:30,875 --> 01:07:31,875 One last favor. 1207 01:07:32,541 --> 01:07:34,250 And I brought you some marzipan. 1208 01:07:37,833 --> 01:07:38,708 Thanks. 1209 01:07:40,000 --> 01:07:42,666 [man] The Nazis pick up the most expensive-looking goblet, 1210 01:07:42,750 --> 01:07:45,416 and it's shiny and gold and embedded with rubies. 1211 01:07:45,500 --> 01:07:46,708 And then he says, 1212 01:07:46,791 --> 01:07:49,250 "The cup of the King of Kings,” and he drinks. 1213 01:07:49,333 --> 01:07:51,333 But he guessed wrong and pays the price. 1214 01:07:51,416 --> 01:07:53,666 His face starts melting off. It drips off his skull. 1215 01:07:53,750 --> 01:07:56,750 Then Indiana Jones picks up what looks like the shittiest cup 1216 01:07:56,833 --> 01:07:59,041 and says, "This looks like the cup of a carpenter.” 1217 01:07:59,125 --> 01:08:01,916 Makes the hair on my arm stand up every time I think about it. 1218 01:08:02,000 --> 01:08:03,250 -Remember that movie? -No. 1219 01:08:03,333 --> 01:08:04,750 -You haven't seen it? -[Jorge] Pizza! 1220 01:08:04,833 --> 01:08:06,541 You really have to. Ooh, pizza! 1221 01:08:06,625 --> 01:08:09,125 [man] Mine's the one with the pineapple. Thank you. 1222 01:08:09,791 --> 01:08:11,333 [Jorge] You found the costume? 1223 01:08:12,375 --> 01:08:14,916 Amazing! Norma totally outdid Edna Mode. 1224 01:08:15,000 --> 01:08:17,333 -You two having a good time? -You're gonna need a name. 1225 01:08:17,416 --> 01:08:20,125 You thought of one? How about Yellow Hood or Night Guardian? 1226 01:08:20,208 --> 01:08:21,541 Can we talk for a minute outside? 1227 01:08:21,625 --> 01:08:23,250 Gotta choose a name that commands respect, 1228 01:08:23,333 --> 01:08:26,291 that says you're not afraid to face danger and that you work alone. 1229 01:08:26,375 --> 01:08:27,916 -Listen-- -You don't really work alone. 1230 01:08:28,000 --> 01:08:30,500 There's three of us, right? Hence the triangle. 1231 01:08:30,583 --> 01:08:32,208 And you are the vertex of the triangle. 1232 01:08:32,791 --> 01:08:34,541 Perfect, then I'll be Triangle Man. 1233 01:08:34,625 --> 01:08:36,083 No, you're Vertex. 1234 01:08:36,166 --> 01:08:39,916 Fine, Vertex. I have a superhero name now. Can we step outside so I can talk to you? 1235 01:08:40,000 --> 01:08:41,458 Whatever it is, you can tell me here. 1236 01:08:41,541 --> 01:08:43,541 But make it quick. We're doing karaoke any minute. 1237 01:08:46,333 --> 01:08:47,208 I need you. 1238 01:08:47,791 --> 01:08:48,625 Okay? 1239 01:08:49,541 --> 01:08:52,000 If anyone can help me with this case, it's you. 1240 01:08:53,041 --> 01:08:53,875 And what else? 1241 01:08:53,958 --> 01:08:55,125 I apologize. 1242 01:08:56,291 --> 01:08:57,583 Thank you. 1243 01:08:57,666 --> 01:09:00,583 I forgive you, and I apologize as well. 1244 01:09:00,666 --> 01:09:03,125 Let's have a kiss! Let's have a kiss! 1245 01:09:03,208 --> 01:09:05,208 -I told Norma you were impotent. -What? 1246 01:09:05,791 --> 01:09:07,208 Guys, you look like idiots! 1247 01:09:07,291 --> 01:09:08,416 [mumbling] 1248 01:09:09,208 --> 01:09:12,291 All right, according to your theory, what's gonna happen now? 1249 01:09:12,375 --> 01:09:14,625 Normally, if the villain doesn't get what he wants, 1250 01:09:14,708 --> 01:09:16,583 he raises the stakes higher for his final murder. 1251 01:09:17,166 --> 01:09:20,750 And he gets more personal. He does that by going after the hero's loved ones. 1252 01:09:20,833 --> 01:09:23,083 His family, his friends, partners… 1253 01:09:23,166 --> 01:09:24,833 Like The Kingpin in Daredevil: Born Again. 1254 01:09:24,916 --> 01:09:26,625 Yeah, or Joker in Batman: The KiIling Joke. 1255 01:09:26,708 --> 01:09:28,833 Or Green Goblin when he killed Gwen Stacy. 1256 01:09:28,916 --> 01:09:31,875 Stay the hell out of this. It's a private conversation. 1257 01:09:31,958 --> 01:09:33,208 Eat your fucking pizza. 1258 01:09:33,791 --> 01:09:35,291 We're good then. I got nobody. 1259 01:09:35,375 --> 01:09:38,583 You think so, but the first ones to get it are the sidekicks. 1260 01:09:38,666 --> 01:09:40,833 Like in Batman, where they kill Robin every five years. 1261 01:09:40,916 --> 01:09:42,250 But don't worry, he gets revived. 1262 01:09:42,333 --> 01:09:44,333 You're my sidekick. Nothing's gonna happen to you. 1263 01:09:45,208 --> 01:09:47,833 Mmm. So you finally admit it? I'm your sidekick, huh? 1264 01:09:49,833 --> 01:09:51,541 -Man alive. -What? 1265 01:09:51,625 --> 01:09:53,500 To Nóvaro, I'm not your sidekick. 1266 01:09:53,583 --> 01:09:56,041 -Why not? -I didn't save your ass the other day. 1267 01:09:57,208 --> 01:09:58,250 Norma. 1268 01:10:00,416 --> 01:10:01,416 Got much longer? 1269 01:10:02,500 --> 01:10:04,583 No, I'm just about done. 1270 01:10:04,666 --> 01:10:07,208 -Good, because Celiméndiz will kill me. -Yeah. 1271 01:10:07,916 --> 01:10:10,583 PERMANENT DISABILITY VÍCTOR VID VELASCO 1272 01:10:12,500 --> 01:10:14,791 TRANSFER REQUEST GARZÓN, DAVID VALENTÍN 1273 01:10:19,000 --> 01:10:20,791 [ominous music playing] 1274 01:10:26,208 --> 01:10:28,833 [Norma on phone] To make your wait more pleasant, I'll sing the song 1275 01:10:28,916 --> 01:10:29,875 from Dragon Police. 1276 01:10:29,958 --> 01:10:32,750 [singing in Japanese] 1277 01:10:32,833 --> 01:10:34,541 -Fuck, she's a such geek. -Well? 1278 01:10:34,625 --> 01:10:35,916 It's going to voicemail. 1279 01:10:36,791 --> 01:10:38,500 [dramatic music playing] 1280 01:10:47,916 --> 01:10:50,041 -[police siren blaring] -[tires squealing] 1281 01:10:53,541 --> 01:10:54,375 Norma! 1282 01:10:55,000 --> 01:10:56,333 [panting] 1283 01:10:58,750 --> 01:10:59,666 What's going on? 1284 01:11:07,333 --> 01:11:08,333 [tires squealing] 1285 01:11:14,750 --> 01:11:15,708 [grunts] 1286 01:11:34,375 --> 01:11:36,083 -It's Cosme. -What? What happened? 1287 01:11:36,166 --> 01:11:38,708 Someone attacked him on the street, an hour ago. 1288 01:11:38,791 --> 01:11:40,041 -Yeah? -All right, listen. 1289 01:11:40,125 --> 01:11:44,000 [Nóvaro on phone] Hello, hero. You haven't been a very good student. 1290 01:11:44,083 --> 01:11:46,291 -But I'll give you another chance. -It's Nóvaro! 1291 01:11:46,375 --> 01:11:47,208 [gasps] 1292 01:11:47,291 --> 01:11:48,875 -Where's Cosme? -Where's my father? 1293 01:11:48,958 --> 01:11:52,000 [Nóvaro] Don't worry about Inspector Galiardo. Just listen. 1294 01:11:52,791 --> 01:11:53,708 -Huh? -What's going on? 1295 01:11:54,541 --> 01:11:55,916 -[gagging] -[man] Shit! 1296 01:11:57,250 --> 01:11:58,083 What have you done? 1297 01:11:58,166 --> 01:12:02,625 [Nóvaro] Oh, good. I suspect the polonium in the lemonade is taking effect. 1298 01:12:02,708 --> 01:12:05,041 -[man] Foaming at the mouth. -[David] It's the lemonade. 1299 01:12:05,125 --> 01:12:07,166 All right, nobody drink the lemonade! 1300 01:12:07,250 --> 01:12:08,708 -Did you bring it, Jorge? -Me? 1301 01:12:08,791 --> 01:12:11,541 Why are you even asking me that? This isn't high school prom night? 1302 01:12:11,625 --> 01:12:13,208 -I brought red wine. -[gags] 1303 01:12:13,291 --> 01:12:14,333 [woman] Oh! 1304 01:12:14,416 --> 01:12:17,875 [Nóvaro] The Chamberí reservoir provides water for all of Madrid. 1305 01:12:17,958 --> 01:12:21,916 What I did to the lemonade can easily be done to the city's water supply. 1306 01:12:24,291 --> 01:12:27,291 Come and meet me alone, or your mentor dies. 1307 01:12:27,375 --> 01:12:31,208 And so will the whole city. I'm warning you right now, I don't want a cop. 1308 01:12:31,291 --> 01:12:32,916 I want a superhero. 1309 01:12:33,000 --> 01:12:36,583 If you're not convincing, Cosme dies and so does Madrid. 1310 01:12:37,083 --> 01:12:38,083 I gotta get moving. 1311 01:12:38,166 --> 01:12:40,333 Right away. He's at the city reservoir. 1312 01:12:40,416 --> 01:12:43,125 No, we gotta call for backup. We'll send in the army. 1313 01:12:43,208 --> 01:12:45,333 We know where he is. We can surround the building. 1314 01:12:45,416 --> 01:12:46,416 An X! 1315 01:12:46,500 --> 01:12:48,833 [David] If I don't show up alone, he'll kill Cosme. 1316 01:12:48,916 --> 01:12:51,208 -He'll poison the whole city. -[Norma] You won't go alone. 1317 01:12:51,291 --> 01:12:52,416 Not a fucking chance! 1318 01:12:53,375 --> 01:12:56,583 [Jorge] A group of geeks and nerds who are hated by everyone, 1319 01:12:56,666 --> 01:12:58,125 affected by radiation. 1320 01:12:58,833 --> 01:12:59,916 Son of a bitch. 1321 01:13:00,000 --> 01:13:02,333 -We'll call City Hall. -Don't you get it? 1322 01:13:02,416 --> 01:13:05,333 We'll call the Special Forces, and we'll nail this guy! 1323 01:13:05,416 --> 01:13:06,625 [Jorge] Norma! 1324 01:13:06,708 --> 01:13:09,750 In every one of those scenarios, my father dies. 1325 01:13:10,791 --> 01:13:13,583 -I'm going. -No, not alone. I'm coming with you. 1326 01:13:13,666 --> 01:13:15,375 -Me too. -No. Not you! 1327 01:13:15,458 --> 01:13:18,375 All right, fine. But just come with me for a minute. 1328 01:13:18,458 --> 01:13:20,208 We don't have time for this, Jorge! 1329 01:13:25,708 --> 01:13:28,708 I brought it in this afternoon but didn't have time to set it up. 1330 01:13:35,291 --> 01:13:36,125 It's-- 1331 01:13:36,208 --> 01:13:38,458 The outfit of the greatest hero I've ever known. 1332 01:13:39,208 --> 01:13:40,041 My brother. 1333 01:13:40,125 --> 01:13:41,500 [dramatic music playing] 1334 01:13:48,416 --> 01:13:51,750 It's from China. It's prohibited here because it's fucking nasty. 1335 01:14:02,625 --> 01:14:03,708 [vomiting] 1336 01:14:03,791 --> 01:14:05,666 -[indistinct chattering] -[gagging] 1337 01:14:11,250 --> 01:14:13,875 Punks shouldn't drink if they can't handle it. 1338 01:14:16,541 --> 01:14:18,083 Ah! Fuck! 1339 01:14:21,458 --> 01:14:23,500 They all love cosplay, but then they start puking. 1340 01:14:23,583 --> 01:14:25,500 I need your car to help Vertex. 1341 01:14:25,583 --> 01:14:28,583 All right, just don't scratch the car! Who the hell's Vertex? 1342 01:14:28,666 --> 01:14:31,166 -Don't worry about that. Just move! -[door opens] 1343 01:14:37,166 --> 01:14:38,875 He's… he's amazing! 1344 01:14:40,041 --> 01:14:42,416 [dramatic music playing] 1345 01:14:51,541 --> 01:14:53,083 [engine revving] 1346 01:15:02,791 --> 01:15:04,541 [indistinct chattering] 1347 01:15:05,708 --> 01:15:07,083 Is there any lemonade left? 1348 01:15:08,625 --> 01:15:11,041 -You're the guy who downloads everything. -Yeah. 1349 01:15:13,166 --> 01:15:15,250 Yeah, sure. Go ahead, help yourself. 1350 01:15:18,333 --> 01:15:19,291 [grunts] 1351 01:15:20,791 --> 01:15:24,000 [Nóvaro] Inspector Galiardo. 1352 01:15:24,625 --> 01:15:26,041 Ironic, isn't it? 1353 01:15:26,541 --> 01:15:30,416 The title of my final murder is "Uncanny," just like X-Men. 1354 01:15:30,500 --> 01:15:34,666 And you've ended up in a wheelchair like Charles Xavier. 1355 01:15:34,750 --> 01:15:37,625 What's more ironic is my son owns a comic book store, 1356 01:15:38,125 --> 01:15:40,041 and he's never even heard of you. 1357 01:15:40,125 --> 01:15:41,583 Now just take that thing off. 1358 01:15:41,666 --> 01:15:44,250 [laughs] Maybe the most ironic thing… 1359 01:15:45,250 --> 01:15:47,875 is that the only cop on the force 1360 01:15:47,958 --> 01:15:51,916 who was able to guess my identity was forced into retirement. 1361 01:15:58,000 --> 01:15:58,916 How did you do it? 1362 01:15:59,000 --> 01:16:02,166 The doctor who certified the disability for Víctor Vid… 1363 01:16:03,333 --> 01:16:05,000 was Jonathan B. 1364 01:16:05,833 --> 01:16:07,916 -Jonathan Bruguera. -[Bruguera] Well-done. 1365 01:16:11,583 --> 01:16:14,000 But I expected no less coming from you. 1366 01:16:19,833 --> 01:16:20,666 Now… 1367 01:16:25,416 --> 01:16:26,583 Welcome 1368 01:16:26,666 --> 01:16:31,375 to the origin story of the very first superhero the world has ever known. 1369 01:16:32,125 --> 01:16:33,416 What superhero? 1370 01:16:34,000 --> 01:16:37,708 That may be the stupidest thing I've heard, especially in this day and age. 1371 01:16:37,791 --> 01:16:39,083 You think? 1372 01:16:39,166 --> 01:16:41,583 A corrupt country 1373 01:16:41,666 --> 01:16:43,916 and no faith in the justice system. 1374 01:16:44,000 --> 01:16:46,791 Sounds like the ideal breeding ground for superheroes. 1375 01:16:46,875 --> 01:16:48,791 Don't be stupid, Bruguera. 1376 01:16:48,875 --> 01:16:51,583 The last thing this country believes in is superheroes. 1377 01:16:51,666 --> 01:16:55,583 In England, stories were written about King Arthur. Here, it's Don Quixote. 1378 01:16:55,666 --> 01:16:57,916 We're more preoccupied with madmen. 1379 01:17:00,125 --> 01:17:02,291 Then I'll just create a madman like that! 1380 01:17:09,291 --> 01:17:11,458 [grunting] 1381 01:17:11,541 --> 01:17:12,375 Fuck! 1382 01:17:12,958 --> 01:17:14,458 -Shit! -What's going on? 1383 01:17:15,250 --> 01:17:16,083 Stop, stop. 1384 01:17:16,166 --> 01:17:18,083 Feels like there's something under the car. 1385 01:17:18,166 --> 01:17:19,916 All right, I'll have a look. 1386 01:17:25,833 --> 01:17:27,625 [tires squealing] 1387 01:17:27,708 --> 01:17:29,291 Fucking son of a bitch! 1388 01:17:30,291 --> 01:17:31,375 [phone ringing] 1389 01:17:32,875 --> 01:17:35,791 [Norma] Hey, asshole, what are you doing? You deserting me? 1390 01:17:35,875 --> 01:17:39,375 How many times do I have to save your ass for you to admit you need me? 1391 01:17:39,458 --> 01:17:41,166 I do need you, Norma. 1392 01:17:41,250 --> 01:17:43,625 But now it's my turn. He said to come alone. 1393 01:17:43,708 --> 01:17:46,916 I won't risk anyone else's life and for Cosme's sake. 1394 01:17:47,000 --> 01:17:48,083 [sighs] 1395 01:17:49,166 --> 01:17:50,500 Fine, on one condition: 1396 01:17:51,666 --> 01:17:54,208 I want you back here alive. 1397 01:17:54,291 --> 01:17:56,458 I want you back here alive because I love… 1398 01:17:56,958 --> 01:18:00,791 I mean… Well, you get what I'm saying, you stupid fucking idiot. 1399 01:18:00,875 --> 01:18:03,333 Because I, um, um, mmm… 1400 01:18:03,416 --> 01:18:04,375 I like you. 1401 01:18:05,083 --> 01:18:05,916 I know. 1402 01:18:08,500 --> 01:18:09,666 Fucking bastard! 1403 01:18:10,166 --> 01:18:12,416 Quoting Han Solo, and he doesn't even know it. 1404 01:18:12,500 --> 01:18:14,000 [dramatic music playing] 1405 01:18:39,958 --> 01:18:43,041 I don't know if you're trying to recapture your childhood, but thinking someone 1406 01:18:43,125 --> 01:18:45,375 is gonna fight crime with a mask and cape is ridiculous. 1407 01:18:46,333 --> 01:18:48,416 It's about innocence. 1408 01:18:49,000 --> 01:18:53,083 And only an extremely sick society would consider innocence a weakness. 1409 01:18:54,000 --> 01:18:57,333 Innocent like David when you killed his parents? 1410 01:18:57,416 --> 01:18:59,208 Cosme, please. 1411 01:19:01,416 --> 01:19:02,458 I didn't kill them. 1412 01:19:03,500 --> 01:19:07,500 From what I hear, some junkie tried to rob them, and things got a bit messy. 1413 01:19:08,416 --> 01:19:09,875 But I'm telling you, I wasn't there. 1414 01:19:10,750 --> 01:19:13,166 -What about the clipping? -There was no clipping. 1415 01:19:14,208 --> 01:19:17,625 I put that in the file a month ago to spice things up a bit. 1416 01:19:17,708 --> 01:19:20,166 So you took credit for a murder you didn't commit? 1417 01:19:20,666 --> 01:19:23,541 Ehh… yeah. 1418 01:19:24,041 --> 01:19:25,041 That's right. 1419 01:19:25,125 --> 01:19:27,875 I suppose any other cop would have been fine, 1420 01:19:27,958 --> 01:19:31,166 but David's whole story was just too perfect. 1421 01:19:31,250 --> 01:19:34,375 The whole alleyway, the theater. 1422 01:19:35,166 --> 01:19:38,000 -I couldn't resist it. -That's gonna bite you in the ass. 1423 01:19:38,125 --> 01:19:40,416 If David comes here thinking you killed his parents-- 1424 01:19:40,500 --> 01:19:43,708 And that is precisely what I hope he does. 1425 01:19:46,875 --> 01:19:48,583 [Bruguera] Nóvaro must die… 1426 01:19:50,000 --> 01:19:52,083 so that a hero is born. 1427 01:20:09,333 --> 01:20:11,083 [phone rings, beeps] 1428 01:20:11,166 --> 01:20:13,166 Don't call me now. I'm trying to sneak in. 1429 01:20:13,250 --> 01:20:15,041 Put your phone on silent. Listen. 1430 01:20:15,125 --> 01:20:17,583 Norma called, and she's mad as Imperator Furiosa. 1431 01:20:17,666 --> 01:20:20,166 I don't know who that is. I'm at the reservoir, and no one's here. 1432 01:20:20,250 --> 01:20:23,458 [Jorge] He'll be waiting up top for the final showdown, as usual. 1433 01:20:25,375 --> 01:20:29,000 -Got a set of stairs here. Do I go up? -[Jorge] Yeah. Be careful. 1434 01:20:29,083 --> 01:20:31,500 It's the paradox of Joe Chill. 1435 01:20:32,625 --> 01:20:35,291 He was the one who murdered Batman's parents. 1436 01:20:36,416 --> 01:20:38,166 If Batman knows his identity, 1437 01:20:39,125 --> 01:20:41,083 his revenge would be focused on him. 1438 01:20:41,166 --> 01:20:42,666 But if he doesn't know, 1439 01:20:43,416 --> 01:20:44,541 then his wrath 1440 01:20:45,541 --> 01:20:47,666 is directed at a faceless criminal, 1441 01:20:48,541 --> 01:20:50,666 or crime as a general concept. 1442 01:20:52,875 --> 01:20:53,875 It's infinite. 1443 01:20:56,333 --> 01:20:57,625 That's why I… 1444 01:20:59,666 --> 01:21:01,166 must die as a mystery, 1445 01:21:03,250 --> 01:21:04,291 with no answer. 1446 01:21:05,958 --> 01:21:08,791 I may even beg for my life to make the whole thing more credible. 1447 01:21:08,875 --> 01:21:13,208 [gasping] "Please help me! I beg you, let me go! 1448 01:21:13,291 --> 01:21:15,583 All right, you win. Just help me up." 1449 01:21:16,875 --> 01:21:18,125 Maybe that'd be a bit much. 1450 01:21:19,291 --> 01:21:21,208 Anyway, let's see how it goes. 1451 01:21:21,291 --> 01:21:23,666 You're out of your mind if you think David's gonna show up, 1452 01:21:23,750 --> 01:21:25,333 much less in some stupid getup. 1453 01:21:25,416 --> 01:21:27,250 [footsteps approaching] 1454 01:21:34,000 --> 01:21:35,708 [dramatic music playing] 1455 01:21:49,083 --> 01:21:50,166 Mask and all. 1456 01:21:50,750 --> 01:21:53,208 Now, that's one hell of a nice costume. 1457 01:21:53,291 --> 01:21:55,208 It was probably my son's idea. 1458 01:21:57,083 --> 01:21:59,541 -Uh, huh? -[echoing] Oh, sorry about that. 1459 01:21:59,625 --> 01:22:00,708 I forgot to tell you. 1460 01:22:01,250 --> 01:22:02,500 I drugged you up. 1461 01:22:03,375 --> 01:22:05,708 I don't want you to be in pain when I kill you. 1462 01:22:05,791 --> 01:22:06,625 Huh. 1463 01:22:08,166 --> 01:22:10,791 You were one hell of a cop. 1464 01:22:12,750 --> 01:22:16,208 But David needs a bit more incentive. 1465 01:22:16,291 --> 01:22:18,458 His parents were killed a long time ago. 1466 01:22:19,041 --> 01:22:21,666 Even if I have to sacrifice my soul for killing you, 1467 01:22:22,250 --> 01:22:24,875 it will be worth it to have someone to protect us. 1468 01:22:24,958 --> 01:22:28,625 You think you're a saint? You killed a young kid, you son of a bitch. 1469 01:22:28,708 --> 01:22:31,208 That young kid, as you call him… 1470 01:22:32,333 --> 01:22:36,166 violated, raped and dismembered a six-year-old girl. 1471 01:22:36,708 --> 01:22:38,916 Her parents don't have her head to bury with her body. 1472 01:22:39,000 --> 01:22:42,416 Balbino Blázquez hid chemical dumps near elementary schools. 1473 01:22:42,500 --> 01:22:45,708 Antxon Azkar's weapon factory was a cover for drug trafficking. 1474 01:22:45,791 --> 01:22:48,625 -Jordi Fórum was a pyromaniac. -That justifies it to you? 1475 01:22:48,708 --> 01:22:50,833 All my action are justified 1476 01:22:50,916 --> 01:22:52,625 if it means I created a superhero. 1477 01:23:03,583 --> 01:23:05,000 Get ready for it, Cosme… 1478 01:23:06,500 --> 01:23:08,625 because the curtain is rising. 1479 01:23:14,166 --> 01:23:16,916 Jorge, I'm in the elevator, going to the top. 1480 01:23:17,666 --> 01:23:18,500 Jorge? 1481 01:23:18,583 --> 01:23:19,791 -[static] -Val? 1482 01:23:21,000 --> 01:23:22,166 -Val? -Jorge? 1483 01:23:23,125 --> 01:23:26,291 -Is that him on the phone? Is it? -It was, but I just lost him. 1484 01:23:26,916 --> 01:23:28,291 -Norma. -What? 1485 01:23:28,375 --> 01:23:30,583 He has to do this, and you gotta trust him. 1486 01:23:40,750 --> 01:23:42,000 [bubbling] 1487 01:23:43,125 --> 01:23:44,208 By the way… 1488 01:23:45,916 --> 01:23:50,000 the most famous actors in the world aren't just the ones who played Batman. 1489 01:23:52,250 --> 01:23:55,666 They're also the ones who played the Joker, Jack Nicholson 1490 01:23:55,750 --> 01:23:57,291 and poor Heath Ledger. 1491 01:23:57,375 --> 01:23:59,541 I heard a story about that. 1492 01:23:59,625 --> 01:24:03,916 A reporter informed Nicholson that Heath Ledger had just been found dead, 1493 01:24:04,000 --> 01:24:06,375 and Jack was on the red carpet at the time. 1494 01:24:06,458 --> 01:24:09,208 And he was surrounded by people and photographers. 1495 01:24:09,291 --> 01:24:10,750 And he stopped dead 1496 01:24:10,833 --> 01:24:12,833 and said just one thing. 1497 01:24:16,500 --> 01:24:17,750 [muffled shouting] 1498 01:24:19,958 --> 01:24:21,958 [screaming] 1499 01:24:22,666 --> 01:24:23,875 "I warned him!" 1500 01:24:26,708 --> 01:24:29,083 He said, "I warned him!" 1501 01:24:34,750 --> 01:24:36,708 [grunting] 1502 01:24:36,791 --> 01:24:39,750 [groaning] 1503 01:24:42,250 --> 01:24:44,541 [laughing] 1504 01:24:45,125 --> 01:24:46,041 [groaning] 1505 01:24:54,958 --> 01:24:55,916 [echoing] Freeze! 1506 01:24:59,750 --> 01:25:01,000 Drop it. 1507 01:25:01,625 --> 01:25:03,083 [in distorted voice] Welcome. 1508 01:25:03,875 --> 01:25:05,958 Drop the gun, or he dies. 1509 01:25:09,541 --> 01:25:10,375 All right. 1510 01:25:17,750 --> 01:25:19,125 No! 1511 01:25:21,875 --> 01:25:22,750 Dad! 1512 01:25:30,750 --> 01:25:32,250 Hi, son. 1513 01:25:32,333 --> 01:25:33,500 [panting] 1514 01:25:33,583 --> 01:25:34,541 Son… 1515 01:25:35,125 --> 01:25:36,166 [sighs] 1516 01:25:36,250 --> 01:25:37,666 I'm so proud of you. 1517 01:25:43,291 --> 01:25:44,666 [crying] 1518 01:26:07,791 --> 01:26:08,625 But why? 1519 01:26:08,708 --> 01:26:09,791 "Why" what? 1520 01:26:10,333 --> 01:26:13,375 Why did I kill your parents? Why did I kill Cosme? 1521 01:26:14,125 --> 01:26:16,000 Because I'm evil. 1522 01:26:16,083 --> 01:26:17,291 Because I can! 1523 01:26:18,083 --> 01:26:22,833 Why does God allow bad things to happen to good people? 1524 01:26:23,708 --> 01:26:25,708 To create men to stop it all. 1525 01:26:26,375 --> 01:26:29,416 Are you that kind of man? 1526 01:26:29,916 --> 01:26:31,625 That is the question. 1527 01:26:46,083 --> 01:26:48,625 [both grunting] 1528 01:27:04,375 --> 01:27:05,916 [Bruguera] Is that the best you can do? 1529 01:27:23,250 --> 01:27:27,708 What a disappointment. I was expecting something more spectacular. 1530 01:27:28,416 --> 01:27:30,791 -Like this? -[shouting] 1531 01:27:34,250 --> 01:27:35,875 -Who are you? -[shouting] 1532 01:27:35,958 --> 01:27:38,125 No! I am nobody. 1533 01:27:38,208 --> 01:27:42,125 [shouting] I'm the first of many to come. 1534 01:27:43,583 --> 01:27:44,875 [groaning] 1535 01:27:51,125 --> 01:27:53,541 [laughing] 1536 01:27:53,625 --> 01:27:55,125 What's so funny? 1537 01:27:55,208 --> 01:27:59,041 You were hoping that it would be so simple, 1538 01:27:59,125 --> 01:28:01,833 like the butler did it, but you're a moron. 1539 01:28:01,916 --> 01:28:03,750 [laughing] 1540 01:28:03,833 --> 01:28:07,041 But in this world, evil doesn't have just one face. 1541 01:28:07,125 --> 01:28:09,583 I've created the playing board. 1542 01:28:09,666 --> 01:28:12,666 And you're the missing piece. It's you. 1543 01:28:13,583 --> 01:28:14,458 [grunts] 1544 01:28:17,500 --> 01:28:19,000 [screams] 1545 01:28:22,416 --> 01:28:23,916 [panting] 1546 01:28:30,625 --> 01:28:33,083 Okay, I surrender. I give up. 1547 01:28:33,958 --> 01:28:35,166 You win. Just help me. 1548 01:28:35,666 --> 01:28:36,958 I'm begging you. 1549 01:28:37,041 --> 01:28:38,333 Aren't you a cop? 1550 01:28:39,083 --> 01:28:40,125 Arrest me. 1551 01:28:40,791 --> 01:28:42,333 Do you see a cop here? 1552 01:28:48,416 --> 01:28:49,875 I am Vertex. 1553 01:28:49,958 --> 01:28:51,583 [dramatic music playing] 1554 01:28:52,416 --> 01:28:54,208 [screaming] 1555 01:29:00,083 --> 01:29:01,291 [shouts] 1556 01:29:04,666 --> 01:29:08,083 [groaning] 1557 01:29:17,333 --> 01:29:19,708 Lord our God, you are the source of light. 1558 01:29:19,791 --> 01:29:23,541 We commit our brother to the ground, ashes to ashes, dust to dust. 1559 01:29:24,375 --> 01:29:25,208 Amen. 1560 01:29:36,875 --> 01:29:38,833 So then it was a big vat of green acid? 1561 01:29:39,625 --> 01:29:42,500 It was like one of those episodes of Batman from the '60s. 1562 01:29:43,833 --> 01:29:45,166 That's a pretty geeky reference. 1563 01:29:45,250 --> 01:29:47,166 I don't think it's a geeky reference at all. 1564 01:29:47,250 --> 01:29:49,208 Everybody loved that show, didn't they? 1565 01:29:49,708 --> 01:29:50,833 Don't ruin it. 1566 01:29:52,625 --> 01:29:53,666 David Valentín, 1567 01:29:54,291 --> 01:29:55,500 you just graduated. 1568 01:30:14,708 --> 01:30:18,208 [Jorge] This could be the end of the story, but that would be too sad. 1569 01:30:20,166 --> 01:30:23,875 Everything changed three months later. Val, Norma and I followed the trail 1570 01:30:23,958 --> 01:30:26,208 of the mysterious disappearance of Bruguera. 1571 01:30:27,750 --> 01:30:29,250 He never turned in that report. 1572 01:30:29,333 --> 01:30:32,958 Bruguera combed the spectrum of polonium radiation to find the answer. 1573 01:30:33,041 --> 01:30:34,833 The three of us continued the search, 1574 01:30:34,916 --> 01:30:37,791 and all indications pointed to the mansion of Victor Vid, 1575 01:30:37,875 --> 01:30:40,416 the millionaire whose identity Nóvaro had stolen. 1576 01:30:40,916 --> 01:30:43,708 The police searched high and low but found nothing. 1577 01:30:43,791 --> 01:30:45,166 But we had more luck. 1578 01:30:45,250 --> 01:30:46,416 [rumbling] 1579 01:30:48,666 --> 01:30:52,458 Call it luck, or maybe the police had never read comics from the Golden Age 1580 01:30:52,541 --> 01:30:56,166 and didn't know what Bruce Wayne created after his parents died. 1581 01:30:57,458 --> 01:30:59,291 Xanadu was full of surprises. 1582 01:30:59,375 --> 01:31:01,875 Nóvaro ran everything from here. 1583 01:31:06,541 --> 01:31:08,666 A secret place with access to the deep web 1584 01:31:08,750 --> 01:31:11,125 and polices files on criminals from all over the world. 1585 01:31:14,291 --> 01:31:16,875 It had everything a superhero could dream of. 1586 01:31:19,541 --> 01:31:22,833 And Val came to the conclusion that we could only do one thing. 1587 01:31:24,666 --> 01:31:28,750 If only the world didn't need Vertex, but wouldn't life be more interesting 1588 01:31:28,833 --> 01:31:31,333 if we could just call him whenever we needed him? 1589 01:31:37,458 --> 01:31:41,125 Val once asked me what I would say if I ever met a superhero. 1590 01:31:41,625 --> 01:31:43,166 Now I have my answer. 1591 01:31:44,333 --> 01:31:45,375 I'd say to him, 1592 01:31:46,041 --> 01:31:47,000 "Put on your suit, 1593 01:31:48,083 --> 01:31:50,791 and go out there and make this world a better place." 1594 01:31:51,833 --> 01:31:53,833 [dramatic music playing] 1595 01:31:56,708 --> 01:31:59,375 [Bruguera laughing] 1596 01:31:59,458 --> 01:32:02,000 ["Orígenes Secretos" by KASE.O Feat ELPHOMEGA] 1597 01:35:53,500 --> 01:35:54,708 [cat meowing] 1598 01:36:01,000 --> 01:36:01,875 Who are you? 1599 01:36:01,958 --> 01:36:04,875 -How did you get in here? -You used your codes. 1600 01:36:04,958 --> 01:36:07,083 -What? -[David] You're still operating. 1601 01:36:07,166 --> 01:36:10,791 You sell comics under the table. That's illegal, and you're gonna pay. 1602 01:36:10,875 --> 01:36:13,250 No way you're gonna convict me for that. 1603 01:36:13,333 --> 01:36:16,166 They're only comics. They're not important. [grunts] 1604 01:36:17,166 --> 01:36:19,791 To me, they're very important. 1605 01:36:21,583 --> 01:36:25,000 Can't we possibly maybe work something out? 1606 01:36:25,625 --> 01:36:28,083 I… I have lots of very valuable things here. 1607 01:36:28,791 --> 01:36:31,250 You can take whatever you want. 1608 01:36:31,333 --> 01:36:32,791 Anything at all. 1609 01:36:33,666 --> 01:36:34,791 I'll take that. 1610 01:36:34,875 --> 01:36:36,708 NEAL O'NEIL vs ZINCO