1 00:00:14,041 --> 00:00:15,041 Sehr erfreut. 2 00:00:15,601 --> 00:00:16,681 Ebenfalls. 3 00:00:21,041 --> 00:00:23,601 Das muss ich, sonst komm ich vors Kriegsgericht. 4 00:00:23,801 --> 00:00:26,361 Kurz vor zehn kommt eine Frau. Gib ihr das! 5 00:00:26,561 --> 00:00:28,681 Frank schickt mich. Ich hab etwas für Sie. 6 00:00:28,841 --> 00:00:31,681 Er konnte nicht. Ich bin seine Schwester. Haben Sie auch etwas für mich? 7 00:00:32,521 --> 00:00:34,441 Geben Sie es sofort her, na los! 8 00:00:34,601 --> 00:00:36,681 - Polizei! - Na los! 9 00:02:29,401 --> 00:02:33,601 Du hast mich in die Scheiße geritten. Du hast alles versaut. 10 00:02:42,801 --> 00:02:47,841 Sie werden kommen. Bis sie haben, was sie wollen. Drecksstück! 11 00:14:16,921 --> 00:14:19,001 Warum sind Sie hier, Emile? 12 00:14:19,441 --> 00:14:22,721 Falsche Frage... Warum ist sie im Knast? 13 00:14:23,561 --> 00:14:24,321 Wer? 14 00:14:25,001 --> 00:14:25,801 Wer... 15 00:14:26,601 --> 00:14:27,601 Jacqueline. 16 00:14:30,641 --> 00:14:32,721 Jemand gab der Polizei einen Tipp. 17 00:14:33,081 --> 00:14:34,281 Die Sache an der Kirche. 18 00:14:35,561 --> 00:14:37,161 Nur wir wussten davon... 19 00:14:37,721 --> 00:14:39,241 der Typ vom U-Boot... 20 00:14:39,641 --> 00:14:40,401 und Sie. 21 00:14:41,001 --> 00:14:42,241 Niemand sonst. 22 00:14:43,601 --> 00:14:46,401 - Dann hat er wohl geredet. - Frank Strasser? 23 00:14:48,241 --> 00:14:51,121 Die haben sicher das Morphium bei ihr gefunden. 24 00:14:53,241 --> 00:14:57,081 Wie lange werden die Deutschen wohl brauchen, bis sie auf Sie kommen? 25 00:14:57,561 --> 00:14:59,161 Sie hat es gestohlen. 26 00:15:00,081 --> 00:15:03,081 - Ich weiß aber nicht wie. Ganz einfach. - Ich brauche mehr davon. 27 00:15:03,921 --> 00:15:05,641 - Alles, was Sie haben. - Nein. 28 00:15:05,801 --> 00:15:08,121 Sagen Sie Miss Monroe, dass es vorbei ist. 29 00:15:08,641 --> 00:15:10,161 Kein Morphium mehr. 30 00:15:11,841 --> 00:15:14,001 Verschwinden Sie aus meinem Büro! 31 00:15:16,721 --> 00:15:18,641 Der Patient in Zimmer 17 braucht... 32 00:15:57,921 --> 00:15:59,001 Guten Tag. 33 00:16:00,001 --> 00:16:01,001 Guten Tag. 34 00:16:11,441 --> 00:16:12,841 Wer sind sie? 35 00:16:12,961 --> 00:16:14,441 Ich heiße Simone. 36 00:16:15,001 --> 00:16:16,721 Ich bin seine Schwester. 37 00:16:18,241 --> 00:16:19,881 Und wie ist Ihr Name? 38 00:16:20,041 --> 00:16:21,161 Nathalie. 39 00:16:21,441 --> 00:16:23,001 Sind Sie mit ihm zusammen? 40 00:16:24,601 --> 00:16:25,961 Er hat mir nie was gesagt. 41 00:16:26,001 --> 00:16:27,201 Wo ist Frank? 42 00:16:28,081 --> 00:16:31,801 Er musste auf See. Er hatte keine Wahl, es war ein Befehl. 43 00:16:34,001 --> 00:16:35,001 Hören Sie... 44 00:16:35,321 --> 00:16:39,001 Letzte Nacht schickte er mich zu einem Treffen, um etwas zu tauschen. 45 00:16:39,841 --> 00:16:41,081 Ich weiß nicht wieso. 46 00:16:41,561 --> 00:16:42,961 Sie müssen gehen, bitte. 47 00:16:43,201 --> 00:16:45,321 Ich glaube, es geht um Morphium. 48 00:16:45,921 --> 00:16:48,281 - Ist Frank süchtig? - Gehen Sie! Bitte! 49 00:16:48,641 --> 00:16:51,361 Sie müssen mir helfen. Ich will das verstehen. 50 00:16:53,241 --> 00:16:55,161 - Frank steckt in Schwierigkeiten. - Neues Mädchen? 51 00:16:55,281 --> 00:16:56,721 Was darf's sein, Monsieur? 52 00:16:56,801 --> 00:16:58,521 Sie müssen mir helfen, es ist wichtig. 53 00:17:01,121 --> 00:17:02,721 Hey, lassen Sie mich! 54 00:17:52,641 --> 00:17:55,641 Und? Gefällt Ihnen das Haus? 55 00:17:55,841 --> 00:17:57,721 Es ist perfekt. Sehr französisch. 56 00:17:57,881 --> 00:18:00,881 Etwas marode, aber ein deutscher Eigentümer wird ihm gut tun. 57 00:18:01,001 --> 00:18:03,721 Aber Sie sind doch nicht nur wegen des Hauses hier, oder? 58 00:18:04,281 --> 00:18:06,001 Wir haben eine neue Spur. 59 00:18:06,841 --> 00:18:08,441 Selbstmord, sagen Sie? 60 00:18:08,681 --> 00:18:10,321 Aus dem dritten Stock gesprungen. 61 00:18:10,601 --> 00:18:12,201 Das könnte man überleben. 62 00:18:12,641 --> 00:18:16,721 Da gibt es viel effektivere Methoden. Er war doch Arzt. Schon merkwürdig. 63 00:18:17,441 --> 00:18:19,041 Es war also Morton. 64 00:18:19,161 --> 00:18:22,641 Jedenfalls hat er der Gefangenen das Morphium gegeben. 65 00:18:23,121 --> 00:18:24,441 Woher wissen Sie das? 66 00:18:24,601 --> 00:18:27,841 Das Fläschchen stammt aus dem Medikamentenbestand des Krankenhauses. 67 00:18:27,961 --> 00:18:31,201 Und Morton war verantwortlich für die Krankenhausapotheke. 68 00:18:31,521 --> 00:18:33,001 Was für ein Jammer. 69 00:18:33,321 --> 00:18:36,001 Ich hätte ihm gern ein paar Fragen gestellt. 70 00:18:37,361 --> 00:18:40,521 Na gut, dann muss sie eben jemand anderes beantworten. 71 00:19:17,601 --> 00:19:19,561 Das ist alles, was ich gefunden hab. 72 00:19:21,801 --> 00:19:23,321 Und wenn sie auspackt? 73 00:19:25,361 --> 00:19:27,441 Sogar sie wird irgendwann brechen. 74 00:19:28,121 --> 00:19:31,201 Du kannst abhauen, aber Luc, Marc, Claude und ich haben Familie hier. 75 00:19:31,801 --> 00:19:33,761 Ich werde nicht abhauen. 76 00:19:40,401 --> 00:19:44,281 Ich würde sofort mit ihr tauschen, wenn ich könnte. Das weißt du doch, oder? 77 00:21:25,921 --> 00:21:27,641 Haben wir sie fotografiert? 78 00:21:27,961 --> 00:21:30,041 Ich meine... vorher? 79 00:21:34,001 --> 00:21:35,921 Schicken Sie das Foto nach Paris. 80 00:21:36,201 --> 00:21:40,081 Die sollen alle Akten weiblicher, republikanischer Veteranen prüfen, 81 00:21:40,161 --> 00:21:43,281 die nach dem Spanischen Bürgerkrieg nach Frankreich geflohen sind. 82 00:21:43,721 --> 00:21:45,401 Das wird ein paar Tage dauern. 83 00:21:47,041 --> 00:21:48,681 Vielleicht schaffen Sie's schneller. 84 00:21:50,921 --> 00:21:54,641 Bastonade. Und Schlafentzug. 85 00:22:09,641 --> 00:22:11,641 Wenn du schreist, bist du tot. 86 00:22:11,801 --> 00:22:13,041 Halt dein Maul! 87 00:22:13,281 --> 00:22:14,401 Setz dich hin! 88 00:22:27,281 --> 00:22:29,201 Sprichst du Englisch, Simone? 89 00:22:29,321 --> 00:22:30,681 Wie dein Bruder? 90 00:22:32,721 --> 00:22:34,601 Ich bin eine Freundin von Frank. 91 00:22:35,001 --> 00:22:35,801 Er... 92 00:22:36,721 --> 00:22:39,401 Er hat etwas, was ich brauche. 93 00:22:40,641 --> 00:22:43,721 Er sollte es einer Frau geben, die ich kenne, aber... 94 00:22:44,961 --> 00:22:48,921 jetzt ist er auf See und sie ist im Gefängnis. 95 00:22:49,681 --> 00:22:52,721 Ich... Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen. 96 00:22:52,801 --> 00:22:55,081 Du warst aber heute bei Nathalie. 97 00:22:56,961 --> 00:22:58,321 Er hat dich gesehen. 98 00:23:00,561 --> 00:23:03,001 Sie hat uns von eurem Gespräch erzählt. 99 00:23:03,561 --> 00:23:06,161 Woher hast du diese Informationen? 100 00:23:09,841 --> 00:23:11,281 Von der Polizei. 101 00:23:12,881 --> 00:23:15,401 Ich arbeite dort im Büro. 102 00:23:15,561 --> 00:23:17,961 Ich war bei ihrer Vernehmung dabei. 103 00:23:20,321 --> 00:23:21,881 Du hast mit ihr geredet? 104 00:23:22,121 --> 00:23:23,641 Sie hat nichts verraten. 105 00:23:31,641 --> 00:23:33,041 Sie ist stark. 106 00:23:34,161 --> 00:23:36,321 Aber jeder bricht irgendwann. 107 00:23:37,321 --> 00:23:39,561 Sie wird der Polizei Namen nennen. 108 00:23:39,841 --> 00:23:43,401 Irgendwann sagt sie denen unsere, aber zuerst wird sie Frank verraten. 109 00:23:44,681 --> 00:23:46,441 Und dann Nathalies richtigen Namen. 110 00:23:49,081 --> 00:23:50,681 Hat er nichts erzählt? 111 00:23:51,441 --> 00:23:53,761 Frank wollte desertieren. 112 00:24:09,961 --> 00:24:11,281 Die sind gefälscht. 113 00:24:12,601 --> 00:24:13,761 Alles erfunden. 114 00:24:17,521 --> 00:24:19,761 Und wenn die Deutschen das rausfinden, 115 00:24:20,041 --> 00:24:22,681 nehmen sie ihn sicher nicht mal mehr mit an Land. 116 00:24:22,801 --> 00:24:23,921 Sie werden ihn... 117 00:24:24,721 --> 00:24:26,761 einfach über Bord werfen. 118 00:24:28,361 --> 00:24:30,841 Wozu... Wozu das Ganze? 119 00:24:32,441 --> 00:24:34,561 Ist wohl besser, wenn du's nicht weißt. 120 00:24:35,881 --> 00:24:37,601 Wer sind Sie? 121 00:24:43,801 --> 00:24:47,441 Du arbeitest da, wo sie festgehalten wird. Kannst du zu ihr? 122 00:24:53,681 --> 00:24:55,361 Kannst du zu ihr? 123 00:25:02,361 --> 00:25:04,041 Wir melden uns bei dir. 124 00:25:05,961 --> 00:25:07,201 Auf Wiedersehen. 125 00:35:10,361 --> 00:35:11,721 Morphium. 126 00:35:12,521 --> 00:35:14,441 Du musst es ihr bringen. 127 00:35:15,681 --> 00:35:18,161 - Nein, ich kann nicht. - Du kannst nicht? 128 00:35:18,601 --> 00:35:21,921 Tja, dann nimm es lieber selbst, bevor die dich verhaften. 129 00:35:22,041 --> 00:35:23,081 Und Frank auch. 130 00:35:23,241 --> 00:35:25,041 Du hast keine andere Wahl. 131 00:35:28,001 --> 00:35:30,601 Wir haben die Pässe. Schon vergessen? 132 00:35:32,841 --> 00:35:36,881 Entweder sie geht drauf oder wir alle. Du wärst genauso dran. 133 00:35:39,081 --> 00:35:41,121 Sie heißt übrigens Jacqueline. 134 00:36:16,121 --> 00:36:18,201 Ich hab was gegen's Heimweh. 135 00:36:26,081 --> 00:36:27,241 Wer ist das? 136 00:36:29,361 --> 00:36:31,561 Mein Mann. Raymond. 137 00:36:39,121 --> 00:36:40,601 Dünkirchen. 138 00:36:43,761 --> 00:36:45,241 Das tut mir leid. 139 00:36:52,801 --> 00:36:55,241 Ich hoffe, dass das Ihrem Bruder nicht passiert. 140 00:37:10,841 --> 00:37:12,641 Und Sie? Sind Sie verheiratet? 141 00:37:13,001 --> 00:37:14,281 Ich bin geschieden. 142 00:37:15,361 --> 00:37:18,921 Mit den deutschen Gesetzen geht's einfacher. 143 00:37:20,201 --> 00:37:23,361 Warum sind Sie hergekommen, wenn Sie sich so "deutsch" fühlen? 144 00:37:23,601 --> 00:37:25,961 Warum sind Sie nicht nach Berlin oder nach Frankfurt? 145 00:37:27,921 --> 00:37:30,121 Dort bin ich doch nur die Französin. 146 00:37:31,801 --> 00:37:35,041 Und hier sind Sie die Deutsche? 147 00:37:39,601 --> 00:37:41,361 Vielleicht nicht mal das. 148 00:47:28,721 --> 00:47:31,241 - So eine Scheiße. - Mist. 149 00:47:31,881 --> 00:47:35,001 Die Roast-Beef-Fresser kommen immer zum falschen Zeitpunkt! 150 00:47:36,801 --> 00:47:38,241 Beeil dich. Komm. 151 00:47:39,721 --> 00:47:43,041 Komm zu mir in den Bunker. Vielleicht finden wir da eine dunkle Ecke. 152 00:49:37,001 --> 00:49:38,721 Carla schickt mich. 153 00:49:42,161 --> 00:49:43,361 Jacqueline... 154 00:49:43,881 --> 00:49:47,321 Carla... hat mich hergeschickt. 155 00:50:09,081 --> 00:50:10,121 Hier. 156 00:50:11,721 --> 00:50:13,641 Hier, das ist für dich von Carla. 157 00:50:13,801 --> 00:50:16,121 Du musst... Du... 158 00:50:16,361 --> 00:50:18,241 Na los! Jacqueline. 159 00:50:18,441 --> 00:50:19,881 Du musst es machen. 160 00:50:20,161 --> 00:50:21,041 Was? 161 00:50:22,041 --> 00:50:23,441 Du musst es machen. 162 00:50:23,641 --> 00:50:25,921 Nein! Ich... Nimm sie schon! 163 00:50:27,201 --> 00:50:28,401 Du musst das...! 164 00:50:28,641 --> 00:50:30,441 - Ich kann nicht. - Was? 165 00:50:31,401 --> 00:50:32,601 Mach du es! 166 00:50:32,721 --> 00:50:35,081 Nimm die Spritze. Na los, mach schon! 167 00:50:35,161 --> 00:50:36,201 Mach du es bitte. 168 00:50:36,321 --> 00:50:39,761 Nimm die Spritze! Na los! Mach schon! 169 00:50:39,921 --> 00:50:43,401 Ich kann nicht. Du musst es machen. Ich weiß nicht, wie das geht! 170 00:50:43,761 --> 00:50:45,601 - Mein Arm... - Was? 171 00:50:47,641 --> 00:50:49,001 In meinen Arm. 172 00:50:49,601 --> 00:50:50,641 Ach, verdammt! 173 00:50:51,041 --> 00:50:52,041 Hier. 174 00:50:57,041 --> 00:50:58,921 - Da? - Ja. 175 00:51:23,441 --> 00:51:24,441 Jacqueline? 176 00:51:29,041 --> 00:51:30,081 Jacqueline! 177 00:54:49,561 --> 00:54:51,001 Folgen Sie mir. 178 00:57:10,441 --> 00:57:13,521 Wer Sie auch sind... Ich hoffe, Sie sind es wert.