1 00:00:15,641 --> 00:00:18,321 Forster will, dass ich für ihn arbeite. 2 00:00:18,561 --> 00:00:21,321 Ich soll ihm helfen, dich zu fassen. 3 00:00:22,041 --> 00:00:23,001 Gut. 4 00:00:24,881 --> 00:00:28,001 Er ist der beste Saboteur der Internationalen Brigaden. 5 00:00:28,161 --> 00:00:30,521 Wenn du hier bleibst und die Waffen haben willst, 6 00:00:30,641 --> 00:00:32,241 dann läuft's auf meine Art. 7 00:08:41,921 --> 00:08:45,001 Der Bürgermeister hat ein paar Namen ersetzt. 8 00:08:45,161 --> 00:08:48,881 Ich seh mir das an. Sie hören von mir. 9 00:09:49,921 --> 00:09:53,201 Radio von Franzosen für Franzosen. 10 00:09:53,321 --> 00:09:57,241 Bevor wir beginnen, hier ein paar persönliche Nachrichten: 11 00:09:58,361 --> 00:10:02,161 In der Versicherungsagentur gab es einen Brand. 12 00:10:03,561 --> 00:10:06,361 Catherine fühlt sich nicht wohl. 13 00:10:08,041 --> 00:10:11,841 Athalie bleibt weiterhin in Ekstase. 14 00:10:12,081 --> 00:10:16,961 Ich wiederhole: Athalie bleibt weiterhin in Ekstase. 15 00:10:21,441 --> 00:10:24,561 Sie bringen die Waffen auf dem Seeweg. 16 00:10:25,041 --> 00:10:27,361 Und sie werden genau... 17 00:10:29,081 --> 00:10:30,241 hier anlanden. 18 00:10:30,521 --> 00:10:32,841 Was ist mit den Küstenpatrouillen? 19 00:10:33,401 --> 00:10:35,441 Es gibt ja wohl Lücken zwischen den Patrouillen. 20 00:10:35,601 --> 00:10:38,081 Klar, reichlich, aber der Ablauf der Patrouillen ändert sich täglich. 21 00:10:38,241 --> 00:10:40,721 Dann finden wir heraus, wann die Patrouillen wo sein werden. 22 00:10:43,161 --> 00:10:45,561 Wir nehmen keine Befehle von dir entgegen. 23 00:10:46,281 --> 00:10:48,761 Na ja, mein Lieber, eigentlich schon. 24 00:10:49,921 --> 00:10:52,601 Weil ihr bisher nur gegen den Wind gepisst habt 25 00:10:52,681 --> 00:10:54,681 und euch alles mitten in die Fresse schlägt. 26 00:10:56,001 --> 00:10:57,881 Wollt ihr echt was bewirken? 27 00:10:58,001 --> 00:11:00,281 Womöglich sogar noch diesen Krieg gewinnen? 28 00:11:01,521 --> 00:11:02,761 Dann hört zu! 29 00:11:03,321 --> 00:11:05,041 Ihr tut, was ich sage! 30 00:11:05,721 --> 00:11:07,881 So wie Carla. Oder? 31 00:11:10,561 --> 00:11:13,321 Gut, wie die Gezeiten liegen, können wir leicht rausfinden. 32 00:11:13,441 --> 00:11:15,201 Könnt ihr das für mich machen? 33 00:11:16,521 --> 00:11:20,121 Und dieser Laster, mit dem ihr rumfahrt... 34 00:11:20,321 --> 00:11:24,201 Wenn der 'ne Panne hat, sind wir am Arsch. Ihr müsst ihn noch mal überprüfen. 35 00:11:48,961 --> 00:11:50,361 Lass mich. 36 00:12:01,121 --> 00:12:03,801 Simone kann es rausfinden. 37 00:12:04,441 --> 00:12:06,361 Sie kommt an die Patrouillenpläne. 38 00:12:10,081 --> 00:12:12,521 Bist du dir sicher, dass du dich auf deine Freundin verlassen kannst? 39 00:12:12,961 --> 00:12:16,121 Ich hab dir doch schon gesagt, dass sie mich liebt. 40 00:12:20,081 --> 00:12:22,561 Glaubst du wirklich, dass sie für uns sterben würde? 41 00:12:25,041 --> 00:12:26,401 Für mich. 42 00:12:30,441 --> 00:12:32,241 Sie ist meine kleine Soldatin. 43 00:12:51,041 --> 00:12:53,001 - Die Krankenschwester. - Kommen Sie. 44 00:13:02,881 --> 00:13:06,041 - Seit wann ist sie in dem Zustand? - Gestern Nacht hat's angefangen. 45 00:13:06,241 --> 00:13:08,841 Erst dachte ich, es wäre der Kehlkopf, aber irgendwas stimmt da nicht. 46 00:13:08,921 --> 00:13:10,641 Sie ist um die Rippen so verspannt. 47 00:13:10,721 --> 00:13:12,721 - Waren Sie mal Krankenschwester? - Nein. 48 00:13:12,881 --> 00:13:15,841 Ich hab mich nur schon um so viele Kinder gekümmert. 49 00:13:16,521 --> 00:13:19,321 Aber keins hat mir bisher so viel bedeutet wie dieser Engel. 50 00:13:19,761 --> 00:13:21,561 Sie bräuchte Sulfapyridin. 51 00:13:21,961 --> 00:13:23,641 Wir haben nur keins mehr. 52 00:13:23,721 --> 00:13:26,081 Halten Sie sie warm und sie muss sehr viel trinken! 53 00:13:26,241 --> 00:13:28,001 Ich komm morgen wieder vorbei und seh nach ihr. 54 00:13:28,041 --> 00:13:28,801 Danke. 55 00:13:32,161 --> 00:13:34,401 Danke für alles, was Sie machen. 56 00:13:35,121 --> 00:13:36,961 - Das ist meine Arbeit. - Nein. 57 00:13:37,041 --> 00:13:40,041 Nein. Genau das ist es ja. Sie tun mehr als nur Ihre Arbeit. 58 00:13:51,081 --> 00:13:52,601 Alles in Ordnung? 59 00:13:53,841 --> 00:13:54,561 Ja. 60 00:13:57,241 --> 00:13:58,801 Passen Sie auf sich auf. 61 00:14:12,121 --> 00:14:13,841 Sie will dich sehen. 62 00:14:41,561 --> 00:14:44,001 Wir werden morgen eine Lieferung bekommen. 63 00:14:45,041 --> 00:14:49,281 Du musst mir dafür die Patrouillenpläne für die Küstenlinie beschaffen. 64 00:14:56,361 --> 00:14:59,161 Margot ist eine der Geiseln auf der Liste. 65 00:15:07,561 --> 00:15:10,961 - Ich weiß nicht, wo diese Pläne sind. - Dann wirst du's eben herausfinden. 66 00:15:15,521 --> 00:15:19,001 Gehen wir weg von hier. Lass uns von hier verschwinden. 67 00:15:19,241 --> 00:15:20,041 Wohin? 68 00:15:20,161 --> 00:15:22,681 Egal wohin. Irgendwohin. 69 00:15:26,001 --> 00:15:30,841 Die Pläne für die Küstenpatrouille, südlich von La Rochelle. 70 00:15:31,841 --> 00:15:35,001 Für morgen, zwischen 8 Uhr abends und Mitternacht. 71 00:15:36,961 --> 00:15:38,801 Wir verlassen uns auf dich. 72 00:15:52,441 --> 00:15:55,081 Morgen Nachmittag in der Wohnung von Frank. 73 00:16:11,361 --> 00:16:13,601 Das Baby... Anna... 74 00:16:14,361 --> 00:16:16,201 ihre Zehen sind ganz blau. 75 00:16:16,441 --> 00:16:19,041 Sauerstoffmangel wegen der Lungenentzündung. 76 00:16:19,721 --> 00:16:24,001 Ich versuche Penicillin aufzutreiben. Irgendwo werd ich welches finden. 77 00:16:31,001 --> 00:16:32,721 Schon 'ne verrückte Welt. 78 00:16:33,281 --> 00:16:36,601 Hätte nie geglaubt, dass ich mal mit einer Deutschen befreundet bin. 79 00:34:07,001 --> 00:34:09,561 Stecken Sie ihn in die Zelle. Ich komm gleich nach. 80 00:34:09,761 --> 00:34:11,161 Natürlich. Hier runter. 81 00:35:45,281 --> 00:35:46,921 Hast du's? 82 00:35:57,881 --> 00:36:00,561 Forster hat eine Spur zu dem Bombenanschlag. 83 00:36:01,841 --> 00:36:03,121 Was für eine Spur? 84 00:36:03,241 --> 00:36:06,081 Sie haben einen Mann verhaftet. Anglade. 85 00:36:09,361 --> 00:36:11,001 Bring mehr in Erfahrung. 86 00:36:14,001 --> 00:36:15,241 Ich bin stolz auf dich. 87 00:36:29,561 --> 00:36:32,121 Durch mich weißt du jetzt, wer du wirklich bist. 88 00:37:24,641 --> 00:37:25,641 Ja. 89 00:37:32,961 --> 00:37:34,801 Gegenüber von der Stechuhr. 90 00:37:34,921 --> 00:37:37,601 - Gegenüber, ja. - Gegenüber... 91 00:37:43,081 --> 00:37:45,001 Sind Sie Kommunist, Monsieur? 92 00:37:45,201 --> 00:37:46,841 Ich? Nein. 93 00:37:47,161 --> 00:37:48,241 Nein? 94 00:37:55,201 --> 00:37:57,081 Nein, natürlich nicht. 95 00:38:56,681 --> 00:38:58,441 Name und Adresse? 96 00:39:36,961 --> 00:39:39,041 Was machen wir jetzt? 97 00:39:39,361 --> 00:39:40,721 Wir sind zu früh. 98 00:39:40,801 --> 00:39:43,521 Wenn die Patrouille weg ist, bekommen wir ein Zeichen. 99 00:40:35,961 --> 00:40:38,361 Ich muss schon sagen, Monsieur Ruchaud, 100 00:40:38,521 --> 00:40:40,921 Ihre Mutter ist eine hervorragende Gastgeberin. 101 00:41:28,601 --> 00:41:30,161 - Claude? - Was machst du hier? 102 00:41:30,281 --> 00:41:32,001 Wir sind verloren. Wo ist Luc? 103 00:41:32,161 --> 00:41:35,641 - Er ist... Wieso? Er ist zu Hause. - Weiß er, wo die anderen heute Abend sind? 104 00:41:35,761 --> 00:41:37,921 - Wieso? - Die Deutschen! Forster... 105 00:41:38,041 --> 00:41:41,161 Wir müssen alles mitnehmen, was sie nicht finden dürfen. Alles! 106 00:41:51,001 --> 00:41:53,401 Zieht! Zieht an! 107 00:42:05,441 --> 00:42:06,681 Viel Glück! 108 00:42:30,641 --> 00:42:32,441 Versteck dich da! 109 00:43:37,441 --> 00:43:40,001 Verpisst euch! Haut ab! Haut ab! Na los! 110 00:45:17,801 --> 00:45:19,761 Sie haben aufgeräumt. 111 00:45:20,801 --> 00:45:24,001 Also muss sie wohl jemand gewarnt haben, dass wir unterwegs sind. 112 00:57:34,921 --> 00:57:38,001 Tut mir leid! Ich hab... 113 00:57:38,961 --> 00:57:41,641 Ich hab versucht euch zu retten! 114 00:57:42,281 --> 00:57:44,841 Die hatten Luc und ich bin zum Versteck gefahren 115 00:57:44,881 --> 00:57:47,601 und hab versucht, alle Beweise zu beseitigen. 116 00:57:54,001 --> 00:57:55,441 Was...?