1 00:00:39,580 --> 00:00:41,010 DITERJEMAHKAN OLEH : == tikacika25 == 2 00:00:51,790 --> 00:00:54,090 Kalian baik-baik saja? 3 00:00:54,160 --> 00:00:56,930 Ayo, sayang. 4 00:00:56,990 --> 00:00:59,100 Kemari, sayang. Biar ibu periksa. 5 00:00:59,160 --> 00:01:00,460 Kemarilah. 6 00:01:00,530 --> 00:01:02,070 Apa kepalamu sakit? Kepalamu terbentur mobil? 7 00:01:02,130 --> 00:01:03,170 Tak apa. 8 00:01:03,230 --> 00:01:05,000 Bawalah dia. 9 00:01:05,070 --> 00:01:06,776 Tempatnya dua mil ke arah utara. / Tidak. 10 00:01:06,800 --> 00:01:08,110 Katanya seseorang akan menemui kita. 11 00:01:08,170 --> 00:01:09,910 Baik, ikutlah ibumu. / Bagaimana denganmu? 12 00:01:09,970 --> 00:01:11,686 Bagaimana denganmu? Tidak. / Tak apa. Pergilah! 13 00:01:11,710 --> 00:01:13,080 Lari! 14 00:01:13,140 --> 00:01:14,386 Aku akan menyusul. / Ayo. 15 00:01:14,410 --> 00:01:15,410 Lebih cepat. Perhatikan langkahmu. 16 00:01:15,480 --> 00:01:16,950 Hati-hati. 17 00:01:17,010 --> 00:01:18,020 Perhatikan jalannya. 18 00:01:18,080 --> 00:01:19,080 Ke kiri, sayang. 19 00:01:19,150 --> 00:01:21,120 Ayo. Lekaslah. 20 00:01:21,190 --> 00:01:22,750 Ke kiri. Bagus. 21 00:01:56,650 --> 00:01:57,860 Kau melihatnya? 22 00:01:59,920 --> 00:02:01,130 Kalian lihat wanita itu? 23 00:02:02,730 --> 00:02:03,930 Dia ke sana. 24 00:02:08,630 --> 00:02:09,830 Tunggu di sini, sayang. 25 00:02:12,740 --> 00:02:14,470 Ayo, sayang. Anak pintar. 26 00:02:14,540 --> 00:02:17,980 Kita sembunyi di sini. Cepat. 27 00:02:18,040 --> 00:02:20,080 Tundukan kepalamu. Anak pintar. 28 00:02:21,080 --> 00:02:22,980 Sekarang tenanglah. Jangan berisik. 29 00:02:23,050 --> 00:02:24,520 Periksa balik pohon itu. 30 00:02:28,550 --> 00:02:30,760 Ibu? 31 00:02:31,460 --> 00:02:32,860 Tenang, sayang. 32 00:02:34,190 --> 00:02:35,190 Tenanglah. 33 00:02:52,740 --> 00:02:53,950 Aku tidak melihatnya. 34 00:03:00,890 --> 00:03:02,590 Cari di sana! 35 00:03:24,980 --> 00:03:28,150 Bagus. Anak pintar. 36 00:03:34,940 --> 00:03:35,750 Ibu! 37 00:03:35,950 --> 00:03:37,210 Ibu, mereka datang! 38 00:03:37,410 --> 00:03:38,220 Jalan! 39 00:03:38,420 --> 00:03:39,230 Hentikan dia! 40 00:03:40,220 --> 00:03:41,560 Kami mendapatkannya! / Tidak! 41 00:03:41,630 --> 00:03:43,090 Ibu! / Tidak! 42 00:03:43,160 --> 00:03:45,760 Bawa dia! / Tidak! Hannah! Jangan! Kumohon! 43 00:03:45,830 --> 00:03:47,870 Tolong jangan bawa dia! Tidak! 44 00:03:47,930 --> 00:03:49,170 Ibu! / Tidak! 45 00:03:49,230 --> 00:03:51,770 Hentikan! Tidak! Jangan! 46 00:03:54,970 --> 00:03:57,310 Tidak! Kumohon! 47 00:03:57,370 --> 00:03:59,340 Ibu! / Tolong jangan... 48 00:04:05,650 --> 00:04:06,880 Tidak! 49 00:04:50,490 --> 00:04:51,900 Sebuah kursi. 50 00:04:52,830 --> 00:04:54,030 Meja, 51 00:04:55,100 --> 00:04:56,100 lampu meja. 52 00:04:58,370 --> 00:05:00,970 Ada jendela bertirai putih, 53 00:05:01,040 --> 00:05:02,470 dan kacanya anti pecah. 54 00:05:02,540 --> 00:05:05,340 Bukanlah kabur dari sini yang mereka takutkan. 55 00:05:06,480 --> 00:05:08,250 Seorang handmaid takkan bisa pergi jauh. 56 00:05:09,980 --> 00:05:11,950 Jalan keluar lain yang mereka takutkan. 57 00:05:12,020 --> 00:05:14,750 Jalan keluar dengan serpihan tajam. 58 00:05:17,050 --> 00:05:20,390 Atau selembar seprai dan lampu gantung. 59 00:05:23,900 --> 00:05:26,300 Aku tak mau memikirkan jalan lain itu. 60 00:05:26,360 --> 00:05:29,400 Lebih sulit menghiraukannya saat Hari Upacara, 61 00:05:30,670 --> 00:05:32,730 memikirkannya saja sudah bisa merusak peluangmu. 62 00:05:35,370 --> 00:05:36,840 Namaku Offred. 63 00:05:38,210 --> 00:05:41,750 Aku punya nama lain yang kini sudah terlarang. 64 00:05:44,080 --> 00:05:46,950 Banyak sekali hal yang dilarang saat ini. 65 00:05:47,020 --> 00:05:48,920 Akhirnya kau tiba juga. 66 00:05:49,820 --> 00:05:50,920 Silakan duduk. 67 00:05:52,890 --> 00:05:55,010 Aku jarang melakukan ini, jadi cukup sekali ini saja. 68 00:05:57,630 --> 00:05:58,860 Jadi. 69 00:05:59,960 --> 00:06:02,000 Bersama yang dulu tidak berhasil? 70 00:06:04,440 --> 00:06:05,870 Tidak, Bu. 71 00:06:05,940 --> 00:06:07,200 Tidak beruntung. 72 00:06:09,340 --> 00:06:11,240 Ini penempatan keduamu? 73 00:06:13,580 --> 00:06:14,780 Ya, Bu. 74 00:06:15,710 --> 00:06:17,110 Bagus. 75 00:06:17,180 --> 00:06:19,550 Handmaid kami terdahulu seperti anjing, 76 00:06:19,620 --> 00:06:21,750 tapi bukan jenis yang cerdas. 77 00:06:24,860 --> 00:06:26,290 Aku berharap kau sudah tahu aturannya. 78 00:06:27,590 --> 00:06:28,790 Ya, Bu. 79 00:06:29,830 --> 00:06:31,160 Jangan panggil aku bu. 80 00:06:32,360 --> 00:06:33,770 Kau bukan seorang Martha. 81 00:06:39,000 --> 00:06:41,810 Lihat apa yang mereka bawa. 82 00:06:43,940 --> 00:06:45,140 Handmaid baru. 83 00:06:47,310 --> 00:06:48,410 Halo. 84 00:06:50,620 --> 00:06:52,080 Terberkatilah buah kandungmu. 85 00:06:53,080 --> 00:06:54,450 Semoga Tuhan membukakannya. 86 00:06:55,490 --> 00:06:56,950 Aku Komandan Waterford. 87 00:06:58,590 --> 00:07:00,190 Damai bersamamu. 88 00:07:00,260 --> 00:07:03,230 Semoga Tuhan membuatku layak. 89 00:07:04,760 --> 00:07:05,960 Benar. 90 00:07:06,630 --> 00:07:07,830 Baiklah. 91 00:07:08,470 --> 00:07:09,470 Bagus. 92 00:07:13,570 --> 00:07:14,570 Senang bertemu denganmu. 93 00:07:17,410 --> 00:07:18,610 Senang bertemu denganmu juga. 94 00:07:30,350 --> 00:07:31,390 Berdirilah. 95 00:07:34,290 --> 00:07:36,030 Aku tak mau terlalu sering melihatmu. 96 00:07:36,090 --> 00:07:37,360 Kau paham? 97 00:07:37,960 --> 00:07:39,660 Ya, Bu... Ya. 98 00:07:39,730 --> 00:07:40,970 Panggil aku Nyonya Waterford. 99 00:07:43,070 --> 00:07:45,870 Dia suamiku hingga maut memisahkan. 100 00:07:46,700 --> 00:07:48,610 Jangan berpikir macam-macam. 101 00:07:48,670 --> 00:07:51,410 Jika aku mendapat masalah, kau pun akan kena masalah. 102 00:08:50,200 --> 00:08:52,440 Rita membuat roti sendiri. 103 00:08:52,500 --> 00:08:54,940 Itu tugas para Martha. 104 00:08:55,010 --> 00:08:58,340 Menjunjung kembali nilai-nilai tradisional. 105 00:08:58,410 --> 00:08:59,810 Itulah yang mereka perjuangkan. 106 00:09:02,310 --> 00:09:04,980 Selalu datang saat aku sedang mengerjakan sesuatu. 107 00:09:05,050 --> 00:09:06,280 Tunggu di sana. 108 00:09:13,360 --> 00:09:15,430 Kau cuma mau kopi pagi ini? 109 00:09:15,490 --> 00:09:17,030 Ada panggilan tugas. 110 00:09:17,090 --> 00:09:18,360 Aku akan bekerja di kantorku. 111 00:09:18,960 --> 00:09:20,770 Ada masalah? 112 00:09:20,830 --> 00:09:23,970 Akan ada panggilan konferensi dari komandan lapanganku. 113 00:09:24,040 --> 00:09:25,940 Lalu akan ada rapat. 114 00:09:26,000 --> 00:09:27,970 Selalu ada rapat. 115 00:09:28,040 --> 00:09:29,840 Benar, pulanglah lebih awal nanti malam. 116 00:09:29,910 --> 00:09:31,280 Tentu saja. 117 00:09:31,340 --> 00:09:34,080 Aku tahu itu sulit, tapi tetaplah percaya. 118 00:09:34,150 --> 00:09:35,410 Kita akan diberi ganjaran. 119 00:09:35,480 --> 00:09:36,550 Aku janji. 120 00:09:41,620 --> 00:09:43,290 Komandan sedang suka makan telur. 121 00:09:44,060 --> 00:09:45,360 Pastikan beli telur yang segar, 122 00:09:46,060 --> 00:09:47,630 jangan seperti yang kemarin. 123 00:09:47,690 --> 00:09:49,590 Beritahu penjualnya untuk siapa telurnya 124 00:09:49,660 --> 00:09:50,960 dan mereka tidak akan main-main. 125 00:09:53,670 --> 00:09:55,000 Baiklah. 126 00:09:55,070 --> 00:09:56,270 Terima kasih. 127 00:10:06,210 --> 00:10:07,780 Kau mau berdiri di sana saja seharian? 128 00:10:08,680 --> 00:10:10,180 Bersikap tak sopan, 129 00:10:10,250 --> 00:10:12,180 membuat temanmu di luar menunggu. 130 00:10:12,250 --> 00:10:16,120 Aku ingin bilang pada Rita, Ofglen bukan temanku. 131 00:10:14,620 --> 00:10:16,120 132 00:10:16,190 --> 00:10:18,520 Kami bicara tak lebih dari 50 kata 133 00:10:18,590 --> 00:10:20,690 selama dua bulan sejak aku di sini. 134 00:10:20,760 --> 00:10:23,030 Aku ingin mengatakan bahwa aku sangat yakin 135 00:10:23,090 --> 00:10:25,260 bahwa Ofglen penganut beriman 136 00:10:25,330 --> 00:10:26,760 yang sangat patuh. 137 00:10:27,600 --> 00:10:29,770 Di bawah pengawasan Sang Mata Ilahi (The Eye). 138 00:10:45,950 --> 00:10:47,150 Maaf. 139 00:10:48,320 --> 00:10:49,850 Dia sopir Komandan. 140 00:10:49,920 --> 00:10:51,460 Tinggal di garasi. 141 00:10:51,520 --> 00:10:53,790 Posisi bawah. Tak pernah bermasalah dengan wanita. 142 00:10:54,590 --> 00:10:56,460 Kau mau belanja? 143 00:10:56,530 --> 00:10:58,976 Tidak, aku mau ke bar Oyster House, Nick. 144 00:10:57,930 --> 00:10:58,976 145 00:10:59,000 --> 00:11:01,070 Kau mau ikut? Ya. 146 00:11:04,570 --> 00:11:06,100 Jika kau ke All Flesh, 147 00:11:07,100 --> 00:11:08,410 jangan beli daging ayam. 148 00:11:08,470 --> 00:11:10,580 Kubaca kadar dioksinnya tinggi. 149 00:11:13,340 --> 00:11:16,350 Aku akan ke Loaves and Fishes. 150 00:11:16,410 --> 00:11:18,350 Jika begitu jangan beli tuna. 151 00:11:20,220 --> 00:11:21,720 Ada merkurinya? 152 00:11:21,790 --> 00:11:23,620 Bukan, aku tidak suka tuna. 153 00:11:27,960 --> 00:11:29,230 Mungkin dia kesepian. 154 00:11:31,130 --> 00:11:33,000 Mungkin dia mengawasiku. 155 00:11:35,230 --> 00:11:36,600 Mungkin dia seorang Eye. 156 00:11:37,770 --> 00:11:38,770 Damai bersamamu. 157 00:11:50,250 --> 00:11:51,450 Terberkatilah buah kandungmu. 158 00:11:53,650 --> 00:11:54,720 Semoga Tuhan membukakan. 159 00:12:00,190 --> 00:12:01,390 Offred? 160 00:12:02,190 --> 00:12:03,390 Kau baik-baik saja? 161 00:12:04,030 --> 00:12:05,030 Ya. 162 00:12:05,060 --> 00:12:06,660 Penganut beriman berengsek. 163 00:12:06,730 --> 00:12:08,130 Baik, terima kasih. 164 00:12:08,200 --> 00:12:09,400 Terima kasih sudah bertanya. 165 00:12:11,670 --> 00:12:13,270 Kemana-mana kami harus berdua. 166 00:12:14,570 --> 00:12:16,140 Katanya untuk melindungi kami. 167 00:12:16,210 --> 00:12:17,470 Untuk menjalin persahabatan. 168 00:12:18,340 --> 00:12:19,810 Omong kosong. 169 00:12:19,880 --> 00:12:21,010 Tak ada yang namanya teman di sini. 170 00:12:21,080 --> 00:12:23,410 Itu mustahil. 171 00:12:23,480 --> 00:12:26,280 Sebenarnya kami saling mengawasi. 172 00:12:26,350 --> 00:12:27,590 Dia mata-mataku 173 00:12:28,950 --> 00:12:30,290 dan aku mata-matanya. 174 00:12:33,420 --> 00:12:34,960 Tuhan mengirim kita cuaca yang indah. 175 00:12:37,060 --> 00:12:38,830 Yang aku terima dengan sukacita. 176 00:12:41,430 --> 00:12:43,170 Kudengar, perang berjalan dengan lancar. 177 00:12:44,700 --> 00:12:46,570 Berkat bantuan-Nya. 178 00:12:46,640 --> 00:12:49,470 Kita mengalahkan pemberontak lainnya. 179 00:12:49,540 --> 00:12:51,410 Mereka memiliki benteng di Blue Hills. 180 00:12:53,410 --> 00:12:54,610 Kita memusnahkannya. 181 00:12:56,980 --> 00:12:58,380 Terpujilah. 182 00:13:23,780 --> 00:13:25,710 Carikan yang bernilai seni. 183 00:13:25,780 --> 00:13:26,780 Oh, ya. 184 00:13:30,180 --> 00:13:31,480 Offred. 185 00:13:34,350 --> 00:13:35,650 Kita harus pergi. 186 00:13:59,840 --> 00:14:01,110 Hei. 187 00:14:01,180 --> 00:14:03,250 Di bawah pengawasan Sang Mata Ilahi. 188 00:14:03,310 --> 00:14:04,750 Kalian sudah lihat? Ada jeruk. 189 00:14:04,820 --> 00:14:06,380 Terpujilah. 190 00:14:06,450 --> 00:14:08,520 Perang di Florida pasti berjalan baik. 191 00:14:08,590 --> 00:14:09,820 Nyonya-mu menyukai jeruk. 192 00:14:11,720 --> 00:14:13,390 Pastikan dia tahu kau yang membelinya. 193 00:14:13,460 --> 00:14:14,930 Jangan biarkan Martha yang dipuji. 194 00:14:14,990 --> 00:14:16,890 Aku tak ingin dipuji karena jeruk. 195 00:14:16,960 --> 00:14:18,306 Katakan pada penjualnya kau dari Komandan Waterford. 196 00:14:18,330 --> 00:14:19,400 Dia memiliki nama besar. 197 00:14:19,460 --> 00:14:20,830 Namanya ada di berita. 198 00:14:27,770 --> 00:14:30,040 Aku tidak membacanya. Sungguh... 199 00:14:30,110 --> 00:14:32,680 Kita harus beli jeruknya sebelum kehabisan. 200 00:14:42,620 --> 00:14:43,960 Terpujilah rahmat-Nya. 201 00:14:46,690 --> 00:14:47,690 Ambillah. 202 00:14:49,490 --> 00:14:50,960 Aku tak butuh jeruk. 203 00:14:52,360 --> 00:14:53,700 Aku ingin berteriak. 204 00:14:55,530 --> 00:14:57,900 Aku ingin mengambil senapan terdekat. 205 00:14:59,840 --> 00:15:01,310 Haruskah kita lewat sungai? 206 00:15:03,440 --> 00:15:04,710 Itu akan menyenangkan. 207 00:15:48,490 --> 00:15:49,720 Seorang pendeta, 208 00:15:51,120 --> 00:15:52,560 dokter, 209 00:15:54,490 --> 00:15:55,790 dan homoseksual. 210 00:15:56,930 --> 00:15:59,000 Aku pernah dengar lelucon tentang itu. 211 00:16:00,700 --> 00:16:02,600 Yang ini bukan lelucon. 212 00:16:05,640 --> 00:16:09,940 Manusia mengacaukan segalanya. 213 00:16:08,570 --> 00:16:09,940 214 00:16:11,040 --> 00:16:12,710 Manusia memenuhi udara 215 00:16:12,780 --> 00:16:15,350 dengan bahan kimia dan radiasi 216 00:16:16,050 --> 00:16:17,350 dan racun! 217 00:16:19,420 --> 00:16:22,420 Jadi, Tuhan mengirimkan wabah istimewa. 218 00:16:24,720 --> 00:16:26,520 Wabah kemandulan. 219 00:16:29,060 --> 00:16:30,360 Selamat datang! 220 00:16:31,100 --> 00:16:32,460 Carilah tempat duduk kalian. 221 00:16:34,470 --> 00:16:37,970 Saat angka kelahiran menurun, manusia makin memperburuknya. 222 00:16:38,640 --> 00:16:40,040 Pil KB, 223 00:16:41,170 --> 00:16:46,010 pil kontrasepsi darurat, membunuh para bayi. 224 00:16:46,080 --> 00:16:48,810 Agar manusia bisa pesta seks dan bermain Tinder. 225 00:16:50,210 --> 00:16:51,620 226 00:16:52,950 --> 00:16:54,290 Giliranmu 227 00:16:54,350 --> 00:16:55,350 Tidak, terima kasih. 228 00:16:55,390 --> 00:16:56,550 Apa maksudmu? 229 00:16:56,620 --> 00:16:59,560 Aku harus menulis laporan itu nanti malam. 230 00:16:59,620 --> 00:17:01,160 Untuk kelas Dietrich? 231 00:17:01,230 --> 00:17:02,960 Ya. / Tentang apa 232 00:17:03,030 --> 00:17:04,700 Kekerasan seksual di kampus. 233 00:17:05,760 --> 00:17:06,800 Mendukung atau menentang? 234 00:17:06,860 --> 00:17:09,600 Moira, ayo berenang. 235 00:17:09,670 --> 00:17:12,100 Ini terlalu dingin, sayang. / Ayolah. 236 00:17:13,910 --> 00:17:16,410 Baik, aku akan ke sana. 237 00:17:17,240 --> 00:17:18,540 Dia bilang apa tadi? 238 00:17:18,610 --> 00:17:20,040 Dia bilang, "Ayo ke gereja." 239 00:17:20,110 --> 00:17:21,450 Benarkah? 240 00:17:21,510 --> 00:17:23,550 Siapa namanya? 241 00:17:23,620 --> 00:17:25,150 Kau tidak tahu namanya, bukan? 242 00:17:25,220 --> 00:17:26,920 Moira! Ayolah! / Kerjakan laporanmu! 243 00:17:35,530 --> 00:17:37,090 Ada tempat duduk di sini. 244 00:17:40,400 --> 00:17:41,600 Di sana. 245 00:17:47,400 --> 00:17:49,470 Mereka para wanita kotor. 246 00:17:51,080 --> 00:17:52,140 Mereka pelacur. 247 00:17:54,080 --> 00:17:55,110 Tapi kalian 248 00:17:56,410 --> 00:17:58,050 para gadis istimewa. 249 00:17:59,820 --> 00:18:01,750 Kesuburan adalah karunia dari Tuhan. 250 00:18:03,190 --> 00:18:06,790 Tuhan membuat kalian lengkap untuk memenuhi perintah Alkitab. 251 00:18:06,860 --> 00:18:08,660 Seperti Bilha yang melayani Rahel, 252 00:18:11,160 --> 00:18:17,030 kalian akan melayani para Pemimpin Iman dan istri mereka yang tandus. 253 00:18:14,030 --> 00:18:17,030 254 00:18:17,100 --> 00:18:19,800 Kalian akan mengandung anak mereka. 255 00:18:20,500 --> 00:18:21,540 256 00:18:21,610 --> 00:18:23,510 Kalian beruntung sekali! 257 00:18:24,310 --> 00:18:25,310 Begitu istimewa! 258 00:18:25,380 --> 00:18:28,010 Apa? 259 00:18:28,080 --> 00:18:30,480 Selamat datang di perkumpulan orang-orang gila. 260 00:18:31,150 --> 00:18:32,220 Baiklah. 261 00:18:32,280 --> 00:18:33,590 Kita diam sejenak. 262 00:18:33,650 --> 00:18:35,220 Seperti tikus kecil. 263 00:18:35,290 --> 00:18:36,520 Baiklah. 264 00:18:48,600 --> 00:18:51,070 Selamat datang di Pusat Rahel dan Lea. 265 00:18:53,870 --> 00:18:54,910 Berdiri. 266 00:18:55,710 --> 00:18:56,970 Dasar sialan. 267 00:18:58,880 --> 00:19:00,780 Berbahagialah orang yang lemah lembut, sayang. 268 00:19:06,080 --> 00:19:07,950 Berbahagialah orang yang lemah lembut. 269 00:19:09,550 --> 00:19:10,766 Jangan! / Mereka selalu melupakan bagian 270 00:19:10,790 --> 00:19:12,020 tentang "mereka akan memiliki Bumi." 271 00:19:12,090 --> 00:19:14,960 Sialan! Lepaskan aku! 272 00:19:19,360 --> 00:19:21,100 Arahkan pandanganmu ke depan! 273 00:19:22,530 --> 00:19:23,870 Di mana tanganmu harusnya? 274 00:19:30,370 --> 00:19:31,710 Gadis-gadis. 275 00:19:33,950 --> 00:19:34,980 276 00:19:35,850 --> 00:19:40,320 Aku tahu ini pasti terasa sangat aneh. 277 00:19:40,380 --> 00:19:44,860 Tapi hal-hal "biasa" sudah masa lalu. 278 00:19:44,920 --> 00:19:48,760 Ini mungkin tak biasa bagi kalian sekarang, 279 00:19:49,630 --> 00:19:51,530 tapi seiring berjalannya waktu, akan jadi biasa. 280 00:19:54,000 --> 00:19:56,730 Ini semua akan jadi biasa saja. 281 00:20:05,980 --> 00:20:07,650 Aku mencoba lari... 282 00:20:08,610 --> 00:20:09,880 Bersama Hannah, 283 00:20:11,180 --> 00:20:13,080 tapi dia... 284 00:20:14,890 --> 00:20:16,120 Dia berat sekali. 285 00:20:21,390 --> 00:20:22,390 Aku berusaha keras. 286 00:20:22,460 --> 00:20:23,730 Hei. 287 00:20:25,230 --> 00:20:26,230 Aku tahu. 288 00:20:29,130 --> 00:20:30,640 Kau akan mendapatkannya kembali. 289 00:20:33,710 --> 00:20:36,110 Jangan lakukan hal-hal berbahaya. 290 00:20:36,170 --> 00:20:41,780 Semua hal ini akan berakhir lalu kita akan mencari puterimu. 291 00:20:40,440 --> 00:20:41,780 292 00:20:43,410 --> 00:20:44,620 Aku berjanji. 293 00:20:50,320 --> 00:20:51,520 Janji kelingking? 294 00:20:51,590 --> 00:20:53,890 Ya, janji kelingking. 295 00:20:54,590 --> 00:20:55,860 Baik. 296 00:21:00,360 --> 00:21:01,370 Apa kabar Odette? 297 00:21:05,370 --> 00:21:08,410 Dia dibawa untuk pembersihan dosa. 298 00:21:10,070 --> 00:21:13,340 Dia dikategorikan ulang ke dalam Bukan Wanita, 299 00:21:14,350 --> 00:21:15,350 lalu dikirim ke Koloni. 300 00:21:23,590 --> 00:21:27,890 Kalian... Aku tak mau... Aku tak bisa... 301 00:21:52,020 --> 00:21:54,420 Moira, apa yang mereka lakukan padanya? 302 00:21:55,920 --> 00:21:58,260 "Jika mata kananmu menyesatkanmu, cungkillah." 303 00:22:00,560 --> 00:22:02,860 Kita hanya untuk pembiakan dan tak butuh mata untuk itu. 304 00:22:13,540 --> 00:22:15,310 Moira tidak digantung di sana. 305 00:22:15,370 --> 00:22:17,070 Itu memberiku harapan. 306 00:22:17,140 --> 00:22:19,140 Mungkin cuma harapan palsu, tapi, itu sangat berarti. 307 00:22:19,210 --> 00:22:20,950 Haruskah kita tempuh jalur yang panjang? 308 00:22:21,550 --> 00:22:22,780 Aku tak bisa. 309 00:22:22,850 --> 00:22:24,520 Aku harus bersiap untuk Upacara. 310 00:22:25,950 --> 00:22:27,150 Terpujilah. 311 00:22:27,220 --> 00:22:29,620 Maka kita langsung pulang saja. 312 00:22:29,690 --> 00:22:31,160 Semoga Tuhan memberkati usahamu 313 00:22:31,220 --> 00:22:33,060 dan mengirimkan mukjizat-Nya. 314 00:22:35,290 --> 00:22:36,290 Terpujilah. 315 00:22:52,540 --> 00:22:55,210 Sebelum Upacara diwajibkan untuk mandi. 316 00:22:57,250 --> 00:22:59,320 Aku harus membersihkan diriku. 317 00:23:00,450 --> 00:23:03,890 Dicuci dan disikat seperti babi untuk hadiah. 318 00:24:02,310 --> 00:24:04,950 Hannah datang tiap kali aku mandi. 319 00:24:31,540 --> 00:24:33,140 Kapan giliranku yang mendatanginya? 320 00:24:38,720 --> 00:24:40,320 Apa dia ingat aku? 321 00:24:56,370 --> 00:24:58,900 Kumohon, Tuhan. 322 00:25:02,070 --> 00:25:03,580 Izinkan dia mengingatku. 323 00:26:03,300 --> 00:26:07,810 Aku penasaran apa salahku hingga mendapatkan ini. 324 00:26:06,600 --> 00:26:07,810 325 00:26:23,590 --> 00:26:27,390 Para pria terus berdatangan ke ruang bawah tanah. 326 00:26:30,060 --> 00:26:32,000 Rasanya seperti berjam-jam. 327 00:26:33,770 --> 00:26:35,130 Entahlah, dua, 328 00:26:36,000 --> 00:26:37,540 atau malah tiga orang sekaligus. 329 00:26:39,070 --> 00:26:40,740 Aku kenal sebagian besar dari mereka. 330 00:26:41,940 --> 00:26:43,210 Satu sekolah denganku. 331 00:26:44,940 --> 00:26:47,040 Aku tak percaya mereka melakukannya, 332 00:26:50,980 --> 00:26:53,120 aku tak percaya ini sungguh terjadi. 333 00:26:55,690 --> 00:26:57,290 Tapi ini memang terjadi. 334 00:27:00,120 --> 00:27:01,390 Benar, 'kan? 335 00:27:02,390 --> 00:27:03,390 Ya. 336 00:27:04,930 --> 00:27:06,530 Siapa yang membuat mereka begitu? 337 00:27:09,600 --> 00:27:10,700 Kesalahan siapa itu? 338 00:27:21,250 --> 00:27:22,710 Aku tidak tahu. 339 00:27:23,850 --> 00:27:26,080 Kesalahan siapa itu, gadis-gadis? 340 00:27:27,590 --> 00:27:34,190 Salahnya! Salahnya Salahnya! Salahnya 341 00:27:34,260 --> 00:27:35,330 Salahnya! Salahnya! 342 00:27:35,390 --> 00:27:37,330 Salahnya! Salahnya! 343 00:27:38,860 --> 00:27:41,270 Ayo, lakukanlah. 344 00:27:41,330 --> 00:27:43,200 Dan mengapa Tuhan 345 00:27:43,270 --> 00:27:46,370 membiarkan hal buruk itu terjadi? 346 00:27:48,140 --> 00:27:56,210 Untuk memberinya pelajaran! Untuk memberinya pelajaran! 347 00:28:15,800 --> 00:28:18,200 Telur yang kau beli hari ini segar. 348 00:28:30,350 --> 00:28:31,450 Aku harap mereka segera bergegas. 349 00:28:31,520 --> 00:28:33,150 Kita masih banyak pekerjaan. 350 00:28:34,750 --> 00:28:36,120 Bergegas dan tunggu saja. 351 00:29:02,750 --> 00:29:03,780 Terlambat seperti biasa. 352 00:29:07,750 --> 00:29:09,390 Kenapa pria selalu begitu? 353 00:29:17,430 --> 00:29:19,930 Ketukan pintu memang diwajibkan 354 00:29:20,000 --> 00:29:22,900 karena kamar ini adalah wilayah Serena malam ini. 355 00:29:22,970 --> 00:29:25,300 Masuklah. 356 00:29:25,370 --> 00:29:27,370 Hal kecil itu sangat berarti di rumah ini, 357 00:29:27,440 --> 00:29:29,370 hal kecil berarti segalanya. 358 00:29:34,180 --> 00:29:35,380 Selamat malam. 359 00:29:37,820 --> 00:29:38,880 Sayang. 360 00:29:42,390 --> 00:29:43,790 Sekarang, mari kita mulai. 361 00:30:11,280 --> 00:30:12,750 Permisi. 362 00:30:16,620 --> 00:30:20,390 "Ketika dilihat Rahel, bahwa ia tidak melahirkan anak bagi Yakub, 363 00:30:21,630 --> 00:30:26,060 "cemburulah ia kepada saudarinya, lalu berkata kepada Yakub: 364 00:30:26,130 --> 00:30:29,630 "Berikan kepadaku anak, atau aku akan mati 365 00:30:36,170 --> 00:30:39,340 "'Kata Rahel, 'Inilah budak perempuanku, 366 00:30:40,280 --> 00:30:41,680 "Bilha. 367 00:30:46,380 --> 00:30:48,390 "'Hampirilah dia..." 368 00:30:58,700 --> 00:31:01,270 "'...supaya ia melahirkan anak di pangkuanku 369 00:31:03,870 --> 00:31:08,510 "'dan supaya oleh dia aku pun mempunyai keturunan.'" 370 00:31:18,580 --> 00:31:23,690 "Maka diberikannyalah Bilha, budaknya itu, kepada Yakub menjadi isterinya, 371 00:31:28,360 --> 00:31:30,030 "dan Yakub menghampiri budak itu." 372 00:32:44,070 --> 00:32:45,070 Keluar. 373 00:32:51,580 --> 00:32:52,840 Kau tuli? 374 00:33:00,050 --> 00:33:01,050 Peluang... 375 00:33:03,720 --> 00:33:07,290 Peluang hamil akan lebih besar jika aku... 376 00:33:07,360 --> 00:33:09,990 Jika aku berbaring telentang sesudahnya. 377 00:33:11,630 --> 00:33:12,930 Keluar saja 378 00:33:57,240 --> 00:33:58,710 Bulan masih sama. 379 00:33:59,540 --> 00:34:00,950 Itu berarti bagiku. 380 00:34:03,820 --> 00:34:05,480 Mereka belum mengubahnya. 381 00:34:08,850 --> 00:34:10,690 Aku akan memikirkan bulan. 382 00:34:14,990 --> 00:34:17,330 Aku bisa merasakan benih Komandan mengalir dalam diriku. 383 00:34:20,300 --> 00:34:21,770 Aku bisa mencium baunya. 384 00:35:36,470 --> 00:35:38,280 Halo. 385 00:35:38,340 --> 00:35:39,680 Apa kabarmu? 386 00:35:41,750 --> 00:35:43,510 Selamat pagi. 387 00:35:44,180 --> 00:35:45,250 Apa kabarmu? 388 00:35:46,350 --> 00:35:47,690 Halo. 389 00:35:49,050 --> 00:35:50,090 Selamat pagi. 390 00:35:53,360 --> 00:35:55,290 Bagaimana kabarmu pagi ini? 391 00:35:55,360 --> 00:35:56,860 Halo. 392 00:35:56,930 --> 00:35:58,060 Hai. 393 00:35:58,130 --> 00:35:59,260 Halo? 394 00:36:00,100 --> 00:36:01,530 Selamat pagi. 395 00:36:01,600 --> 00:36:02,870 Janine? 396 00:36:02,930 --> 00:36:04,146 Aku pelayanmu pagi ini. 397 00:36:04,170 --> 00:36:05,700 Mau kuambilkan kopi? 398 00:36:05,770 --> 00:36:06,870 Pakai bajumu, bodoh. 399 00:36:06,940 --> 00:36:08,310 Bibi Beth akan melakukan pemeriksaan. 400 00:36:08,370 --> 00:36:10,440 Aku tidak ingin menambah doa untukmu. 401 00:36:10,510 --> 00:36:12,740 Alma, tidurlah, jangan buat kegaduhan. 402 00:36:12,810 --> 00:36:14,126 Kau sedang mimpi. Bangunlah. 403 00:36:14,150 --> 00:36:15,850 Selamat pagi, selamat datang. 404 00:36:15,910 --> 00:36:17,026 Hei, kemari. Sadarlah. 405 00:36:17,050 --> 00:36:18,480 Halo. Apa kabar? / Janine? 406 00:36:18,550 --> 00:36:19,580 Sadarlah. 407 00:36:19,650 --> 00:36:21,120 Janine! 408 00:36:21,190 --> 00:36:23,350 Selamat pagi. / Ayolah. 409 00:36:23,420 --> 00:36:25,160 Bagaimana kabarmu hari ini? 410 00:36:26,660 --> 00:36:28,130 Kau sudah tidak di sana lagi. 411 00:36:29,130 --> 00:36:30,560 Semua sudah tiada. 412 00:36:31,300 --> 00:36:32,730 Sekarang, tidurlah lagi. 413 00:36:32,800 --> 00:36:34,230 Kenapa kau memukulku? 414 00:36:36,800 --> 00:36:39,000 Rasanya menyenangkan? Silakan pukul aku lagi. 415 00:36:39,070 --> 00:36:41,840 Namaku Moira dan ini Red Centre. 416 00:36:41,910 --> 00:36:43,580 Aku tidak kenal yang namanya Moira. 417 00:36:43,640 --> 00:36:45,710 Tak tahukah kau apa yang akan mereka lakukan? 418 00:36:47,010 --> 00:36:48,610 Mereka akan mengirimmu ke Koloni. 419 00:36:48,680 --> 00:36:50,180 Kau akan membersihkan limbah beracun. 420 00:36:50,250 --> 00:36:53,620 Kulitmu akan mengelupas lalu kau akan mati. 421 00:36:55,550 --> 00:36:57,120 Kau akan mati, Janine. 422 00:37:00,760 --> 00:37:02,030 Aku ingin... 423 00:37:04,560 --> 00:37:06,130 Aku ingin ibuku 424 00:37:07,700 --> 00:37:09,370 Aku ingin ibuku. / Baiklah. 425 00:37:09,430 --> 00:37:10,500 Aku mau pulang. 426 00:37:10,570 --> 00:37:12,370 Aku tahu. Kemarilah. 427 00:37:12,440 --> 00:37:13,840 Pakai ini. Bagus. 428 00:37:18,110 --> 00:37:20,210 Ayo, sekarang tidurlah. 429 00:37:22,310 --> 00:37:23,620 Ayo. 430 00:37:23,680 --> 00:37:25,180 Dan diam. 431 00:37:25,250 --> 00:37:28,350 Jika dia begini lagi saat aku tak ada, kau tampar dia. 432 00:37:28,420 --> 00:37:30,990 Dengan keras. / Ya, baiklah. 433 00:37:31,060 --> 00:37:34,030 Hei, kegilaan itu menular. 434 00:37:34,090 --> 00:37:35,860 Kau masih mau melihat puterimu lagi? 435 00:37:35,930 --> 00:37:38,130 Maka pertahankan kewarasanmu. 436 00:37:47,400 --> 00:37:50,070 Pertahankan kewarasanmu. 437 00:38:17,700 --> 00:38:19,840 Dia melihatku di luar tadi malam. 438 00:38:19,900 --> 00:38:22,010 Tapi The Eye belum ada yang mendatangiku. 439 00:38:22,070 --> 00:38:23,370 Tidak ada mobil van hitam. 440 00:38:27,110 --> 00:38:29,680 Dia belum memberitahu siapapun Belum. 441 00:38:31,180 --> 00:38:32,380 Mengapa tidak? 442 00:38:41,260 --> 00:38:42,790 Tiga dentang lonceng. 443 00:38:44,060 --> 00:38:46,100 Ada Penyelamatan hari ini. 444 00:38:55,340 --> 00:38:59,240 Hari yang diberkati. Aku dipanggil... / Aku sudah dengar. 445 00:39:01,350 --> 00:39:03,780 Berarti aku harus melakukan tugasku dan juga tugas belanjamu. 446 00:39:05,880 --> 00:39:07,620 Maaf. 447 00:39:14,360 --> 00:39:15,760 Selamat pagi. 448 00:39:16,460 --> 00:39:17,760 Selamat pagi. 449 00:39:19,200 --> 00:39:20,500 Terpujilah. 450 00:39:22,970 --> 00:39:24,900 Komandanmu ingin jeruk lagi, 451 00:39:24,970 --> 00:39:26,770 jika masih ada yang dijual. 452 00:39:27,840 --> 00:39:29,470 Ya, Pak. 453 00:39:29,540 --> 00:39:33,910 Dengan senang hati. Ada pesanan lain lagi? 454 00:39:33,980 --> 00:39:37,780 Ada tuna di Loaves and Fishes kemarin. 455 00:39:39,680 --> 00:39:40,920 Terlihat segar. 456 00:39:44,090 --> 00:39:46,190 Kau harus membelinya. 457 00:39:47,390 --> 00:39:49,090 Jeruk dan tuna. 458 00:39:50,560 --> 00:39:51,860 Kedengarannya lezat. 459 00:39:53,870 --> 00:39:56,530 Di bawah pengawasan Mata Ilahi. / Di bawah pengawasan Mata Ilahi. 460 00:40:18,360 --> 00:40:19,860 Pergilah. 461 00:40:42,380 --> 00:40:44,120 Terberkatilah buah kandungmu. 462 00:40:45,050 --> 00:40:46,980 Semoga Tuhan membukakannya. 463 00:41:17,380 --> 00:41:20,180 Di bawah pengawasan Mata Ilahi. 464 00:41:20,250 --> 00:41:21,350 Hei. 465 00:41:21,420 --> 00:41:22,690 Hai. 466 00:41:22,750 --> 00:41:24,020 Kau ditempatkan di mana? 467 00:41:24,090 --> 00:41:25,320 Komandan Ellis. 468 00:41:26,960 --> 00:41:28,290 Miliknya hampir tak bisa tegak. 469 00:41:31,700 --> 00:41:32,860 Kau di mana? 470 00:41:32,930 --> 00:41:34,330 Waterford. 471 00:41:34,400 --> 00:41:35,900 Orang kaya. 472 00:41:35,970 --> 00:41:37,300 Pasti rumahnya bagus. 473 00:41:40,000 --> 00:41:42,070 Kau dengar kabar yang lainnya? 474 00:41:42,140 --> 00:41:43,610 Aku bertemu Gabby beberapa bulan lalu. 475 00:41:43,680 --> 00:41:45,580 Dia mengalami keguguran. 476 00:41:46,380 --> 00:41:47,880 Kasihan. 477 00:41:48,910 --> 00:41:50,380 Kau dengar kabar tentang Moira? 478 00:41:50,450 --> 00:41:51,580 Tidak. 479 00:41:51,650 --> 00:41:52,920 Belum dengar sejak di Red Center. 480 00:41:53,690 --> 00:41:55,050 Aku juga. 481 00:41:56,150 --> 00:41:59,090 Oh, dia sudah mati. 482 00:42:00,460 --> 00:42:01,590 Janine? 483 00:42:01,660 --> 00:42:03,330 Harap tenang! 484 00:42:10,370 --> 00:42:12,140 Janine? Siapa yang mati? 485 00:42:14,310 --> 00:42:15,610 Moira. 486 00:42:15,670 --> 00:42:16,740 Ya. 487 00:42:16,810 --> 00:42:18,740 Dia berusaha kabur. 488 00:42:18,810 --> 00:42:21,650 Mereka menangkapnya dan mengirimnya ke Koloni 489 00:42:21,710 --> 00:42:24,150 Jadi, dia sudah mati. 490 00:42:24,220 --> 00:42:26,050 Dia sudah mati sekarang. 491 00:42:40,870 --> 00:42:42,630 Isi tempat kalian. 492 00:42:42,700 --> 00:42:44,270 Cepat. 493 00:43:18,470 --> 00:43:20,070 Berlututlah. 494 00:43:25,380 --> 00:43:26,840 Baik. 495 00:43:26,910 --> 00:43:28,750 Selamat pagi. 496 00:43:28,810 --> 00:43:31,550 Selamat pagi, Bibi Lydia. 497 00:43:31,620 --> 00:43:34,550 Aku yakin kita semua tahu ada keadaan menyedihkan 498 00:43:34,620 --> 00:43:36,420 yang mengumpulkan kita bersama 499 00:43:36,490 --> 00:43:39,820 di pagi yang indah ini, meski aku yakin 500 00:43:39,890 --> 00:43:43,660 kalian lebih suka melakukan sesuatu yang lain. 501 00:43:43,730 --> 00:43:46,830 Tapi tugas tak bisa dihindari, 502 00:43:46,900 --> 00:43:49,230 dan atas nama tugas 503 00:43:50,370 --> 00:43:52,140 kita semua berkumpul di sini hari ini. 504 00:44:01,150 --> 00:44:02,750 Pria ini 505 00:44:05,020 --> 00:44:08,390 telah didakwa karena perkosaan. 506 00:44:09,690 --> 00:44:16,390 Seperti yang kalian tahu, hukuman untuk pemerkosaan adalah kematian. 507 00:44:16,460 --> 00:44:21,100 Makhluk menjijikkan ini tidak memberi kita pilihan. 508 00:44:21,170 --> 00:44:22,870 Bukankah itu benar? 509 00:44:22,930 --> 00:44:24,600 Ya, Bibi Lydia. 510 00:44:25,870 --> 00:44:27,270 Offred. 511 00:44:27,340 --> 00:44:30,010 Tapi itu bukan bagian yang terburuk. 512 00:44:30,070 --> 00:44:35,180 Kalian tahu aku berusaha keras untuk melindungi kalian. 513 00:44:36,810 --> 00:44:41,520 Dunia adalah tempat yang cukup jahat. 514 00:44:41,590 --> 00:44:47,060 Tapi kita tidak bisa berharap kejahatan itu menghilang. 515 00:44:47,120 --> 00:44:49,660 Kita tidak bisa bersembunyi dari kejahatan itu. 516 00:44:51,100 --> 00:44:55,630 Pria ini memperkosa seorang Handmaid. 517 00:44:58,940 --> 00:45:00,640 Dia sedang hamil. 518 00:45:02,440 --> 00:45:03,910 Dan bayinya meninggal. 519 00:45:07,040 --> 00:45:08,580 Tenanglah. 520 00:45:08,650 --> 00:45:10,180 Sekarang, berdirilah. 521 00:45:15,690 --> 00:45:16,820 Lepaskan topi kalian. 522 00:45:23,730 --> 00:45:27,530 Silakan maju dan membentuk lingkaran. 523 00:45:48,490 --> 00:45:54,630 Kalian sudah tahu aturannya. 524 00:45:56,130 --> 00:45:57,660 Saat aku meniup peluitnya, 525 00:46:00,230 --> 00:46:01,870 lakukan apapun sesuka hati kalian. 526 00:46:02,970 --> 00:46:04,600 Sampai aku meniupnya lagi. 527 00:47:45,940 --> 00:47:50,540 Offred, kau baik-baik saja? 528 00:48:02,790 --> 00:48:04,260 Semoga harimu menyenangkan. 529 00:48:26,740 --> 00:48:28,250 Hei. 530 00:48:28,310 --> 00:48:29,850 Maaf Uber sialan. 531 00:48:29,910 --> 00:48:31,050 Hei, tak apa. 532 00:48:31,120 --> 00:48:32,120 Kau sudah masukan nama kita? 533 00:48:32,180 --> 00:48:34,190 Ya, kira-kira 20 menit lalu. 534 00:48:34,250 --> 00:48:35,790 Apa? 535 00:48:35,850 --> 00:48:38,490 Kita akan membeku. Mau ke tempat lain? 536 00:48:39,960 --> 00:48:41,230 Hai. Ada apa? 537 00:48:41,290 --> 00:48:42,836 Maaf, aku berusaha menghubungi Lukas. 538 00:48:42,860 --> 00:48:44,276 Dia tinggal di Essex dan 539 00:48:44,300 --> 00:48:46,200 ada gangguan jaringan di sana. 540 00:48:46,260 --> 00:48:47,900 Baiklah. 541 00:48:51,770 --> 00:48:53,070 Jadi, kurasa aku hamil. 542 00:48:53,140 --> 00:48:54,470 Apa? 543 00:48:54,540 --> 00:48:58,210 Astaga, apa kau... Ya ampun, kemarilah! 544 00:48:58,280 --> 00:48:59,780 Astaga. 545 00:48:59,840 --> 00:49:01,210 Apa? 546 00:49:01,280 --> 00:49:03,010 Jangan khawatir 547 00:49:03,080 --> 00:49:04,796 Jangan khawatir. Ingin hamil itu bagian tersulitnya, 548 00:49:04,820 --> 00:49:06,220 itulah yang orang bilang. 549 00:49:06,280 --> 00:49:07,690 Dan kau berhasil melaluinya. 550 00:49:07,750 --> 00:49:10,250 Bukan itu saja yang orang bilang. 551 00:49:10,320 --> 00:49:13,260 Lima wanita teman kerjaku mengalami keguguran. 552 00:49:13,320 --> 00:49:16,390 Beberapa dari mereka kehamilannya sudah besar. 553 00:49:16,460 --> 00:49:17,976 Ya, itu tidak akan terjadi padamu, 554 00:49:18,000 --> 00:49:20,360 Kau kenal Linda dari pemasaran? / Ya. 555 00:49:20,430 --> 00:49:23,500 Putranya hanya hidup beberapa hari. 556 00:49:25,540 --> 00:49:26,740 Itu takkan terjadi. 557 00:49:26,800 --> 00:49:29,410 Tapi kita belum tahu pasti, Moira. 558 00:49:30,110 --> 00:49:31,340 Kita belum tahu pasti. 559 00:49:31,410 --> 00:49:33,780 Itu bisa saja terjadi. / Baiklah. 560 00:49:35,210 --> 00:49:38,120 Jika itu memang terjadi... 561 00:49:38,180 --> 00:49:40,320 Suamimu pria yang baik. 562 00:49:40,380 --> 00:49:42,790 Kau juga punya aku. 563 00:49:42,850 --> 00:49:46,960 Apapun yang terjadi, aku akan bersamamu. 564 00:49:47,020 --> 00:49:50,390 Kau dan aku seperti biasa. 565 00:50:04,540 --> 00:50:06,480 Aku turut berduka soal temanmu. 566 00:50:07,280 --> 00:50:08,610 Moira? 567 00:50:10,350 --> 00:50:12,420 Kau kenal dia dari Red Centre? 568 00:50:17,290 --> 00:50:18,790 Dan sebelumnya. 569 00:50:20,360 --> 00:50:21,730 Apa "sebelumnya" itu memang pernah ada? 570 00:50:30,570 --> 00:50:32,140 Ini dulunya toko es krim. 571 00:50:39,740 --> 00:50:41,880 Es krim karamelnya luar biasa. 572 00:50:45,250 --> 00:50:47,420 Lebih nikmat dibanding seks. 573 00:50:52,390 --> 00:50:54,860 Seks yang nikmat. 574 00:50:58,960 --> 00:51:02,930 Kukira kau penganut yang beriman. 575 00:51:03,000 --> 00:51:04,700 Aku juga mengiramu begitu. 576 00:51:04,770 --> 00:51:06,140 Begitu beriman. 577 00:51:08,670 --> 00:51:10,640 Mereka melakukannya dengan sangat baik. 578 00:51:10,710 --> 00:51:12,140 Membuat kita saling tidak percaya. 579 00:51:13,880 --> 00:51:14,810 The Eye. 580 00:51:14,880 --> 00:51:17,880 Jalan saja terus. 581 00:51:33,770 --> 00:51:35,970 Berapa usia puterimu? 582 00:51:39,400 --> 00:51:41,010 Delapan. 583 00:51:43,510 --> 00:51:45,280 Dia berusia delapan tahun. 584 00:51:45,340 --> 00:51:47,750 Istriku dan aku memiliki seorang putra. 585 00:51:49,280 --> 00:51:50,980 Oliver 586 00:51:51,050 --> 00:51:52,180 Dia hampir lima tahun. 587 00:51:55,620 --> 00:51:57,190 Mereka memiliki paspor Kanada. 588 00:51:58,760 --> 00:52:00,930 Aku tidak. Aku ditangkap di bandara. 589 00:52:03,900 --> 00:52:06,360 Kami mencoba menyeberang di Maine. 590 00:52:06,430 --> 00:52:08,400 Bersama suamiku. 591 00:52:08,470 --> 00:52:10,200 Lalu kami berpisah. 592 00:52:14,210 --> 00:52:15,640 Mereka menembaknya. 593 00:52:17,270 --> 00:52:20,410 Mereka takkan membiarkan kita lolos. 594 00:52:20,480 --> 00:52:22,010 Tidak jika kau punya penanda merah. 595 00:52:30,320 --> 00:52:31,760 Ini pemberhentianmu. 596 00:52:32,490 --> 00:52:34,030 Seperti yang biasa mereka katakan. 597 00:52:35,090 --> 00:52:36,890 Senang rasanya bertemu denganmu. 598 00:52:39,960 --> 00:52:41,170 Kau juga 599 00:52:53,010 --> 00:52:56,580 Ada The Eye di rumahmu. 600 00:53:00,450 --> 00:53:01,950 Hati-hati. 601 00:53:03,390 --> 00:53:04,860 Diberkatilah buah kandungmu. 602 00:54:32,740 --> 00:54:34,110 Tuan-tuan? 603 00:54:34,180 --> 00:54:35,580 Mari lanjutkan di kantorku. 604 00:54:38,750 --> 00:54:40,850 Tak ada kata istirahat untuk mereka yang lelah. 605 00:54:40,920 --> 00:54:42,420 Kami akan ikut makan malam denganmu. 606 00:55:02,340 --> 00:55:03,840 Kembalilah ke kamarmu. 607 00:55:22,190 --> 00:55:23,700 Ada seseorang yang sedang mengawasi. 608 00:55:23,760 --> 00:55:27,700 Di sini, seseorang selalu mengawasi. 609 00:55:28,500 --> 00:55:30,270 Tidak ada yang bisa berubah. 610 00:55:31,240 --> 00:55:34,040 Semuanya harus terlihat sama. 611 00:55:34,110 --> 00:55:38,880 Karena aku berniat untuk bertahan untuknya. 612 00:55:40,680 --> 00:55:43,980 Namanya Hannah. 613 00:55:44,750 --> 00:55:47,280 Suamiku bernama Luke. 614 00:55:50,560 --> 00:55:53,120 Namaku June. 615 00:55:53,144 --> 00:55:58,144 DITERJEMAHKAN OLEH : == tikacika25 == 616 00:55:58,168 --> 00:56:00,168 Request subtitle? PM!