1
00:00:00,093 --> 00:00:02,520
فريق عرب واريز للترجمة
ArbWarez.Com
2
00:00:02,589 --> 00:00:04,467
سابقًا في حكاية أَمَة
3
00:00:04,551 --> 00:00:06,012
لقد كنتِ زانية
4
00:00:06,471 --> 00:00:08,391
عاهرة رخيصة
5
00:00:08,893 --> 00:00:11,272
لكن الرب وجد طريقة لجعلكِ مفيدة
6
00:00:11,732 --> 00:00:12,817
نحن سجناء
7
00:00:12,901 --> 00:00:14,613
عليكِ أن تخبري الناس بما يحدث هنا
8
00:00:14,696 --> 00:00:17,159
أرجوكِ لا تنسيني
أرجوكِ لا تنسينا كلنا
9
00:00:17,243 --> 00:00:18,704
اسمعي، لقد اتصلوا بي
10
00:00:18,788 --> 00:00:20,374
لكن ربما ينبغي عليكِ الاستعداد للرحيل
11
00:00:20,457 --> 00:00:21,417
هيّا
12
00:00:21,502 --> 00:00:24,048
إلى أين نحن ذاهبون؟ -
(مهبط الطائرات غرب (ورسيستر -
13
00:00:24,131 --> 00:00:25,843
شكرًا لأنكِ استضفتِني
14
00:00:25,927 --> 00:00:27,597
لم يكن هذا قراري
15
00:00:27,889 --> 00:00:29,100
إذًا هل أنت شجاع أم...
16
00:00:29,183 --> 00:00:30,060
غبي؟
17
00:00:30,143 --> 00:00:31,647
أنا لستُ شجاعًا
18
00:00:32,147 --> 00:00:35,028
إنها تقريبًا الخامسة
ربما هربوا لأصدقائهم
19
00:00:35,780 --> 00:00:37,116
ربما العديد من الأشياء
20
00:00:38,201 --> 00:00:40,122
من أنتِ؟ -
أنا الأمة -
21
00:00:41,165 --> 00:00:42,711
لا
22
00:00:43,003 --> 00:00:44,297
لا
23
00:00:44,380 --> 00:00:45,675
لا
24
00:00:48,040 --> 00:00:50,640
تقدم HULU
25
00:00:51,160 --> 00:00:53,284
تقدم MGM و HULU استوديوهات
26
00:01:01,301 --> 00:01:03,974
{\an5}{\fs35} الأمَــــة{\fs35} حكاية
الموسم الثاني، الحلقة الرابعة
(بعنوان (نساءٌ أخريات
27
00:01:04,296 --> 00:01:06,996
@ArbWarez2 :تابعونا على تويتر
@ArbWarez :تابعونا على فيسبوك
28
00:01:07,516 --> 00:01:10,776
Mahmoud @m3bdn Eman @Eman_a91
RODY @rod_abod
29
00:01:19,660 --> 00:01:23,291
سمعت قصة كرات الخنازير
مرة على الإذاعة الوطنية
30
00:01:23,793 --> 00:01:26,297
الخنازير التي تسمن بشدة في الحظائر
31
00:01:27,174 --> 00:01:29,763
يتم اعطائها كرات لتدحرجها بأخطامها
32
00:01:30,347 --> 00:01:33,436
يقول مربوا الخنازير أن هذا يقوي من عضلاتهم
33
00:01:33,979 --> 00:01:37,904
تصبح الخنازير فضولية
يحبون أن يكون لهم شيء لينشغلوا به
34
00:01:39,365 --> 00:01:43,415
فئران التجارب تصعق نفسها بالكهرباء
أحيانًا كنوع من فعل أي شيء
35
00:01:45,210 --> 00:01:47,966
هنالك واحد وسبعون وردة منقوشة على هذا المفرش
36
00:01:48,049 --> 00:01:49,427
واحد وسبعون
37
00:01:51,389 --> 00:01:52,684
أتمنى أن يكون لدي كرة خنزير
38
00:02:23,077 --> 00:02:24,831
فلتتبارك الثمرة
39
00:02:31,260 --> 00:02:33,808
(أرى أنكِ أكلتِ جيدًا (أوفريد
40
00:02:34,684 --> 00:02:36,354
لليوم الثالث على التوالي
41
00:03:01,070 --> 00:03:02,949
(اسمي (جون
42
00:03:08,251 --> 00:03:10,088
تعلمين اسمي اللعين
43
00:03:24,033 --> 00:03:30,630
،وافق آل (واترفورد) على عودتكِ بشكل تجريبي
كما كنتِ
44
00:03:30,713 --> 00:03:33,259
وإذا كنتِ فتاة جيدة جدًا جدًا
45
00:03:33,343 --> 00:03:35,848
ربما سيدعونكِ للبقاء
46
00:03:38,269 --> 00:03:39,731
كما تري
47
00:03:41,192 --> 00:03:44,783
جون) سيتم تقييدها بهذه الغرفة)
48
00:03:45,826 --> 00:03:47,789
حتى تلِد
49
00:03:50,418 --> 00:03:54,093
(ومن بعدها سيتم إعدام (جون
50
00:03:56,305 --> 00:03:59,604
أوفريد) لديها فرصة)
51
00:04:00,856 --> 00:04:03,069
وذلك سيكون أفضل للطفل
52
00:05:19,639 --> 00:05:24,106
عليكِ أن تكتسبي مكانتكِ
أثبتِ أنكِ ذات قيمة
53
00:06:27,775 --> 00:06:29,904
واحد وسبعون وردة
54
00:06:31,073 --> 00:06:33,620
المفرش عليه 71 وردة
55
00:06:42,262 --> 00:06:43,682
اخنعي، عزيزتي
56
00:06:52,616 --> 00:06:56,583
حسنًا، أليس هذا يومًا سعيد؟
57
00:07:05,475 --> 00:07:08,314
(أهلًا بعودتكِ (أوفريد
58
00:07:11,780 --> 00:07:12,948
شكرًا
59
00:07:14,619 --> 00:07:17,583
نحن ممتنون للرب
على عودة طفلنا بأمان
60
00:07:17,666 --> 00:07:19,587
نحمده على رحمته
61
00:07:19,670 --> 00:07:21,508
نحمده
62
00:07:23,720 --> 00:07:25,516
لم يكن من السهل العثور عليكِ
63
00:07:26,266 --> 00:07:29,607
الشبكات الإرهابية في "جلعاد" مخادعة
64
00:07:30,692 --> 00:07:35,409
لكننا كنّا مصممين على إنقاذكِ... من خاطفيكِ
65
00:07:37,540 --> 00:07:40,253
وبارك الرب مسعانا
66
00:07:43,050 --> 00:07:45,597
لقد مررتِ بتجربة
67
00:07:48,435 --> 00:07:49,814
أليس كذلك؟
68
00:07:53,445 --> 00:07:54,699
أجل
69
00:08:02,297 --> 00:08:05,178
"وَمَفْدِيُّو الرَّبِّ يَرْجِعُونَ"
70
00:08:06,639 --> 00:08:08,058
نحمده
71
00:08:14,196 --> 00:08:15,281
أوفريد)؟)
72
00:08:23,172 --> 00:08:24,466
نحمده
73
00:08:28,683 --> 00:08:30,478
كم هي جميلةٌ العودة للديار
74
00:08:31,731 --> 00:08:35,404
الآن، (أوفريد) تحتاج إلى الاغتسال
وبعض الراحة
75
00:08:41,375 --> 00:08:42,753
أعرف الطريق
76
00:08:48,557 --> 00:08:50,894
اختطاف، بالتأكيد
77
00:08:50,978 --> 00:08:53,567
الاختطاف هو القصة التي يمكن
أن يعيش بها الجميع
78
00:08:53,650 --> 00:08:55,194
مارثا)، أريدكِ بكلمة؟)
79
00:08:55,278 --> 00:08:57,198
آل (واترفورد) يمكنهم الاحتفاظ بالطفل
80
00:08:57,866 --> 00:09:00,622
وإظهار مدى وصول "جلعاد" وقوتها
81
00:09:00,706 --> 00:09:03,335
لديكِ وظيفة مهمة وأساسية
82
00:09:03,419 --> 00:09:05,214
الآن ، يجب غسل كل شيء
83
00:09:05,298 --> 00:09:08,847
... الفواكه والخضروات واللحوم. وخاصةً الدجاج
84
00:10:31,679 --> 00:10:34,476
اثنان وتسعون يومًا
85
00:11:08,920 --> 00:11:10,339
(سيرينا)
86
00:11:11,884 --> 00:11:13,178
تذكري
87
00:11:15,349 --> 00:11:17,563
..طالما طفلي بأمان
88
00:11:19,942 --> 00:11:21,571
فأنتِ بأمان
89
00:12:25,155 --> 00:12:27,911
الأضواء مطفأة
لكن لا تقلقي
90
00:12:32,629 --> 00:12:34,340
عــ ـرب و ا ر يــ ـز
91
00:12:37,096 --> 00:12:39,768
تأكدي من تنظيف كل جسدكِ
92
00:12:50,080 --> 00:12:52,961
لا عزيزتي، أقصد هناك بالأسفل
93
00:12:53,045 --> 00:12:56,635
لا تريدين أن تصل أي بكتيريا سيئة
إلى الطفل، أليس كذلك؟
94
00:13:18,513 --> 00:13:20,474
الماء أصبح باردًا
95
00:13:21,226 --> 00:13:23,271
أنهي حمامكِ وأخرجي للسرير
96
00:13:23,355 --> 00:13:24,900
الطفل بحاجة للراحة
97
00:14:21,346 --> 00:14:22,974
صباح الخير عزيزتي
98
00:14:23,643 --> 00:14:26,022
أحظيتِ بأحلام جميلة؟
99
00:14:27,191 --> 00:14:28,318
بالتأكيد
100
00:14:28,401 --> 00:14:29,780
رائع
101
00:14:30,238 --> 00:14:32,201
وإليكِ ثوبٌ جميل ونظيف
102
00:14:33,621 --> 00:14:35,207
فلتتبارك الثمرة
103
00:14:35,750 --> 00:14:37,211
أجل، ليفتح علينا الرب
104
00:14:37,294 --> 00:14:38,923
بدّلي ملابسكِ وأغسلي وجهكِ
105
00:14:39,006 --> 00:14:41,553
ريتا) تأكدي من أن الماء ليس حارًا جدًا)
106
00:14:41,637 --> 00:14:45,060
حاولي تجنب أي حركات مفاجئة
107
00:14:45,812 --> 00:14:47,189
أجل
108
00:14:48,024 --> 00:14:49,193
سأراكِ في الطابق السفلي
109
00:14:50,947 --> 00:14:52,534
آمل أن تكوني جائعة
110
00:14:59,463 --> 00:15:00,465
مرحبًا
111
00:15:01,552 --> 00:15:02,595
إليكِ
112
00:15:06,310 --> 00:15:07,689
خذيهم
113
00:15:09,275 --> 00:15:10,820
ريتا) أنتظري)
114
00:15:13,283 --> 00:15:15,162
كان من المفترض أن يتصل بكِ شخصٌ ما
115
00:15:15,245 --> 00:15:16,414
لا أستطيع
116
00:15:16,497 --> 00:15:18,209
ماذا سيحدث لو عثرت عليهم؟
117
00:15:21,174 --> 00:15:23,219
أنتِ لا تعلمين كيف سيكون الأمر
118
00:16:01,212 --> 00:16:03,174
هل يمكن تحريك هذه الكراسي إلى هنا؟
119
00:16:03,299 --> 00:16:05,137
أجل بالتأكيد
120
00:16:09,478 --> 00:16:10,523
أعذرني
121
00:16:12,944 --> 00:16:14,948
تلك هي التي تريدها
122
00:16:34,779 --> 00:16:36,700
أوفريد) حُبي؟)
123
00:16:38,621 --> 00:16:41,627
الربّ يقدم لنا كل ما نحتاجه من فضلهِ
124
00:16:41,710 --> 00:16:45,342
لكن من واجبنا اختيار الفيتامينات والمعادن
125
00:16:45,425 --> 00:16:48,473
ضمن نسبٍ حكيمة لدعم الطفل
126
00:16:49,643 --> 00:16:51,813
أوفريد) أجلسي)
127
00:16:55,403 --> 00:16:58,661
لدينا مخطط ليوم خاصٍ جدًا، عزيزتي
128
00:16:58,744 --> 00:17:01,082
الجميع يريد الاحتفال بمعجزتنا
129
00:17:12,437 --> 00:17:13,607
(نيك)
130
00:17:14,526 --> 00:17:15,861
سيصل الضيوف قريبًا
131
00:17:15,945 --> 00:17:18,366
هل يمكنك التأكد من أن كل شيء جاهز؟
132
00:17:19,243 --> 00:17:20,453
أجل، سيدتي
133
00:17:30,808 --> 00:17:32,269
اشربي، عزيزتي
134
00:17:48,844 --> 00:17:51,432
يمكنكِ أن تشربي أكثر من ذلك
أليس كذلك؟
135
00:18:03,039 --> 00:18:04,375
ممتاز
136
00:18:28,214 --> 00:18:29,801
(أسفة، عمة (ليديا
137
00:18:35,395 --> 00:18:38,359
سنصنع كأسًا آخر
فأنتِ تحتاجين إلى الفيتامينات
138
00:18:50,258 --> 00:18:53,181
هذا جميلٌ جدًا -
شكرًا -
139
00:18:53,264 --> 00:18:54,601
علي أن أجرّب
هل يمكنني تجربته؟
140
00:18:54,684 --> 00:18:57,815
أجل، جربيها، دعينا نرى ماذا ستفعلين
141
00:18:57,899 --> 00:18:58,942
هل تتحرك؟
142
00:19:03,451 --> 00:19:04,829
هذا جميل
143
00:19:04,913 --> 00:19:06,958
أنا فقط لا أستطيع مقاومة ذلك
144
00:19:15,851 --> 00:19:18,147
هذا مذهل
إنه مثالي
145
00:19:18,231 --> 00:19:20,861
جميل -
أنظري إلى الخياطة -
146
00:19:20,945 --> 00:19:22,740
شكرًا جزيلًا
147
00:19:24,493 --> 00:19:26,080
شكرًا جزيلًا
148
00:19:32,467 --> 00:19:34,221
أتريدين شرابًا ما؟
149
00:19:34,681 --> 00:19:36,560
أتريدين شايًا أو شيء ما؟
150
00:19:39,607 --> 00:19:41,528
(شكرًا جزيلًا لكِ يا (ليا
151
00:19:41,611 --> 00:19:42,947
لقد حِكتها بنفسي
152
00:19:43,740 --> 00:19:45,661
ليا) موهوبة جداً) -
جداً موهوبة -
153
00:19:45,744 --> 00:19:46,997
احضروا هديتي
154
00:19:59,271 --> 00:20:01,442
هذا كثيرٌ جداً, شكراً لكِ
155
00:20:02,485 --> 00:20:04,616
إنكِ تستحقين بعض البهجة في حياتكِ
156
00:20:04,699 --> 00:20:06,410
بعد أن أختُطِف صغيركِ
157
00:20:06,493 --> 00:20:08,874
لا أتخيل حجم الراحة التي تشعرين بها
158
00:20:08,957 --> 00:20:11,045
إنكِ متوهجة بكل تأكيد
159
00:20:11,128 --> 00:20:15,011
أجل شكراً لكُنَّ, نحن مباركون
160
00:20:15,094 --> 00:20:17,558
ياله من أمر مؤسف بأن تفوتي
الثلاثة أشهر الأولى للجنين
161
00:20:17,642 --> 00:20:21,023
لم أستطع أن ألتقط أنفاسي
حتى ركلت (أنجيلا) ركلتها الأولى
162
00:20:21,106 --> 00:20:23,654
حسناً أعتقد أن الوقت
مبكرٌ جداً على ذلك
163
00:20:25,991 --> 00:20:28,496
لقد شعرتُ بركلة الجنين
الأولى ليلة البارحة
164
00:20:40,896 --> 00:20:42,148
نحمده
165
00:20:42,232 --> 00:20:45,279
نحمده
166
00:20:52,127 --> 00:20:53,254
من التالي؟
167
00:20:56,886 --> 00:20:58,724
أتريدين بأن تأخذي استراحة؟
168
00:20:59,600 --> 00:21:02,439
كلّا, إني أحظى بوقتٍ ممتع
169
00:21:10,329 --> 00:21:13,335
أقدر لكم جميعاً أن أدخلتم
معكم شخصاً خامساً
170
00:21:13,419 --> 00:21:17,720
فرصة للاحتفال بحياة
تعتبر هبة لنا جميعاً
171
00:21:17,803 --> 00:21:19,222
حمداً له
172
00:21:20,266 --> 00:21:23,022
هل لي أن أقول بأنه لدعمٌ
كبير منكم أن تأتوا
173
00:21:23,690 --> 00:21:25,026
بالرغم من إعاقتك
174
00:21:28,199 --> 00:21:31,664
كوشنغ) إنه دورك)
175
00:21:39,304 --> 00:21:41,016
هل أنت مستعد لـ"كندا" أيها القائد؟
176
00:21:41,100 --> 00:21:44,607
أجل, أعتقد بأنه بإمكاننا
الاقتراب من تخفيف العقوبات
177
00:21:45,441 --> 00:21:46,945
إنها عملية تتطلب وقتًا
178
00:21:48,907 --> 00:21:49,909
أطلق
179
00:21:53,959 --> 00:21:58,593
لا أستطيع أن أرى كيف تكون شؤوننا
الداخلية من اختصاص الكنديين
180
00:21:58,677 --> 00:22:00,931
سيسعدني بأن أذكرهم بذلك
181
00:22:02,685 --> 00:22:06,191
إذا رأت اللجنة أنه من المناسب
تعييني مبعوثًا خاصًا
182
00:22:06,275 --> 00:22:07,736
وإرسالي للشمال كذلك
183
00:22:13,540 --> 00:22:14,542
أطلق
184
00:22:21,430 --> 00:22:23,685
هل استقرت الأوضاع في منزلك أيها القائد؟
185
00:22:24,477 --> 00:22:26,983
إنها لنعمة بأن تكون المياه
في مجاريها في منزلي
186
00:22:28,194 --> 00:22:29,739
أن تعود إلى مجاريها
187
00:22:31,283 --> 00:22:32,452
أجل
188
00:22:33,454 --> 00:22:34,707
جيد
189
00:22:35,667 --> 00:22:37,546
العائلة مهمة جدًا
190
00:22:38,047 --> 00:22:39,049
أتفق
191
00:22:39,132 --> 00:22:44,476
دعونًا جميعًا ندعوا من أجل فترة
حمل تامة وولادة ناجحة
192
00:22:45,228 --> 00:22:46,648
بعونه
193
00:22:50,572 --> 00:22:51,490
أطلق
194
00:23:25,016 --> 00:23:27,270
إنهُ احتفال جميل
195
00:23:28,815 --> 00:23:31,571
أجل شكرًا لكِ
196
00:23:33,073 --> 00:23:34,660
(سيدة (واترفورد
197
00:23:35,244 --> 00:23:38,000
لقد عملتُ مع كثير من الزوجات والإماء
198
00:23:38,083 --> 00:23:39,712
هذه المرحلة صعبة دائمًا
199
00:23:40,421 --> 00:23:44,012
الأمهات, الأمهات والإماء
200
00:23:46,517 --> 00:23:49,397
من الطبيعي أن تستائي منها
201
00:23:51,694 --> 00:23:53,615
سيسامحكِ الرب على ذلك
202
00:23:57,873 --> 00:23:59,877
حسناً, إنها تُصعّب الأمر
203
00:24:00,336 --> 00:24:02,549
إنها قوية
204
00:24:03,384 --> 00:24:06,306
لكن هذا يعني بأن طفلكِ سيكون قويًا
205
00:24:11,692 --> 00:24:15,742
أنتِ تفهمين بأن كل شيء يحدث الآن
206
00:24:16,326 --> 00:24:18,455
يجب أن يكون لمصلحة الطفل
207
00:24:21,169 --> 00:24:23,675
وهل أنتِ متأكدة من أنها تستوعب ذلك؟
208
00:24:25,094 --> 00:24:26,848
سأتأكد من ذلك
209
00:24:30,354 --> 00:24:32,150
لا مزيد من هذه
210
00:24:33,068 --> 00:24:34,655
إنها سيئة على الطفل
211
00:25:13,023 --> 00:25:14,275
مرحبًا
212
00:25:22,166 --> 00:25:23,586
أهلًا -
أهلًا -
213
00:25:23,962 --> 00:25:25,381
كدتِ تنجحين؟
214
00:25:26,926 --> 00:25:28,053
كدتُ
215
00:25:28,555 --> 00:25:30,182
هذا مؤسف
216
00:25:30,266 --> 00:25:32,186
الجميع كانوا خائفين
217
00:25:36,737 --> 00:25:39,033
هل تم القبض على أي أحد من (النجدة)؟
218
00:25:39,535 --> 00:25:40,912
لا أدري
219
00:25:46,339 --> 00:25:48,093
انقطعت أخبار (النجدة)
220
00:25:48,176 --> 00:25:49,722
منذ متى؟
221
00:25:50,472 --> 00:25:52,393
لقد توقفوا عن مساعدة الإماء
222
00:25:54,732 --> 00:25:57,361
(أوفغلين), (أوفغلين)
223
00:25:59,700 --> 00:26:01,328
لقد قطعوا لسانها
224
00:26:02,664 --> 00:26:04,668
(بعد أن دافعت عن (جانين
225
00:26:14,437 --> 00:26:16,734
أنتِ لم تجبريها على أن تقول أي شيء
226
00:26:17,318 --> 00:26:19,197
هذا لم يكن ذنبكِ
227
00:26:24,290 --> 00:26:25,794
ليس هذا الجزء
228
00:27:33,763 --> 00:27:36,392
تعالي يا عزيزتي لقد حان الوقت
229
00:27:44,242 --> 00:27:46,454
أود بأن أكون بلا شعور بالخزي
230
00:27:47,582 --> 00:27:49,503
أود بأن أكون بلا أدنى شعور بالخزي
231
00:27:50,547 --> 00:27:52,299
أود لو أكون جاهلة
232
00:27:54,136 --> 00:27:55,055
فعندها لن أعرف
233
00:27:55,138 --> 00:27:56,684
كم كنتُ جاهلة
234
00:29:08,201 --> 00:29:11,959
...ها هو الذي يفعل أشياءً عظيمة وخفية
235
00:29:12,042 --> 00:29:14,798
وعجائب لا حصر لها
236
00:29:14,881 --> 00:29:16,927
فلتدع الأطفال الصغار يقبلون إلي
237
00:29:17,010 --> 00:29:20,016
لمثيلتها من ممالك النعيم
238
00:29:21,018 --> 00:29:23,356
فلتدع الأطفال الصغار يأتون إلي
239
00:29:23,983 --> 00:29:27,030
لمثيلتها من ممالك النعيم
240
00:29:28,116 --> 00:29:30,078
فلتدع الأطفال الصغار يقبلون إلي
241
00:29:30,747 --> 00:29:33,418
لمثيلتها من ممالك النعيم
242
00:29:34,003 --> 00:29:36,508
فلتدع الأطفال الصغار يقبلون إلي
243
00:29:37,886 --> 00:29:41,184
لمثيلتها من ممالك النعيم
244
00:29:42,854 --> 00:29:45,610
فلتدع الأطفال الصغار يقبلون إلي
245
00:29:47,321 --> 00:29:50,243
لمثيلتها من ممالك النعيم
246
00:29:50,327 --> 00:29:52,791
فلتدع الأطفال الصغار يقبلون إلي
247
00:29:52,874 --> 00:29:55,922
لمثيلتها من ممالك النعيم
248
00:29:57,341 --> 00:30:00,222
فلتدع الأطفال الصغار يقبلون إلي
249
00:30:15,795 --> 00:30:17,715
جون)؟) -
أجل؟ -
250
00:30:19,426 --> 00:30:21,347
(أنا (آني
251
00:30:21,430 --> 00:30:22,809
(زوجة (لوك
252
00:30:28,529 --> 00:30:29,656
مرحبًا
253
00:30:33,246 --> 00:30:34,708
..أحتاجكِ
254
00:30:36,837 --> 00:30:39,049
أريد أن أطلب منكِ بأن تبتعدي
255
00:30:40,385 --> 00:30:43,934
وتعطينا المساحة التي نحتاجها
لننجح زواجنا, أرجوكِ
256
00:30:44,603 --> 00:30:46,272
.لعله يجدر بكِ أن تتحدثي إلى (لوك) بهذا الشأن
257
00:30:46,607 --> 00:30:48,359
أتظنين بأني لم أفعل؟
258
00:30:49,988 --> 00:30:52,535
يا إلهي إن كل ما نفعله
هو الحديث عن هذا الأمر
259
00:30:55,457 --> 00:30:57,377
إنه يظن نفسه مغرمٌ بكِ
260
00:30:58,379 --> 00:31:00,300
أنا لا زلتُ أحبه
261
00:31:02,847 --> 00:31:04,643
أحيانًا تفترق دروب الناس
262
00:31:07,314 --> 00:31:10,571
لقد تلونا نذورنا أمام الرب
263
00:31:11,740 --> 00:31:13,326
هذا يعني شيئًا
264
00:31:17,794 --> 00:31:19,923
إنه رجل صالح, يريد أن يقوم بالصواب
265
00:31:20,006 --> 00:31:21,760
.وعليكِ أن تدعيه يقوم به
266
00:31:21,843 --> 00:31:22,804
عليّ أن أذهب
267
00:31:22,887 --> 00:31:24,557
كلّا, لا يمكنكِ أن تهدمي حياة الناس
268
00:31:24,641 --> 00:31:26,143
وكأنهم عديمي الأهمية
269
00:31:27,312 --> 00:31:29,316
هل سبق وفكرتِ بي حتى؟
270
00:31:29,818 --> 00:31:31,655
وبما كنتِ تفعليه بي؟
271
00:31:32,447 --> 00:31:35,955
هل تفكرين بي حين تضاجعين زوجي
أيتها الساقطة الأنانية؟
272
00:31:37,667 --> 00:31:39,546
إنه يتلاعب بكِ فقط
273
00:31:42,593 --> 00:31:44,346
سيعود للمنزل لي أنا
274
00:31:48,647 --> 00:31:50,609
أنتم منفصلون منذ ثلاثة أشهر
275
00:31:50,693 --> 00:31:53,574
أنتِ لن تعرفيه أبدا كما أعرفه أنا
276
00:31:54,283 --> 00:31:56,621
لقد كنتُ علاقته الأولى, ألم يخبركِ بذلك؟
277
00:31:59,168 --> 00:32:02,215
أتعتقدين بأنه بوسعكِ أخذه مني
لأنكِ تريدينه فقط؟
278
00:32:02,842 --> 00:32:04,428
أيتها العاهرة اللعينة
279
00:32:29,979 --> 00:32:31,817
ولماذا قد تعتقدين بأن هذا سينفع؟
280
00:32:31,900 --> 00:32:33,529
ما الذي كنتِ تحاولين أن تصلي إليه؟
281
00:32:33,612 --> 00:32:35,825
أتحاولين إقناعها بأنها لا يجب
أن تكون معي؟
282
00:32:35,908 --> 00:32:37,912
أتظنين بأن بعد.. بأني سأعود؟
283
00:32:37,995 --> 00:32:40,250
وبأنكِ ستتكلمين معها وأنا
سأرغب بالعودة إليكِ؟
284
00:32:40,333 --> 00:32:42,839
ذلك غبـ...يجب عليكِ أن تتجاوزي الأمر, حسناً؟
285
00:32:42,922 --> 00:32:47,097
قضي الأمر, لقد سبق وتحدثت إليكِ
إنكِ تتصرفين كـ جبانة لعينة
286
00:32:47,180 --> 00:32:50,353
إن كنت تريدين التحدث إلي, إن كانت لديكِ
مشكلة معي, فتعالي وتحدثي إلي
287
00:32:50,436 --> 00:32:53,484
حسناً؟ تعالي وتحدثي إلي, لا تتحدثي إليها
لا تتصلي بها
288
00:32:53,569 --> 00:32:56,115
ولا تلاحقيها, دعيها وشأنها وحسب
289
00:33:03,672 --> 00:33:04,757
هل أنتِ بخير؟
290
00:33:08,765 --> 00:33:11,145
أنا آسف، أنا آسف حبيبتي
291
00:33:11,228 --> 00:33:12,314
أنا بخير
292
00:33:13,107 --> 00:33:15,486
هل أغلقت الهاتف في وجهها للتو؟
293
00:33:16,322 --> 00:33:18,451
لا، ذلك البريد الصوتي
294
00:33:20,831 --> 00:33:22,835
حبيبتي -
لم يكن عليك فعل ذلك -
295
00:33:23,294 --> 00:33:24,839
لا، لا اسمعيني
اسمعيني
296
00:33:24,923 --> 00:33:26,551
إنها تحاول تدمير حياتي، حسناً ؟
297
00:33:26,635 --> 00:33:28,931
..أنا
إنها تحاول تدمير حياتنا
298
00:33:33,064 --> 00:33:36,237
لا أعلم
عندما بدأنا هذا، لم تكونا منفصلين حتى
299
00:33:40,621 --> 00:33:42,332
ماذا لو لم آتِ؟
300
00:33:43,835 --> 00:33:46,173
لا، لا
لا تشعري بالذنب
301
00:33:48,595 --> 00:33:50,557
لم تأخذيني منها
302
00:33:51,977 --> 00:33:55,776
أحبكِ، أكثر مما قد أحببتها
303
00:34:00,577 --> 00:34:01,663
أكره هذا
304
00:34:01,746 --> 00:34:04,459
لا، إسمعي
توقفي ، توقفي حسناً ؟
305
00:34:04,544 --> 00:34:06,463
لأن هذا ما تريده
هذا ما تفعله
306
00:34:06,548 --> 00:34:08,426
إنها، هنا بالضبط
307
00:34:08,510 --> 00:34:10,514
إنها تحاول إفتعال مشكلة
308
00:34:10,597 --> 00:34:12,058
..حسناً ؟ و أنا
309
00:34:13,770 --> 00:34:18,321
و أنا أحبكِ
أحبكِ كثيراً
310
00:34:21,327 --> 00:34:22,580
أنا أيضاً
311
00:34:27,255 --> 00:34:28,382
أنسي أمرها وحسب
312
00:34:28,466 --> 00:34:31,430
إنها غير مهمة بالنسبة لنا
حسناً ؟
313
00:34:32,808 --> 00:34:35,021
حسنًا؟
إنها غير مهمة بالنسبة لنا
314
00:34:35,647 --> 00:34:39,279
لأننا سوف نتزوج
315
00:34:41,158 --> 00:34:42,327
أليس كذلك ؟
316
00:34:44,331 --> 00:34:46,001
لأنني سأجعلكِ سعيدة
317
00:34:47,671 --> 00:34:48,840
..أنا سوف
318
00:34:50,761 --> 00:34:52,973
حبيبتي، أعدكِ
319
00:34:55,019 --> 00:34:57,775
أعدكِ
آسف بشأن ذلك
320
00:35:21,698 --> 00:35:23,325
كان حفلًا جميلًا
321
00:35:25,455 --> 00:35:27,167
أنظري لكل هذا
322
00:35:27,250 --> 00:35:28,962
الكثير من الحُب للطفل
323
00:35:35,224 --> 00:35:36,477
سيكون هذا تحديًا
324
00:35:36,561 --> 00:35:39,232
التأكد من أن طفلي لن يكبر مُدللًا
325
00:35:59,649 --> 00:36:03,615
بعد حفل إستقبال الطفل
إنتهى بي المطاف التخلي عن نصف الهدايا
326
00:36:15,263 --> 00:36:17,267
لماذا لا نضع هذه بعيدًا؟
327
00:36:17,350 --> 00:36:18,854
سيدتي دعيني أساعدكِ بهذا
328
00:36:23,738 --> 00:36:25,534
لنتمشى قليلًا
329
00:36:27,161 --> 00:36:29,249
لا، لا، لا
330
00:36:38,392 --> 00:36:40,479
هنا، لا، لا، لا
331
00:36:49,497 --> 00:36:51,084
(سيرينا)
332
00:36:52,337 --> 00:36:54,508
أريدها خارج منزلي
333
00:36:55,176 --> 00:36:56,428
لِمَ لا تجلسين؟
334
00:36:56,512 --> 00:36:58,432
لا ، لقد قلت أنه سيكون قراري
335
00:36:58,516 --> 00:37:00,102
نعم -
جيد -
336
00:37:00,186 --> 00:37:03,108
جيد إذًا، ستعود للمركز الأحمر
و ستنجب الطفل
337
00:37:03,192 --> 00:37:05,446
و بعدها لا يهمني أين ستذهب بعد ذلك
338
00:37:06,114 --> 00:37:08,912
هل أنتِ واثقة من أن هذا ما تريدينه ؟
339
00:37:10,373 --> 00:37:12,251
(لا أستطيع إبقائها في المنزل (فريد
340
00:37:13,922 --> 00:37:15,174
أنتِ قوية
341
00:37:16,009 --> 00:37:18,180
لا تريدين أن تفوتي فترة الحمل
342
00:37:21,228 --> 00:37:23,190
لقد فوتنا الكثير بالفعل
343
00:37:27,908 --> 00:37:29,369
أنتِ تستحقين ذلك
344
00:37:30,664 --> 00:37:33,920
و لن تسمحي لها بأخذ أي جزء منه
بعيدًا عنكِ
345
00:37:39,347 --> 00:37:41,351
ستكونين أمًا رائعة
346
00:37:46,612 --> 00:37:48,867
فكري بالطفل فقط
347
00:37:48,950 --> 00:37:51,706
ليس بها، إنها نكرة
348
00:38:02,143 --> 00:38:03,772
هذا ليس سهل بالنسبة لها
349
00:38:06,819 --> 00:38:09,157
لا تعتقدين أن هذا سهل بالنسبة لي أيضًا
350
00:38:09,825 --> 00:38:11,328
أنا أبذل قصارى جهدي
351
00:38:12,455 --> 00:38:13,666
لقد كنتِ امرأة ساقطة
352
00:38:13,750 --> 00:38:18,175
أحاول إعطائكِ أفضل فرصة يمكنك الحصول عليها
353
00:38:38,633 --> 00:38:40,427
أعتقد أنكِ تعرفينه
354
00:38:42,850 --> 00:38:45,396
كان يقود شاحنة توصيل الخبز
355
00:39:15,456 --> 00:39:18,838
الزوجة ستفتدي نفسها من خلال
العملِ كأمَة
356
00:39:20,257 --> 00:39:23,013
الصبي، لن يرى أمه مرة أخرى
357
00:39:26,228 --> 00:39:29,818
تم وضعه مع أباء جدد -
لا، لا -
358
00:39:29,902 --> 00:39:31,446
أباء مناسبين
359
00:39:32,365 --> 00:39:34,828
جلعاد" أظهرت لهم الرحمة"
360
00:39:34,912 --> 00:39:36,791
سيكون لديهم فرصة في حياة أفضل
361
00:39:38,795 --> 00:39:40,674
بالطبع، إذا سألتهم
362
00:39:40,757 --> 00:39:43,262
هذا لم يكن المسار الذي اختاروه
363
00:39:43,763 --> 00:39:45,642
لكنكِ لم تسأليهم، أليس كذلك ؟
364
00:39:46,894 --> 00:39:48,731
لقد اخترت لهم
365
00:39:50,819 --> 00:39:54,660
يا لكِ من فتاة أنانية
366
00:39:59,586 --> 00:40:00,922
من قتله؟
367
00:40:03,385 --> 00:40:04,930
أجيبيني، رجاءً
368
00:40:08,270 --> 00:40:10,775
كان ذنب من؟
369
00:40:13,656 --> 00:40:15,075
ذنبي أنا
370
00:40:16,579 --> 00:40:19,208
من الذي دفعه لارتكاب مثل هذه الجريمة؟
371
00:40:22,841 --> 00:40:24,678
أنا فعلت -
(أوفريد) -
372
00:40:24,762 --> 00:40:26,014
أنا فعلت
373
00:40:27,183 --> 00:40:32,443
ولماذا سمح الرب بحدوث مثل هذا الشيء الفظيع؟
374
00:40:33,320 --> 00:40:35,074
أجيبيني
375
00:40:35,157 --> 00:40:36,326
(أوفريد)
376
00:40:41,712 --> 00:40:43,423
ليلقنني درسًا
377
00:41:09,016 --> 00:41:12,398
ليلقن (جون) درسًا
378
00:41:19,162 --> 00:41:20,665
جون) فعلت هذا)
379
00:41:21,667 --> 00:41:23,170
جون) هربت)
380
00:41:24,590 --> 00:41:27,219
جون) تعاونت مع الإرهابيين)
381
00:41:27,888 --> 00:41:29,307
(ليس (أوفريد
382
00:41:30,602 --> 00:41:32,188
أوفريد) كانت مُختطفة)
383
00:41:33,608 --> 00:41:34,943
(أوفريد)
384
00:41:36,279 --> 00:41:37,699
بريئة
385
00:41:38,116 --> 00:41:39,578
من اللوم
386
00:41:47,636 --> 00:41:51,351
أوفريد) ليست مضطرة)
(لتحمل ذنب (جون
387
00:42:38,486 --> 00:42:40,115
..أيها القائد
388
00:42:40,992 --> 00:42:42,704
(سيدة (واترفورد
389
00:42:47,631 --> 00:42:49,509
أود كثيرًا أن أبقى
390
00:42:50,511 --> 00:42:51,930
هنا في المنزل
391
00:42:55,437 --> 00:42:56,857
إذا إستضفتموني
392
00:42:58,401 --> 00:42:59,738
الأخلاق؟
393
00:43:03,244 --> 00:43:04,539
من فضلكم
394
00:43:14,100 --> 00:43:16,229
هل لديكِ شيء آخر لتقوليه؟
395
00:43:23,869 --> 00:43:25,623
أنا لا أستحق ذلك بعد
396
00:43:30,048 --> 00:43:31,593
أنا ممتنة جدًا
397
00:43:33,054 --> 00:43:34,558
لكل شيء
398
00:43:36,394 --> 00:43:37,939
فعلتموه من أجلي
399
00:43:53,554 --> 00:43:54,973
أرجوكم
400
00:43:58,564 --> 00:44:00,317
أسمحوا لي أن أحاول أن أكون جيدة
401
00:44:04,492 --> 00:44:05,828
رائع
402
00:44:06,245 --> 00:44:09,293
الرب بكل تأكيد سيبارك هذا المنزل بالسلام
403
00:44:17,894 --> 00:44:20,023
لدي ثقة بكم جميعًا
404
00:44:21,777 --> 00:44:23,446
ستجدون طريقكم
405
00:46:49,656 --> 00:46:51,367
كل شيء سيكون على ما يرام
406
00:46:52,410 --> 00:46:54,081
و كل شيء سيكون على مايرام
407
00:46:57,839 --> 00:47:00,553
كل شيء سيكون على مايرام
408
00:47:16,960 --> 00:47:18,714
أمك تُحبك
409
00:49:00,626 --> 00:49:01,920
ذنبي
410
00:49:03,464 --> 00:49:04,759
ذنبي
411
00:49:06,470 --> 00:49:07,723
ذنبي
412
00:49:09,267 --> 00:49:10,562
ذنبي
413
00:49:11,898 --> 00:49:12,858
ذنبي
414
00:49:12,942 --> 00:49:14,904
هيا، لتذهبي لأمكِ
415
00:49:18,202 --> 00:49:20,248
لنحضر لكِ مقعد
416
00:49:21,918 --> 00:49:23,547
مرحبًا، أيمكنني الحصول على أمريكانو ؟
417
00:50:00,077 --> 00:50:02,373
لقد فعلت أمرًا خاطئا
418
00:50:02,958 --> 00:50:05,213
شيء كبير جدًا لا يمكنني رؤيته حتى
419
00:50:06,048 --> 00:50:08,093
شيء يُغرقني
420
00:50:09,387 --> 00:50:13,270
أنا مثيرة للشفقة، وغبية وبلا قيمة
421
00:50:14,982 --> 00:50:16,861
قد أكون ميتة أيضًا
422
00:50:20,577 --> 00:50:23,708
أرجوك ربي، دع (هانّا) تسامحني
423
00:50:27,967 --> 00:50:29,512
دعني أسامح نفسي
424
00:51:35,686 --> 00:51:36,938
أهلًا
425
00:51:42,365 --> 00:51:44,745
إسمعي، أنا أسف
426
00:51:46,331 --> 00:51:48,001
لقد حاولت كل شيء لإخراجكِ
427
00:51:48,085 --> 00:51:49,588
أُرسل إلينا طقس جميلًا
428
00:51:49,672 --> 00:51:50,966
(جون)
429
00:51:53,387 --> 00:51:54,682
(جون)
430
00:52:47,453 --> 00:52:49,123
أُرسل إلينا طقس جميلًا
431
00:52:50,125 --> 00:52:51,336
أُرسل إلينا طقس جميلًا
432
00:52:52,506 --> 00:52:53,758
أُرسل إلينا طقس جميلًا
433
00:52:54,885 --> 00:52:56,137
أُرسل إلينا طقس جميلًا
434
00:52:56,238 --> 00:52:58,538
فريق عرب واريز للترجمة
AWTeam
435
00:52:58,611 --> 00:53:01,259
ترجمة
Mahmoud @m3bdn Eman @Eman_a91
RODY @rod_abod
436
00:53:01,325 --> 00:53:05,792
@ArbWarez2 :تابعونا على تويتر
@ArbWarez :تابعونا على فيسبوك