1 00:00:01,360 --> 00:00:03,239 ...سابقاً "في "حكاية الأمة 2 00:00:03,323 --> 00:00:05,745 أعتقد أن (أوفرد) كانت سعيدة لأن الطفل لم يولد 3 00:00:05,828 --> 00:00:07,999 رفض الطبيب تحفيز الولادة 4 00:00:08,082 --> 00:00:09,669 لا يوجد شيء يمكننا القيام به غير إنتظار ولادة الطفل 5 00:00:09,753 --> 00:00:12,132 أعتقد أن أفضل طريقة هي الطريقة الطبيعية 6 00:00:12,759 --> 00:00:14,303 توقفي (سيرينا) لا أرجوكم توقفوا 7 00:00:14,386 --> 00:00:17,017 أرجوكم توقفوا لا، توقف لا تقم بذلك 8 00:00:18,394 --> 00:00:22,904 لن أدعك تكبر في هذا المكان أعدك بذلك 9 00:00:22,987 --> 00:00:25,785 كنت أخطط لمفاجأة من أجلكِ أعتقد أنكِ ستحبينها 10 00:00:25,868 --> 00:00:28,707 إرجعوا خلال 3 ساعات قبل أن تلاحظ (سرينا) مغادرتكم 11 00:00:29,584 --> 00:00:30,878 (هانا) - أمي - 12 00:00:30,962 --> 00:00:33,174 هانا) تعالي إلى هنا يا طقلتي) تعالي إلي يا طفلتي 13 00:00:34,886 --> 00:00:36,682 أريدكِ أن تغادري الآن، حسنًا؟ 14 00:00:38,769 --> 00:00:40,063 ما الذي تقوم به هنا؟ 15 00:00:40,146 --> 00:00:41,650 أتفقد منزل القائد وحسب 16 00:00:41,733 --> 00:00:42,902 أتأكد من أنه خالٍ - أنت تكذب - 17 00:02:09,408 --> 00:02:10,452 يا إلهي 18 00:03:18,439 --> 00:03:23,071 للترجمة AW فريق 19 00:03:23,243 --> 00:03:27,106 إيزيــس @HendSamir1 Mahmoud @m3bdn latifa @l6fannn 20 00:03:27,311 --> 00:03:30,482 تقدم HULU 21 00:03:30,607 --> 00:03:33,070 MGM و HULU استوديوهات 22 00:03:33,203 --> 00:03:36,094 {\fs35} الأمَــــة{\fs35} حكاية الموسم الثاني، الحلقة الحادية عشرة (بعنوان (هولي 23 00:03:37,334 --> 00:03:39,672 أنا أسفة لأن هناك الكثير من الألم في هذه القصة 24 00:03:41,050 --> 00:03:42,845 أنا أسفة لأنها مُجزءة 25 00:03:42,928 --> 00:03:47,062 مثل جسدٍ عالق وسط تبادل إطلاق نار أو ممزقٍ بعنف 26 00:03:48,607 --> 00:03:50,486 لكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به لتغير ذلك 27 00:03:54,326 --> 00:03:56,831 لقد حاولت وضع بعض الأشياء الجيدة أيضًا 28 00:06:43,540 --> 00:06:44,875 ها نحن ذا فتاةٌ جيدة 29 00:06:44,959 --> 00:06:46,754 أمي - حسنًا، يا حلوتي - 30 00:06:47,213 --> 00:06:50,261 أحبكِ حسنًا؟ أعطني عناقًا، أعطني عناقًا 31 00:06:50,344 --> 00:06:52,808 حسنًا، إحظي بيوم رائع حسنًا، يا حلوتي؟ 32 00:06:52,891 --> 00:06:55,062 أحبكِ وأمكِ يجب أن تذهب الآن، حسنًا؟ 33 00:06:55,146 --> 00:06:56,189 لا، لا، لا 34 00:06:56,273 --> 00:06:59,655 أجل يا حلوتي تذكري لقد حظيتِ بالكثير من المرح البارحة؟ 35 00:06:59,739 --> 00:07:00,741 لا - بلى - 36 00:07:00,824 --> 00:07:04,372 وقد قمتِ برسم لوحة كبيرة لأبيكِ ولي ..وكونتِ أصدقاء 37 00:07:04,456 --> 00:07:07,045 لا - لا؟ حسنًا - 38 00:07:07,713 --> 00:07:09,884 مرحبًا - (انظري إنها الأنسة (تاناكا - 39 00:07:09,967 --> 00:07:11,094 مرحبًا 40 00:07:11,178 --> 00:07:12,598 مرحبًا - مرحبًا - 41 00:07:12,681 --> 00:07:15,061 مرحبًا، أسفة لدينا مشكلة صغيرة اليوم 42 00:07:15,144 --> 00:07:16,522 أعلم إن ذلك قاسٍ 43 00:07:16,606 --> 00:07:19,069 لكن خلال دقيقةٍ من مغادرتكِ ستغدو بخير، صدقيني 44 00:07:19,152 --> 00:07:21,239 ومن المهم الالتزام بالروتين اليومي 45 00:07:21,323 --> 00:07:23,578 أتقومين بعناقٍ أخير؟ - أظن ذلك - 46 00:07:23,661 --> 00:07:26,041 حسنًا، أنت تعلمين بأنه حان الوقت لكي تغادر أمكِ 47 00:07:26,124 --> 00:07:28,420 هيّا، يا حلوتي أمك يجب أن تذهب، حسنًا؟ 48 00:07:28,505 --> 00:07:29,339 أجل - لا - 49 00:07:29,422 --> 00:07:30,341 يمكنكِ القيام بذلك 50 00:07:30,424 --> 00:07:31,552 ستحظين بالكثير من المرح 51 00:07:32,971 --> 00:07:35,101 أنا متأكدة بأنكِ فعلتِ ذلك مع أمك 52 00:07:35,184 --> 00:07:36,478 أجل، ليس حقًا 53 00:07:37,063 --> 00:07:39,568 حسنًا، أحظي بيوم رائع 54 00:07:39,652 --> 00:07:41,154 سأشتاق لكِ وأحبكِ 55 00:07:41,238 --> 00:07:42,908 ستكونين بخير حسنًا؟ أعلم ذلك 56 00:07:42,991 --> 00:07:44,160 أتريدين الذهاب لرؤية أصدقائكِ؟ 57 00:07:44,244 --> 00:07:45,622 أذهبي لرؤيتهم - لا، لا - 58 00:07:46,081 --> 00:07:47,835 اذهبي يا حلوتي - (هيّا (هانا - 59 00:07:47,918 --> 00:07:49,212 أمسكي بيدها 60 00:07:49,295 --> 00:07:50,172 سنحظى بالكثير من المرح 61 00:07:50,256 --> 00:07:51,091 أجل 62 00:07:51,174 --> 00:07:52,176 ستحظين بالكثير من المرح 63 00:07:52,260 --> 00:07:53,638 (لا بأس (هانا - لا بأس - 64 00:07:53,721 --> 00:07:54,807 لا بأس اذهبي 65 00:07:54,890 --> 00:07:56,393 لا بأس، أحبكِ - لنقل وداعًا لأمكِ - 66 00:07:56,476 --> 00:07:58,063 أحظي بيوم رائع - أمي - 67 00:07:58,606 --> 00:07:59,608 (وداعًا (بانانا 68 00:07:59,692 --> 00:08:00,986 جاهزة؟ - أمي - 69 00:08:01,069 --> 00:08:03,365 !طيران ستطيرين اليوم 70 00:08:03,448 --> 00:08:05,996 أمي - لنطير فوق الدرجات - 71 00:10:10,578 --> 00:10:11,997 "إذاعة أمريكا الحرة" 72 00:10:12,081 --> 00:10:15,170 نبث لكم من مكانٍ ما في الشمال الأبيض العظيم 73 00:10:15,254 --> 00:10:16,674 والان مع هذا الخبر 74 00:10:16,757 --> 00:10:18,678 الحكومة الأمريكية في "أنكوريج" اليوم 75 00:10:18,761 --> 00:10:22,728 تلقت وعودًا بمساعدات اقتصادية "من "الهند" و"الصين 76 00:10:22,811 --> 00:10:26,861 وفي"المملكة المتحدة" تم الإعلان عن "عقوبات إضافية على "جلعاد 77 00:10:26,944 --> 00:10:32,246 والتخطيط لرفع الحد الأقصى لاستقبال "اللاجئين الأمريكيين الذين يصلون إلى "كندا 78 00:10:34,125 --> 00:10:36,964 والآن نقدم لكم مقطوعة موسيقية لتذكير كل من يستمع لنا 79 00:10:37,047 --> 00:10:41,974 "سواء مواطن أميركي أو خائن من "جلعاد نحن لا زلنا هنا 80 00:10:42,684 --> 00:10:44,437 .خطوط ونجوم للأبد لحن عسكري وتعبير* *يرمز للولايات المتحدة الأميركية 81 00:11:04,185 --> 00:11:05,605 ما رأيك يا طفلي 82 00:11:16,794 --> 00:11:17,712 تبًا لذلك 83 00:14:58,444 --> 00:15:02,870 (زوجة (روجر) تدعى (باتريشا (أظن بأنه تقوم بشيء ما في (جون هانكوك *مصطلح غير رسمي لشركة تأمين الولايات المتحدة* 84 00:15:02,954 --> 00:15:04,874 (باتريشا)، (هانكوك) 85 00:15:06,753 --> 00:15:09,676 أيّهم اختار برأيك المخططة أم الزهور؟ 86 00:15:10,468 --> 00:15:12,139 ماذا؟ - المخططة أم الزهور؟ - 87 00:15:12,222 --> 00:15:13,559 بلا ربطة عنق 88 00:15:13,642 --> 00:15:14,769 لا؟ - لا - 89 00:15:14,853 --> 00:15:16,397 إنه حفل إطلاق كتاب وليس حفل رسمي 90 00:15:16,480 --> 00:15:18,777 مثير للجدل - أجل، قم بذلك - 91 00:15:18,861 --> 00:15:20,321 أحببت ذلك - قم بذلك - 92 00:15:21,575 --> 00:15:22,952 لينور) ستكون هناك، إنها رائعة) 93 00:15:23,036 --> 00:15:25,040 أتتذكرها من حفلة عيد الميلاد؟ 94 00:15:27,754 --> 00:15:33,389 على ما يبدو أنها قد بدأت بمواعدة "شخص ما من "نيويورك 95 00:15:33,473 --> 00:15:35,978 لذا أيًّا كان الذي ستقوم به فقط لا تتحدث عن البيسبول 96 00:15:36,062 --> 00:15:37,189 وأظن بأنك ستكون بخير 97 00:15:39,401 --> 00:15:40,863 حسنًا، يا إلهي 98 00:15:43,952 --> 00:15:44,913 ما رأيك؟ 99 00:15:48,377 --> 00:15:49,379 أنتِ فقط 100 00:15:51,425 --> 00:15:53,346 حقًا؟ لا بأس بذلك؟ - .كلا - 101 00:15:55,518 --> 00:15:56,686 هل أعجبكِ ذلك؟ - .أجل - 102 00:15:56,770 --> 00:15:57,897 حقًا؟ - .أجل أيتها الأم - 103 00:15:57,980 --> 00:15:58,857 أجل 104 00:15:58,941 --> 00:16:00,903 هذا البطن الكبير؟ - .أجل - 105 00:16:00,986 --> 00:16:01,947 سوف يكبر أيضًا، هل تعلم ذلك؟ 106 00:16:02,030 --> 00:16:05,579 أيها البطن الكبير ...أنا مستعدة لك 107 00:16:06,581 --> 00:16:08,042 نحن مستعدون لك 108 00:16:08,126 --> 00:16:09,629 هيا لنذهب أيتها الأم، سوف نتأخر 109 00:16:09,712 --> 00:16:10,840 حسنًا لنذهب 110 00:17:01,858 --> 00:17:03,110 !(أوفريد) 111 00:17:06,325 --> 00:17:07,745 القائد (ماكينزي)؟ 112 00:17:11,043 --> 00:17:12,420 السيدة (ماكينزي)؟ 113 00:17:16,680 --> 00:17:17,640 !(نيك) 114 00:17:19,852 --> 00:17:20,980 (أوفريد)؟ 115 00:17:22,858 --> 00:17:23,986 ربما لم يكونا هنا 116 00:17:24,069 --> 00:17:26,992 .بلا، لقد رأيت آثار العجلات في الخارج 117 00:17:27,075 --> 00:17:28,537 الهلع لن يفيدنا بأي شيء 118 00:17:28,620 --> 00:17:30,248 سنذهب للمنزل ونضع خطة 119 00:17:30,331 --> 00:17:32,210 لن أغادر من هنا بدون طفلي 120 00:17:34,757 --> 00:17:37,178 لا يفترض بنا أن نكون هنا قد يرى أحدهم سيارتنا 121 00:17:41,395 --> 00:17:44,234 سأقوم ببعض الاتصالات أنا متأكد من أن (نيك) سيظهر قريبًا 122 00:17:50,664 --> 00:17:53,503 أخبرتك بأنهم كانوا هنا .وقد لا يزالون هنا 123 00:17:55,549 --> 00:17:58,513 .حسنًا، سنبحث ولكن بسرعة 124 00:17:59,348 --> 00:18:01,310 إن كانوا قد رحلوا فنحن نضيع الوقت فقط 125 00:18:10,036 --> 00:18:11,246 !(أوفريد) 126 00:19:33,578 --> 00:19:34,412 !(فريد) 127 00:19:36,709 --> 00:19:37,545 !(فريد) 128 00:19:43,974 --> 00:19:45,309 !(فريد) 129 00:19:47,188 --> 00:19:48,232 !(فريد) 130 00:19:53,450 --> 00:19:57,751 ربما لم يكونا هنا"؟" لقد كانوا هنا 131 00:20:00,089 --> 00:20:03,304 !والآن قد هربوا معًا بفضلك 132 00:20:04,180 --> 00:20:05,517 لا بد من وجود تفسير آخر 133 00:20:05,601 --> 00:20:06,435 مثل ماذا يا (فريد)؟ 134 00:20:06,519 --> 00:20:10,611 (نيك) لن يكون غير وفيًا .وأنا تركت (أوفريد) ترى ابنتها 135 00:20:10,694 --> 00:20:12,489 ..إنها 136 00:20:12,573 --> 00:20:14,451 لكانت ستكون ممتنة 137 00:20:14,535 --> 00:20:17,081 كيف بإمكانك أن تكون بهذا الغباء؟ 138 00:20:17,750 --> 00:20:19,252 إنهم يكرهونك 139 00:20:19,629 --> 00:20:22,927 !لطالما كرهتك! لطالما استمرت بالهرب منك 140 00:20:23,010 --> 00:20:24,095 مني؟ 141 00:20:24,764 --> 00:20:28,187 لو كنتِ قد عاملتِ تلك الفتاة بمقدار ضئيل من اللطف لما هربت أبدًا 142 00:20:28,270 --> 00:20:30,901 اللطف؟ !لقد قمت بإغتصابها ليلة الأمس 143 00:20:31,694 --> 00:20:33,447 كانت تلك فكرتكِ 144 00:20:34,992 --> 00:20:37,330 وأنا فعلت ذلك لأعالج أخطائكِ 145 00:20:41,965 --> 00:20:45,054 أرسلتها إلى هنا مع أب طفلها لترى ابنتها؟ 146 00:20:45,137 --> 00:20:47,433 ماذا اعتقدت بأنه سيحدث؟ 147 00:20:47,518 --> 00:20:50,272 بأنها كانت ستعود للمنزل لتشكرك؟ 148 00:20:55,032 --> 00:20:57,328 إنك غبيٌ لعين 149 00:20:57,412 --> 00:21:00,251 اللعنة! متى أصبحتي سليطة اللسان هكذا؟ 150 00:21:04,760 --> 00:21:06,096 ماذا سنفعل؟ 151 00:21:10,647 --> 00:21:14,697 لا يمكننا أن نفسر الأمر ولا يمكننا حتى الإبلاغ عنه 152 00:21:15,114 --> 00:21:18,538 أن تهرب أمة حبلى مرة واحدة أمرٌ سيء !ولكن إن هربت مرتان 153 00:21:18,621 --> 00:21:19,999 !سوف يقولون بأننا جزء من المقاومة 154 00:21:20,082 --> 00:21:21,209 سأتولى الأمر 155 00:21:21,293 --> 00:21:23,464 ستتولاه كما توليت هذا الأمر؟ 156 00:21:23,548 --> 00:21:24,842 !سوف يضعونا على الحائط 157 00:21:24,925 --> 00:21:27,723 .حقًا؟ ربما قد يعلقونا جنبًا لجنب، يالحظي اللعين 158 00:21:32,816 --> 00:21:36,073 (هذا رائع، قم بإطلاق الدعابات يا (فريد 159 00:21:44,255 --> 00:21:46,301 لقد تخليت عن كل شيء من أجلك 160 00:21:48,598 --> 00:21:50,560 ومن أجل القضية 161 00:21:51,896 --> 00:21:54,610 ولم أرد سوى شيء واحد في المقابل 162 00:21:56,363 --> 00:21:57,950 أردت طفلًا 163 00:22:00,664 --> 00:22:03,670 !بل أردتِ أكثر من ذلك، بل أنكِ طالبتِ به 164 00:22:03,753 --> 00:22:06,049 لم أرد سوى الطفل 165 00:22:08,888 --> 00:22:12,729 وبسبب إعجابك المرضي بتلك الفتاة 166 00:22:12,813 --> 00:22:15,610 ..وهوسك الغبي بها 167 00:22:15,694 --> 00:22:17,990 !إياكِ أن تجرؤي 168 00:22:19,325 --> 00:22:20,745 ....إياكِ 169 00:22:22,123 --> 00:22:24,043 !هل بإمكانكِ التوقف للحظة 170 00:22:24,127 --> 00:22:25,254 !إنني أحاول أن أفكر 171 00:22:39,282 --> 00:22:40,952 ليس لدي أي شيء 172 00:22:47,173 --> 00:22:48,885 ..لقد تركتني خاوية 173 00:22:49,762 --> 00:22:54,062 ...لقد تركتني خاوية .لا أملك شيئًا 174 00:22:55,857 --> 00:22:59,573 لا أملك شيئًا 175 00:23:05,417 --> 00:23:07,923 لن أمسك أبدًا بطفلي 176 00:23:08,006 --> 00:23:09,718 !(سيرينا) !(سيرينا) 177 00:23:12,139 --> 00:23:15,062 !أبتعد عني، ابتعد 178 00:23:20,657 --> 00:23:21,867 انصتي إلي 179 00:23:21,951 --> 00:23:26,084 ..أنصتي إلي، أنصتي سيكون كل شيء على ما يرام 180 00:23:26,877 --> 00:23:29,215 سأتصل بالأمن المحلي 181 00:23:29,758 --> 00:23:32,556 لا يمكنهم أن يكونوا قد ابتعدوا كثيرًا ولكن علينا الذهاب 182 00:23:33,641 --> 00:23:34,893 علينا الذهاب 183 00:25:00,648 --> 00:25:04,030 دخلت بمرحلة المخاض خضم إجرائي لعملية إزالة الرحم 184 00:25:04,113 --> 00:25:05,783 أنهيت العملية وضمدت المريضة 185 00:25:05,867 --> 00:25:08,539 ومن ثم استمررت في المخاض لعشرون ساعة 186 00:25:08,623 --> 00:25:10,793 أراهنكِ بأن الأطباء يحصلون على أفضل الأدوية 187 00:25:10,877 --> 00:25:13,048 لقد حصلتِ على 3 حقنات لفوق الجافية أليس كذلك؟ 188 00:25:13,131 --> 00:25:16,054 كلا، لم آخذ أي دواء أردت أن أعرف ما شعور الولادة 189 00:25:16,137 --> 00:25:17,933 حقًا؟ - .أجل - 190 00:25:20,479 --> 00:25:21,857 يا للهول 191 00:25:27,953 --> 00:25:29,163 لا أعلم 192 00:25:30,625 --> 00:25:32,671 أظن أنني سأشعر بأمانٍ أكبر في المشفى 193 00:25:32,754 --> 00:25:36,887 أمان؟ هل تريدين مني تعديد الميكروبات التي قد تصيبكٍ من تلك الأماكن؟ 194 00:25:36,971 --> 00:25:38,181 ولكنكِ تعملين في مشفى 195 00:25:38,265 --> 00:25:39,893 أجل، لهذا السبب أن أعلم ذلك 196 00:25:39,977 --> 00:25:43,400 الطاقم هنا مرخصون ومؤهلون 197 00:25:43,483 --> 00:25:45,697 لقد ارتدت كلية الطب مع مدير هذا المكان 198 00:25:45,780 --> 00:25:48,326 ..إنه فقط لا يمثل شخصيتي 199 00:25:48,410 --> 00:25:52,502 أريد أطباء وممرضات وأدوية كثيرة ... و 200 00:25:53,921 --> 00:25:55,508 أنتِ أقوى مما تظنين 201 00:25:56,134 --> 00:25:58,681 أمي، لن تحضري أصلًا فلم تهتمين؟ 202 00:25:58,764 --> 00:26:00,602 عم تتكلمين؟ بالطبع سأحضر 203 00:26:07,114 --> 00:26:09,995 أنا أعرفك وأعرف أن عملك مهم بالنسبة لك 204 00:26:12,542 --> 00:26:14,630 وهل تظنيني أعتبره أكثر أهمية منكِ؟ 205 00:26:15,255 --> 00:26:17,217 لا تقطعي وعودًا لا يمكنكِ الإيفاء بها 206 00:26:17,801 --> 00:26:19,221 اتفقنا؟ 207 00:26:21,100 --> 00:26:22,436 ليس بخصوص هذا 208 00:26:24,231 --> 00:26:25,777 ... جون)، حقًا) 209 00:26:25,860 --> 00:26:27,906 (تعرفين أن صديقتي (بريدجيت أنجبت في الغابة 210 00:26:28,658 --> 00:26:29,576 في مجرى مائي 211 00:26:29,660 --> 00:26:31,955 لقد صوّرت ذلك ونشرته على اليوتيوب 212 00:27:51,615 --> 00:27:52,449 سحقًا 213 00:29:04,785 --> 00:29:05,798 !سحقًا 214 00:29:22,547 --> 00:29:24,341 !بئس الأمر 215 00:29:27,765 --> 00:29:29,853 216 00:30:11,310 --> 00:30:12,772 !تبًا! تبًا 217 00:30:52,852 --> 00:30:55,023 !تبًا 218 00:30:56,317 --> 00:31:00,826 لا، لا، لا 219 00:31:01,285 --> 00:31:05,920 ليس الآن، بئسًا 220 00:31:06,462 --> 00:31:09,051 لا، لا 221 00:33:50,206 --> 00:33:54,381 أربعة سنتيمترات، 80 في المئة 222 00:33:54,464 --> 00:33:55,550 تبدين بخير 223 00:33:57,011 --> 00:33:58,347 ماذا عن جرعة من مخدر "أمبيدرول" الآن؟ 224 00:33:58,890 --> 00:34:01,813 ،أفُضل أن ننتظر لا نريد أن نُبطئ تقلصاتك 225 00:34:01,896 --> 00:34:03,357 لا، لمَ قد نريد ذلك؟ 226 00:34:03,440 --> 00:34:06,113 من صاحب هذا الهاتف؟ - إنه لي - 227 00:34:06,196 --> 00:34:07,533 لقد حضرتُ قائمة أغاني 228 00:34:07,616 --> 00:34:10,664 لا، أنا حضرت قائمة أغاني لن نستمع إلى أغانيك الرديئة 229 00:34:10,747 --> 00:34:12,626 حسنًا، أنا أحب أغانيه الرديئة 230 00:34:15,507 --> 00:34:16,634 هل لي ببعض الماء؟ 231 00:34:17,051 --> 00:34:18,972 ... أجل، هل يمكنك شكرًا جزيلًا 232 00:34:19,557 --> 00:34:20,391 رباه، شكرًا لك 233 00:34:22,395 --> 00:34:23,355 شكرًا 234 00:34:27,280 --> 00:34:29,744 أأنت بخير؟ - أجل - 235 00:34:29,827 --> 00:34:31,204 حقًا؟ - أجل - 236 00:34:33,835 --> 00:34:34,879 هل اتصلت؟ 237 00:34:36,591 --> 00:34:38,010 سأراسلها مرة أخرى 238 00:34:45,358 --> 00:34:46,360 !تبًا 239 00:34:47,320 --> 00:34:48,238 أنت قادرة على ذلك 240 00:34:48,322 --> 00:34:49,825 تبًا! ما هذه الأغنية؟ !أكره هذه الأغنية 241 00:36:41,006 --> 00:36:42,926 أنا أعلم أنني وعدتك 242 00:36:49,188 --> 00:36:50,399 سيكون الأمر على ما يُرام 243 00:38:51,892 --> 00:38:55,315 أنا هنا، تعال وخذني 244 00:40:12,052 --> 00:40:13,138 ها نحن ذا 245 00:40:32,552 --> 00:40:33,386 أأنتِ مستعدة؟ 246 00:40:34,305 --> 00:40:36,017 سحقًا لك 247 00:40:36,100 --> 00:40:37,311 أأنتِ بخير؟ أحبكِ 248 00:40:37,394 --> 00:40:38,606 لا، أنا أحبك لكني عنيتها 249 00:40:38,689 --> 00:40:40,359 سحقًا لك 250 00:40:40,442 --> 00:40:41,653 اتفقنا؟ - حسنًا - 251 00:40:41,737 --> 00:40:43,031 أنتِ قادرة على ذلك 252 00:40:43,114 --> 00:40:44,534 مويرا)، لا أعلم لو كنت أستطيع) 253 00:40:44,618 --> 00:40:45,578 أجل تسطيعين 254 00:40:45,661 --> 00:40:46,830 لا أعلم - أنا متأكدة من أنك تسطيعين - 255 00:40:46,914 --> 00:40:48,626 لا أدري - (حسنًا يا (جون - 256 00:40:48,709 --> 00:40:50,588 حان وقت الدفع - حسنًا - 257 00:40:55,013 --> 00:40:57,101 افعليها يا عزيزتي 258 00:41:00,733 --> 00:41:02,612 في آنٍ واحد يا فتيات 259 00:41:02,695 --> 00:41:06,578 !تنفسي، تنفسي، تنفسي 260 00:41:06,662 --> 00:41:11,421 !وادفعي، ادفعي، ادفعي 261 00:41:11,505 --> 00:41:15,513 !تنفسي، تنفسي، تنفسي 262 00:41:15,596 --> 00:41:18,561 !وادفعي، ادفعي، ادفعي 263 00:41:19,019 --> 00:41:20,355 !ادفعي يا عزيزتي 264 00:41:20,439 --> 00:41:22,819 !تنفسي، تنفسي... 265 00:41:23,403 --> 00:41:28,706 !ادفعي، ادفعي، ادفعي !تنفسي، تنفسي، تنفسي 266 00:41:30,125 --> 00:41:35,970 !ادفعي، ادفعي، ادفعي !تنفسي، تنفسي، تنفسي 267 00:41:36,053 --> 00:41:39,018 !ادفعي، ادفعي، ادفعي 268 00:41:39,101 --> 00:41:41,815 !تنفسي، تنفسي، تنفسي 269 00:41:41,899 --> 00:41:45,238 !ادفعي، ادفعي، ادفعي 270 00:41:45,322 --> 00:41:47,494 !تنفسي، تنفسي، تنفسي 271 00:41:47,577 --> 00:41:50,415 !ادفعي، ادفعي، ادفعي 272 00:41:50,500 --> 00:41:52,211 !تنفسي، تنفسي، تنفسي 273 00:41:52,294 --> 00:41:53,839 !ادفعي، ادفعي، ادفعي 274 00:42:53,291 --> 00:42:54,126 مرحبًا 275 00:43:12,705 --> 00:43:15,711 مرحبًا 276 00:43:21,807 --> 00:43:22,642 مرحبًا 277 00:43:38,256 --> 00:43:41,596 مرحبًا يا صغيرتي 278 00:43:49,988 --> 00:43:53,244 فتاة صغيرة جميلة 279 00:43:59,966 --> 00:44:01,177 أمي 280 00:44:01,260 --> 00:44:05,853 (كان الطقس سيئًا في (أتلانتا وتم إلغاء الرحلة 281 00:44:08,942 --> 00:44:10,863 حبيبتي، لقد نجحتِ 282 00:44:12,157 --> 00:44:14,077 لقد نجحت 283 00:44:19,547 --> 00:44:20,716 (هذه (هانا 284 00:44:21,425 --> 00:44:24,682 مرحبًا يا (هانا) الحلوة 285 00:44:26,268 --> 00:44:29,818 (هانا)، هذه جدتك (هولي) 286 00:44:41,215 --> 00:44:43,427 لقد نجحتِ يا حبيبتي - لقد نجحنا - 287 00:44:44,722 --> 00:44:45,724 (هولي) 288 00:44:50,066 --> 00:44:51,485 (اسمك (هولي 289 00:44:58,124 --> 00:45:02,299 (لك أخت كبيرة اسمها (هانا 290 00:45:04,762 --> 00:45:07,602 ويومًا ما، ستلتقين بها 291 00:45:10,273 --> 00:45:14,406 أظل أردد هذه القصة العاجزة والمشوهة 292 00:45:14,490 --> 00:45:16,368 لأنني أريدك أن تسمعيها 293 00:45:17,370 --> 00:45:20,502 كما أنني سأسمع قصتك أيضًا لو سنحت لي الفرصة يومًا 294 00:45:21,796 --> 00:45:24,636 إذا قابلتك أو إذا هربتِ 295 00:45:24,719 --> 00:45:27,098 في المستقبل أو في الجنة 296 00:45:28,476 --> 00:45:31,440 أؤكد إيماني بك بإخبارك أيّ شيء 297 00:45:32,400 --> 00:45:34,196 أنا أؤمن بك في الوجود 298 00:45:36,450 --> 00:45:40,626 ،لأني أخبرك بهذه القصة فسوف أضمن وجودك 299 00:45:47,848 --> 00:45:51,940 أنا أحكي إذا أنت موجودة 300 00:45:55,238 --> 00:45:56,992 (لقد نجحنا يا (هولي 301 00:45:57,753 --> 00:46:00,644 فريق عرب واريز للترجمة ArbWarez.Com 302 00:46:00,855 --> 00:46:04,277 إيزيــس @HendSamir1 Mahmoud @m3bdn latifa @l6fannn 303 00:46:04,490 --> 00:46:08,982 @ArbWarez2 :تابعونا على تويتر @ArbWarez :تابعونا على فيسبوك