1 00:00:01,304 --> 00:00:03,327 Previously on "The Handmaid's Tale"... 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,840 I think Offred was happy that the baby didn't come. 3 00:00:05,917 --> 00:00:08,037 The doctor refuses to induce. 4 00:00:08,114 --> 00:00:09,716 There's nothing we can do but wait. 5 00:00:09,793 --> 00:00:12,778 I think the best way is the most natural way. 6 00:00:12,818 --> 00:00:14,860 Stop! Serena, no! Please, stop! 7 00:00:14,900 --> 00:00:17,726 Please, stop! No, stop! Don't do this! 8 00:00:18,286 --> 00:00:21,301 I will not let you grow up in this place. 9 00:00:21,378 --> 00:00:22,628 I promise you. 10 00:00:22,705 --> 00:00:25,765 I've planned a surprise for you. I think you'll like it. 11 00:00:26,013 --> 00:00:29,452 Be back in three hours before Serena notices you're gone. 12 00:00:29,571 --> 00:00:30,936 - Hannah! - Mommy! 13 00:00:31,013 --> 00:00:33,577 Hannah, come here, baby. Come here, baby. 14 00:00:34,685 --> 00:00:36,944 I need you to go now, okay? 15 00:00:39,059 --> 00:00:40,115 What are you doing here? 16 00:00:40,192 --> 00:00:41,436 I was just checking the Commander's house. 17 00:00:41,504 --> 00:00:43,053 - Making sure it's clear. - You're lying. 18 00:02:09,598 --> 00:02:10,801 God! 19 00:03:33,281 --> 00:03:34,902 *THE HANDMAID'S TALE* Season 02 Episode 11 20 00:03:34,979 --> 00:03:36,455 Episode Title: "Holly" 21 00:03:37,199 --> 00:03:40,111 I'm sorry there is so much pain in this story. 22 00:03:40,888 --> 00:03:42,854 I'm sorry it's in fragments, 23 00:03:42,945 --> 00:03:47,791 like a body caught in crossfire or pulled apart by force. 24 00:03:48,484 --> 00:03:50,994 But there's nothing I can do to change it. 25 00:03:54,125 --> 00:03:57,166 I've tried to put some of the good things in as well. 26 00:06:43,733 --> 00:06:45,057 There we go. Good girl. 27 00:06:45,134 --> 00:06:46,998 - Mommy. - Okay, sweetheart. 28 00:06:47,075 --> 00:06:50,270 I love you, okay? Give me a hug. Give me a hug. 29 00:06:50,347 --> 00:06:52,817 Okay, you have a great day, okay, sweetie? 30 00:06:53,042 --> 00:06:55,190 I love you and Mommy's gotta go now, okay? 31 00:06:55,267 --> 00:06:56,551 No, no, no. 32 00:06:56,628 --> 00:06:59,817 Yes, sweetheart. Remember you had so much fun yesterday? 33 00:06:59,894 --> 00:07:00,963 - No. - Yeah, you did. 34 00:07:01,040 --> 00:07:04,502 And you did those big drawings for Daddy and I, and you made friends... 35 00:07:04,579 --> 00:07:07,396 - No. - No? Okay. 36 00:07:07,558 --> 00:07:09,930 - Hi. - Oh, look, there's Mrs. Tanaka. 37 00:07:10,007 --> 00:07:11,097 Hi. 38 00:07:11,181 --> 00:07:12,447 - Hi. - Hi. 39 00:07:12,524 --> 00:07:14,984 Hi. Sorry, we're having a little trouble today. 40 00:07:15,061 --> 00:07:16,887 Aw, I know it's hard, 41 00:07:16,964 --> 00:07:19,115 but the minute you go, she'll be fine. Believe me. 42 00:07:19,192 --> 00:07:21,286 And it's important to stick to the routine. 43 00:07:21,363 --> 00:07:23,639 - And you're doing Last Hug? - I think so. 44 00:07:23,716 --> 00:07:26,050 Okay. So, you know it's time for Mom to leave. 45 00:07:26,127 --> 00:07:28,223 Yeah. Come on, sweetheart. Mommy has to go, 46 00:07:28,300 --> 00:07:29,155 - okay? - Yeah. - No. 47 00:07:29,232 --> 00:07:30,210 You can do it. 48 00:07:30,278 --> 00:07:32,028 - Aw. - You're gonna have so much fun. 49 00:07:32,707 --> 00:07:34,765 I'm sure you went through this with your own mother. 50 00:07:34,842 --> 00:07:36,387 Yeah, not really. 51 00:07:36,925 --> 00:07:39,522 Okay. All right. Have a great day. 52 00:07:39,599 --> 00:07:41,145 I'm gonna miss you, and I love you. 53 00:07:41,222 --> 00:07:42,697 You'll be fine, okay? 54 00:07:42,774 --> 00:07:44,276 - I know. - Wanna go see your friends? 55 00:07:44,353 --> 00:07:45,958 - Go see your... - No, no! 56 00:07:46,105 --> 00:07:47,291 Go ahead, sweetheart. 57 00:07:47,368 --> 00:07:49,000 - Come here, Hannah. - Take her hand. 58 00:07:49,077 --> 00:07:50,450 We're gonna have so much fun. 59 00:07:50,527 --> 00:07:52,028 - Yeah! - You'll have so much fun. 60 00:07:52,262 --> 00:07:53,437 - lt's okay, Hannah. - lt's all right. 61 00:07:53,514 --> 00:07:54,554 It's okay. Go ahead. 62 00:07:54,631 --> 00:07:56,635 - Lt's okay. I love you. - Let's say bye to Mom! 63 00:07:56,712 --> 00:07:58,442 - Have a great day! - Mommy! 64 00:07:58,519 --> 00:07:59,618 Bye, Banana. 65 00:07:59,695 --> 00:08:00,922 - Ready? - Mommy! 66 00:08:00,999 --> 00:08:03,303 Flying! You're gonna fly today! 67 00:08:03,380 --> 00:08:06,060 - Mommy! - Oh! Fly up the stairs! 68 00:10:10,378 --> 00:10:11,898 Radio Free America, 69 00:10:11,975 --> 00:10:15,028 broadcasting from somewhere in the Great White North. 70 00:10:15,257 --> 00:10:16,841 And now, this news. 71 00:10:16,948 --> 00:10:18,947 The American government in Anchorage today 72 00:10:19,024 --> 00:10:22,793 received promises of economic aid from India and China. 73 00:10:22,870 --> 00:10:27,076 In the United Kingdom, additional sanctions on Gilead were announced 74 00:10:27,153 --> 00:10:32,669 as well as plans to raise the cap on American refugees relocating from Canada. 75 00:10:34,128 --> 00:10:36,906 Now, a tune to remind everyone who's listening, 76 00:10:36,983 --> 00:10:42,005 American patriot or Gilead traitor: we are still here. 77 00:10:42,623 --> 00:10:45,130 Stars and stripes forever, baby. 78 00:10:51,860 --> 00:10:55,118 ♪ Got a wife and kids In Baltimore, Jack ♪ 79 00:10:55,195 --> 00:10:59,581 ♪ I went out for a ride And I never went back ♪ 80 00:11:00,579 --> 00:11:04,159 ♪ Like a river that don't know Where it's flowing ♪ 81 00:11:04,376 --> 00:11:06,102 - ♪ I took a wrong turn ♪ - What do you think, baby? 82 00:11:06,179 --> 00:11:08,751 ♪ And I just kept going ♪ 83 00:11:09,304 --> 00:11:12,792 ♪ Everybody’s got A hungry heart ♪ 84 00:11:13,665 --> 00:11:16,757 ♪ Everybody’s got A hungry heart ♪ 85 00:11:16,834 --> 00:11:18,025 Fuck it. 86 00:14:58,312 --> 00:15:00,445 Oh, Roger's wife name is Patricia. 87 00:15:00,522 --> 00:15:02,961 I think she does something at John Hancock. 88 00:15:03,038 --> 00:15:05,425 Patricia. Hancock. 89 00:15:06,645 --> 00:15:09,839 What do you think? Stripes or flowers? 90 00:15:10,539 --> 00:15:12,075 - Huh? - Stripes or flowers? 91 00:15:12,152 --> 00:15:13,603 Uh, no tie. 92 00:15:13,680 --> 00:15:14,770 - No? - No. 93 00:15:14,847 --> 00:15:16,609 It's a book release. It's not a deposition. 94 00:15:16,686 --> 00:15:19,042 - Controversial. - Yeah. I think, go for it. 95 00:15:19,119 --> 00:15:20,622 - I like it. - Go for it. 96 00:15:21,578 --> 00:15:23,221 Oh, Lenore'll be there. She's awesome. 97 00:15:23,298 --> 00:15:25,164 Do you remember her from the Christmas party? 98 00:15:25,241 --> 00:15:26,940 Mmm... Mmm- hmm. 99 00:15:27,757 --> 00:15:30,664 She apparently just started dating 100 00:15:30,741 --> 00:15:33,268 some guy from New York, 101 00:15:33,345 --> 00:15:35,918 so whatever you do, don't bring up Baseball. 102 00:15:36,041 --> 00:15:37,591 I think you'll be fine. 103 00:15:39,286 --> 00:15:40,959 Okay. Oh, my God. 104 00:15:43,836 --> 00:15:44,925 What? 105 00:15:48,380 --> 00:15:49,707 Just you. 106 00:15:51,271 --> 00:15:53,701 - Yeah? It's okay? - No. 107 00:15:55,340 --> 00:15:56,588 - You like that? - Like it. 108 00:15:56,656 --> 00:15:57,836 - Yeah? - I like it, Momma. 109 00:15:57,904 --> 00:15:58,941 Oh, yeah. 110 00:15:59,009 --> 00:16:00,911 - This giant, giant belly? - Mmm- hmm. 111 00:16:00,988 --> 00:16:02,659 - It's gonna get bigger, you know? - Right- size belly. 112 00:16:02,736 --> 00:16:05,951 I'm ready for you. I'm ready for you. 113 00:16:06,239 --> 00:16:08,018 We're ready for you. 114 00:16:08,095 --> 00:16:09,552 Momma, let's go. We're gonna be late. 115 00:16:09,629 --> 00:16:11,196 Okay, let's go. 116 00:17:01,657 --> 00:17:03,407 Offred! 117 00:17:06,218 --> 00:17:08,221 Commander Mackenzie? 118 00:17:10,975 --> 00:17:12,917 Mrs. Mackenzie? 119 00:17:16,573 --> 00:17:18,009 Nick! 120 00:17:19,674 --> 00:17:21,446 Offred? 121 00:17:22,861 --> 00:17:24,047 Maybe they weren't here. 122 00:17:24,124 --> 00:17:26,742 Oh, they were. You saw the tire tracks outside. 123 00:17:26,819 --> 00:17:28,861 Panicking is not gonna do us any good. 124 00:17:28,938 --> 00:17:30,294 We'll go home, make a plan. 125 00:17:30,371 --> 00:17:32,565 I'm not leaving here without my baby. 126 00:17:34,703 --> 00:17:37,581 We shouldn't be here. Someone might've seen our car. 127 00:17:41,398 --> 00:17:44,635 I'll make some calls. I'm sure Nick'll check in soon. 128 00:17:50,674 --> 00:17:53,899 I told you they were here. And they might still be here! 129 00:17:55,434 --> 00:17:58,836 Fine. We'll look. But quickly. 130 00:17:59,351 --> 00:18:01,563 If they've gone, we're only wasting time. 131 00:18:10,039 --> 00:18:11,803 Offred! 132 00:19:33,471 --> 00:19:34,721 Fred! 133 00:19:36,547 --> 00:19:37,916 Fred! 134 00:19:44,008 --> 00:19:45,354 Fred! 135 00:19:47,284 --> 00:19:48,665 Fred! 136 00:19:53,413 --> 00:19:58,176 "Maybe they weren't here"? They were. 137 00:20:00,010 --> 00:20:03,691 And now they've run off together, thanks to you! 138 00:20:04,072 --> 00:20:05,366 There must be some other explanation. 139 00:20:05,443 --> 00:20:06,517 Like what, Fred? 140 00:20:06,594 --> 00:20:10,657 Nick wouldn't be disloyal. I let Offred see her daughter. 141 00:20:10,734 --> 00:20:11,994 She... 142 00:20:12,576 --> 00:20:14,324 She would've been grateful. 143 00:20:14,483 --> 00:20:17,371 How could you be so stupid? 144 00:20:17,830 --> 00:20:19,412 They hate you! 145 00:20:19,713 --> 00:20:22,831 She's always hated you! She keeps running away from you! 146 00:20:22,908 --> 00:20:23,956 Me? 147 00:20:24,531 --> 00:20:27,144 If you'd shown that girl one ounce of kindness, 148 00:20:27,221 --> 00:20:28,300 she would never have left! 149 00:20:28,377 --> 00:20:31,418 Kindness? You raped her yesterday! 150 00:20:31,540 --> 00:20:33,855 That was your idea! 151 00:20:34,885 --> 00:20:37,848 I did this to fix your mess! 152 00:20:41,968 --> 00:20:45,235 You sent her out here with the father of her baby to see her daughter? 153 00:20:45,312 --> 00:20:47,673 What did you think was going to happen? 154 00:20:47,750 --> 00:20:50,715 That she was going to go home and thank you? 155 00:20:55,011 --> 00:20:57,335 You are such a fucking idiot! 156 00:20:57,412 --> 00:21:00,809 Fuck! When did you become such a bitch? 157 00:21:04,567 --> 00:21:06,512 What are we going to do? 158 00:21:10,650 --> 00:21:15,144 We can't explain this away. We can't even report it. 159 00:21:15,369 --> 00:21:18,611 To have a pregnant Handmaid run away once is bad enough! But twice! 160 00:21:18,688 --> 00:21:20,204 They'll say we're part of the Resistance! 161 00:21:20,281 --> 00:21:21,339 I'll handle it. 162 00:21:21,416 --> 00:21:23,488 You'll handle it. Just like you handled this? 163 00:21:23,565 --> 00:21:24,954 They'll put us on the Wall! 164 00:21:25,031 --> 00:21:28,348 Yeah? Maybe they'll hang us side by side. Just my fucking luck. 165 00:21:32,819 --> 00:21:37,090 That's just great. Make jokes, Fred. 166 00:21:44,296 --> 00:21:46,801 I gave up everything for you. 167 00:21:48,694 --> 00:21:50,644 And for the cause. 168 00:21:51,765 --> 00:21:55,090 And I only ever wanted one thing in return. 169 00:21:56,366 --> 00:21:58,191 I wanted a baby. 170 00:22:00,667 --> 00:22:03,624 You wanted a lot more than that. Fucking demanded it. 171 00:22:03,701 --> 00:22:06,238 I only ever wanted a baby. 172 00:22:08,820 --> 00:22:12,902 And because of your sick infatuation with that girl 173 00:22:12,979 --> 00:22:15,657 and your stupid obsession with her- - 174 00:22:15,734 --> 00:22:18,073 Don't you dare! 175 00:22:18,623 --> 00:22:20,123 Don't, don't... 176 00:22:22,126 --> 00:22:24,090 Can you give it a rest for a second! 177 00:22:24,167 --> 00:22:25,337 I'm trying to think! 178 00:22:38,916 --> 00:22:40,666 I have nothing. 179 00:22:47,176 --> 00:22:48,968 You've left me with nothing. 180 00:22:49,623 --> 00:22:53,934 You've left me with nothing. I have nothing. 181 00:22:55,789 --> 00:23:00,004 I have... I have nothing. 182 00:23:05,580 --> 00:23:08,093 I will never hold my baby. 183 00:23:08,170 --> 00:23:09,925 Serena. Serena. 184 00:23:11,829 --> 00:23:15,980 Get away from... Get away! 185 00:23:20,588 --> 00:23:21,851 You listen to me. 186 00:23:21,928 --> 00:23:26,104 - - Listen to me! Listen. It'll be all right. 187 00:23:26,963 --> 00:23:29,298 I'll call the local Security. 188 00:23:29,511 --> 00:23:32,801 They can't have gotten far. But we need to go. 189 00:23:34,065 --> 00:23:35,397 We need to go. 190 00:25:00,651 --> 00:25:04,039 I went into labor in the middle of performing a uterine myomectomy. 191 00:25:04,116 --> 00:25:05,837 I finished the procedure, I closed, 192 00:25:05,914 --> 00:25:08,743 - and had 20 more hours of labor. - Mmm- hmm. 193 00:25:08,820 --> 00:25:11,065 Whoa. I bet doctors get the best drugs. 194 00:25:11,142 --> 00:25:13,035 You had, like, three epidurals, didn't you? 195 00:25:13,134 --> 00:25:16,100 No, I was unmedicated. I wanted to know what it feels like. 196 00:25:16,177 --> 00:25:18,016 - Seriously? - Oh! 197 00:25:20,411 --> 00:25:22,293 Oh, my God. 198 00:25:27,916 --> 00:25:29,535 I don't know. 199 00:25:30,518 --> 00:25:32,592 I think I'll just feel safer in a hospital. 200 00:25:32,669 --> 00:25:36,897 Safer? Should I name all the superbugs that you can catch in those places? 201 00:25:36,974 --> 00:25:38,228 But you work in a hospital. 202 00:25:38,305 --> 00:25:39,910 Yeah, so I know. 203 00:25:39,995 --> 00:25:43,581 The staff here are licensed and fully qualified. 204 00:25:43,658 --> 00:25:45,743 I went to school with the medical director. 205 00:25:45,820 --> 00:25:48,542 It's just, it's not me. 206 00:25:48,619 --> 00:25:53,004 I want doctors and nurses and lots of drugs and... 207 00:25:53,711 --> 00:25:55,957 You are stronger than you think. 208 00:25:56,152 --> 00:25:58,727 Mom, you're not even going to be there, so what do you care? 209 00:25:58,804 --> 00:26:01,058 What are you talking about? Of course, I'll be there. 210 00:26:06,991 --> 00:26:10,574 Look, I know you and I know your work is important to you and... 211 00:26:12,412 --> 00:26:15,022 And, what, I think it's more important than you? 212 00:26:15,099 --> 00:26:17,230 Just don't make promises you can't keep. 213 00:26:18,217 --> 00:26:19,637 Okay? 214 00:26:21,103 --> 00:26:22,589 Not about this. 215 00:26:24,077 --> 00:26:25,786 June. Really- - 216 00:26:25,863 --> 00:26:28,386 You know, my friend Bridget gave birth in the woods. 217 00:26:28,502 --> 00:26:29,521 In a stream. 218 00:26:29,598 --> 00:26:32,527 She... she YouTubed it and everything. 219 00:27:50,312 --> 00:27:52,469 Fuck. 220 00:29:04,959 --> 00:29:06,084 Fuck! 221 00:29:22,550 --> 00:29:24,528 Motherfucker! 222 00:30:11,234 --> 00:30:13,173 Fuck! Fuck! 223 00:30:52,479 --> 00:30:55,588 Oh, fuck! 224 00:30:56,287 --> 00:31:00,876 No! No, no, no, no, no. 225 00:31:01,209 --> 00:31:05,856 Not now. Not now. Shit. 226 00:31:06,870 --> 00:31:09,325 No, no, no. 227 00:33:50,115 --> 00:33:54,370 Four centimeters. Eighty percent effaced. 228 00:33:54,467 --> 00:33:55,937 You're looking good. 229 00:33:56,942 --> 00:33:58,663 How about that epidural now? 230 00:33:58,814 --> 00:34:01,817 Well, I'd like to wait. We don't want to slow down your contractions. 231 00:34:01,899 --> 00:34:03,520 Oh, no, why would we want to do that? 232 00:34:03,597 --> 00:34:06,122 - Uh, whose phone is this? - It's mine. 233 00:34:06,199 --> 00:34:07,564 Oh, yeah. I got a playlist. It's- - 234 00:34:07,641 --> 00:34:08,931 No, no, no. I made a playlist! 235 00:34:09,008 --> 00:34:10,892 We're not gonna listen to that garbage you listen to. 236 00:34:10,969 --> 00:34:13,544 Well, I like it. I like his garbage. 237 00:34:15,510 --> 00:34:17,038 Can I get some water? 238 00:34:17,115 --> 00:34:19,471 Yeah, uh, could... Thank you so... 239 00:34:19,548 --> 00:34:21,477 Oh, my God. Thank you. 240 00:34:22,264 --> 00:34:23,842 Thanks. 241 00:34:27,212 --> 00:34:29,756 - You all right? - Yeah. 242 00:34:29,833 --> 00:34:31,719 - Yeah? - Yeah. 243 00:34:33,758 --> 00:34:35,069 She call? 244 00:34:36,460 --> 00:34:38,625 I'm gonna text her again. 245 00:34:45,157 --> 00:34:46,585 Oh, fuck! 246 00:34:46,959 --> 00:34:48,137 You got it. 247 00:34:48,214 --> 00:34:50,164 Fuck! What is this song? I hate this song! 248 00:36:40,945 --> 00:36:43,096 I know I promised you. 249 00:36:48,964 --> 00:36:50,557 It's gonna be okay. 250 00:38:51,863 --> 00:38:56,123 Here I am. Come and get me. 251 00:40:12,240 --> 00:40:13,844 Here we go. 252 00:40:32,555 --> 00:40:33,874 You ready? 253 00:40:34,057 --> 00:40:35,939 Oh, go fuck yourself. 254 00:40:36,016 --> 00:40:37,320 You okay? I love you. 255 00:40:37,397 --> 00:40:38,758 No, I love you. But I mean it. 256 00:40:38,835 --> 00:40:40,405 - Go fuck yourself. - Mmm- hmm. 257 00:40:40,482 --> 00:40:41,700 - Okay? - Okay. 258 00:40:41,777 --> 00:40:43,054 You can do this. 259 00:40:43,131 --> 00:40:44,596 Moira, I don't know if I can. 260 00:40:44,673 --> 00:40:45,522 Yes, you can. 261 00:40:45,599 --> 00:40:46,572 - I don't know. - Sure, you can. 262 00:40:46,649 --> 00:40:48,672 - I don't know. - All right, June. 263 00:40:48,749 --> 00:40:51,025 - Lt's time to push. - Okay. 264 00:40:54,835 --> 00:40:56,642 There you go, baby. 265 00:41:00,266 --> 00:41:02,173 All together, girls. 266 00:41:02,250 --> 00:41:06,641 Breathe, breathe, breathe! 267 00:41:06,718 --> 00:41:11,400 And push, push, push! 268 00:41:11,508 --> 00:41:15,356 Breathe, breathe, breathe! 269 00:41:15,433 --> 00:41:18,858 And push, push, push! 270 00:41:18,935 --> 00:41:20,199 Push, dear! 271 00:41:20,276 --> 00:41:23,118 Breathe, breathe... 272 00:41:23,265 --> 00:41:28,648 Push, push, push! Breathe, breathe, breathe! 273 00:41:29,992 --> 00:41:36,053 Push, push, push! Breathe, breathe, breathe. 274 00:41:36,390 --> 00:41:39,101 Push, push, push! 275 00:41:39,195 --> 00:41:41,862 Breathe, breathe, breathe! 276 00:41:41,939 --> 00:41:45,297 Push, push, push! 277 00:41:45,374 --> 00:41:47,540 Breathe, breathe, breathe! 278 00:41:47,617 --> 00:41:50,426 Push, push, push! 279 00:41:50,503 --> 00:41:52,257 Breathe, breathe, breathe! 280 00:41:52,334 --> 00:41:54,368 Push, push, push! 281 00:42:53,645 --> 00:42:54,645 Hi. 282 00:43:12,671 --> 00:43:15,884 Hello there. Hello. 283 00:43:21,489 --> 00:43:22,637 Hello. 284 00:43:38,101 --> 00:43:42,049 Hi, baby. Hi. 285 00:43:49,638 --> 00:43:53,642 Oh, sweet girl. Baby girl. 286 00:43:59,969 --> 00:44:01,077 Oh, Mom. 287 00:44:01,154 --> 00:44:04,605 It was shitty weather in Atlanta and the flight was delayed. 288 00:44:04,682 --> 00:44:06,250 Hey, Dad. 289 00:44:08,945 --> 00:44:11,221 Oh, sweetheart, you did it. 290 00:44:12,806 --> 00:44:14,726 I did it. 291 00:44:19,550 --> 00:44:21,072 This is Hannah. 292 00:44:21,149 --> 00:44:25,088 Oh, hello sweet Hannah. 293 00:44:25,769 --> 00:44:30,151 Hannah, this is your grandmother. Holly. 294 00:44:41,139 --> 00:44:43,643 - You did it, baby. - We did it. 295 00:44:44,646 --> 00:44:45,969 Holly. 296 00:44:50,069 --> 00:44:52,182 Your name is Holly. 297 00:44:57,703 --> 00:45:02,455 You have a big sister. Her name is Hannah. 298 00:45:04,569 --> 00:45:07,690 And, one day, you're gonna meet her. 299 00:45:10,328 --> 00:45:14,283 I keep going with this limping and mutilated story 300 00:45:14,601 --> 00:45:16,658 because I want you to hear it. 301 00:45:17,373 --> 00:45:20,869 As I will hear yours, too if I ever get the chance, 302 00:45:21,634 --> 00:45:24,346 if I meet you or if you escape, 303 00:45:24,674 --> 00:45:27,603 in the future or in heaven. 304 00:45:28,329 --> 00:45:31,963 By telling you anything at all, I'm believing in you. 305 00:45:32,403 --> 00:45:34,487 I believe you into being. 306 00:45:36,453 --> 00:45:41,362 Because I'm telling you this story, I will your existence. 307 00:45:48,266 --> 00:45:52,252 I tell. Therefore, you are. 308 00:45:55,045 --> 00:45:56,932 We did it, Holly. 309 00:45:57,262 --> 00:46:00,721 Sync corrections by srjanapala 310 00:46:08,479 --> 00:46:11,709 ♪♪