1 00:00:01,009 --> 00:00:03,182 NARRATOR: Previously on The Handmaid's Tale... 2 00:00:03,183 --> 00:00:06,109 It's been months. We're no closer to Nichole. 3 00:00:06,110 --> 00:00:08,871 I met someone in Canada who can help us. 4 00:00:08,872 --> 00:00:09,894 - An American. - [TENSE MUSIC] 5 00:00:09,895 --> 00:00:10,997 OFJOSEPH: We have five new Marthas 6 00:00:10,998 --> 00:00:12,710 - for the Resistance. - BETH: How do you know? 7 00:00:12,711 --> 00:00:14,689 - I chose them. - BETH: Scones mean "no". 8 00:00:14,690 --> 00:00:16,128 A message from the network. 9 00:00:16,129 --> 00:00:18,150 No more medication for Eleanor. 10 00:00:18,151 --> 00:00:20,215 Have you ever thought about leaving Gilead? 11 00:00:20,216 --> 00:00:22,255 Joseph would help you. You could leave together. 12 00:00:22,256 --> 00:00:23,794 Joseph is a war criminal. 13 00:00:23,795 --> 00:00:25,157 He can't cross the border. 14 00:00:25,158 --> 00:00:27,951 He would be jailed for the rest of his life. 15 00:00:27,952 --> 00:00:29,497 And he would deserve it. 16 00:00:29,498 --> 00:00:31,742 WINSLOW: Lawrence's contributions to Gilead have been... 17 00:00:31,743 --> 00:00:33,417 - substantial. - WATERFORD: At first. 18 00:00:33,418 --> 00:00:35,328 He's had four Handmaids. 19 00:00:35,329 --> 00:00:36,713 Not one has produced. 20 00:00:36,714 --> 00:00:38,349 If he's unfit to lead his household, 21 00:00:38,350 --> 00:00:39,779 he's unfit to lead Gilead. 22 00:00:39,780 --> 00:00:41,667 WATERFORD: In bearing witness, we... pray with you 23 00:00:41,668 --> 00:00:42,929 for a fruitful outcome. 24 00:00:42,930 --> 00:00:44,443 - ELEANOR: You swore... - LAWRENCE: Eleanor, shh! Quiet! 25 00:00:44,444 --> 00:00:45,639 ELEANOR: ... we would never have to do this! 26 00:00:45,640 --> 00:00:47,136 You need to be quiet! We don't have to do anything! 27 00:00:47,137 --> 00:00:48,177 ELEANOR: You swore it! 28 00:00:48,178 --> 00:00:50,070 The doctor is going to check me. 29 00:00:50,071 --> 00:00:52,052 You are the love of my life. 30 00:00:52,053 --> 00:00:53,352 [SOBBING] 31 00:00:53,353 --> 00:00:54,796 I'll get you a truck. 32 00:00:54,797 --> 00:00:56,756 You get my wife out safely. 33 00:00:56,757 --> 00:00:58,067 You can get out, too. 34 00:00:58,068 --> 00:01:00,160 You just have to bring them something valuable. 35 00:01:00,161 --> 00:01:01,355 Kids. 36 00:01:01,356 --> 00:01:03,069 Do you know anyone who could help me move children out? 37 00:01:03,070 --> 00:01:04,330 I'm gonna get them out. 38 00:01:04,331 --> 00:01:05,527 You're gonna get yourself killed. 39 00:01:05,528 --> 00:01:07,113 I did what you asked. 40 00:01:07,114 --> 00:01:08,428 OFJOSEPH: The Marthas? 41 00:01:08,429 --> 00:01:09,678 Muffins mean "yes". 42 00:01:09,679 --> 00:01:12,361 We're gonna need a bigger boat. 43 00:01:12,362 --> 00:01:16,486 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 44 00:01:16,487 --> 00:01:18,511 ♪ The Handmaid's Tale 3x11 ♪ Liars 45 00:01:18,512 --> 00:01:20,516 [CHILDREN CHATTERING] 46 00:01:28,255 --> 00:01:29,257 JUNE: Fifty-two. 47 00:01:31,258 --> 00:01:33,634 Marthas and Handmaids are offering to help me 48 00:01:33,635 --> 00:01:36,030 get fifty-two kids out. 49 00:01:37,931 --> 00:01:40,232 Fifty-two kids. 50 00:01:40,233 --> 00:01:42,733 And ten seats. 51 00:01:42,734 --> 00:01:45,170 How does that math work? 52 00:01:48,845 --> 00:01:50,027 Moira would tell me 53 00:01:50,028 --> 00:01:53,579 I need to keep my fucking shit together. 54 00:01:53,580 --> 00:01:54,714 [THUDDING] 55 00:01:54,715 --> 00:01:56,929 LAWRENCE: Eleanor. No... 56 00:02:01,888 --> 00:02:03,255 Don't... 57 00:02:03,256 --> 00:02:04,269 Eleanor. 58 00:02:04,270 --> 00:02:06,425 [BREATHING HEAVILY] 59 00:02:06,426 --> 00:02:08,232 [ELEANOR SOBBING] 60 00:02:08,233 --> 00:02:10,229 LAWRENCE: You should go. Go. 61 00:02:10,230 --> 00:02:11,390 - Shut up! - OFJOSEPH: Eleanor? 62 00:02:11,391 --> 00:02:12,981 LAWRENCE: Eleanor, listen to me, I love you. 63 00:02:12,982 --> 00:02:13,982 ELEANOR: Liar! 64 00:02:16,568 --> 00:02:18,573 [ELEANOR CONTINUES SOBBING] 65 00:02:23,852 --> 00:02:25,264 Eleanor. 66 00:02:25,265 --> 00:02:26,486 Look at me. 67 00:02:27,881 --> 00:02:30,299 You don't want to be a murderer. 68 00:02:30,300 --> 00:02:32,385 You don't want to live like that. 69 00:02:32,386 --> 00:02:34,284 ELEANOR: You were raped because of him. 70 00:02:34,285 --> 00:02:37,844 You were brutalized, poor girl, 71 00:02:37,845 --> 00:02:40,226 because of him! 72 00:02:40,227 --> 00:02:42,123 OFJOSEPH: I know you want to kill him. 73 00:02:42,124 --> 00:02:45,141 I would like to kill him, too. 74 00:02:50,871 --> 00:02:53,732 But we can't always just do what we want. 75 00:02:54,708 --> 00:02:57,877 We have to control ourselves. 76 00:02:57,878 --> 00:02:59,544 It's all his fault. 77 00:02:59,545 --> 00:03:01,696 No, it's not. 78 00:03:01,697 --> 00:03:04,717 It's your fault, too. 79 00:03:04,718 --> 00:03:07,048 You could have done something. 80 00:03:07,049 --> 00:03:10,079 We all could have done something. 81 00:03:10,080 --> 00:03:11,908 Well, I'm doing something now. 82 00:03:11,909 --> 00:03:14,402 OFJOSEPH: I need him now. 83 00:03:14,403 --> 00:03:16,209 To fix it. 84 00:03:16,210 --> 00:03:18,197 Nothing can fix it. 85 00:03:18,198 --> 00:03:20,966 OFJOSEPH: I have a plan, Eleanor. 86 00:03:20,967 --> 00:03:25,204 But I need him alive. 87 00:03:25,205 --> 00:03:27,143 I need his help. 88 00:03:27,144 --> 00:03:30,509 And I need yours. 89 00:03:30,510 --> 00:03:32,732 So, put down the gun. 90 00:03:36,016 --> 00:03:37,615 Please. 91 00:03:37,616 --> 00:03:39,981 Will it make it better? 92 00:03:39,982 --> 00:03:41,792 Yes. 93 00:03:41,793 --> 00:03:43,796 How do you know it will work? 94 00:03:43,797 --> 00:03:45,022 'Cause it has to. 95 00:03:46,923 --> 00:03:51,130 Because all of this has to add up to something. 96 00:03:51,131 --> 00:03:53,146 It has to mean something. 97 00:03:53,147 --> 00:03:55,169 [HOPEFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 98 00:03:57,337 --> 00:03:59,367 I need your help, Eleanor. 99 00:04:02,467 --> 00:04:05,045 Help me make it mean something. 100 00:04:07,748 --> 00:04:10,015 [WHIMPERS] 101 00:04:10,016 --> 00:04:11,016 [SOBBING] 102 00:04:11,017 --> 00:04:13,052 LAWRENCE: [EXHALING SHARPLY] Oh, God. 103 00:04:16,189 --> 00:04:18,222 OFJOSEPH: Thank you. 104 00:04:18,223 --> 00:04:20,119 Thank you. 105 00:04:20,120 --> 00:04:22,962 [ELEANOR CRYING] 106 00:04:22,963 --> 00:04:25,240 [OFJOSEPH SHUSHING] 107 00:04:44,752 --> 00:04:46,770 OFJOSEPH: She's settled. 108 00:04:53,236 --> 00:04:55,194 Drink? 109 00:04:55,195 --> 00:04:57,235 OFJOSEPH: Sure. 110 00:05:02,903 --> 00:05:04,737 [LAWRENCE GROANS] 111 00:05:04,738 --> 00:05:05,775 I'll do it. 112 00:05:05,776 --> 00:05:07,211 Yeah, yeah. 113 00:05:07,212 --> 00:05:09,337 Yeah, you do... 114 00:05:09,338 --> 00:05:12,611 everything, don't you? 115 00:05:12,612 --> 00:05:13,914 Ice queen. 116 00:05:23,763 --> 00:05:25,774 Thank you. 117 00:05:27,627 --> 00:05:29,627 You're welcome. 118 00:05:32,499 --> 00:05:33,834 Funny thing. 119 00:05:35,635 --> 00:05:39,655 I found those kids that can help you leave. 120 00:05:41,741 --> 00:05:45,022 I also found the Marthas who were willing to help. 121 00:05:45,023 --> 00:05:46,881 - LAWRENCE: Yeah? - Yeah. 122 00:05:48,582 --> 00:05:50,117 More than I expected, 123 00:05:51,418 --> 00:05:53,652 actually. 124 00:05:53,653 --> 00:05:55,654 LAWRENCE: How many? 125 00:05:57,991 --> 00:06:00,426 - Fifty-two. - I'm sorry? 126 00:06:00,427 --> 00:06:02,472 OFJOSEPH: Fifty-two kids... 127 00:06:04,800 --> 00:06:08,000 that you are gonna help save from this 128 00:06:08,001 --> 00:06:10,903 shitty place you created. 129 00:06:10,904 --> 00:06:12,418 LAWRENCE: You know how insane 130 00:06:12,419 --> 00:06:15,846 you sound right now? Part of the equation 131 00:06:15,847 --> 00:06:18,883 we overlooked, mental health, obviously. 132 00:06:26,270 --> 00:06:28,289 You owe me. 133 00:06:29,841 --> 00:06:32,879 [SUSPENSEFUL MUSIC] 134 00:06:35,061 --> 00:06:37,196 I assume you are staying. 135 00:06:37,197 --> 00:06:38,212 Yes. 136 00:06:38,213 --> 00:06:39,665 LAWRENCE: Mmm. 137 00:06:39,666 --> 00:06:42,202 Maternal love, we overlooked that one, too. 138 00:06:42,203 --> 00:06:44,212 So many regrets. 139 00:06:50,810 --> 00:06:53,461 I need to get my wife out. 140 00:06:55,882 --> 00:06:57,443 So, you'll do it? 141 00:07:01,421 --> 00:07:03,424 Yes. 142 00:07:07,643 --> 00:07:09,866 OFJOSEPH: Can you get more trucks? 143 00:07:09,867 --> 00:07:11,320 [LAWRENCE SCOFFS] 144 00:07:13,166 --> 00:07:15,658 I'll try. 145 00:07:15,659 --> 00:07:17,035 Thank you. 146 00:07:17,036 --> 00:07:19,045 LAWRENCE: Mmm. 147 00:07:26,433 --> 00:07:29,006 Wouldn't it be funny if you actually turned out 148 00:07:29,007 --> 00:07:31,063 - to be a hero? - [LAWRENCE SCOFFS] 149 00:07:33,753 --> 00:07:35,646 Wouldn't it? 150 00:07:35,647 --> 00:07:37,790 [SCOFFS] 151 00:07:37,791 --> 00:07:39,419 [OFJOSEPH GIGGLES] 152 00:07:45,426 --> 00:07:48,443 [SIRENS BLARING] 153 00:07:57,243 --> 00:07:58,244 I tried not to overpack, 154 00:07:58,245 --> 00:08:00,653 ma'am, but we still need the same number of toiletries 155 00:08:00,654 --> 00:08:03,315 even for one night. 156 00:08:03,316 --> 00:08:05,365 SERENA: I'm sure you did a fine job. 157 00:08:06,720 --> 00:08:08,760 You always do. 158 00:08:11,224 --> 00:08:13,250 How close are you to bringing her back? 159 00:08:15,351 --> 00:08:17,392 We're closer than ever. 160 00:08:19,566 --> 00:08:23,135 It's hard to get governments to agree, so we're... 161 00:08:23,136 --> 00:08:25,659 taking a more personal approach. 162 00:08:26,860 --> 00:08:29,011 This negotiation ought to do it. 163 00:08:32,666 --> 00:08:34,346 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 164 00:08:34,347 --> 00:08:36,382 And you're sure 165 00:08:36,383 --> 00:08:38,398 that this is the best thing for Nichole? 166 00:08:40,735 --> 00:08:42,425 MAN: Blessed day. 167 00:08:42,426 --> 00:08:44,556 [MELANCHOLIC PIANO MUSIC] 168 00:08:44,557 --> 00:08:47,588 Thank you for loving Nichole so much. 169 00:08:47,589 --> 00:08:50,494 Mmm-hmm. 170 00:08:52,659 --> 00:08:55,666 May the Lord bless you and keep you. 171 00:09:02,675 --> 00:09:04,110 Time to go. 172 00:09:15,369 --> 00:09:17,025 May the Lord bless our endeavor. 173 00:09:17,026 --> 00:09:19,291 - [RITA LOADS LUGGAGE] - Amen. 174 00:09:19,292 --> 00:09:20,845 Nice car. 175 00:09:20,846 --> 00:09:22,851 Befits you. 176 00:09:22,852 --> 00:09:24,872 Feels good to drive again. 177 00:09:33,657 --> 00:09:35,080 [DOOR OPENS] 178 00:09:39,022 --> 00:09:40,061 They're here. 179 00:09:40,062 --> 00:09:41,450 Who? 180 00:09:41,451 --> 00:09:42,793 BETH: Just answer their questions. 181 00:09:42,794 --> 00:09:44,016 Don't ask any, 182 00:09:44,017 --> 00:09:46,224 don't say anything extra. 183 00:10:03,459 --> 00:10:05,809 Are you working on a plan to get kids out? 184 00:10:05,810 --> 00:10:06,848 Yes. 185 00:10:06,849 --> 00:10:08,453 - Who asked you to do that? - No one. 186 00:10:08,454 --> 00:10:10,417 - So it's your idea? - Yes. 187 00:10:10,418 --> 00:10:11,872 Dumb idea. 188 00:10:11,873 --> 00:10:12,936 LORRAINE: We're shutting you down. 189 00:10:12,937 --> 00:10:15,454 We have our own plans, you're interfering with them. 190 00:10:15,455 --> 00:10:16,461 REESE: You didn't even ask. 191 00:10:16,462 --> 00:10:17,850 I don't need permission. 192 00:10:17,851 --> 00:10:19,687 We could poison you. 193 00:10:19,688 --> 00:10:21,420 Dump your body in the river, make it look like a suicide. 194 00:10:21,421 --> 00:10:23,006 And no one would know. 195 00:10:23,007 --> 00:10:25,090 No one would ask. 196 00:10:25,091 --> 00:10:27,359 Fine, I'll ask. 197 00:10:27,360 --> 00:10:28,643 Will you grant me permission 198 00:10:28,644 --> 00:10:29,928 to rescue 52 kids 199 00:10:29,929 --> 00:10:31,541 from a lifetime of Salvagings, 200 00:10:31,542 --> 00:10:33,065 torture, and rape? 201 00:10:33,066 --> 00:10:34,281 WANDA: No one's going to help you. 202 00:10:34,282 --> 00:10:35,312 They already agreed. 203 00:10:35,313 --> 00:10:37,143 They answer to us. 204 00:10:37,144 --> 00:10:39,104 [DOOR CLOSES] 205 00:10:39,105 --> 00:10:40,816 [FOOTSTEPS ECHOING] 206 00:10:43,710 --> 00:10:46,078 [DOOR OPENS] 207 00:10:46,079 --> 00:10:47,436 [DOOR CLOSES] 208 00:10:47,437 --> 00:10:49,026 So you took a poll about whether people 209 00:10:49,027 --> 00:10:50,800 would be better off outside Gilead 210 00:10:50,801 --> 00:10:52,951 and you got some Marthas to say yes. 211 00:10:52,952 --> 00:10:54,219 What a victory. 212 00:10:54,220 --> 00:10:55,876 My Commander will provide the vehicles 213 00:10:55,877 --> 00:10:56,928 to get them out. 214 00:10:56,929 --> 00:10:59,243 - Lawrence? - He's done it before. 215 00:10:59,244 --> 00:11:01,273 WANDA: We did it before. You didn't do a thing. 216 00:11:01,274 --> 00:11:03,428 You jumped onto a train that was already moving 217 00:11:03,429 --> 00:11:05,507 and now you're Che fucking Guevara. 218 00:11:05,508 --> 00:11:07,657 There will be an escape vehicle 219 00:11:07,658 --> 00:11:09,434 with room for 52 kids. 220 00:11:09,435 --> 00:11:11,441 If you would like that vehicle to be empty, 221 00:11:11,442 --> 00:11:13,772 I have no doubt that you can do that. 222 00:11:13,773 --> 00:11:14,821 But why? 223 00:11:16,022 --> 00:11:18,346 Why would you ever prevent these kids 224 00:11:18,347 --> 00:11:20,078 from having a better life? 225 00:11:20,079 --> 00:11:21,114 I vouch for her. 226 00:11:22,615 --> 00:11:24,015 She saved this house. 227 00:11:24,016 --> 00:11:25,417 She got the bomb-maker out. 228 00:11:25,418 --> 00:11:27,715 She saved the five from Chicago. 229 00:11:28,720 --> 00:11:29,735 I trust June, 230 00:11:29,736 --> 00:11:32,715 she keeps her cool. 231 00:11:32,716 --> 00:11:35,093 HELEN: Beth. 232 00:11:35,094 --> 00:11:38,130 There's a shipment scheduled to fly in next week. 233 00:11:38,131 --> 00:11:40,105 - Billy's helping us unload. - BETH: Then we'll wait, 234 00:11:40,106 --> 00:11:41,633 until after the shipment. 235 00:11:41,634 --> 00:11:43,721 We will not interfere with your plans. 236 00:11:47,855 --> 00:11:49,687 We've worked on this a long time. 237 00:11:49,688 --> 00:11:52,844 We can't risk a security crackdown. 238 00:11:52,845 --> 00:11:54,869 There won't be one. 239 00:11:57,250 --> 00:11:59,418 This has a small chance of working. 240 00:11:59,419 --> 00:12:01,876 And a high probability of you dying in the process. 241 00:12:01,877 --> 00:12:03,701 The Marthas who have agreed to help you 242 00:12:03,702 --> 00:12:04,990 are doing it on their own. 243 00:12:04,991 --> 00:12:07,954 If this goes sideways, their blood is on you. 244 00:12:07,955 --> 00:12:10,662 We will not help you or offer protection. 245 00:12:10,663 --> 00:12:12,708 We will not stand in your way. 246 00:12:12,709 --> 00:12:14,026 Thank you. 247 00:12:14,027 --> 00:12:16,247 - HELEN: Godspeed. - Godspeed. 248 00:12:35,304 --> 00:12:37,222 [COUNTRY MUSIC PLAYING SOFTLY ON RADIO] 249 00:12:37,223 --> 00:12:38,932 [WATERFORD SIGHS] 250 00:12:42,195 --> 00:12:45,220 Freedom of the open road. 251 00:12:48,334 --> 00:12:51,246 You were right to suggest we drive ourselves. 252 00:12:52,872 --> 00:12:55,804 Seems smarter, given what we're doing. 253 00:12:57,176 --> 00:12:58,322 Nervous? 254 00:13:01,436 --> 00:13:03,282 A little. 255 00:13:03,283 --> 00:13:04,537 WATERFORD: I'm proud of you. 256 00:13:04,538 --> 00:13:06,086 For keeping your head. 257 00:13:07,787 --> 00:13:09,236 Mr. Tuello didn't know 258 00:13:09,237 --> 00:13:11,858 who he was dealing with. 259 00:13:14,160 --> 00:13:16,023 The Americans have always underestimated 260 00:13:16,024 --> 00:13:18,220 our devotion to the cause. 261 00:13:18,221 --> 00:13:19,860 I'm just sorry he... 262 00:13:19,861 --> 00:13:22,031 pulled you into this. 263 00:13:25,029 --> 00:13:28,048 They think we're as weak as they are. 264 00:13:30,095 --> 00:13:31,120 Do you remember what this 265 00:13:31,121 --> 00:13:33,179 used to look like out here? 266 00:13:34,380 --> 00:13:36,948 Rusted-out factories. 267 00:13:36,949 --> 00:13:38,125 WATERFORD: Dirty air, 268 00:13:38,126 --> 00:13:40,374 dirty water. 269 00:13:40,375 --> 00:13:41,389 SERENA: We returned 270 00:13:41,390 --> 00:13:43,255 the world to its natural state. 271 00:13:43,256 --> 00:13:45,911 WATERFORD: Something to be proud of. 272 00:13:51,793 --> 00:13:52,831 [COUNTRY SONG ENDS] 273 00:13:52,832 --> 00:13:55,721 RADIO HOST: This is Radio Free America broadcasting 274 00:13:55,722 --> 00:13:57,722 from somewhere in the Great White... 275 00:14:04,777 --> 00:14:06,429 You should have a turn. 276 00:14:06,430 --> 00:14:07,627 Driving. 277 00:14:08,548 --> 00:14:10,215 No, no. 278 00:14:10,216 --> 00:14:11,236 WATERFORD: Why not? 279 00:14:11,237 --> 00:14:13,895 We won't see another soul for miles. 280 00:14:17,709 --> 00:14:19,722 [BIRDS CHIRPING] 281 00:14:41,047 --> 00:14:43,066 You got this. 282 00:15:00,709 --> 00:15:03,326 ["LET'S TWIST AGAIN" BY CHUBBY CHECKER] 283 00:15:03,327 --> 00:15:06,034 - CHUBBY: ♪ Is it a bird? ♪ - CHORUS: No! 284 00:15:06,035 --> 00:15:09,040 - CHUBBY: ♪ Is it a plane? ♪ - CHORUS: No! 285 00:15:09,041 --> 00:15:13,038 - CHUBBY: ♪ Is it the twister? ♪ - CHORUS: Yeah! 286 00:15:13,039 --> 00:15:14,853 CHUBBY: ♪ Twist again ♪ 287 00:15:14,854 --> 00:15:18,013 ♪ Like we did last summer ♪ 288 00:15:18,014 --> 00:15:19,143 ♪ Come on ♪ 289 00:15:19,144 --> 00:15:21,007 ♪ Let's twist again ♪ 290 00:15:21,008 --> 00:15:22,326 WATERFORD: Like riding a bike. 291 00:15:22,327 --> 00:15:23,844 CHUBBY: ♪ Like we did last year ♪ 292 00:15:23,845 --> 00:15:25,977 ♪ Do you remember when ♪ 293 00:15:25,978 --> 00:15:29,717 ♪ Things were really hummin' ♪ 294 00:15:29,718 --> 00:15:31,755 ♪ Come on, let's twist again ♪ 295 00:15:31,756 --> 00:15:34,731 [SONG ECHOES, FADES AWAY] 296 00:15:41,070 --> 00:15:43,208 MOTHER: Commander and Mrs. Waterford. 297 00:15:43,209 --> 00:15:44,209 SERENA: Hello. 298 00:15:44,210 --> 00:15:45,210 MOTHER: Welcome. 299 00:15:45,211 --> 00:15:47,179 We're so honored by your visit. 300 00:15:47,180 --> 00:15:48,880 SERENA: It's lovely to meet you. 301 00:15:48,881 --> 00:15:51,137 You have beautiful children and helpful, 302 00:15:51,138 --> 00:15:52,918 too, I see. 303 00:15:52,919 --> 00:15:55,253 We've been blessed to have my parents here 304 00:15:55,254 --> 00:15:56,755 to help us raise them. 305 00:15:56,756 --> 00:15:57,981 It takes a village. 306 00:15:57,982 --> 00:15:59,014 SERENA: Indeed. 307 00:15:59,015 --> 00:16:00,193 I love that color. 308 00:16:01,694 --> 00:16:03,702 SERENA: Thank you. 309 00:16:07,301 --> 00:16:09,629 OFJOSEPH: So what's in the shipment? 310 00:16:09,630 --> 00:16:10,667 BETH: No idea. 311 00:16:10,668 --> 00:16:12,337 It's best not to know. 312 00:16:12,338 --> 00:16:14,098 OFJOSEPH: They mentioned someone named Billy. 313 00:16:15,008 --> 00:16:16,942 He's a bartender at Jezebel's. 314 00:16:16,943 --> 00:16:18,030 When I left, I picked him 315 00:16:18,031 --> 00:16:19,778 to coordinate the black market stuff. 316 00:16:19,779 --> 00:16:22,314 So you trust him. 317 00:16:22,315 --> 00:16:24,328 I trust his love of money. 318 00:16:27,445 --> 00:16:28,850 OFJOSEPH: She didn't eat her breakfast? 319 00:16:28,851 --> 00:16:29,855 SIENNA: I guess. 320 00:16:29,856 --> 00:16:32,141 She didn't bring the tray in. 321 00:16:33,222 --> 00:16:34,914 Have you seen Lawrence? 322 00:16:36,529 --> 00:16:37,694 Sleeping in? 323 00:16:39,020 --> 00:16:40,934 [SUSPENSEFUL MUSIC] 324 00:17:01,420 --> 00:17:03,444 Car's gone. 325 00:17:14,734 --> 00:17:16,753 "Sorry". 326 00:17:25,741 --> 00:17:27,742 Fuck! 327 00:17:30,149 --> 00:17:32,177 [OFJOSEPH BREATHING HEAVILY] 328 00:18:08,321 --> 00:18:10,822 [PHONE RINGING] 329 00:18:10,823 --> 00:18:12,290 OPERATOR: Blessed day, Commander Lawrence. 330 00:18:12,291 --> 00:18:14,292 To whom shall I place the call? 331 00:18:20,399 --> 00:18:21,893 BETH: What are you doing? 332 00:18:21,894 --> 00:18:23,913 OFJOSEPH: Help me. 333 00:18:25,805 --> 00:18:27,138 We're fucked. 334 00:18:27,139 --> 00:18:28,974 Nobody knows they're gone. We've still got time. 335 00:18:28,975 --> 00:18:30,408 A day? Two? 336 00:18:30,409 --> 00:18:32,244 We have time to make a plan. 337 00:18:32,245 --> 00:18:34,412 It's over. 338 00:18:34,413 --> 00:18:35,842 I'll end up at Jezebel's again, 339 00:18:35,843 --> 00:18:37,563 if I'm lucky. 340 00:18:40,486 --> 00:18:42,517 The Martha shipment. 341 00:18:44,457 --> 00:18:46,637 Can you help me talk to Billy? 342 00:18:46,638 --> 00:18:48,207 Are you insane? 343 00:18:48,208 --> 00:18:50,257 Why can't we just get the kids on the plane? 344 00:18:50,258 --> 00:18:52,842 Have you forgotten where you are? 345 00:18:52,843 --> 00:18:55,996 A plane that flies in has to fly out, right? 346 00:18:55,997 --> 00:18:59,471 I never should have vouched for you. 347 00:18:59,472 --> 00:19:01,123 This house was a hell of a lot safer 348 00:19:01,124 --> 00:19:02,235 before you got here. 349 00:19:04,377 --> 00:19:05,578 What do you want? 350 00:19:06,979 --> 00:19:08,198 I'm scared. 351 00:19:09,682 --> 00:19:11,282 Get out. 352 00:19:11,283 --> 00:19:12,621 Go! Both of you. 353 00:19:12,622 --> 00:19:14,660 Please. 354 00:19:26,250 --> 00:19:30,605 CHILD: ♪ Lifted leaf ♪ 355 00:19:30,606 --> 00:19:33,138 [APPLAUSE] 356 00:19:33,139 --> 00:19:34,340 MOTHER: Coffee? 357 00:19:34,341 --> 00:19:36,995 Oh, no thank you. 358 00:19:36,996 --> 00:19:39,679 [MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 359 00:19:50,623 --> 00:19:53,260 [FAMILY SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 360 00:20:47,613 --> 00:20:49,621 WATERFORD: You're worried. 361 00:20:51,050 --> 00:20:52,650 [WATERFORD SIGHS] 362 00:20:52,651 --> 00:20:54,883 About bringing Nichole back here. 363 00:20:59,391 --> 00:21:01,395 I'm fine. 364 00:21:03,499 --> 00:21:05,715 Do you remember us 365 00:21:05,716 --> 00:21:07,300 in our little apartment... 366 00:21:09,001 --> 00:21:11,536 above the bakery? 367 00:21:11,537 --> 00:21:13,316 I kept you in a steady supply 368 00:21:13,317 --> 00:21:15,493 of chocolate croissants. 369 00:21:15,494 --> 00:21:16,775 You were trying to fatten me up. 370 00:21:16,776 --> 00:21:20,125 I didn't want other men looking at you. 371 00:21:21,413 --> 00:21:23,669 I wrote my first book there. 372 00:21:26,886 --> 00:21:28,444 You were a good writer. 373 00:21:31,357 --> 00:21:34,017 How could you take that away from me? 374 00:21:39,532 --> 00:21:41,567 I'm sorry. 375 00:21:42,735 --> 00:21:45,762 I didn't realize how much this would cost you. 376 00:21:53,245 --> 00:21:55,690 What if it had never happened? 377 00:21:58,951 --> 00:22:00,719 Do you ever imagine what our lives 378 00:22:00,720 --> 00:22:03,241 would have been like? 379 00:22:03,242 --> 00:22:05,842 I suppose I'd still be in marketing, you'd... 380 00:22:05,843 --> 00:22:07,433 be a television pundit. 381 00:22:07,434 --> 00:22:09,094 [SERENA LAUGHS] 382 00:22:10,196 --> 00:22:12,051 I'd quit my job to manage your career, 383 00:22:12,052 --> 00:22:14,807 I'd be the man behind the woman. 384 00:22:14,808 --> 00:22:17,402 You would get resentful, 385 00:22:17,403 --> 00:22:19,971 and then we would get a divorce. 386 00:22:19,972 --> 00:22:22,173 And then you'd find a fertile woman and marry her. 387 00:22:22,174 --> 00:22:24,220 - WATERFORD: I don't think so. - SERENA: Really? 388 00:22:24,221 --> 00:22:26,841 More likely you'd leave me, 389 00:22:26,842 --> 00:22:29,872 for a man more capable of giving you a child. 390 00:22:42,229 --> 00:22:44,631 You're just saying that in this place. 391 00:22:46,932 --> 00:22:49,019 But this isn't where we live. 392 00:22:50,069 --> 00:22:52,303 It could be. 393 00:22:52,304 --> 00:22:54,405 Why couldn't we retire to a town like this? 394 00:22:54,406 --> 00:22:55,807 Or this very one, I don't know. 395 00:22:55,808 --> 00:22:58,091 We could give up our place in line. 396 00:22:58,092 --> 00:23:00,394 You would do that? 397 00:23:00,395 --> 00:23:01,396 WATERFORD: I don't need all 398 00:23:01,397 --> 00:23:03,480 the pomp and circumstance. 399 00:23:06,919 --> 00:23:08,988 You love D.C. 400 00:23:10,689 --> 00:23:12,891 We worked so hard 401 00:23:12,892 --> 00:23:14,759 with the Winslows. 402 00:23:14,760 --> 00:23:17,417 I don't give a damn about the Winslows. 403 00:23:17,418 --> 00:23:21,399 [EMOTIONAL MUSIC] 404 00:23:21,400 --> 00:23:23,418 I don't want to miss 405 00:23:23,419 --> 00:23:25,852 watching our daughter grow up. 406 00:23:29,018 --> 00:23:31,052 Her first steps. 407 00:23:34,346 --> 00:23:37,350 She is gonna grow up to be just like you. 408 00:24:22,962 --> 00:24:24,905 SERENA: Come. 409 00:25:25,524 --> 00:25:27,525 [SIGHS] 410 00:25:30,129 --> 00:25:32,299 LAWRENCE: Sienna, take Mrs. Lawrence to her room 411 00:25:32,300 --> 00:25:34,165 and get her settled, please. 412 00:25:34,166 --> 00:25:35,666 SIENNA: Yes, sir. 413 00:25:35,667 --> 00:25:37,691 LAWRENCE: Beth... 414 00:25:39,972 --> 00:25:41,980 [SIGHS] 415 00:25:49,481 --> 00:25:51,450 [DOOR CREAKS OPEN] 416 00:26:00,072 --> 00:26:01,644 What are you doing back? 417 00:26:05,197 --> 00:26:07,698 I had an attack of conscience. 418 00:26:07,699 --> 00:26:09,739 Bullshit. 419 00:26:13,405 --> 00:26:15,009 You promised 420 00:26:15,010 --> 00:26:17,024 you would help me. 421 00:26:18,770 --> 00:26:21,553 I made certain promises based on that. 422 00:26:21,554 --> 00:26:22,846 You should have known. 423 00:26:22,847 --> 00:26:24,549 I should have known you were a fucking liar? 424 00:26:24,550 --> 00:26:27,441 You should have known that my wife 425 00:26:27,442 --> 00:26:29,455 is more important to me than you are. 426 00:26:33,225 --> 00:26:34,794 You can't get out, can you? 427 00:26:36,595 --> 00:26:39,430 That's why you came back. 428 00:26:39,431 --> 00:26:41,211 LAWRENCE: You need new authorizations 429 00:26:41,212 --> 00:26:43,601 for the checkpoints in the new territories. 430 00:26:43,602 --> 00:26:45,203 I don't have them. 431 00:26:45,204 --> 00:26:46,431 I do not think that 432 00:26:46,432 --> 00:26:49,661 that is a clerical oversight. 433 00:26:49,662 --> 00:26:51,637 So, you can't get trucks out? 434 00:26:51,638 --> 00:26:53,677 I can't get a mouse out. 435 00:26:56,415 --> 00:26:58,418 They've... they've got me. 436 00:27:01,653 --> 00:27:05,082 [STUTTERING] It's just a matter of time. 437 00:27:05,083 --> 00:27:07,658 Keep your fucking shit together. 438 00:27:07,659 --> 00:27:09,921 LAWRENCE: I will do what I can to keep... 439 00:27:09,922 --> 00:27:12,330 you from the worst of it. 440 00:27:12,331 --> 00:27:13,631 What's the worst of it? 441 00:27:13,632 --> 00:27:14,980 LAWRENCE: The Colonies. 442 00:27:14,981 --> 00:27:16,655 Jezebels. 443 00:27:16,656 --> 00:27:19,137 I'll try to find you a kind Commander. 444 00:27:28,347 --> 00:27:30,361 You're taking me to the city. 445 00:27:33,017 --> 00:27:35,036 [LAWRENCE SIGHS] 446 00:27:37,873 --> 00:27:40,501 [ENGINE HUMMING] 447 00:27:43,662 --> 00:27:45,311 [LAWRENCE SIGHS] 448 00:27:46,865 --> 00:27:48,526 I'll wait here for you. 449 00:27:51,270 --> 00:27:52,446 You'd better. 450 00:28:13,659 --> 00:28:15,661 ["ONLY YOU" BY PORTISHEAD] 451 00:28:30,232 --> 00:28:32,266 [MAN RAPPING SOFTLY, RECORD SCRATCHES] 452 00:28:49,394 --> 00:28:51,363 [INDISTINCT CHATTER] 453 00:29:02,003 --> 00:29:05,835 SINGER: ♪ We suffer everyday ♪ 454 00:29:05,836 --> 00:29:10,215 ♪ What is it for? ♪ 455 00:29:10,216 --> 00:29:13,846 ♪ These crimes of illusion ♪ 456 00:29:13,847 --> 00:29:18,365 ♪ Are fooling us all ♪ 457 00:29:18,366 --> 00:29:21,242 ♪ And now I am weary ♪ 458 00:29:21,243 --> 00:29:24,723 ♪ And I feel like I do ♪ 459 00:29:24,724 --> 00:29:27,098 ♪ It's only you ♪ 460 00:29:27,099 --> 00:29:29,133 MAN: There you are. 461 00:29:29,134 --> 00:29:30,810 SINGER: ♪ Who can tear me apart ♪ 462 00:29:30,811 --> 00:29:32,536 MAN: Give us a smile, sweetheart. 463 00:29:32,537 --> 00:29:35,706 SINGER: ♪ And it's only you... ♪ 464 00:29:35,707 --> 00:29:37,108 [WOMAN MOANING] 465 00:29:37,109 --> 00:29:38,744 [DRINK POURING] 466 00:29:38,745 --> 00:29:41,469 ♪ My wooden heart ♪ 467 00:29:41,470 --> 00:29:42,475 MAN: Let me look at you. 468 00:29:42,476 --> 00:29:44,016 OFJOSEPH: Thank you. 469 00:29:45,417 --> 00:29:46,985 Are you Billy? 470 00:29:46,986 --> 00:29:48,953 You're new. 471 00:29:48,954 --> 00:29:50,871 OFJOSEPH: I'm a friend of Beth's. 472 00:29:50,872 --> 00:29:51,906 Is she okay? 473 00:29:51,907 --> 00:29:53,045 She will be... 474 00:29:54,746 --> 00:29:56,633 if you help us. 475 00:29:56,634 --> 00:29:58,142 Everyone needs help. 476 00:29:58,143 --> 00:30:00,384 SINGER: ♪ How we've failed ♪ 477 00:30:00,385 --> 00:30:02,800 ♪ And I feel like I do ♪ 478 00:30:02,801 --> 00:30:05,320 MAN: Upstairs now. 479 00:30:05,321 --> 00:30:08,636 SINGER: ♪ It's only you ♪ 480 00:30:08,637 --> 00:30:11,642 ♪ Who can tear me apart ♪ 481 00:30:11,643 --> 00:30:12,897 OFJOSEPH: I hear you have access 482 00:30:12,898 --> 00:30:14,732 to a cargo plane. 483 00:30:14,733 --> 00:30:16,156 - You want a ride. - OFJOSEPH: Not for me. 484 00:30:16,157 --> 00:30:17,870 For Beth, 485 00:30:17,871 --> 00:30:19,418 and a Commander, and his wife. 486 00:30:21,219 --> 00:30:23,085 And 52 children. 487 00:30:23,086 --> 00:30:24,422 What? 488 00:30:24,423 --> 00:30:26,244 I have money. 489 00:30:26,245 --> 00:30:27,285 You don't have enough. 490 00:30:27,286 --> 00:30:30,428 I have a house full of Picassos. 491 00:30:30,429 --> 00:30:31,793 Cézannes, Rembrandts, 492 00:30:31,794 --> 00:30:32,803 Pissarros. 493 00:30:32,804 --> 00:30:35,232 That's how you know Beth, you're in the Lawrence house. 494 00:30:35,233 --> 00:30:37,306 It's like living in the attic of MoMA. 495 00:30:37,307 --> 00:30:39,238 That fucker raided all the museums 496 00:30:39,239 --> 00:30:40,252 first chance he could get. 497 00:30:40,253 --> 00:30:42,273 You get him and his wife on that plane, 498 00:30:42,274 --> 00:30:44,408 he'll give you the art. 499 00:30:44,409 --> 00:30:46,143 He just needs you to keep it on the ground. 500 00:30:46,144 --> 00:30:47,563 No fucking way. 501 00:30:47,564 --> 00:30:49,213 Twenty-four hours is all we need. 502 00:30:49,214 --> 00:30:51,915 Twenty minutes, if you're lucky. 503 00:30:51,916 --> 00:30:53,855 So you'll do it? 504 00:30:53,856 --> 00:30:55,008 No. 505 00:30:55,009 --> 00:30:57,589 You'll think about it. 506 00:30:57,590 --> 00:30:58,873 No. 507 00:30:58,874 --> 00:31:01,093 All of the art, Billy. 508 00:31:02,794 --> 00:31:05,173 You get all of it. 509 00:31:09,390 --> 00:31:11,423 Let me know. 510 00:31:13,628 --> 00:31:15,621 Maybe. 511 00:31:16,651 --> 00:31:20,658 SINGER: ♪ It's only you ♪ 512 00:31:20,659 --> 00:31:24,663 ♪ Who can tear me apart ♪ 513 00:31:24,664 --> 00:31:28,343 ♪ And it's only you ♪ 514 00:31:28,344 --> 00:31:32,232 ♪ Who can turn my wooden heart ♪ 515 00:31:32,233 --> 00:31:33,463 WINSLOW: Ofjoseph. 516 00:31:33,464 --> 00:31:36,625 SINGER: ♪ It's only you ♪ 517 00:31:36,626 --> 00:31:40,662 ♪ Who can tear me apart ♪ 518 00:31:40,663 --> 00:31:42,651 ♪ And it's only you ♪ 519 00:31:42,652 --> 00:31:45,057 It is you. 520 00:31:45,058 --> 00:31:48,725 SINGER: ♪ Who can turn my wooden heart ♪ 521 00:31:48,726 --> 00:31:50,856 ♪ It's only you ♪ 522 00:31:50,857 --> 00:31:52,712 Let's talk. 523 00:31:52,713 --> 00:31:56,760 SINGER: ♪ Who can tear me apart ♪ 524 00:32:02,789 --> 00:32:04,555 [GLASS CLINKS] 525 00:32:04,556 --> 00:32:06,590 [DRINK POURING] 526 00:32:07,959 --> 00:32:09,987 [ICE BREAKS, CLINKS] 527 00:32:20,025 --> 00:32:22,366 Did Lawrence bring you here? 528 00:32:23,654 --> 00:32:25,669 Yes. 529 00:32:25,670 --> 00:32:27,786 What for? 530 00:32:29,548 --> 00:32:31,579 For fun. 531 00:32:33,185 --> 00:32:34,847 [GLASS CLINKS] 532 00:32:35,997 --> 00:32:37,026 WINSLOW: Then why isn't he up here 533 00:32:37,027 --> 00:32:40,048 in one of the rooms with you right now? 534 00:32:43,228 --> 00:32:45,245 Well, he... 535 00:32:47,566 --> 00:32:50,035 He likes me to come here and then... 536 00:32:51,536 --> 00:32:53,549 tell him what happens. 537 00:32:55,440 --> 00:32:57,455 Really? 538 00:33:00,412 --> 00:33:03,432 You all seem to have your kinks. 539 00:33:06,955 --> 00:33:08,957 All right. 540 00:33:13,358 --> 00:33:15,203 [CLATTERING] 541 00:33:18,263 --> 00:33:21,264 Why don't we give you something to tell him? 542 00:33:53,305 --> 00:33:55,315 [OMINOUS MUSIC] 543 00:34:04,509 --> 00:34:06,539 Get on the bed. 544 00:34:10,048 --> 00:34:12,433 JUNE: I've done this before. 545 00:34:12,434 --> 00:34:13,936 I can do it again. 546 00:34:22,536 --> 00:34:25,381 Just like all the other times. 547 00:34:37,657 --> 00:34:39,244 WINSLOW: Sit down. 548 00:34:41,513 --> 00:34:43,558 JUNE: You treat it like a job. 549 00:34:45,357 --> 00:34:47,098 You steel yourself. 550 00:34:50,922 --> 00:34:53,767 WINSLOW: Take off your panties. 551 00:34:53,768 --> 00:34:56,399 JUNE: You pretend not to be present. 552 00:35:04,102 --> 00:35:05,520 WINSLOW: No, no, no. 553 00:35:05,521 --> 00:35:08,788 With the shoes on. 554 00:35:08,789 --> 00:35:11,809 JUNE: One detaches oneself. 555 00:35:11,810 --> 00:35:13,827 One describes. 556 00:35:23,388 --> 00:35:24,855 WINSLOW: Sit down. 557 00:35:24,856 --> 00:35:26,457 Lie... 558 00:35:26,458 --> 00:35:29,485 Lie down. Lie down. 559 00:35:31,162 --> 00:35:32,217 Face down. 560 00:35:33,231 --> 00:35:35,933 JUNE: Not me. Not my flesh. 561 00:35:35,934 --> 00:35:36,948 WINSLOW: Face down. 562 00:35:36,949 --> 00:35:38,638 [RUSTLING OF CLOTHES] 563 00:35:42,283 --> 00:35:44,708 JUNE: I'm not here. 564 00:35:44,709 --> 00:35:46,720 [WINSLOW MOANING] 565 00:35:55,887 --> 00:35:58,990 JUNE: No more to you than a bee is to... 566 00:36:00,158 --> 00:36:01,742 [GRUNTS] 567 00:36:08,333 --> 00:36:10,634 [GASPS] 568 00:36:10,635 --> 00:36:11,702 WINSLOW: You bitch! 569 00:36:11,703 --> 00:36:13,971 [BOTH GRUNTING] 570 00:36:13,972 --> 00:36:15,373 [GROANS] 571 00:36:24,649 --> 00:36:25,729 [WINSLOW BREATHING HEAVILY] 572 00:36:34,025 --> 00:36:35,026 [GROANS] 573 00:36:42,434 --> 00:36:44,135 [GRUNTS] 574 00:37:02,787 --> 00:37:05,423 [GASPING] 575 00:37:21,850 --> 00:37:23,871 My children. 576 00:37:26,277 --> 00:37:27,520 [GRUNTS] 577 00:37:31,683 --> 00:37:32,884 [BUST CLATTERS] 578 00:37:36,054 --> 00:37:38,056 [PANTING] 579 00:38:14,159 --> 00:38:15,292 [KNOCK ON DOOR] 580 00:38:15,293 --> 00:38:17,843 MARTHA: Housekeeping. 581 00:38:17,844 --> 00:38:19,496 [JIGGLES DOORKNOB] 582 00:38:19,497 --> 00:38:20,964 [KNOCK ON DOOR] 583 00:38:20,965 --> 00:38:22,967 [BEEPING, DOOR OPENING] 584 00:38:38,616 --> 00:38:40,322 Hey. 585 00:38:41,352 --> 00:38:43,588 Hey. Hi. 586 00:38:49,127 --> 00:38:51,461 There's a service elevator at the end of the hall, 587 00:38:51,462 --> 00:38:53,058 on the left. 588 00:38:54,299 --> 00:38:56,266 They grabbed me in Chicago. 589 00:38:56,267 --> 00:38:58,302 I saw you, at the cages. 590 00:38:59,404 --> 00:39:00,799 You saved me. 591 00:39:05,310 --> 00:39:07,312 [BREATHING SHAKILY] 592 00:39:13,251 --> 00:39:14,841 Godspeed. 593 00:39:25,671 --> 00:39:27,913 [DARK MUSIC] 594 00:39:34,472 --> 00:39:36,507 [BREATH TREMBLING] 595 00:40:18,182 --> 00:40:20,184 [DOOR SLAMS] 596 00:40:35,700 --> 00:40:36,897 Drive. 597 00:41:00,557 --> 00:41:02,566 [EXHALES] 598 00:41:24,882 --> 00:41:26,491 Commander. Mrs. Waterford. 599 00:41:28,586 --> 00:41:30,008 Mr. Tuello. 600 00:41:30,009 --> 00:41:32,723 I have a safe place we can talk up ahead. 601 00:41:32,724 --> 00:41:33,957 Follow me. 602 00:41:52,242 --> 00:41:53,745 How well do you know him? 603 00:41:54,946 --> 00:41:56,514 Do you trust him? 604 00:41:57,815 --> 00:41:59,339 Yes. 605 00:42:08,438 --> 00:42:10,833 [DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC] 606 00:42:58,276 --> 00:42:59,509 Where are we? 607 00:42:59,510 --> 00:43:01,524 This is not just "up ahead". 608 00:43:50,094 --> 00:43:52,550 You call this just "up ahead"? 609 00:43:56,501 --> 00:43:58,201 [CROWS CAWING] 610 00:43:58,202 --> 00:44:00,570 Where the hell are we? 611 00:44:00,571 --> 00:44:02,272 Commander Waterford, 612 00:44:02,273 --> 00:44:04,339 you have now crossed into Canada. 613 00:44:05,825 --> 00:44:06,827 WATERFORD: What the hell's going on? 614 00:44:06,828 --> 00:44:08,937 - You are now In Canada. - Get in the car. 615 00:44:08,938 --> 00:44:10,171 - Get in the car, we're leaving. - MARK: We are arresting you 616 00:44:10,172 --> 00:44:13,232 for war crimes and crimes of aggression 617 00:44:13,233 --> 00:44:16,319 in violation of international human rights treaties 618 00:44:16,320 --> 00:44:18,326 - and international law. - [GRUNTS] 619 00:44:18,327 --> 00:44:20,690 [SOMBER MUSIC] 620 00:44:20,691 --> 00:44:22,508 WATERFORD: You can't hold us. 621 00:44:22,509 --> 00:44:24,007 Get your hands off her! 622 00:44:24,008 --> 00:44:25,629 Fred, just do what they say. 623 00:44:25,630 --> 00:44:27,454 MARK: While you will be held in custody in Canada, 624 00:44:27,455 --> 00:44:28,874 you may ultimately be transferred... 625 00:44:28,875 --> 00:44:30,842 This is a joke. You can't hold us. 626 00:44:30,843 --> 00:44:32,639 - MARK: You may be transferred... - You don't have the authority. 627 00:44:32,640 --> 00:44:34,804 She's done nothing wrong. Do you hear me? 628 00:44:34,805 --> 00:44:36,789 MARK: You may be transferred to the jurisdiction 629 00:44:36,790 --> 00:44:38,775 of the International Criminal Court. 630 00:44:38,776 --> 00:44:39,809 SERENA: Wait, wait! 631 00:44:39,810 --> 00:44:42,078 MARK: You have been charged with war crimes 632 00:44:42,079 --> 00:44:45,949 and human rights violations based on documented evidence 633 00:44:45,950 --> 00:44:48,839 and testimony regarding your essential role... 634 00:44:48,840 --> 00:44:49,872 Serena! 635 00:44:49,873 --> 00:44:51,188 MARK: ... acting on behalf of the Republic of Gilead. 636 00:44:51,189 --> 00:44:53,031 She's done nothing wrong! 637 00:44:53,032 --> 00:44:55,959 MARK: The charges identify the use of your authority 638 00:44:55,960 --> 00:44:59,721 and access to the apparatus of the state to coordinate... 639 00:45:01,636 --> 00:45:02,799 WATERFORD: Serena! 640 00:45:04,300 --> 00:45:06,336 [GASPS] 641 00:45:06,337 --> 00:45:07,790 GUARD: Targets secure. 642 00:45:07,791 --> 00:45:10,173 MARK: ... the persecution and torture of civilians, 643 00:45:10,174 --> 00:45:12,230 cruel and inhuman treatment, 644 00:45:12,231 --> 00:45:14,745 kidnapping, slavery, and rape. 645 00:45:16,581 --> 00:45:18,616 Oh... 646 00:45:30,698 --> 00:45:32,697 ["CLOUDBUSTING" BY KATE BUSH] 647 00:45:32,698 --> 00:45:40,236 KATE: ♪ I still dream of orgonon ♪ 648 00:45:40,237 --> 00:45:43,747 ♪ I wake up crying ♪ 649 00:45:43,748 --> 00:45:48,227 ♪ You're making rain ♪ 650 00:45:48,228 --> 00:45:52,141 ♪ And you're just in reach ♪ 651 00:45:52,142 --> 00:45:55,860 ♪ When you and sleep escape me ♪ 652 00:45:55,861 --> 00:45:59,436 ♪ You're like my yo-yo ♪ 653 00:45:59,437 --> 00:46:02,436 ♪ That glowed in the dark ♪ 654 00:46:02,437 --> 00:46:05,650 ♪ What made it special ♪ 655 00:46:05,651 --> 00:46:08,872 ♪ Made it dangerous ♪ 656 00:46:08,873 --> 00:46:12,422 ♪ So I bury it ♪ 657 00:46:12,423 --> 00:46:13,854 ♪♪ 658 00:46:13,855 --> 00:46:15,953 ♪ And forget ♪ 659 00:46:15,954 --> 00:46:21,477 ♪♪ 660 00:46:21,478 --> 00:46:24,978 ♪ But every time it rains ♪ 661 00:46:24,979 --> 00:46:29,164 ♪ You're here in my head ♪ 662 00:46:29,165 --> 00:46:33,235 ♪ Like the sun coming out ♪ 663 00:46:33,236 --> 00:46:37,019 ♪ Ooh, I just know that something good ♪ 664 00:46:37,020 --> 00:46:39,924 ♪ Is going to happen ♪ 665 00:46:39,925 --> 00:46:42,956 ♪ And I don't know when ♪ 666 00:46:42,957 --> 00:46:48,898 ♪ But just saying it could even make it happen ♪ 667 00:46:48,899 --> 00:46:52,211 ♪ On top of the world ♪ 668 00:46:52,212 --> 00:46:56,245 ♪ Looking over the edge ♪ 669 00:46:56,246 --> 00:46:59,716 ♪ You could see them coming ♪ 670 00:46:59,717 --> 00:47:03,777 ♪ You looked too small ♪ 671 00:47:03,778 --> 00:47:07,650 ♪ In their big, black car ♪ 672 00:47:07,651 --> 00:47:11,380 ♪ To be a threat to the men in power ♪ 673 00:47:11,381 --> 00:47:14,848 ♪ I hid my yo-yo ♪ 674 00:47:14,849 --> 00:47:18,010 ♪ In the garden ♪ 675 00:47:18,011 --> 00:47:21,424 ♪ I can't hide you ♪ 676 00:47:21,425 --> 00:47:24,481 ♪ From the government ♪ 677 00:47:24,482 --> 00:47:28,642 ♪ Oh, god, daddy ♪ 678 00:47:28,643 --> 00:47:30,768 ♪ I won't forget ♪ 679 00:47:30,769 --> 00:47:36,838 ♪♪ 680 00:47:36,839 --> 00:47:41,172 ♪ 'Cause every time it rains ♪ 681 00:47:41,173 --> 00:47:45,021 ♪ You're here in my head ♪ 682 00:47:45,022 --> 00:47:48,449 ♪ Like the sun coming out ♪ 683 00:47:48,450 --> 00:47:52,222 ♪ Ooh, I just know that something good ♪ 684 00:47:52,223 --> 00:47:56,043 ♪ Is going to happen ♪ 685 00:47:56,044 --> 00:47:58,431 ♪ And I don't know when ♪ 686 00:47:58,432 --> 00:48:04,383 ♪ But just saying it could even make it happen ♪ 687 00:48:04,384 --> 00:48:06,384 ♪♪ 688 00:48:36,682 --> 00:48:40,636 ♪ But every time it rains ♪ 689 00:48:40,637 --> 00:48:44,429 ♪ You're here in my head ♪ 690 00:48:44,430 --> 00:48:49,025 - ♪ The sun coming out ♪ - [WASHING MACHINE WHIRRING] 691 00:48:49,026 --> 00:48:52,442 ♪ Looks the sun's coming out ♪ 692 00:48:52,443 --> 00:48:56,218 ♪ Ooh, I just know that something good ♪ 693 00:48:56,219 --> 00:49:00,219 ♪ Is going to happen ♪ 694 00:49:00,220 --> 00:49:03,190 ♪ And I don't know when ♪ 695 00:49:03,191 --> 00:49:09,154 ♪ But just saying it could even make it happen ♪ 696 00:49:09,155 --> 00:49:11,155 ♪♪ 697 00:49:22,431 --> 00:49:29,330 ♪ Ooh, but just saying it could even make it happen ♪ 698 00:49:29,331 --> 00:49:30,467 ♪♪ 699 00:49:30,468 --> 00:49:33,394 They'll be coming for us. 700 00:49:33,395 --> 00:49:39,235 ♪♪ 701 00:49:39,236 --> 00:49:45,442 CHORUS: ♪ Yeah, yeah, yay-yo ♪ 702 00:49:45,443 --> 00:49:47,856 KATE: We've cloudbusting, daddy. 703 00:49:47,857 --> 00:49:55,857 CHORUS: ♪ Yeah, yeah, yay-yo ♪ 704 00:49:56,413 --> 00:50:04,413 ♪ Yeah, yeah, yay-yo ♪ 705 00:50:05,026 --> 00:50:11,679 ♪ Yeah, yeah, yay-yo ♪ 706 00:50:11,680 --> 00:50:13,709 [SONG CONTINUES] 707 00:50:13,710 --> 00:50:18,710 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 708 00:50:33,130 --> 00:50:35,466 [WASHING MACHINE WHIRRING]