1 00:00:01,002 --> 00:00:02,453 Lari, lari, lari!! 2 00:00:02,531 --> 00:00:04,175 Sebelumnya The Handmaid's Tale... 3 00:00:04,258 --> 00:00:05,835 Kumohon jangan ambil dia! Kumohon jangan ambil dia! 4 00:00:05,914 --> 00:00:07,014 - Mommy! - Jangan! 5 00:00:09,101 --> 00:00:11,857 Kalian akan melayani para pimpinan agung 6 00:00:11,941 --> 00:00:13,193 dan istri mereka. 7 00:00:13,276 --> 00:00:15,907 Kalian akan mengandung anak mereka. 8 00:00:16,024 --> 00:00:18,320 Sang Komandan. Dia sepertinya tidak bisa. 9 00:00:18,383 --> 00:00:20,351 Aku berpikir mungkin kita bisa mencoba cara lain 10 00:00:21,125 --> 00:00:24,257 Aku tidak bisa menolak permintaan Mrs.Waterford. Maafkan aku. 11 00:00:24,340 --> 00:00:25,760 Sial! 12 00:00:25,843 --> 00:00:27,263 Mayday tidak bisa memanfaatkanku lagi. 13 00:00:27,346 --> 00:00:29,267 - tapi kau bisa membantu mereka. - Siapa mereka? 14 00:00:29,350 --> 00:00:30,435 Mereka yang melawan. 15 00:00:34,695 --> 00:00:37,199 Tuduhannya adalah penghiatan gender. 16 00:00:37,283 --> 00:00:39,287 Ini akan membuatmu kaget, Emily. 17 00:00:39,370 --> 00:00:41,834 Tapi kau masih bisa mengandung anak. 18 00:00:45,090 --> 00:00:47,261 Malam ini, aku akan membawamu keluar. 19 00:00:47,344 --> 00:00:49,265 Ku kira tempat seperti ini dilarang. 20 00:00:49,348 --> 00:00:52,354 Maaf aku meninggalkanmu di kereta! 21 00:00:52,438 --> 00:00:53,691 Tidak apa. 22 00:00:53,774 --> 00:00:55,235 Kita akan menemukan cara untuk keluar dari sini. 23 00:00:55,319 --> 00:00:56,446 Ini Gilead. Tidak ada yang bisa lari dari sini 24 00:00:56,530 --> 00:00:59,076 Jangan biarkan mereka menghancurkanmu. 25 00:00:59,160 --> 00:01:02,834 Kau selalu bisa bertahan. Kau melawan! 26 00:01:04,420 --> 00:01:06,800 Offred, sepertinya aku bisa menyampaikan pesan untuk suamimu 27 00:01:06,884 --> 00:01:08,136 Suamiku sudah tiada. 28 00:01:08,219 --> 00:01:10,975 Lucas Bankole. Dia masih hidup 29 00:01:12,604 --> 00:01:15,610 Mereka menemukan kami. Aku akan dibuang ke Koloni. 30 00:01:15,693 --> 00:01:17,656 Kau adalah Sang Mata. Kau tidak bisa disentuh. 31 00:01:18,156 --> 00:01:19,660 Beliau menjawab doa kita. 32 00:01:20,243 --> 00:01:22,289 - Berkatilah. - Itu bukan anakmu. 33 00:01:22,373 --> 00:01:24,961 Kau tidak bisa menjadi seorang ayah karena kau tidak cukup pantas. 34 00:01:26,089 --> 00:01:28,886 Biarkan aku keluar! Itu putriku! Hannah! 35 00:01:28,969 --> 00:01:31,600 Selama bayiku selamat, anakmu juga. 36 00:01:31,684 --> 00:01:33,311 Tidak! 37 00:01:33,436 --> 00:01:34,480 Aku akan membantu Mayday. 38 00:01:34,564 --> 00:01:35,900 Mereka ingin kau kembali ke Jezebel. 39 00:01:35,983 --> 00:01:37,570 Mereka perlu mengambil paket di sana. 40 00:01:37,821 --> 00:01:40,535 "Aku di Boston. Ku rasa. Kami tahanan. 41 00:01:40,618 --> 00:01:42,872 Semua orang harus tahu apa yang terjadi disini. Tolong jangan lupakan aku. 42 00:01:42,956 --> 00:01:44,709 Tolong jangan lupakan kami semua." 43 00:01:45,419 --> 00:01:47,632 Selamat datang di Ontario. Apa kau punya keluarga di Kanada? 44 00:01:47,715 --> 00:01:48,801 Hey. 45 00:01:50,763 --> 00:01:55,606 - Biarkan aku membawa Angela. - Nama dia Charlotte, dasar pembohong! 46 00:01:55,731 --> 00:01:59,071 Tidak ada dosa yang kebih besar selain melukai seorang anak. 47 00:01:59,155 --> 00:02:03,163 Hukuman atas dosa itu adalah dirajam sampai mati. 48 00:02:03,789 --> 00:02:05,918 Ayolah, Bibi Lydia. Kami tidak bisa melakukannya 49 00:02:06,002 --> 00:02:07,337 Maafkan aku, Bibi Lydia. 50 00:02:07,421 --> 00:02:09,551 - Maafkan aku, Bibi Lydia. - Maafkan aku, Bibi Lydia. 51 00:02:11,179 --> 00:02:12,515 Kalian semua kembali ke rumah! 52 00:02:12,599 --> 00:02:14,143 Semuanya ada konsekuensinya. 53 00:02:14,728 --> 00:02:17,191 Ikuti saja mereka. Percayalah padaku 54 00:02:17,274 --> 00:02:18,611 Dia mau kalian bawa kemana? 55 00:02:18,694 --> 00:02:19,946 Apa yang terjadi? 56 00:02:20,030 --> 00:02:22,994 Apakah ini akan menjadi akhir atau awal untukku, 57 00:02:23,704 --> 00:02:25,541 aku sama sekali tidak tahu. 58 00:02:27,085 --> 00:02:30,551 Sehingga, aku hanya melangkah masuk ke dalam kegelapan... 59 00:02:31,512 --> 00:02:33,014 tanpa ada cahaya. 60 00:02:37,589 --> 00:02:41,354 - Translated by Blade- -- Thx to kinglouisxx@addic7ed.com -- 61 00:04:25,781 --> 00:04:26,908 Ayo. 62 00:04:57,344 --> 00:04:58,429 Maju! 63 00:05:12,667 --> 00:05:13,836 Maju! 64 00:05:31,580 --> 00:05:33,917 Maju! 65 00:05:37,675 --> 00:05:38,844 Quiet! 66 00:05:44,104 --> 00:05:46,358 Maju! Maju! 67 00:06:01,347 --> 00:06:02,516 Ayo! 68 00:06:13,246 --> 00:06:14,498 Ayo! Maju! 69 00:06:17,588 --> 00:06:18,757 Maju, maju! 70 00:06:20,051 --> 00:06:21,846 Keluarkan mereka dari sini! 71 00:06:57,501 --> 00:06:58,837 Bangun! 72 00:06:58,920 --> 00:07:00,381 - Lebih cepat! - Maju! 73 00:07:01,341 --> 00:07:02,385 Bangun! 74 00:07:41,271 --> 00:07:49,563 75 00:07:49,564 --> 00:07:58,039 76 00:07:58,040 --> 00:08:02,004 77 00:08:08,935 --> 00:08:14,076 78 00:08:15,428 --> 00:08:18,862 79 00:08:18,863 --> 00:08:22,874 80 00:08:22,875 --> 00:08:25,210 81 00:08:25,211 --> 00:08:28,018 82 00:08:28,019 --> 00:08:32,000 < 83 00:08:32,001 --> 00:08:35,446 84 00:08:35,447 --> 00:08:37,784 Semua aman 85 00:08:37,785 --> 00:08:39,453 86 00:08:39,454 --> 00:08:40,706 Kembali ke tempat 87 00:08:40,707 --> 00:08:45,013 88 00:08:45,014 --> 00:08:48,999 89 00:08:49,000 --> 00:08:51,853 90 00:08:53,062 --> 00:08:56,834 91 00:08:56,835 --> 00:09:00,157 92 00:09:00,158 --> 00:09:04,702 93 00:09:07,648 --> 00:09:13,580 94 00:09:15,221 --> 00:09:18,850 95 00:09:18,851 --> 00:09:22,426 96 00:09:22,427 --> 00:09:26,031 97 00:09:26,032 --> 00:09:29,665 98 00:09:29,666 --> 00:09:37,273 99 00:09:37,274 --> 00:09:42,705 100 00:09:42,706 --> 00:09:44,334 dibawah lindungannya 101 00:09:50,642 --> 00:09:58,649 102 00:10:10,386 --> 00:10:12,725 Kau akan mencintai tuanmu. Sang maha pencipta 103 00:10:12,808 --> 00:10:15,020 dengan seluruh jiwamu 104 00:10:16,064 --> 00:10:19,572 Kau hari berjalan bersamanya dan takut padanya 105 00:10:20,197 --> 00:10:22,619 dan menjadi satu dengannya. 106 00:10:23,913 --> 00:10:26,961 dan mematuhi perintahnya 107 00:10:27,044 --> 00:10:30,635 dan perintah dari pelayan-Nya di bumi ini, 108 00:10:30,719 --> 00:10:35,604 Atau kau akan menerima ganjarannya. 109 00:10:36,731 --> 00:10:39,779 Untuk itu dia maha penyayang. 110 00:10:45,791 --> 00:10:47,878 Biarkan ini jadi pelajaran untukmu 111 00:10:57,438 --> 00:10:59,777 Bapak kami di surga... 112 00:11:00,402 --> 00:11:02,031 Serius? 113 00:11:02,114 --> 00:11:04,494 Apa-apaan? 114 00:11:08,628 --> 00:11:10,674 Silakan berdiri. Terima kasih. 115 00:11:10,757 --> 00:11:12,218 Sama-sama. 116 00:11:14,180 --> 00:11:16,017 Bagaimana perasaanmu? 117 00:11:16,101 --> 00:11:18,230 - Uh, Aku lapar. - Yeah? Itu bagus 118 00:11:18,313 --> 00:11:19,859 Kita luar biasa 119 00:11:19,942 --> 00:11:21,612 - Huh? - Mmm-hmm. 120 00:11:21,696 --> 00:11:24,409 Dua suap Yoghurt lagi? 121 00:11:24,492 --> 00:11:26,914 Mangga? Aku mau waffle. 122 00:11:26,998 --> 00:11:28,458 Tapi kau punya dua suap yoghurt 123 00:11:28,543 --> 00:11:30,379 dan aku tidak mau gigitan peri, okay? 124 00:11:30,462 --> 00:11:32,968 Uh... Oh, hey, apa kita akan ke Walgreens? 125 00:11:33,051 --> 00:11:34,722 Aku mau ke sana, aku butuh Tylenol. 126 00:11:34,805 --> 00:11:36,045 Oh, Aku benar-benar membutuhkannya, uh, 127 00:11:36,131 --> 00:11:39,084 - Deodoran dan baterai - Okay. 128 00:11:39,188 --> 00:11:40,692 Double A. 129 00:11:41,109 --> 00:11:43,193 Dan aku perlu tanda tangan mu Untuk formulir ulangku. 130 00:11:43,217 --> 00:11:45,153 Ini bulan terakhirku, jadi... 131 00:11:45,869 --> 00:11:47,581 Apa, mereka serius membutuhkan itu? 132 00:11:48,373 --> 00:11:50,754 Ya, ada kolom untuk "Suami". 133 00:11:50,837 --> 00:11:52,173 Menggelikan 134 00:12:01,859 --> 00:12:03,696 Maksudku, mereka tidak perlu mencantumkannya. 135 00:12:05,867 --> 00:12:08,623 Kau tahu, lah. 136 00:12:13,090 --> 00:12:14,635 Kau mau pergi 137 00:12:15,804 --> 00:12:17,139 Aku tidak tahu 138 00:12:18,768 --> 00:12:20,187 Mungkin begitu? 139 00:12:24,070 --> 00:12:25,364 Mungkin? 140 00:12:27,661 --> 00:12:30,625 - Ayo, Mom. - Okay 141 00:12:32,378 --> 00:12:33,965 Okay, sampai jumpa nanti 142 00:12:35,092 --> 00:12:36,721 - Uh, hey... - Ayo 143 00:12:38,056 --> 00:12:39,350 Sayang... 144 00:12:43,108 --> 00:12:45,655 Jangan kejar mereka Jangan ganggu mereka. 145 00:12:49,538 --> 00:12:50,790 Okay. 146 00:12:55,257 --> 00:12:56,594 Ini gila. 147 00:12:56,677 --> 00:12:58,096 - Yeah? - Mmm-hmm. 148 00:13:03,023 --> 00:13:04,358 Aku mencintaimu. 149 00:13:05,027 --> 00:13:06,572 Aku mencintaimu. 150 00:13:09,202 --> 00:13:10,287 Mmm. 151 00:13:10,370 --> 00:13:11,916 - Ayo, Mom. - Tidak buruk. 152 00:13:11,999 --> 00:13:14,630 Okay, Aku harus pergi. 153 00:13:14,713 --> 00:13:16,592 - Benarkah? - Ya. 154 00:13:16,675 --> 00:13:18,053 Tutup matamu. 155 00:13:18,136 --> 00:13:19,723 - Dasar tukang intip. - Yeah. Kami pergi. 156 00:13:21,936 --> 00:13:23,731 - Dah. 157 00:13:34,920 --> 00:13:38,301 Kau ini gadis manja. 158 00:13:39,303 --> 00:13:41,809 Gadis yang sangat manja 159 00:13:43,521 --> 00:13:46,484 Dia sudah memberikan semuanya untukmu, 160 00:13:47,319 --> 00:13:50,367 tapi ketika dia meminta keyakinanmu, 161 00:13:50,994 --> 00:13:52,664 kau menolak. 162 00:13:58,008 --> 00:13:59,761 Kau diberi tahu 163 00:14:01,055 --> 00:14:03,936 apa yang Tuhan mau, tapi kalian bilang, 164 00:14:04,145 --> 00:14:06,190 "Aku tahu yang lebih baik." 165 00:14:09,781 --> 00:14:11,117 Tangan di atas, sayang 166 00:14:15,627 --> 00:14:20,010 Kalian bilang, "Aku tahu lebih baik daripada Tuhan." 167 00:14:22,849 --> 00:14:25,103 Dia mencintaimu. 168 00:14:26,356 --> 00:14:28,068 Dia melindungimu. 169 00:14:29,529 --> 00:14:34,080 Tidakkah kalian ingat seperti apa dulu? 170 00:14:37,837 --> 00:14:39,883 Sekarang kalian aman. 171 00:14:41,553 --> 00:14:45,937 Para gadis, ada lebih dari satu jenis kebebasan. 172 00:14:46,522 --> 00:14:50,613 Ada kebebasan dari dan terbebas dari. 173 00:14:52,116 --> 00:14:54,078 Di hari pembangkangan, 174 00:14:55,080 --> 00:14:56,875 Itu adalah kebebasan dari 175 00:14:57,669 --> 00:15:00,173 Sekarang kalian menikmati terbebas dari. 176 00:15:02,094 --> 00:15:05,434 Itu adalah hadiah dari Tuhan 177 00:15:07,271 --> 00:15:10,360 Jangan sia-siakan itu. 178 00:15:14,786 --> 00:15:16,540 - Apa? - Hmm. 179 00:15:25,600 --> 00:15:29,983 Offred menyembunyikan sesuatu. 180 00:15:31,737 --> 00:15:34,450 Rahasia yang paling luar biasa. 181 00:15:35,536 --> 00:15:40,630 Dia sudah dilimpahi dengan berkah nya yang agung. 182 00:15:50,107 --> 00:15:54,406 Mari kita ucapkan, "Terima kasih atas nikmatnya"? 183 00:15:54,825 --> 00:15:57,622 Terima kasih atas nikmatnya 184 00:15:57,705 --> 00:16:00,503 Terimakasih atas nikmatnya 185 00:16:00,586 --> 00:16:02,966 Terimakasih atas nikmatnya. 186 00:16:04,886 --> 00:16:07,015 Terimakasih atas nikmatnya 187 00:16:08,059 --> 00:16:10,105 Terimakasih atas nikmatnya. 188 00:16:11,440 --> 00:16:13,529 Terimakasih atas nikmatnya. 189 00:16:14,029 --> 00:16:15,992 Bagaimana kita menyambut keajaiban? 190 00:16:16,660 --> 00:16:17,996 Apa kita... 191 00:16:18,622 --> 00:16:21,335 Apa kita merengek seperti anjing gila? 192 00:16:21,503 --> 00:16:24,258 Terimakasih atas nikmatnya 193 00:16:24,466 --> 00:16:27,222 Terima kasih atas nikmatnya 194 00:16:27,472 --> 00:16:29,978 Terimakasih atas nikmatnya 195 00:16:30,187 --> 00:16:32,525 Terima kasih atas nikmatnya 196 00:16:32,775 --> 00:16:35,071 Terimakasih atas nikmatnya 197 00:16:35,280 --> 00:16:38,996 Terima kasih atas nikmatnya! 198 00:17:14,943 --> 00:17:16,738 Ganti pakaiannya. 199 00:17:18,199 --> 00:17:19,577 Di bawah naungan-Nya. 200 00:18:21,450 --> 00:18:23,246 Oh! 201 00:19:44,324 --> 00:19:47,957 Tidak ada yang lebih nikmat dari sup panas di hari hujan. 202 00:19:48,207 --> 00:19:49,586 Benar-benar enak 203 00:19:56,725 --> 00:19:57,894 Makanlah 204 00:20:00,649 --> 00:20:02,987 Kau makan untuk dua orang. 205 00:20:04,364 --> 00:20:05,701 Aku tidak lapar. 206 00:20:11,963 --> 00:20:16,681 Kehilangan nafsu makan adalah hal wajar di minggu-minggu awal. 207 00:20:17,015 --> 00:20:19,812 Kau hanya perlu memaksakannya. 208 00:20:26,952 --> 00:20:29,832 Ada petualangan besar menantimu. 209 00:20:30,834 --> 00:20:35,259 Dan kami akan memastikan kau mendapatkan semua yang kau butuhkan 210 00:20:36,303 --> 00:20:38,684 Istirahat yang cukup dan makanan sehat 211 00:20:38,767 --> 00:20:41,105 Udara segar, latihan 212 00:20:42,608 --> 00:20:45,071 Kau hanya perlu menjadi gadis penurut. 213 00:20:45,781 --> 00:20:47,785 Kau bisa melakukannya, kan? 214 00:20:49,246 --> 00:20:52,293 - Aku akan mencobanya, Bibi Lydia. - Bagus. 215 00:20:53,212 --> 00:20:56,093 Kita tidak akan melihat lagi aksi teaterikal, kan? 216 00:20:57,930 --> 00:20:59,559 Tidak masuk akal 217 00:20:59,851 --> 00:21:02,272 Buang-buang tenaga, dan untuk apa? 218 00:21:02,355 --> 00:21:03,608 Bukan untuk apa-apa. 219 00:21:04,736 --> 00:21:06,405 Janine adalah sesuatu 220 00:21:08,744 --> 00:21:11,415 Tidak, dia bukan siapa-siapa 221 00:21:15,799 --> 00:21:18,262 Kau pikir kau sudah melakukan kebaikan untuknya? 222 00:21:21,268 --> 00:21:23,397 Dia bisa saja menemui Tuhannya dengan cepat, 223 00:21:23,481 --> 00:21:25,443 Dikelilingi oleh sahabat-sahabatnya. 224 00:21:28,617 --> 00:21:31,330 Sahabat tidak merajam temannya sampai mati. 225 00:21:34,921 --> 00:21:37,593 Janine sudah dikirim ke Koloni 226 00:21:38,260 --> 00:21:40,933 Dia akan menderita karenamu 227 00:21:41,893 --> 00:21:45,274 Semua Handmaid yang mengikuti pembangkanganmu 228 00:21:45,358 --> 00:21:48,155 akan menghadapi konsekuensiku, tapi kau tidak. 229 00:21:49,534 --> 00:21:51,955 Kau sedang mengandung. Kau dilindungi. 230 00:21:53,207 --> 00:21:54,710 Tapi kau sudah tahu, kan?. 231 00:21:57,465 --> 00:21:59,595 Kau gadis yang pemberani, kan? 232 00:21:59,762 --> 00:22:01,724 Membela yang lain, 233 00:22:02,100 --> 00:22:03,728 Tapi tidak mengambil risiko apapun. 234 00:22:05,941 --> 00:22:08,154 Jadi, makan!. 235 00:22:30,198 --> 00:22:31,618 Aku tidak lapar. 236 00:23:03,138 --> 00:23:04,474 Kalau begitu jalan-jalan. 237 00:23:57,664 --> 00:23:59,710 Sore yang indah, Ofwyatt. 238 00:24:00,962 --> 00:24:03,718 Ofwyatt mengalami kesulitan di rumah. 239 00:24:04,177 --> 00:24:06,390 Dia berbuat nakal. 240 00:24:06,974 --> 00:24:10,314 Dia meminum lagi cairan pembersih itu sangat buruk. 241 00:24:10,816 --> 00:24:13,696 Ofwyatt membahayakan anaknya. 242 00:24:14,406 --> 00:24:16,410 Ini yang tidak bisa kita toleransi. 243 00:24:17,996 --> 00:24:22,171 Offred, jika kau memilih jalan sulit, 244 00:24:22,255 --> 00:24:24,927 aku akan memaksamu melakukan sesuatu. 245 00:24:26,263 --> 00:24:29,144 9 bulan adalah waktu yang lama. 246 00:24:32,233 --> 00:24:33,820 Berkahi berkahnya. 247 00:24:39,582 --> 00:24:41,209 Biarkan Tuhan menerimanya. 248 00:24:44,508 --> 00:24:48,140 Jadi, mau diambilkan sesuatu untuk makan? 249 00:24:51,814 --> 00:24:53,150 Ya, Bibi Lydia. 250 00:24:53,902 --> 00:24:55,070 Luar Biasa. 251 00:25:49,972 --> 00:25:51,141 Berbaris! 252 00:25:53,605 --> 00:25:54,857 Tiga banjar. 253 00:25:56,484 --> 00:25:57,863 Tangan di belakang. 254 00:26:03,040 --> 00:26:04,292 Berdiri tegak. 255 00:26:11,849 --> 00:26:13,018 Pandangan lurus. 256 00:26:14,772 --> 00:26:15,857 Berbaris yang rapi. 257 00:26:16,525 --> 00:26:17,611 Maju. 258 00:26:20,575 --> 00:26:22,537 Barisannya tidak rapih. 259 00:26:40,406 --> 00:26:41,491 Ofrobert, 260 00:26:43,871 --> 00:26:44,957 Kau duluan. 261 00:26:45,426 --> 00:26:46,459 Kumohon. 262 00:27:02,283 --> 00:27:03,326 Tidak! 263 00:27:03,410 --> 00:27:04,747 Tidak! Tidak, tidak, tidak. 264 00:27:05,665 --> 00:27:07,084 Maafkan aku, Bibi Lydia. 265 00:27:07,168 --> 00:27:09,297 - Maafkan aku, Bibi Lydia. Ku mohon... - Kalian para gadis. 266 00:27:09,380 --> 00:27:12,763 sangat bertekad dan memohon pengampunan 267 00:27:12,888 --> 00:27:15,643 ketika hari pembalasan tiba. 268 00:27:15,727 --> 00:27:18,482 Tidak! Tidak, tidak, tidak. 269 00:27:18,566 --> 00:27:19,693 Ofrobert. 270 00:27:20,444 --> 00:27:22,824 Ofrobert. 271 00:27:22,908 --> 00:27:23,993 Aku paham, sayang 272 00:27:24,076 --> 00:27:25,788 Tapi ini juga kejadian menyakitkan untukku. 273 00:27:27,458 --> 00:27:30,214 Tapi hanya dalam kesusahan 274 00:27:30,924 --> 00:27:32,259 Kita akan menemukan kemuliaan. 275 00:27:32,343 --> 00:27:34,347 Tolong, Kumohon Jangan. 276 00:27:34,640 --> 00:27:36,644 Tidak. 277 00:27:38,146 --> 00:27:39,608 Tidak. 278 00:28:47,159 --> 00:28:48,286 June. 279 00:28:49,497 --> 00:28:50,917 - Hey. - Kau sepertinya ditelepon. 280 00:28:51,376 --> 00:28:52,712 Antorio, terima kasih. 281 00:28:53,380 --> 00:28:55,467 Apa kau sudah mengaturnya dengan, si bos? 282 00:28:55,551 --> 00:28:57,471 Ya, aku sedang menunggu kabar. 283 00:28:57,555 --> 00:28:59,350 Hey, bagaimana draftnya? 284 00:28:59,433 --> 00:29:01,312 Baik. Perubahannya cukup menolong. 285 00:29:01,396 --> 00:29:04,193 Ekonomi agrikultural, pada era modern awal Spanyol dan Portugal. 286 00:29:04,276 --> 00:29:06,197 Itu ... itu terdengar seksi. 287 00:29:06,280 --> 00:29:08,243 - Sial. - Apa? 288 00:29:08,326 --> 00:29:09,746 Itu sekolah putriku. 289 00:29:12,794 --> 00:29:15,340 Hello, Anda terhubung dengan Sekolah Dasar Madison Grand. 290 00:29:15,424 --> 00:29:17,261 Jika anda mengetahui ekstensi... 291 00:29:21,394 --> 00:29:23,273 Sekolah Dasar Madison Grand. 292 00:29:23,356 --> 00:29:25,987 Hi, Ini June Osborne. 293 00:29:26,070 --> 00:29:28,743 Um, anda menelepon saya. Nama anak saya Hannah Bankole. 294 00:29:28,826 --> 00:29:30,538 Oh. Okay, Mrs. Bankole. 295 00:29:30,621 --> 00:29:32,917 Sepertinya anak anda merasa tidak enak badan pagi ini. 296 00:29:33,001 --> 00:29:34,336 Apa dia baik-baik saja? 297 00:29:34,420 --> 00:29:36,132 Bisakah saya berbicara dengan Mrs. Danjee? 298 00:29:36,215 --> 00:29:37,802 Suhu badannya sedikit tinggi. 299 00:29:37,886 --> 00:29:39,806 Um, 101.1. 300 00:29:40,600 --> 00:29:42,311 Sial! Okay. 301 00:29:42,645 --> 00:29:44,190 Tubuhnya sedikit demam saat bangun. 302 00:29:44,273 --> 00:29:46,319 Aku memberikannya sedikit Tylenol untuk menurunkan demamnya. 303 00:29:46,653 --> 00:29:49,743 Panasnya paling tidak harus turun selama 48 jam 304 00:29:49,826 --> 00:29:51,412 Sebelum dia bisa masuk sekolah. 305 00:29:51,496 --> 00:29:53,291 Maafkan, aku. Aku akan segera ke sana. 306 00:29:53,374 --> 00:29:55,755 Um, bisa tolong beritahu Mrs. Danjee 307 00:29:55,838 --> 00:29:58,636 untuk bilang Hannah aku akan sampai kira-kira 15 menit lagi? 308 00:29:58,719 --> 00:30:00,598 Mrs. Bankole, Hannah tidak di sini. 309 00:30:00,681 --> 00:30:02,727 Saat kami tidak bisa menghubungi anda Kami segera menghubungi ambulans. 310 00:30:03,771 --> 00:30:05,148 Panasnya tinggi. 311 00:30:05,232 --> 00:30:08,154 Ada kebijakan yang tidak bisa dilanggar. 312 00:30:11,995 --> 00:30:13,289 Rumah sakit mana? 313 00:30:13,373 --> 00:30:15,001 University Children's. 314 00:30:15,085 --> 00:30:16,254 Terima kasih. 315 00:30:19,260 --> 00:30:20,596 Terima kasih. 316 00:30:22,976 --> 00:30:25,230 Sial, sial, sial. 317 00:30:26,482 --> 00:30:28,486 Terima kasih. 318 00:30:31,325 --> 00:30:34,541 Porter ke Pediatrik. Porter ke Pediatrik. 319 00:30:39,676 --> 00:30:41,345 - Hi. - Hello. 320 00:30:42,472 --> 00:30:43,601 Mummy! 321 00:30:44,769 --> 00:30:45,897 Terima kasih. 322 00:30:46,439 --> 00:30:47,859 Hey, muffin, 323 00:30:48,736 --> 00:30:50,113 Bagaimana perasaanmu? 324 00:30:50,196 --> 00:30:52,827 - Tidak enak. - Aku tahu sayang, maafkan aku. 325 00:30:53,286 --> 00:30:54,413 Bagaimana keadaannya? 326 00:30:54,623 --> 00:30:55,833 Dia luar biasa. 327 00:30:55,917 --> 00:30:58,212 Panasnya masih sedikit tinggi. 328 00:30:58,505 --> 00:31:00,024 Dokter akan menemuimu sebentar lagi, 329 00:31:00,048 --> 00:31:02,000 kemungkinan ini hanya virus. 330 00:31:02,639 --> 00:31:05,603 Masih ada beberapa test darah yang harus ditunggu, setelah itu dia bisa pulang. 331 00:31:05,686 --> 00:31:08,191 - Ohh.. Terimakasih Tuhan, Terimakasih. - Yeah. 332 00:31:08,274 --> 00:31:11,322 Aku punya beberapa pertanyaan, Mrs. Bankole. 333 00:31:11,615 --> 00:31:13,201 June Osborne. Silakan. 334 00:31:13,619 --> 00:31:16,625 Hannah, aku akan mencuri ibumu selama 5 menit, okay? 335 00:31:16,708 --> 00:31:18,044 - Okay. - Okay. 336 00:31:18,127 --> 00:31:20,382 - Ibu segera kembali, okay? - Okay. 337 00:31:23,304 --> 00:31:25,278 Doctor Pound dimohon untuk ke Onkologi. 338 00:31:25,302 --> 00:31:27,302 Doctor Pound dimohon untuk menghubungi Onkologi. 339 00:31:28,816 --> 00:31:31,362 - Maaf, saya aku baru menghubungi suamiku. - Oh, yeah. 340 00:31:31,445 --> 00:31:33,701 Um, terimakasih sudah menjaganya. 341 00:31:33,784 --> 00:31:36,080 - Oh, dia anak yang manis. - Yeah. 342 00:31:36,414 --> 00:31:38,084 - Kau sangat beruntung. - Memang begitu. 343 00:31:39,044 --> 00:31:40,589 Apa dia anak kandungmu? 344 00:31:40,673 --> 00:31:42,384 - Uh, ya. - Hmm. 345 00:31:44,013 --> 00:31:47,562 Sekolah kesulitan menghubungimu hari ini. 346 00:31:47,645 --> 00:31:49,774 Aku sedang bekerja, teleponnya ada di tas. 347 00:31:50,025 --> 00:31:52,446 Saya paham, anda bekerja secara penuh? 348 00:31:52,530 --> 00:31:55,326 Uh-huh. Aku kembali bekerja 10 bulan setelah Hannah lahir. 349 00:31:55,410 --> 00:31:58,584 Oof. Pasti berat meninggalkan dia. 350 00:31:59,043 --> 00:32:00,755 Mmm-hmm. Sampai sekarang. 351 00:32:01,923 --> 00:32:04,136 Apa suami anda bekerja juga? 352 00:32:04,219 --> 00:32:05,806 - Yup. - Dan di mana beliau hari ini? 353 00:32:06,182 --> 00:32:09,856 Uh, dia di area Quincy. 354 00:32:10,023 --> 00:32:12,069 Dia segera menuju ke sini. Lalu lintasnya sedikit macet 355 00:32:13,321 --> 00:32:15,283 Pengaturan seperti apa yang kalian lakukan 356 00:32:15,366 --> 00:32:18,164 jika anak kalian harus tinggal di rumah? 357 00:32:18,247 --> 00:32:19,416 Maksud anda? 358 00:32:20,210 --> 00:32:21,295 Jika putri anda sakit. 359 00:32:21,713 --> 00:32:23,801 Aku menemaninya di rumah. atau suamiku yang menemaninya. 360 00:32:23,884 --> 00:32:25,386 Kau tidak bekerja? 361 00:32:26,180 --> 00:32:27,809 Uh-huh. Aku tidak akan bekerja. 362 00:32:28,769 --> 00:32:30,355 Bisakah aku kembali ke putriku sekarang? 363 00:32:30,438 --> 00:32:33,529 Apa anda memberikan Hannah obat untuk menurunkan panasnya? 364 00:32:35,406 --> 00:32:38,705 Uh, dia hanya sedikit demam jadi aku memberikannya Tylenol. 365 00:32:38,789 --> 00:32:42,087 Apa anda memberikannya obat agar dia bisa masuk sekolah? 366 00:32:43,549 --> 00:32:45,553 Jadi kau tidak perlu tidak masuk kerja hari ini? 367 00:32:48,642 --> 00:32:50,729 Dia hanya... 368 00:32:50,896 --> 00:32:53,610 Dia hanya sedikit demam, Dia tidak sakit. 369 00:32:53,694 --> 00:32:55,196 Tapi ternyata dia sakit. 370 00:32:58,829 --> 00:33:01,292 Saya paham, Mrs. Bankole. 371 00:33:02,628 --> 00:33:04,381 Kita sibuk. 372 00:33:06,595 --> 00:33:08,557 Tapi anak sangat berharga. 373 00:33:09,057 --> 00:33:11,980 Kita harus memastikan mereka tinggal di rumah yang aman 374 00:33:13,232 --> 00:33:14,611 dengan orang tua yang pantas. 375 00:33:18,159 --> 00:33:21,332 Kami punya beberapa pertanyaan lagi, Mrs. Bankole. 376 00:33:22,417 --> 00:33:24,296 - Osborne. - Maaf? 377 00:33:25,006 --> 00:33:27,469 Nama Saya. June Osborne. 378 00:33:29,056 --> 00:33:30,517 Pertanyaan apa? 379 00:33:58,239 --> 00:33:59,408 Berkahi hari ini. 380 00:34:00,368 --> 00:34:01,621 Berkahi hari ini. 381 00:34:04,836 --> 00:34:06,297 Jadi, kau baik-baik saja? 382 00:34:08,217 --> 00:34:11,473 Hmm. Ya, Mrs. Waterford. 383 00:34:12,183 --> 00:34:13,979 Berita yang baik kalau begitu. 384 00:34:21,493 --> 00:34:23,039 Aku akan mengatakannya dengan jelas. 385 00:34:25,501 --> 00:34:28,215 Aku tidak mau lagi ada ketidakpatuhan. 386 00:34:30,053 --> 00:34:31,931 Tidak ada lagi gangguan, 387 00:34:32,808 --> 00:34:34,729 dan juga semua permainan dan rahasiamu, 388 00:34:34,812 --> 00:34:37,275 Semua omong kosong tentang gadis pintar itu sudah selesai. 389 00:34:37,359 --> 00:34:38,820 Apa kau paham? 390 00:34:45,709 --> 00:34:47,588 Jangan marah, Serena. 391 00:34:49,424 --> 00:34:50,969 Itu pengaruh buruk untuk bayinya. 392 00:34:52,681 --> 00:34:54,936 Well, bukankah ini hari yang indah? 393 00:34:55,019 --> 00:34:56,271 Berkahilah. 394 00:34:57,065 --> 00:34:58,777 Hari baik untuk kita semua. 395 00:34:59,027 --> 00:35:00,238 Berkahilah. 396 00:35:00,906 --> 00:35:03,077 - Mari? - Mari kita lihat apa yang bisa kita lakukan. 397 00:35:12,638 --> 00:35:15,936 Oh, cobalah untuk tenang, Sayang. Kau akan sedikit merasa tekanan. 398 00:35:19,819 --> 00:35:24,035 Usianya masih sangat muda jadi mungkin kita belum mendengar detak jantung 399 00:35:24,119 --> 00:35:25,998 Tapi kalau kita beruntung... 400 00:35:26,708 --> 00:35:27,793 Itu dia. 401 00:35:27,877 --> 00:35:29,589 Terlihat apa yang disebut dengan penebalan endometrial 402 00:35:29,672 --> 00:35:31,341 yang memang ingin kita lihat. 403 00:35:31,968 --> 00:35:33,220 dan di sana 404 00:35:34,264 --> 00:35:35,642 Itu bayinya. 405 00:35:41,529 --> 00:35:42,740 Serena. 406 00:35:48,042 --> 00:35:50,506 Itu adalah kantung gestasional, 407 00:35:50,923 --> 00:35:52,217 dan itu 408 00:35:52,843 --> 00:35:54,722 Itu adalah bayi anda, Mrs. Waterford. 409 00:35:58,897 --> 00:36:00,818 Tuhan telah menciptakan jiwa yang baru. 410 00:36:09,292 --> 00:36:11,171 Terimakasih atas berkahnya. 411 00:36:11,296 --> 00:36:12,465 Hmm? 412 00:36:13,844 --> 00:36:15,304 Baiklah kalau begitu. 413 00:36:16,098 --> 00:36:17,893 berkatilah orang tua yang beruntung ini. 414 00:36:21,776 --> 00:36:23,530 Masih ada beberapa hal yang harus diurus. 415 00:36:28,748 --> 00:36:30,167 Tuhan memberkatimu. 416 00:36:46,784 --> 00:36:48,287 Berkatilah. 417 00:36:49,414 --> 00:36:52,378 Terima kasih. Dibawah naungannya. 418 00:36:56,094 --> 00:36:58,934 Puji Tuhan, June. 419 00:41:19,078 --> 00:41:22,251 Ya, aku memerintahkan seluruh unitmu. 420 00:41:23,880 --> 00:41:25,466 Saya paham, 421 00:41:25,550 --> 00:41:27,344 Tapi Handmaid yang hilang sedang mengandung. 422 00:41:27,428 --> 00:41:29,516 Saat ini, dia prioritas kita. 423 00:43:52,426 --> 00:43:55,307 ...sumber mengatakan bahwa ini adalah serangan paling mematikan 424 00:43:55,390 --> 00:43:58,188 - di tanah Amerika semenjak 9/11. 425 00:43:58,271 --> 00:44:01,402 Departemen Keamanan belum dapat memastikan 426 00:44:01,486 --> 00:44:05,327 Siapa yang bertanggung jawab atas serangan teror ini. 427 00:44:05,661 --> 00:44:08,918 Kami masih menunggu komentar dari NSA dan FBI. 428 00:44:09,001 --> 00:44:11,005 Belum ada yang mengaku bertanggung jawab... 429 00:44:11,088 --> 00:44:12,466 - Hey, bisa turunkan sedikit volumenya? - Maaf. 430 00:44:12,550 --> 00:44:14,094 Ayo kita buka sepatunya. 431 00:44:14,805 --> 00:44:16,057 Hey, banana. 432 00:44:17,309 --> 00:44:18,562 Bagaimana keadaannya? 433 00:44:18,687 --> 00:44:19,898 Buruk. 434 00:44:23,279 --> 00:44:25,450 - Ada apa? - Capitol. 435 00:44:26,160 --> 00:44:28,122 Ada 20 atau 30 orang bersenjata mesin... 436 00:44:28,206 --> 00:44:30,252 Mereka mulai menembak dari arah galeri. 437 00:44:30,335 --> 00:44:31,880 Itu ... itu baru terjadi. 438 00:44:32,799 --> 00:44:34,134 Jesus. 439 00:44:35,596 --> 00:44:36,932 Beberapa terbunuh. 440 00:44:37,015 --> 00:44:38,357 Banyak... 441 00:44:38,434 --> 00:44:39,848 Breaking news dari Pentagon. 442 00:44:39,938 --> 00:44:41,692 Darurat Militer baru saja diumumkan... 443 00:44:41,775 --> 00:44:43,319 - Hey. Manis, ayo. - Mommy. 444 00:44:43,403 --> 00:44:45,365 - Kau harus bangun. - Aku mau Mommy. 445 00:44:47,244 --> 00:44:48,454 Okay, baby. 446 00:44:49,373 --> 00:44:50,500 Okay. 447 00:44:50,793 --> 00:44:54,258 Um, Aku akan membawanya. 448 00:44:55,135 --> 00:44:56,180 ...segera setelah menerima informasi 449 00:44:56,204 --> 00:44:57,639 - dari pasukan keamanan, - Ayo, manis. 450 00:44:57,640 --> 00:45:00,437 dan saksi mata dari tempat kejadian. 451 00:45:01,406 --> 00:45:03,819 Kami mendapat penjelasan dari pihak berwajib 452 00:45:03,903 --> 00:45:07,075 - Keamanan nasional sudah dikerahkan... - Kau mau tidur? 453 00:45:15,551 --> 00:45:19,475 Keamanan Nasional sudah dipanggil dari Detroit, Chicago, 454 00:45:19,559 --> 00:45:24,109 New York City, Los Angeles, Dallas, Baton Rouge, 455 00:45:24,193 --> 00:45:26,072 Nevada, Oklahoma City... 456 00:45:26,155 --> 00:45:28,493 Sebentar, kami baru menerima kabar... 457 00:45:28,577 --> 00:45:30,239 Benarkah? Baru saja... 458 00:45:30,277 --> 00:45:31,527 - Baru saja terjadi ledakan... - June. 459 00:45:31,583 --> 00:45:33,044 - June. June. - Apa? 460 00:45:33,127 --> 00:45:36,175 Kami mengkonfirmasi baru saja terjadi ledakan... 461 00:45:36,258 --> 00:45:39,975 Di gedung putih. Baru saja terjadi ledakan di sana. 462 00:45:41,603 --> 00:45:42,730 Sial! 463 00:45:42,897 --> 00:45:44,943 - Apa yang terjadi? - Aku tidak tahu. 464 00:45:45,485 --> 00:45:46,780 Mommy, 465 00:45:46,863 --> 00:45:48,032 Temani aku. 466 00:45:49,451 --> 00:45:50,705 Mommy? 467 00:45:58,428 --> 00:45:59,639 Mommy? 468 00:46:06,402 --> 00:46:07,822 Okay. 469 00:46:09,283 --> 00:46:10,870 Okay. 470 00:46:18,176 --> 00:46:20,055 Aku merasa tidak enak. 471 00:46:20,138 --> 00:46:21,975 Aku benci hari ini. 472 00:46:22,059 --> 00:46:23,102 Aku tahu. 473 00:46:24,396 --> 00:46:25,983 Cobalah tidur, okay? 474 00:46:26,358 --> 00:46:27,820 Temani aku? 475 00:46:27,904 --> 00:46:30,283 Mmm-hmm. aku akan menemanimu. 476 00:47:27,607 --> 00:47:28,859 Tidak apa. 477 00:47:42,595 --> 00:47:43,805 Tetap di dalam. 478 00:47:44,056 --> 00:47:45,726 Seseorang akan datang. 479 00:47:45,809 --> 00:47:47,229 Pergi dalam kemuliaan. 480 00:47:49,776 --> 00:47:50,945 Terima kasih. 481 00:48:20,336 --> 00:48:21,463 Hey. 482 00:48:25,597 --> 00:48:27,475 Kau baik-baik saja? 483 00:48:40,084 --> 00:48:42,172 - Kita di mana? - Back Bay. 484 00:48:42,840 --> 00:48:44,009 Ayo. 485 00:48:44,092 --> 00:48:45,554 Mereka mencarimu. 486 00:48:47,390 --> 00:48:48,685 Ganti pakaian. 487 00:48:57,035 --> 00:48:59,916 Pakai ini. Kita harus memotong rambutmu. 488 00:49:10,854 --> 00:49:12,399 Belum bisa mengeluarkanmu dari Kota. 489 00:49:12,983 --> 00:49:14,111 Belum bisa. 490 00:49:16,281 --> 00:49:17,701 Seseorang akan menjemputmu. 491 00:49:19,789 --> 00:49:21,417 Mereka punya tempat untuk kau tinggal. 492 00:49:22,545 --> 00:49:23,797 Sampai semuanya cukup aman. 493 00:49:25,634 --> 00:49:27,345 Tidak akan lama. Aku janji. 494 00:51:11,219 --> 00:51:12,305 June, 495 00:51:12,806 --> 00:51:13,892 Rambutmu. 496 00:54:16,716 --> 00:54:18,928 Namaku June Osborne. 497 00:54:19,847 --> 00:54:21,684 Aku dari Brooklyn, Massachusetts. 498 00:54:22,728 --> 00:54:24,480 Usiaku 34 tahun. 499 00:54:25,232 --> 00:54:27,111 tinggiku 160 cm. 500 00:54:27,821 --> 00:54:29,742 Beratku 60 kg. 501 00:54:30,409 --> 00:54:32,288 Aku punya rahim yang berfungsi. 502 00:54:32,831 --> 00:54:34,585 Aku hamil 5 minggu. 503 00:54:35,085 --> 00:54:37,799 Aku .. Bebas.