1
00:00:01,710 --> 00:00:04,397
- Fred, stop! Stop it, Fred!
- OFJOSEPH: Previously on The Handmaid's Tale...
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,413
You let them
do that to Serena.
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,214
We all have
our roles to play.
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,508
Serena needed
to be reminded of hers.
5
00:00:10,594 --> 00:00:11,960
Did you try
to find me?
6
00:00:12,054 --> 00:00:13,465
I tried so hard.
7
00:00:13,680 --> 00:00:14,887
Why didn't you
try harder?
8
00:00:15,724 --> 00:00:16,724
What did you do?
9
00:00:16,808 --> 00:00:20,097
I did what was best
for my child.
10
00:00:20,270 --> 00:00:21,602
You're getting
out of Gilead.
11
00:00:21,772 --> 00:00:23,559
Have a nice life!
Don't get caught!
12
00:00:24,024 --> 00:00:25,731
You gave her to a murderer!
13
00:00:26,610 --> 00:00:27,610
(SOBBING)
14
00:00:29,446 --> 00:00:32,109
I sent her away, Fred.
It was my choice.
15
00:00:32,324 --> 00:00:33,735
I drove you to desperation.
16
00:00:36,495 --> 00:00:37,702
It's the Handmaid.
17
00:00:38,413 --> 00:00:39,653
You're sweet on her,
aren't you?
18
00:00:39,790 --> 00:00:41,247
It's dangerous, my friend.
19
00:00:41,708 --> 00:00:43,324
- You're helping her escape?
- Yes.
20
00:00:43,418 --> 00:00:44,875
She just needs
a safe place to wait.
21
00:00:45,045 --> 00:00:46,045
It's your funeral.
22
00:00:46,129 --> 00:00:47,129
OFJOSEPH: Come on!
23
00:00:47,214 --> 00:00:49,456
LAWRENCE: Women like you
are like children.
24
00:00:49,550 --> 00:00:52,384
Asking for too much,
taking whatever you want.
25
00:00:52,553 --> 00:00:53,794
Damn the consequences.
26
00:00:54,137 --> 00:00:56,254
- Who's in the basement?
- Just Beth.
27
00:00:56,598 --> 00:00:58,339
We saw a rat. She screamed.
28
00:00:58,433 --> 00:00:59,514
That's a lie.
29
00:00:59,810 --> 00:01:02,223
I knew it was mistake
taking you in.
30
00:01:03,188 --> 00:01:04,349
(OFJOSEPH GRUNTS)
31
00:01:04,439 --> 00:01:05,725
LAWRENCE: Clean it up.
32
00:01:07,317 --> 00:01:08,728
(PANTING)
33
00:01:13,198 --> 00:01:15,030
- (WIND BLOWING)
- (NOOSES CREAKING)
34
00:01:26,545 --> 00:01:28,002
OFJOSEPH: Heresy.
35
00:01:28,297 --> 00:01:30,084
That's what they're
hanging for.
36
00:01:31,216 --> 00:01:34,050
Not for being part of the resistance
because, officially,
37
00:01:34,469 --> 00:01:36,131
there is no resistance.
38
00:01:37,014 --> 00:01:40,052
Not for helping people escape
because, officially,
39
00:01:40,350 --> 00:01:42,262
there is
no such thing as escape.
40
00:01:43,812 --> 00:01:46,896
They hang for being heretics,
not martyrs.
41
00:01:48,025 --> 00:01:49,766
Martyrs inspire.
42
00:01:50,611 --> 00:01:52,193
Heretics are just stupid.
43
00:01:52,279 --> 00:01:53,815
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
44
00:01:53,905 --> 00:01:55,897
Was I being stupid?
45
00:02:01,121 --> 00:02:02,612
(WIND HOWLING)
46
00:02:05,584 --> 00:02:07,450
I don't think Cora's up there.
47
00:02:07,836 --> 00:02:09,919
I don't think
Lawrence would do that.
48
00:02:13,091 --> 00:02:14,673
OFJOSEPH: Do you
recognize anybody?
49
00:02:15,469 --> 00:02:17,256
ALMA: It's impossible
to tell.
50
00:02:18,513 --> 00:02:20,220
They're starting
to smell.
51
00:02:20,766 --> 00:02:22,883
Looks like the same batch
from yesterday.
52
00:02:23,060 --> 00:02:24,426
And the day before.
53
00:02:25,562 --> 00:02:26,894
Maybe they're done.
54
00:02:27,522 --> 00:02:28,683
With Marthas.
55
00:02:29,733 --> 00:02:30,733
Who's next?
56
00:02:30,901 --> 00:02:32,312
GUARDIAN: No talking!
57
00:02:32,778 --> 00:02:34,735
And, you, go join
your walking partner.
58
00:02:36,782 --> 00:02:38,489
OFJOSEPH: If I'm going
to survive this,
59
00:02:38,659 --> 00:02:39,820
I'll need allies.
60
00:02:41,912 --> 00:02:43,369
Allies with power.
61
00:02:43,872 --> 00:02:44,872
(DOOR CLOSES)
62
00:03:04,893 --> 00:03:07,135
OFJOSEPH: To be a man
watched by women,
63
00:03:07,979 --> 00:03:09,845
it must be entirely strange.
64
00:03:11,566 --> 00:03:13,853
To have them watching him
all the time.
65
00:03:16,029 --> 00:03:17,861
To have them flinch
when he moves.
66
00:03:19,408 --> 00:03:22,697
To have them wondering,
"What is he going to do next?
67
00:03:24,579 --> 00:03:25,945
"Does he like me?
68
00:03:27,249 --> 00:03:28,410
"Will he keep me?
69
00:03:29,251 --> 00:03:30,412
"Am I safe here?"
70
00:03:36,550 --> 00:03:38,041
Cora wasn't.
71
00:03:38,135 --> 00:03:39,421
Blessed be the fruit.
72
00:03:41,513 --> 00:03:42,845
May the Lord open.
73
00:03:45,434 --> 00:03:47,676
- Got the groceries. Anything else I can do?
- I got it.
74
00:03:50,522 --> 00:03:53,230
(SIGHS) Could you plate
the pastries, please?
75
00:03:53,650 --> 00:03:54,650
No problem.
76
00:03:56,236 --> 00:03:57,477
Why are
they coming here?
77
00:03:57,612 --> 00:03:58,853
I don't know.
78
00:03:59,197 --> 00:04:01,405
My old Commander said
Lawrence won't go to meetings.
79
00:04:02,075 --> 00:04:03,995
They want to talk to him,
they have to come here.
80
00:04:05,036 --> 00:04:06,152
That's how powerful he is.
81
00:04:06,705 --> 00:04:08,196
- Hmm.
- Thanks for the insight.
82
00:04:10,709 --> 00:04:12,166
- (SPILLING)
- LAWRENCE: Oh!
83
00:04:12,252 --> 00:04:13,618
Sienna!
84
00:04:15,922 --> 00:04:17,163
Sienna!
85
00:04:17,632 --> 00:04:18,839
(BETH SIGHS)
86
00:04:19,259 --> 00:04:20,259
Go.
87
00:04:29,728 --> 00:04:31,014
I went to the square.
88
00:04:31,104 --> 00:04:32,515
I don't think
Cora's up there.
89
00:04:33,815 --> 00:04:36,353
(SIGHS) So, she's on a bus
to The Colonies?
90
00:04:38,904 --> 00:04:40,770
Have you been getting
any messages at all?
91
00:04:43,283 --> 00:04:44,524
Anyone who knows anything
92
00:04:44,618 --> 00:04:46,359
is probably
up on those gallows.
93
00:04:48,497 --> 00:04:49,738
LAWRENCE: Beth, refill.
94
00:04:49,956 --> 00:04:50,956
Coming.
95
00:04:52,334 --> 00:04:54,075
(SIGHS) He's testing us.
96
00:04:55,629 --> 00:04:56,995
We're all disposable.
97
00:05:12,479 --> 00:05:14,516
Are Marthas supposed
to be clean?
98
00:05:18,860 --> 00:05:22,319
Would you consider that
a basic criteria for the job?
99
00:05:26,701 --> 00:05:28,283
(WHIMPERING)
100
00:05:35,085 --> 00:05:36,701
(DOORBELL RINGING)
101
00:05:41,299 --> 00:05:43,712
Can I get the door
for you, sir?
102
00:05:44,094 --> 00:05:45,505
I don't know. Are you
103
00:05:47,138 --> 00:05:49,095
capable of
solving problems?
104
00:05:49,182 --> 00:05:52,016
Of making decisions?
105
00:05:55,188 --> 00:05:56,975
Do you know
what the penalty is?
106
00:05:59,734 --> 00:06:02,727
For Handmaids
who open front doors?
107
00:06:05,782 --> 00:06:08,616
I'm actually asking.
I don't know.
108
00:06:11,621 --> 00:06:13,783
What do you think
the penalty should be?
109
00:06:16,167 --> 00:06:17,328
What would be fair?
110
00:06:26,219 --> 00:06:28,085
Forget it. Forget it.
111
00:06:32,517 --> 00:06:34,725
I guess you're not capable.
112
00:06:35,061 --> 00:06:36,302
(LAWRENCE SIGHS)
113
00:06:41,484 --> 00:06:43,976
(MEN CHATTERING)
114
00:06:44,070 --> 00:06:47,529
WARREN: The shipment of females
from Chicago arrived yesterday.
115
00:06:47,616 --> 00:06:49,983
Well, we have needs
in the agricultural Colonies.
116
00:06:50,076 --> 00:06:52,068
They're not worthy
of The Colonies.
117
00:06:52,537 --> 00:06:54,745
LAWRENCE: I'm looking at
118
00:06:54,831 --> 00:06:59,166
a utility maximization framework
with a deteriorating labor supply.
119
00:06:59,252 --> 00:07:00,252
I need workers.
120
00:07:00,629 --> 00:07:02,541
(MEN CHATTERING)
121
00:07:07,928 --> 00:07:09,169
Blessed be the fruit.
122
00:07:12,182 --> 00:07:13,889
May the Lord open.
123
00:07:14,392 --> 00:07:16,384
I hope you and
Mrs. Waterford are well.
124
00:07:18,939 --> 00:07:20,271
Do you?
125
00:07:22,609 --> 00:07:24,191
Is Serena okay?
126
00:07:24,277 --> 00:07:28,191
Well, after what you put
us through, I'm not sure.
127
00:07:28,740 --> 00:07:29,740
She's tough.
128
00:07:31,534 --> 00:07:32,866
She'll be okay.
129
00:07:38,667 --> 00:07:40,954
So, how is your
130
00:07:41,670 --> 00:07:43,627
new house treating you?
131
00:07:43,838 --> 00:07:48,549
I pray that God will make me
worthy of my new Commander.
132
00:07:48,885 --> 00:07:51,673
Oh, I'm sure
you'll prove yourself.
133
00:07:53,139 --> 00:07:55,096
OFJOSEPH: What do you
know about him?
134
00:07:56,184 --> 00:07:58,892
He's an interesting man.
135
00:08:00,772 --> 00:08:04,766
Instrumental in Gilead's
creation. Our visionary.
136
00:08:06,903 --> 00:08:08,860
Mmm. What else?
137
00:08:10,323 --> 00:08:11,323
(COMMANDER FRED SCOFFS)
138
00:08:12,659 --> 00:08:15,367
We've always found him
a bit hard to read.
139
00:08:17,497 --> 00:08:20,205
Well, if you can't read him,
I don't know who can.
140
00:08:22,752 --> 00:08:24,744
Lawrence is a survivor.
141
00:08:24,963 --> 00:08:26,545
Aren't we all, sir?
142
00:08:27,048 --> 00:08:30,086
He is particularly
well suited to it.
143
00:08:32,762 --> 00:08:34,970
He's not sentimental,
not like me.
144
00:08:37,017 --> 00:08:39,509
I never found you
145
00:08:39,894 --> 00:08:42,386
overly sentimental, sir.
146
00:08:46,901 --> 00:08:48,267
You were merciful.
147
00:08:51,197 --> 00:08:53,280
You know,
after everything...
148
00:08:54,034 --> 00:08:55,696
I'm still alive.
149
00:09:00,123 --> 00:09:02,991
I will always be grateful
to you for that.
150
00:09:05,712 --> 00:09:07,954
But I am not
in your house anymore.
151
00:09:10,633 --> 00:09:12,465
I need you to tell me
152
00:09:13,053 --> 00:09:15,887
anything about Lawrence
that you think could help me.
153
00:09:20,560 --> 00:09:22,722
He does not like
to be bored.
154
00:09:23,271 --> 00:09:25,308
(LAWRENCE CLEARS THROAT)
155
00:09:26,107 --> 00:09:28,815
But I guess you
knew that already.
156
00:09:31,905 --> 00:09:33,692
Blessed day,
Commander Lawrence.
157
00:09:33,782 --> 00:09:35,694
It's a privilege to be
in your home again.
158
00:09:36,493 --> 00:09:39,486
Yeah, I always
hated commuting.
159
00:09:41,790 --> 00:09:43,656
You two know each other.
160
00:09:44,667 --> 00:09:46,829
Oh, yes.
161
00:09:47,170 --> 00:09:50,834
You used to be Offred.
162
00:09:52,383 --> 00:09:53,749
Do you miss it?
163
00:09:55,220 --> 00:09:58,088
COMMANDER FRED:
Well, she's Ofjoseph now.
164
00:09:59,265 --> 00:10:01,131
I should let you go.
165
00:10:01,392 --> 00:10:03,384
- Under His eye.
- Sure.
166
00:10:08,274 --> 00:10:09,560
LAWRENCE: You working hard?
167
00:10:16,783 --> 00:10:18,024
Yes.
168
00:10:19,202 --> 00:10:20,568
At what?
169
00:10:25,416 --> 00:10:26,952
You don't have
to answer that.
170
00:10:55,321 --> 00:10:58,280
- SERENA: I'm not cold, Mom.
- PAMELA: Oh, yes, you are.
171
00:11:04,539 --> 00:11:07,122
Our prayer circle's
coming to the house today.
172
00:11:08,459 --> 00:11:09,459
(SIGHS)
173
00:11:09,544 --> 00:11:12,412
- I'll try and stay out of your way.
- No.
174
00:11:12,589 --> 00:11:14,922
No, they all want
to see you.
175
00:11:15,884 --> 00:11:17,125
What an honor
for them.
176
00:11:18,887 --> 00:11:20,767
I don't want to hang out
with your friends, Mom.
177
00:11:20,847 --> 00:11:23,055
You're an excellent
conversationalist.
178
00:11:24,017 --> 00:11:25,428
It wouldn't be
a real visit
179
00:11:25,518 --> 00:11:27,100
if I didn't get
to show you off.
180
00:11:29,314 --> 00:11:31,306
I don't have any clothes.
181
00:11:33,902 --> 00:11:36,485
Mrs. Manning gave us
a dress that she's outgrown.
182
00:11:39,032 --> 00:11:40,318
I think it will fit.
183
00:11:51,753 --> 00:11:53,619
SERENA: This won't
be too bad.
184
00:11:54,255 --> 00:11:56,247
I'm gonna
take it up a bit.
185
00:11:57,258 --> 00:11:59,420
- Fix that neckline.
- (KNOCKING ON DOOR)
186
00:12:01,429 --> 00:12:04,172
(GASPS) There you are.
187
00:12:05,767 --> 00:12:07,008
Praise be.
188
00:12:19,197 --> 00:12:20,984
You look beautiful.
189
00:12:27,038 --> 00:12:29,878
SIENNA: Lawrence wants you pouring
the Commanders' drinks instead of me.
190
00:12:34,087 --> 00:12:35,294
Why?
191
00:12:36,547 --> 00:12:38,334
He said I wasn't
pouring fast enough.
192
00:12:46,391 --> 00:12:48,098
CALHOUN:
Pages ten through 16,
193
00:12:48,184 --> 00:12:51,518
detail the expansion of
our training facility in Fort Stevens.
194
00:12:51,938 --> 00:12:54,646
WARREN: To support
the troop surge in Chicago.
195
00:12:55,108 --> 00:12:57,270
CALHOUN:
Phase one of the surge.
196
00:12:57,694 --> 00:13:00,653
We need to prepare ourselves
for more troop deployments down the line.
197
00:13:00,738 --> 00:13:02,400
WARREN:
One last measured push,
198
00:13:02,490 --> 00:13:05,824
and Chicago should roll up the last of
the insurgent strongholds, no?
199
00:13:05,910 --> 00:13:07,446
CALHOUN:
The insurgency's contagious.
200
00:13:07,578 --> 00:13:10,616
We need to look at starting a steady,
sustained bombing campaign.
201
00:13:10,748 --> 00:13:13,582
No, there is value
to be mined there.
202
00:13:14,002 --> 00:13:16,665
Children, fertile women.
Move on to the next.
203
00:13:18,548 --> 00:13:21,336
On page 17,
you'll see a timeline
204
00:13:22,135 --> 00:13:25,845
depicting a series of district-wide Salvagings
beginning next week.
205
00:13:26,139 --> 00:13:28,819
COMMANDER FRED: I thought we discussed
sending them to The Colonies?
206
00:13:28,850 --> 00:13:30,411
CALHOUN: The Colonies are
a slap on the wrist.
207
00:13:30,435 --> 00:13:31,596
WARREN:
They are merely women.
208
00:13:31,769 --> 00:13:33,977
CALHOUN: Women under
the sway of terrorists.
209
00:13:34,647 --> 00:13:37,765
We don't want our own women
becoming restless, do we?
210
00:13:40,028 --> 00:13:42,361
Salvagings are an effective
tool of instruction.
211
00:13:42,655 --> 00:13:44,362
It's been too long
since the last one.
212
00:13:45,366 --> 00:13:49,235
We know women can inflate
their abilities
213
00:13:50,038 --> 00:13:53,281
and think they belong
in places they don't.
214
00:13:54,250 --> 00:13:56,458
But they can also
be put to use.
215
00:13:58,254 --> 00:14:00,416
- And they can be fun.
- (MEN LAUGHING)
216
00:14:00,757 --> 00:14:02,168
Ofjoseph?
217
00:14:04,260 --> 00:14:09,255
We're puzzling out
how to assess
218
00:14:09,766 --> 00:14:15,387
an individual's value in the world
as it pertains to gender.
219
00:14:16,356 --> 00:14:18,848
Weren't you a book editor,
once upon a time?
220
00:14:20,860 --> 00:14:21,860
Yes, sir.
221
00:14:24,322 --> 00:14:26,109
Are there any books
on the topic?
222
00:14:26,282 --> 00:14:27,989
Yes, sir.
223
00:14:28,493 --> 00:14:29,493
Many.
224
00:14:29,577 --> 00:14:32,786
LAWRENCE: Sex Differences
in Cognitive Abilities.
225
00:14:33,373 --> 00:14:34,830
The Descent of Man.
226
00:14:35,583 --> 00:14:38,667
An oldie but a goodie. That's...
That's what you were thinking of, right?
227
00:14:38,753 --> 00:14:40,790
I think I have it
here somewhere.
228
00:14:40,880 --> 00:14:43,418
Uh, would you
get it for me?
229
00:14:44,509 --> 00:14:47,377
It's on top of the bookcase
to the right of the door.
230
00:15:14,080 --> 00:15:17,573
LAWRENCE: Oh, the stack
on the left.
231
00:15:17,959 --> 00:15:19,120
Third book down.
232
00:15:19,752 --> 00:15:20,833
Yellow lettering.
233
00:15:32,140 --> 00:15:33,140
Good job.
234
00:16:00,168 --> 00:16:02,501
Is there anything else
I can help you with, sir?
235
00:16:03,004 --> 00:16:04,004
LAWRENCE: No, I'm good.
236
00:16:06,340 --> 00:16:07,340
You're done.
237
00:16:21,147 --> 00:16:22,558
See? Women can be useful.
238
00:16:22,899 --> 00:16:24,310
(MEN LAUGHING)
239
00:17:02,271 --> 00:17:03,271
(SEAGULLS SQUAWKING)
240
00:17:07,568 --> 00:17:08,568
(KNOCKING ON DOOR)
241
00:17:11,614 --> 00:17:13,321
RITA: Your mother has
a lot of friends.
242
00:17:15,201 --> 00:17:17,488
SERENA: She's an excellent
conversationalist.
243
00:17:21,040 --> 00:17:22,406
RITA: I made
something for you.
244
00:17:49,026 --> 00:17:50,062
Here.
245
00:17:50,152 --> 00:17:51,152
(CLEARS THROAT)
246
00:18:05,710 --> 00:18:07,417
You will get
through this, ma'am.
247
00:18:08,713 --> 00:18:09,954
By His hand.
248
00:18:11,132 --> 00:18:12,293
What's left of it.
249
00:18:19,515 --> 00:18:21,051
DANIEL: Though
the Earth give way,
250
00:18:21,350 --> 00:18:23,182
though the mountains
fall into the sea...
251
00:18:23,644 --> 00:18:25,761
ALL: God is
our refuge and strength.
252
00:18:26,272 --> 00:18:29,481
DANIEL: Dear Lord,
please heal my wife.
253
00:18:30,776 --> 00:18:33,769
For my beloved is mine
and I am hers.
254
00:18:34,322 --> 00:18:36,359
ALL: God is
our refuge and strength.
255
00:18:36,449 --> 00:18:38,657
DANIEL: And the Lord shall
guide thee continually
256
00:18:38,993 --> 00:18:41,451
and satisfy thy soul
in drought.
257
00:18:42,163 --> 00:18:43,529
Make fat thy bones.
258
00:18:43,914 --> 00:18:45,997
ALL: Show us
Thy mercy, O Lord.
259
00:18:48,419 --> 00:18:50,285
DANIEL: Thank you
for your prayers.
260
00:18:51,797 --> 00:18:53,789
Is anyone else
in need of comfort?
261
00:18:57,803 --> 00:18:58,884
Serena?
262
00:19:19,617 --> 00:19:23,201
Dear Lord, Serena Joy
has suffered a great loss.
263
00:19:23,704 --> 00:19:26,321
Please give her relief
from her distress.
264
00:19:26,582 --> 00:19:29,450
Be merciful to her
and hear her prayers.
265
00:19:29,669 --> 00:19:31,706
The Lord is close
to the brokenhearted.
266
00:19:31,796 --> 00:19:34,209
ALL: He rescues those whose spirits
are crushed.
267
00:19:34,423 --> 00:19:36,130
DANIEL: Psalm 6:2, please.
268
00:19:41,972 --> 00:19:43,713
Be merciful, O Lord,
269
00:19:44,684 --> 00:19:45,925
for I am faint.
270
00:19:51,524 --> 00:19:55,609
Heal me, O Lord,
for my soul is in anguish.
271
00:19:58,781 --> 00:19:59,942
DANIEL: Dear Lord, we pray
272
00:20:00,032 --> 00:20:01,864
for the safe return
of Serena's child.
273
00:20:02,868 --> 00:20:05,110
And we pray
for her marriage to heal.
274
00:20:05,746 --> 00:20:07,612
ALL: For love
is strong as death.
275
00:20:07,707 --> 00:20:09,164
DANIEL: Wives,
submit yourselves
276
00:20:09,250 --> 00:20:11,492
unto your own husbands,
as unto the Lord.
277
00:20:11,669 --> 00:20:13,535
ALL: For the husband
is the head of the wife.
278
00:20:13,629 --> 00:20:15,916
DANIEL: Even as Christ
is the head of the church,
279
00:20:16,006 --> 00:20:17,542
so let the Wives be
280
00:20:17,633 --> 00:20:19,420
to their own husbands
in everything.
281
00:20:19,510 --> 00:20:20,796
ALL: Let every wife
282
00:20:20,886 --> 00:20:22,843
see that she revere
her husband.
283
00:20:23,347 --> 00:20:25,304
This is the word
of the Lord.
284
00:20:36,485 --> 00:20:37,963
COMMANDER FRED:
When we first were married,
285
00:20:37,987 --> 00:20:41,230
I'd come home and open
the door but just a crack.
286
00:20:42,074 --> 00:20:43,074
I'd wait.
287
00:20:44,285 --> 00:20:46,447
I'd listen
for your footsteps.
288
00:20:47,288 --> 00:20:48,288
(CHUCKLES)
289
00:20:48,914 --> 00:20:50,906
I'd push open the door
a little more.
290
00:20:53,961 --> 00:20:55,918
I'd get a glimpse
of your hair,
291
00:20:57,965 --> 00:20:59,501
long and loose.
292
00:21:00,676 --> 00:21:01,792
(CHUCKLES)
293
00:21:03,137 --> 00:21:06,175
I'd dole out to myself
294
00:21:06,265 --> 00:21:09,224
little helpings of you,
like a kid with dessert.
295
00:21:14,356 --> 00:21:15,972
The kind of man
I had become.
296
00:21:16,567 --> 00:21:19,105
Married to
a woman like you.
297
00:21:19,195 --> 00:21:20,902
Coming home to you.
298
00:21:27,703 --> 00:21:29,319
Other men, I
299
00:21:30,456 --> 00:21:31,456
(SIGHS)
300
00:21:32,374 --> 00:21:33,410
felt sorry for.
301
00:21:33,501 --> 00:21:37,290
They had nothing to work for,
nothing to fight for.
302
00:21:37,379 --> 00:21:41,123
They didn't
get to have you.
303
00:21:46,430 --> 00:21:47,921
A Commander is
304
00:21:50,059 --> 00:21:53,097
the head of the household.
The house is
305
00:21:54,730 --> 00:21:55,937
what he holds.
306
00:21:57,566 --> 00:22:00,604
To have and to hold,
till death do us part.
307
00:22:02,863 --> 00:22:07,654
I may not be
a perfect man but I
308
00:22:10,496 --> 00:22:12,988
will try to be better.
309
00:22:21,423 --> 00:22:22,584
If I lose you,
310
00:22:25,302 --> 00:22:26,588
I lose everything.
311
00:22:28,180 --> 00:22:29,512
JEZEBEL: That sounds good.
312
00:22:30,724 --> 00:22:32,244
Would you like to
run through it again?
313
00:22:38,065 --> 00:22:39,556
OFJOSEPH: I compose myself.
314
00:22:41,318 --> 00:22:43,981
My self is a thing
I must now compose
315
00:22:44,363 --> 00:22:46,446
as one composes a speech.
316
00:22:51,370 --> 00:22:53,202
I'm not proud
of myself for this.
317
00:22:53,789 --> 00:22:54,996
Or for any of it.
318
00:22:56,458 --> 00:22:57,458
(KNOCKING ON DOOR)
319
00:23:00,212 --> 00:23:01,212
LAWRENCE: What?
320
00:23:12,558 --> 00:23:13,558
(DOOR CLOSES)
321
00:23:15,019 --> 00:23:18,012
LAWRENCE: You think an accountant
could make a good cook? (SIGHS)
322
00:23:20,274 --> 00:23:21,274
Yes, sir.
323
00:23:21,901 --> 00:23:22,901
(SIGHS)
324
00:23:24,486 --> 00:23:26,102
Binders full of women.
325
00:23:26,780 --> 00:23:28,521
I thought you might
like some tea.
326
00:23:30,075 --> 00:23:31,075
LAWRENCE: Thanks.
327
00:23:32,286 --> 00:23:33,286
Long day?
328
00:23:34,204 --> 00:23:36,241
My work
is just beginning.
329
00:23:36,332 --> 00:23:37,948
At least the people
are gone.
330
00:23:39,043 --> 00:23:40,043
(LAWRENCE SIGHS)
331
00:23:40,127 --> 00:23:41,868
OFJOSEPH: It's tiring
having people around.
332
00:23:41,962 --> 00:23:42,962
(TEA POURING)
333
00:23:50,346 --> 00:23:53,805
Does it seem like that would
be particularly difficult
334
00:23:53,891 --> 00:23:55,473
for someone like me?
335
00:23:56,310 --> 00:23:59,474
Oh, I don't really know
what you're like, sir.
336
00:24:02,691 --> 00:24:05,434
Do you consider yourself good
at managing people?
337
00:24:09,281 --> 00:24:11,819
Not particularly, no.
338
00:24:13,827 --> 00:24:15,864
You seem like you'd be good
at making friends.
339
00:24:17,706 --> 00:24:19,493
Good at influencing people.
340
00:24:22,920 --> 00:24:24,456
Good at intimacy.
341
00:24:30,135 --> 00:24:31,135
Thank you.
342
00:24:41,146 --> 00:24:43,479
Did this really
work on Fred?
343
00:24:44,525 --> 00:24:45,525
(LAWRENCE CHUCKLES)
344
00:24:46,068 --> 00:24:48,651
Not exactly
an intellectual giant.
345
00:24:48,821 --> 00:24:51,484
But, then again,
neither are you.
346
00:24:52,992 --> 00:24:54,073
(LAWRENCE SIGHS)
347
00:24:54,493 --> 00:24:58,407
Perhaps you don't know me
well enough yet, sir.
348
00:24:59,748 --> 00:25:01,034
Here's what I don't get.
349
00:25:01,750 --> 00:25:05,243
If women don't want
to be defined by their bodies,
350
00:25:05,504 --> 00:25:07,996
why are they always using them
to get what they want?
351
00:25:08,090 --> 00:25:09,251
Maybe they aren't.
352
00:25:09,800 --> 00:25:12,087
Maybe men are just
too easily distracted.
353
00:25:17,850 --> 00:25:21,514
Speaking of the Waterfords, you really
mucked up that house, didn't you?
354
00:25:22,229 --> 00:25:27,270
Had Fred demoted, Serena defingered,
baby baby-napped.
355
00:25:28,819 --> 00:25:32,483
You left the place
literally in ashes.
356
00:25:33,741 --> 00:25:35,858
Do you think they got
what they deserved?
357
00:25:36,201 --> 00:25:38,784
No one in Gilead gets
what they deserve, sir.
358
00:25:39,538 --> 00:25:43,953
How could they not realize
how transactional you are?
359
00:25:44,043 --> 00:25:45,454
I did what I had to do.
360
00:25:46,128 --> 00:25:48,128
You think if you get me
to like you, I'll help you?
361
00:25:49,214 --> 00:25:51,706
I think that you might try.
362
00:25:54,011 --> 00:25:56,094
I think you might try
to do the right thing.
363
00:25:58,849 --> 00:26:00,636
What do you know
about the right thing?
364
00:26:00,726 --> 00:26:02,968
I know you helped Emily
escape with that baby.
365
00:26:04,313 --> 00:26:08,057
And I know you let the Marthas run
a resistance network out of your house.
366
00:26:09,276 --> 00:26:12,815
You have to let the rabble-rousers
blow off a little steam,
367
00:26:12,905 --> 00:26:15,192
or they'll smash
everything to bits.
368
00:26:18,494 --> 00:26:21,578
Do you want to know
why I helped Emily?
369
00:26:21,830 --> 00:26:23,241
I think you felt guilty.
370
00:26:24,708 --> 00:26:26,074
I think you felt
sorry for her.
371
00:26:26,168 --> 00:26:28,205
You want me to feel guilty
and sorry for you?
372
00:26:28,295 --> 00:26:29,376
Do you?
373
00:26:35,010 --> 00:26:36,501
I helped Emily
374
00:26:38,597 --> 00:26:41,340
because she
is unnaturally smart
375
00:26:42,226 --> 00:26:46,391
and could be useful
to the world one day.
376
00:26:47,231 --> 00:26:49,393
If you were smart, you would
have gotten on that truck.
377
00:26:49,483 --> 00:26:50,849
You know why
I couldn't.
378
00:26:50,943 --> 00:26:53,560
I think I care more about
your daughter than you do.
379
00:26:54,613 --> 00:26:56,570
I'm saving
the planet for her.
380
00:26:56,949 --> 00:27:01,694
I'm replenishing
the human race for her.
381
00:27:01,787 --> 00:27:02,787
What are you doing?
382
00:27:02,871 --> 00:27:04,612
I am trying
to be her mother!
383
00:27:04,706 --> 00:27:05,947
She has a mother.
384
00:27:06,458 --> 00:27:08,074
You met Mrs. Mackenzie.
385
00:27:08,252 --> 00:27:11,871
She's a lovely woman.
She never stole anybody's husband.
386
00:27:12,214 --> 00:27:15,457
Do you know that she organized
1,000 food baskets
387
00:27:15,551 --> 00:27:18,089
for orphans in Africa back
when there were orphans?
388
00:27:18,178 --> 00:27:20,170
What did you ever do
to help anyone?
389
00:27:20,973 --> 00:27:23,932
Except edit esoteric,
useless books
390
00:27:24,017 --> 00:27:25,883
that no one
was ever gonna read
391
00:27:25,978 --> 00:27:30,097
instead of picking up
your sick daughter from school.
392
00:27:37,614 --> 00:27:38,614
Useless.
393
00:27:49,376 --> 00:27:51,663
You wrote esoteric books.
394
00:27:53,255 --> 00:27:54,496
You did that.
395
00:27:57,509 --> 00:28:03,506
God, it must be
scary, huh?
396
00:28:03,807 --> 00:28:07,221
Seeing the numbers on those spreadsheets
turn into real people?
397
00:28:07,311 --> 00:28:09,223
Real people
being executed?
398
00:28:10,063 --> 00:28:15,400
Knowing that if no one had read your books,
we would all be better off.
399
00:28:15,485 --> 00:28:18,353
It must be hell
being a man like that.
400
00:28:19,740 --> 00:28:21,902
Far worse than useless.
401
00:28:23,535 --> 00:28:25,242
You know what?
I get it.
402
00:28:25,746 --> 00:28:28,454
I get why
you would do this.
403
00:28:28,540 --> 00:28:31,578
I suppose you would hole yourself up
in a house like this,
404
00:28:31,835 --> 00:28:33,622
playing games
with people's heads,
405
00:28:33,712 --> 00:28:36,420
doing a good deed or two
every once in a while,
406
00:28:36,506 --> 00:28:38,668
so that you can
fucking sleep at night.
407
00:28:50,938 --> 00:28:52,804
How tempting it is to
408
00:28:55,734 --> 00:28:58,147
invent a humanity
409
00:29:02,449 --> 00:29:03,940
for anyone at all.
410
00:29:12,209 --> 00:29:13,209
Come on.
411
00:29:19,967 --> 00:29:21,253
Let's take a drive.
412
00:29:39,027 --> 00:29:41,235
(MAN CHATTERING OVER RADIO)
413
00:29:46,201 --> 00:29:47,201
(CLANGING)
414
00:30:00,924 --> 00:30:01,924
(CAR DOOR CLOSES)
415
00:30:26,867 --> 00:30:28,859
(WOMEN COUGHING)
416
00:30:44,968 --> 00:30:48,132
There will be no Salvagings.
417
00:30:49,765 --> 00:30:52,257
They're bound for
The Colonies tomorrow.
418
00:30:53,018 --> 00:30:54,259
(MAN CHATTERING OVER RADIO)
419
00:30:55,771 --> 00:30:57,228
So they'll die anyways?
420
00:30:57,397 --> 00:30:59,138
LAWRENCE: All save five.
421
00:30:59,649 --> 00:31:04,940
I was able to requisition five
to serve as Marthas.
422
00:31:06,823 --> 00:31:07,823
Good for you.
423
00:31:08,408 --> 00:31:09,990
Five is better than none.
424
00:31:10,077 --> 00:31:11,318
Make them all Marthas.
425
00:31:11,411 --> 00:31:13,073
We only have
five openings.
426
00:31:25,050 --> 00:31:26,416
(WOMAN COUGHING)
427
00:31:26,927 --> 00:31:28,338
You get to choose
428
00:31:29,846 --> 00:31:31,303
who is worthy
429
00:31:31,390 --> 00:31:33,256
of becoming a Martha.
430
00:31:39,689 --> 00:31:41,250
You'll have all
the information you need.
431
00:31:41,274 --> 00:31:43,482
Names, ages, occupations,
432
00:31:43,568 --> 00:31:46,936
academic attainments,
moral stains.
433
00:31:48,657 --> 00:31:49,738
That's dumb.
434
00:31:51,576 --> 00:31:54,410
Who gets to define morality?
435
00:31:55,705 --> 00:31:57,412
Just choose the best people
for the job.
436
00:31:58,125 --> 00:31:59,332
(COUGHING CONTINUES)
437
00:31:59,418 --> 00:32:00,829
(MAN CHATTERING OVER RADIO)
438
00:32:03,004 --> 00:32:04,085
No.
439
00:32:04,172 --> 00:32:08,132
I thought you might enjoy
being useful, for once.
440
00:32:10,595 --> 00:32:12,177
None of them
deserves to die.
441
00:32:14,015 --> 00:32:16,382
What if I told you,
if you don't choose, they all die?
442
00:32:25,318 --> 00:32:28,311
I am not responsible
for their deaths.
443
00:32:28,405 --> 00:32:30,647
You are. Gilead is.
444
00:32:31,450 --> 00:32:33,237
A technical distinction
445
00:32:33,660 --> 00:32:35,652
that won't mean anything
to these women.
446
00:32:36,288 --> 00:32:37,904
But I can see
it's important to you.
447
00:32:40,000 --> 00:32:42,160
And that's more important
than anything else, isn't it?
448
00:32:45,046 --> 00:32:46,503
I'm not doing it.
449
00:32:50,385 --> 00:32:51,501
I won't.
450
00:32:56,766 --> 00:32:57,802
LAWRENCE: Close it.
451
00:32:57,893 --> 00:32:59,009
(SOBBING)
452
00:33:17,037 --> 00:33:18,448
(BREATHING HEAVILY)
453
00:33:31,176 --> 00:33:34,089
PAMELA: Oh, you're all wet.
454
00:33:34,721 --> 00:33:37,555
You've gotten too used to
the mild climate in the city.
455
00:33:38,600 --> 00:33:41,308
She's forgotten how we must battle
the elements out here.
456
00:33:41,811 --> 00:33:44,053
Why don't you go upstairs,
dear, change?
457
00:33:44,189 --> 00:33:46,522
- I'm fine.
- You need to get out of those wet things.
458
00:33:46,816 --> 00:33:47,932
No, I'm fine.
459
00:33:48,026 --> 00:33:50,643
PAMELA: Let Clara fix you
some warm pumpkin soup.
460
00:33:51,363 --> 00:33:53,070
Clara, can you please
excuse us?
461
00:34:01,790 --> 00:34:04,578
I really wish that you hadn't invited
those people over.
462
00:34:04,668 --> 00:34:05,875
I'm sorry, dear.
463
00:34:05,961 --> 00:34:08,499
You told them everything about me
and about my marriage.
464
00:34:08,588 --> 00:34:11,422
You're right.
I shouldn't have done that.
465
00:34:11,716 --> 00:34:12,923
SERENA:
Why did you do it?
466
00:34:14,010 --> 00:34:16,377
Now that I know,
I won't do it again.
467
00:34:19,808 --> 00:34:21,344
What can I make
you to eat, dear?
468
00:34:22,018 --> 00:34:23,259
SERENA: Stop it!
469
00:34:24,688 --> 00:34:26,554
You want me to
go back to Fred.
470
00:34:27,649 --> 00:34:29,140
PAMELA: I only want
you to be happy.
471
00:34:30,485 --> 00:34:33,193
- I need you to know what it was like between us...
- No.
472
00:34:34,197 --> 00:34:35,557
SERENA: And the things
that we did.
473
00:34:35,824 --> 00:34:36,940
Those things are private.
474
00:34:37,033 --> 00:34:38,469
That's because you
don't want to know.
475
00:34:38,493 --> 00:34:40,405
Because none
of it matters.
476
00:34:46,042 --> 00:34:47,042
Look at you,
477
00:34:49,045 --> 00:34:50,877
all the gifts
you've been given.
478
00:34:52,007 --> 00:34:55,876
But you need everything
to be exactly how you want.
479
00:34:57,304 --> 00:34:58,545
A spoiled little girl.
480
00:35:05,604 --> 00:35:06,685
I'm sorry.
481
00:35:09,274 --> 00:35:11,982
You know there's no place
in this world for you without Fred.
482
00:35:16,823 --> 00:35:18,314
(CRYING)
483
00:35:31,379 --> 00:35:34,372
You need to take a deep breath
and see things.
484
00:35:35,091 --> 00:35:36,423
You're a beautiful woman.
485
00:35:37,135 --> 00:35:38,135
And Fred,
486
00:35:38,219 --> 00:35:41,587
you and Fred together,
the Waterfords?
487
00:35:42,182 --> 00:35:43,218
(CHUCKLES)
488
00:35:44,267 --> 00:35:45,383
What a fine couple.
489
00:35:45,477 --> 00:35:47,389
That doesn't mean anything.
490
00:35:47,479 --> 00:35:48,890
PAMELA: It can.
491
00:35:50,482 --> 00:35:52,519
It can mean everything,
if you let it.
492
00:35:52,609 --> 00:35:53,941
(SOBBING) Oh, God.
493
00:35:54,861 --> 00:35:57,148
Stop, Serena.
Enough drama!
494
00:35:57,238 --> 00:35:58,570
(SERENA CONTINUES SOBBING)
495
00:35:59,866 --> 00:36:02,984
It's the worst thing in the world
to watch your child in pain.
496
00:36:05,413 --> 00:36:07,746
The worst pain
any mother could bear.
497
00:36:09,376 --> 00:36:10,412
(SNIFFLES)
498
00:36:10,960 --> 00:36:12,371
No, it isn't.
499
00:36:15,006 --> 00:36:16,042
What?
500
00:36:16,383 --> 00:36:18,124
It's not the worst.
501
00:36:21,012 --> 00:36:23,800
It might help you to stop indulging
those feelings.
502
00:36:24,516 --> 00:36:25,552
The self-pity.
503
00:36:31,106 --> 00:36:32,688
You gave
that baby away.
504
00:36:33,483 --> 00:36:34,519
(SERENA
CONTINUES SOBBING)
505
00:36:38,947 --> 00:36:40,404
And it wasn't
even yours.
506
00:36:45,495 --> 00:36:47,282
I'm going to draw you
a hot bath.
507
00:36:49,207 --> 00:36:50,368
A hot bath will help.
508
00:36:51,876 --> 00:36:53,242
(CONTINUES SOBBING)
509
00:37:10,270 --> 00:37:12,978
- (DOG BARKING)
- (SIGHS)
510
00:37:15,567 --> 00:37:16,603
(KNOCKING ON DOOR)
511
00:37:22,282 --> 00:37:23,318
Hi.
512
00:37:24,659 --> 00:37:25,695
Hey.
513
00:37:28,955 --> 00:37:30,196
You're not here for me.
514
00:37:38,590 --> 00:37:39,876
(FAINT KNOCKING ON DOOR)
515
00:37:49,684 --> 00:37:50,925
How did this happen?
516
00:37:51,853 --> 00:37:52,969
It was my due.
517
00:37:53,730 --> 00:37:57,474
So you're a Commander now, and you can
go get Hannah. You can get me out.
518
00:38:00,111 --> 00:38:01,192
I'm sorry.
519
00:38:01,488 --> 00:38:03,775
Why? Why can't you?
520
00:38:03,865 --> 00:38:05,481
Is there something wrong
with Lawrence?
521
00:38:05,575 --> 00:38:07,032
Lawrence is
a psychopath.
522
00:38:08,495 --> 00:38:09,611
What do you
know about him?
523
00:38:10,205 --> 00:38:11,205
I don't know anything.
524
00:38:11,289 --> 00:38:12,289
Can you find out?
525
00:38:12,791 --> 00:38:15,124
Not really.
He's too high up.
526
00:38:15,210 --> 00:38:16,496
What can you do?
527
00:38:18,379 --> 00:38:19,836
Can you do anything?
528
00:38:20,715 --> 00:38:22,297
What are you good for?
529
00:38:23,885 --> 00:38:25,296
I'm getting deployed.
530
00:38:27,096 --> 00:38:28,096
To the front.
531
00:38:29,891 --> 00:38:30,891
Chicago.
532
00:38:34,145 --> 00:38:35,477
You'll get killed.
533
00:38:37,148 --> 00:38:38,810
I wanted to say goodbye.
534
00:38:41,528 --> 00:38:42,564
Goodbye.
535
00:38:57,752 --> 00:38:59,493
(DOOR OPENS)
536
00:39:01,339 --> 00:39:02,455
(DOOR CLOSES)
537
00:39:56,519 --> 00:39:57,555
(DOOR LOCKS)
538
00:40:02,817 --> 00:40:04,417
SIENNA: You have a visitor
in the parlor.
539
00:40:23,963 --> 00:40:24,963
(EXHALES)
540
00:40:43,983 --> 00:40:45,394
Blessed be the fruit.
541
00:40:46,945 --> 00:40:47,981
Hi.
542
00:40:56,829 --> 00:40:57,865
(DOOR CLOSES)
543
00:40:58,164 --> 00:40:59,200
How are you?
544
00:41:02,001 --> 00:41:03,082
Serena?
545
00:41:07,423 --> 00:41:08,959
Do you think about her?
546
00:41:16,224 --> 00:41:17,340
Every minute.
547
00:41:22,188 --> 00:41:23,599
How do you stop?
548
00:41:33,324 --> 00:41:34,485
(SIGHS)
549
00:41:48,881 --> 00:41:49,997
(SERENA SNIFFLES)
550
00:41:50,425 --> 00:41:51,882
How do you remember her?
551
00:41:54,554 --> 00:41:55,590
How do you see her?
552
00:41:58,599 --> 00:41:59,760
In the bath.
553
00:42:02,020 --> 00:42:03,136
(LAUGHS TEARFULLY)
554
00:42:04,022 --> 00:42:05,433
She loved the water.
555
00:42:05,940 --> 00:42:07,021
(CHUCKLES)
556
00:42:08,568 --> 00:42:09,979
She's gonna be
a swimmer.
557
00:42:12,488 --> 00:42:14,445
Remember how she used
to raise her hand?
558
00:42:18,119 --> 00:42:19,735
It's like she had
a point to make.
559
00:42:21,497 --> 00:42:23,159
That's the
politician in her.
560
00:42:25,752 --> 00:42:28,119
I think she gets
that from you.
561
00:42:31,799 --> 00:42:33,381
She isn't mine.
562
00:42:35,386 --> 00:42:36,547
Serena,
563
00:42:39,432 --> 00:42:41,845
only a mother could do
what you did.
564
00:42:48,357 --> 00:42:50,064
If you can just think...
565
00:42:53,446 --> 00:42:56,780
If you can just think about
all the other mothers
566
00:42:58,493 --> 00:42:59,574
who have...
567
00:43:03,122 --> 00:43:05,705
Who have had their children
taken away from them.
568
00:43:10,713 --> 00:43:11,794
Like you.
569
00:43:16,969 --> 00:43:19,177
There has to be
something we can do.
570
00:43:20,515 --> 00:43:21,515
(SNIFFLES)
571
00:43:23,142 --> 00:43:24,724
That isn't
why I came here.
572
00:43:25,394 --> 00:43:26,760
We can help each other.
573
00:43:28,439 --> 00:43:29,850
We cannot count on them.
574
00:43:32,985 --> 00:43:34,351
They hate us, Serena.
575
00:43:38,157 --> 00:43:39,989
They are not on our side.
576
00:43:42,703 --> 00:43:43,819
I tried.
577
00:43:44,122 --> 00:43:46,034
You have to try harder.
578
00:43:47,542 --> 00:43:49,158
I'm not that
person anymore.
579
00:43:50,211 --> 00:43:51,622
You're scared.
580
00:43:55,675 --> 00:43:56,836
Use it.
581
00:44:08,062 --> 00:44:10,725
Maybe we're stronger than
we think we are.
582
00:44:59,113 --> 00:45:00,570
I made my choices.
583
00:45:03,451 --> 00:45:06,239
OFJOSEPH: There was a time
when women were able to choose.
584
00:45:09,832 --> 00:45:14,327
"We were a society dying," Aunt Lydia
would say, "of too much choice.
585
00:45:15,421 --> 00:45:19,040
"We know the sacrifices you are
expected to make," she'd say.
586
00:45:19,842 --> 00:45:21,834
"It is hard
when men revile you."
587
00:45:55,294 --> 00:45:57,786
We have five new Marthas
for the resistance.
588
00:45:58,214 --> 00:46:03,005
An engineer, an IT tech,
a journalist, a lawyer, and a thief.
589
00:46:03,636 --> 00:46:04,717
BETH: How do you know?
590
00:46:05,763 --> 00:46:07,095
I chose them.
591
00:46:13,229 --> 00:46:15,346
Upstairs now.
Eleanor's sheets need changing.
592
00:46:18,567 --> 00:46:19,728
OFJOSEPH: Hey, Sienna.
593
00:46:23,489 --> 00:46:24,980
We survived another day.
594
00:46:36,836 --> 00:46:42,377
OFJOSEPH: Mother, I think, wherever
you may be, can you hear me?
595
00:46:46,137 --> 00:46:47,924
You wanted
a women's culture.
596
00:46:48,681 --> 00:46:51,219
Well, now there is one.
597
00:46:52,268 --> 00:46:53,429
It isn't what you meant,
598
00:46:54,103 --> 00:46:55,435
but it exists.
599
00:47:34,852 --> 00:47:36,593
(BREATHING HEAVILY)
600
00:47:42,818 --> 00:47:44,229
And here's what we do.
601
00:47:45,613 --> 00:47:48,321
We watch them. The men.
602
00:47:49,116 --> 00:47:51,824
We study them.
We feed them.
603
00:47:52,703 --> 00:47:53,819
We please them.
604
00:47:55,539 --> 00:47:57,121
We can make them
feel strong
605
00:47:58,209 --> 00:48:01,919
or weak.
We know them that well.
606
00:48:03,506 --> 00:48:05,213
We know their
worst nightmares.
607
00:48:08,677 --> 00:48:12,546
And, with a bit of practice,
that's what we'll become.
608
00:48:13,808 --> 00:48:14,969
Nightmares.
609
00:48:16,102 --> 00:48:18,765
One day, when we're ready,
610
00:48:19,730 --> 00:48:21,312
we are coming for you.
611
00:48:23,651 --> 00:48:24,651
Just wait.
612
00:48:30,366 --> 00:48:33,234
(WAVES SPLASHING)
613
00:48:40,626 --> 00:48:43,835
(SEAGULLS SQUAWKING)