1 00:00:01,710 --> 00:00:04,397 - Fred, stop! Stop it, Fred! - OFJOSEPH: Previously on The Handmaid's Tale... 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,413 You let them do that to Serena. 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,214 We all have our roles to play. 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,508 Serena needed to be reminded of hers. 5 00:00:10,594 --> 00:00:11,960 Did you try to find me? 6 00:00:12,054 --> 00:00:13,465 I tried so hard. 7 00:00:13,680 --> 00:00:14,887 Why didn't you try harder? 8 00:00:15,724 --> 00:00:16,724 What did you do? 9 00:00:16,808 --> 00:00:20,097 I did what was best for my child. 10 00:00:20,270 --> 00:00:21,602 You're getting out of Gilead. 11 00:00:21,772 --> 00:00:23,559 Have a nice life! Don't get caught! 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,731 You gave her to a murderer! 13 00:00:26,610 --> 00:00:27,610 (SOBBING) 14 00:00:29,446 --> 00:00:32,109 I sent her away, Fred. It was my choice. 15 00:00:32,324 --> 00:00:33,735 I drove you to desperation. 16 00:00:36,495 --> 00:00:37,702 It's the Handmaid. 17 00:00:38,413 --> 00:00:39,653 You're sweet on her, aren't you? 18 00:00:39,790 --> 00:00:41,247 It's dangerous, my friend. 19 00:00:41,708 --> 00:00:43,324 - You're helping her escape? - Yes. 20 00:00:43,418 --> 00:00:44,875 She just needs a safe place to wait. 21 00:00:45,045 --> 00:00:46,045 It's your funeral. 22 00:00:46,129 --> 00:00:47,129 OFJOSEPH: Come on! 23 00:00:47,214 --> 00:00:49,456 LAWRENCE: Women like you are like children. 24 00:00:49,550 --> 00:00:52,384 Asking for too much, taking whatever you want. 25 00:00:52,553 --> 00:00:53,794 Damn the consequences. 26 00:00:54,137 --> 00:00:56,254 - Who's in the basement? - Just Beth. 27 00:00:56,598 --> 00:00:58,339 We saw a rat. She screamed. 28 00:00:58,433 --> 00:00:59,514 That's a lie. 29 00:00:59,810 --> 00:01:02,223 I knew it was mistake taking you in. 30 00:01:03,188 --> 00:01:04,349 (OFJOSEPH GRUNTS) 31 00:01:04,439 --> 00:01:05,725 LAWRENCE: Clean it up. 32 00:01:07,317 --> 00:01:08,728 (PANTING) 33 00:01:13,198 --> 00:01:15,030 - (WIND BLOWING) - (NOOSES CREAKING) 34 00:01:26,545 --> 00:01:28,002 OFJOSEPH: Heresy. 35 00:01:28,297 --> 00:01:30,084 That's what they're hanging for. 36 00:01:31,216 --> 00:01:34,050 Not for being part of the resistance because, officially, 37 00:01:34,469 --> 00:01:36,131 there is no resistance. 38 00:01:37,014 --> 00:01:40,052 Not for helping people escape because, officially, 39 00:01:40,350 --> 00:01:42,262 there is no such thing as escape. 40 00:01:43,812 --> 00:01:46,896 They hang for being heretics, not martyrs. 41 00:01:48,025 --> 00:01:49,766 Martyrs inspire. 42 00:01:50,611 --> 00:01:52,193 Heretics are just stupid. 43 00:01:52,279 --> 00:01:53,815 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 44 00:01:53,905 --> 00:01:55,897 Was I being stupid? 45 00:02:01,121 --> 00:02:02,612 (WIND HOWLING) 46 00:02:05,584 --> 00:02:07,450 I don't think Cora's up there. 47 00:02:07,836 --> 00:02:09,919 I don't think Lawrence would do that. 48 00:02:13,091 --> 00:02:14,673 OFJOSEPH: Do you recognize anybody? 49 00:02:15,469 --> 00:02:17,256 ALMA: It's impossible to tell. 50 00:02:18,513 --> 00:02:20,220 They're starting to smell. 51 00:02:20,766 --> 00:02:22,883 Looks like the same batch from yesterday. 52 00:02:23,060 --> 00:02:24,426 And the day before. 53 00:02:25,562 --> 00:02:26,894 Maybe they're done. 54 00:02:27,522 --> 00:02:28,683 With Marthas. 55 00:02:29,733 --> 00:02:30,733 Who's next? 56 00:02:30,901 --> 00:02:32,312 GUARDIAN: No talking! 57 00:02:32,778 --> 00:02:34,735 And, you, go join your walking partner. 58 00:02:36,782 --> 00:02:38,489 OFJOSEPH: If I'm going to survive this, 59 00:02:38,659 --> 00:02:39,820 I'll need allies. 60 00:02:41,912 --> 00:02:43,369 Allies with power. 61 00:02:43,872 --> 00:02:44,872 (DOOR CLOSES) 62 00:03:04,893 --> 00:03:07,135 OFJOSEPH: To be a man watched by women, 63 00:03:07,979 --> 00:03:09,845 it must be entirely strange. 64 00:03:11,566 --> 00:03:13,853 To have them watching him all the time. 65 00:03:16,029 --> 00:03:17,861 To have them flinch when he moves. 66 00:03:19,408 --> 00:03:22,697 To have them wondering, "What is he going to do next? 67 00:03:24,579 --> 00:03:25,945 "Does he like me? 68 00:03:27,249 --> 00:03:28,410 "Will he keep me? 69 00:03:29,251 --> 00:03:30,412 "Am I safe here?" 70 00:03:36,550 --> 00:03:38,041 Cora wasn't. 71 00:03:38,135 --> 00:03:39,421 Blessed be the fruit. 72 00:03:41,513 --> 00:03:42,845 May the Lord open. 73 00:03:45,434 --> 00:03:47,676 - Got the groceries. Anything else I can do? - I got it. 74 00:03:50,522 --> 00:03:53,230 (SIGHS) Could you plate the pastries, please? 75 00:03:53,650 --> 00:03:54,650 No problem. 76 00:03:56,236 --> 00:03:57,477 Why are they coming here? 77 00:03:57,612 --> 00:03:58,853 I don't know. 78 00:03:59,197 --> 00:04:01,405 My old Commander said Lawrence won't go to meetings. 79 00:04:02,075 --> 00:04:03,995 They want to talk to him, they have to come here. 80 00:04:05,036 --> 00:04:06,152 That's how powerful he is. 81 00:04:06,705 --> 00:04:08,196 - Hmm. - Thanks for the insight. 82 00:04:10,709 --> 00:04:12,166 - (SPILLING) - LAWRENCE: Oh! 83 00:04:12,252 --> 00:04:13,618 Sienna! 84 00:04:15,922 --> 00:04:17,163 Sienna! 85 00:04:17,632 --> 00:04:18,839 (BETH SIGHS) 86 00:04:19,259 --> 00:04:20,259 Go. 87 00:04:29,728 --> 00:04:31,014 I went to the square. 88 00:04:31,104 --> 00:04:32,515 I don't think Cora's up there. 89 00:04:33,815 --> 00:04:36,353 (SIGHS) So, she's on a bus to The Colonies? 90 00:04:38,904 --> 00:04:40,770 Have you been getting any messages at all? 91 00:04:43,283 --> 00:04:44,524 Anyone who knows anything 92 00:04:44,618 --> 00:04:46,359 is probably up on those gallows. 93 00:04:48,497 --> 00:04:49,738 LAWRENCE: Beth, refill. 94 00:04:49,956 --> 00:04:50,956 Coming. 95 00:04:52,334 --> 00:04:54,075 (SIGHS) He's testing us. 96 00:04:55,629 --> 00:04:56,995 We're all disposable. 97 00:05:12,479 --> 00:05:14,516 Are Marthas supposed to be clean? 98 00:05:18,860 --> 00:05:22,319 Would you consider that a basic criteria for the job? 99 00:05:26,701 --> 00:05:28,283 (WHIMPERING) 100 00:05:35,085 --> 00:05:36,701 (DOORBELL RINGING) 101 00:05:41,299 --> 00:05:43,712 Can I get the door for you, sir? 102 00:05:44,094 --> 00:05:45,505 I don't know. Are you 103 00:05:47,138 --> 00:05:49,095 capable of solving problems? 104 00:05:49,182 --> 00:05:52,016 Of making decisions? 105 00:05:55,188 --> 00:05:56,975 Do you know what the penalty is? 106 00:05:59,734 --> 00:06:02,727 For Handmaids who open front doors? 107 00:06:05,782 --> 00:06:08,616 I'm actually asking. I don't know. 108 00:06:11,621 --> 00:06:13,783 What do you think the penalty should be? 109 00:06:16,167 --> 00:06:17,328 What would be fair? 110 00:06:26,219 --> 00:06:28,085 Forget it. Forget it. 111 00:06:32,517 --> 00:06:34,725 I guess you're not capable. 112 00:06:35,061 --> 00:06:36,302 (LAWRENCE SIGHS) 113 00:06:41,484 --> 00:06:43,976 (MEN CHATTERING) 114 00:06:44,070 --> 00:06:47,529 WARREN: The shipment of females from Chicago arrived yesterday. 115 00:06:47,616 --> 00:06:49,983 Well, we have needs in the agricultural Colonies. 116 00:06:50,076 --> 00:06:52,068 They're not worthy of The Colonies. 117 00:06:52,537 --> 00:06:54,745 LAWRENCE: I'm looking at 118 00:06:54,831 --> 00:06:59,166 a utility maximization framework with a deteriorating labor supply. 119 00:06:59,252 --> 00:07:00,252 I need workers. 120 00:07:00,629 --> 00:07:02,541 (MEN CHATTERING) 121 00:07:07,928 --> 00:07:09,169 Blessed be the fruit. 122 00:07:12,182 --> 00:07:13,889 May the Lord open. 123 00:07:14,392 --> 00:07:16,384 I hope you and Mrs. Waterford are well. 124 00:07:18,939 --> 00:07:20,271 Do you? 125 00:07:22,609 --> 00:07:24,191 Is Serena okay? 126 00:07:24,277 --> 00:07:28,191 Well, after what you put us through, I'm not sure. 127 00:07:28,740 --> 00:07:29,740 She's tough. 128 00:07:31,534 --> 00:07:32,866 She'll be okay. 129 00:07:38,667 --> 00:07:40,954 So, how is your 130 00:07:41,670 --> 00:07:43,627 new house treating you? 131 00:07:43,838 --> 00:07:48,549 I pray that God will make me worthy of my new Commander. 132 00:07:48,885 --> 00:07:51,673 Oh, I'm sure you'll prove yourself. 133 00:07:53,139 --> 00:07:55,096 OFJOSEPH: What do you know about him? 134 00:07:56,184 --> 00:07:58,892 He's an interesting man. 135 00:08:00,772 --> 00:08:04,766 Instrumental in Gilead's creation. Our visionary. 136 00:08:06,903 --> 00:08:08,860 Mmm. What else? 137 00:08:10,323 --> 00:08:11,323 (COMMANDER FRED SCOFFS) 138 00:08:12,659 --> 00:08:15,367 We've always found him a bit hard to read. 139 00:08:17,497 --> 00:08:20,205 Well, if you can't read him, I don't know who can. 140 00:08:22,752 --> 00:08:24,744 Lawrence is a survivor. 141 00:08:24,963 --> 00:08:26,545 Aren't we all, sir? 142 00:08:27,048 --> 00:08:30,086 He is particularly well suited to it. 143 00:08:32,762 --> 00:08:34,970 He's not sentimental, not like me. 144 00:08:37,017 --> 00:08:39,509 I never found you 145 00:08:39,894 --> 00:08:42,386 overly sentimental, sir. 146 00:08:46,901 --> 00:08:48,267 You were merciful. 147 00:08:51,197 --> 00:08:53,280 You know, after everything... 148 00:08:54,034 --> 00:08:55,696 I'm still alive. 149 00:09:00,123 --> 00:09:02,991 I will always be grateful to you for that. 150 00:09:05,712 --> 00:09:07,954 But I am not in your house anymore. 151 00:09:10,633 --> 00:09:12,465 I need you to tell me 152 00:09:13,053 --> 00:09:15,887 anything about Lawrence that you think could help me. 153 00:09:20,560 --> 00:09:22,722 He does not like to be bored. 154 00:09:23,271 --> 00:09:25,308 (LAWRENCE CLEARS THROAT) 155 00:09:26,107 --> 00:09:28,815 But I guess you knew that already. 156 00:09:31,905 --> 00:09:33,692 Blessed day, Commander Lawrence. 157 00:09:33,782 --> 00:09:35,694 It's a privilege to be in your home again. 158 00:09:36,493 --> 00:09:39,486 Yeah, I always hated commuting. 159 00:09:41,790 --> 00:09:43,656 You two know each other. 160 00:09:44,667 --> 00:09:46,829 Oh, yes. 161 00:09:47,170 --> 00:09:50,834 You used to be Offred. 162 00:09:52,383 --> 00:09:53,749 Do you miss it? 163 00:09:55,220 --> 00:09:58,088 COMMANDER FRED: Well, she's Ofjoseph now. 164 00:09:59,265 --> 00:10:01,131 I should let you go. 165 00:10:01,392 --> 00:10:03,384 - Under His eye. - Sure. 166 00:10:08,274 --> 00:10:09,560 LAWRENCE: You working hard? 167 00:10:16,783 --> 00:10:18,024 Yes. 168 00:10:19,202 --> 00:10:20,568 At what? 169 00:10:25,416 --> 00:10:26,952 You don't have to answer that. 170 00:10:55,321 --> 00:10:58,280 - SERENA: I'm not cold, Mom. - PAMELA: Oh, yes, you are. 171 00:11:04,539 --> 00:11:07,122 Our prayer circle's coming to the house today. 172 00:11:08,459 --> 00:11:09,459 (SIGHS) 173 00:11:09,544 --> 00:11:12,412 - I'll try and stay out of your way. - No. 174 00:11:12,589 --> 00:11:14,922 No, they all want to see you. 175 00:11:15,884 --> 00:11:17,125 What an honor for them. 176 00:11:18,887 --> 00:11:20,767 I don't want to hang out with your friends, Mom. 177 00:11:20,847 --> 00:11:23,055 You're an excellent conversationalist. 178 00:11:24,017 --> 00:11:25,428 It wouldn't be a real visit 179 00:11:25,518 --> 00:11:27,100 if I didn't get to show you off. 180 00:11:29,314 --> 00:11:31,306 I don't have any clothes. 181 00:11:33,902 --> 00:11:36,485 Mrs. Manning gave us a dress that she's outgrown. 182 00:11:39,032 --> 00:11:40,318 I think it will fit. 183 00:11:51,753 --> 00:11:53,619 SERENA: This won't be too bad. 184 00:11:54,255 --> 00:11:56,247 I'm gonna take it up a bit. 185 00:11:57,258 --> 00:11:59,420 - Fix that neckline. - (KNOCKING ON DOOR) 186 00:12:01,429 --> 00:12:04,172 (GASPS) There you are. 187 00:12:05,767 --> 00:12:07,008 Praise be. 188 00:12:19,197 --> 00:12:20,984 You look beautiful. 189 00:12:27,038 --> 00:12:29,878 SIENNA: Lawrence wants you pouring the Commanders' drinks instead of me. 190 00:12:34,087 --> 00:12:35,294 Why? 191 00:12:36,547 --> 00:12:38,334 He said I wasn't pouring fast enough. 192 00:12:46,391 --> 00:12:48,098 CALHOUN: Pages ten through 16, 193 00:12:48,184 --> 00:12:51,518 detail the expansion of our training facility in Fort Stevens. 194 00:12:51,938 --> 00:12:54,646 WARREN: To support the troop surge in Chicago. 195 00:12:55,108 --> 00:12:57,270 CALHOUN: Phase one of the surge. 196 00:12:57,694 --> 00:13:00,653 We need to prepare ourselves for more troop deployments down the line. 197 00:13:00,738 --> 00:13:02,400 WARREN: One last measured push, 198 00:13:02,490 --> 00:13:05,824 and Chicago should roll up the last of the insurgent strongholds, no? 199 00:13:05,910 --> 00:13:07,446 CALHOUN: The insurgency's contagious. 200 00:13:07,578 --> 00:13:10,616 We need to look at starting a steady, sustained bombing campaign. 201 00:13:10,748 --> 00:13:13,582 No, there is value to be mined there. 202 00:13:14,002 --> 00:13:16,665 Children, fertile women. Move on to the next. 203 00:13:18,548 --> 00:13:21,336 On page 17, you'll see a timeline 204 00:13:22,135 --> 00:13:25,845 depicting a series of district-wide Salvagings beginning next week. 205 00:13:26,139 --> 00:13:28,819 COMMANDER FRED: I thought we discussed sending them to The Colonies? 206 00:13:28,850 --> 00:13:30,411 CALHOUN: The Colonies are a slap on the wrist. 207 00:13:30,435 --> 00:13:31,596 WARREN: They are merely women. 208 00:13:31,769 --> 00:13:33,977 CALHOUN: Women under the sway of terrorists. 209 00:13:34,647 --> 00:13:37,765 We don't want our own women becoming restless, do we? 210 00:13:40,028 --> 00:13:42,361 Salvagings are an effective tool of instruction. 211 00:13:42,655 --> 00:13:44,362 It's been too long since the last one. 212 00:13:45,366 --> 00:13:49,235 We know women can inflate their abilities 213 00:13:50,038 --> 00:13:53,281 and think they belong in places they don't. 214 00:13:54,250 --> 00:13:56,458 But they can also be put to use. 215 00:13:58,254 --> 00:14:00,416 - And they can be fun. - (MEN LAUGHING) 216 00:14:00,757 --> 00:14:02,168 Ofjoseph? 217 00:14:04,260 --> 00:14:09,255 We're puzzling out how to assess 218 00:14:09,766 --> 00:14:15,387 an individual's value in the world as it pertains to gender. 219 00:14:16,356 --> 00:14:18,848 Weren't you a book editor, once upon a time? 220 00:14:20,860 --> 00:14:21,860 Yes, sir. 221 00:14:24,322 --> 00:14:26,109 Are there any books on the topic? 222 00:14:26,282 --> 00:14:27,989 Yes, sir. 223 00:14:28,493 --> 00:14:29,493 Many. 224 00:14:29,577 --> 00:14:32,786 LAWRENCE: Sex Differences in Cognitive Abilities. 225 00:14:33,373 --> 00:14:34,830 The Descent of Man. 226 00:14:35,583 --> 00:14:38,667 An oldie but a goodie. That's... That's what you were thinking of, right? 227 00:14:38,753 --> 00:14:40,790 I think I have it here somewhere. 228 00:14:40,880 --> 00:14:43,418 Uh, would you get it for me? 229 00:14:44,509 --> 00:14:47,377 It's on top of the bookcase to the right of the door. 230 00:15:14,080 --> 00:15:17,573 LAWRENCE: Oh, the stack on the left. 231 00:15:17,959 --> 00:15:19,120 Third book down. 232 00:15:19,752 --> 00:15:20,833 Yellow lettering. 233 00:15:32,140 --> 00:15:33,140 Good job. 234 00:16:00,168 --> 00:16:02,501 Is there anything else I can help you with, sir? 235 00:16:03,004 --> 00:16:04,004 LAWRENCE: No, I'm good. 236 00:16:06,340 --> 00:16:07,340 You're done. 237 00:16:21,147 --> 00:16:22,558 See? Women can be useful. 238 00:16:22,899 --> 00:16:24,310 (MEN LAUGHING) 239 00:17:02,271 --> 00:17:03,271 (SEAGULLS SQUAWKING) 240 00:17:07,568 --> 00:17:08,568 (KNOCKING ON DOOR) 241 00:17:11,614 --> 00:17:13,321 RITA: Your mother has a lot of friends. 242 00:17:15,201 --> 00:17:17,488 SERENA: She's an excellent conversationalist. 243 00:17:21,040 --> 00:17:22,406 RITA: I made something for you. 244 00:17:49,026 --> 00:17:50,062 Here. 245 00:17:50,152 --> 00:17:51,152 (CLEARS THROAT) 246 00:18:05,710 --> 00:18:07,417 You will get through this, ma'am. 247 00:18:08,713 --> 00:18:09,954 By His hand. 248 00:18:11,132 --> 00:18:12,293 What's left of it. 249 00:18:19,515 --> 00:18:21,051 DANIEL: Though the Earth give way, 250 00:18:21,350 --> 00:18:23,182 though the mountains fall into the sea... 251 00:18:23,644 --> 00:18:25,761 ALL: God is our refuge and strength. 252 00:18:26,272 --> 00:18:29,481 DANIEL: Dear Lord, please heal my wife. 253 00:18:30,776 --> 00:18:33,769 For my beloved is mine and I am hers. 254 00:18:34,322 --> 00:18:36,359 ALL: God is our refuge and strength. 255 00:18:36,449 --> 00:18:38,657 DANIEL: And the Lord shall guide thee continually 256 00:18:38,993 --> 00:18:41,451 and satisfy thy soul in drought. 257 00:18:42,163 --> 00:18:43,529 Make fat thy bones. 258 00:18:43,914 --> 00:18:45,997 ALL: Show us Thy mercy, O Lord. 259 00:18:48,419 --> 00:18:50,285 DANIEL: Thank you for your prayers. 260 00:18:51,797 --> 00:18:53,789 Is anyone else in need of comfort? 261 00:18:57,803 --> 00:18:58,884 Serena? 262 00:19:19,617 --> 00:19:23,201 Dear Lord, Serena Joy has suffered a great loss. 263 00:19:23,704 --> 00:19:26,321 Please give her relief from her distress. 264 00:19:26,582 --> 00:19:29,450 Be merciful to her and hear her prayers. 265 00:19:29,669 --> 00:19:31,706 The Lord is close to the brokenhearted. 266 00:19:31,796 --> 00:19:34,209 ALL: He rescues those whose spirits are crushed. 267 00:19:34,423 --> 00:19:36,130 DANIEL: Psalm 6:2, please. 268 00:19:41,972 --> 00:19:43,713 Be merciful, O Lord, 269 00:19:44,684 --> 00:19:45,925 for I am faint. 270 00:19:51,524 --> 00:19:55,609 Heal me, O Lord, for my soul is in anguish. 271 00:19:58,781 --> 00:19:59,942 DANIEL: Dear Lord, we pray 272 00:20:00,032 --> 00:20:01,864 for the safe return of Serena's child. 273 00:20:02,868 --> 00:20:05,110 And we pray for her marriage to heal. 274 00:20:05,746 --> 00:20:07,612 ALL: For love is strong as death. 275 00:20:07,707 --> 00:20:09,164 DANIEL: Wives, submit yourselves 276 00:20:09,250 --> 00:20:11,492 unto your own husbands, as unto the Lord. 277 00:20:11,669 --> 00:20:13,535 ALL: For the husband is the head of the wife. 278 00:20:13,629 --> 00:20:15,916 DANIEL: Even as Christ is the head of the church, 279 00:20:16,006 --> 00:20:17,542 so let the Wives be 280 00:20:17,633 --> 00:20:19,420 to their own husbands in everything. 281 00:20:19,510 --> 00:20:20,796 ALL: Let every wife 282 00:20:20,886 --> 00:20:22,843 see that she revere her husband. 283 00:20:23,347 --> 00:20:25,304 This is the word of the Lord. 284 00:20:36,485 --> 00:20:37,963 COMMANDER FRED: When we first were married, 285 00:20:37,987 --> 00:20:41,230 I'd come home and open the door but just a crack. 286 00:20:42,074 --> 00:20:43,074 I'd wait. 287 00:20:44,285 --> 00:20:46,447 I'd listen for your footsteps. 288 00:20:47,288 --> 00:20:48,288 (CHUCKLES) 289 00:20:48,914 --> 00:20:50,906 I'd push open the door a little more. 290 00:20:53,961 --> 00:20:55,918 I'd get a glimpse of your hair, 291 00:20:57,965 --> 00:20:59,501 long and loose. 292 00:21:00,676 --> 00:21:01,792 (CHUCKLES) 293 00:21:03,137 --> 00:21:06,175 I'd dole out to myself 294 00:21:06,265 --> 00:21:09,224 little helpings of you, like a kid with dessert. 295 00:21:14,356 --> 00:21:15,972 The kind of man I had become. 296 00:21:16,567 --> 00:21:19,105 Married to a woman like you. 297 00:21:19,195 --> 00:21:20,902 Coming home to you. 298 00:21:27,703 --> 00:21:29,319 Other men, I 299 00:21:30,456 --> 00:21:31,456 (SIGHS) 300 00:21:32,374 --> 00:21:33,410 felt sorry for. 301 00:21:33,501 --> 00:21:37,290 They had nothing to work for, nothing to fight for. 302 00:21:37,379 --> 00:21:41,123 They didn't get to have you. 303 00:21:46,430 --> 00:21:47,921 A Commander is 304 00:21:50,059 --> 00:21:53,097 the head of the household. The house is 305 00:21:54,730 --> 00:21:55,937 what he holds. 306 00:21:57,566 --> 00:22:00,604 To have and to hold, till death do us part. 307 00:22:02,863 --> 00:22:07,654 I may not be a perfect man but I 308 00:22:10,496 --> 00:22:12,988 will try to be better. 309 00:22:21,423 --> 00:22:22,584 If I lose you, 310 00:22:25,302 --> 00:22:26,588 I lose everything. 311 00:22:28,180 --> 00:22:29,512 JEZEBEL: That sounds good. 312 00:22:30,724 --> 00:22:32,244 Would you like to run through it again? 313 00:22:38,065 --> 00:22:39,556 OFJOSEPH: I compose myself. 314 00:22:41,318 --> 00:22:43,981 My self is a thing I must now compose 315 00:22:44,363 --> 00:22:46,446 as one composes a speech. 316 00:22:51,370 --> 00:22:53,202 I'm not proud of myself for this. 317 00:22:53,789 --> 00:22:54,996 Or for any of it. 318 00:22:56,458 --> 00:22:57,458 (KNOCKING ON DOOR) 319 00:23:00,212 --> 00:23:01,212 LAWRENCE: What? 320 00:23:12,558 --> 00:23:13,558 (DOOR CLOSES) 321 00:23:15,019 --> 00:23:18,012 LAWRENCE: You think an accountant could make a good cook? (SIGHS) 322 00:23:20,274 --> 00:23:21,274 Yes, sir. 323 00:23:21,901 --> 00:23:22,901 (SIGHS) 324 00:23:24,486 --> 00:23:26,102 Binders full of women. 325 00:23:26,780 --> 00:23:28,521 I thought you might like some tea. 326 00:23:30,075 --> 00:23:31,075 LAWRENCE: Thanks. 327 00:23:32,286 --> 00:23:33,286 Long day? 328 00:23:34,204 --> 00:23:36,241 My work is just beginning. 329 00:23:36,332 --> 00:23:37,948 At least the people are gone. 330 00:23:39,043 --> 00:23:40,043 (LAWRENCE SIGHS) 331 00:23:40,127 --> 00:23:41,868 OFJOSEPH: It's tiring having people around. 332 00:23:41,962 --> 00:23:42,962 (TEA POURING) 333 00:23:50,346 --> 00:23:53,805 Does it seem like that would be particularly difficult 334 00:23:53,891 --> 00:23:55,473 for someone like me? 335 00:23:56,310 --> 00:23:59,474 Oh, I don't really know what you're like, sir. 336 00:24:02,691 --> 00:24:05,434 Do you consider yourself good at managing people? 337 00:24:09,281 --> 00:24:11,819 Not particularly, no. 338 00:24:13,827 --> 00:24:15,864 You seem like you'd be good at making friends. 339 00:24:17,706 --> 00:24:19,493 Good at influencing people. 340 00:24:22,920 --> 00:24:24,456 Good at intimacy. 341 00:24:30,135 --> 00:24:31,135 Thank you. 342 00:24:41,146 --> 00:24:43,479 Did this really work on Fred? 343 00:24:44,525 --> 00:24:45,525 (LAWRENCE CHUCKLES) 344 00:24:46,068 --> 00:24:48,651 Not exactly an intellectual giant. 345 00:24:48,821 --> 00:24:51,484 But, then again, neither are you. 346 00:24:52,992 --> 00:24:54,073 (LAWRENCE SIGHS) 347 00:24:54,493 --> 00:24:58,407 Perhaps you don't know me well enough yet, sir. 348 00:24:59,748 --> 00:25:01,034 Here's what I don't get. 349 00:25:01,750 --> 00:25:05,243 If women don't want to be defined by their bodies, 350 00:25:05,504 --> 00:25:07,996 why are they always using them to get what they want? 351 00:25:08,090 --> 00:25:09,251 Maybe they aren't. 352 00:25:09,800 --> 00:25:12,087 Maybe men are just too easily distracted. 353 00:25:17,850 --> 00:25:21,514 Speaking of the Waterfords, you really mucked up that house, didn't you? 354 00:25:22,229 --> 00:25:27,270 Had Fred demoted, Serena defingered, baby baby-napped. 355 00:25:28,819 --> 00:25:32,483 You left the place literally in ashes. 356 00:25:33,741 --> 00:25:35,858 Do you think they got what they deserved? 357 00:25:36,201 --> 00:25:38,784 No one in Gilead gets what they deserve, sir. 358 00:25:39,538 --> 00:25:43,953 How could they not realize how transactional you are? 359 00:25:44,043 --> 00:25:45,454 I did what I had to do. 360 00:25:46,128 --> 00:25:48,128 You think if you get me to like you, I'll help you? 361 00:25:49,214 --> 00:25:51,706 I think that you might try. 362 00:25:54,011 --> 00:25:56,094 I think you might try to do the right thing. 363 00:25:58,849 --> 00:26:00,636 What do you know about the right thing? 364 00:26:00,726 --> 00:26:02,968 I know you helped Emily escape with that baby. 365 00:26:04,313 --> 00:26:08,057 And I know you let the Marthas run a resistance network out of your house. 366 00:26:09,276 --> 00:26:12,815 You have to let the rabble-rousers blow off a little steam, 367 00:26:12,905 --> 00:26:15,192 or they'll smash everything to bits. 368 00:26:18,494 --> 00:26:21,578 Do you want to know why I helped Emily? 369 00:26:21,830 --> 00:26:23,241 I think you felt guilty. 370 00:26:24,708 --> 00:26:26,074 I think you felt sorry for her. 371 00:26:26,168 --> 00:26:28,205 You want me to feel guilty and sorry for you? 372 00:26:28,295 --> 00:26:29,376 Do you? 373 00:26:35,010 --> 00:26:36,501 I helped Emily 374 00:26:38,597 --> 00:26:41,340 because she is unnaturally smart 375 00:26:42,226 --> 00:26:46,391 and could be useful to the world one day. 376 00:26:47,231 --> 00:26:49,393 If you were smart, you would have gotten on that truck. 377 00:26:49,483 --> 00:26:50,849 You know why I couldn't. 378 00:26:50,943 --> 00:26:53,560 I think I care more about your daughter than you do. 379 00:26:54,613 --> 00:26:56,570 I'm saving the planet for her. 380 00:26:56,949 --> 00:27:01,694 I'm replenishing the human race for her. 381 00:27:01,787 --> 00:27:02,787 What are you doing? 382 00:27:02,871 --> 00:27:04,612 I am trying to be her mother! 383 00:27:04,706 --> 00:27:05,947 She has a mother. 384 00:27:06,458 --> 00:27:08,074 You met Mrs. Mackenzie. 385 00:27:08,252 --> 00:27:11,871 She's a lovely woman. She never stole anybody's husband. 386 00:27:12,214 --> 00:27:15,457 Do you know that she organized 1,000 food baskets 387 00:27:15,551 --> 00:27:18,089 for orphans in Africa back when there were orphans? 388 00:27:18,178 --> 00:27:20,170 What did you ever do to help anyone? 389 00:27:20,973 --> 00:27:23,932 Except edit esoteric, useless books 390 00:27:24,017 --> 00:27:25,883 that no one was ever gonna read 391 00:27:25,978 --> 00:27:30,097 instead of picking up your sick daughter from school. 392 00:27:37,614 --> 00:27:38,614 Useless. 393 00:27:49,376 --> 00:27:51,663 You wrote esoteric books. 394 00:27:53,255 --> 00:27:54,496 You did that. 395 00:27:57,509 --> 00:28:03,506 God, it must be scary, huh? 396 00:28:03,807 --> 00:28:07,221 Seeing the numbers on those spreadsheets turn into real people? 397 00:28:07,311 --> 00:28:09,223 Real people being executed? 398 00:28:10,063 --> 00:28:15,400 Knowing that if no one had read your books, we would all be better off. 399 00:28:15,485 --> 00:28:18,353 It must be hell being a man like that. 400 00:28:19,740 --> 00:28:21,902 Far worse than useless. 401 00:28:23,535 --> 00:28:25,242 You know what? I get it. 402 00:28:25,746 --> 00:28:28,454 I get why you would do this. 403 00:28:28,540 --> 00:28:31,578 I suppose you would hole yourself up in a house like this, 404 00:28:31,835 --> 00:28:33,622 playing games with people's heads, 405 00:28:33,712 --> 00:28:36,420 doing a good deed or two every once in a while, 406 00:28:36,506 --> 00:28:38,668 so that you can fucking sleep at night. 407 00:28:50,938 --> 00:28:52,804 How tempting it is to 408 00:28:55,734 --> 00:28:58,147 invent a humanity 409 00:29:02,449 --> 00:29:03,940 for anyone at all. 410 00:29:12,209 --> 00:29:13,209 Come on. 411 00:29:19,967 --> 00:29:21,253 Let's take a drive. 412 00:29:39,027 --> 00:29:41,235 (MAN CHATTERING OVER RADIO) 413 00:29:46,201 --> 00:29:47,201 (CLANGING) 414 00:30:00,924 --> 00:30:01,924 (CAR DOOR CLOSES) 415 00:30:26,867 --> 00:30:28,859 (WOMEN COUGHING) 416 00:30:44,968 --> 00:30:48,132 There will be no Salvagings. 417 00:30:49,765 --> 00:30:52,257 They're bound for The Colonies tomorrow. 418 00:30:53,018 --> 00:30:54,259 (MAN CHATTERING OVER RADIO) 419 00:30:55,771 --> 00:30:57,228 So they'll die anyways? 420 00:30:57,397 --> 00:30:59,138 LAWRENCE: All save five. 421 00:30:59,649 --> 00:31:04,940 I was able to requisition five to serve as Marthas. 422 00:31:06,823 --> 00:31:07,823 Good for you. 423 00:31:08,408 --> 00:31:09,990 Five is better than none. 424 00:31:10,077 --> 00:31:11,318 Make them all Marthas. 425 00:31:11,411 --> 00:31:13,073 We only have five openings. 426 00:31:25,050 --> 00:31:26,416 (WOMAN COUGHING) 427 00:31:26,927 --> 00:31:28,338 You get to choose 428 00:31:29,846 --> 00:31:31,303 who is worthy 429 00:31:31,390 --> 00:31:33,256 of becoming a Martha. 430 00:31:39,689 --> 00:31:41,250 You'll have all the information you need. 431 00:31:41,274 --> 00:31:43,482 Names, ages, occupations, 432 00:31:43,568 --> 00:31:46,936 academic attainments, moral stains. 433 00:31:48,657 --> 00:31:49,738 That's dumb. 434 00:31:51,576 --> 00:31:54,410 Who gets to define morality? 435 00:31:55,705 --> 00:31:57,412 Just choose the best people for the job. 436 00:31:58,125 --> 00:31:59,332 (COUGHING CONTINUES) 437 00:31:59,418 --> 00:32:00,829 (MAN CHATTERING OVER RADIO) 438 00:32:03,004 --> 00:32:04,085 No. 439 00:32:04,172 --> 00:32:08,132 I thought you might enjoy being useful, for once. 440 00:32:10,595 --> 00:32:12,177 None of them deserves to die. 441 00:32:14,015 --> 00:32:16,382 What if I told you, if you don't choose, they all die? 442 00:32:25,318 --> 00:32:28,311 I am not responsible for their deaths. 443 00:32:28,405 --> 00:32:30,647 You are. Gilead is. 444 00:32:31,450 --> 00:32:33,237 A technical distinction 445 00:32:33,660 --> 00:32:35,652 that won't mean anything to these women. 446 00:32:36,288 --> 00:32:37,904 But I can see it's important to you. 447 00:32:40,000 --> 00:32:42,160 And that's more important than anything else, isn't it? 448 00:32:45,046 --> 00:32:46,503 I'm not doing it. 449 00:32:50,385 --> 00:32:51,501 I won't. 450 00:32:56,766 --> 00:32:57,802 LAWRENCE: Close it. 451 00:32:57,893 --> 00:32:59,009 (SOBBING) 452 00:33:17,037 --> 00:33:18,448 (BREATHING HEAVILY) 453 00:33:31,176 --> 00:33:34,089 PAMELA: Oh, you're all wet. 454 00:33:34,721 --> 00:33:37,555 You've gotten too used to the mild climate in the city. 455 00:33:38,600 --> 00:33:41,308 She's forgotten how we must battle the elements out here. 456 00:33:41,811 --> 00:33:44,053 Why don't you go upstairs, dear, change? 457 00:33:44,189 --> 00:33:46,522 - I'm fine. - You need to get out of those wet things. 458 00:33:46,816 --> 00:33:47,932 No, I'm fine. 459 00:33:48,026 --> 00:33:50,643 PAMELA: Let Clara fix you some warm pumpkin soup. 460 00:33:51,363 --> 00:33:53,070 Clara, can you please excuse us? 461 00:34:01,790 --> 00:34:04,578 I really wish that you hadn't invited those people over. 462 00:34:04,668 --> 00:34:05,875 I'm sorry, dear. 463 00:34:05,961 --> 00:34:08,499 You told them everything about me and about my marriage. 464 00:34:08,588 --> 00:34:11,422 You're right. I shouldn't have done that. 465 00:34:11,716 --> 00:34:12,923 SERENA: Why did you do it? 466 00:34:14,010 --> 00:34:16,377 Now that I know, I won't do it again. 467 00:34:19,808 --> 00:34:21,344 What can I make you to eat, dear? 468 00:34:22,018 --> 00:34:23,259 SERENA: Stop it! 469 00:34:24,688 --> 00:34:26,554 You want me to go back to Fred. 470 00:34:27,649 --> 00:34:29,140 PAMELA: I only want you to be happy. 471 00:34:30,485 --> 00:34:33,193 - I need you to know what it was like between us... - No. 472 00:34:34,197 --> 00:34:35,557 SERENA: And the things that we did. 473 00:34:35,824 --> 00:34:36,940 Those things are private. 474 00:34:37,033 --> 00:34:38,469 That's because you don't want to know. 475 00:34:38,493 --> 00:34:40,405 Because none of it matters. 476 00:34:46,042 --> 00:34:47,042 Look at you, 477 00:34:49,045 --> 00:34:50,877 all the gifts you've been given. 478 00:34:52,007 --> 00:34:55,876 But you need everything to be exactly how you want. 479 00:34:57,304 --> 00:34:58,545 A spoiled little girl. 480 00:35:05,604 --> 00:35:06,685 I'm sorry. 481 00:35:09,274 --> 00:35:11,982 You know there's no place in this world for you without Fred. 482 00:35:16,823 --> 00:35:18,314 (CRYING) 483 00:35:31,379 --> 00:35:34,372 You need to take a deep breath and see things. 484 00:35:35,091 --> 00:35:36,423 You're a beautiful woman. 485 00:35:37,135 --> 00:35:38,135 And Fred, 486 00:35:38,219 --> 00:35:41,587 you and Fred together, the Waterfords? 487 00:35:42,182 --> 00:35:43,218 (CHUCKLES) 488 00:35:44,267 --> 00:35:45,383 What a fine couple. 489 00:35:45,477 --> 00:35:47,389 That doesn't mean anything. 490 00:35:47,479 --> 00:35:48,890 PAMELA: It can. 491 00:35:50,482 --> 00:35:52,519 It can mean everything, if you let it. 492 00:35:52,609 --> 00:35:53,941 (SOBBING) Oh, God. 493 00:35:54,861 --> 00:35:57,148 Stop, Serena. Enough drama! 494 00:35:57,238 --> 00:35:58,570 (SERENA CONTINUES SOBBING) 495 00:35:59,866 --> 00:36:02,984 It's the worst thing in the world to watch your child in pain. 496 00:36:05,413 --> 00:36:07,746 The worst pain any mother could bear. 497 00:36:09,376 --> 00:36:10,412 (SNIFFLES) 498 00:36:10,960 --> 00:36:12,371 No, it isn't. 499 00:36:15,006 --> 00:36:16,042 What? 500 00:36:16,383 --> 00:36:18,124 It's not the worst. 501 00:36:21,012 --> 00:36:23,800 It might help you to stop indulging those feelings. 502 00:36:24,516 --> 00:36:25,552 The self-pity. 503 00:36:31,106 --> 00:36:32,688 You gave that baby away. 504 00:36:33,483 --> 00:36:34,519 (SERENA CONTINUES SOBBING) 505 00:36:38,947 --> 00:36:40,404 And it wasn't even yours. 506 00:36:45,495 --> 00:36:47,282 I'm going to draw you a hot bath. 507 00:36:49,207 --> 00:36:50,368 A hot bath will help. 508 00:36:51,876 --> 00:36:53,242 (CONTINUES SOBBING) 509 00:37:10,270 --> 00:37:12,978 - (DOG BARKING) - (SIGHS) 510 00:37:15,567 --> 00:37:16,603 (KNOCKING ON DOOR) 511 00:37:22,282 --> 00:37:23,318 Hi. 512 00:37:24,659 --> 00:37:25,695 Hey. 513 00:37:28,955 --> 00:37:30,196 You're not here for me. 514 00:37:38,590 --> 00:37:39,876 (FAINT KNOCKING ON DOOR) 515 00:37:49,684 --> 00:37:50,925 How did this happen? 516 00:37:51,853 --> 00:37:52,969 It was my due. 517 00:37:53,730 --> 00:37:57,474 So you're a Commander now, and you can go get Hannah. You can get me out. 518 00:38:00,111 --> 00:38:01,192 I'm sorry. 519 00:38:01,488 --> 00:38:03,775 Why? Why can't you? 520 00:38:03,865 --> 00:38:05,481 Is there something wrong with Lawrence? 521 00:38:05,575 --> 00:38:07,032 Lawrence is a psychopath. 522 00:38:08,495 --> 00:38:09,611 What do you know about him? 523 00:38:10,205 --> 00:38:11,205 I don't know anything. 524 00:38:11,289 --> 00:38:12,289 Can you find out? 525 00:38:12,791 --> 00:38:15,124 Not really. He's too high up. 526 00:38:15,210 --> 00:38:16,496 What can you do? 527 00:38:18,379 --> 00:38:19,836 Can you do anything? 528 00:38:20,715 --> 00:38:22,297 What are you good for? 529 00:38:23,885 --> 00:38:25,296 I'm getting deployed. 530 00:38:27,096 --> 00:38:28,096 To the front. 531 00:38:29,891 --> 00:38:30,891 Chicago. 532 00:38:34,145 --> 00:38:35,477 You'll get killed. 533 00:38:37,148 --> 00:38:38,810 I wanted to say goodbye. 534 00:38:41,528 --> 00:38:42,564 Goodbye. 535 00:38:57,752 --> 00:38:59,493 (DOOR OPENS) 536 00:39:01,339 --> 00:39:02,455 (DOOR CLOSES) 537 00:39:56,519 --> 00:39:57,555 (DOOR LOCKS) 538 00:40:02,817 --> 00:40:04,417 SIENNA: You have a visitor in the parlor. 539 00:40:23,963 --> 00:40:24,963 (EXHALES) 540 00:40:43,983 --> 00:40:45,394 Blessed be the fruit. 541 00:40:46,945 --> 00:40:47,981 Hi. 542 00:40:56,829 --> 00:40:57,865 (DOOR CLOSES) 543 00:40:58,164 --> 00:40:59,200 How are you? 544 00:41:02,001 --> 00:41:03,082 Serena? 545 00:41:07,423 --> 00:41:08,959 Do you think about her? 546 00:41:16,224 --> 00:41:17,340 Every minute. 547 00:41:22,188 --> 00:41:23,599 How do you stop? 548 00:41:33,324 --> 00:41:34,485 (SIGHS) 549 00:41:48,881 --> 00:41:49,997 (SERENA SNIFFLES) 550 00:41:50,425 --> 00:41:51,882 How do you remember her? 551 00:41:54,554 --> 00:41:55,590 How do you see her? 552 00:41:58,599 --> 00:41:59,760 In the bath. 553 00:42:02,020 --> 00:42:03,136 (LAUGHS TEARFULLY) 554 00:42:04,022 --> 00:42:05,433 She loved the water. 555 00:42:05,940 --> 00:42:07,021 (CHUCKLES) 556 00:42:08,568 --> 00:42:09,979 She's gonna be a swimmer. 557 00:42:12,488 --> 00:42:14,445 Remember how she used to raise her hand? 558 00:42:18,119 --> 00:42:19,735 It's like she had a point to make. 559 00:42:21,497 --> 00:42:23,159 That's the politician in her. 560 00:42:25,752 --> 00:42:28,119 I think she gets that from you. 561 00:42:31,799 --> 00:42:33,381 She isn't mine. 562 00:42:35,386 --> 00:42:36,547 Serena, 563 00:42:39,432 --> 00:42:41,845 only a mother could do what you did. 564 00:42:48,357 --> 00:42:50,064 If you can just think... 565 00:42:53,446 --> 00:42:56,780 If you can just think about all the other mothers 566 00:42:58,493 --> 00:42:59,574 who have... 567 00:43:03,122 --> 00:43:05,705 Who have had their children taken away from them. 568 00:43:10,713 --> 00:43:11,794 Like you. 569 00:43:16,969 --> 00:43:19,177 There has to be something we can do. 570 00:43:20,515 --> 00:43:21,515 (SNIFFLES) 571 00:43:23,142 --> 00:43:24,724 That isn't why I came here. 572 00:43:25,394 --> 00:43:26,760 We can help each other. 573 00:43:28,439 --> 00:43:29,850 We cannot count on them. 574 00:43:32,985 --> 00:43:34,351 They hate us, Serena. 575 00:43:38,157 --> 00:43:39,989 They are not on our side. 576 00:43:42,703 --> 00:43:43,819 I tried. 577 00:43:44,122 --> 00:43:46,034 You have to try harder. 578 00:43:47,542 --> 00:43:49,158 I'm not that person anymore. 579 00:43:50,211 --> 00:43:51,622 You're scared. 580 00:43:55,675 --> 00:43:56,836 Use it. 581 00:44:08,062 --> 00:44:10,725 Maybe we're stronger than we think we are. 582 00:44:59,113 --> 00:45:00,570 I made my choices. 583 00:45:03,451 --> 00:45:06,239 OFJOSEPH: There was a time when women were able to choose. 584 00:45:09,832 --> 00:45:14,327 "We were a society dying," Aunt Lydia would say, "of too much choice. 585 00:45:15,421 --> 00:45:19,040 "We know the sacrifices you are expected to make," she'd say. 586 00:45:19,842 --> 00:45:21,834 "It is hard when men revile you." 587 00:45:55,294 --> 00:45:57,786 We have five new Marthas for the resistance. 588 00:45:58,214 --> 00:46:03,005 An engineer, an IT tech, a journalist, a lawyer, and a thief. 589 00:46:03,636 --> 00:46:04,717 BETH: How do you know? 590 00:46:05,763 --> 00:46:07,095 I chose them. 591 00:46:13,229 --> 00:46:15,346 Upstairs now. Eleanor's sheets need changing. 592 00:46:18,567 --> 00:46:19,728 OFJOSEPH: Hey, Sienna. 593 00:46:23,489 --> 00:46:24,980 We survived another day. 594 00:46:36,836 --> 00:46:42,377 OFJOSEPH: Mother, I think, wherever you may be, can you hear me? 595 00:46:46,137 --> 00:46:47,924 You wanted a women's culture. 596 00:46:48,681 --> 00:46:51,219 Well, now there is one. 597 00:46:52,268 --> 00:46:53,429 It isn't what you meant, 598 00:46:54,103 --> 00:46:55,435 but it exists. 599 00:47:34,852 --> 00:47:36,593 (BREATHING HEAVILY) 600 00:47:42,818 --> 00:47:44,229 And here's what we do. 601 00:47:45,613 --> 00:47:48,321 We watch them. The men. 602 00:47:49,116 --> 00:47:51,824 We study them. We feed them. 603 00:47:52,703 --> 00:47:53,819 We please them. 604 00:47:55,539 --> 00:47:57,121 We can make them feel strong 605 00:47:58,209 --> 00:48:01,919 or weak. We know them that well. 606 00:48:03,506 --> 00:48:05,213 We know their worst nightmares. 607 00:48:08,677 --> 00:48:12,546 And, with a bit of practice, that's what we'll become. 608 00:48:13,808 --> 00:48:14,969 Nightmares. 609 00:48:16,102 --> 00:48:18,765 One day, when we're ready, 610 00:48:19,730 --> 00:48:21,312 we are coming for you. 611 00:48:23,651 --> 00:48:24,651 Just wait. 612 00:48:30,366 --> 00:48:33,234 (WAVES SPLASHING) 613 00:48:40,626 --> 00:48:43,835 (SEAGULLS SQUAWKING)