1
00:00:02,964 --> 00:00:03,553
Lari, lari, lari!
Lari, lari!
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,390
THE HANDMAID'S TALE
episode sebelumnya...
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,172
Kami mendapatkannya!
/ Tidak!
4
00:00:05,272 --> 00:00:06,271
Mama!
5
00:00:06,301 --> 00:00:07,299
Ini handmaid yang baru.
6
00:00:07,339 --> 00:00:08,398
Aku Komandan Waterford.
7
00:00:08,468 --> 00:00:10,535
Semoga Tuhan membuatku
benar-benar layak.
8
00:00:10,605 --> 00:00:11,903
Dia suamiku.
9
00:00:11,963 --> 00:00:13,530
Jangan berpikir macam-macam.
10
00:00:13,600 --> 00:00:16,237
Kesuburan adalah anugerah
langsung dari Tuhan.
11
00:00:16,297 --> 00:00:20,930
Kalian gadis-gadis akan melayani
para Pemimpin Iman dan istri mereka yang tandus.
12
00:00:21,000 --> 00:00:24,066
Kalian akan melahirkan anak-anak
untuk mereka.
13
00:00:24,126 --> 00:00:25,963
Selamat datang di
perkumpulan orang gila.
14
00:00:26,033 --> 00:00:27,990
Terberkatilah mereka
yang lemah lembut, Sayang.
15
00:00:28,060 --> 00:00:29,388
Apa yang mereka lakukan padanya?
16
00:00:29,458 --> 00:00:31,426
"Jika mata kananku menyesatkanmu,
maka cungkillah..."
17
00:00:31,495 --> 00:00:33,393
Dia adalah supir Commander.
18
00:00:33,463 --> 00:00:35,590
Mungkin dia mengawasiku.
19
00:00:35,660 --> 00:00:37,986
Ada anggota Eyes di rumahmu.
20
00:00:39,794 --> 00:00:41,851
Hati-hatilah.
21
00:00:41,921 --> 00:00:44,018
Namaku June.
22
00:00:44,088 --> 00:00:45,925
Aku berniat untuk bertahan hidup.
23
00:01:04,050 --> 00:01:05,348
Biru.
24
00:01:06,347 --> 00:01:08,244
Aku membiarkannya membawaku.
25
00:01:09,043 --> 00:01:10,511
Bulan Biru.
26
00:01:11,210 --> 00:01:13,247
Kegembiraan di warna biru.
27
00:01:13,307 --> 00:01:15,744
Keterpaksaan dalam warna biru.
28
00:01:15,814 --> 00:01:17,911
Pemuja Tiram Biru.
29
00:01:17,971 --> 00:01:20,008
Senin Biru.
30
00:01:20,078 --> 00:01:22,235
Mobil kami warnanya biru.
31
00:01:22,305 --> 00:01:23,772
Kami membelinya dari Craigslist.
32
00:01:25,041 --> 00:01:26,509
Baunya seperti sirup mapel.
33
00:01:26,569 --> 00:01:29,035
Luke bilang ada yang bocor di radiatornya,
34
00:01:29,105 --> 00:01:32,171
Efeknya mungkin buruk bagi anak-anak.
35
00:01:32,231 --> 00:01:34,567
Setelah kami memperbaikinya,
aku merindukan bau itu.
36
00:01:35,336 --> 00:01:37,533
Demikian juga Hannah.
37
00:01:37,603 --> 00:01:39,630
Dia bilang baunya
seperti hari Sabtu.
38
00:01:54,560 --> 00:01:56,357
Kuharap dia segera keluar.
39
00:02:18,217 --> 00:02:19,385
Hai.
40
00:02:19,445 --> 00:02:20,653
Terberkatilah buah.
41
00:02:26,046 --> 00:02:27,344
Semoga Tuhan membukakan.
42
00:02:44,140 --> 00:02:47,236
Kita harus pergi.
Sebentar lagi hujan.
43
00:02:50,571 --> 00:02:52,609
Apa kau ingin lewat
jalan panjang?
44
00:02:52,668 --> 00:02:54,636
Kau akan terjebak hujan.
45
00:02:55,874 --> 00:02:56,903
Aku suka hujan.
46
00:02:58,301 --> 00:03:00,867
Oke. Terserah.
47
00:03:01,736 --> 00:03:03,164
Kami akan pulang.
48
00:03:04,332 --> 00:03:06,369
Di bawah pengawasannya.
/ Di bawah pengawasannya.
49
00:03:11,932 --> 00:03:13,400
Apa menurutmu aman
untuk berbicara di sini?
50
00:03:13,459 --> 00:03:15,227
Asal hati-hati.
51
00:03:15,297 --> 00:03:16,895
Apa kau dari sini?
52
00:03:16,965 --> 00:03:19,321
Brooklyn.
Kau?
53
00:03:19,391 --> 00:03:21,988
Missoula, Montana, jika
andai kau percaya.
54
00:03:22,057 --> 00:03:23,396
Aku pindah ke sini untuk kuliah.
55
00:03:28,718 --> 00:03:30,785
Apa kau bekerja di kota?
Pernah kerja?
56
00:03:30,855 --> 00:03:32,593
Dulu aku asisten editor buku...
57
00:03:32,653 --> 00:03:36,288
Setelah putriku Hannah lahir,
aku kerja paruh waktu, tapi...
58
00:03:36,288 --> 00:03:38,515
Kadang cuma mengerjakan dokumen.
59
00:03:38,584 --> 00:03:42,120
Tapi kami menerbitkan novel
dan buku akademis.
60
00:03:42,179 --> 00:03:45,285
Kami pernah menerbitkan sembilan jilid
buku tentang sejarah elang.
61
00:03:45,854 --> 00:03:49,669
Wow. Kedengarannya
menyenangkan bagiku sekarang.
62
00:03:50,378 --> 00:03:51,656
Ya, kedengarannya memang hebat.
63
00:03:55,651 --> 00:03:57,079
Dulu aku kerja di universitas.
64
00:03:57,149 --> 00:03:58,946
Dosen biologi sel.
65
00:03:59,006 --> 00:04:03,639
Wow. Kupikir semua dosen perguruan tinggi
dikirim ke Colonies atau...
66
00:04:04,309 --> 00:04:05,647
Aku punya dua ovarium yang sehat.
67
00:04:05,707 --> 00:04:08,303
Jadi mereka berbaik hati
mengabaikan dosa masa laluku.
68
00:04:09,172 --> 00:04:10,570
Beruntungnya aku.
69
00:04:18,339 --> 00:04:19,767
Gereja Santo Paulus.
70
00:04:21,205 --> 00:04:22,573
Itu paroki ayahku.
71
00:04:25,599 --> 00:04:27,267
Putriku dibaptis di sana.
72
00:04:32,060 --> 00:04:35,665
Mereka menghancurkan
St. Patrick di New York City.
73
00:04:35,735 --> 00:04:39,290
Meledakkan dan membuang
setiap batunya ke Sungai Hudson.
74
00:04:40,858 --> 00:04:43,025
Mereka menghapusnya.
75
00:04:46,230 --> 00:04:47,958
Dan bagaimana kau tahu itu?
76
00:04:48,028 --> 00:04:50,894
Bagaimana kau tahu ada
anggota Eyes di rumahku?
77
00:05:31,836 --> 00:05:33,574
Tidak apa-apa.
78
00:05:33,644 --> 00:05:35,741
Merasa lega karena bukan kau
yang ditangkap.
79
00:05:35,811 --> 00:05:37,738
Itu seseorang.
80
00:05:37,808 --> 00:05:39,166
Aku tahu.
81
00:05:43,141 --> 00:05:44,669
Ada cara untuk membantu mereka.
82
00:05:48,104 --> 00:05:49,532
Kau bisa bergabung dengan kami.
83
00:05:51,968 --> 00:05:53,396
Apa maksudmu "kami"?
84
00:05:54,735 --> 00:05:56,462
Ada jaringan.
85
00:05:58,300 --> 00:06:01,026
Entahlah.
Aku bukan orang seperti itu.
86
00:06:01,096 --> 00:06:02,933
Memang bukan,
sampai akhirnya harus.
87
00:06:03,832 --> 00:06:06,598
Waterford itu orang penting.
Dia punya jabatan tinggi.
88
00:06:06,658 --> 00:06:09,094
Kau harus mencari tahu dan
melaporkannya pada kami.
89
00:06:12,330 --> 00:06:14,457
Mencari tahu apa?
Cari tahu apa saja.
90
00:06:18,721 --> 00:06:20,858
Jangan bilang siapa-siapa.
/ Tentu saja tidak.
91
00:06:26,490 --> 00:06:28,248
Ada "kami"?
92
00:06:29,686 --> 00:06:33,750
Bisa dibayangkan, seperti
pelajaran di kelas lima.
93
00:06:33,820 --> 00:06:36,786
Orang-orang dengan sejarah
misterius dan keterkaitan kelam.
94
00:06:39,452 --> 00:06:42,648
Seharusnya dunia yang sesungguhnya
tidak berbentuk begitu.
95
00:06:44,445 --> 00:06:47,511
Inilah rasa mabuk dalam
kenyataan yang punah.
96
00:06:49,179 --> 00:06:54,271
Sekarang, para Penjaga Iman dan tentara Amerika
masih bertarung dengan tank...
97
00:06:54,341 --> 00:06:56,938
... di sisa-sisa kota Chicago.
98
00:06:57,008 --> 00:07:02,270
Sekarang, Anchorage adalah ibu kota
sisa-sisa Amerika Serikat.
99
00:07:02,340 --> 00:07:07,333
Dan bendera yang berkibar di atas kota itu
hanya memiliki dua bintang (negara bagian).
100
00:07:07,403 --> 00:07:11,098
Sekarang, kegelapan dan
rahasia ada dimana-mana.
101
00:07:11,168 --> 00:07:12,706
Sekarang harus ada "kami".
102
00:07:13,804 --> 00:07:15,702
Karena sekarang ada "mereka".
103
00:07:35,164 --> 00:07:36,692
Kehujanan?
104
00:07:36,762 --> 00:07:37,821
Ya.
105
00:07:39,728 --> 00:07:41,625
Kau pergi lumayan lama.
106
00:07:41,685 --> 00:07:44,052
Kadang kami berjalan
pulang lewat sungai.
107
00:08:02,147 --> 00:08:03,645
Kau harus berhati-hati.
108
00:08:06,551 --> 00:08:08,078
Di tepi sungai?
109
00:08:08,148 --> 00:08:09,616
Dengan dia. Ofglen.
110
00:08:14,140 --> 00:08:16,347
Dia rekanku.
Kami belanja bersama.
111
00:08:17,705 --> 00:08:19,872
Jangan terlalu dekat dengannya.
Berbahaya.
112
00:08:46,335 --> 00:08:47,663
Dia ingin bertemu denganmu.
113
00:08:49,760 --> 00:08:51,498
Siapa?
114
00:08:51,558 --> 00:08:53,166
Komandan.
115
00:08:53,964 --> 00:08:55,462
Malam ini, di kantornya.
116
00:08:57,859 --> 00:08:59,097
Kenapa?
117
00:09:00,156 --> 00:09:03,022
Pukul 21:00.
Jangan terlambat
118
00:09:08,584 --> 00:09:11,490
Kami dilarang berduaan
dengan para komandan.
119
00:09:11,550 --> 00:09:15,425
Kami bukan selir.
Kami rahim berkaki dua.
120
00:09:15,484 --> 00:09:17,452
Mungkin dia tahu tentang Ofglen.
121
00:09:17,522 --> 00:09:19,449
Apa aku diundang
menuju akhir hidupku?
122
00:09:20,587 --> 00:09:21,446
Tidak.
123
00:09:21,516 --> 00:09:23,284
Karena itu bukan undangan.
124
00:09:24,053 --> 00:09:26,150
Aku tidak boleh
menunjukkan penyesalanku.
125
00:09:37,174 --> 00:09:38,542
Offred!
126
00:09:46,072 --> 00:09:47,410
Itu mobil kelahiran.
127
00:09:47,470 --> 00:09:49,507
Cepat. Mereka takkan menunggu
sepanjang hari.
128
00:09:57,506 --> 00:09:59,034
Aku bisa.
129
00:10:00,831 --> 00:10:02,299
Terima kasih.
130
00:10:05,365 --> 00:10:06,733
Aku akan berdoa untuk kabar baik.
131
00:10:25,327 --> 00:10:26,625
Semuanya akan baik-baik saja.
132
00:10:26,695 --> 00:10:28,293
Pasti.
Pasti baik.
133
00:10:31,189 --> 00:10:33,725
Sungguh luar biasa, bukan?
Luar biasa!
134
00:10:34,654 --> 00:10:36,322
Siapa yang melahirkan?
135
00:10:36,392 --> 00:10:41,215
Ofwarren.
Terpujilah.
136
00:10:41,285 --> 00:10:44,221
Janine Si Mata Satu Gila.
137
00:10:44,281 --> 00:10:46,218
Apa yang akan dia lahirkan?
138
00:10:46,288 --> 00:10:50,552
Mahluk berkepala peniti?
Atau bermoncong seperti anjing?
139
00:10:51,211 --> 00:10:53,278
Tanpa hati?
140
00:10:53,348 --> 00:10:57,013
Peluang untuk kelahiran sehat
hanya satu banding lima.
141
00:10:57,083 --> 00:10:59,010
Itu pun jika bisa hamil.
142
00:11:08,477 --> 00:11:10,404
Kau baik-baik saja?
143
00:11:10,474 --> 00:11:12,671
Sial!
/ Tidak apa-apa.
144
00:11:12,741 --> 00:11:14,608
Kita hampir sampai.
145
00:11:16,606 --> 00:11:18,034
Oke, sudah dekat.
146
00:11:26,332 --> 00:11:28,269
Tidak apa-apa.
147
00:11:28,329 --> 00:11:31,195
Hai. Ya.
Bisa bantu kami?
148
00:12:04,619 --> 00:12:07,085
Harum kopi sejati,
kau bisa menciumnya?
149
00:12:07,155 --> 00:12:09,522
Kita yang kerja dan
mereka yang menikmati.
150
00:12:12,348 --> 00:12:14,185
Tidak apa-apa.
151
00:12:19,678 --> 00:12:20,976
Bernafaslah, tarik.
152
00:12:21,046 --> 00:12:22,514
Ya, begitu.
153
00:12:22,583 --> 00:12:23,982
Tarik nafas.
154
00:12:26,877 --> 00:12:28,875
Kau melakukannya dengan baik.
155
00:12:28,945 --> 00:12:30,642
Sungguh hebat.
/ Terima kasih.
156
00:12:38,202 --> 00:12:39,540
Sakit.
157
00:12:41,877 --> 00:12:44,942
Hari yang istimewa.
/ Hari yang penuh berkat.
158
00:12:45,601 --> 00:12:46,600
Tarik nafas.
159
00:12:48,467 --> 00:12:50,265
Tarik nafas.
160
00:12:50,335 --> 00:12:51,773
Kami ada di sini bersamamu.
161
00:12:51,833 --> 00:12:53,031
Tarik nafas.
162
00:12:53,770 --> 00:12:54,968
Tarik nafas.
163
00:12:55,797 --> 00:12:56,995
Tarik nafas.
164
00:13:03,566 --> 00:13:05,963
Dia melakukannya dengan baik.
Sangat baik.
165
00:13:07,431 --> 00:13:08,629
Tutup mata kita.
166
00:13:10,227 --> 00:13:12,194
Hmmmm, kopinya.
Nikmat.
167
00:13:14,691 --> 00:13:16,189
Iya. Ya, tidak apa-apa
168
00:13:20,023 --> 00:13:21,351
Tarik nafas.
169
00:13:21,421 --> 00:13:22,420
Tarik nafas.
170
00:13:24,827 --> 00:13:29,250
Tahan. Tahan. Tahan.
171
00:13:29,320 --> 00:13:31,148
Sekali lagi, Gadis-gadis.
172
00:13:31,218 --> 00:13:33,285
Ada aroma dari ruangan itu.
173
00:13:34,823 --> 00:13:36,550
Sesuatu yang purba...
174
00:13:36,620 --> 00:13:37,819
Ini bau sarang.
175
00:13:37,878 --> 00:13:39,017
Tahan. Tahan. Tahan.
176
00:13:39,087 --> 00:13:41,084
Dari gua yang berpenghuni.
177
00:13:42,412 --> 00:13:44,509
Aroma selimut kotak-kotak
di tempat tidur.
178
00:13:44,579 --> 00:13:48,414
Dimana seekor kucing melahirkan,
sebelum akhirnya dikebiri.
179
00:13:49,912 --> 00:13:52,149
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
180
00:13:54,076 --> 00:13:55,614
Ini adalah aroma kejadian.
181
00:13:56,842 --> 00:14:00,677
Tahan. Tahan. Tahan.
182
00:14:02,274 --> 00:14:06,369
Buang nafas, buang nafas, buang nafas.
183
00:14:08,066 --> 00:14:12,241
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
184
00:14:13,898 --> 00:14:19,131
Dan tahan, tahan.
185
00:14:20,429 --> 00:14:21,897
Buang nafas.
186
00:14:22,966 --> 00:14:27,060
Buang nafas, buang nafas.
187
00:14:27,130 --> 00:14:28,668
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
188
00:14:28,728 --> 00:14:29,966
Hey.
189
00:14:33,291 --> 00:14:35,498
Dan tahan, tahan.
190
00:14:35,558 --> 00:14:37,326
Kau melakukanya dengan baik.
191
00:14:39,063 --> 00:14:43,327
Buang nafas, buang nafas, buang nafas.
192
00:15:02,980 --> 00:15:04,178
Hmmmm...
193
00:15:07,543 --> 00:15:09,581
Wangimu enak sekali.
194
00:15:10,849 --> 00:15:12,217
Benar.
195
00:15:12,916 --> 00:15:14,374
Hai, Hannah.
196
00:15:16,441 --> 00:15:17,440
Hai.
197
00:15:20,006 --> 00:15:23,012
Halo.
Kau melihat sekeliling?
198
00:15:26,876 --> 00:15:28,774
Apa Ayah membuatmu terjaga?
199
00:15:33,737 --> 00:15:35,035
Hai, Mama.
200
00:15:35,105 --> 00:15:36,673
Hai.
/ Apa kabar?
201
00:15:36,733 --> 00:15:39,169
Sangat bagus, kurasa.
202
00:15:39,239 --> 00:15:41,456
Hey, akankah dokter memanggilku
saat hasil tes keluar?
203
00:15:41,466 --> 00:15:43,633
Oh, laboratorium baru saja mengirimnya.
204
00:15:43,703 --> 00:15:45,101
Semua normal.
205
00:15:45,171 --> 00:15:47,627
Pemeriksaan genetik dan
tes jantung sempurna.
206
00:15:47,697 --> 00:15:50,334
Dia seorang gadis kecil yang sehat.
207
00:15:50,394 --> 00:15:52,531
Oh, ya, memang begitu.
Terima kasih Tuhan.
208
00:15:52,601 --> 00:15:53,729
Terpujilah.
209
00:15:53,799 --> 00:15:54,927
Benar.
/ Sini kugendong.
210
00:15:54,997 --> 00:15:56,695
Tetaplah sehat.
211
00:15:56,765 --> 00:15:58,432
Tetaplah sehat.
212
00:15:59,561 --> 00:16:00,589
Uh, halooo...
213
00:16:00,659 --> 00:16:02,756
Ada yang harus mandi dulu.
214
00:16:02,826 --> 00:16:03,925
Iya.
215
00:16:05,762 --> 00:16:07,659
Oh, ini dia.
216
00:16:07,719 --> 00:16:09,856
Ini dia, Hannah.
217
00:16:10,555 --> 00:16:12,523
Waktunya mandi.
/ Asyiiikkk...
218
00:16:13,691 --> 00:16:15,119
Dimana bayi yang lain?
219
00:16:16,188 --> 00:16:18,424
Oh, kami mengalami malam yang sulit.
220
00:16:18,484 --> 00:16:21,890
Dua bayi masuk ke
Unit Gawat Darurat.
221
00:16:21,950 --> 00:16:24,586
Dan yang lainnya ada bersama Tuhan.
222
00:17:28,726 --> 00:17:30,294
Oh, sakit sekali!
223
00:17:36,056 --> 00:17:39,322
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
224
00:17:41,559 --> 00:17:43,286
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
225
00:17:48,649 --> 00:17:49,887
Haruskah aku mencuci ini?
226
00:17:49,947 --> 00:17:51,255
Jangan, Nyonya sangat tegas.
227
00:17:51,315 --> 00:17:54,081
Taruh saja di meja.
Terima kasih. / Baik.
228
00:17:58,175 --> 00:18:00,382
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
229
00:18:02,509 --> 00:18:05,076
Rame banget di atas sana.
230
00:18:05,146 --> 00:18:06,973
Setidaknya ada yang
ngoplos jusnya.
231
00:18:10,478 --> 00:18:11,876
Kau baik-baik saja?
232
00:18:18,677 --> 00:18:21,403
Dia ingin berduaan denganku.
233
00:18:24,469 --> 00:18:26,106
Komandanmu?
234
00:18:28,473 --> 00:18:29,532
Kampret.
235
00:18:30,900 --> 00:18:32,298
Kau tahu kenapa?
236
00:18:32,368 --> 00:18:33,466
Tidak.
237
00:18:33,536 --> 00:18:35,663
Mungkin dia pernah melakukannya
dengan handmaid sebelumnya.
238
00:18:35,733 --> 00:18:38,369
Mungkin dia memberi tahu orang lain...
239
00:18:38,429 --> 00:18:39,967
Nanti kucari tahu.
240
00:18:40,027 --> 00:18:41,964
Terlalu berbahaya.
241
00:18:42,034 --> 00:18:43,732
Tidak apa-apa.
242
00:18:43,792 --> 00:18:45,300
Aku licin.
243
00:18:49,224 --> 00:18:51,231
Apa yang sedang kau lakukan?
244
00:18:53,458 --> 00:18:55,725
Aku hanya membantu, Nyonya Waterford.
245
00:18:55,795 --> 00:18:57,692
Tinggalkan saja.
246
00:18:57,752 --> 00:18:59,090
Ikut aku.
247
00:19:05,152 --> 00:19:07,049
Offred, apa yang
terjadi di atas sana?
248
00:19:08,787 --> 00:19:12,721
Kontraksinya semakin rapat.
249
00:19:12,781 --> 00:19:14,289
Lama sekali.
250
00:19:14,349 --> 00:19:16,915
Apa bayinya sungsang, Sayang?
Apa kau dengar soal itu?
251
00:19:17,445 --> 00:19:18,783
Tidak, Ma'am.
252
00:19:18,853 --> 00:19:21,249
Jadi kita harus
bersabar, bukan?
253
00:19:22,817 --> 00:19:24,315
Ya, Ma'am.
254
00:19:26,013 --> 00:19:28,350
Apa kau ingin kue, Sayang?
255
00:19:28,409 --> 00:19:30,946
Kau tak boleh memanjakan mereka.
Gula buruk bagi mereka.
256
00:19:31,006 --> 00:19:32,973
Sekali saja tidak ada salahnya.
257
00:19:33,043 --> 00:19:34,441
Ini hari istimewa.
258
00:19:36,338 --> 00:19:38,036
Offred, kau mau kue?
259
00:19:42,410 --> 00:19:43,938
Ya.
260
00:19:44,936 --> 00:19:46,404
Terima kasih.
261
00:19:56,600 --> 00:19:57,868
Ini kuenya.
262
00:20:07,195 --> 00:20:09,462
Oh, bukankah perilakunya baik?
263
00:20:17,361 --> 00:20:18,859
Kau boleh pergi.
264
00:20:25,390 --> 00:20:27,487
Eugh, mereka pelacur semuanya.
265
00:20:27,557 --> 00:20:31,402
Tetap saja, kita tidak bisa pilih-pilih.
Kita harus menerima yang diberikan.
266
00:21:23,129 --> 00:21:26,235
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
267
00:21:26,295 --> 00:21:27,563
Gadis-gadis!
268
00:21:27,633 --> 00:21:29,061
Tenaga!
269
00:21:29,131 --> 00:21:31,498
Biarkan Tuhan merasakan pengabdianmu...
270
00:21:31,568 --> 00:21:33,994
Dan kita akan diberi ganjaran.
271
00:21:34,064 --> 00:21:38,099
Tahan, tahan, tahan!
272
00:21:38,158 --> 00:21:42,023
Buang nafas, buang nafas, buang nafas!
273
00:21:44,230 --> 00:21:45,528
Bagus, Ofwarren.
274
00:21:45,588 --> 00:21:46,627
Bagus.
275
00:21:46,687 --> 00:21:48,754
Kau melakukannya dengan baik.
276
00:21:48,824 --> 00:21:52,289
Kami sangat bangga padamu.
277
00:21:52,359 --> 00:21:57,751
Tidak, aku, aku baik-baik saja.
Aku harus jalan.
278
00:21:57,821 --> 00:21:59,019
Regangkan kakimu sedikit.
279
00:21:59,089 --> 00:22:01,316
Gadis-gadis, ayo.
Bantu dia.
280
00:22:01,386 --> 00:22:02,584
Bantu dia.
281
00:22:12,950 --> 00:22:14,348
Bawa dia ke kursi.
282
00:22:14,418 --> 00:22:15,946
Katakan pada Nyonya, sekarang saatnya.
283
00:22:34,340 --> 00:22:35,139
Sudah waktunya.
284
00:22:35,209 --> 00:22:36,807
Saatnya mendorong.
285
00:22:36,867 --> 00:22:40,172
Dorong, dorong, dorong!
286
00:22:41,240 --> 00:22:43,907
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas!
287
00:22:43,967 --> 00:22:46,633
Dorong, dorong, dorong!
288
00:22:46,703 --> 00:22:49,129
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
289
00:22:51,596 --> 00:22:53,833
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
290
00:22:57,528 --> 00:23:01,233
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
291
00:23:08,922 --> 00:23:11,428
Dorong, dorong, dorong!
292
00:23:12,387 --> 00:23:15,253
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
293
00:23:16,192 --> 00:23:17,989
Dorong, dorong, dorong!
294
00:23:18,818 --> 00:23:20,855
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
295
00:23:20,925 --> 00:23:23,422
Dorong, dorong, dorong!
296
00:23:23,482 --> 00:23:25,718
Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas.
297
00:24:02,507 --> 00:24:04,305
Berkatilah kami.
298
00:24:11,535 --> 00:24:14,600
Bayi perempuan yang cantik dan sehat.
299
00:24:17,666 --> 00:24:19,334
Terpujilah Tuhan.
300
00:24:26,723 --> 00:24:28,091
Oh, dasar kikuk!
301
00:24:32,595 --> 00:24:35,721
Ini adalah saat untuk
bersukacita, Cinta.
302
00:24:37,059 --> 00:24:39,426
Inilah saat yang sangat,
sangat membahagiakan.
303
00:24:44,289 --> 00:24:47,384
Pikirkan apa yang akan
terjadi padamu, Gadisku.
304
00:25:03,981 --> 00:25:05,709
Sini. Tidak apa-apa.
305
00:25:05,779 --> 00:25:08,116
Lihat aku. Lihat aku.
306
00:25:08,175 --> 00:25:10,273
Dia cantik.
Dia cantik.
307
00:25:14,547 --> 00:25:16,773
Berharga. Berharga. Berharga.
Lihat bayinya.
308
00:25:26,340 --> 00:25:28,267
Dia sempurna.
309
00:25:28,337 --> 00:25:30,035
Benar, bukan?
310
00:25:30,105 --> 00:25:31,673
Kau sudah menyiapkan nama?
311
00:25:34,768 --> 00:25:36,136
Angela.
312
00:25:37,704 --> 00:25:39,931
Angela.
313
00:25:40,001 --> 00:25:44,665
Angela, Angela, Angela,
Angela, Angela, Angela,
314
00:25:46,093 --> 00:25:49,398
Angela, Angela, Angela,
Angela, Angela, Angela.
315
00:25:49,458 --> 00:25:51,865
Angela, Angela, Angela.
316
00:26:40,547 --> 00:26:41,805
Luke?
317
00:27:03,435 --> 00:27:05,202
Hey.
/ Hey.
318
00:27:05,262 --> 00:27:07,669
Kau lapar?
Aku punya cemilan.
319
00:27:07,729 --> 00:27:08,927
Dimana dia?
320
00:27:08,997 --> 00:27:10,735
Apa mereka membawanya
untuk tes darah?
321
00:27:10,794 --> 00:27:12,991
Heh? / Hannah.
Dia tidak di sini.
322
00:27:14,699 --> 00:27:16,457
Aku tidak tahu...
/ Kupikir kau yang membawanya.
323
00:27:17,325 --> 00:27:18,324
Kode kuning Bayi FMC.
324
00:27:18,364 --> 00:27:19,492
Apa itu?
325
00:27:19,562 --> 00:27:21,030
Aku tidak tahu.
Tunggu di sini, Sayang.
326
00:27:21,090 --> 00:27:22,328
Luke?
/ Kode Kuning. Bayi FMC.
327
00:27:22,358 --> 00:27:23,896
Tunggu di sini.
Aku segera kembali.
328
00:27:27,591 --> 00:27:29,938
Aku tidak melihatnya.
329
00:27:35,290 --> 00:27:36,588
Luke?
330
00:27:43,419 --> 00:27:44,987
Apa?
331
00:27:45,047 --> 00:27:46,245
Tunggu di sini.
332
00:27:46,315 --> 00:27:47,953
Oh, Tuhan!
333
00:27:56,780 --> 00:27:58,278
Hey. Permisi?
334
00:27:58,348 --> 00:27:59,876
Permisi?
335
00:28:05,179 --> 00:28:06,976
Apa yang kau lakukan?
336
00:28:08,574 --> 00:28:10,371
Dia hidup.
337
00:28:11,540 --> 00:28:12,908
Bayiku.
338
00:28:13,807 --> 00:28:15,634
Aku sudah bilang...
339
00:28:15,704 --> 00:28:17,332
Dia bukan bayimu.
340
00:28:18,770 --> 00:28:20,268
Tentu saja dia bayiku.
341
00:28:22,464 --> 00:28:24,302
Dia cantik, kan?
342
00:28:29,265 --> 00:28:30,333
Luke?
343
00:28:34,927 --> 00:28:36,485
Oke, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu!
Hei, berhenti!
344
00:28:36,525 --> 00:28:37,733
Dia di sini!
Berhenti!
345
00:28:37,793 --> 00:28:39,730
Jangan bawa bayiku!
Dia di sini.
346
00:28:39,790 --> 00:28:41,328
Tidak! Tidak!
/ Ambil bayinya!
347
00:28:43,465 --> 00:28:44,693
Berhenti!
348
00:28:44,763 --> 00:28:46,591
Itu bayiku!
Aku ayahnya.
349
00:28:46,661 --> 00:28:47,859
Dia milikku.
/ Dia bayiku!
350
00:28:47,929 --> 00:28:49,956
Berikan dia padaku, Luke.
351
00:28:50,026 --> 00:28:51,224
Tidak!
352
00:28:51,294 --> 00:28:53,361
Oke, dia baik-baik saja.
/ Berikan dia padaku.
353
00:28:53,421 --> 00:28:54,719
Berikan dia padaku.
354
00:28:54,789 --> 00:28:56,417
Jangan bawa bayiku!
355
00:28:56,487 --> 00:28:57,685
Apa dia baik-baik saja?
356
00:28:57,755 --> 00:28:59,153
Ya, dia baik-baik saja.
/ Apa dia baik-baik saja?
357
00:28:59,223 --> 00:29:00,451
Dia baik-baik saja.
358
00:29:00,521 --> 00:29:02,119
Jangan bawa bayiku!
/ Dia menangis.
359
00:29:02,848 --> 00:29:04,755
Jangan bawa bayiku!
360
00:29:04,815 --> 00:29:06,253
Kumohon!
361
00:29:25,706 --> 00:29:29,910
Tidak ada yang tahu tentang apa
yang mungkin diinginkan Komandanmu.
362
00:29:30,939 --> 00:29:32,007
Maaf.
363
00:29:32,077 --> 00:29:33,975
Tapi tidak berarti buruk.
364
00:29:37,470 --> 00:29:40,006
Jika dia menuduhmu melakukan sesuatu...
365
00:29:40,066 --> 00:29:42,333
... jangan membela diri,
jangan menjelaskan apa-apa.
366
00:29:42,403 --> 00:29:43,701
Minta maaf saja.
367
00:29:43,771 --> 00:29:45,399
Mereka suka memaafkan.
368
00:29:45,469 --> 00:29:46,737
Baik.
369
00:29:48,235 --> 00:29:52,629
Terima kasih sudah mencoba.
/ Jangan khawatir.
370
00:29:53,737 --> 00:29:56,234
Dia mungkin hanya
ingin di-blowjob.
371
00:29:58,600 --> 00:30:00,498
Apa yang dia katakan?
372
00:30:00,568 --> 00:30:02,425
Saat dia bilang
ingin berduaan denganmu?
373
00:30:03,833 --> 00:30:06,290
Bukan dia yang bilang.
Dia menyuruh sopirnya, Nick.
374
00:30:06,360 --> 00:30:07,598
Hati-hati.
375
00:30:07,658 --> 00:30:09,625
Banyak pengemudi
bekerja untuk Eyes.
376
00:30:11,762 --> 00:30:13,559
Dia bilang aku tidak boleh
mempercayaimu.
377
00:30:14,928 --> 00:30:16,685
Dia bilang kau berbahaya.
378
00:30:17,893 --> 00:30:19,691
Benarkah?
/ Ya.
379
00:30:25,153 --> 00:30:29,088
Dia benar. Mempercayai siapapun
adalah berbahaya.
380
00:30:32,054 --> 00:30:35,219
Terutama seorang pengkhianat gender.
381
00:31:04,768 --> 00:31:06,765
Sudah waktunya bangun.
382
00:31:07,904 --> 00:31:09,272
Gadis kecil ini butuh susu.
383
00:31:23,262 --> 00:31:26,198
Aku masih ada pekerjaan.
Kau bisa sendiri?
384
00:31:26,258 --> 00:31:29,194
Ya, aku pernah merawat putraku.
385
00:31:29,264 --> 00:31:31,091
Aku sudah pernah melakukannya.
386
00:31:40,888 --> 00:31:42,056
Ayolah.
387
00:31:43,724 --> 00:31:44,992
Ayolah.
Itu ada di sana.
388
00:31:45,052 --> 00:31:46,120
Ayolah.
389
00:31:46,190 --> 00:31:47,219
Aaahhh...
390
00:32:00,051 --> 00:32:02,777
Caleb biasa melakukannya
saat dia menyusu.
391
00:32:04,215 --> 00:32:05,543
Menarik rambutku seperti itu.
392
00:32:08,579 --> 00:32:10,616
Caleb itu kakakmu.
393
00:32:16,578 --> 00:32:18,206
Aku ibumu...
394
00:32:24,457 --> 00:32:29,590
Woke up this morning,
shine with the rising sun...
395
00:32:24,657 --> 00:32:32,865
Three Little Birds
dari Bob Marley. Uyeeee...
396
00:32:31,507 --> 00:32:33,035
Three little birds...
397
00:32:35,272 --> 00:32:37,169
Sit by my doorstep...
398
00:32:39,336 --> 00:32:42,701
Singing sweet songs...
399
00:32:42,761 --> 00:32:45,567
Of melodies pure and true...
400
00:32:46,965 --> 00:32:48,763
Saying...
401
00:32:48,833 --> 00:32:52,628
This is my message to you...
402
00:32:56,392 --> 00:32:57,890
Don't worry...
403
00:32:59,788 --> 00:33:01,625
About a thing...
404
00:33:05,490 --> 00:33:09,884
'Cause every little thing
is gonna be all right!
405
00:33:46,173 --> 00:33:49,808
Di balik pintu Komandan adalah
tempat yang tak boleh dimasuki perempuan.
406
00:33:50,577 --> 00:33:53,473
Bahkan oleh Serena Joy.
407
00:33:53,543 --> 00:33:55,839
Tugu lelaki macam apa
yang disimpan di sana?
408
00:33:57,667 --> 00:34:00,303
Kurasa mungkin ada sesuatu
yang dia inginkan dariku.
409
00:34:00,373 --> 00:34:02,470
Menginginkan berarti kelemahan.
410
00:34:02,530 --> 00:34:04,138
Itu memberiku harapan.
411
00:34:05,965 --> 00:34:10,499
Tapi aku tidak bisa berhenti membayangkan gadis
dalam film horor yang turun ke ruang bawah tanah...
412
00:34:10,529 --> 00:34:12,127
... saat lampu-lampu padam.
413
00:34:12,197 --> 00:34:17,789
Gadis yang berpikir kekasih berambut sempurnanya
sedang membuat lelucon sexy.
414
00:34:18,528 --> 00:34:20,865
"Justin, kau di bawah sana?"
415
00:34:22,762 --> 00:34:25,528
Dan kemudian dia turun,
dengan senyum bodoh...
416
00:34:25,588 --> 00:34:27,425
... menuju kematian berdarahnya.
417
00:34:29,652 --> 00:34:31,719
Gadis itu goblok total.
418
00:34:36,623 --> 00:34:38,071
Masuk!
419
00:34:38,071 --> 00:34:40,447
Tolong, Tuhan, jangan biarkan
aku menjadi cewek goblok.
420
00:34:48,616 --> 00:34:50,513
Tutup pintunya.
421
00:35:01,348 --> 00:35:02,746
Duduk.
422
00:35:09,437 --> 00:35:10,805
Silakan.
423
00:35:45,097 --> 00:35:46,964
Terima kasih sudah datang.
424
00:35:48,662 --> 00:35:50,489
Sama-sama.
425
00:35:51,129 --> 00:35:52,756
Kau boleh menatapku.
426
00:35:55,023 --> 00:35:56,821
Kami dilarang melakukannya.
427
00:35:56,891 --> 00:36:00,056
Di sini, kita mungkin bisa
mengubah peraturan.
428
00:36:01,085 --> 00:36:02,553
Sedikit.
429
00:36:09,513 --> 00:36:11,051
Halo yang di sana.
430
00:36:13,917 --> 00:36:14,945
Hai.
431
00:36:17,012 --> 00:36:19,908
Kau pasti menganggap ini aneh.
432
00:36:24,013 --> 00:36:26,040
Kurasa ini agak aneh.
433
00:36:35,077 --> 00:36:37,803
Aku ingin...
Ini akan terdengar konyol.
434
00:36:37,873 --> 00:36:39,601
Aku ingin bermain
game denganmu.
435
00:36:42,107 --> 00:36:43,775
Main game?
/ Ya.
436
00:36:51,464 --> 00:36:53,671
Kau bisa bermain scrabble?
437
00:36:58,335 --> 00:36:59,333
Bisa.
438
00:36:59,393 --> 00:37:00,662
Bagus!
439
00:39:34,038 --> 00:39:36,065
Poin 386...
440
00:39:38,971 --> 00:39:41,168
... melawan 383.
441
00:39:41,238 --> 00:39:44,104
Kau jago, tapi aku
berhasil mengalahkanmu.
442
00:39:44,164 --> 00:39:46,400
Aku kurang latihan.
443
00:39:46,470 --> 00:39:48,627
Kalau begitu kita harus lakukan
pertandingan ulang.
444
00:39:49,866 --> 00:39:51,334
Baiklah.
445
00:39:52,662 --> 00:39:55,927
Aku keluar kota minggu depan,
tapi saat aku kembali?
446
00:39:55,997 --> 00:39:57,924
Aku akan memeriksa jadualku.
447
00:40:03,856 --> 00:40:05,124
Baiklah.
448
00:40:05,194 --> 00:40:08,420
Kita lihat apa kau bisa
memasukkanku (dalam jadualmu).
449
00:40:14,451 --> 00:40:16,758
Kemana kau pergi?
450
00:40:17,287 --> 00:40:20,752
Washington DC.
Tidak menarik, hanya rapat.
451
00:40:22,490 --> 00:40:24,487
Setelah kau kembali, kalau begitu.
452
00:40:30,848 --> 00:40:32,147
Ini kencan.
453
00:40:34,114 --> 00:40:36,341
Kupikir sudah saatnya
kau kembali ke kamar.
454
00:41:04,871 --> 00:41:06,299
Terima kasih atas game-nya.
455
00:41:06,369 --> 00:41:07,767
Terima kasih kembali.
456
00:41:07,837 --> 00:41:08,965
Selamat malam.
457
00:41:23,964 --> 00:41:24,963
Selamat malam.
458
00:42:48,796 --> 00:42:49,864
Wow...
459
00:42:54,039 --> 00:43:03,366
Hey, hey, hey, hey!
Ooohhhh... Wowww...!
460
00:43:43,939 --> 00:43:47,904
Apa dia tahu apa yang aku dan Komandan
lakukan tadi malam?
461
00:43:47,973 --> 00:43:51,868
Perjalanan terlarang kami
dalam dunia triple word.
462
00:43:54,005 --> 00:43:55,563
Apa dia peduli?
463
00:43:58,399 --> 00:44:00,266
Kurasa dia peduli.
464
00:44:02,633 --> 00:44:04,031
Ofglen.
465
00:44:04,101 --> 00:44:07,666
Aku akan bilang padanya bahwa
Komandan akan pergi ke Washington.
466
00:44:07,726 --> 00:44:09,963
Apa dia akan terkejut
dengan permainan Scrabble?
467
00:44:10,033 --> 00:44:14,956
Aku senang membiarkan Komandan menang.
Aku tahu Ofglen akan bangga padaku.
468
00:44:27,518 --> 00:44:29,555
Terberkatilah buah.
469
00:44:32,252 --> 00:44:34,189
Semoga Tuhan membukakan.
470
00:44:35,118 --> 00:44:36,885
Kau pasti Offred.
471
00:44:37,514 --> 00:44:38,583
Ya.
472
00:44:40,650 --> 00:44:41,948
Terpujilah.
473
00:44:49,647 --> 00:44:51,844
Hari ini cuaca bagus.
474
00:44:51,914 --> 00:44:53,182
Ya.
475
00:44:53,242 --> 00:44:55,439
Aku menerimanya
dengan suka cita.
476
00:45:00,472 --> 00:45:04,207
Apa Ofglen sudah dipindahkan
ke pos baru?
477
00:45:06,404 --> 00:45:07,909
Aku Ofglen.
478
00:45:15,413 --> 00:45:16,893
Pret!
479
00:45:18,624 --> 00:45:28,692
Don't You (Forget About Me)
dari Simple Minds
480
00:45:34,732 --> 00:45:43,369
Won't you come see about me?
I'll be alone dancing, you know it, Baby.
481
00:45:43,469 --> 00:45:51,384
Tell me your troubles and doubts,
giving me everything inside and out and...
482
00:45:51,484 --> 00:46:00,301
Love's strange so real in the dark,
think of the tender things that we were working on...
483
00:46:00,401 --> 00:46:09,118
Slow change may pull us apart,
when the light gets into your heart, Baby...
484
00:46:09,218 --> 00:46:17,594
Don't you forget about me...
Don't don't don't don't!
485
00:46:17,694 --> 00:46:23,385
Don't you forget about me.
486
00:46:25,449 --> 00:46:35,208
Baby, don't you forget about me...
Don't don't don't don't!