1 00:00:02,964 --> 00:00:03,553 Lari, lari, lari! Lari, lari! 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,390 THE HANDMAID'S TALE episode sebelumnya... 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,172 Kami mendapatkannya! / Tidak! 4 00:00:05,272 --> 00:00:06,271 Mama! 5 00:00:06,301 --> 00:00:07,299 Ini handmaid yang baru. 6 00:00:07,339 --> 00:00:08,398 Aku Komandan Waterford. 7 00:00:08,468 --> 00:00:10,535 Semoga Tuhan membuatku benar-benar layak. 8 00:00:10,605 --> 00:00:11,903 Dia suamiku. 9 00:00:11,963 --> 00:00:13,530 Jangan berpikir macam-macam. 10 00:00:13,600 --> 00:00:16,237 Kesuburan adalah anugerah langsung dari Tuhan. 11 00:00:16,297 --> 00:00:20,930 Kalian gadis-gadis akan melayani para Pemimpin Iman dan istri mereka yang tandus. 12 00:00:21,000 --> 00:00:24,066 Kalian akan melahirkan anak-anak untuk mereka. 13 00:00:24,126 --> 00:00:25,963 Selamat datang di perkumpulan orang gila. 14 00:00:26,033 --> 00:00:27,990 Terberkatilah mereka yang lemah lembut, Sayang. 15 00:00:28,060 --> 00:00:29,388 Apa yang mereka lakukan padanya? 16 00:00:29,458 --> 00:00:31,426 "Jika mata kananku menyesatkanmu, maka cungkillah..." 17 00:00:31,495 --> 00:00:33,393 Dia adalah supir Commander. 18 00:00:33,463 --> 00:00:35,590 Mungkin dia mengawasiku. 19 00:00:35,660 --> 00:00:37,986 Ada anggota Eyes di rumahmu. 20 00:00:39,794 --> 00:00:41,851 Hati-hatilah. 21 00:00:41,921 --> 00:00:44,018 Namaku June. 22 00:00:44,088 --> 00:00:45,925 Aku berniat untuk bertahan hidup. 23 00:01:04,050 --> 00:01:05,348 Biru. 24 00:01:06,347 --> 00:01:08,244 Aku membiarkannya membawaku. 25 00:01:09,043 --> 00:01:10,511 Bulan Biru. 26 00:01:11,210 --> 00:01:13,247 Kegembiraan di warna biru. 27 00:01:13,307 --> 00:01:15,744 Keterpaksaan dalam warna biru. 28 00:01:15,814 --> 00:01:17,911 Pemuja Tiram Biru. 29 00:01:17,971 --> 00:01:20,008 Senin Biru. 30 00:01:20,078 --> 00:01:22,235 Mobil kami warnanya biru. 31 00:01:22,305 --> 00:01:23,772 Kami membelinya dari Craigslist. 32 00:01:25,041 --> 00:01:26,509 Baunya seperti sirup mapel. 33 00:01:26,569 --> 00:01:29,035 Luke bilang ada yang bocor di radiatornya, 34 00:01:29,105 --> 00:01:32,171 Efeknya mungkin buruk bagi anak-anak. 35 00:01:32,231 --> 00:01:34,567 Setelah kami memperbaikinya, aku merindukan bau itu. 36 00:01:35,336 --> 00:01:37,533 Demikian juga Hannah. 37 00:01:37,603 --> 00:01:39,630 Dia bilang baunya seperti hari Sabtu. 38 00:01:54,560 --> 00:01:56,357 Kuharap dia segera keluar. 39 00:02:18,217 --> 00:02:19,385 Hai. 40 00:02:19,445 --> 00:02:20,653 Terberkatilah buah. 41 00:02:26,046 --> 00:02:27,344 Semoga Tuhan membukakan. 42 00:02:44,140 --> 00:02:47,236 Kita harus pergi. Sebentar lagi hujan. 43 00:02:50,571 --> 00:02:52,609 Apa kau ingin lewat jalan panjang? 44 00:02:52,668 --> 00:02:54,636 Kau akan terjebak hujan. 45 00:02:55,874 --> 00:02:56,903 Aku suka hujan. 46 00:02:58,301 --> 00:03:00,867 Oke. Terserah. 47 00:03:01,736 --> 00:03:03,164 Kami akan pulang. 48 00:03:04,332 --> 00:03:06,369 Di bawah pengawasannya. / Di bawah pengawasannya. 49 00:03:11,932 --> 00:03:13,400 Apa menurutmu aman untuk berbicara di sini? 50 00:03:13,459 --> 00:03:15,227 Asal hati-hati. 51 00:03:15,297 --> 00:03:16,895 Apa kau dari sini? 52 00:03:16,965 --> 00:03:19,321 Brooklyn. Kau? 53 00:03:19,391 --> 00:03:21,988 Missoula, Montana, jika andai kau percaya. 54 00:03:22,057 --> 00:03:23,396 Aku pindah ke sini untuk kuliah. 55 00:03:28,718 --> 00:03:30,785 Apa kau bekerja di kota? Pernah kerja? 56 00:03:30,855 --> 00:03:32,593 Dulu aku asisten editor buku... 57 00:03:32,653 --> 00:03:36,288 Setelah putriku Hannah lahir, aku kerja paruh waktu, tapi... 58 00:03:36,288 --> 00:03:38,515 Kadang cuma mengerjakan dokumen. 59 00:03:38,584 --> 00:03:42,120 Tapi kami menerbitkan novel dan buku akademis. 60 00:03:42,179 --> 00:03:45,285 Kami pernah menerbitkan sembilan jilid buku tentang sejarah elang. 61 00:03:45,854 --> 00:03:49,669 Wow. Kedengarannya menyenangkan bagiku sekarang. 62 00:03:50,378 --> 00:03:51,656 Ya, kedengarannya memang hebat. 63 00:03:55,651 --> 00:03:57,079 Dulu aku kerja di universitas. 64 00:03:57,149 --> 00:03:58,946 Dosen biologi sel. 65 00:03:59,006 --> 00:04:03,639 Wow. Kupikir semua dosen perguruan tinggi dikirim ke Colonies atau... 66 00:04:04,309 --> 00:04:05,647 Aku punya dua ovarium yang sehat. 67 00:04:05,707 --> 00:04:08,303 Jadi mereka berbaik hati mengabaikan dosa masa laluku. 68 00:04:09,172 --> 00:04:10,570 Beruntungnya aku. 69 00:04:18,339 --> 00:04:19,767 Gereja Santo Paulus. 70 00:04:21,205 --> 00:04:22,573 Itu paroki ayahku. 71 00:04:25,599 --> 00:04:27,267 Putriku dibaptis di sana. 72 00:04:32,060 --> 00:04:35,665 Mereka menghancurkan St. Patrick di New York City. 73 00:04:35,735 --> 00:04:39,290 Meledakkan dan membuang setiap batunya ke Sungai Hudson. 74 00:04:40,858 --> 00:04:43,025 Mereka menghapusnya. 75 00:04:46,230 --> 00:04:47,958 Dan bagaimana kau tahu itu? 76 00:04:48,028 --> 00:04:50,894 Bagaimana kau tahu ada anggota Eyes di rumahku? 77 00:05:31,836 --> 00:05:33,574 Tidak apa-apa. 78 00:05:33,644 --> 00:05:35,741 Merasa lega karena bukan kau yang ditangkap. 79 00:05:35,811 --> 00:05:37,738 Itu seseorang. 80 00:05:37,808 --> 00:05:39,166 Aku tahu. 81 00:05:43,141 --> 00:05:44,669 Ada cara untuk membantu mereka. 82 00:05:48,104 --> 00:05:49,532 Kau bisa bergabung dengan kami. 83 00:05:51,968 --> 00:05:53,396 Apa maksudmu "kami"? 84 00:05:54,735 --> 00:05:56,462 Ada jaringan. 85 00:05:58,300 --> 00:06:01,026 Entahlah. Aku bukan orang seperti itu. 86 00:06:01,096 --> 00:06:02,933 Memang bukan, sampai akhirnya harus. 87 00:06:03,832 --> 00:06:06,598 Waterford itu orang penting. Dia punya jabatan tinggi. 88 00:06:06,658 --> 00:06:09,094 Kau harus mencari tahu dan melaporkannya pada kami. 89 00:06:12,330 --> 00:06:14,457 Mencari tahu apa? Cari tahu apa saja. 90 00:06:18,721 --> 00:06:20,858 Jangan bilang siapa-siapa. / Tentu saja tidak. 91 00:06:26,490 --> 00:06:28,248 Ada "kami"? 92 00:06:29,686 --> 00:06:33,750 Bisa dibayangkan, seperti pelajaran di kelas lima. 93 00:06:33,820 --> 00:06:36,786 Orang-orang dengan sejarah misterius dan keterkaitan kelam. 94 00:06:39,452 --> 00:06:42,648 Seharusnya dunia yang sesungguhnya tidak berbentuk begitu. 95 00:06:44,445 --> 00:06:47,511 Inilah rasa mabuk dalam kenyataan yang punah. 96 00:06:49,179 --> 00:06:54,271 Sekarang, para Penjaga Iman dan tentara Amerika masih bertarung dengan tank... 97 00:06:54,341 --> 00:06:56,938 ... di sisa-sisa kota Chicago. 98 00:06:57,008 --> 00:07:02,270 Sekarang, Anchorage adalah ibu kota sisa-sisa Amerika Serikat. 99 00:07:02,340 --> 00:07:07,333 Dan bendera yang berkibar di atas kota itu hanya memiliki dua bintang (negara bagian). 100 00:07:07,403 --> 00:07:11,098 Sekarang, kegelapan dan rahasia ada dimana-mana. 101 00:07:11,168 --> 00:07:12,706 Sekarang harus ada "kami". 102 00:07:13,804 --> 00:07:15,702 Karena sekarang ada "mereka". 103 00:07:35,164 --> 00:07:36,692 Kehujanan? 104 00:07:36,762 --> 00:07:37,821 Ya. 105 00:07:39,728 --> 00:07:41,625 Kau pergi lumayan lama. 106 00:07:41,685 --> 00:07:44,052 Kadang kami berjalan pulang lewat sungai. 107 00:08:02,147 --> 00:08:03,645 Kau harus berhati-hati. 108 00:08:06,551 --> 00:08:08,078 Di tepi sungai? 109 00:08:08,148 --> 00:08:09,616 Dengan dia. Ofglen. 110 00:08:14,140 --> 00:08:16,347 Dia rekanku. Kami belanja bersama. 111 00:08:17,705 --> 00:08:19,872 Jangan terlalu dekat dengannya. Berbahaya. 112 00:08:46,335 --> 00:08:47,663 Dia ingin bertemu denganmu. 113 00:08:49,760 --> 00:08:51,498 Siapa? 114 00:08:51,558 --> 00:08:53,166 Komandan. 115 00:08:53,964 --> 00:08:55,462 Malam ini, di kantornya. 116 00:08:57,859 --> 00:08:59,097 Kenapa? 117 00:09:00,156 --> 00:09:03,022 Pukul 21:00. Jangan terlambat 118 00:09:08,584 --> 00:09:11,490 Kami dilarang berduaan dengan para komandan. 119 00:09:11,550 --> 00:09:15,425 Kami bukan selir. Kami rahim berkaki dua. 120 00:09:15,484 --> 00:09:17,452 Mungkin dia tahu tentang Ofglen. 121 00:09:17,522 --> 00:09:19,449 Apa aku diundang menuju akhir hidupku? 122 00:09:20,587 --> 00:09:21,446 Tidak. 123 00:09:21,516 --> 00:09:23,284 Karena itu bukan undangan. 124 00:09:24,053 --> 00:09:26,150 Aku tidak boleh menunjukkan penyesalanku. 125 00:09:37,174 --> 00:09:38,542 Offred! 126 00:09:46,072 --> 00:09:47,410 Itu mobil kelahiran. 127 00:09:47,470 --> 00:09:49,507 Cepat. Mereka takkan menunggu sepanjang hari. 128 00:09:57,506 --> 00:09:59,034 Aku bisa. 129 00:10:00,831 --> 00:10:02,299 Terima kasih. 130 00:10:05,365 --> 00:10:06,733 Aku akan berdoa untuk kabar baik. 131 00:10:25,327 --> 00:10:26,625 Semuanya akan baik-baik saja. 132 00:10:26,695 --> 00:10:28,293 Pasti. Pasti baik. 133 00:10:31,189 --> 00:10:33,725 Sungguh luar biasa, bukan? Luar biasa! 134 00:10:34,654 --> 00:10:36,322 Siapa yang melahirkan? 135 00:10:36,392 --> 00:10:41,215 Ofwarren. Terpujilah. 136 00:10:41,285 --> 00:10:44,221 Janine Si Mata Satu Gila. 137 00:10:44,281 --> 00:10:46,218 Apa yang akan dia lahirkan? 138 00:10:46,288 --> 00:10:50,552 Mahluk berkepala peniti? Atau bermoncong seperti anjing? 139 00:10:51,211 --> 00:10:53,278 Tanpa hati? 140 00:10:53,348 --> 00:10:57,013 Peluang untuk kelahiran sehat hanya satu banding lima. 141 00:10:57,083 --> 00:10:59,010 Itu pun jika bisa hamil. 142 00:11:08,477 --> 00:11:10,404 Kau baik-baik saja? 143 00:11:10,474 --> 00:11:12,671 Sial! / Tidak apa-apa. 144 00:11:12,741 --> 00:11:14,608 Kita hampir sampai. 145 00:11:16,606 --> 00:11:18,034 Oke, sudah dekat. 146 00:11:26,332 --> 00:11:28,269 Tidak apa-apa. 147 00:11:28,329 --> 00:11:31,195 Hai. Ya. Bisa bantu kami? 148 00:12:04,619 --> 00:12:07,085 Harum kopi sejati, kau bisa menciumnya? 149 00:12:07,155 --> 00:12:09,522 Kita yang kerja dan mereka yang menikmati. 150 00:12:12,348 --> 00:12:14,185 Tidak apa-apa. 151 00:12:19,678 --> 00:12:20,976 Bernafaslah, tarik. 152 00:12:21,046 --> 00:12:22,514 Ya, begitu. 153 00:12:22,583 --> 00:12:23,982 Tarik nafas. 154 00:12:26,877 --> 00:12:28,875 Kau melakukannya dengan baik. 155 00:12:28,945 --> 00:12:30,642 Sungguh hebat. / Terima kasih. 156 00:12:38,202 --> 00:12:39,540 Sakit. 157 00:12:41,877 --> 00:12:44,942 Hari yang istimewa. / Hari yang penuh berkat. 158 00:12:45,601 --> 00:12:46,600 Tarik nafas. 159 00:12:48,467 --> 00:12:50,265 Tarik nafas. 160 00:12:50,335 --> 00:12:51,773 Kami ada di sini bersamamu. 161 00:12:51,833 --> 00:12:53,031 Tarik nafas. 162 00:12:53,770 --> 00:12:54,968 Tarik nafas. 163 00:12:55,797 --> 00:12:56,995 Tarik nafas. 164 00:13:03,566 --> 00:13:05,963 Dia melakukannya dengan baik. Sangat baik. 165 00:13:07,431 --> 00:13:08,629 Tutup mata kita. 166 00:13:10,227 --> 00:13:12,194 Hmmmm, kopinya. Nikmat. 167 00:13:14,691 --> 00:13:16,189 Iya. Ya, tidak apa-apa 168 00:13:20,023 --> 00:13:21,351 Tarik nafas. 169 00:13:21,421 --> 00:13:22,420 Tarik nafas. 170 00:13:24,827 --> 00:13:29,250 Tahan. Tahan. Tahan. 171 00:13:29,320 --> 00:13:31,148 Sekali lagi, Gadis-gadis. 172 00:13:31,218 --> 00:13:33,285 Ada aroma dari ruangan itu. 173 00:13:34,823 --> 00:13:36,550 Sesuatu yang purba... 174 00:13:36,620 --> 00:13:37,819 Ini bau sarang. 175 00:13:37,878 --> 00:13:39,017 Tahan. Tahan. Tahan. 176 00:13:39,087 --> 00:13:41,084 Dari gua yang berpenghuni. 177 00:13:42,412 --> 00:13:44,509 Aroma selimut kotak-kotak di tempat tidur. 178 00:13:44,579 --> 00:13:48,414 Dimana seekor kucing melahirkan, sebelum akhirnya dikebiri. 179 00:13:49,912 --> 00:13:52,149 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 180 00:13:54,076 --> 00:13:55,614 Ini adalah aroma kejadian. 181 00:13:56,842 --> 00:14:00,677 Tahan. Tahan. Tahan. 182 00:14:02,274 --> 00:14:06,369 Buang nafas, buang nafas, buang nafas. 183 00:14:08,066 --> 00:14:12,241 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 184 00:14:13,898 --> 00:14:19,131 Dan tahan, tahan. 185 00:14:20,429 --> 00:14:21,897 Buang nafas. 186 00:14:22,966 --> 00:14:27,060 Buang nafas, buang nafas. 187 00:14:27,130 --> 00:14:28,668 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 188 00:14:28,728 --> 00:14:29,966 Hey. 189 00:14:33,291 --> 00:14:35,498 Dan tahan, tahan. 190 00:14:35,558 --> 00:14:37,326 Kau melakukanya dengan baik. 191 00:14:39,063 --> 00:14:43,327 Buang nafas, buang nafas, buang nafas. 192 00:15:02,980 --> 00:15:04,178 Hmmmm... 193 00:15:07,543 --> 00:15:09,581 Wangimu enak sekali. 194 00:15:10,849 --> 00:15:12,217 Benar. 195 00:15:12,916 --> 00:15:14,374 Hai, Hannah. 196 00:15:16,441 --> 00:15:17,440 Hai. 197 00:15:20,006 --> 00:15:23,012 Halo. Kau melihat sekeliling? 198 00:15:26,876 --> 00:15:28,774 Apa Ayah membuatmu terjaga? 199 00:15:33,737 --> 00:15:35,035 Hai, Mama. 200 00:15:35,105 --> 00:15:36,673 Hai. / Apa kabar? 201 00:15:36,733 --> 00:15:39,169 Sangat bagus, kurasa. 202 00:15:39,239 --> 00:15:41,456 Hey, akankah dokter memanggilku saat hasil tes keluar? 203 00:15:41,466 --> 00:15:43,633 Oh, laboratorium baru saja mengirimnya. 204 00:15:43,703 --> 00:15:45,101 Semua normal. 205 00:15:45,171 --> 00:15:47,627 Pemeriksaan genetik dan tes jantung sempurna. 206 00:15:47,697 --> 00:15:50,334 Dia seorang gadis kecil yang sehat. 207 00:15:50,394 --> 00:15:52,531 Oh, ya, memang begitu. Terima kasih Tuhan. 208 00:15:52,601 --> 00:15:53,729 Terpujilah. 209 00:15:53,799 --> 00:15:54,927 Benar. / Sini kugendong. 210 00:15:54,997 --> 00:15:56,695 Tetaplah sehat. 211 00:15:56,765 --> 00:15:58,432 Tetaplah sehat. 212 00:15:59,561 --> 00:16:00,589 Uh, halooo... 213 00:16:00,659 --> 00:16:02,756 Ada yang harus mandi dulu. 214 00:16:02,826 --> 00:16:03,925 Iya. 215 00:16:05,762 --> 00:16:07,659 Oh, ini dia. 216 00:16:07,719 --> 00:16:09,856 Ini dia, Hannah. 217 00:16:10,555 --> 00:16:12,523 Waktunya mandi. / Asyiiikkk... 218 00:16:13,691 --> 00:16:15,119 Dimana bayi yang lain? 219 00:16:16,188 --> 00:16:18,424 Oh, kami mengalami malam yang sulit. 220 00:16:18,484 --> 00:16:21,890 Dua bayi masuk ke Unit Gawat Darurat. 221 00:16:21,950 --> 00:16:24,586 Dan yang lainnya ada bersama Tuhan. 222 00:17:28,726 --> 00:17:30,294 Oh, sakit sekali! 223 00:17:36,056 --> 00:17:39,322 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 224 00:17:41,559 --> 00:17:43,286 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 225 00:17:48,649 --> 00:17:49,887 Haruskah aku mencuci ini? 226 00:17:49,947 --> 00:17:51,255 Jangan, Nyonya sangat tegas. 227 00:17:51,315 --> 00:17:54,081 Taruh saja di meja. Terima kasih. / Baik. 228 00:17:58,175 --> 00:18:00,382 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 229 00:18:02,509 --> 00:18:05,076 Rame banget di atas sana. 230 00:18:05,146 --> 00:18:06,973 Setidaknya ada yang ngoplos jusnya. 231 00:18:10,478 --> 00:18:11,876 Kau baik-baik saja? 232 00:18:18,677 --> 00:18:21,403 Dia ingin berduaan denganku. 233 00:18:24,469 --> 00:18:26,106 Komandanmu? 234 00:18:28,473 --> 00:18:29,532 Kampret. 235 00:18:30,900 --> 00:18:32,298 Kau tahu kenapa? 236 00:18:32,368 --> 00:18:33,466 Tidak. 237 00:18:33,536 --> 00:18:35,663 Mungkin dia pernah melakukannya dengan handmaid sebelumnya. 238 00:18:35,733 --> 00:18:38,369 Mungkin dia memberi tahu orang lain... 239 00:18:38,429 --> 00:18:39,967 Nanti kucari tahu. 240 00:18:40,027 --> 00:18:41,964 Terlalu berbahaya. 241 00:18:42,034 --> 00:18:43,732 Tidak apa-apa. 242 00:18:43,792 --> 00:18:45,300 Aku licin. 243 00:18:49,224 --> 00:18:51,231 Apa yang sedang kau lakukan? 244 00:18:53,458 --> 00:18:55,725 Aku hanya membantu, Nyonya Waterford. 245 00:18:55,795 --> 00:18:57,692 Tinggalkan saja. 246 00:18:57,752 --> 00:18:59,090 Ikut aku. 247 00:19:05,152 --> 00:19:07,049 Offred, apa yang terjadi di atas sana? 248 00:19:08,787 --> 00:19:12,721 Kontraksinya semakin rapat. 249 00:19:12,781 --> 00:19:14,289 Lama sekali. 250 00:19:14,349 --> 00:19:16,915 Apa bayinya sungsang, Sayang? Apa kau dengar soal itu? 251 00:19:17,445 --> 00:19:18,783 Tidak, Ma'am. 252 00:19:18,853 --> 00:19:21,249 Jadi kita harus bersabar, bukan? 253 00:19:22,817 --> 00:19:24,315 Ya, Ma'am. 254 00:19:26,013 --> 00:19:28,350 Apa kau ingin kue, Sayang? 255 00:19:28,409 --> 00:19:30,946 Kau tak boleh memanjakan mereka. Gula buruk bagi mereka. 256 00:19:31,006 --> 00:19:32,973 Sekali saja tidak ada salahnya. 257 00:19:33,043 --> 00:19:34,441 Ini hari istimewa. 258 00:19:36,338 --> 00:19:38,036 Offred, kau mau kue? 259 00:19:42,410 --> 00:19:43,938 Ya. 260 00:19:44,936 --> 00:19:46,404 Terima kasih. 261 00:19:56,600 --> 00:19:57,868 Ini kuenya. 262 00:20:07,195 --> 00:20:09,462 Oh, bukankah perilakunya baik? 263 00:20:17,361 --> 00:20:18,859 Kau boleh pergi. 264 00:20:25,390 --> 00:20:27,487 Eugh, mereka pelacur semuanya. 265 00:20:27,557 --> 00:20:31,402 Tetap saja, kita tidak bisa pilih-pilih. Kita harus menerima yang diberikan. 266 00:21:23,129 --> 00:21:26,235 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 267 00:21:26,295 --> 00:21:27,563 Gadis-gadis! 268 00:21:27,633 --> 00:21:29,061 Tenaga! 269 00:21:29,131 --> 00:21:31,498 Biarkan Tuhan merasakan pengabdianmu... 270 00:21:31,568 --> 00:21:33,994 Dan kita akan diberi ganjaran. 271 00:21:34,064 --> 00:21:38,099 Tahan, tahan, tahan! 272 00:21:38,158 --> 00:21:42,023 Buang nafas, buang nafas, buang nafas! 273 00:21:44,230 --> 00:21:45,528 Bagus, Ofwarren. 274 00:21:45,588 --> 00:21:46,627 Bagus. 275 00:21:46,687 --> 00:21:48,754 Kau melakukannya dengan baik. 276 00:21:48,824 --> 00:21:52,289 Kami sangat bangga padamu. 277 00:21:52,359 --> 00:21:57,751 Tidak, aku, aku baik-baik saja. Aku harus jalan. 278 00:21:57,821 --> 00:21:59,019 Regangkan kakimu sedikit. 279 00:21:59,089 --> 00:22:01,316 Gadis-gadis, ayo. Bantu dia. 280 00:22:01,386 --> 00:22:02,584 Bantu dia. 281 00:22:12,950 --> 00:22:14,348 Bawa dia ke kursi. 282 00:22:14,418 --> 00:22:15,946 Katakan pada Nyonya, sekarang saatnya. 283 00:22:34,340 --> 00:22:35,139 Sudah waktunya. 284 00:22:35,209 --> 00:22:36,807 Saatnya mendorong. 285 00:22:36,867 --> 00:22:40,172 Dorong, dorong, dorong! 286 00:22:41,240 --> 00:22:43,907 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas! 287 00:22:43,967 --> 00:22:46,633 Dorong, dorong, dorong! 288 00:22:46,703 --> 00:22:49,129 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 289 00:22:51,596 --> 00:22:53,833 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 290 00:22:57,528 --> 00:23:01,233 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 291 00:23:08,922 --> 00:23:11,428 Dorong, dorong, dorong! 292 00:23:12,387 --> 00:23:15,253 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 293 00:23:16,192 --> 00:23:17,989 Dorong, dorong, dorong! 294 00:23:18,818 --> 00:23:20,855 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 295 00:23:20,925 --> 00:23:23,422 Dorong, dorong, dorong! 296 00:23:23,482 --> 00:23:25,718 Tarik nafas, tarik nafas, tarik nafas. 297 00:24:02,507 --> 00:24:04,305 Berkatilah kami. 298 00:24:11,535 --> 00:24:14,600 Bayi perempuan yang cantik dan sehat. 299 00:24:17,666 --> 00:24:19,334 Terpujilah Tuhan. 300 00:24:26,723 --> 00:24:28,091 Oh, dasar kikuk! 301 00:24:32,595 --> 00:24:35,721 Ini adalah saat untuk bersukacita, Cinta. 302 00:24:37,059 --> 00:24:39,426 Inilah saat yang sangat, sangat membahagiakan. 303 00:24:44,289 --> 00:24:47,384 Pikirkan apa yang akan terjadi padamu, Gadisku. 304 00:25:03,981 --> 00:25:05,709 Sini. Tidak apa-apa. 305 00:25:05,779 --> 00:25:08,116 Lihat aku. Lihat aku. 306 00:25:08,175 --> 00:25:10,273 Dia cantik. Dia cantik. 307 00:25:14,547 --> 00:25:16,773 Berharga. Berharga. Berharga. Lihat bayinya. 308 00:25:26,340 --> 00:25:28,267 Dia sempurna. 309 00:25:28,337 --> 00:25:30,035 Benar, bukan? 310 00:25:30,105 --> 00:25:31,673 Kau sudah menyiapkan nama? 311 00:25:34,768 --> 00:25:36,136 Angela. 312 00:25:37,704 --> 00:25:39,931 Angela. 313 00:25:40,001 --> 00:25:44,665 Angela, Angela, Angela, Angela, Angela, Angela, 314 00:25:46,093 --> 00:25:49,398 Angela, Angela, Angela, Angela, Angela, Angela. 315 00:25:49,458 --> 00:25:51,865 Angela, Angela, Angela. 316 00:26:40,547 --> 00:26:41,805 Luke? 317 00:27:03,435 --> 00:27:05,202 Hey. / Hey. 318 00:27:05,262 --> 00:27:07,669 Kau lapar? Aku punya cemilan. 319 00:27:07,729 --> 00:27:08,927 Dimana dia? 320 00:27:08,997 --> 00:27:10,735 Apa mereka membawanya untuk tes darah? 321 00:27:10,794 --> 00:27:12,991 Heh? / Hannah. Dia tidak di sini. 322 00:27:14,699 --> 00:27:16,457 Aku tidak tahu... / Kupikir kau yang membawanya. 323 00:27:17,325 --> 00:27:18,324 Kode kuning Bayi FMC. 324 00:27:18,364 --> 00:27:19,492 Apa itu? 325 00:27:19,562 --> 00:27:21,030 Aku tidak tahu. Tunggu di sini, Sayang. 326 00:27:21,090 --> 00:27:22,328 Luke? / Kode Kuning. Bayi FMC. 327 00:27:22,358 --> 00:27:23,896 Tunggu di sini. Aku segera kembali. 328 00:27:27,591 --> 00:27:29,938 Aku tidak melihatnya. 329 00:27:35,290 --> 00:27:36,588 Luke? 330 00:27:43,419 --> 00:27:44,987 Apa? 331 00:27:45,047 --> 00:27:46,245 Tunggu di sini. 332 00:27:46,315 --> 00:27:47,953 Oh, Tuhan! 333 00:27:56,780 --> 00:27:58,278 Hey. Permisi? 334 00:27:58,348 --> 00:27:59,876 Permisi? 335 00:28:05,179 --> 00:28:06,976 Apa yang kau lakukan? 336 00:28:08,574 --> 00:28:10,371 Dia hidup. 337 00:28:11,540 --> 00:28:12,908 Bayiku. 338 00:28:13,807 --> 00:28:15,634 Aku sudah bilang... 339 00:28:15,704 --> 00:28:17,332 Dia bukan bayimu. 340 00:28:18,770 --> 00:28:20,268 Tentu saja dia bayiku. 341 00:28:22,464 --> 00:28:24,302 Dia cantik, kan? 342 00:28:29,265 --> 00:28:30,333 Luke? 343 00:28:34,927 --> 00:28:36,485 Oke, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu! Hei, berhenti! 344 00:28:36,525 --> 00:28:37,733 Dia di sini! Berhenti! 345 00:28:37,793 --> 00:28:39,730 Jangan bawa bayiku! Dia di sini. 346 00:28:39,790 --> 00:28:41,328 Tidak! Tidak! / Ambil bayinya! 347 00:28:43,465 --> 00:28:44,693 Berhenti! 348 00:28:44,763 --> 00:28:46,591 Itu bayiku! Aku ayahnya. 349 00:28:46,661 --> 00:28:47,859 Dia milikku. / Dia bayiku! 350 00:28:47,929 --> 00:28:49,956 Berikan dia padaku, Luke. 351 00:28:50,026 --> 00:28:51,224 Tidak! 352 00:28:51,294 --> 00:28:53,361 Oke, dia baik-baik saja. / Berikan dia padaku. 353 00:28:53,421 --> 00:28:54,719 Berikan dia padaku. 354 00:28:54,789 --> 00:28:56,417 Jangan bawa bayiku! 355 00:28:56,487 --> 00:28:57,685 Apa dia baik-baik saja? 356 00:28:57,755 --> 00:28:59,153 Ya, dia baik-baik saja. / Apa dia baik-baik saja? 357 00:28:59,223 --> 00:29:00,451 Dia baik-baik saja. 358 00:29:00,521 --> 00:29:02,119 Jangan bawa bayiku! / Dia menangis. 359 00:29:02,848 --> 00:29:04,755 Jangan bawa bayiku! 360 00:29:04,815 --> 00:29:06,253 Kumohon! 361 00:29:25,706 --> 00:29:29,910 Tidak ada yang tahu tentang apa yang mungkin diinginkan Komandanmu. 362 00:29:30,939 --> 00:29:32,007 Maaf. 363 00:29:32,077 --> 00:29:33,975 Tapi tidak berarti buruk. 364 00:29:37,470 --> 00:29:40,006 Jika dia menuduhmu melakukan sesuatu... 365 00:29:40,066 --> 00:29:42,333 ... jangan membela diri, jangan menjelaskan apa-apa. 366 00:29:42,403 --> 00:29:43,701 Minta maaf saja. 367 00:29:43,771 --> 00:29:45,399 Mereka suka memaafkan. 368 00:29:45,469 --> 00:29:46,737 Baik. 369 00:29:48,235 --> 00:29:52,629 Terima kasih sudah mencoba. / Jangan khawatir. 370 00:29:53,737 --> 00:29:56,234 Dia mungkin hanya ingin di-blowjob. 371 00:29:58,600 --> 00:30:00,498 Apa yang dia katakan? 372 00:30:00,568 --> 00:30:02,425 Saat dia bilang ingin berduaan denganmu? 373 00:30:03,833 --> 00:30:06,290 Bukan dia yang bilang. Dia menyuruh sopirnya, Nick. 374 00:30:06,360 --> 00:30:07,598 Hati-hati. 375 00:30:07,658 --> 00:30:09,625 Banyak pengemudi bekerja untuk Eyes. 376 00:30:11,762 --> 00:30:13,559 Dia bilang aku tidak boleh mempercayaimu. 377 00:30:14,928 --> 00:30:16,685 Dia bilang kau berbahaya. 378 00:30:17,893 --> 00:30:19,691 Benarkah? / Ya. 379 00:30:25,153 --> 00:30:29,088 Dia benar. Mempercayai siapapun adalah berbahaya. 380 00:30:32,054 --> 00:30:35,219 Terutama seorang pengkhianat gender. 381 00:31:04,768 --> 00:31:06,765 Sudah waktunya bangun. 382 00:31:07,904 --> 00:31:09,272 Gadis kecil ini butuh susu. 383 00:31:23,262 --> 00:31:26,198 Aku masih ada pekerjaan. Kau bisa sendiri? 384 00:31:26,258 --> 00:31:29,194 Ya, aku pernah merawat putraku. 385 00:31:29,264 --> 00:31:31,091 Aku sudah pernah melakukannya. 386 00:31:40,888 --> 00:31:42,056 Ayolah. 387 00:31:43,724 --> 00:31:44,992 Ayolah. Itu ada di sana. 388 00:31:45,052 --> 00:31:46,120 Ayolah. 389 00:31:46,190 --> 00:31:47,219 Aaahhh... 390 00:32:00,051 --> 00:32:02,777 Caleb biasa melakukannya saat dia menyusu. 391 00:32:04,215 --> 00:32:05,543 Menarik rambutku seperti itu. 392 00:32:08,579 --> 00:32:10,616 Caleb itu kakakmu. 393 00:32:16,578 --> 00:32:18,206 Aku ibumu... 394 00:32:24,457 --> 00:32:29,590 Woke up this morning, shine with the rising sun... 395 00:32:24,657 --> 00:32:32,865 Three Little Birds dari Bob Marley. Uyeeee... 396 00:32:31,507 --> 00:32:33,035 Three little birds... 397 00:32:35,272 --> 00:32:37,169 Sit by my doorstep... 398 00:32:39,336 --> 00:32:42,701 Singing sweet songs... 399 00:32:42,761 --> 00:32:45,567 Of melodies pure and true... 400 00:32:46,965 --> 00:32:48,763 Saying... 401 00:32:48,833 --> 00:32:52,628 This is my message to you... 402 00:32:56,392 --> 00:32:57,890 Don't worry... 403 00:32:59,788 --> 00:33:01,625 About a thing... 404 00:33:05,490 --> 00:33:09,884 'Cause every little thing is gonna be all right! 405 00:33:46,173 --> 00:33:49,808 Di balik pintu Komandan adalah tempat yang tak boleh dimasuki perempuan. 406 00:33:50,577 --> 00:33:53,473 Bahkan oleh Serena Joy. 407 00:33:53,543 --> 00:33:55,839 Tugu lelaki macam apa yang disimpan di sana? 408 00:33:57,667 --> 00:34:00,303 Kurasa mungkin ada sesuatu yang dia inginkan dariku. 409 00:34:00,373 --> 00:34:02,470 Menginginkan berarti kelemahan. 410 00:34:02,530 --> 00:34:04,138 Itu memberiku harapan. 411 00:34:05,965 --> 00:34:10,499 Tapi aku tidak bisa berhenti membayangkan gadis dalam film horor yang turun ke ruang bawah tanah... 412 00:34:10,529 --> 00:34:12,127 ... saat lampu-lampu padam. 413 00:34:12,197 --> 00:34:17,789 Gadis yang berpikir kekasih berambut sempurnanya sedang membuat lelucon sexy. 414 00:34:18,528 --> 00:34:20,865 "Justin, kau di bawah sana?" 415 00:34:22,762 --> 00:34:25,528 Dan kemudian dia turun, dengan senyum bodoh... 416 00:34:25,588 --> 00:34:27,425 ... menuju kematian berdarahnya. 417 00:34:29,652 --> 00:34:31,719 Gadis itu goblok total. 418 00:34:36,623 --> 00:34:38,071 Masuk! 419 00:34:38,071 --> 00:34:40,447 Tolong, Tuhan, jangan biarkan aku menjadi cewek goblok. 420 00:34:48,616 --> 00:34:50,513 Tutup pintunya. 421 00:35:01,348 --> 00:35:02,746 Duduk. 422 00:35:09,437 --> 00:35:10,805 Silakan. 423 00:35:45,097 --> 00:35:46,964 Terima kasih sudah datang. 424 00:35:48,662 --> 00:35:50,489 Sama-sama. 425 00:35:51,129 --> 00:35:52,756 Kau boleh menatapku. 426 00:35:55,023 --> 00:35:56,821 Kami dilarang melakukannya. 427 00:35:56,891 --> 00:36:00,056 Di sini, kita mungkin bisa mengubah peraturan. 428 00:36:01,085 --> 00:36:02,553 Sedikit. 429 00:36:09,513 --> 00:36:11,051 Halo yang di sana. 430 00:36:13,917 --> 00:36:14,945 Hai. 431 00:36:17,012 --> 00:36:19,908 Kau pasti menganggap ini aneh. 432 00:36:24,013 --> 00:36:26,040 Kurasa ini agak aneh. 433 00:36:35,077 --> 00:36:37,803 Aku ingin... Ini akan terdengar konyol. 434 00:36:37,873 --> 00:36:39,601 Aku ingin bermain game denganmu. 435 00:36:42,107 --> 00:36:43,775 Main game? / Ya. 436 00:36:51,464 --> 00:36:53,671 Kau bisa bermain scrabble? 437 00:36:58,335 --> 00:36:59,333 Bisa. 438 00:36:59,393 --> 00:37:00,662 Bagus! 439 00:39:34,038 --> 00:39:36,065 Poin 386... 440 00:39:38,971 --> 00:39:41,168 ... melawan 383. 441 00:39:41,238 --> 00:39:44,104 Kau jago, tapi aku berhasil mengalahkanmu. 442 00:39:44,164 --> 00:39:46,400 Aku kurang latihan. 443 00:39:46,470 --> 00:39:48,627 Kalau begitu kita harus lakukan pertandingan ulang. 444 00:39:49,866 --> 00:39:51,334 Baiklah. 445 00:39:52,662 --> 00:39:55,927 Aku keluar kota minggu depan, tapi saat aku kembali? 446 00:39:55,997 --> 00:39:57,924 Aku akan memeriksa jadualku. 447 00:40:03,856 --> 00:40:05,124 Baiklah. 448 00:40:05,194 --> 00:40:08,420 Kita lihat apa kau bisa memasukkanku (dalam jadualmu). 449 00:40:14,451 --> 00:40:16,758 Kemana kau pergi? 450 00:40:17,287 --> 00:40:20,752 Washington DC. Tidak menarik, hanya rapat. 451 00:40:22,490 --> 00:40:24,487 Setelah kau kembali, kalau begitu. 452 00:40:30,848 --> 00:40:32,147 Ini kencan. 453 00:40:34,114 --> 00:40:36,341 Kupikir sudah saatnya kau kembali ke kamar. 454 00:41:04,871 --> 00:41:06,299 Terima kasih atas game-nya. 455 00:41:06,369 --> 00:41:07,767 Terima kasih kembali. 456 00:41:07,837 --> 00:41:08,965 Selamat malam. 457 00:41:23,964 --> 00:41:24,963 Selamat malam. 458 00:42:48,796 --> 00:42:49,864 Wow... 459 00:42:54,039 --> 00:43:03,366 Hey, hey, hey, hey! Ooohhhh... Wowww...! 460 00:43:43,939 --> 00:43:47,904 Apa dia tahu apa yang aku dan Komandan lakukan tadi malam? 461 00:43:47,973 --> 00:43:51,868 Perjalanan terlarang kami dalam dunia triple word. 462 00:43:54,005 --> 00:43:55,563 Apa dia peduli? 463 00:43:58,399 --> 00:44:00,266 Kurasa dia peduli. 464 00:44:02,633 --> 00:44:04,031 Ofglen. 465 00:44:04,101 --> 00:44:07,666 Aku akan bilang padanya bahwa Komandan akan pergi ke Washington. 466 00:44:07,726 --> 00:44:09,963 Apa dia akan terkejut dengan permainan Scrabble? 467 00:44:10,033 --> 00:44:14,956 Aku senang membiarkan Komandan menang. Aku tahu Ofglen akan bangga padaku. 468 00:44:27,518 --> 00:44:29,555 Terberkatilah buah. 469 00:44:32,252 --> 00:44:34,189 Semoga Tuhan membukakan. 470 00:44:35,118 --> 00:44:36,885 Kau pasti Offred. 471 00:44:37,514 --> 00:44:38,583 Ya. 472 00:44:40,650 --> 00:44:41,948 Terpujilah. 473 00:44:49,647 --> 00:44:51,844 Hari ini cuaca bagus. 474 00:44:51,914 --> 00:44:53,182 Ya. 475 00:44:53,242 --> 00:44:55,439 Aku menerimanya dengan suka cita. 476 00:45:00,472 --> 00:45:04,207 Apa Ofglen sudah dipindahkan ke pos baru? 477 00:45:06,404 --> 00:45:07,909 Aku Ofglen. 478 00:45:15,413 --> 00:45:16,893 Pret! 479 00:45:18,624 --> 00:45:28,692 Don't You (Forget About Me) dari Simple Minds 480 00:45:34,732 --> 00:45:43,369 Won't you come see about me? I'll be alone dancing, you know it, Baby. 481 00:45:43,469 --> 00:45:51,384 Tell me your troubles and doubts, giving me everything inside and out and... 482 00:45:51,484 --> 00:46:00,301 Love's strange so real in the dark, think of the tender things that we were working on... 483 00:46:00,401 --> 00:46:09,118 Slow change may pull us apart, when the light gets into your heart, Baby... 484 00:46:09,218 --> 00:46:17,594 Don't you forget about me... Don't don't don't don't! 485 00:46:17,694 --> 00:46:23,385 Don't you forget about me. 486 00:46:25,449 --> 00:46:35,208 Baby, don't you forget about me... Don't don't don't don't!