1
00:00:01,001 --> 00:00:03,038
THE HANDMAID'S TALE
episode sebelumnya...
2
00:00:03,136 --> 00:00:05,224
Kita dikunjungi tamu penting malam ini...
3
00:00:05,304 --> 00:00:10,764
Wakil Ambassador Castillo, kami persembahkan
handmaid kami, Offred.
4
00:00:10,854 --> 00:00:12,470
Senang berjumpa denganmu.
5
00:00:12,861 --> 00:00:15,350
Offred, siapa nama aslimu?
Yang sebelumnya.
6
00:00:15,471 --> 00:00:17,077
Aku tak memakainya lagi.
7
00:00:17,207 --> 00:00:19,897
Malam ini adalah perayaan atas prestasi
yang telah kita raih.
8
00:00:19,977 --> 00:00:21,312
Anak-anak Gilead...
9
00:00:21,422 --> 00:00:24,474
Dilahirkan di distrik ini
oleh para handmaid kami.
10
00:00:25,437 --> 00:00:27,284
Kau tak mengerti.
Kami adalah tawanan.
11
00:00:27,414 --> 00:00:30,505
Mereka mengambil putriku.
Tolong lakukan sesuatu.
12
00:00:30,626 --> 00:00:32,402
Offred? Aku ingin membantumu.
13
00:00:32,473 --> 00:00:34,440
Aku bisa mengirim pesan
pada suamimu.
14
00:00:35,042 --> 00:00:36,166
Suamiku sudah mati.
15
00:00:36,286 --> 00:00:37,290
Lucas Bankole.
16
00:00:37,702 --> 00:00:41,315
Dia masih hidup.
Kumohon, tulislah sesuatu.
17
00:00:41,957 --> 00:00:43,282
Akan kusampaikan pada suamimu.
18
00:01:03,415 --> 00:01:04,740
Ahhh...!
19
00:01:15,589 --> 00:01:17,235
Kau tak apa?
Dia baik-baik saja?
20
00:01:17,888 --> 00:01:19,373
Ayo.
Ayo, Sayang.
21
00:01:19,493 --> 00:01:20,577
Coba sini.
22
00:01:21,099 --> 00:01:23,036
Kemarilah, kemarilah, Sayang.
Sini Mama periksa.
23
00:01:23,187 --> 00:01:24,271
Sini, sini...
24
00:01:24,351 --> 00:01:27,196
Apa kepalamu terbentur mobil?
Tak apa-apa.
25
00:01:27,287 --> 00:01:29,044
Baik. Kau mesti
membawanya, oke?
26
00:01:29,044 --> 00:01:32,090
Pergilah. / Tidak, tidak, tidak.
/ Sekitar 2 mil ke utara. Akan ada yang menemuimu.
27
00:01:32,090 --> 00:01:34,476
Pergi sama Mama. / Bagaimana denganmu?
/ Tak apa-apa. Kalian pergilah. Cepat!
28
00:01:34,556 --> 00:01:37,272
Lari, lari, lari!
Lari cepat!
29
00:01:37,401 --> 00:01:38,400
Lari!
30
00:01:38,520 --> 00:01:41,076
Jaga langkahmu. Hati-hati.
Awas batu!
31
00:01:41,236 --> 00:01:43,522
Ayo, cepat-cepat...
32
00:01:57,870 --> 00:02:00,506
Dor. Enam. Tarik.
33
00:02:08,584 --> 00:02:09,582
Ayolah.
34
00:02:09,702 --> 00:02:11,020
Dor. Enam. Tarik.
35
00:02:13,536 --> 00:02:16,931
Baiklah, baiklah,
ini mereka datang...
36
00:02:34,005 --> 00:02:35,682
Angkat tangan!
37
00:03:31,297 --> 00:03:36,449
Tekanan darahnya naik jadi 105/62.
/ Hati-hati! / Tubuhnya dingin.
38
00:03:36,539 --> 00:03:38,496
Usahakan tetap hidup.
Kapten ingin menanyainya...
39
00:03:40,413 --> 00:03:41,421
Ah!
40
00:06:05,371 --> 00:06:06,729
Dimana kita sekarang?
41
00:06:08,816 --> 00:06:10,014
Dimana Rute 201?
42
00:06:11,372 --> 00:06:12,690
Hey. Hey, bangun!
43
00:06:13,448 --> 00:06:16,084
Rute 201? Dimana Rute...
44
00:06:40,237 --> 00:06:42,005
Kuatkan. Kuatkan...
45
00:06:42,075 --> 00:06:43,073
Baik...
46
00:06:49,793 --> 00:06:50,831
Arrrgghhh...!
47
00:07:27,215 --> 00:07:29,092
Harusnya...
Tembak, masukan enam peluru.
48
00:07:30,251 --> 00:07:32,058
Dor. Tarik. Enam peluru.
49
00:07:33,046 --> 00:07:34,404
Dor. Tarik. Enam peluru.
50
00:07:38,328 --> 00:07:40,205
Dor. Enam peluru.
51
00:07:54,274 --> 00:07:56,111
Dor. Tarik. Enam peluru.
52
00:09:42,937 --> 00:09:43,936
Ahhh...!
53
00:09:45,773 --> 00:09:46,811
Sial!
54
00:10:42,306 --> 00:10:44,503
Oh, Tuhan.
Oh, Tuhan.
55
00:11:24,921 --> 00:11:25,999
Oke.
56
00:11:49,873 --> 00:11:50,881
Oke.
57
00:12:36,691 --> 00:12:38,209
Alasannya mau makan pagi.
58
00:12:38,688 --> 00:12:40,365
Itu tidak melanggar hukum.
59
00:12:41,124 --> 00:12:42,322
Belum.
60
00:12:48,004 --> 00:12:49,961
Apa dia baik-baik saja?
Kita tak memberinya terlalu banyak?
61
00:12:52,038 --> 00:12:53,515
Tidak apa-apa.
Dia baik-baik saja.
62
00:12:54,434 --> 00:12:55,792
Dia baik-baik saja.
63
00:12:59,636 --> 00:13:01,443
Kita harusnya pergi
begitu Moira pergi.
64
00:13:01,553 --> 00:13:03,190
Kita kan harus menunggu visa.
65
00:13:03,550 --> 00:13:07,833
Begitu aku kehilangan pekerjaan, harusnya kita
langsung pergi. / Ya, tapi aku tak bisa mempercepat proses pembuatan visa semauku, kan?
66
00:13:07,913 --> 00:13:12,187
Aku tahu... Bukan itu maksudku.
/ Moira menyeberangi perbatasan dengan jalan kaki...
/ Aku tahu. / Sementara kita punya anak.
67
00:13:12,267 --> 00:13:16,260
Aku tahu. / Ada perbedaan. / Aku tahu,
Maksudku kita harusnya berangkat bersamanya.
68
00:13:18,347 --> 00:13:19,505
Aku tahu.
69
00:13:27,104 --> 00:13:28,302
Itu dia?
70
00:13:40,094 --> 00:13:41,062
Whitford, bukan?
71
00:13:41,172 --> 00:13:48,411
Mungkin harusnya kita menyiapkan password
untuk pertemuan ini. Kau seperti ibumu, June Kecil.
72
00:13:48,491 --> 00:13:52,605
Aku bisa mengenalimu di manapun.
/ Terima kasih mau membantuku, Tuan Whitford.
73
00:13:52,685 --> 00:13:56,918
Aku berutang padanya. Ibumu memberiku gunting
beberapa tahun lalu saat sudah ilegal.
74
00:13:57,487 --> 00:14:02,639
Ini kondisi yang tak tepat untuk anak-anak.
Apa anakmu ditidurkan? / Benadryl.
75
00:14:03,119 --> 00:14:05,195
Kucampurkan pada sarapannya. / Oke.
76
00:14:05,565 --> 00:14:09,399
Aku hanya punya waktu sekitar
satu jam. Sini ponsel kalian.
77
00:14:09,519 --> 00:14:11,835
Kami mematikannya. / Bagus.
78
00:14:18,475 --> 00:14:21,920
Kau bercanda apa? / Mereka bisa
melacak lokasi benda ini, hidup atau mati.
79
00:14:24,466 --> 00:14:28,070
Tas punggung itu juga harus dibuang.
/ Jangan, hanya itu yang kami bawa.
80
00:14:28,949 --> 00:14:31,395
Maaf. Tapi kalian tak boleh
terlihat sedang kabur.
81
00:14:32,464 --> 00:14:35,659
Tapi kau tahu... ada orang yang selalu
membawa tas punggung di jalan...
82
00:14:35,828 --> 00:14:42,019
... jadi kami takkan terlihat seperti orang yang kabur.
/ Kau mau mengambil resiko? / Ini tasnya.
83
00:14:43,976 --> 00:14:53,132
Tunggu. Sebentar. Sebentar.
Aku mau menyimpan album ini.
84
00:14:53,212 --> 00:14:56,776
Jadi... / Oke.
85
00:15:00,131 --> 00:15:03,726
Aku yang menyetir. / Baik. /
/ Kalian bertiga harus masuk bagasi.
86
00:15:03,806 --> 00:15:06,961
Apa? Tidak. Tidak. Aku tak bisa
menaruh anakku di... di bagasi. / Di bagasi?
87
00:15:07,450 --> 00:15:10,725
Jadi lupakan saja. Kalau keukeuh begitu,
kalian takkan bisa menyeberangi perbatasan.
88
00:15:17,525 --> 00:15:18,723
Baiklah.
89
00:15:22,038 --> 00:15:23,116
Luke.
90
00:15:34,788 --> 00:15:35,827
Kau bisa?
91
00:15:36,755 --> 00:15:37,953
Ini dibuang juga. Ayo...
92
00:15:39,072 --> 00:15:40,439
Ya, dia baik-baik saja.
93
00:15:40,949 --> 00:15:42,147
Terima kasih.
/ Sini.
94
00:15:42,267 --> 00:15:43,265
Bisa kau gendong?
95
00:15:50,384 --> 00:15:51,423
Sudah.
96
00:15:55,307 --> 00:15:56,305
Di sana...
97
00:15:58,422 --> 00:15:59,460
Mudah-mudahan empuk.
98
00:16:00,299 --> 00:16:01,457
Oke.
99
00:16:04,533 --> 00:16:06,769
Baiklah. Aku terima.
100
00:16:35,765 --> 00:16:37,083
Dimana Benadryl-nya?
101
00:16:37,402 --> 00:16:40,408
Entahlah. Whitford membuangnya.
102
00:16:41,156 --> 00:16:42,235
Hadeuuhh...
103
00:16:42,794 --> 00:16:44,112
Tak apa-apa...
104
00:16:44,232 --> 00:16:46,508
Bagaimana jika dia bangun?
/ Dia takkan bangun.
105
00:16:47,317 --> 00:16:49,194
Kau yakin?
/ Ya, dia tidur nyenyak.
106
00:16:50,512 --> 00:16:52,070
Dia baik-baik saja.
107
00:17:01,146 --> 00:17:02,344
Hey. Hey.
/ Tuhan.
108
00:17:02,464 --> 00:17:03,742
Tak apa-apa...
109
00:17:05,988 --> 00:17:06,987
Lihat aku...
110
00:17:07,226 --> 00:17:08,864
Luke. Luke!
/ June. June.
111
00:17:09,543 --> 00:17:11,230
June Bug? June Bug?
112
00:17:12,498 --> 00:17:13,697
June Bug?
113
00:17:15,504 --> 00:17:16,662
Lihat aku...
114
00:17:17,700 --> 00:17:18,938
Semuanya akan baik-baik saja.
115
00:17:20,017 --> 00:17:23,661
Hey, hey, here.
Diam di sini.
116
00:17:25,049 --> 00:17:26,327
Kita akan baik-baik saja.
117
00:17:27,216 --> 00:17:29,353
Aku berjanji,
semuanya akan baik-baik saja.
118
00:17:30,051 --> 00:17:31,339
Kita akan baik-baik saja.
119
00:17:43,920 --> 00:17:45,238
Kau oke?
120
00:17:45,368 --> 00:17:46,846
Ya. Aku merasa sangat nyaman.
121
00:17:49,122 --> 00:17:50,211
Jangan bercanda...
122
00:17:50,680 --> 00:17:53,715
Kau ingat rumah kontrakan kita
di Sommerville?
123
00:17:53,875 --> 00:17:55,033
Huuh.
124
00:17:55,443 --> 00:17:56,451
Bagasi ini lebih luas...
125
00:17:57,559 --> 00:18:01,224
Beneran! / Ya, bagasi ini lebih besar.
/ Jauh lebih luas.
126
00:18:43,808 --> 00:18:44,847
Semuanya beres!
127
00:18:45,656 --> 00:18:47,972
Tak ada apa-apa di dalam sini!
/ Terima kasih.
128
00:18:52,325 --> 00:18:53,404
Kalian nyaman?
129
00:18:54,802 --> 00:18:59,055
Aku pernah membawa saudarinya ke pesta dansa.
Percayakah. Petugas barusan punya hutang budi padaku.
130
00:19:00,683 --> 00:19:02,080
Takkan lama lagi.
131
00:19:09,000 --> 00:19:13,443
Selamat datang di sekeping surga milik kalian...
/ Asal sekeping surga ini ada kamar mandinya.
132
00:19:22,988 --> 00:19:24,346
Kau bawa dia?
Ya. Ya.
133
00:19:24,466 --> 00:19:27,142
Hey, ayo Hannah Banana.
Ayolah...
134
00:19:27,671 --> 00:19:30,277
Oh, kau terlihat lelah.
135
00:19:31,825 --> 00:19:36,977
Seberapa dekat tempat ini dengan tetangga lain?
/ Dua mil. Enam mil. Tiga mil.
136
00:19:37,826 --> 00:19:38,824
Senang?
137
00:19:39,503 --> 00:19:41,670
Hey, lihatlah.
138
00:19:43,257 --> 00:19:44,655
Lihat ini...
139
00:19:45,464 --> 00:19:46,462
Salju turun...
140
00:19:50,816 --> 00:19:54,131
Kau baik-baik saja?
/ Aku lapar.
141
00:19:54,490 --> 00:19:55,449
Kau lapar?
142
00:19:55,618 --> 00:19:56,737
Ada makanan di dalam...
143
00:19:56,817 --> 00:19:58,095
Mmm, kau dengar itu?
144
00:20:01,130 --> 00:20:03,486
Anggap saja rumah sendiri.
/ Apa ada pemanas di sini?
145
00:20:06,811 --> 00:20:10,416
Ya, ada pemanas kayu di pojok sana.
Tapi pemanasnya menyebalkan.
146
00:20:10,565 --> 00:20:12,323
Biasanya aku pakai perapian saja.
147
00:20:13,401 --> 00:20:14,959
Hey, tersenyumlah.
148
00:20:16,007 --> 00:20:17,006
Kau aman.
149
00:20:20,360 --> 00:20:24,874
Hey, kau mau memilih kamar tidurmu?
Mau? Ayo, kita pergi. Ke sini.
150
00:20:29,437 --> 00:20:31,443
Jadi sekarang bagimana?
151
00:20:32,552 --> 00:20:36,286
Kau tinggal di sini. Ada banyak patroli
antara tempat ini dan perbatasan. / Hmmm...
152
00:20:37,115 --> 00:20:41,338
Tidak aman untuk perempuan.
153
00:20:41,428 --> 00:20:45,901
Kau pernah pakai senjata?
/ Hmm? Ya. Pernah. Di kampus dulu.
154
00:20:47,828 --> 00:20:48,827
Bagus.
155
00:20:50,744 --> 00:20:52,611
Revolver adalah
senjata yang handal.
156
00:21:03,135 --> 00:21:06,090
Jempol untuk melepaskan kaitnya.
Silinder akan keluar. Jangan diputar-putar.
157
00:21:06,220 --> 00:21:09,375
Tekan pelatuk. Buang selongsong.
/ Masukkan enam peluru.
158
00:21:09,455 --> 00:21:11,302
Tarik lagi pelatuknya. Tembak.
159
00:21:12,411 --> 00:21:15,246
Kau mengerti? / Oh ya. Ya.
Ya. Aku mengerti. Mengerti.
160
00:21:16,734 --> 00:21:20,239
Aku harus ke Kanada untuk mendapatkan
paspor bagi kalian, lalu kembali secepatnya.
161
00:21:20,249 --> 00:21:22,605
Oh, kami tak butuh paspor.
Kami punya visa.
162
00:21:23,004 --> 00:21:25,640
Paspor Amrik tak berarti lagi sekarang.
Sudah tak berlaku.
163
00:21:28,845 --> 00:21:30,693
Jadi kami harus menunggu? / Ya.
164
00:21:31,441 --> 00:21:32,440
Aku akan kembali.
165
00:21:34,077 --> 00:21:38,770
Lalu aku akan mengantarkan kalian
hingga selamat dan bahagia ke negara ajaib di utara.
166
00:22:07,746 --> 00:22:12,908
Ah! Tidak. Jangan, jangan.
Tolong hentikan, kumohon!
167
00:22:14,376 --> 00:22:15,414
Jangan...
168
00:22:16,702 --> 00:22:19,618
Mana yang lainnya? / Apa?
169
00:22:19,817 --> 00:22:24,410
Unitmu. Mana? / Ahhh! Jangan.
Aku bukan... Aku bukan anggota Guardian.
170
00:22:24,570 --> 00:22:26,287
Aku seorang...
/ Mundur.
171
00:22:26,417 --> 00:22:29,912
Aku... seorang perawat.
Ada ambulan tabrakan beberapa mil di depan sana.
172
00:22:30,012 --> 00:22:33,886
Guardian... Guardian mati.
Aku hanya mengambil jaketnya.
173
00:22:34,006 --> 00:22:37,251
Aku hanya mengambil jaketnya.
/ Kau tadinya dalam ambulan?
174
00:22:38,489 --> 00:22:40,735
Lalu apa yang terjadi?
/ Mereka menembakku.
175
00:22:40,845 --> 00:22:45,278
Lalu mereka mengambil istriku, mengambil anakku.
Aku ingin mendapatkan mereka kembali.
176
00:22:45,368 --> 00:22:49,122
Aku mengambil jaket agar tetap hangat. Sumpah.
Aku bersumpah demi Tuhan.
177
00:22:51,599 --> 00:22:52,996
Sini kulihat lukamu...
178
00:22:59,756 --> 00:23:03,391
Jangan, jangan, jangan...
179
00:23:04,878 --> 00:23:07,754
Kau akan mati kehabisan darah.
/ Persetan denganmu!
180
00:23:10,230 --> 00:23:11,828
Oh, kacau.
/ Itu bukan jaketnya.
181
00:23:12,307 --> 00:23:16,201
Aku naik ke atas tank dan mendapatkan amunisi.
Tapi ada patroli di jalan tol. Kita harus pergi.
182
00:23:16,271 --> 00:23:19,386
Oke. Bantu aku membawanya.
Ambil apa yang ada, kita harus bergegas.
183
00:23:19,546 --> 00:23:22,102
Kau harusnya berhenti
mengumpulkan orang-orang kesasar...
184
00:23:22,222 --> 00:23:23,979
Harusnya aku berhenti
sebelum menemukanmu.
185
00:23:25,866 --> 00:23:27,384
Kau pegang dia?
186
00:23:31,577 --> 00:23:34,213
Kita punya satu lagi.
Guardian menembaknya.
187
00:23:34,543 --> 00:23:38,377
Beri ruang. Kita harus membaringkannya.
/ Jangan khawatir, Teman, kami akan mengobatimu.
188
00:23:39,216 --> 00:23:42,860
Tidak, aku tak bisa ikut...
/ Kita di sini terlalu lama. Ayo!
189
00:24:11,316 --> 00:24:14,432
Lagi. Bersihkan. Bilas.
190
00:24:15,001 --> 00:24:16,119
Oleskan.
191
00:24:18,715 --> 00:24:20,163
Oke, oke, oke.
192
00:24:21,750 --> 00:24:26,643
Lila, ambil jalur ke selatan sekitar 15 klik lagi.
/ Oke. / Artinya mil. / Kilometer.
193
00:24:27,312 --> 00:24:29,069
Harus maju zig-zag
menuju pesisir.
194
00:24:31,346 --> 00:24:32,744
Wadowww...!
195
00:24:34,471 --> 00:24:35,469
Sudah.
196
00:24:40,582 --> 00:24:43,138
Ini akan menyisakan bekas luka yang
bisa kau pamerkan pada teman-temanmu nanti...
197
00:24:48,699 --> 00:24:49,827
Terima kasih.
198
00:24:50,137 --> 00:24:51,974
Zoe.
Zoe, aku...
199
00:24:52,773 --> 00:24:53,971
Namaku Luke.
200
00:24:54,660 --> 00:24:56,018
Antibiotik.
201
00:24:56,976 --> 00:24:58,973
Lukanya penuh dengan kuman...
202
00:25:00,291 --> 00:25:03,327
Kau harus diinfus hingga kita
sampai ke Kanada atau kau kena infeksi.
203
00:25:03,526 --> 00:25:08,409
Tidak. Aku harus keluar...
/ Ada Guardian dimana-mana.
204
00:25:08,529 --> 00:25:11,644
Kita harus menjauh beberapa mil dari mereka.
/ Kau butuh obat dan istirahat. Nanti kita bicara.
205
00:25:12,203 --> 00:25:13,202
Mana tanganmu.
206
00:25:15,768 --> 00:25:16,846
Kepalkan.
207
00:25:26,761 --> 00:25:28,558
Tenang.
Takkan apa-apa..
208
00:25:36,875 --> 00:25:38,273
Kalian ini siapa?
209
00:25:38,792 --> 00:25:42,916
Di sini ada tentara perempuan, dua orang kesasar,
satu gay, dan satu biarawati.
210
00:25:44,953 --> 00:25:50,874
Maaf aku tadi menyumpah serapah...
/ Kurasa Tuhan sedang punya urusan yang lebih besar.
211
00:25:52,781 --> 00:25:55,736
Christine. Lila. Peter.
/ Hey...
212
00:26:01,617 --> 00:26:06,130
Nama dia siapa? / Belum ada namanya.
Dia belum bicara semenjak kami mengajaknya.
213
00:26:06,620 --> 00:26:07,978
Cobalah beristirahat.
214
00:26:19,650 --> 00:26:20,808
Hey, kau mau blueberry?
215
00:26:22,006 --> 00:26:23,364
Nggak. Pingin chips cokelat...
216
00:26:23,604 --> 00:26:25,920
Buat sarapan?
/ Papa juga suka begitu.
217
00:26:26,050 --> 00:26:28,207
Dia begitu? Baiklah.
218
00:26:28,287 --> 00:26:33,439
Ke sini. Mau bantu Mama mengocok? / Ya.
/ Kocoklah yang ini. Siap? / Ya.
219
00:26:33,519 --> 00:26:34,837
Uuuupss. Sudah.
220
00:26:34,966 --> 00:26:38,161
Cukup... / Cukup? Yakin? / Yeah.
/ Kau tak mau tambah lagi?
221
00:26:38,241 --> 00:26:40,049
Yeah, aku mau tambah lagi.
222
00:26:40,118 --> 00:26:43,194
Kukira sudah cukup. Ooh!
Lihat caramu memasak!
223
00:26:43,753 --> 00:26:45,830
Pintar sekali.
Siapa yang mengajarimu?
224
00:26:46,559 --> 00:26:48,755
Tak ada yang mengajariku.
Aku cuma...
225
00:26:50,433 --> 00:26:52,150
Kau yang menciptakan caranya?
226
00:26:52,270 --> 00:26:53,268
Hmm. Menarik.
227
00:26:57,432 --> 00:26:59,239
Aku mengawasi kalian.
228
00:27:01,146 --> 00:27:02,464
Tak apa-apa.
Dia tak melihat.
229
00:27:02,584 --> 00:27:03,902
Chips-nya...
230
00:27:05,789 --> 00:27:08,545
Apa yang kalian lakukan?
/ Tidak apa-apa.
231
00:27:08,665 --> 00:27:10,192
Pikirkan urusan Papa sendiri.
232
00:27:10,262 --> 00:27:11,820
Tak ada apa-apa.
233
00:27:11,900 --> 00:27:13,218
Tidak ada apa-apa! Tak ada!
234
00:27:13,337 --> 00:27:15,215
Tidak ada, heh?
235
00:27:15,344 --> 00:27:18,979
Apa yang kalian lakukan? Coba buka mulutmu.
Sini kulihat. Coba kulihat lidahmu.
236
00:27:19,738 --> 00:27:22,893
Kita kehabisan sirup lagi. / Apa?
/ Kita kehabisan sirup.
237
00:27:23,252 --> 00:27:28,654
Itu karena kau makan pancake setiap hari.
/ Aku sedah berusaha memecahkan rekor.
238
00:27:30,132 --> 00:27:31,570
Mau membantu bagian ini?
/ Yeah.
239
00:27:31,689 --> 00:27:33,087
Oke, cobalah.
240
00:27:35,374 --> 00:27:38,649
Oke. Ku simpan di sini. / Aku ingin memegangnya...
/ Oke. Oke. Kau boleh pegang.
241
00:27:38,729 --> 00:27:42,573
Aku mau... Ini adalah pancake-ku.
/ Baiklah, ini adalah pancake-mu.
242
00:27:42,643 --> 00:27:48,434
Ini nanti terlihat seperti pancake...
/ Whoaaaa... Cokelatnya banyak sekali.
243
00:27:49,762 --> 00:27:52,318
Ini semuanya untukku...
244
00:27:57,799 --> 00:27:59,886
Kita harus bilang dulu
sama Papa, Sayang..
245
00:28:01,993 --> 00:28:03,511
Kau aman di sini.
246
00:28:08,633 --> 00:28:09,761
Tak apa-apa. Aku di sini.
247
00:28:09,871 --> 00:28:11,688
Apa yang membuatnya ngamuk?
/ Entahlah.
248
00:28:14,753 --> 00:28:16,031
Apa yang terjadi?
249
00:28:18,188 --> 00:28:19,197
Ummmm...
250
00:28:19,985 --> 00:28:21,823
Tak apa. Tak apa.
Aku di sini.
251
00:28:21,902 --> 00:28:26,296
Zoe ditugaskan di sebuah markas
di South Carolina.
252
00:28:26,386 --> 00:28:32,187
Tenanglah... / Beberapa orang dalam kelompoknya mendengar
kasak-kusuk soal semacam... pusat pelatihan.
253
00:28:33,694 --> 00:28:35,691
Pelatihan... Pelatihan apa?
254
00:28:36,181 --> 00:28:40,893
Setelah DC jatuh, mereka melakukan
penggerebekan di SMA di Rockdale.
255
00:28:41,572 --> 00:28:45,167
Mereka menemukan dia
dan 50 perempuan lainnya bersembunyi di sana.
256
00:28:46,814 --> 00:28:48,492
Anak-anak mereka diambil.
257
00:28:50,529 --> 00:28:52,765
Zoe berhasil kabur.
258
00:28:54,173 --> 00:28:55,850
Dia satu-satunya yang kabur.
259
00:28:56,529 --> 00:28:59,934
Para penjaga di sekolah itu tak membiarkan
satu pun perempuan lolos.
260
00:29:02,760 --> 00:29:09,849
Kami kira, mereka mencari
perempuan subur. Mengumpulkan mereka.
261
00:29:20,592 --> 00:29:23,428
Sekali pro, maka kau seorang pro.
Betul? / Papa sedang pamer...
262
00:29:23,508 --> 00:29:26,513
Jadi, kena es atau tenggelam?
Sini kulempar batunya...
263
00:29:28,430 --> 00:29:33,073
Ooh, ooh. Oh.
Oh. Sayang sekali.
264
00:29:33,143 --> 00:29:34,381
Harus sampai ke es.
265
00:29:34,511 --> 00:29:36,848
Es. Es. Es. / Es? Es?
Kau ingin lemparanku kena es-nya?
266
00:29:36,907 --> 00:29:38,505
Ya. / Ayolah!
267
00:29:39,104 --> 00:29:40,382
Dua kali berturut-turut!
268
00:29:42,739 --> 00:29:43,737
Sialan.
269
00:29:44,905 --> 00:29:46,203
Blaze.
270
00:29:46,663 --> 00:29:48,060
Hey, hey.
271
00:29:49,179 --> 00:29:50,896
Maaf soal anjingnya.
Dia baik, kok.
272
00:29:50,976 --> 00:29:52,973
Ayo sini. Hey. Duduk.
273
00:29:55,419 --> 00:30:00,971
Aku tak menyangka bertemu orang lain di sini...
/ Ya, di sini... Suasana di sini tenang sekali, ya?
274
00:30:02,888 --> 00:30:03,966
Hey, Nak! Aku Joe.
275
00:30:06,252 --> 00:30:07,411
Senang bertemu denganmu.
276
00:30:08,649 --> 00:30:12,513
Dingin di luar sini, kan? / Mmm-hmm.
/ Memang. Kita pulang, yuk?
277
00:30:12,563 --> 00:30:14,819
Ya. Lihat, kau kedinginan.
Sebaiknya kita masuk ru mah.
278
00:30:14,819 --> 00:30:18,164
Kau tadi bilang "sialan".
/ Ya, aku bilang "sialan".
279
00:30:18,324 --> 00:30:23,436
Tadi aku membuatmu kaget, rupanya. Maaf.
Kalian harus mengahangatkan diri.
280
00:30:24,125 --> 00:30:26,681
Blaze, ayo pergi. Kita pulang.
Ayo, kita pergi.
281
00:30:26,961 --> 00:30:30,176
Semoga hari ini menyenangkan.
/ Terima kasih.
282
00:30:34,240 --> 00:30:35,757
Kita harus pergi.
283
00:30:36,037 --> 00:30:38,074
Ayo, Sayang.
Awas. Hati-hati.
284
00:31:02,616 --> 00:31:04,054
Apa kita menuju utara?
285
00:31:04,943 --> 00:31:06,300
Kanada ada di sana.
286
00:31:06,780 --> 00:31:10,903
Oh. Tidak, tidak. Aku harus...
Aku harus keluar dari sini.
287
00:31:11,772 --> 00:31:12,771
Aku harus...
288
00:31:12,850 --> 00:31:18,112
Aku harus kembali ke Boston. / Kau tertembak.
/ Banyak tentara dimana-mana. / Tidak. /
289
00:31:18,122 --> 00:31:21,248
Aku cuma... Hentikan.
Hentikan bis-nya!
290
00:31:21,327 --> 00:31:25,731
Kau akan tertangkap sebelum sampai Massachusetts.
Hentikan bis keparat ini, sekarang!
291
00:31:27,807 --> 00:31:32,031
Aku mau keluar... / Kau takkan keluar!
/ Aku mau keluar. / Kami takkan berhenti. Duduk.
292
00:31:40,718 --> 00:31:41,956
Terkutuk!
293
00:31:48,236 --> 00:31:50,283
Kami menuju pesisir...
294
00:31:50,473 --> 00:31:53,109
Kau bisa mendapatkan perahu cepat
menuju Marblehead.
295
00:32:20,736 --> 00:32:21,974
Terima kasih.
296
00:32:39,727 --> 00:32:41,844
Mobilnnya sedang dipanaskan.
Dimana dia?
297
00:32:41,964 --> 00:32:43,721
Di kamar mandi. Sekali lagi.
298
00:32:47,326 --> 00:32:48,364
Apa itu?
299
00:32:49,962 --> 00:32:53,916
Whitford memberiku senjata. Untuk berjaga-jaga, oke?
/ Oh. Tuhan. Kau tahu cara menggunakannya?
300
00:32:54,045 --> 00:32:56,681
Yeah, sedikit. Aku tahu
cara memasukkan pelurunya...
301
00:32:57,760 --> 00:33:01,184
Kita harus bersiap. Benar kan, June?
Ini cuma untuk berjaga-jaga.
302
00:33:01,434 --> 00:33:06,346
Tunjukkan padaku caranya. Ayo!
/ Baiklah. Ambil pelurunya dari sini...
303
00:33:09,911 --> 00:33:10,989
Baik...
304
00:33:11,509 --> 00:33:13,306
Buka di sini...
305
00:33:13,386 --> 00:33:15,622
Lalu kau masukkan
enam peluru ke dalamnya.
306
00:33:17,190 --> 00:33:20,724
Tutup. Tarik pelatuknya ke belakang.
Lalu tembak. Hati-hati.
307
00:33:20,864 --> 00:33:23,181
Oke. Jadi dibuka di sini... / Yeah.
308
00:33:23,261 --> 00:33:24,658
Lalu tutup...
Ssssttt..
309
00:33:25,347 --> 00:33:26,466
Berhenti!
310
00:33:26,546 --> 00:33:27,584
Tahan!
311
00:33:28,702 --> 00:33:31,897
Aku seorang teman.
/ Jangan bergerak. Jangan bergerak.
312
00:33:32,017 --> 00:33:35,252
Tenang. Tenang. Kalian dari Boston.
Aku medengarnya dari pemindai.
313
00:33:35,861 --> 00:33:36,900
Mereka mencari kalian.
314
00:33:37,019 --> 00:33:39,346
Yeah, kami pergi sekarang.
Terima kasih infonya.
315
00:33:39,855 --> 00:33:43,290
Mereka tahu mobil kalian.
Kalian jangan dekat-dekat jalan utama.
316
00:33:46,215 --> 00:33:48,572
Apa kita harus menunggu Whitford?
/ Entahlah...
317
00:33:49,410 --> 00:33:56,410
Percuma saja. Dia sudah mati. Mereka menangkap
dan menggantungnya di sebuah lampu jalan di kota.
318
00:33:57,688 --> 00:33:59,335
Dia orang aneh.
Aku menyukainya.
319
00:34:00,444 --> 00:34:01,881
Bisa kau turunkan senjatamu?
320
00:34:04,208 --> 00:34:05,486
Turunkan. Tak apa-apa.
321
00:34:07,163 --> 00:34:11,826
Mereka melakukan patroli dimana-mana.
Kalian bisa mengambil jalur Campbell Pond...
322
00:34:11,956 --> 00:34:15,840
Aku akan menelepon temanku. Jika kalian berhasil
melewati Jackman, kalian akan bertemu temanku di perbatasan.
323
00:34:17,677 --> 00:34:19,005
Terima kasih.
324
00:34:20,193 --> 00:34:21,192
Tak usah.
325
00:34:21,711 --> 00:34:22,829
Keadaan sedang kacau.
326
00:34:56,218 --> 00:34:57,217
Ayolah.
327
00:35:12,683 --> 00:35:16,936
Semoga Tuhan menjaga jalanmu dan
membawamu kembali pada June dan Hannah.
328
00:35:18,125 --> 00:35:19,812
Dia tak melupakan
satu pun dari kita.
329
00:35:23,846 --> 00:35:25,004
Terima kasih.
330
00:35:26,681 --> 00:35:29,447
Jika singgah ke Boston,
kau mau mencariku?
331
00:35:35,598 --> 00:35:36,676
Sini kupegangi...
332
00:35:36,796 --> 00:35:38,563
Oh, tak usah, tak usah...
/ Kau yakin?
333
00:35:41,309 --> 00:35:44,764
Kau mungkin akan mendapatkan tumpangan
di wilayah Cutler. 10 mil ke selatan.
334
00:35:46,271 --> 00:35:47,390
Semoga beruntung.
335
00:35:47,789 --> 00:35:48,877
Terima kasih.
336
00:35:49,586 --> 00:35:51,284
Kapal akan berangkat
begitu hari gelap.
337
00:36:01,897 --> 00:36:05,103
Dok kami setengah mil dari sungai,
siapa tahu kau berubah pikiran.
338
00:36:16,695 --> 00:36:17,853
Mari kutunjukkan sesuatu.
339
00:36:30,164 --> 00:36:31,442
Warga kota melawan.
340
00:36:32,081 --> 00:36:34,378
Mereka menyembunyikan
perempuan yang subur di sini.
341
00:36:42,276 --> 00:36:45,111
Guardian membawa mereka
dan menggantung warga lainnya.
342
00:36:48,596 --> 00:36:50,792
Ada tempat seperti ini
di setiap kota.
343
00:36:50,912 --> 00:36:53,269
Inilah yang mereka lakukan
pada mereka yang melawan.
344
00:36:54,277 --> 00:36:56,074
Hanya melawan
yang bisa kulakukan.
345
00:36:56,753 --> 00:37:00,797
Pemerintah Amerika punya orang-orang di Kanada.
Mereka bisa mencari anak-istrimu, mengeluarkan mereka.
346
00:37:01,187 --> 00:37:02,265
Tidak. Tidak.
347
00:37:02,385 --> 00:37:06,279
Aku tak... / Jika kau kembali,
kau akan mati.
348
00:37:07,467 --> 00:37:10,582
Kau akan mati, anak-istrimu sendirian.
Itu yang kau mau?
349
00:37:10,582 --> 00:37:11,740
Aku tak bisa...
350
00:37:41,405 --> 00:37:42,443
Dia ikut.
351
00:37:44,091 --> 00:37:45,089
Pintar.
352
00:37:45,409 --> 00:37:48,414
Aku sudah membuang-buang doa
untukmu. Doa yang bagus pula.
353
00:37:48,484 --> 00:37:49,562
Ayo pergi.
354
00:37:49,722 --> 00:37:51,779
Kami dengar Gilead
mulai berpatroli dengan drone.
355
00:37:51,799 --> 00:37:54,635
Perjalanannya cepat, tinggal lurus
menuju Brunswick.
356
00:37:54,685 --> 00:37:56,681
Semua beres. Ayo naik.
357
00:37:56,761 --> 00:38:00,715
Whoa, whoa, whoaaa... Kau membayar untuk
lima penumpang, bukan enam. Siapa yang turun?
358
00:38:00,795 --> 00:38:03,511
Kami semua naik. Kami semua ikut.
/ Tidak, tidak, tidak, tidak...
359
00:38:03,601 --> 00:38:05,019
Bukan begitu aturan mainnya...
360
00:38:07,395 --> 00:38:08,683
Baiklah.
361
00:38:16,671 --> 00:38:17,829
Ini morfin.
362
00:38:17,909 --> 00:38:19,037
Ini Percocet.
363
00:38:19,147 --> 00:38:23,061
Boleh? / Awal yang bagus. Ada apa lagi
dalam kantongmu? / Jangan bajingan begitu!
364
00:38:23,231 --> 00:38:24,309
Hey! / Tak apa.
365
00:38:24,389 --> 00:38:25,867
Ini bisnis bebas.
366
00:38:42,092 --> 00:38:43,290
Kuterima pembayaranmu.
367
00:38:44,139 --> 00:38:45,217
Naik. Ayo pergi!
368
00:38:50,529 --> 00:38:52,366
Bergerak, bergerak.
Lepaskan talinya.
369
00:38:52,486 --> 00:38:54,613
Tak apa. Tak apa. Pegangan...
370
00:38:54,772 --> 00:38:56,090
Ayo, kubantu kau turun.
371
00:38:57,888 --> 00:38:59,535
Maju! Ayo!
Cepat pergi dari sini!
372
00:38:59,605 --> 00:39:00,843
Ayo!
373
00:39:01,003 --> 00:39:02,001
Maju!
374
00:39:02,081 --> 00:39:03,279
Merunduk!
375
00:39:06,964 --> 00:39:08,002
Hentikan!
376
00:39:10,998 --> 00:39:12,036
Tetap merunduk!
377
00:39:14,682 --> 00:39:16,419
Merunduk.
Semua baik-baik saja.
378
00:39:17,438 --> 00:39:18,446
Maaf.
379
00:39:18,836 --> 00:39:19,834
Merunduk
380
00:39:19,994 --> 00:39:20,992
Merunduk
381
00:39:21,751 --> 00:39:22,989
Tak apa-apa.
382
00:39:23,159 --> 00:39:24,277
Tak apa-apa.
383
00:39:55,220 --> 00:39:56,258
Teh untukmu.
384
00:39:56,338 --> 00:39:57,816
Mereka kehabisan kopi.
385
00:39:59,094 --> 00:40:00,332
Hey, hey, hey, hey.
386
00:40:00,452 --> 00:40:02,449
Aku tak punya kuasa
atas pemberian jatah.
387
00:40:13,492 --> 00:40:14,570
Sama-sama.
388
00:40:19,443 --> 00:40:20,641
Menyenangkan di luar, kan?
389
00:40:25,244 --> 00:40:30,576
Listrik sudah menyala lagi di apartemen.
Semua... Hey, tidak, tidak boleh.
390
00:40:30,675 --> 00:40:35,608
Bukan berarti kau harus kembali duduk
dalam ruangan sepanjang hari. Serius, tak boleh.
391
00:40:40,990 --> 00:40:41,988
Kau lihat?
392
00:40:42,108 --> 00:40:43,186
Menyenangkan, bukan?
393
00:40:52,622 --> 00:40:54,140
Hello, Tuan Bankole?
394
00:40:54,309 --> 00:40:55,587
Yeah. Hello?
395
00:40:55,987 --> 00:41:00,460
Kami tahu kau ada janji bertemu dengan Nona Tapping
minggu depan. Tapi bisakah kau datang hari ini?
396
00:42:18,261 --> 00:42:19,658
Luke Bankole?
397
00:42:19,738 --> 00:42:21,256
Yeah, ummm...
398
00:42:21,376 --> 00:42:22,414
Nona Tapping?
399
00:42:22,494 --> 00:42:25,260
Panggil aku Rachel saja.
Ava, bisa kau buatkan kami kopi?
400
00:42:25,340 --> 00:42:26,538
Silakan masuk.
401
00:42:32,938 --> 00:42:36,413
Yeah, jadi begini...
Kukira kau mencari...
402
00:42:37,132 --> 00:42:42,314
Terima kasih. Terima kasih banyak
sudah meluangkan waktu untukku. Aku menghargainya.
403
00:42:42,404 --> 00:42:46,437
Kupikir kau mencari
sekolah-sekolah menengah...
404
00:42:46,567 --> 00:42:50,321
Begini, jika aku mau menyembunyikan
200 orang, maka sepertinya...
405
00:42:50,441 --> 00:42:51,639
Luke.
406
00:42:54,365 --> 00:42:56,622
Kau kenal perempuan
bernama June Osborn?
407
00:42:57,720 --> 00:43:00,606
Umurnya 31, rambut pirang,
mata biru, dari Boston?
408
00:43:02,762 --> 00:43:03,841
Ya. Istriku.
409
00:43:06,117 --> 00:43:07,315
Sudah kami duga.
410
00:43:11,709 --> 00:43:12,747
Ini untukmu.
411
00:43:38,817 --> 00:43:40,195
Darimana kau mendapatkannya?
412
00:43:41,054 --> 00:43:45,357
Dari kontak kami di pemerintahan Meksiko.
Salah satu anggota delegasi dagang mereka.
413
00:43:47,015 --> 00:43:49,950
Maaf pesannya pendek. Mereka hanya
punya waktu beberapa detik.
414
00:43:51,368 --> 00:43:52,446
Kapan?
415
00:43:53,734 --> 00:43:54,853
Tiga minggu lalu.
416
00:43:59,046 --> 00:44:00,324
Jadi dia masih hidup?
417
00:44:02,002 --> 00:44:03,879
Kami yakin begitu. Ya.
418
00:44:13,484 --> 00:44:16,244
Maaf. Bisa kau tinggalkan aku
sebentar? Maaf.
419
00:44:16,420 --> 00:44:17,461
Ya, tentu saja.
420
00:44:17,461 --> 00:44:23,469
NOTHING'S GONNA HURT YOU BABY
by: Cigarettes After Sex
421
00:44:23,109 --> 00:44:26,473
Made you smile and look away...
422
00:44:33,022 --> 00:44:37,027
Nothing's gonna hurt you, Baby...
423
00:44:42,735 --> 00:44:47,741
As long as you're with me, you'll be just fine...
424
00:44:52,948 --> 00:44:57,254
Nothing's gonna hurt you, Baby...
425
00:45:03,061 --> 00:45:07,167
Nothing's gonna take you from my side.
426
00:45:11,142 --> 00:45:12,361
Aku mencintaimu...
427
00:45:15,713 --> 00:45:16,799
... sangat.
428
00:45:19,817 --> 00:45:21,083
Selamatkan Hannah.
429
00:45:22,091 --> 00:45:26,047
To that silly 90's R&B...
430
00:45:31,762 --> 00:45:36,470
When we have a drink or three...
431
00:45:41,979 --> 00:45:46,486
Always ends in a hazy shower scene...
432
00:45:52,496 --> 00:45:56,603
Nothing's gonna hurt you, Baby...
433
00:46:02,413 --> 00:46:07,621
As long as you're with me, you'll be just fine...
434
00:46:12,049 --> 00:46:17,257
Nothing's gonna hurt you, Baby...
435
00:46:22,446 --> 00:46:27,955
Nothing's gonna take you from my side.