1 00:00:01,064 --> 00:00:03,024 Previously on the Handmaid's Tale... 2 00:00:03,108 --> 00:00:04,775 Being in here is a privilege. 3 00:00:04,985 --> 00:00:06,027 Time to go. 4 00:00:06,528 --> 00:00:07,528 I'm sorry. 5 00:00:07,613 --> 00:00:09,113 Can I stay here with you? 6 00:00:09,364 --> 00:00:10,406 Please? 7 00:00:10,490 --> 00:00:11,908 You want to stay? 8 00:00:11,992 --> 00:00:13,701 Kiss me. Like you mean it. 9 00:00:15,245 --> 00:00:16,681 I can't be here. I can't be here. 10 00:00:16,705 --> 00:00:17,955 If they find us here. 11 00:00:18,040 --> 00:00:20,625 If they find us together, I'm gonna get sent to The Colonies. 12 00:00:20,709 --> 00:00:22,627 You're an Eye. You're untouchable. 13 00:00:22,711 --> 00:00:24,629 - Offred. - Don't call me that! 14 00:00:24,838 --> 00:00:26,047 My name. It's June. 15 00:00:26,965 --> 00:00:27,965 Luke... 16 00:00:28,050 --> 00:00:29,592 Do you know a woman named June Osborn? 17 00:00:29,676 --> 00:00:30,718 Yeah, it's my wife. 18 00:00:31,011 --> 00:00:32,011 This is for you. 19 00:00:32,346 --> 00:00:34,931 I love you so much. 20 00:00:40,938 --> 00:00:42,939 Luke is alive. 21 00:00:46,109 --> 00:00:50,488 I stretch out my arms to him, but he slips away. 22 00:00:51,281 --> 00:00:52,865 Like a ghost at daybreak. 23 00:00:55,619 --> 00:00:57,995 And I am left here. 24 00:01:01,541 --> 00:01:03,084 I wish this story were different. 25 00:01:04,962 --> 00:01:06,629 I wish it showed me in a better light. 26 00:01:08,298 --> 00:01:09,465 In a different story, 27 00:01:10,968 --> 00:01:12,885 maybe I wouldn't be such a fucking weakling. 28 00:01:20,978 --> 00:01:22,603 So I've gone back to Nick. 29 00:01:23,605 --> 00:01:25,690 Time after time, on my own. 30 00:01:33,115 --> 00:01:34,156 I want to know him, 31 00:01:34,741 --> 00:01:35,825 memorize him, 32 00:01:36,368 --> 00:01:38,536 so I can live on the image later. 33 00:01:43,542 --> 00:01:45,501 I should have done that with Luke, 34 00:01:46,545 --> 00:01:47,920 because he's fading. 35 00:01:48,880 --> 00:01:53,175 Day by day and night by night, he recedes. 36 00:01:54,845 --> 00:01:56,637 And I become more faithless. 37 00:01:59,599 --> 00:02:02,810 I could say these are acts of rebellion, 38 00:02:03,603 --> 00:02:05,813 a "fuck you" to the patriarchy, 39 00:02:06,773 --> 00:02:07,940 but those are excuses. 40 00:02:09,818 --> 00:02:11,527 I'm here because it feels good, 41 00:02:12,863 --> 00:02:14,405 and because I don't want to be alone. 42 00:02:25,250 --> 00:02:26,375 June. 43 00:03:40,075 --> 00:03:41,909 You were at the dealership for... 44 00:03:44,204 --> 00:03:45,704 - A month? - Five weeks. 45 00:03:48,792 --> 00:03:50,376 I called in a favor to get you that. 46 00:03:50,752 --> 00:03:52,211 Yeah, it wasn't a good fit. 47 00:03:52,921 --> 00:03:54,046 Lot of bad fits. 48 00:03:55,132 --> 00:03:57,299 Two months at Walmart, three weeks' construction. 49 00:03:57,384 --> 00:03:58,509 You know how this looks? 50 00:03:58,927 --> 00:04:00,428 Like I can't hold a job. 51 00:04:03,515 --> 00:04:04,557 Okay. 52 00:04:06,393 --> 00:04:08,436 Honestly, I don't know what else I could do for you. 53 00:04:08,687 --> 00:04:10,020 The economy, you know. 54 00:04:10,105 --> 00:04:12,189 Come on, man. We're waiting here. 55 00:04:21,408 --> 00:04:22,888 I'll take anything. What about retail? 56 00:04:24,119 --> 00:04:25,119 Ann Arbor? 57 00:04:27,080 --> 00:04:28,164 Hey, loser. 58 00:04:28,248 --> 00:04:30,166 You heard the man, time to give up. 59 00:04:32,169 --> 00:04:33,210 Fuck you! 60 00:04:33,462 --> 00:04:34,920 Hey, guys! 61 00:04:35,005 --> 00:04:37,214 - Come on, guys! - That's enough! 62 00:04:37,340 --> 00:04:38,716 You! Get out! 63 00:04:46,475 --> 00:04:47,808 Jesus Christ. 64 00:04:48,477 --> 00:04:49,477 Shit. 65 00:04:52,856 --> 00:04:54,231 Easy. Easy. 66 00:04:56,776 --> 00:04:57,818 You okay? 67 00:04:59,154 --> 00:05:00,529 You gonna sue me or something? 68 00:05:01,156 --> 00:05:02,239 No. 69 00:05:05,827 --> 00:05:07,411 Let me buy you a cup of coffee. 70 00:05:13,627 --> 00:05:15,419 So, what happened when the steelworks closed? 71 00:05:17,339 --> 00:05:18,631 My dad took a quarter-pension. 72 00:05:18,715 --> 00:05:20,466 I tried to find something else. 73 00:05:20,550 --> 00:05:21,634 Joshua just gave up. 74 00:05:22,344 --> 00:05:23,802 He's my brother, Joshua. 75 00:05:25,972 --> 00:05:26,972 What'd he do? 76 00:05:28,225 --> 00:05:31,477 He scammed a few months' disability, 77 00:05:32,354 --> 00:05:34,438 turned his hobby into a full-time job. 78 00:05:34,940 --> 00:05:37,191 He takes his morning coffee half-full of Jim Beam. 79 00:05:38,693 --> 00:05:41,487 Idle hands are the devil's workshop, as the Good Book says. 80 00:05:45,408 --> 00:05:46,408 Yeah... 81 00:05:47,369 --> 00:05:49,209 You know it's not actually in the Bible, right? 82 00:05:52,874 --> 00:05:54,667 No, it's not. 83 00:05:55,210 --> 00:05:59,129 But there is a verse about idleness making the house fall apart. 84 00:06:01,049 --> 00:06:02,216 Sounds about right. 85 00:06:04,678 --> 00:06:05,844 He takes off a lot. 86 00:06:05,929 --> 00:06:08,055 Disappears. Weeks, sometimes. 87 00:06:10,141 --> 00:06:11,350 It's hard. 88 00:06:13,603 --> 00:06:15,896 You're a good soul, Nick, helping him. 89 00:06:17,899 --> 00:06:19,858 Taking time out for family, 90 00:06:20,277 --> 00:06:22,820 it makes it hard to work a schedule. Bosses don't like that. 91 00:06:27,492 --> 00:06:29,243 I mean, we all have our stuff, right? 92 00:06:32,163 --> 00:06:33,443 So, what are you going to do now? 93 00:06:36,126 --> 00:06:37,293 I'll find something. 94 00:06:38,336 --> 00:06:39,878 It's hard making it in a society 95 00:06:39,963 --> 00:06:41,839 that only cares about profit and pleasure. 96 00:06:43,258 --> 00:06:46,135 No wonder God has turned His back on us. 97 00:06:46,803 --> 00:06:48,043 No wonder there are no children. 98 00:06:49,472 --> 00:06:51,112 He doesn't want them to grow up in this... 99 00:06:53,852 --> 00:06:54,977 screwed-up world. 100 00:06:58,106 --> 00:06:59,273 Who can blame Him? 101 00:07:01,526 --> 00:07:02,985 There's nothing you can do about it. 102 00:07:03,945 --> 00:07:05,195 Now, there you're wrong. 103 00:07:06,740 --> 00:07:09,992 There's this group that wants to set things right, 104 00:07:10,076 --> 00:07:11,952 clean up this country. 105 00:07:13,955 --> 00:07:15,581 We have chapters in 30 states. 106 00:07:16,625 --> 00:07:17,666 I head up one of them. 107 00:07:19,336 --> 00:07:21,003 We're called the Sons of Jacob. 108 00:07:23,548 --> 00:07:25,007 Come with me to a meeting. 109 00:07:25,091 --> 00:07:26,967 I think you'll like what you hear. 110 00:07:28,720 --> 00:07:30,763 Who knows, maybe there's a job in it for you. 111 00:07:35,393 --> 00:07:36,560 You're not alone, Nick. 112 00:08:00,168 --> 00:08:03,003 Hi. How's my fair little one this evening? 113 00:08:07,133 --> 00:08:08,342 Fine, thank you. 114 00:08:12,889 --> 00:08:14,306 Up for some excitement? 115 00:08:16,976 --> 00:08:19,895 I thought maybe we could do something different tonight. 116 00:08:23,274 --> 00:08:24,316 Monopoly? 117 00:08:26,653 --> 00:08:27,736 No guessing. 118 00:08:28,822 --> 00:08:32,408 Now, first, we're gonna have to do something about those legs. 119 00:08:43,920 --> 00:08:47,548 Once a month, Rita waits outside while I shave my legs in the tub. 120 00:08:48,758 --> 00:08:50,759 We're not to be trusted with razors, 121 00:08:50,927 --> 00:08:52,511 not for longer than necessary, 122 00:08:53,012 --> 00:08:54,263 for obvious reasons. 123 00:08:55,932 --> 00:08:57,391 This must be a special occasion. 124 00:08:58,893 --> 00:08:59,977 Hold still. 125 00:09:20,498 --> 00:09:21,790 Doesn't that feel nice? 126 00:09:25,253 --> 00:09:26,378 Yes. 127 00:09:31,843 --> 00:09:32,926 He's good at this. 128 00:09:34,596 --> 00:09:35,971 He's done it before. 129 00:09:46,357 --> 00:09:47,691 You'll need this, too. 130 00:09:56,284 --> 00:09:57,451 You remember how? 131 00:10:01,790 --> 00:10:03,040 I guess we'll find out. 132 00:10:59,138 --> 00:11:00,305 Beautiful. 133 00:11:17,365 --> 00:11:18,448 What is that? 134 00:11:20,410 --> 00:11:21,743 I hope it all fits. 135 00:11:22,328 --> 00:11:23,579 I had to guess the size. 136 00:12:28,269 --> 00:12:30,896 You look... 137 00:12:32,899 --> 00:12:33,982 stunning. 138 00:12:36,778 --> 00:12:40,739 But just one... thing. 139 00:13:04,055 --> 00:13:05,514 What is this all for? 140 00:13:09,686 --> 00:13:13,939 Tonight, I'm taking you out. 141 00:13:23,157 --> 00:13:24,282 Shall we? 142 00:13:30,873 --> 00:13:31,957 You have her pass, too? 143 00:13:33,209 --> 00:13:34,376 Yes, sir. 144 00:13:49,851 --> 00:13:51,768 Mrs. Waterford went to visit her mother. 145 00:13:51,853 --> 00:13:53,729 She won't be back until tomorrow. 146 00:14:00,111 --> 00:14:01,194 Where are we going? 147 00:14:03,990 --> 00:14:06,450 You don't want me to spoil the surprise, do you? 148 00:14:16,919 --> 00:14:19,838 All along there, you can see the improvements we've made. 149 00:14:19,922 --> 00:14:22,966 We took down the tenements, put up a park. 150 00:14:23,176 --> 00:14:25,093 The whole grid's solar now. 151 00:14:27,972 --> 00:14:29,014 It's amazing. 152 00:14:34,937 --> 00:14:36,337 Coming to the checkpoint, sir. 153 00:14:36,981 --> 00:14:40,192 Pull up your hood, Mrs. Waterford. 154 00:14:42,653 --> 00:14:44,696 It's okay, you're with me. 155 00:14:57,418 --> 00:14:58,460 Hold. 156 00:15:01,506 --> 00:15:02,589 ID? 157 00:15:06,135 --> 00:15:07,761 - Evening. - Evening. 158 00:15:07,845 --> 00:15:09,596 How are you? Commander Waterford. 159 00:15:09,680 --> 00:15:10,806 Mrs. Waterford. 160 00:15:11,390 --> 00:15:12,766 Have a good night, sir. 161 00:15:22,485 --> 00:15:23,860 Clear. Let them go. 162 00:15:27,198 --> 00:15:28,323 Let them through. 163 00:15:40,795 --> 00:15:42,115 You're very quiet. 164 00:15:42,713 --> 00:15:44,214 Aren't you enjoying yourself? 165 00:15:45,508 --> 00:15:47,592 I was just... It's so beautiful at night. 166 00:15:47,677 --> 00:15:49,511 I don't usually get to see it like this. 167 00:15:49,762 --> 00:15:52,222 Ah. But tonight, you aren't you. 168 00:16:05,444 --> 00:16:06,736 Sir, we're almost at the river. 169 00:16:08,656 --> 00:16:10,824 I'm gonna have to ask you to get down. 170 00:16:12,326 --> 00:16:14,578 Past the gateway, wives aren't even allowed. 171 00:16:15,913 --> 00:16:17,205 Women aren't allowed. 172 00:16:29,093 --> 00:16:31,636 We must be crossing the Charles into Boston. 173 00:16:32,805 --> 00:16:34,139 Or what used to be Boston. 174 00:16:35,600 --> 00:16:37,017 All clear, sir. 175 00:16:39,228 --> 00:16:41,248 - Under His eye. - Under His eye. 176 00:16:41,272 --> 00:16:42,939 I've never been out this far. 177 00:16:43,566 --> 00:16:45,483 Not since before the Red Center. 178 00:16:47,403 --> 00:16:48,653 It's all clear. 179 00:16:51,115 --> 00:16:53,074 There now, was that scary? 180 00:16:55,244 --> 00:16:56,703 A little exciting though, too, right? 181 00:17:00,708 --> 00:17:04,085 There is much more excitement to come. 182 00:17:07,882 --> 00:17:08,924 Can't wait. 183 00:17:23,814 --> 00:17:27,359 We must treat these girls respectfully, in a Godly fashion, 184 00:17:27,652 --> 00:17:29,986 despite the moral stain from their lives before. 185 00:17:30,071 --> 00:17:31,381 Pryce, ease up. 186 00:17:31,405 --> 00:17:33,073 We can't afford all that window dressing. 187 00:17:34,158 --> 00:17:35,784 The human race is at risk. 188 00:17:36,035 --> 00:17:37,869 What is important is efficiency. 189 00:17:38,287 --> 00:17:39,746 So, what do you propose? 190 00:17:40,706 --> 00:17:42,017 It's not rocket science. 191 00:17:42,041 --> 00:17:43,541 All remaining fertile women 192 00:17:43,626 --> 00:17:45,710 should be collected and impregnated 193 00:17:46,128 --> 00:17:48,380 by those of superior status, of course. 194 00:17:48,464 --> 00:17:50,131 You're talking about concubines. 195 00:17:50,216 --> 00:17:53,051 I don't care what you want to call it. 196 00:17:53,219 --> 00:17:54,844 The wives will never accept it. 197 00:17:55,388 --> 00:17:56,554 Well, that's a non-issue. 198 00:17:56,639 --> 00:17:58,974 No, we won't succeed without their support. You know that. 199 00:18:00,643 --> 00:18:02,123 Maybe the wife should be there 200 00:18:02,895 --> 00:18:04,020 for the act. 201 00:18:05,231 --> 00:18:06,648 It would be less of a violation. 202 00:18:09,068 --> 00:18:10,902 There is Scriptural precedent. 203 00:18:12,321 --> 00:18:14,489 "Act" may not be the best name, 204 00:18:15,491 --> 00:18:17,200 from a branding perspective. 205 00:18:19,662 --> 00:18:20,704 The "Ceremony"? 206 00:18:21,998 --> 00:18:23,838 Sounds good. Nice and Godly. 207 00:18:24,000 --> 00:18:25,583 The wives would eat that shit up. 208 00:18:29,547 --> 00:18:31,339 Commander Pryce, Commander Guthrie. 209 00:18:33,092 --> 00:18:34,134 This is you. 210 00:18:34,677 --> 00:18:37,072 We'll bring this to the Committee, then, after lunch. 211 00:18:37,096 --> 00:18:38,221 Run it up the flagpole. 212 00:18:39,265 --> 00:18:40,932 This is all very promising. 213 00:18:54,905 --> 00:18:56,072 Sorry. 214 00:18:56,490 --> 00:18:57,866 Guthrie's a great field commander. 215 00:18:57,950 --> 00:18:59,159 He took New York. 216 00:18:59,243 --> 00:19:00,368 He has God in his heart, 217 00:19:00,453 --> 00:19:02,620 even if his mouth is sometimes a bit blasphemous. 218 00:19:03,414 --> 00:19:04,539 Hadn't noticed, sir. 219 00:19:05,124 --> 00:19:06,541 What's your opinion about all this? 220 00:19:06,625 --> 00:19:07,792 About the Handmaid issue. 221 00:19:10,421 --> 00:19:11,661 I think you're right, sir. 222 00:19:11,714 --> 00:19:13,256 It's better not to form attachments. 223 00:19:13,341 --> 00:19:14,581 Better for whom? 224 00:19:16,344 --> 00:19:17,510 Everybody. 225 00:19:20,681 --> 00:19:21,931 What's your name, son? 226 00:19:22,975 --> 00:19:24,225 Nick Blaine, sir. 227 00:19:25,394 --> 00:19:26,644 Pleasure to meet you. 228 00:19:35,905 --> 00:19:37,280 This is the back entrance. 229 00:19:37,531 --> 00:19:39,032 Can't exactly use the front door. 230 00:19:40,326 --> 00:19:41,951 You're contraband. 231 00:20:01,722 --> 00:20:02,722 Sir. 232 00:20:20,699 --> 00:20:21,908 Let's take this off. 233 00:20:34,713 --> 00:20:35,913 Almost forgot. 234 00:20:39,510 --> 00:20:41,636 There. Doesn't she look beautiful? 235 00:20:44,432 --> 00:20:45,640 Yes, sir. 236 00:20:54,942 --> 00:20:56,109 This way. 237 00:21:17,006 --> 00:21:20,550 # One pill makes you larger 238 00:21:20,634 --> 00:21:24,637 # And one pill makes you small 239 00:21:24,722 --> 00:21:28,975 # And the ones that Mother gives you 240 00:21:29,059 --> 00:21:33,605 # Don't do anything at all 241 00:21:33,689 --> 00:21:35,607 # Go ask Alice 242 00:21:36,358 --> 00:21:37,400 Here we are. 243 00:21:37,568 --> 00:21:40,862 # When she's ten feet tall 244 00:21:42,865 --> 00:21:46,618 # And if you go chasing rabbits 245 00:21:47,411 --> 00:21:49,871 # And you know you're going to fall 246 00:21:52,208 --> 00:21:56,377 # Tell 'em a hookah-smoking caterpillar 247 00:21:56,462 --> 00:22:00,715 # Has given you the call 248 00:22:00,799 --> 00:22:02,342 # And call Alice 249 00:22:05,346 --> 00:22:08,640 # When she was just small 250 00:22:11,560 --> 00:22:14,604 # When the men on the chessboard 251 00:22:14,688 --> 00:22:17,941 # Get up and tell you where to go 252 00:22:19,026 --> 00:22:23,112 # And you've just had some kind of mushroom 253 00:22:24,865 --> 00:22:27,450 Don't gawk. You'll give yourself away. 254 00:22:28,118 --> 00:22:29,327 Try to act natural. 255 00:22:29,411 --> 00:22:31,955 # Go ask Alice 256 00:22:32,039 --> 00:22:35,708 # I think she'll know 257 00:22:37,044 --> 00:22:41,589 # When logic and proportion 258 00:22:41,674 --> 00:22:45,134 # Have fallen sloppy dead 259 00:22:47,596 --> 00:22:48,846 # Don't lose your nerve. 260 00:22:50,140 --> 00:22:54,644 # And the Red Queen's off with her head 261 00:22:54,728 --> 00:22:56,521 # Remember... # 262 00:22:56,605 --> 00:22:59,085 It's like walking in the past, don't you think? 263 00:22:59,525 --> 00:23:01,685 I thought these kinds of places were forbidden. 264 00:23:02,194 --> 00:23:03,319 Officially. 265 00:23:05,030 --> 00:23:07,991 - Unofficially? - Oh, we turn a blind eye. 266 00:23:08,826 --> 00:23:10,368 Everyone's human, after all. 267 00:23:11,328 --> 00:23:12,870 Now, let's get you a drink. 268 00:23:12,955 --> 00:23:14,080 One won't hurt. 269 00:23:14,623 --> 00:23:16,165 It wouldn't look right, if you didn't. 270 00:23:21,839 --> 00:23:22,880 What will it be? 271 00:23:25,843 --> 00:23:27,135 Manhattan, please. 272 00:23:27,386 --> 00:23:29,178 Sophisticated. 273 00:23:31,473 --> 00:23:33,349 Manhattan and a Scotch, neat. 274 00:23:36,520 --> 00:23:37,895 Give us another round here. 275 00:23:38,022 --> 00:23:39,230 Who are all these people? 276 00:23:40,899 --> 00:23:43,401 Oh, officers, senior officials. 277 00:23:44,486 --> 00:23:48,906 And foreign visitors, of course, to stimulate diplomacy and business. 278 00:23:50,909 --> 00:23:52,035 I meant the women. 279 00:23:52,202 --> 00:23:54,287 Hey, sweetheart. What can I get you? 280 00:23:54,371 --> 00:23:57,498 Oh. All women who couldn't assimilate. 281 00:23:58,083 --> 00:23:59,667 Some were working girls before. 282 00:24:01,211 --> 00:24:03,963 That one there, she's a sociology professor, 283 00:24:04,089 --> 00:24:05,256 or she was. 284 00:24:05,674 --> 00:24:08,551 We've got lawyers, a CEO, a few journalists. 285 00:24:08,636 --> 00:24:11,262 I'm told you can have quite a good conversation with some of them, 286 00:24:11,347 --> 00:24:13,306 if what you feel like is talking. 287 00:24:17,978 --> 00:24:19,687 We've got quite a collection. 288 00:24:21,231 --> 00:24:22,482 They prefer it here. 289 00:25:40,853 --> 00:25:42,145 Where's the ladies' room? 290 00:25:45,190 --> 00:25:46,274 Just round the corner. 291 00:25:46,775 --> 00:25:47,900 Will you excuse me? 292 00:26:31,153 --> 00:26:33,863 I'm so sorry I left you at the train! 293 00:26:34,656 --> 00:26:37,241 That's okay, it's okay. 294 00:26:41,413 --> 00:26:43,247 I didn't know what else... 295 00:26:43,332 --> 00:26:45,166 I know. I know. I know. 296 00:26:45,542 --> 00:26:47,210 - I know. It's okay. - Okay? 297 00:26:47,294 --> 00:26:48,753 It's okay. I know. 298 00:26:49,379 --> 00:26:51,172 Oh, my God, Janine... 299 00:26:51,465 --> 00:26:53,508 Janine said you were dead. 300 00:26:53,759 --> 00:26:55,301 And you believed that crazy bitch? 301 00:26:56,512 --> 00:26:58,513 God, I can't believe you're here. 302 00:26:58,639 --> 00:27:00,598 What'd you do wrong, laugh at his dick? 303 00:27:00,891 --> 00:27:01,891 It's just temporary. 304 00:27:01,975 --> 00:27:03,726 The Commander smuggled me in for the night. 305 00:27:04,353 --> 00:27:06,646 Some of them do that. It's just another shitty power trip. 306 00:27:06,730 --> 00:27:09,482 Hey. You were just here. 307 00:27:10,901 --> 00:27:12,902 You know the rules. Get back out on the floor. 308 00:27:15,823 --> 00:27:16,948 Find me later. 309 00:27:17,032 --> 00:27:18,741 In the dorm. Mezzanine level. 310 00:27:18,867 --> 00:27:19,867 Okay. 311 00:27:20,828 --> 00:27:23,496 And fix your face, girl. You're a mess. 312 00:27:49,898 --> 00:27:54,861 There's brandy, Scotch, vodka... 313 00:27:55,112 --> 00:27:57,780 It's good stuff, too. Courtesy of our Russian visitors. 314 00:27:58,156 --> 00:27:59,407 You got hair dye. 315 00:28:00,033 --> 00:28:02,201 Their wives do like their illegal chemicals. 316 00:28:02,911 --> 00:28:04,036 Speaking of... 317 00:28:04,496 --> 00:28:05,663 It's all here. 318 00:28:06,915 --> 00:28:11,794 Oxy, Percocet, speed, pregnancy tests. 319 00:28:13,672 --> 00:28:14,839 What's the ketamine for? 320 00:28:14,923 --> 00:28:17,341 Some of the guests have Sleeping Beauty fantasies. 321 00:28:18,760 --> 00:28:21,041 But the girls use it, too. They'll spike the guys' drinks, 322 00:28:21,471 --> 00:28:23,264 go through their phone after they pass out. 323 00:28:25,517 --> 00:28:27,476 The Eyes thank you for your service. 324 00:28:29,771 --> 00:28:31,355 - Are you okay? - Yeah. 325 00:28:38,989 --> 00:28:40,281 Oh. 326 00:28:41,825 --> 00:28:42,909 Thank you. 327 00:28:43,160 --> 00:28:45,453 Yeah, it's from the mistress' garden. It's fresh. 328 00:28:45,621 --> 00:28:49,123 Stick around, I'll make you that pesto that got me a James Beard nomination. 329 00:28:50,000 --> 00:28:51,250 Another time. 330 00:28:52,419 --> 00:28:53,419 Okay. 331 00:28:58,717 --> 00:28:59,717 Not tonight. 332 00:29:00,761 --> 00:29:01,844 Okay. 333 00:29:08,477 --> 00:29:10,019 Pleasure doing business with you. 334 00:29:14,232 --> 00:29:15,358 All sorted? 335 00:29:28,497 --> 00:29:29,538 Hello, there. 336 00:29:30,415 --> 00:29:31,791 I haven't seen you before. 337 00:29:32,668 --> 00:29:35,252 Davidson. She's with me. 338 00:29:36,380 --> 00:29:37,463 An evening rental. 339 00:29:37,839 --> 00:29:39,757 Of course, sir. Excuse me. 340 00:29:41,426 --> 00:29:44,387 Outstanding work with the Mexico delegation. 341 00:29:47,808 --> 00:29:48,849 Thought I'd lost you. 342 00:29:50,978 --> 00:29:52,061 Here I am. 343 00:30:29,099 --> 00:30:30,933 No, help! Please! 344 00:30:32,853 --> 00:30:34,103 Help, please! 345 00:30:41,695 --> 00:30:42,945 Please, don't! 346 00:30:45,157 --> 00:30:52,705 No. 347 00:30:55,500 --> 00:30:58,044 No. No... 348 00:30:59,004 --> 00:31:00,379 No. Please. 349 00:31:25,155 --> 00:31:27,406 What did you think was going to happen? 350 00:31:49,679 --> 00:31:51,430 Davidson's such a kiss-ass. 351 00:31:51,515 --> 00:31:52,723 He's that way with Pryce too. 352 00:31:52,808 --> 00:31:54,016 Goes where the wind blows. 353 00:31:54,101 --> 00:31:55,142 I can't trust him. 354 00:31:58,605 --> 00:32:00,481 We've been hearing things from other districts. 355 00:32:00,565 --> 00:32:02,900 Purges. Could just be rumors, I don't know. 356 00:32:06,279 --> 00:32:08,030 No one's made a move yet here, 357 00:32:08,115 --> 00:32:10,783 but I can't help feeling there's a target on my back. 358 00:32:13,036 --> 00:32:16,330 Well, I suppose that's what happens when you're the boss. 359 00:32:24,798 --> 00:32:26,090 You do understand me, don't you? 360 00:32:46,027 --> 00:32:47,069 So... 361 00:32:49,865 --> 00:32:51,949 What do you think of our little club? 362 00:32:57,289 --> 00:32:58,914 Why did you bring me here? 363 00:33:00,959 --> 00:33:02,084 I thought you'd enjoy it. 364 00:33:05,130 --> 00:33:06,213 I thought... 365 00:33:09,593 --> 00:33:13,929 We could just be... together. 366 00:33:17,559 --> 00:33:18,684 Do you like that? 367 00:33:22,147 --> 00:33:23,189 Yes. 368 00:33:25,317 --> 00:33:26,483 You don't need to be quiet. 369 00:35:06,251 --> 00:35:08,794 Oh, yeah. All right. Let's... 370 00:35:14,676 --> 00:35:16,135 Yeah. I told you. 371 00:35:53,757 --> 00:35:55,341 So annoying, though. 372 00:36:08,355 --> 00:36:11,398 God awful. You look like the Whore of Babylon. 373 00:36:13,735 --> 00:36:14,902 What, isn't that the point? 374 00:36:16,029 --> 00:36:17,112 Take a hike, will ya? 375 00:36:19,240 --> 00:36:20,282 Did you pick this out? 376 00:36:21,910 --> 00:36:23,327 Government issue. Why, isn't it me? 377 00:36:27,290 --> 00:36:28,332 Are you okay? 378 00:36:29,292 --> 00:36:30,292 Yeah, I'm great. 379 00:36:31,294 --> 00:36:33,379 - What about you? - How's Waterford? 380 00:36:33,880 --> 00:36:34,963 Forget him. 381 00:36:35,965 --> 00:36:37,299 I just want to hear about you. 382 00:36:38,259 --> 00:36:39,259 Tell me everything. 383 00:36:41,388 --> 00:36:44,932 I took the train into Boston, like we planned. 384 00:36:46,851 --> 00:36:48,727 I remembered a safe house. Quaker family. 385 00:36:48,812 --> 00:36:51,647 They about lost their shit when they saw an Aunt at the front door. 386 00:36:52,148 --> 00:36:54,149 I got lucky. They knew someone in the Underground. 387 00:36:55,443 --> 00:36:57,236 - What's the Underground? - Female road. 388 00:36:57,904 --> 00:36:58,904 Cute, right? 389 00:36:59,823 --> 00:37:01,865 They're smuggling Handmaids out of the country. 390 00:37:01,950 --> 00:37:03,867 Trying to, anyway. I didn't get that far. 391 00:37:03,952 --> 00:37:05,369 Office park outside the city. 392 00:37:06,704 --> 00:37:07,944 They shot the guy who helped me. 393 00:37:09,207 --> 00:37:10,332 What happened? 394 00:37:11,960 --> 00:37:12,960 Never found out. 395 00:37:13,294 --> 00:37:14,378 Not like it matters anyway. 396 00:37:19,676 --> 00:37:21,218 God, Aunt Lydia must have... 397 00:37:21,302 --> 00:37:24,054 She must have shit a brick when you got back to the Red Center. 398 00:37:24,139 --> 00:37:25,139 They didn't take me back. 399 00:37:26,724 --> 00:37:28,267 I was a "corrupting influence". 400 00:37:29,394 --> 00:37:30,514 They took me somewhere else. 401 00:37:34,899 --> 00:37:36,316 After they finished their questions, 402 00:37:36,401 --> 00:37:39,945 they gave me a choice, The Colonies or Jezebel's. 403 00:37:42,949 --> 00:37:44,950 It's a few good years before your pussy wears out. 404 00:37:45,910 --> 00:37:48,036 All the booze and drugs you want. Food's good. 405 00:37:50,331 --> 00:37:52,207 We only work nights. I mean, it's not so bad. 406 00:37:56,588 --> 00:37:59,298 We're gonna find a way to get you out of here, okay? 407 00:37:59,382 --> 00:38:00,757 June, I know the way out. 408 00:38:01,009 --> 00:38:03,260 Black van, feet first. That's it. 409 00:38:04,345 --> 00:38:06,138 Look, forget about escaping. 410 00:38:06,890 --> 00:38:08,182 This is Gilead. No one gets out. 411 00:38:08,391 --> 00:38:09,433 Luke got out! 412 00:38:12,937 --> 00:38:13,979 Yeah. 413 00:38:16,733 --> 00:38:17,816 Thank God. 414 00:38:19,861 --> 00:38:22,488 But he isn't us, and he isn't in here. 415 00:38:24,782 --> 00:38:25,824 We're alone, June. 416 00:38:27,827 --> 00:38:29,203 Just take care of yourself. 417 00:38:32,248 --> 00:38:33,415 You need to go. 418 00:38:38,963 --> 00:38:42,174 Come here. 419 00:38:45,094 --> 00:38:47,721 I love you, okay? 420 00:38:50,266 --> 00:38:51,433 Me, too. 421 00:38:52,018 --> 00:38:53,185 So fucking much. 422 00:39:10,828 --> 00:39:13,455 Don't worry. We'll get you home before you turn into a pumpkin. 423 00:39:31,391 --> 00:39:33,850 Commander Guthrie's been sleeping with his last two Handmaids, 424 00:39:33,935 --> 00:39:35,060 according to his Martha. 425 00:39:36,354 --> 00:39:39,523 His aide tells me he's skimming from the transportation budget. 426 00:39:40,066 --> 00:39:41,191 Excellent. 427 00:39:41,901 --> 00:39:43,902 All of that should be simple enough to verify. 428 00:39:45,572 --> 00:39:49,658 The uniformed corps of the Eyes is our most visible face. 429 00:39:53,788 --> 00:39:56,415 But our best intelligence comes from our plain clothes operatives. 430 00:39:57,125 --> 00:39:59,001 Anything I can do to help, Commander Pryce. 431 00:40:00,336 --> 00:40:02,879 You do understand that, as an Eye, 432 00:40:02,964 --> 00:40:04,923 you'll chiefly be reporting on the activities 433 00:40:05,008 --> 00:40:07,134 of your own Commander, Fred Waterford. 434 00:40:07,218 --> 00:40:08,218 Yes, sir. 435 00:40:09,095 --> 00:40:11,805 A sad business, the loss on your household, the Handmaid. 436 00:40:13,224 --> 00:40:14,308 I only hope 437 00:40:15,435 --> 00:40:18,145 Commander Waterford has better sense when the new one arrives. 438 00:40:18,229 --> 00:40:20,063 Well, no one's above the law, Commander. 439 00:40:21,232 --> 00:40:23,233 We are going to clean up Gilead, son. 440 00:40:44,672 --> 00:40:46,757 - You're back. - Yes. 441 00:40:48,843 --> 00:40:50,761 So, how is she? 442 00:40:51,471 --> 00:40:53,805 - The same. - How were things here? 443 00:40:53,890 --> 00:40:55,974 Oh. 444 00:40:56,059 --> 00:40:57,184 Lonely. 445 00:41:03,941 --> 00:41:05,233 Nick, would you grab my bags? 446 00:41:05,318 --> 00:41:06,818 They're out the back, please. 447 00:41:08,321 --> 00:41:09,363 Of course, Mrs. Waterford. 448 00:41:42,980 --> 00:41:44,106 - She home? - Yup. 449 00:41:45,316 --> 00:41:46,400 Nick. 450 00:41:49,904 --> 00:41:50,904 I'll see you later? 451 00:42:03,710 --> 00:42:04,835 Nick? 452 00:42:06,921 --> 00:42:08,046 We can't do this anymore. 453 00:42:19,225 --> 00:42:20,225 Nick. 454 00:42:24,647 --> 00:42:26,857 You know I had to go with him last night, right? 455 00:42:26,941 --> 00:42:28,734 You know I didn't have a choice. 456 00:42:28,818 --> 00:42:30,193 I don't have any choice. 457 00:42:39,495 --> 00:42:40,495 Why? 458 00:42:48,004 --> 00:42:49,129 You're gonna talk to me? 459 00:42:51,382 --> 00:42:52,424 Talk to me. 460 00:42:57,263 --> 00:42:58,972 Talk to me, Nick. 461 00:43:13,112 --> 00:43:14,752 I don't know anything about you, you know. 462 00:43:19,118 --> 00:43:20,535 Nick, you won't tell me anything. 463 00:43:27,502 --> 00:43:28,752 So, I don't know anything. 464 00:43:29,462 --> 00:43:30,545 I don't know who you are. 465 00:43:38,137 --> 00:43:39,137 Jesus, Nick. 466 00:43:43,184 --> 00:43:44,351 Fuck, is this it? 467 00:43:45,353 --> 00:43:47,854 Is this it? Is this enough for you, this bullshit life? 468 00:43:49,482 --> 00:43:50,524 Is this what you want? 469 00:43:53,152 --> 00:43:54,986 You want to polish his car 470 00:43:55,822 --> 00:43:58,949 and once in a while just try to get a Handmaid pregnant? 471 00:44:00,117 --> 00:44:01,243 Is that enough for you? 472 00:44:03,663 --> 00:44:04,788 We're being stupid. 473 00:44:08,709 --> 00:44:09,918 You know we're being stupid. 474 00:44:14,799 --> 00:44:15,966 It's too dangerous. 475 00:44:22,181 --> 00:44:23,306 No, it isn't. 476 00:44:26,269 --> 00:44:27,429 You could end up on the wall. 477 00:44:35,987 --> 00:44:37,028 But at least... 478 00:44:39,991 --> 00:44:41,533 At least someone will remember me. 479 00:44:45,413 --> 00:44:46,746 In this place... 480 00:44:52,503 --> 00:44:54,462 At least someone will care when I'm gone. 481 00:45:03,514 --> 00:45:04,556 That's something. 482 00:45:06,767 --> 00:45:08,894 That is something. Hey. 483 00:45:10,605 --> 00:45:11,688 Wait. Wait. Wait. 484 00:45:13,649 --> 00:45:14,649 Hey. Hey. 485 00:45:19,196 --> 00:45:20,280 What? 486 00:45:23,409 --> 00:45:24,534 My name is Nick Blaine. 487 00:45:25,202 --> 00:45:26,244 I'm from Michigan. 488 00:45:34,795 --> 00:45:36,671 Well, under His eye, Guardian Blaine. 489 00:45:49,602 --> 00:45:50,644 Offred. 490 00:45:57,068 --> 00:45:58,568 Welcome home, Mrs. Waterford. 491 00:46:00,488 --> 00:46:01,529 Thank you. 492 00:46:03,658 --> 00:46:04,950 I brought you something. 493 00:46:22,802 --> 00:46:24,928 I had it in my bedroom, growing up, as a child. 494 00:46:25,012 --> 00:46:26,346 I thought you might like it. 495 00:46:27,723 --> 00:46:29,015 There's a key. 496 00:46:56,085 --> 00:46:57,168 Thank you. 497 00:47:21,402 --> 00:47:22,610 The perfect gift. 498 00:47:23,904 --> 00:47:25,447 A girl trapped in a box. 499 00:47:27,241 --> 00:47:30,118 She only dances when someone else opens the lid, 500 00:47:31,579 --> 00:47:34,039 when someone else winds her up. 501 00:47:52,016 --> 00:47:53,725 If this is a story I'm telling, 502 00:47:54,685 --> 00:47:56,603 I must be telling it to someone. 503 00:47:57,938 --> 00:47:59,355 There's always someone, 504 00:48:01,317 --> 00:48:02,650 even when there is no one. 505 00:48:10,743 --> 00:48:13,453 I will not be that girl in the box.