1
00:00:01,064 --> 00:00:03,024
Previously on
the Handmaid's Tale...
2
00:00:03,108 --> 00:00:04,775
Being in here is a privilege.
3
00:00:04,985 --> 00:00:06,027
Time to go.
4
00:00:06,528 --> 00:00:07,528
I'm sorry.
5
00:00:07,613 --> 00:00:09,113
Can I stay here with you?
6
00:00:09,364 --> 00:00:10,406
Please?
7
00:00:10,490 --> 00:00:11,908
You want to stay?
8
00:00:11,992 --> 00:00:13,701
Kiss me. Like you mean it.
9
00:00:15,245 --> 00:00:16,681
I can't be here.
I can't be here.
10
00:00:16,705 --> 00:00:17,955
If they find us here.
11
00:00:18,040 --> 00:00:20,625
If they find us together, I'm
gonna get sent to The Colonies.
12
00:00:20,709 --> 00:00:22,627
You're an Eye.
You're untouchable.
13
00:00:22,711 --> 00:00:24,629
- Offred.
- Don't call me that!
14
00:00:24,838 --> 00:00:26,047
My name. It's June.
15
00:00:26,965 --> 00:00:27,965
Luke...
16
00:00:28,050 --> 00:00:29,592
Do you know
a woman named June Osborn?
17
00:00:29,676 --> 00:00:30,718
Yeah, it's my wife.
18
00:00:31,011 --> 00:00:32,011
This is for you.
19
00:00:32,346 --> 00:00:34,931
I love you so much.
20
00:00:40,938 --> 00:00:42,939
Luke is alive.
21
00:00:46,109 --> 00:00:50,488
I stretch out my arms to him,
but he slips away.
22
00:00:51,281 --> 00:00:52,865
Like a ghost at daybreak.
23
00:00:55,619 --> 00:00:57,995
And I am left here.
24
00:01:01,541 --> 00:01:03,084
I wish this story were
different.
25
00:01:04,962 --> 00:01:06,629
I wish it showed me
in a better light.
26
00:01:08,298 --> 00:01:09,465
In a different story,
27
00:01:10,968 --> 00:01:12,885
maybe I wouldn't be
such a fucking weakling.
28
00:01:20,978 --> 00:01:22,603
So I've gone back to Nick.
29
00:01:23,605 --> 00:01:25,690
Time after time, on my own.
30
00:01:33,115 --> 00:01:34,156
I want to know him,
31
00:01:34,741 --> 00:01:35,825
memorize him,
32
00:01:36,368 --> 00:01:38,536
so I can live
on the image later.
33
00:01:43,542 --> 00:01:45,501
I should have done
that with Luke,
34
00:01:46,545 --> 00:01:47,920
because he's fading.
35
00:01:48,880 --> 00:01:53,175
Day by day and night by night,
he recedes.
36
00:01:54,845 --> 00:01:56,637
And I become more faithless.
37
00:01:59,599 --> 00:02:02,810
I could say these
are acts of rebellion,
38
00:02:03,603 --> 00:02:05,813
a "fuck you"
to the patriarchy,
39
00:02:06,773 --> 00:02:07,940
but those are excuses.
40
00:02:09,818 --> 00:02:11,527
I'm here because
it feels good,
41
00:02:12,863 --> 00:02:14,405
and because
I don't want to be alone.
42
00:02:25,250 --> 00:02:26,375
June.
43
00:03:40,075 --> 00:03:41,909
You were
at the dealership for...
44
00:03:44,204 --> 00:03:45,704
- A month?
- Five weeks.
45
00:03:48,792 --> 00:03:50,376
I called in a favor
to get you that.
46
00:03:50,752 --> 00:03:52,211
Yeah, it wasn't
a good fit.
47
00:03:52,921 --> 00:03:54,046
Lot of bad fits.
48
00:03:55,132 --> 00:03:57,299
Two months at Walmart,
three weeks' construction.
49
00:03:57,384 --> 00:03:58,509
You know how this looks?
50
00:03:58,927 --> 00:04:00,428
Like I can't hold a job.
51
00:04:03,515 --> 00:04:04,557
Okay.
52
00:04:06,393 --> 00:04:08,436
Honestly, I don't know
what else I could do for you.
53
00:04:08,687 --> 00:04:10,020
The economy, you know.
54
00:04:10,105 --> 00:04:12,189
Come on, man.
We're waiting here.
55
00:04:21,408 --> 00:04:22,888
I'll take anything.
What about retail?
56
00:04:24,119 --> 00:04:25,119
Ann Arbor?
57
00:04:27,080 --> 00:04:28,164
Hey, loser.
58
00:04:28,248 --> 00:04:30,166
You heard the man,
time to give up.
59
00:04:32,169 --> 00:04:33,210
Fuck you!
60
00:04:33,462 --> 00:04:34,920
Hey, guys!
61
00:04:35,005 --> 00:04:37,214
- Come on, guys!
- That's enough!
62
00:04:37,340 --> 00:04:38,716
You! Get out!
63
00:04:46,475 --> 00:04:47,808
Jesus Christ.
64
00:04:48,477 --> 00:04:49,477
Shit.
65
00:04:52,856 --> 00:04:54,231
Easy. Easy.
66
00:04:56,776 --> 00:04:57,818
You okay?
67
00:04:59,154 --> 00:05:00,529
You gonna sue me
or something?
68
00:05:01,156 --> 00:05:02,239
No.
69
00:05:05,827 --> 00:05:07,411
Let me buy you
a cup of coffee.
70
00:05:13,627 --> 00:05:15,419
So, what happened when
the steelworks closed?
71
00:05:17,339 --> 00:05:18,631
My dad took
a quarter-pension.
72
00:05:18,715 --> 00:05:20,466
I tried to find
something else.
73
00:05:20,550 --> 00:05:21,634
Joshua just gave up.
74
00:05:22,344 --> 00:05:23,802
He's my brother, Joshua.
75
00:05:25,972 --> 00:05:26,972
What'd he do?
76
00:05:28,225 --> 00:05:31,477
He scammed
a few months' disability,
77
00:05:32,354 --> 00:05:34,438
turned his hobby into
a full-time job.
78
00:05:34,940 --> 00:05:37,191
He takes his morning coffee
half-full of Jim Beam.
79
00:05:38,693 --> 00:05:41,487
Idle hands are the devil's
workshop, as the Good Book says.
80
00:05:45,408 --> 00:05:46,408
Yeah...
81
00:05:47,369 --> 00:05:49,209
You know it's not actually
in the Bible, right?
82
00:05:52,874 --> 00:05:54,667
No, it's not.
83
00:05:55,210 --> 00:05:59,129
But there is a verse about idleness
making the house fall apart.
84
00:06:01,049 --> 00:06:02,216
Sounds about right.
85
00:06:04,678 --> 00:06:05,844
He takes off a lot.
86
00:06:05,929 --> 00:06:08,055
Disappears.
Weeks, sometimes.
87
00:06:10,141 --> 00:06:11,350
It's hard.
88
00:06:13,603 --> 00:06:15,896
You're a good soul,
Nick, helping him.
89
00:06:17,899 --> 00:06:19,858
Taking time out
for family,
90
00:06:20,277 --> 00:06:22,820
it makes it hard to work a schedule.
Bosses don't like that.
91
00:06:27,492 --> 00:06:29,243
I mean, we all have
our stuff, right?
92
00:06:32,163 --> 00:06:33,443
So, what are you
going to do now?
93
00:06:36,126 --> 00:06:37,293
I'll find something.
94
00:06:38,336 --> 00:06:39,878
It's hard making it
in a society
95
00:06:39,963 --> 00:06:41,839
that only cares about
profit and pleasure.
96
00:06:43,258 --> 00:06:46,135
No wonder God has
turned His back on us.
97
00:06:46,803 --> 00:06:48,043
No wonder there
are no children.
98
00:06:49,472 --> 00:06:51,112
He doesn't want them to
grow up in this...
99
00:06:53,852 --> 00:06:54,977
screwed-up world.
100
00:06:58,106 --> 00:06:59,273
Who can blame Him?
101
00:07:01,526 --> 00:07:02,985
There's nothing
you can do about it.
102
00:07:03,945 --> 00:07:05,195
Now, there you're wrong.
103
00:07:06,740 --> 00:07:09,992
There's this group that
wants to set things right,
104
00:07:10,076 --> 00:07:11,952
clean up this country.
105
00:07:13,955 --> 00:07:15,581
We have chapters
in 30 states.
106
00:07:16,625 --> 00:07:17,666
I head up one of them.
107
00:07:19,336 --> 00:07:21,003
We're called
the Sons of Jacob.
108
00:07:23,548 --> 00:07:25,007
Come with me
to a meeting.
109
00:07:25,091 --> 00:07:26,967
I think you'll like
what you hear.
110
00:07:28,720 --> 00:07:30,763
Who knows, maybe there's
a job in it for you.
111
00:07:35,393 --> 00:07:36,560
You're not alone, Nick.
112
00:08:00,168 --> 00:08:03,003
Hi. How's my fair little one
this evening?
113
00:08:07,133 --> 00:08:08,342
Fine, thank you.
114
00:08:12,889 --> 00:08:14,306
Up for some excitement?
115
00:08:16,976 --> 00:08:19,895
I thought maybe we could do
something different tonight.
116
00:08:23,274 --> 00:08:24,316
Monopoly?
117
00:08:26,653 --> 00:08:27,736
No guessing.
118
00:08:28,822 --> 00:08:32,408
Now, first, we're gonna have to
do something about those legs.
119
00:08:43,920 --> 00:08:47,548
Once a month, Rita waits outside
while I shave my legs in the tub.
120
00:08:48,758 --> 00:08:50,759
We're not to be trusted
with razors,
121
00:08:50,927 --> 00:08:52,511
not for longer than necessary,
122
00:08:53,012 --> 00:08:54,263
for obvious reasons.
123
00:08:55,932 --> 00:08:57,391
This must be
a special occasion.
124
00:08:58,893 --> 00:08:59,977
Hold still.
125
00:09:20,498 --> 00:09:21,790
Doesn't that feel nice?
126
00:09:25,253 --> 00:09:26,378
Yes.
127
00:09:31,843 --> 00:09:32,926
He's good at this.
128
00:09:34,596 --> 00:09:35,971
He's done it before.
129
00:09:46,357 --> 00:09:47,691
You'll need this, too.
130
00:09:56,284 --> 00:09:57,451
You remember how?
131
00:10:01,790 --> 00:10:03,040
I guess we'll find out.
132
00:10:59,138 --> 00:11:00,305
Beautiful.
133
00:11:17,365 --> 00:11:18,448
What is that?
134
00:11:20,410 --> 00:11:21,743
I hope it all fits.
135
00:11:22,328 --> 00:11:23,579
I had to guess the size.
136
00:12:28,269 --> 00:12:30,896
You look...
137
00:12:32,899 --> 00:12:33,982
stunning.
138
00:12:36,778 --> 00:12:40,739
But just one... thing.
139
00:13:04,055 --> 00:13:05,514
What is this all for?
140
00:13:09,686 --> 00:13:13,939
Tonight, I'm taking you out.
141
00:13:23,157 --> 00:13:24,282
Shall we?
142
00:13:30,873 --> 00:13:31,957
You have her pass, too?
143
00:13:33,209 --> 00:13:34,376
Yes, sir.
144
00:13:49,851 --> 00:13:51,768
Mrs. Waterford went
to visit her mother.
145
00:13:51,853 --> 00:13:53,729
She won't be back
until tomorrow.
146
00:14:00,111 --> 00:14:01,194
Where are we going?
147
00:14:03,990 --> 00:14:06,450
You don't want me to spoil
the surprise, do you?
148
00:14:16,919 --> 00:14:19,838
All along there, you can see
the improvements we've made.
149
00:14:19,922 --> 00:14:22,966
We took down the tenements,
put up a park.
150
00:14:23,176 --> 00:14:25,093
The whole grid's solar now.
151
00:14:27,972 --> 00:14:29,014
It's amazing.
152
00:14:34,937 --> 00:14:36,337
Coming to
the checkpoint, sir.
153
00:14:36,981 --> 00:14:40,192
Pull up your hood,
Mrs. Waterford.
154
00:14:42,653 --> 00:14:44,696
It's okay, you're with me.
155
00:14:57,418 --> 00:14:58,460
Hold.
156
00:15:01,506 --> 00:15:02,589
ID?
157
00:15:06,135 --> 00:15:07,761
- Evening.
- Evening.
158
00:15:07,845 --> 00:15:09,596
How are you?
Commander Waterford.
159
00:15:09,680 --> 00:15:10,806
Mrs. Waterford.
160
00:15:11,390 --> 00:15:12,766
Have a good night, sir.
161
00:15:22,485 --> 00:15:23,860
Clear.
Let them go.
162
00:15:27,198 --> 00:15:28,323
Let them through.
163
00:15:40,795 --> 00:15:42,115
You're very quiet.
164
00:15:42,713 --> 00:15:44,214
Aren't you
enjoying yourself?
165
00:15:45,508 --> 00:15:47,592
I was just...
It's so beautiful at night.
166
00:15:47,677 --> 00:15:49,511
I don't usually get
to see it like this.
167
00:15:49,762 --> 00:15:52,222
Ah. But tonight,
you aren't you.
168
00:16:05,444 --> 00:16:06,736
Sir, we're almost
at the river.
169
00:16:08,656 --> 00:16:10,824
I'm gonna have to
ask you to get down.
170
00:16:12,326 --> 00:16:14,578
Past the gateway,
wives aren't even allowed.
171
00:16:15,913 --> 00:16:17,205
Women aren't allowed.
172
00:16:29,093 --> 00:16:31,636
We must be crossing
the Charles into Boston.
173
00:16:32,805 --> 00:16:34,139
Or what used to be Boston.
174
00:16:35,600 --> 00:16:37,017
All clear, sir.
175
00:16:39,228 --> 00:16:41,248
- Under His eye.
- Under His eye.
176
00:16:41,272 --> 00:16:42,939
I've never
been out this far.
177
00:16:43,566 --> 00:16:45,483
Not since before
the Red Center.
178
00:16:47,403 --> 00:16:48,653
It's all clear.
179
00:16:51,115 --> 00:16:53,074
There now,
was that scary?
180
00:16:55,244 --> 00:16:56,703
A little exciting
though, too, right?
181
00:17:00,708 --> 00:17:04,085
There is much more
excitement to come.
182
00:17:07,882 --> 00:17:08,924
Can't wait.
183
00:17:23,814 --> 00:17:27,359
We must treat these girls
respectfully, in a Godly fashion,
184
00:17:27,652 --> 00:17:29,986
despite the moral stain
from their lives before.
185
00:17:30,071 --> 00:17:31,381
Pryce, ease up.
186
00:17:31,405 --> 00:17:33,073
We can't afford
all that window dressing.
187
00:17:34,158 --> 00:17:35,784
The human race
is at risk.
188
00:17:36,035 --> 00:17:37,869
What is important
is efficiency.
189
00:17:38,287 --> 00:17:39,746
So, what do you propose?
190
00:17:40,706 --> 00:17:42,017
It's not rocket science.
191
00:17:42,041 --> 00:17:43,541
All remaining
fertile women
192
00:17:43,626 --> 00:17:45,710
should be collected
and impregnated
193
00:17:46,128 --> 00:17:48,380
by those of superior status,
of course.
194
00:17:48,464 --> 00:17:50,131
You're talking
about concubines.
195
00:17:50,216 --> 00:17:53,051
I don't care what
you want to call it.
196
00:17:53,219 --> 00:17:54,844
The wives will
never accept it.
197
00:17:55,388 --> 00:17:56,554
Well, that's a non-issue.
198
00:17:56,639 --> 00:17:58,974
No, we won't succeed without their support.
You know that.
199
00:18:00,643 --> 00:18:02,123
Maybe the wife
should be there
200
00:18:02,895 --> 00:18:04,020
for the act.
201
00:18:05,231 --> 00:18:06,648
It would be less
of a violation.
202
00:18:09,068 --> 00:18:10,902
There is Scriptural precedent.
203
00:18:12,321 --> 00:18:14,489
"Act" may not be
the best name,
204
00:18:15,491 --> 00:18:17,200
from a branding perspective.
205
00:18:19,662 --> 00:18:20,704
The "Ceremony"?
206
00:18:21,998 --> 00:18:23,838
Sounds good. Nice and Godly.
207
00:18:24,000 --> 00:18:25,583
The wives would
eat that shit up.
208
00:18:29,547 --> 00:18:31,339
Commander Pryce,
Commander Guthrie.
209
00:18:33,092 --> 00:18:34,134
This is you.
210
00:18:34,677 --> 00:18:37,072
We'll bring this to
the Committee, then, after lunch.
211
00:18:37,096 --> 00:18:38,221
Run it up the flagpole.
212
00:18:39,265 --> 00:18:40,932
This is all very promising.
213
00:18:54,905 --> 00:18:56,072
Sorry.
214
00:18:56,490 --> 00:18:57,866
Guthrie's a great
field commander.
215
00:18:57,950 --> 00:18:59,159
He took New York.
216
00:18:59,243 --> 00:19:00,368
He has God in his heart,
217
00:19:00,453 --> 00:19:02,620
even if his mouth is sometimes
a bit blasphemous.
218
00:19:03,414 --> 00:19:04,539
Hadn't noticed, sir.
219
00:19:05,124 --> 00:19:06,541
What's your opinion
about all this?
220
00:19:06,625 --> 00:19:07,792
About the Handmaid issue.
221
00:19:10,421 --> 00:19:11,661
I think
you're right, sir.
222
00:19:11,714 --> 00:19:13,256
It's better not
to form attachments.
223
00:19:13,341 --> 00:19:14,581
Better for whom?
224
00:19:16,344 --> 00:19:17,510
Everybody.
225
00:19:20,681 --> 00:19:21,931
What's your name, son?
226
00:19:22,975 --> 00:19:24,225
Nick Blaine, sir.
227
00:19:25,394 --> 00:19:26,644
Pleasure to meet you.
228
00:19:35,905 --> 00:19:37,280
This is the back entrance.
229
00:19:37,531 --> 00:19:39,032
Can't exactly use
the front door.
230
00:19:40,326 --> 00:19:41,951
You're contraband.
231
00:20:01,722 --> 00:20:02,722
Sir.
232
00:20:20,699 --> 00:20:21,908
Let's take this off.
233
00:20:34,713 --> 00:20:35,913
Almost forgot.
234
00:20:39,510 --> 00:20:41,636
There. Doesn't she
look beautiful?
235
00:20:44,432 --> 00:20:45,640
Yes, sir.
236
00:20:54,942 --> 00:20:56,109
This way.
237
00:21:17,006 --> 00:21:20,550
# One pill makes you larger
238
00:21:20,634 --> 00:21:24,637
# And one pill makes you small
239
00:21:24,722 --> 00:21:28,975
# And the ones
that Mother gives you
240
00:21:29,059 --> 00:21:33,605
# Don't do anything at all
241
00:21:33,689 --> 00:21:35,607
# Go ask Alice
242
00:21:36,358 --> 00:21:37,400
Here we are.
243
00:21:37,568 --> 00:21:40,862
# When she's ten feet tall
244
00:21:42,865 --> 00:21:46,618
# And if you go
chasing rabbits
245
00:21:47,411 --> 00:21:49,871
# And you know
you're going to fall
246
00:21:52,208 --> 00:21:56,377
# Tell 'em a hookah-smoking
caterpillar
247
00:21:56,462 --> 00:22:00,715
# Has given you the call
248
00:22:00,799 --> 00:22:02,342
# And call Alice
249
00:22:05,346 --> 00:22:08,640
# When she was just small
250
00:22:11,560 --> 00:22:14,604
# When the men
on the chessboard
251
00:22:14,688 --> 00:22:17,941
# Get up and tell you
where to go
252
00:22:19,026 --> 00:22:23,112
# And you've just had
some kind of mushroom
253
00:22:24,865 --> 00:22:27,450
Don't gawk.
You'll give yourself away.
254
00:22:28,118 --> 00:22:29,327
Try to act natural.
255
00:22:29,411 --> 00:22:31,955
# Go ask Alice
256
00:22:32,039 --> 00:22:35,708
# I think she'll know
257
00:22:37,044 --> 00:22:41,589
# When logic and proportion
258
00:22:41,674 --> 00:22:45,134
# Have fallen sloppy dead
259
00:22:47,596 --> 00:22:48,846
# Don't lose your nerve.
260
00:22:50,140 --> 00:22:54,644
# And the Red Queen's
off with her head
261
00:22:54,728 --> 00:22:56,521
# Remember... #
262
00:22:56,605 --> 00:22:59,085
It's like walking
in the past, don't you think?
263
00:22:59,525 --> 00:23:01,685
I thought these kinds
of places were forbidden.
264
00:23:02,194 --> 00:23:03,319
Officially.
265
00:23:05,030 --> 00:23:07,991
- Unofficially?
- Oh, we turn a blind eye.
266
00:23:08,826 --> 00:23:10,368
Everyone's human,
after all.
267
00:23:11,328 --> 00:23:12,870
Now, let's get you a drink.
268
00:23:12,955 --> 00:23:14,080
One won't hurt.
269
00:23:14,623 --> 00:23:16,165
It wouldn't look right,
if you didn't.
270
00:23:21,839 --> 00:23:22,880
What will it be?
271
00:23:25,843 --> 00:23:27,135
Manhattan, please.
272
00:23:27,386 --> 00:23:29,178
Sophisticated.
273
00:23:31,473 --> 00:23:33,349
Manhattan and a Scotch, neat.
274
00:23:36,520 --> 00:23:37,895
Give us
another round here.
275
00:23:38,022 --> 00:23:39,230
Who are all these people?
276
00:23:40,899 --> 00:23:43,401
Oh, officers,
senior officials.
277
00:23:44,486 --> 00:23:48,906
And foreign visitors, of course, to
stimulate diplomacy and business.
278
00:23:50,909 --> 00:23:52,035
I meant the women.
279
00:23:52,202 --> 00:23:54,287
Hey, sweetheart.
What can I get you?
280
00:23:54,371 --> 00:23:57,498
Oh. All women
who couldn't assimilate.
281
00:23:58,083 --> 00:23:59,667
Some were
working girls before.
282
00:24:01,211 --> 00:24:03,963
That one there,
she's a sociology professor,
283
00:24:04,089 --> 00:24:05,256
or she was.
284
00:24:05,674 --> 00:24:08,551
We've got lawyers,
a CEO, a few journalists.
285
00:24:08,636 --> 00:24:11,262
I'm told you can have quite a good
conversation with some of them,
286
00:24:11,347 --> 00:24:13,306
if what you feel like
is talking.
287
00:24:17,978 --> 00:24:19,687
We've got quite a collection.
288
00:24:21,231 --> 00:24:22,482
They prefer it here.
289
00:25:40,853 --> 00:25:42,145
Where's the ladies' room?
290
00:25:45,190 --> 00:25:46,274
Just round the corner.
291
00:25:46,775 --> 00:25:47,900
Will you excuse me?
292
00:26:31,153 --> 00:26:33,863
I'm so sorry I left you
at the train!
293
00:26:34,656 --> 00:26:37,241
That's okay, it's okay.
294
00:26:41,413 --> 00:26:43,247
I didn't know
what else...
295
00:26:43,332 --> 00:26:45,166
I know. I know. I know.
296
00:26:45,542 --> 00:26:47,210
- I know. It's okay.
- Okay?
297
00:26:47,294 --> 00:26:48,753
It's okay. I know.
298
00:26:49,379 --> 00:26:51,172
Oh, my God, Janine...
299
00:26:51,465 --> 00:26:53,508
Janine said you were dead.
300
00:26:53,759 --> 00:26:55,301
And you believed
that crazy bitch?
301
00:26:56,512 --> 00:26:58,513
God, I can't believe
you're here.
302
00:26:58,639 --> 00:27:00,598
What'd you do wrong,
laugh at his dick?
303
00:27:00,891 --> 00:27:01,891
It's just temporary.
304
00:27:01,975 --> 00:27:03,726
The Commander smuggled me
in for the night.
305
00:27:04,353 --> 00:27:06,646
Some of them do that. It's just
another shitty power trip.
306
00:27:06,730 --> 00:27:09,482
Hey. You were just here.
307
00:27:10,901 --> 00:27:12,902
You know the rules.
Get back out on the floor.
308
00:27:15,823 --> 00:27:16,948
Find me later.
309
00:27:17,032 --> 00:27:18,741
In the dorm.
Mezzanine level.
310
00:27:18,867 --> 00:27:19,867
Okay.
311
00:27:20,828 --> 00:27:23,496
And fix your face, girl.
You're a mess.
312
00:27:49,898 --> 00:27:54,861
There's brandy,
Scotch, vodka...
313
00:27:55,112 --> 00:27:57,780
It's good stuff, too. Courtesy
of our Russian visitors.
314
00:27:58,156 --> 00:27:59,407
You got hair dye.
315
00:28:00,033 --> 00:28:02,201
Their wives do like
their illegal chemicals.
316
00:28:02,911 --> 00:28:04,036
Speaking of...
317
00:28:04,496 --> 00:28:05,663
It's all here.
318
00:28:06,915 --> 00:28:11,794
Oxy, Percocet, speed,
pregnancy tests.
319
00:28:13,672 --> 00:28:14,839
What's the ketamine for?
320
00:28:14,923 --> 00:28:17,341
Some of the guests have
Sleeping Beauty fantasies.
321
00:28:18,760 --> 00:28:21,041
But the girls use it, too.
They'll spike the guys' drinks,
322
00:28:21,471 --> 00:28:23,264
go through their phone
after they pass out.
323
00:28:25,517 --> 00:28:27,476
The Eyes thank you
for your service.
324
00:28:29,771 --> 00:28:31,355
- Are you okay?
- Yeah.
325
00:28:38,989 --> 00:28:40,281
Oh.
326
00:28:41,825 --> 00:28:42,909
Thank you.
327
00:28:43,160 --> 00:28:45,453
Yeah, it's from the mistress' garden.
It's fresh.
328
00:28:45,621 --> 00:28:49,123
Stick around, I'll make you that pesto
that got me a James Beard nomination.
329
00:28:50,000 --> 00:28:51,250
Another time.
330
00:28:52,419 --> 00:28:53,419
Okay.
331
00:28:58,717 --> 00:28:59,717
Not tonight.
332
00:29:00,761 --> 00:29:01,844
Okay.
333
00:29:08,477 --> 00:29:10,019
Pleasure doing
business with you.
334
00:29:14,232 --> 00:29:15,358
All sorted?
335
00:29:28,497 --> 00:29:29,538
Hello, there.
336
00:29:30,415 --> 00:29:31,791
I haven't seen you before.
337
00:29:32,668 --> 00:29:35,252
Davidson.
She's with me.
338
00:29:36,380 --> 00:29:37,463
An evening rental.
339
00:29:37,839 --> 00:29:39,757
Of course, sir.
Excuse me.
340
00:29:41,426 --> 00:29:44,387
Outstanding work with
the Mexico delegation.
341
00:29:47,808 --> 00:29:48,849
Thought I'd lost you.
342
00:29:50,978 --> 00:29:52,061
Here I am.
343
00:30:29,099 --> 00:30:30,933
No, help! Please!
344
00:30:32,853 --> 00:30:34,103
Help, please!
345
00:30:41,695 --> 00:30:42,945
Please, don't!
346
00:30:45,157 --> 00:30:52,705
No.
347
00:30:55,500 --> 00:30:58,044
No. No...
348
00:30:59,004 --> 00:31:00,379
No. Please.
349
00:31:25,155 --> 00:31:27,406
What did you think
was going to happen?
350
00:31:49,679 --> 00:31:51,430
Davidson's such a kiss-ass.
351
00:31:51,515 --> 00:31:52,723
He's that way
with Pryce too.
352
00:31:52,808 --> 00:31:54,016
Goes where the wind blows.
353
00:31:54,101 --> 00:31:55,142
I can't trust him.
354
00:31:58,605 --> 00:32:00,481
We've been hearing things
from other districts.
355
00:32:00,565 --> 00:32:02,900
Purges. Could just be rumors,
I don't know.
356
00:32:06,279 --> 00:32:08,030
No one's made
a move yet here,
357
00:32:08,115 --> 00:32:10,783
but I can't help feeling
there's a target on my back.
358
00:32:13,036 --> 00:32:16,330
Well, I suppose that's what
happens when you're the boss.
359
00:32:24,798 --> 00:32:26,090
You do understand me,
don't you?
360
00:32:46,027 --> 00:32:47,069
So...
361
00:32:49,865 --> 00:32:51,949
What do you think
of our little club?
362
00:32:57,289 --> 00:32:58,914
Why did you bring me here?
363
00:33:00,959 --> 00:33:02,084
I thought you'd enjoy it.
364
00:33:05,130 --> 00:33:06,213
I thought...
365
00:33:09,593 --> 00:33:13,929
We could just be... together.
366
00:33:17,559 --> 00:33:18,684
Do you like that?
367
00:33:22,147 --> 00:33:23,189
Yes.
368
00:33:25,317 --> 00:33:26,483
You don't need to be quiet.
369
00:35:06,251 --> 00:35:08,794
Oh, yeah. All right.
Let's...
370
00:35:14,676 --> 00:35:16,135
Yeah. I told you.
371
00:35:53,757 --> 00:35:55,341
So annoying, though.
372
00:36:08,355 --> 00:36:11,398
God awful. You look
like the Whore of Babylon.
373
00:36:13,735 --> 00:36:14,902
What, isn't that the point?
374
00:36:16,029 --> 00:36:17,112
Take a hike, will ya?
375
00:36:19,240 --> 00:36:20,282
Did you pick this out?
376
00:36:21,910 --> 00:36:23,327
Government issue.
Why, isn't it me?
377
00:36:27,290 --> 00:36:28,332
Are you okay?
378
00:36:29,292 --> 00:36:30,292
Yeah, I'm great.
379
00:36:31,294 --> 00:36:33,379
- What about you?
- How's Waterford?
380
00:36:33,880 --> 00:36:34,963
Forget him.
381
00:36:35,965 --> 00:36:37,299
I just want to hear about you.
382
00:36:38,259 --> 00:36:39,259
Tell me everything.
383
00:36:41,388 --> 00:36:44,932
I took the train into Boston,
like we planned.
384
00:36:46,851 --> 00:36:48,727
I remembered a safe house.
Quaker family.
385
00:36:48,812 --> 00:36:51,647
They about lost their shit when
they saw an Aunt at the front door.
386
00:36:52,148 --> 00:36:54,149
I got lucky. They knew someone
in the Underground.
387
00:36:55,443 --> 00:36:57,236
- What's the Underground?
- Female road.
388
00:36:57,904 --> 00:36:58,904
Cute, right?
389
00:36:59,823 --> 00:37:01,865
They're smuggling
Handmaids out of the country.
390
00:37:01,950 --> 00:37:03,867
Trying to, anyway.
I didn't get that far.
391
00:37:03,952 --> 00:37:05,369
Office park outside the city.
392
00:37:06,704 --> 00:37:07,944
They shot the guy
who helped me.
393
00:37:09,207 --> 00:37:10,332
What happened?
394
00:37:11,960 --> 00:37:12,960
Never found out.
395
00:37:13,294 --> 00:37:14,378
Not like it matters anyway.
396
00:37:19,676 --> 00:37:21,218
God, Aunt Lydia must have...
397
00:37:21,302 --> 00:37:24,054
She must have shit a brick when
you got back to the Red Center.
398
00:37:24,139 --> 00:37:25,139
They didn't take me back.
399
00:37:26,724 --> 00:37:28,267
I was
a "corrupting influence".
400
00:37:29,394 --> 00:37:30,514
They took me somewhere else.
401
00:37:34,899 --> 00:37:36,316
After they finished
their questions,
402
00:37:36,401 --> 00:37:39,945
they gave me a choice,
The Colonies or Jezebel's.
403
00:37:42,949 --> 00:37:44,950
It's a few good years
before your pussy wears out.
404
00:37:45,910 --> 00:37:48,036
All the booze and drugs
you want. Food's good.
405
00:37:50,331 --> 00:37:52,207
We only work nights.
I mean, it's not so bad.
406
00:37:56,588 --> 00:37:59,298
We're gonna find a way
to get you out of here, okay?
407
00:37:59,382 --> 00:38:00,757
June, I know the way out.
408
00:38:01,009 --> 00:38:03,260
Black van, feet first.
That's it.
409
00:38:04,345 --> 00:38:06,138
Look, forget about escaping.
410
00:38:06,890 --> 00:38:08,182
This is Gilead.
No one gets out.
411
00:38:08,391 --> 00:38:09,433
Luke got out!
412
00:38:12,937 --> 00:38:13,979
Yeah.
413
00:38:16,733 --> 00:38:17,816
Thank God.
414
00:38:19,861 --> 00:38:22,488
But he isn't us,
and he isn't in here.
415
00:38:24,782 --> 00:38:25,824
We're alone, June.
416
00:38:27,827 --> 00:38:29,203
Just take care of yourself.
417
00:38:32,248 --> 00:38:33,415
You need to go.
418
00:38:38,963 --> 00:38:42,174
Come here.
419
00:38:45,094 --> 00:38:47,721
I love you, okay?
420
00:38:50,266 --> 00:38:51,433
Me, too.
421
00:38:52,018 --> 00:38:53,185
So fucking much.
422
00:39:10,828 --> 00:39:13,455
Don't worry. We'll get you home
before you turn into a pumpkin.
423
00:39:31,391 --> 00:39:33,850
Commander Guthrie's been sleeping
with his last two Handmaids,
424
00:39:33,935 --> 00:39:35,060
according to his Martha.
425
00:39:36,354 --> 00:39:39,523
His aide tells me he's skimming
from the transportation budget.
426
00:39:40,066 --> 00:39:41,191
Excellent.
427
00:39:41,901 --> 00:39:43,902
All of that should be
simple enough to verify.
428
00:39:45,572 --> 00:39:49,658
The uniformed corps of the
Eyes is our most visible face.
429
00:39:53,788 --> 00:39:56,415
But our best intelligence comes
from our plain clothes operatives.
430
00:39:57,125 --> 00:39:59,001
Anything I can do
to help, Commander Pryce.
431
00:40:00,336 --> 00:40:02,879
You do understand that,
as an Eye,
432
00:40:02,964 --> 00:40:04,923
you'll chiefly be reporting
on the activities
433
00:40:05,008 --> 00:40:07,134
of your own Commander,
Fred Waterford.
434
00:40:07,218 --> 00:40:08,218
Yes, sir.
435
00:40:09,095 --> 00:40:11,805
A sad business, the loss on
your household, the Handmaid.
436
00:40:13,224 --> 00:40:14,308
I only hope
437
00:40:15,435 --> 00:40:18,145
Commander Waterford has better
sense when the new one arrives.
438
00:40:18,229 --> 00:40:20,063
Well, no one's above
the law, Commander.
439
00:40:21,232 --> 00:40:23,233
We are going
to clean up Gilead, son.
440
00:40:44,672 --> 00:40:46,757
- You're back.
- Yes.
441
00:40:48,843 --> 00:40:50,761
So, how is she?
442
00:40:51,471 --> 00:40:53,805
- The same.
- How were things here?
443
00:40:53,890 --> 00:40:55,974
Oh.
444
00:40:56,059 --> 00:40:57,184
Lonely.
445
00:41:03,941 --> 00:41:05,233
Nick, would you grab my bags?
446
00:41:05,318 --> 00:41:06,818
They're out the back, please.
447
00:41:08,321 --> 00:41:09,363
Of course, Mrs. Waterford.
448
00:41:42,980 --> 00:41:44,106
- She home?
- Yup.
449
00:41:45,316 --> 00:41:46,400
Nick.
450
00:41:49,904 --> 00:41:50,904
I'll see you later?
451
00:42:03,710 --> 00:42:04,835
Nick?
452
00:42:06,921 --> 00:42:08,046
We can't do this anymore.
453
00:42:19,225 --> 00:42:20,225
Nick.
454
00:42:24,647 --> 00:42:26,857
You know I had to go
with him last night, right?
455
00:42:26,941 --> 00:42:28,734
You know I didn't
have a choice.
456
00:42:28,818 --> 00:42:30,193
I don't have any choice.
457
00:42:39,495 --> 00:42:40,495
Why?
458
00:42:48,004 --> 00:42:49,129
You're gonna talk to me?
459
00:42:51,382 --> 00:42:52,424
Talk to me.
460
00:42:57,263 --> 00:42:58,972
Talk to me, Nick.
461
00:43:13,112 --> 00:43:14,752
I don't know anything
about you, you know.
462
00:43:19,118 --> 00:43:20,535
Nick, you won't
tell me anything.
463
00:43:27,502 --> 00:43:28,752
So, I don't know anything.
464
00:43:29,462 --> 00:43:30,545
I don't know who you are.
465
00:43:38,137 --> 00:43:39,137
Jesus, Nick.
466
00:43:43,184 --> 00:43:44,351
Fuck, is this it?
467
00:43:45,353 --> 00:43:47,854
Is this it? Is this enough
for you, this bullshit life?
468
00:43:49,482 --> 00:43:50,524
Is this what you want?
469
00:43:53,152 --> 00:43:54,986
You want to polish his car
470
00:43:55,822 --> 00:43:58,949
and once in a while just try
to get a Handmaid pregnant?
471
00:44:00,117 --> 00:44:01,243
Is that enough for you?
472
00:44:03,663 --> 00:44:04,788
We're being stupid.
473
00:44:08,709 --> 00:44:09,918
You know we're being stupid.
474
00:44:14,799 --> 00:44:15,966
It's too dangerous.
475
00:44:22,181 --> 00:44:23,306
No, it isn't.
476
00:44:26,269 --> 00:44:27,429
You could end up on the wall.
477
00:44:35,987 --> 00:44:37,028
But at least...
478
00:44:39,991 --> 00:44:41,533
At least someone
will remember me.
479
00:44:45,413 --> 00:44:46,746
In this place...
480
00:44:52,503 --> 00:44:54,462
At least someone will care
when I'm gone.
481
00:45:03,514 --> 00:45:04,556
That's something.
482
00:45:06,767 --> 00:45:08,894
That is something.
Hey.
483
00:45:10,605 --> 00:45:11,688
Wait. Wait. Wait.
484
00:45:13,649 --> 00:45:14,649
Hey. Hey.
485
00:45:19,196 --> 00:45:20,280
What?
486
00:45:23,409 --> 00:45:24,534
My name is Nick Blaine.
487
00:45:25,202 --> 00:45:26,244
I'm from Michigan.
488
00:45:34,795 --> 00:45:36,671
Well, under His eye,
Guardian Blaine.
489
00:45:49,602 --> 00:45:50,644
Offred.
490
00:45:57,068 --> 00:45:58,568
Welcome home, Mrs. Waterford.
491
00:46:00,488 --> 00:46:01,529
Thank you.
492
00:46:03,658 --> 00:46:04,950
I brought you something.
493
00:46:22,802 --> 00:46:24,928
I had it in my bedroom,
growing up, as a child.
494
00:46:25,012 --> 00:46:26,346
I thought you might like it.
495
00:46:27,723 --> 00:46:29,015
There's a key.
496
00:46:56,085 --> 00:46:57,168
Thank you.
497
00:47:21,402 --> 00:47:22,610
The perfect gift.
498
00:47:23,904 --> 00:47:25,447
A girl trapped in a box.
499
00:47:27,241 --> 00:47:30,118
She only dances when someone
else opens the lid,
500
00:47:31,579 --> 00:47:34,039
when someone else
winds her up.
501
00:47:52,016 --> 00:47:53,725
If this is a story
I'm telling,
502
00:47:54,685 --> 00:47:56,603
I must be telling it
to someone.
503
00:47:57,938 --> 00:47:59,355
There's always someone,
504
00:48:01,317 --> 00:48:02,650
even when there is no one.
505
00:48:10,743 --> 00:48:13,453
I will not be that girl
in the box.