1 00:00:01,026 --> 00:00:03,299 آنچه گذشت 2 00:00:03,300 --> 00:00:05,671 تو عالی ای بیلی هم قبول کرد 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,697 پرواز یه هفته دیگه ست 4 00:00:07,698 --> 00:00:09,723 مارتاها شب که بشه بچه ها رو میارن خونه لاورنس 5 00:00:09,724 --> 00:00:11,059 بعدش لاورنس میبرتشون فرودگاه 6 00:00:11,060 --> 00:00:12,243 منم پایه‌ام 7 00:00:12,244 --> 00:00:13,980 میتونم همراه یه بچه باشم یا هرچی 8 00:00:13,981 --> 00:00:16,702 خانواده واترفورد تو تورنتو بازداشت شدن 9 00:00:16,703 --> 00:00:19,425 فکر میکردن قراره بچه‌ی تو رو پس بگیرن اما براشون پاپوش درست کرده بودن 10 00:00:19,426 --> 00:00:20,740 تو زندانن؟ 11 00:00:20,741 --> 00:00:22,623 منتظر دادگاهشونن به عنوان جنایتکارای جنگی 12 00:00:22,624 --> 00:00:24,710 تو باید خودتو نجات بدی 13 00:00:24,711 --> 00:00:27,077 _چیکار کردی؟ _دخترم بهم احتیاج داره 14 00:00:27,078 --> 00:00:28,101 مشکلی پیش اومده؟ 15 00:00:28,102 --> 00:00:30,430 ممکنه مرز رو ببندن .تاریخ پرواز رو تغییر بده 16 00:00:30,431 --> 00:00:31,850 پرواز یه هفته دیگه‌ست 17 00:00:31,851 --> 00:00:32,863 باید کارمون طبق قوانین باشه 18 00:00:32,864 --> 00:00:34,501 باید قانعشون کنی که مرز رو باز نگه دارن 19 00:00:34,502 --> 00:00:35,802 کجا داری میری؟ 20 00:00:35,803 --> 00:00:37,103 خونه خانواده سلنجر 21 00:00:37,104 --> 00:00:39,630 یه پسر کوچولو به اسم دیوید دارن میتونیم با خودمون ببریمش 22 00:00:39,631 --> 00:00:40,973 خانم لاورنس شما نباید اینکارو کنین 23 00:00:40,974 --> 00:00:42,509 ولی بچه ها! بقیه بچه ها چی میشن؟ 24 00:00:42,510 --> 00:00:44,040 بیا بریم اون مدرسه که... 25 00:00:44,041 --> 00:00:45,046 بس کن 26 00:00:45,047 --> 00:00:47,250 حق نداری چیزی بگی! فهمیدی؟ 27 00:00:47,251 --> 00:00:48,706 من حواسم نبود... 28 00:00:48,707 --> 00:00:49,849 باشه 29 00:00:49,850 --> 00:00:51,259 به نام خدا، 30 00:00:51,260 --> 00:00:54,520 ما بدن النور را به خاک می سپاریم 31 00:00:54,521 --> 00:00:56,444 النور بیدارشو 32 00:00:56,445 --> 00:00:58,368 باشد که خداوند بزرگ گناهانش را ببخشد 33 00:00:58,369 --> 00:00:59,659 النور! 34 00:00:59,660 --> 00:01:02,829 و ما را ببخشد که روح بیمارش را نجات ندادبم 35 00:01:02,830 --> 00:01:04,464 من مرز رو باز نگه داشتم 36 00:01:04,465 --> 00:01:06,098 تونستی شورا رو قانع کنی؟ 37 00:01:06,099 --> 00:01:09,469 سخته با یه آدم عزادار مخالفت کنی 38 00:01:09,470 --> 00:01:11,337 خداوندا به او آرامش بده 39 00:01:11,338 --> 00:01:15,219 و بگذار آفتاب رحمتت بر او بتابد 40 00:01:15,220 --> 00:01:16,709 آمین 41 00:01:16,710 --> 00:01:17,871 آمین 42 00:01:57,351 --> 00:01:59,973 بیایین بریم 43 00:01:59,974 --> 00:02:01,539 حرکت کنین خانما 44 00:02:23,210 --> 00:02:25,235 برو تو! 45 00:02:28,482 --> 00:02:30,029 حرکت کن هرزه 46 00:02:30,030 --> 00:02:32,118 برین.برو داخل 47 00:02:32,119 --> 00:02:33,587 گمشو 48 00:02:33,588 --> 00:02:35,121 نه 49 00:02:55,375 --> 00:02:57,593 برین 50 00:03:00,814 --> 00:03:02,864 تکون بخورین 51 00:03:02,865 --> 00:03:04,692 الان! 52 00:03:04,693 --> 00:03:06,519 حرکت کنین 53 00:03:06,520 --> 00:03:07,867 حرکت کنین 54 00:03:07,868 --> 00:03:09,495 برین 55 00:03:09,496 --> 00:03:11,123 سریع حرکت کنین 56 00:03:11,124 --> 00:03:12,159 تکون بده 57 00:03:13,636 --> 00:03:16,290 زود باش 58 00:03:16,291 --> 00:03:17,897 سریع 59 00:03:17,898 --> 00:03:20,115 همین حالا خانم ها 60 00:03:25,662 --> 00:03:27,500 حرکت کنین 61 00:03:31,430 --> 00:03:33,446 خفه شو 62 00:03:35,549 --> 00:03:36,775 برین سمت راست 63 00:03:36,776 --> 00:03:38,003 وقتی کار اینا تموم شد، 64 00:03:38,004 --> 00:03:39,225 بقیه رو بیار 65 00:03:39,226 --> 00:03:40,447 بله قربان 66 00:03:40,448 --> 00:03:42,054 در پناه او 67 00:03:42,055 --> 00:03:44,121 حرف نزنین 68 00:03:50,372 --> 00:03:51,380 آقا؟ 69 00:03:51,381 --> 00:03:53,633 هی نباید طولانی باشه ها... 70 00:03:53,634 --> 00:03:54,751 جناب لطفا.. 71 00:03:54,752 --> 00:03:55,868 نه گوش کن... 72 00:03:55,869 --> 00:03:57,831 گوش کن باید کمکم کنی... 73 00:03:57,832 --> 00:03:59,795 _نباید حرف بزنی _لطفا 74 00:04:00,941 --> 00:04:03,015 دخترمو ازم گرفتن 75 00:04:03,016 --> 00:04:05,018 به من گوش کن دخترمو بردن 76 00:04:05,019 --> 00:04:06,235 و نمیدونم الان کجاست 77 00:04:06,236 --> 00:04:08,610 میشه لطفا فقط بگین کجاست؟ 78 00:04:12,787 --> 00:04:14,431 لطفا..نه.. 79 00:04:14,432 --> 00:04:16,077 نه.. 80 00:04:18,592 --> 00:04:20,314 برین داخل کامیون 81 00:04:20,315 --> 00:04:22,037 بیایین.زود باشین 82 00:04:22,038 --> 00:04:23,984 سریع حرکت کنین 83 00:04:27,734 --> 00:04:29,636 خارج شین 84 00:04:29,637 --> 00:04:31,291 همین الان 85 00:04:34,641 --> 00:04:36,669 راه بیفتین 86 00:04:37,677 --> 00:04:40,342 گمشو 87 00:04:40,343 --> 00:04:42,651 گاییدمت 88 00:04:42,652 --> 00:04:44,844 از همتون شکایت میکنم حرومزاده ها 89 00:04:44,845 --> 00:04:47,838 کلی دیه میگیرم ازتون 90 00:04:47,839 --> 00:04:50,924 یه خونه بزرگ ساحلی میخرم 91 00:04:51,858 --> 00:04:53,658 تو بندر استون! 92 00:04:53,659 --> 00:04:55,459 هششش زود باش 93 00:05:03,436 --> 00:05:05,287 بی رحم 94 00:05:05,288 --> 00:05:07,240 یادمه داشتم فکر میکردم 95 00:05:07,241 --> 00:05:09,781 اونا عوضی و بی رحمن 96 00:05:17,584 --> 00:05:18,951 چطور میتونن 97 00:05:18,952 --> 00:05:21,680 این همه بی رحم باشن 98 00:05:21,681 --> 00:05:24,410 واسشون آسون بنظر میاد 99 00:05:24,411 --> 00:05:25,991 برای این مردا 100 00:05:25,992 --> 00:05:27,471 برای مردای این شکلی 101 00:05:29,330 --> 00:05:32,282 فک کنم همینجوری پیروز شدند 102 00:05:40,774 --> 00:05:42,757 ربطی به این نداره که تو طرف حق باشی 103 00:05:42,758 --> 00:05:46,040 یا مردم ازت حمایت کنن یا طرف خدا باشی 104 00:05:46,041 --> 00:05:49,323 ربطی به این چیزای پر آب و تاب نداره. 105 00:05:49,324 --> 00:05:50,445 آخرش 106 00:05:50,446 --> 00:05:52,567 سنگدل ها پیروز میشن 107 00:05:53,691 --> 00:05:56,441 همیشه ظالما پیروز میشن 108 00:05:59,192 --> 00:06:00,993 پنجاه و دو تا بچه بعد از غروب آفتاب 109 00:06:00,994 --> 00:06:03,963 میان خونه لاورنس 110 00:06:09,599 --> 00:06:10,882 ما تو تاریکی حرکت میکنیم 111 00:06:13,035 --> 00:06:17,040 حداقل میتونیم تو تاریکی مخفی شیم 112 00:06:17,041 --> 00:06:21,046 حداقل یه شانسی داریم 113 00:06:21,047 --> 00:06:24,083 اگه واقعا شبکه‌ی مارتاها وجود داشته باشه 114 00:06:24,084 --> 00:06:27,087 اگه همه‌ی اینا یه تله توسط گروه امنیت نباشه... 115 00:06:29,089 --> 00:06:31,142 من بچه ها رو میبرم فرودگاه 116 00:06:31,143 --> 00:06:33,197 هواپیما ساعت دوازده شب پرواز میکنه 117 00:06:36,663 --> 00:06:38,887 چون منم بی رحمم 118 00:06:41,344 --> 00:06:43,202 خداوند به بار نشاند 119 00:06:43,203 --> 00:06:44,603 - به لطف او - یه هدیه دارم 120 00:06:46,292 --> 00:06:47,324 ایول 121 00:06:53,546 --> 00:06:55,504 آف جوزف قضیه چی بود؟ 122 00:06:56,750 --> 00:06:57,854 جنین بود 123 00:06:57,855 --> 00:06:58,871 اممم 124 00:06:58,872 --> 00:07:00,720 عذر میخوام عمه لیدیا 125 00:07:00,721 --> 00:07:02,695 بذار یه نگاه بهت بندازم 126 00:07:02,696 --> 00:07:05,283 امیدوار هستم که.. 127 00:07:05,284 --> 00:07:07,872 تو خونه لاورنس بد عادت نشده باشی 128 00:07:20,073 --> 00:07:23,341 آف جوزف میدونی که دخترا به تو نگاه میکنن ببینن تو چیکاری میکنی 129 00:07:23,342 --> 00:07:24,380 میفهمی که؟ 130 00:07:24,381 --> 00:07:25,878 بله عمه لیدیا 131 00:07:25,879 --> 00:07:27,718 اما محبوبیت.. 132 00:07:27,719 --> 00:07:31,103 رقابت نیستش محبوبیت مسئولیت میاره 133 00:07:31,104 --> 00:07:32,714 تو که کاری نمیکنی.. 134 00:07:32,715 --> 00:07:35,588 که دوستات به خطر بیفتن.؟ نه؟ 135 00:07:35,589 --> 00:07:37,475 البته که نه عمه لیدیا 136 00:07:40,427 --> 00:07:42,629 همه اینا به نفع خودته آف جوزف 137 00:07:42,630 --> 00:07:43,932 چون فرمانده‌ی بعدیت... 138 00:07:43,933 --> 00:07:48,618 نمیتونه هیچکدوم از خرابکاریاتو تحمل کنه 139 00:07:48,619 --> 00:07:50,320 من خرابکاری هامو... 140 00:07:50,321 --> 00:07:53,731 به حداقل ممکن میرسونم 141 00:07:53,732 --> 00:07:55,398 برگرد سر کارت 142 00:07:55,399 --> 00:07:57,542 حواست باشه 143 00:07:57,543 --> 00:07:59,686 باشه 144 00:08:14,641 --> 00:08:17,009 چندتا صابون گرفتی؟ 145 00:08:18,465 --> 00:08:20,171 حراج بودن 146 00:08:23,423 --> 00:08:25,425 من انجامش میدم بث کجاست؟ 147 00:08:25,426 --> 00:08:26,535 هی بالا میاره 148 00:08:26,536 --> 00:08:28,170 باید حالش بهتر شه 149 00:08:28,171 --> 00:08:29,806 مریض نیست 150 00:08:29,807 --> 00:08:32,111 ترسیده 151 00:08:32,112 --> 00:08:34,180 اصلا نمیذاره من کمکش کنم. 152 00:08:34,181 --> 00:08:35,605 خونه رو اون الان اداره میکنه 153 00:08:35,606 --> 00:08:37,030 گفتش که من فقط باید.‌‌‌.. 154 00:08:37,031 --> 00:08:40,658 مواظب فرمانده باشم 155 00:08:40,659 --> 00:08:42,630 خدا کمکت کنه 156 00:08:42,631 --> 00:08:45,304 میدونی که من داشتم برای آزمون MCAT میخوندم [آزمون MCAT یک آزمون ورودی برای دانشجویان پزشکی در کانادا،آمریکا و استرالیا است] 157 00:08:45,305 --> 00:08:46,559 قرار بود یه رادیولوژیست بشم 158 00:08:46,560 --> 00:08:48,127 باشه 159 00:08:48,128 --> 00:08:50,429 من بچه نیستم لعنتی 160 00:08:50,430 --> 00:08:51,828 پس یه کاری بکن 161 00:08:51,829 --> 00:08:53,329 منتظر نباش که.. 162 00:08:53,330 --> 00:08:54,830 یکی بیاد کمکت کنه 163 00:08:54,831 --> 00:08:57,259 نیستم! 164 00:08:57,260 --> 00:08:59,541 سینا.میشه اینو برام اتو کنی لطفا؟ 165 00:09:01,236 --> 00:09:03,186 بله قربان 166 00:09:05,235 --> 00:09:08,167 در واقع الان وقت ندارم قربان 167 00:09:08,168 --> 00:09:10,191 آف جوزف کمک نیاز داره 168 00:09:11,704 --> 00:09:14,062 خیلی خب 169 00:09:14,063 --> 00:09:17,223 همشون باید بره زیرزمین 170 00:09:17,224 --> 00:09:19,459 باشه به لطف خدا 171 00:09:19,460 --> 00:09:21,495 به لطف خدا 172 00:09:27,033 --> 00:09:29,978 سریع بهش برمیخوره .نه؟ 173 00:09:29,979 --> 00:09:33,022 نه شاید شما یادتون رفته.. 174 00:09:33,023 --> 00:09:36,095 که یه زن محکم چه شکلیه قربان 175 00:09:36,096 --> 00:09:38,501 بث مریضه؟ 176 00:09:38,502 --> 00:09:40,212 از اعصابشه 177 00:09:40,213 --> 00:09:41,740 خب میترسه بمیره، 178 00:09:41,741 --> 00:09:43,857 یه چیزی که تصور میکنم .. 179 00:09:43,858 --> 00:09:45,975 قرار نیست سر تو بیاد.. 180 00:09:45,976 --> 00:09:48,114 من زن با ایمانیم 181 00:09:51,057 --> 00:09:53,514 من یه جلسه داشتم 182 00:09:53,515 --> 00:09:55,443 با کارکنان ارشد تو دفتر سلطنتی 183 00:09:55,444 --> 00:09:59,218 باید یه چن ساعتی نگهبانا 184 00:09:59,219 --> 00:10:00,998 از محله خارج شن 185 00:10:00,999 --> 00:10:02,778 خوبه ممنون ببخشید 186 00:10:02,779 --> 00:10:03,799 فهمیدی؟ 187 00:10:03,800 --> 00:10:05,802 قربان.بث 188 00:10:09,008 --> 00:10:10,019 ببخشید 189 00:10:10,020 --> 00:10:11,704 چیزی نیاز دارین براتون بیارم قربان؟ 190 00:10:11,705 --> 00:10:13,710 من؟ نه 191 00:10:14,848 --> 00:10:16,588 خدا به همراهتون 192 00:10:16,589 --> 00:10:18,589 در پناه او فرمانده لاورنس 193 00:10:23,356 --> 00:10:24,542 حالت خوبه؟ 194 00:10:26,442 --> 00:10:27,504 همه چیو گرفتی؟ 195 00:10:27,505 --> 00:10:29,090 آره 196 00:10:29,091 --> 00:10:31,354 باشه پس 197 00:13:08,708 --> 00:13:09,710 لعنت! 198 00:13:12,125 --> 00:13:13,759 اوه شت 199 00:13:16,228 --> 00:13:17,227 چیزی نیست 200 00:13:17,228 --> 00:13:18,626 زودباشین باید ببرمتون داخل 201 00:13:18,627 --> 00:13:19,737 زودباشین 202 00:13:32,645 --> 00:13:34,413 برین تو 203 00:13:34,414 --> 00:13:36,648 مواظب بیرون باشین اینجا صبر کنین 204 00:13:36,649 --> 00:13:38,084 نباید قبل از تاریکی بیان 205 00:13:38,085 --> 00:13:39,376 میدونم اشکال نداره 206 00:13:39,377 --> 00:13:41,114 امروزه؟ 207 00:13:41,115 --> 00:13:42,853 روزموعود؟ 208 00:13:55,201 --> 00:13:56,832 بله 209 00:14:10,430 --> 00:14:12,028 باید برم داخل؟ 210 00:14:12,029 --> 00:14:14,841 نه هنوز فعلا چیزی نیست 211 00:14:14,842 --> 00:14:15,880 ممنون 212 00:14:16,989 --> 00:14:20,004 دادستان دادگاه بین المللی قراره فردا 213 00:14:20,005 --> 00:14:23,130 باهات یه جلسه دیگه داشته باشه تا شهادتت رو مرور کنین 214 00:14:23,131 --> 00:14:25,030 خیلی خب. 215 00:14:25,031 --> 00:14:28,466 بازجویی هفته دیگه شروع میشه 216 00:14:29,769 --> 00:14:30,913 وقتت پره 217 00:14:30,914 --> 00:14:33,608 احضارنامه ای هست که من بتونم محترمانه ردشون کنم؟ 218 00:14:33,609 --> 00:14:37,549 متاسفم اما شما نمیتونین این کار رو انجام بدین خانم واترفورد 219 00:14:39,636 --> 00:14:42,560 خیلی خب من تمام تلاشمو میکنم که... 220 00:14:42,561 --> 00:14:45,485 به تمام سوالاتی که دارن جواب بدم 221 00:14:45,486 --> 00:14:46,864 میدونم که.. 222 00:14:46,865 --> 00:14:48,663 خسته کنندست 223 00:14:48,664 --> 00:14:51,958 میتونم تلاش کنم تعداد جلسات رو کاهش بدم 224 00:14:51,959 --> 00:14:53,962 نه چیزی نیست 225 00:14:56,429 --> 00:14:59,447 من حق و حقوقمو رها نکردم آقای توئلو 226 00:15:01,033 --> 00:15:04,033 من برای دخترم اونا رو مبادله کردم 227 00:15:07,629 --> 00:15:09,678 ما ... 228 00:15:09,679 --> 00:15:12,437 یه چیزی واست دارم 229 00:15:14,631 --> 00:15:16,441 یه کارت عبور 230 00:15:16,442 --> 00:15:18,870 از آعاز هفته دیگه شما میتونین.. 231 00:15:18,871 --> 00:15:20,879 ساختمون رو ترک کنین 232 00:15:23,006 --> 00:15:24,552 خیلی زیاد شده که 233 00:15:24,553 --> 00:15:25,657 ممنون 234 00:15:25,658 --> 00:15:27,868 خب دادگاه بین المللی رضایت داره 235 00:15:27,869 --> 00:15:30,230 شما به طور کامل همکاری کردی 236 00:15:30,231 --> 00:15:32,764 و این با خودش امتیاز به همراه داره 237 00:15:32,765 --> 00:15:35,066 باید یه گشتی بزنم 238 00:15:35,067 --> 00:15:37,355 اونا باهاتون در مورد محدودیتا صحبت میکنن 239 00:15:37,356 --> 00:15:39,643 ولی میتونی یه خرده تو شهرو بگردی 240 00:15:39,644 --> 00:15:41,632 و ببینی کجا ممکنه دلت بخواد زندگی کنی 241 00:15:52,032 --> 00:15:54,809 بیرون از اینجا بدون هیچ محافظی 242 00:15:56,649 --> 00:15:58,675 مطمئنم خودت راهتو پیدا میکنی 243 00:16:11,571 --> 00:16:14,645 باشه پاتو بذار این بالا 244 00:16:14,646 --> 00:16:16,658 اووف 245 00:16:18,033 --> 00:16:19,485 خیلی خب 246 00:16:20,947 --> 00:16:23,950 میخوام یه ذره تمیزش کنم باشه؟ 247 00:16:23,951 --> 00:16:25,016 اگه دردت گرفت 248 00:16:25,017 --> 00:16:27,327 بهم بگو. باشه؟ 249 00:16:27,328 --> 00:16:28,367 آها... 250 00:16:37,096 --> 00:16:38,664 اوووه 251 00:16:38,665 --> 00:16:42,067 سرسختی. 252 00:16:42,068 --> 00:16:46,657 تو جنگل خیلی راه رفتی .ها؟ 253 00:16:46,658 --> 00:16:48,328 همه راهو از لکسینگتون پیاده اومدین 254 00:16:48,329 --> 00:16:50,367 مارتات گفت؟ 255 00:16:53,846 --> 00:16:55,872 خیلی شجاعی 256 00:16:57,148 --> 00:16:58,168 خب اینم از این 257 00:16:59,852 --> 00:17:01,869 خیلی خب فکر کنم کارمون تموم شد 258 00:17:09,012 --> 00:17:11,764 خداوند به شما رحمت دهد خانم 259 00:17:11,765 --> 00:17:13,787 خواهش میکنم 260 00:17:19,238 --> 00:17:20,839 میدونی چه شکلیه؟ 261 00:17:20,840 --> 00:17:22,683 هممم؟ 262 00:17:24,459 --> 00:17:26,103 بیرون از اینجا 263 00:17:28,658 --> 00:17:32,530 خب شبیه وقتیه که گیلیاد وجود نداشت 264 00:17:33,920 --> 00:17:36,749 خب من قبلشو یادم نمیاد 265 00:17:45,862 --> 00:17:48,717 آزاد میشی 266 00:17:51,016 --> 00:17:54,031 میتونی هرچی بخوای بپوشی 267 00:17:56,142 --> 00:18:00,864 اگه بخوای کتابی بخونی بهت آسیبی نمیزنن 268 00:18:00,865 --> 00:18:04,028 بهت نمیگن به چه چیزی باید فکر کنی 269 00:18:04,029 --> 00:18:06,870 یا نمیگن باید عاشق کی باشی 270 00:18:06,871 --> 00:18:08,895 یا به چی اعتقاد داشته باشی 271 00:18:13,059 --> 00:18:15,641 و حتما نباید یه همسر باشی... 272 00:18:17,862 --> 00:18:21,734 یا یه مادر اگه نخوای... 273 00:18:21,735 --> 00:18:24,690 پس چی میشم؟ 274 00:18:27,648 --> 00:18:30,049 خودت. 275 00:18:32,628 --> 00:18:34,501 اونوقت بازم خدا دوستم داره؟ 276 00:18:38,635 --> 00:18:41,590 بله. 277 00:18:49,225 --> 00:18:50,557 گشنته؟ 278 00:18:58,375 --> 00:18:59,380 بیا 279 00:19:14,720 --> 00:19:18,324 شکر برای غذا که خیلی ها در جهان گرسنه هستند 280 00:19:18,325 --> 00:19:22,247 شکر برای ایمان که خیلی ها در جهان هراسناک هستند 281 00:19:22,248 --> 00:19:26,171 شکر برای خانواده ام که خیلی ها در جهان تنها هستند 282 00:19:26,172 --> 00:19:29,835 خدای بزرگ. ممنونیم 283 00:19:29,836 --> 00:19:31,369 آمین 284 00:19:31,370 --> 00:19:32,904 آمین 285 00:19:40,868 --> 00:19:42,963 مگی میخواد بره 286 00:19:42,964 --> 00:19:45,134 نظرم عوض شد باید بریم 287 00:19:45,135 --> 00:19:47,437 خیلی دیرشده پیدامون میکنن 288 00:19:47,438 --> 00:19:49,485 کفشاتو بپوش عزیزم میخواییم بریم خونه 289 00:19:50,523 --> 00:19:52,457 اون نقشه داره جدی میگم 290 00:19:52,458 --> 00:19:54,392 خیلی طول میکشه 291 00:19:54,393 --> 00:19:56,328 پرواز دوازده شب امشبه 292 00:19:56,329 --> 00:19:57,666 نه نه دوازده شب؟ 293 00:19:57,667 --> 00:20:00,607 نه ما میخواییم بریم خونه کتت کجاست؟ 294 00:20:00,608 --> 00:20:02,234 کتت کجاست؟ 295 00:20:02,235 --> 00:20:04,394 خانم من با انصاف و بخشندست 296 00:20:04,395 --> 00:20:07,114 مهربونه و میدونم که درک میکنه 297 00:20:07,115 --> 00:20:08,876 تو مسمومش کردی و بچشو دزدیدی 298 00:20:08,877 --> 00:20:11,210 اون حتما گروه امنیت رو خبر میکنه احمق 299 00:20:11,211 --> 00:20:12,531 درکم میکنه 300 00:20:12,532 --> 00:20:15,762 من حقیقتو بهش میگم باانصاف و بخشندست 301 00:20:15,763 --> 00:20:17,240 نمیذاریم بری 302 00:20:17,241 --> 00:20:19,230 هی چیزی نیست 303 00:20:19,231 --> 00:20:21,220 دست تخمیتو به من نزن 304 00:20:21,221 --> 00:20:23,435 چیزی نیست 305 00:20:25,210 --> 00:20:26,425 بیا 306 00:20:26,426 --> 00:20:28,442 بیا بذار اینا رو تنت کنم 307 00:20:28,443 --> 00:20:31,176 بعدش سریع میریم خونه 308 00:20:46,679 --> 00:20:48,697 کیکی عجله کن 309 00:20:52,241 --> 00:20:53,649 مگی 310 00:20:53,650 --> 00:20:55,058 وایستا 311 00:20:55,059 --> 00:20:58,158 فقط میخوام برم خونه 312 00:20:58,159 --> 00:21:00,169 نمیتونی 313 00:21:06,246 --> 00:21:07,845 جون 314 00:21:07,846 --> 00:21:09,763 کیکی باید بره خونه 315 00:21:09,764 --> 00:21:11,681 اون به اونجا تعلق داره 316 00:21:13,870 --> 00:21:15,888 هیچکس به اینجا تعلق نداره 317 00:21:18,856 --> 00:21:21,658 مگی اگه سعی کنی فرار کنی... 318 00:21:21,659 --> 00:21:24,456 بهت شلیک میکنم 319 00:21:24,457 --> 00:21:26,474 به خدا قسم میخورم شلیک میکنم 320 00:21:31,223 --> 00:21:33,244 میکنم 321 00:21:37,885 --> 00:21:39,516 ببخشید 322 00:21:39,517 --> 00:21:41,148 بذار بره 323 00:21:46,874 --> 00:21:48,630 مگی 324 00:21:48,631 --> 00:21:50,199 مگی 325 00:21:51,497 --> 00:21:52,608 مگی 326 00:21:52,609 --> 00:21:53,826 مگی 327 00:22:02,844 --> 00:22:04,758 جون! وای خدا! 328 00:23:14,430 --> 00:23:17,277 صبح شلوغیه 329 00:23:17,278 --> 00:23:20,732 تو جلسه داری 330 00:23:20,733 --> 00:23:23,443 عذرخواهی کردم و اومدم بیرون 331 00:23:23,444 --> 00:23:25,448 نه 332 00:23:25,449 --> 00:23:27,157 باید اونجا باشی 333 00:23:27,158 --> 00:23:28,866 چیزی نیست 334 00:23:28,867 --> 00:23:31,253 نگرانش نباش 335 00:23:31,254 --> 00:23:32,257 بچه چطوره؟ 336 00:23:34,873 --> 00:23:37,885 خوبه 337 00:23:37,886 --> 00:23:40,899 خوب میشه 338 00:23:44,424 --> 00:23:48,345 چون میخواییم از اینجا ببریمش بیرون. 339 00:23:48,346 --> 00:23:51,008 میخواییم ببریمش خونه 340 00:23:51,009 --> 00:23:52,734 به لکسینگتون 341 00:24:04,143 --> 00:24:08,046 ولی قرار نیست برگرده لکسینگتون 342 00:24:08,047 --> 00:24:12,635 یه نفر یه مارتا و بچه رو 343 00:24:12,636 --> 00:24:14,297 نزدیک لکسینگتون دیده 344 00:24:14,298 --> 00:24:18,471 نباید روز حرکت میکردن 345 00:24:18,472 --> 00:24:22,236 اونا یه تحقیقات بکنن... 346 00:24:22,237 --> 00:24:24,873 آخر سر میرسن اینجا 347 00:24:24,874 --> 00:24:27,465 ما یه چند ساعتی وقت داریم 348 00:24:27,466 --> 00:24:30,001 به محض اینکه بتونن جاده ها رو میبندن 349 00:24:30,002 --> 00:24:31,866 یه راه دیگه پیدا میکنیم 350 00:24:31,867 --> 00:24:33,926 چقدر راهه تا فرودگاه؟ 351 00:24:33,927 --> 00:24:36,842 باید اینجا نقشه داشته باشی 352 00:24:38,226 --> 00:24:40,610 پیدا میکنم 353 00:24:43,844 --> 00:24:47,305 بث میتونه یه پیام به مارتاها بده 354 00:24:47,306 --> 00:24:50,027 نه. 355 00:24:50,028 --> 00:24:51,867 این دختر باید بره خونه 356 00:24:51,868 --> 00:24:54,907 که تو ۱۴ سالگی ازدواج کنه؟ 357 00:24:57,032 --> 00:24:59,865 نه. 358 00:24:59,866 --> 00:25:02,881 نمیذارم همچین اتفاقی بیفته 359 00:25:04,847 --> 00:25:07,443 نمیذارم برگرده 360 00:25:07,444 --> 00:25:10,041 تا بهش تجاوز بشه 361 00:25:10,042 --> 00:25:12,053 صدمه ببینه.. 362 00:25:14,313 --> 00:25:16,915 توی این جای تخمی 363 00:25:16,916 --> 00:25:19,518 که تو کمک کردی ساخته بشه 364 00:25:20,885 --> 00:25:24,873 اون دختر یه فرماندست 365 00:25:24,874 --> 00:25:26,449 مواظبش هستن 366 00:25:26,450 --> 00:25:28,659 پس اونو.. 367 00:25:28,660 --> 00:25:32,527 اذیت نمیکنن.. 368 00:25:32,528 --> 00:25:34,552 وقتس عاشق بشه؟ 369 00:25:41,152 --> 00:25:43,158 نه 370 00:25:46,876 --> 00:25:50,372 خیلیه 371 00:25:50,373 --> 00:25:53,296 خانم لاورنس 372 00:25:53,297 --> 00:25:55,539 آف متیو 373 00:25:55,540 --> 00:25:57,782 فرانسز 374 00:25:59,213 --> 00:26:01,237 خیلی 375 00:26:05,898 --> 00:26:07,858 توی دنیا ... 376 00:26:07,859 --> 00:26:09,782 قرار نیست همه جا عدالت برقرار باشه 377 00:26:09,783 --> 00:26:12,010 متاسفم 378 00:26:12,011 --> 00:26:14,238 اما باید باشه 379 00:26:14,239 --> 00:26:17,338 بله باید باشه 380 00:26:24,015 --> 00:26:25,648 من تقریبا بهش شلیک کردم 381 00:26:27,864 --> 00:26:30,079 برای اینکه گریه کرد 382 00:26:33,222 --> 00:26:36,039 من تقریبا به یه دختر ده ساله بخاطر اینکه گریه کرد شلیک کردم 383 00:26:39,354 --> 00:26:42,332 هانای منم ده سالشه 384 00:26:55,015 --> 00:26:57,671 نمیشه که زحماتمون به هدر بره 385 00:27:02,437 --> 00:27:03,643 من تصمیمو گفتم 386 00:27:27,842 --> 00:27:29,955 قرار نیست تو تصمیم بگیری 387 00:27:36,764 --> 00:27:39,228 مردا 388 00:27:39,229 --> 00:27:41,467 عوضیای روانی. 389 00:27:45,860 --> 00:27:48,863 تو مسئول کارا نیستی 390 00:27:51,021 --> 00:27:53,021 من مسئولشم 391 00:27:55,607 --> 00:27:57,866 پس، 392 00:27:57,867 --> 00:28:00,374 برو دفترت 393 00:28:00,375 --> 00:28:05,016 و برای من یه نقشه پیدا کن 394 00:28:05,017 --> 00:28:07,363 ممنون 395 00:28:08,854 --> 00:28:11,421 تو هنوز توی خونه‌ی منی 396 00:28:11,422 --> 00:28:13,378 خونه من 397 00:28:13,379 --> 00:28:15,335 خانم جوان 398 00:28:16,635 --> 00:28:18,671 399 00:28:21,011 --> 00:28:24,652 واقعا فکر میکنی اینجا هنوز خونته؟ 400 00:29:11,015 --> 00:29:13,568 تصمیمات درباره امور محلی... 401 00:29:13,569 --> 00:29:15,694 توسط رای اکثریت تعیین میشه 402 00:29:15,695 --> 00:29:18,243 چندتا فرمانده توی هر شورا هستن؟ 403 00:29:18,244 --> 00:29:20,791 یه دوازده تایی.کمتر یا بیشتر 404 00:29:20,792 --> 00:29:23,461 بستگی داره به تعداد ساکنین 405 00:29:23,462 --> 00:29:25,435 شما جلسات شورا رو مدیریت میکردین؟ 406 00:29:28,333 --> 00:29:29,852 شما مسئولش بودین؟ 407 00:29:29,853 --> 00:29:33,440 من....کمک میکردم که اخلاق حفظ بشه.. 408 00:29:33,441 --> 00:29:36,375 همه چی رو تحت کنترل داشتم 409 00:29:43,455 --> 00:29:46,965 جلسه در ساعت 18:15 خاتمه یافت 410 00:29:49,488 --> 00:29:50,666 ممنون فرمانده 411 00:29:50,667 --> 00:29:52,690 تا بعد. 412 00:29:56,244 --> 00:29:58,929 قبلا با خانم موری کار کردی؟ 413 00:29:58,930 --> 00:30:01,333 مشکلی باهاشون داری که بخوای درمیون بذاری؟ 414 00:30:03,022 --> 00:30:04,736 به نظرم خیلی باهوشن 415 00:30:06,772 --> 00:30:08,804 خیلی 416 00:30:11,009 --> 00:30:12,849 ممنون از شکیبایی تون 417 00:30:12,850 --> 00:30:14,690 خیلی چیزا هست که باید بگین 418 00:30:18,848 --> 00:30:20,651 خب پس نمیخوام که... 419 00:30:20,652 --> 00:30:21,952 رو دوشتون یه بار اضافه بذارم 420 00:30:24,229 --> 00:30:28,592 یه سری اطلاعات ناراحت کننده دارم که میخوام گزارش کنم 421 00:30:32,230 --> 00:30:35,674 جنایاتی که توسط زنم انجام شده 422 00:30:35,675 --> 00:30:37,357 فرمانده خانم واترفورد 423 00:30:37,358 --> 00:30:39,604 یه توافق نامه دارن که ایشون بخشیده شن 424 00:30:39,605 --> 00:30:41,851 آره داشتم درموردش میخوندم 425 00:30:41,852 --> 00:30:45,345 کتابخانه حقوقتون عالیه 426 00:30:46,545 --> 00:30:49,751 هرچیزی که سرینا تو گیلیاد انجام داده 427 00:30:49,752 --> 00:30:51,653 بخاطر اجبار بوده 428 00:30:51,654 --> 00:30:54,012 اون هیچ قدرتی نداشته... 429 00:30:54,013 --> 00:30:56,047 ایشون مطیع دولت بودند 430 00:31:03,433 --> 00:31:06,657 میتونم خاطر جمعتون کنم که.. 431 00:31:06,658 --> 00:31:09,660 اونچه که خانم واترفورد انجام داده 432 00:31:12,232 --> 00:31:14,688 به دور از قوانین گیلیاد، 433 00:31:17,109 --> 00:31:20,761 و قوانین خداوند بوده 434 00:31:21,847 --> 00:31:23,640 تا فرودگاه چقدر راهه؟ 435 00:31:23,641 --> 00:31:26,427 شاید ۵ مایل 436 00:31:26,428 --> 00:31:28,035 میتونیم ماشین لاورنس رو ببریم 437 00:31:28,036 --> 00:31:30,026 بریم برگردیم 438 00:31:30,027 --> 00:31:31,867 اونجوری خیلی باید بریم و برگردیم 439 00:31:31,868 --> 00:31:34,795 میتونیم پیاده بریم 440 00:31:34,796 --> 00:31:37,220 اگه از جنگل بریم و رودخونه رو دنبال کنیم 441 00:31:37,221 --> 00:31:40,031 خیلی راه نزدیکتر از جاده میشه 442 00:31:40,032 --> 00:31:42,842 یه جوری هم باید تو راه نشونه گذاری کنیم 443 00:31:42,843 --> 00:31:44,873 میتونیم پیاده بریم 444 00:32:43,347 --> 00:32:45,373 باشه 445 00:32:49,657 --> 00:32:51,690 سلام 446 00:32:52,821 --> 00:32:53,839 خدا به همراه 447 00:32:53,840 --> 00:32:54,874 ممنون 448 00:32:56,231 --> 00:32:57,561 باشه بیا اینجا 449 00:32:57,562 --> 00:32:58,892 بدو عجله کن 450 00:32:58,893 --> 00:33:00,547 چیزی نیست 451 00:33:00,548 --> 00:33:03,347 بدو زود باش 452 00:33:03,348 --> 00:33:05,105 باید از اینجا بریم 453 00:33:11,443 --> 00:33:12,661 بیا 454 00:33:12,662 --> 00:33:14,451 چیزی نیستش 455 00:33:14,452 --> 00:33:15,477 بیا داخل 456 00:33:15,478 --> 00:33:17,109 عجله کن 457 00:33:17,110 --> 00:33:18,741 مواظب باش 458 00:33:21,358 --> 00:33:22,846 از اینجا 459 00:33:22,847 --> 00:33:24,007 زود باش 460 00:33:24,008 --> 00:33:25,127 آروم 461 00:33:25,128 --> 00:33:26,247 برو 462 00:33:26,248 --> 00:33:28,369 هششش 463 00:33:32,630 --> 00:33:34,260 سریع 464 00:33:34,261 --> 00:33:35,892 هشش 465 00:33:39,450 --> 00:33:40,892 بیا اینجا 466 00:33:40,893 --> 00:33:42,126 از اینجا 467 00:33:42,127 --> 00:33:43,254 بدو 468 00:33:43,255 --> 00:33:44,452 مواظب باش 469 00:33:44,453 --> 00:33:46,157 از اینجا برو 470 00:33:46,158 --> 00:33:48,176 اوه 471 00:33:54,851 --> 00:33:56,806 خدا کمکت کنه 472 00:33:56,807 --> 00:33:58,762 اون (اعضای خونه) رو کشت 473 00:33:58,763 --> 00:34:00,990 نمیذاشتن بره 474 00:34:08,017 --> 00:34:09,581 باید بریم 475 00:34:09,582 --> 00:34:11,010 باشه 476 00:34:58,065 --> 00:35:01,019 داری به اون چراغای خوشگل نگاه میکنی؟ 477 00:35:01,020 --> 00:35:03,087 آره؟ 478 00:35:03,088 --> 00:35:05,156 خانم واترفورد؟ 479 00:35:05,157 --> 00:35:06,178 آقای توئلو؟ 480 00:35:07,305 --> 00:35:09,641 لطفا بچه رو بگیرین. 481 00:35:09,642 --> 00:35:10,959 چی شده؟ 482 00:35:10,960 --> 00:35:12,276 خانم واترفورد 483 00:35:12,277 --> 00:35:14,378 براساس حکم دادگاه بین المللی و 484 00:35:14,379 --> 00:35:16,615 دولت ایالات متحده آمریکا 485 00:35:16,616 --> 00:35:18,415 من شما را تحت بازداشت قرار میدم 486 00:35:18,416 --> 00:35:19,934 - به چه جرمی؟ - جنایت به حقوق انسانی 487 00:35:19,935 --> 00:35:21,694 نه صبر کن ببخشید یه لحظه صبر کن 488 00:35:21,695 --> 00:35:23,425 برده داری جنسی تجاوز به جون آزبورن 489 00:35:23,426 --> 00:35:25,146 یه آیینِ‌.... صبر کن 490 00:35:25,147 --> 00:35:26,867 یه آیین مذهبی بود که دولت دستور داده بود 491 00:35:26,868 --> 00:35:28,334 وگرنه اعدام میشدم 492 00:35:28,335 --> 00:35:29,802 من بخشیده شدم آقای توئلو 493 00:35:29,803 --> 00:35:30,842 لطفا یه لحظه صبر کن 494 00:35:30,843 --> 00:35:32,642 این اتهام ربطی به کاری که ... 495 00:35:32,643 --> 00:35:34,248 شما با شوهرتون کردین نداره بچه رو بگیر 496 00:35:34,249 --> 00:35:36,038 نه لطفا نه 497 00:35:36,039 --> 00:35:37,455 میشه لطفا صبر کنی 498 00:35:37,456 --> 00:35:39,470 لطفا 499 00:35:39,471 --> 00:35:41,289 نمیفهمم چی شده 500 00:35:41,290 --> 00:35:43,608 شما رانندتونو مجبور کردین خانم آزبورن رو باردار کنن 501 00:35:43,609 --> 00:35:46,264 تا بتونین بگین که این بچه ،بچه‌ی شماست 502 00:35:46,265 --> 00:35:48,920 نیک و آف فرد با هم توی رابطه بودن 503 00:35:52,117 --> 00:35:54,333 ولی بازم این تجاوزه 504 00:35:54,334 --> 00:35:57,979 خانم واترفورد 505 00:36:01,626 --> 00:36:03,639 ببرینش طبقه پایین 506 00:36:03,640 --> 00:36:05,654 ببرینش طبقه پایین 507 00:36:05,655 --> 00:36:07,525 لطفا 508 00:36:09,031 --> 00:36:11,038 مارک خواهش میکنم 509 00:36:23,725 --> 00:36:26,468 چراغا خاموشه 510 00:37:20,004 --> 00:37:21,655 فصل ۳۲ 511 00:37:21,656 --> 00:37:25,935 شکار گنج. صدا میان درختان 512 00:37:25,936 --> 00:37:30,215 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 513 00:37:30,216 --> 00:37:33,350 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 514 00:37:33,351 --> 00:37:36,724 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 515 00:37:36,725 --> 00:37:38,432 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 516 00:37:38,433 --> 00:37:41,162 خیلی بیشتر از ۵۲ تان 517 00:37:41,163 --> 00:37:44,444 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 518 00:37:44,445 --> 00:37:45,664 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 519 00:37:45,665 --> 00:37:50,224 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 520 00:37:50,225 --> 00:37:52,533 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 521 00:37:52,534 --> 00:37:54,843 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 522 00:37:54,844 --> 00:37:56,638 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 523 00:37:56,639 --> 00:37:58,249 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 524 00:37:58,250 --> 00:38:00,078 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 525 00:38:00,079 --> 00:38:02,432 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 526 00:38:02,433 --> 00:38:06,414 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 527 00:38:06,415 --> 00:38:08,252 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 528 00:38:08,253 --> 00:38:10,504 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 529 00:38:10,505 --> 00:38:12,765 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 530 00:38:12,766 --> 00:38:15,026 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 531 00:38:15,027 --> 00:38:18,025 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 532 00:38:18,026 --> 00:38:20,632 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 533 00:38:20,633 --> 00:38:22,922 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 534 00:38:22,923 --> 00:38:25,212 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 535 00:38:25,213 --> 00:38:26,585 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 536 00:38:26,586 --> 00:38:29,540 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 537 00:38:29,541 --> 00:38:32,495 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 538 00:38:32,496 --> 00:38:35,746 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 539 00:38:35,747 --> 00:38:37,982 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 540 00:38:37,983 --> 00:38:40,218 جون 541 00:38:40,219 --> 00:38:41,318 سلام 542 00:38:41,319 --> 00:38:45,058 (در حال خواندن کتاب جزیره گنج) 543 00:38:45,059 --> 00:38:46,641 دیگه چی بهت گفت؟ 544 00:38:46,642 --> 00:38:48,067 اونا یه چیزایی بو بردن 545 00:38:48,068 --> 00:38:49,494 همه جا نگهبانه.سلام! 546 00:38:49,495 --> 00:38:50,933 سلام 547 00:38:52,027 --> 00:38:53,232 چی شده؟ 548 00:38:53,233 --> 00:38:55,631 بگو دیگه. هرچیزی که به من گفتی رو بگو بهش دیگه 549 00:38:55,632 --> 00:38:57,617 اونا یه مارتا رو دستگیر کردن، 550 00:38:57,618 --> 00:38:59,604 دو مایل اونورتر از فرماندم شنیدم 551 00:38:59,605 --> 00:39:02,440 همونیه که از لکسینگتون اومده بود 552 00:39:02,441 --> 00:39:03,874 حالا دارن دنبال دختر بچه میگردن 553 00:39:03,875 --> 00:39:06,436 خانم اون مارتا بلند شده و گزارش داده که بچه گم شده 554 00:39:06,437 --> 00:39:08,852 اون فلونیترازیپامی که بهش دادن حتما بد بوده (فلونیترازیپام :یک نوع داروی مخدر که اثرات خواب آور دارد) 555 00:39:08,853 --> 00:39:10,853 خونه به خونه میخوان بگردن 556 00:39:34,005 --> 00:39:36,007 باید بریم همین الان 557 00:39:37,033 --> 00:39:38,137 همرو ببرین بیرون 558 00:39:38,138 --> 00:39:39,969 کیفا رو بردارین از دوتا درها استفاده کنین 559 00:39:39,970 --> 00:39:41,558 برو 560 00:39:41,559 --> 00:39:43,520 بیایین بریم 561 00:39:45,483 --> 00:39:46,667 آفرین دخترا 562 00:39:46,668 --> 00:39:50,231 بچه ها آروم باشین و راه بیفتین هر چه سریعتر حرکت کنین 563 00:39:50,232 --> 00:39:51,548 بیایین 564 00:39:51,549 --> 00:39:52,866 565 00:39:52,867 --> 00:39:53,890 هشش 566 00:39:53,891 --> 00:39:57,155 آروم و ساکت 567 00:39:57,156 --> 00:39:59,805 چیزی نیست عزیزم 568 00:39:59,806 --> 00:40:02,455 بیایین چیزی نیست 569 00:40:02,456 --> 00:40:04,024 بدویین عجله کنین 570 00:40:04,025 --> 00:40:05,455 زود باشین بدویین 571 00:40:09,863 --> 00:40:11,884 آخریشونه 572 00:40:14,655 --> 00:40:16,401 گفتی قرار نیست مشکلی پیش بیاد 573 00:40:18,416 --> 00:40:20,489 آره الکی گفتم 574 00:40:20,490 --> 00:40:22,761 امان از زنا 575 00:40:22,762 --> 00:40:24,592 با ما بیا 576 00:40:24,593 --> 00:40:26,423 میتونی از اینجا بری 577 00:40:26,424 --> 00:40:28,158 النور هم همینو میخواست 578 00:40:29,561 --> 00:40:33,648 من پروازو دوست ندارم 579 00:40:33,649 --> 00:40:35,018 همینطور بچه ها رو 580 00:40:40,437 --> 00:40:42,329 النور میخواست 581 00:40:42,330 --> 00:40:44,281 که من همینجا بمونم 582 00:40:44,282 --> 00:40:46,233 تا این گندی که زدمو درست کنم 583 00:40:48,124 --> 00:40:50,013 هممم 584 00:40:55,237 --> 00:40:58,430 خب .باشد که خداوند به تو سلامتی اعطا کند... 585 00:40:58,431 --> 00:41:00,474 جوزف 586 00:41:01,819 --> 00:41:03,294 و تو 587 00:41:03,295 --> 00:41:04,771 جون آزبورن 588 00:43:23,320 --> 00:43:26,016 اونجا اون طرف 589 00:43:26,017 --> 00:43:28,171 زود باشین از اینجا 590 00:43:28,172 --> 00:43:30,196 عجله کنین 591 00:43:32,276 --> 00:43:34,946 اینجا بیایین پایین 592 00:43:37,448 --> 00:43:39,617 بیایین پایین سرتونو پایین نگه دارین 593 00:43:45,941 --> 00:43:47,399 آروم 594 00:43:56,243 --> 00:43:58,251 خوبه 595 00:44:06,344 --> 00:44:07,842 هشش ساکت 596 00:44:09,247 --> 00:44:12,250 خوبه بریم 597 00:44:12,251 --> 00:44:14,043 بیایین بریم 598 00:44:38,238 --> 00:44:40,245 پایین.برین پایین 599 00:44:55,185 --> 00:44:57,203 زود باشین 600 00:45:02,015 --> 00:45:03,289 هشش.برین پایین 601 00:45:03,290 --> 00:45:04,505 پایین 602 00:45:20,185 --> 00:45:22,212 اوه 603 00:45:39,203 --> 00:45:40,441 خوبه 604 00:45:40,442 --> 00:45:41,738 اینکارو انجام میدی. 605 00:45:41,739 --> 00:45:43,690 تو قراره ببریشون، این فنس ها رو دنبال میکنی 606 00:45:43,691 --> 00:45:45,643 یه جای امن پیدا میکنی ازشون رد میشین 607 00:45:45,644 --> 00:45:47,569 خب؟ اونا میبینن ما رو 608 00:45:48,580 --> 00:45:50,441 نمیذارم ببیننتون برو 609 00:45:51,226 --> 00:45:52,783 - چیزی نیست برو - برو 610 00:45:56,187 --> 00:45:57,569 تو خوبی؟ 611 00:45:57,570 --> 00:45:58,951 آره 612 00:45:58,952 --> 00:46:02,125 ببخشید که انقدر سخت گذشت 613 00:46:02,126 --> 00:46:05,463 انصافانه نیست که انقدر بهت سخت بگذره 614 00:46:05,464 --> 00:46:07,012 اشکالی نداره 615 00:46:07,013 --> 00:46:08,865 گاهی وقتا باید کارایی رو 616 00:46:08,866 --> 00:46:10,900 که مجبوری انجام بدی،انجام بدی 617 00:46:15,559 --> 00:46:18,875 آره 618 00:46:18,876 --> 00:46:20,809 - خیلی خب.زودباش - باشه 619 00:46:20,810 --> 00:46:22,646 برو 620 00:46:22,647 --> 00:46:26,149 ریتا بیا اینجا 621 00:46:26,150 --> 00:46:27,863 ازت میخوام که ازش مراقبت کنی 622 00:46:27,864 --> 00:46:29,371 باشه؟ 623 00:46:29,372 --> 00:46:31,072 سوار هواپیماشون کن 624 00:46:31,073 --> 00:46:32,889 باشه؟ 625 00:46:32,890 --> 00:46:34,613 اینکارو نکن 626 00:46:34,614 --> 00:46:36,619 بهم قول بده 627 00:46:38,862 --> 00:46:40,159 قول بده 628 00:46:43,467 --> 00:46:45,328 قول میدم 629 00:46:46,103 --> 00:46:49,059 باشه 630 00:46:49,060 --> 00:46:52,016 هی 631 00:46:52,017 --> 00:46:53,186 مطمئنی؟ 632 00:46:53,187 --> 00:46:55,523 آره 633 00:46:56,547 --> 00:47:00,587 باشد که خدا از تو مراقبت کند 634 00:47:05,790 --> 00:47:06,965 خدا به همراهت 635 00:47:12,997 --> 00:47:14,627 بیایین بریم 636 00:47:14,628 --> 00:47:15,820 بیایین 637 00:49:09,714 --> 00:49:10,975 کمک! 638 00:49:15,160 --> 00:49:16,623 از پنج _شش به الا غربی کمک بفرستین اینجا 639 00:49:16,624 --> 00:49:18,088 برو برو 640 00:49:18,089 --> 00:49:19,742 بیایین پایین 641 00:49:46,585 --> 00:49:48,787 زود باش برو 642 00:50:25,356 --> 00:50:26,661 چیزی نیست 643 00:50:28,564 --> 00:50:30,466 نگران نباش 644 00:50:57,354 --> 00:51:00,157 نه .نه 645 00:51:02,165 --> 00:51:04,948 نه.نه 646 00:51:29,256 --> 00:51:30,925 دستا بالا 647 00:51:51,875 --> 00:51:53,467 بایست 648 00:52:02,214 --> 00:52:03,961 بایست 649 00:52:16,333 --> 00:52:18,181 تکون نخور 650 00:53:01,445 --> 00:53:04,485 بهشون بگو خطری نیست 651 00:53:05,949 --> 00:53:07,403 بدو 652 00:53:12,042 --> 00:53:13,223 فقط بهشون بگو خطری نیست 653 00:53:13,224 --> 00:53:14,850 چیزی نیست 654 00:53:14,851 --> 00:53:16,478 بگو 655 00:53:21,465 --> 00:53:23,066 از پنج _شش 656 00:53:26,637 --> 00:53:29,222 همینه. بگو 657 00:53:29,223 --> 00:53:31,255 خطری نیست اشتباه شده بود 658 00:53:32,443 --> 00:53:33,544 دریافت شد پنج_شش 659 00:53:33,545 --> 00:53:35,584 خوبه 660 00:53:37,214 --> 00:53:39,244 خوبه 661 00:53:41,885 --> 00:53:43,885 ممنون 662 00:54:18,122 --> 00:54:20,139 خدا 663 00:55:06,003 --> 00:55:08,472 خب بچه ها ما باید خودمونو واسه همه چی آماده کنیم 664 00:55:08,473 --> 00:55:10,862 خب بیایین برانکاردا رو بیاریم بیرون 665 00:55:15,112 --> 00:55:16,839 هی 666 00:55:16,840 --> 00:55:18,862 خب به نظرت زنگ بزنم چندتا داوطلب دیگه هم بیان؟ 667 00:55:18,863 --> 00:55:21,285 نه خودشون دارن میان بهشون کارا رو گفتیم 668 00:55:21,286 --> 00:55:23,440 خیلی خب خیلی خب 669 00:55:23,441 --> 00:55:25,455 670 00:55:26,651 --> 00:55:28,031 سلام سلام 671 00:55:28,032 --> 00:55:29,458 یه چندتا دکتر دیگه هم اومدن 672 00:55:29,459 --> 00:55:31,194 خوبه وقتی برسن اینجا 673 00:55:31,195 --> 00:55:33,310 میفرستیشون اونجا شمالی ترین نقطه 674 00:55:33,311 --> 00:55:35,892 باشه 675 00:55:44,033 --> 00:55:46,071 کنار بایست 676 00:56:00,735 --> 00:56:02,370 خدای من! 677 00:56:11,768 --> 00:56:14,461 اسم من مویرا ست 678 00:56:14,462 --> 00:56:17,156 من اینجام که بهتون کمک کنم 679 00:56:19,846 --> 00:56:21,511 خانم؟ 680 00:56:21,512 --> 00:56:25,258 اینجا جاییه که میتونم هرچی دلم بخواد بپوشم؟ 681 00:56:30,045 --> 00:56:31,065 بله همینحاست 682 00:56:35,642 --> 00:56:37,029 زود باشین 683 00:56:37,030 --> 00:56:39,032 بیایین از اینجا بریم بیرون 684 00:56:45,537 --> 00:56:47,238 هی بیایین 685 00:56:47,239 --> 00:56:49,373 برو اونجا پیش اون خانومه 686 00:56:49,374 --> 00:56:50,389 چیزی نیست بیا پایین 687 00:56:50,390 --> 00:56:52,094 یه سری پتو بهتون میدن 688 00:56:52,095 --> 00:56:54,596 بیا پایین 689 00:56:56,432 --> 00:56:58,157 اینا گرم نگهت میدارن 690 00:56:58,158 --> 00:56:59,883 حتما سردته 691 00:56:59,884 --> 00:57:00,884 692 00:57:02,036 --> 00:57:03,768 اسمت چیه 693 00:57:03,769 --> 00:57:05,502 _من.. _ربکا؟ 694 00:57:09,059 --> 00:57:11,298 - ربکا؟ - میشناسیش؟ 695 00:57:19,536 --> 00:57:21,038 بابا 696 00:57:41,425 --> 00:57:42,716 هانا .بیا 697 00:57:55,639 --> 00:57:57,357 میتونم اسمتو بپرسم؟ 698 00:57:57,358 --> 00:57:59,076 - املیا - املیا .ممنون 699 00:58:01,645 --> 00:58:02,862 آره حله حله 700 00:58:02,863 --> 00:58:04,803 میتونی بگیریش؟ 701 00:58:05,816 --> 00:58:08,210 میتونم بچه رو بگیرم؟ 702 00:58:08,211 --> 00:58:09,385 باشه 703 00:58:09,386 --> 00:58:11,260 ممنون 704 00:58:16,159 --> 00:58:18,034 بیا گرم شی 705 00:58:29,937 --> 00:58:30,952 ریتا 706 00:58:34,756 --> 00:58:36,404 امیلی 707 00:58:37,870 --> 00:58:39,657 آف گلن 708 00:58:48,959 --> 00:58:50,827 اوه خدا رو شکر 709 00:58:51,995 --> 00:58:54,015 حله 710 00:58:57,209 --> 00:58:59,226 سلام سلام 711 00:59:19,356 --> 00:59:20,754 لوک! 712 00:59:24,461 --> 00:59:26,108 _لوک _بله 713 00:59:26,109 --> 00:59:27,757 تو لوکی 714 00:59:31,368 --> 00:59:33,396 خیلی خوبه که می‌بینمت 715 00:59:36,573 --> 00:59:38,034 اینا کار اونه 716 00:59:38,035 --> 00:59:39,245 کار جون 717 00:59:39,246 --> 00:59:40,860 جون تو 718 00:59:40,861 --> 00:59:42,865 اون اینکارا رو انجام داد 719 00:59:44,174 --> 00:59:45,481 اون.. 720 00:59:45,482 --> 00:59:47,512 اون همه کار کرد 721 00:59:49,953 --> 00:59:52,622 امیدوارم همه چی خوب باشه 722 01:00:44,908 --> 01:00:46,919 هی نگاه کن نظرت چیه؟ 723 01:00:46,920 --> 01:00:48,949 دوسش داری؟ 724 01:00:50,213 --> 01:00:52,531 باحاله? بابایی نمیاد پیشمون? 725 01:00:52,532 --> 01:00:54,851 - بدو - بیا بابا 726 01:00:54,852 --> 01:00:56,424 بابا مشغول کتابشه 727 01:00:56,425 --> 01:00:57,423 اممم 728 01:00:57,424 --> 01:00:58,797 - کتابش؟ - خیلی سرش شلوغه 729 01:00:58,798 --> 01:01:01,495 آره بیا اینجا 730 01:01:01,496 --> 01:01:04,193 ♪ Still ♪ 731 01:01:04,194 --> 01:01:06,663 بگیرش بگیرش 732 01:01:11,443 --> 01:01:17,974 ♪ Breathless and on again ♪ 733 01:01:19,342 --> 01:01:21,611 الان میگیرمت 734 01:01:21,612 --> 01:01:23,513 گرفتمت خیلی سریع میدویی 735 01:01:27,238 --> 01:01:29,045 ♪ Today ♪ 736 01:01:29,046 --> 01:01:30,516 اوه 737 01:01:30,517 --> 01:01:32,377 آفرین 738 01:01:32,378 --> 01:01:34,237 گرفتمش 739 01:01:34,238 --> 01:01:40,205 ♪ Beside me today ♪ 740 01:01:45,431 --> 01:01:47,652 ♪ Around ♪ 741 01:01:47,653 --> 01:01:52,775 ♪ Broken in two ♪ 742 01:01:52,776 --> 01:01:56,404 نگران نباش.باشه؟ 743 01:01:56,405 --> 01:02:00,034 ♪ Till your eyes shed ♪ 744 01:02:00,035 --> 01:02:05,428 ♪ Into dust ♪ 745 01:02:05,429 --> 01:02:09,923 ♪ Like two strangers ♪ 746 01:02:09,924 --> 01:02:14,419 ♪ Turning into dust ♪ 747 01:02:17,658 --> 01:02:22,038 ♪ Till my hand shook ♪ 748 01:02:22,039 --> 01:02:26,419 ♪ With the way I fear ♪ 749 01:02:31,018 --> 01:02:33,021 ♪ I could ♪ 750 01:02:33,022 --> 01:02:40,022 ♪ Possibly be fading ♪ 751 01:02:40,917 --> 01:02:44,223 ♪ Or have ♪ 752 01:02:44,224 --> 01:02:46,935 ♪ Something more to gain ♪ 753 01:02:46,936 --> 01:02:49,646 و خداوند گفت 754 01:02:49,647 --> 01:02:52,091 من بندگانم را در اسارت دیده‌ام 755 01:02:52,092 --> 01:02:54,615 و صدای گریه هایشان را شنیده ام 756 01:02:54,616 --> 01:02:57,139 غم هایشان را میدانم 757 01:02:57,140 --> 01:02:59,141 و من آمدم که آنها را 758 01:02:59,142 --> 01:03:00,895 از دستان شیطان بگیرم 759 01:03:00,896 --> 01:03:02,649 و بندگانم را به جایی 760 01:03:02,650 --> 01:03:06,382 بدون غم هدایت کنم 761 01:03:06,383 --> 01:03:09,014 جایی که شیر و عسل جاری است 762 01:03:10,857 --> 01:03:18,365 کانال تلگرام: @chillsubs by zahragolshenas 763 01:04:49,437 --> 01:04:52,446 کانال تلگرام: @chillsubs by zahragolshenas 764 01:04:52,447 --> 01:04:53,940 765 01:04:53,941 --> 01:04:56,482 766 01:04:56,483 --> 01:04:58,397 767 01:04:59,426 --> 01:05:01,467 768 01:05:01,468 --> 01:05:03,625 769 01:05:04,649 --> 01:05:06,296 770 01:05:06,297 --> 01:05:07,986 771 01:05:07,987 --> 01:05:09,586 772 01:05:12,626 --> 01:05:14,183