1 00:00:01,469 --> 00:00:02,470 [Naomi screams] 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,971 [June] Previously on The Handmaid's Tale... 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,439 [gasps] 4 00:00:05,473 --> 00:00:07,975 -[Luke] Is this ever gonna end? -It's only gonna get worse. 5 00:00:08,008 --> 00:00:11,379 I can let you in to New Bethlehem. 6 00:00:11,412 --> 00:00:12,980 -What? -A place where refugees 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,315 can get amnesty. 8 00:00:14,348 --> 00:00:18,519 Where one might visit their grown children. 9 00:00:18,552 --> 00:00:20,621 You're saying I can be with my daughter? 10 00:00:20,654 --> 00:00:24,225 -[Luke] You trust Lawrence? -He has been my friend. 11 00:00:24,258 --> 00:00:25,459 -Your friend? -Yes! 12 00:00:25,493 --> 00:00:28,396 The "architect of Gilead" is what they call him, 13 00:00:28,429 --> 00:00:29,830 and you just... You believe him-- 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,332 You got a package. 15 00:00:31,365 --> 00:00:33,367 -Do you see it? -Yeah. 16 00:00:36,237 --> 00:00:38,472 I know in my heart what is best for my child. 17 00:00:38,506 --> 00:00:40,841 That child came from me. That is my baby. 18 00:00:40,874 --> 00:00:44,645 You're in here, and I'm not. 19 00:00:44,678 --> 00:00:45,746 Here's what you're gonna do. 20 00:00:45,779 --> 00:00:46,880 You're gonna go back in there, 21 00:00:46,914 --> 00:00:48,716 and you are gonna act like a Handmaid. 22 00:00:48,749 --> 00:00:53,821 But the entire time, you will be plotting your revenge. 23 00:00:53,854 --> 00:00:57,758 You cannot help your child if you're not with them. 24 00:00:57,791 --> 00:00:59,059 [Luke] So what do you think? 25 00:00:59,093 --> 00:01:00,861 You think we can use it to find Hannah's location? 26 00:01:00,894 --> 00:01:02,163 I hope so. 27 00:01:02,196 --> 00:01:03,331 Give us some time. 28 00:01:04,165 --> 00:01:05,399 [Mark] We found Hannah. 29 00:01:05,433 --> 00:01:08,202 We found her Wives School. We know where she is. 30 00:01:08,236 --> 00:01:09,303 [June] Mark called. 31 00:01:09,337 --> 00:01:11,139 They're gonna do a raid of her school, 32 00:01:11,172 --> 00:01:12,273 and they're gonna go get her. 33 00:01:12,306 --> 00:01:13,841 They're gonna bring her back to us. 34 00:01:13,874 --> 00:01:14,975 [all clamoring excitedly] 35 00:01:15,008 --> 00:01:16,310 I fucking love Mark Tuello! 36 00:01:16,344 --> 00:01:18,612 [Moira] I fucking love Mark Tuello! 37 00:01:34,162 --> 00:01:35,763 [Mark] Get much sleep last night? 38 00:01:35,796 --> 00:01:36,697 [June] Hardly any. 39 00:01:36,730 --> 00:01:38,266 Me neither. A lot of details. 40 00:01:38,299 --> 00:01:40,000 [Luke] Where is she? Where's the school? 41 00:01:40,033 --> 00:01:41,669 Colorado. Colorado Springs. 42 00:01:41,702 --> 00:01:42,736 Near the Mackenzies. 43 00:01:42,770 --> 00:01:45,273 The school's a former U.S. Air Force academy. 44 00:01:45,306 --> 00:01:48,209 Turns out it was just repurposed as a Wife School. 45 00:01:48,242 --> 00:01:49,377 Some families there have identified 46 00:01:49,410 --> 00:01:50,878 the girls to be evacuated. 47 00:01:50,911 --> 00:01:52,713 -So, how many girls? -Thirty. 48 00:01:52,746 --> 00:01:55,783 Only those who've been stolen from their parents. 49 00:01:55,816 --> 00:01:58,486 Tonight, our task force will launch in three aircraft, 50 00:01:58,519 --> 00:02:00,688 literally flying under Gilead's radar. 51 00:02:00,721 --> 00:02:01,989 That's possible? 52 00:02:02,022 --> 00:02:04,992 Yes. Our sources have confirmed a small window of opportunity. 53 00:02:05,025 --> 00:02:07,228 A clear flight path to the school. 54 00:02:07,261 --> 00:02:08,829 Paratroopers will jump from the first plane, 55 00:02:08,862 --> 00:02:11,365 securing the landing strips for the other two. 56 00:02:15,403 --> 00:02:17,271 They'll kill anyone who gets in their way. 57 00:02:18,206 --> 00:02:19,340 Commander. 58 00:02:20,140 --> 00:02:21,442 Luke Bankole, June Osborne. 59 00:02:21,475 --> 00:02:23,711 May I introduce Commander Elijah Vance? 60 00:02:23,744 --> 00:02:25,379 -Sir. -It's an honor. 61 00:02:25,413 --> 00:02:27,147 -[Elijah] Ma'am. -Commander. 62 00:02:28,048 --> 00:02:29,283 We are so grateful. 63 00:02:29,317 --> 00:02:31,219 It's incredible what you're doing for us. 64 00:02:31,252 --> 00:02:32,820 You've done some pretty incredible things yourself, 65 00:02:32,853 --> 00:02:33,887 Miss Osborne. 66 00:02:36,424 --> 00:02:38,459 -[Mark] Her daughter is-- -Hannah Bankole. 67 00:02:38,492 --> 00:02:40,494 Goes by Agnes Mackenzie in Gilead. 68 00:02:41,429 --> 00:02:43,397 Elite unit. They do their homework. 69 00:02:44,198 --> 00:02:46,099 Commander, the girls... 70 00:02:46,133 --> 00:02:47,435 Um... 71 00:02:47,468 --> 00:02:49,303 When all of this happens, the girls are gonna just... 72 00:02:49,337 --> 00:02:51,038 -They're gonna be so scared-- -I got a kid of my own 73 00:02:51,071 --> 00:02:52,273 here in Toronto. 74 00:02:53,106 --> 00:02:55,843 Emma. Light of my life. 75 00:02:57,611 --> 00:03:00,080 My plan is to bring your daughter home 76 00:03:00,113 --> 00:03:01,249 and go home to mine. 77 00:03:03,751 --> 00:03:04,685 Thank you. 78 00:03:09,923 --> 00:03:13,527 I'll be watching their progress tonight from the consulate. 79 00:03:13,561 --> 00:03:15,963 -[Luke] Watching? -[Mark] Live feed. 80 00:03:15,996 --> 00:03:17,197 I'll keep you informed. 81 00:03:17,231 --> 00:03:18,966 No. We need to watch it with you. 82 00:03:18,999 --> 00:03:19,900 Yeah. 83 00:03:19,933 --> 00:03:20,834 [Mark] Uh... 84 00:03:20,868 --> 00:03:21,835 None of the other families-- 85 00:03:21,869 --> 00:03:23,737 None of the other families gave you the intel 86 00:03:23,771 --> 00:03:24,938 to help make this happen. 87 00:03:29,209 --> 00:03:30,444 All right then. 88 00:03:31,545 --> 00:03:34,848 -I'll see what I can do. -Thank you. 89 00:03:36,750 --> 00:03:37,718 Nice. 90 00:03:47,361 --> 00:03:49,763 [plane flying overhead] 91 00:04:32,773 --> 00:04:34,475 [camera snaps] 92 00:04:34,508 --> 00:04:38,178 [Mrs. Wheeler] Turn him. This way. A little bit. 93 00:04:38,211 --> 00:04:40,280 Just prop his head up. 94 00:04:40,314 --> 00:04:42,683 There. There. That moment. There. Did you get that? 95 00:04:42,716 --> 00:04:47,321 -Got it, Mrs. Wheeler. All good. -Okay. It has to be perfect. 96 00:04:47,355 --> 00:04:48,856 It's going in the reception area. 97 00:04:48,889 --> 00:04:50,958 It's the first thing that people will see 98 00:04:50,991 --> 00:04:52,059 when they come to the center. 99 00:04:54,261 --> 00:04:57,631 You know, that does make me wonder. 100 00:04:57,665 --> 00:05:00,568 Would it be even more effective if Noah and I were there 101 00:05:00,601 --> 00:05:03,471 to greet our donors and supporters in person? 102 00:05:04,672 --> 00:05:08,842 -At the fertility center? -Yes, for the official opening. 103 00:05:08,876 --> 00:05:10,878 And expose him to all of those people 104 00:05:10,911 --> 00:05:11,912 and all of those germs? 105 00:05:11,945 --> 00:05:15,215 [chuckles] No, no, you're both gonna stay here. 106 00:05:15,248 --> 00:05:17,250 Well, the Commanders did send me here 107 00:05:17,284 --> 00:05:18,919 to represent the republic. 108 00:05:20,821 --> 00:05:23,691 But you're our guest while you're here in Toronto 109 00:05:23,724 --> 00:05:25,926 and you're under our supervision, 110 00:05:25,959 --> 00:05:30,030 and my husband doesn't answer to those Commanders. 111 00:05:30,063 --> 00:05:31,465 [Noah crying] 112 00:05:32,332 --> 00:05:33,934 Sounds like someone's hungry. 113 00:05:35,736 --> 00:05:37,538 I can fix that. 114 00:05:37,571 --> 00:05:40,474 You really ought to start pumping again. 115 00:05:40,508 --> 00:05:43,110 So that he can bottle-feed on occasion. 116 00:05:43,143 --> 00:05:44,812 I mean, that was all that he knew 117 00:05:44,845 --> 00:05:47,080 while you were at the Detention Center. 118 00:05:48,982 --> 00:05:49,883 He must miss it. 119 00:05:52,620 --> 00:05:55,489 It will be less confusing for him 120 00:05:55,523 --> 00:05:57,491 if he only nurses for now. 121 00:05:59,627 --> 00:06:02,896 Well, my smart boy won't get confused. 122 00:06:06,033 --> 00:06:08,936 Pump. For next time. 123 00:06:10,137 --> 00:06:11,071 Mrs. Wheeler. 124 00:06:19,447 --> 00:06:24,418 Certainly. I will pump for next time. 125 00:06:24,452 --> 00:06:26,186 [Noah crying] 126 00:06:26,219 --> 00:06:27,521 Mmm-hmm. 127 00:06:30,290 --> 00:06:33,060 I know. You miss your bottle. 128 00:06:33,694 --> 00:06:35,563 [Noah continues crying] 129 00:06:47,541 --> 00:06:49,810 -[Lawrence] She's late. -Two minutes. 130 00:06:51,612 --> 00:06:56,617 Commander, if I may, you're doing the right thing. 131 00:06:56,650 --> 00:06:59,286 The honorable and necessary thing 132 00:06:59,319 --> 00:07:01,689 to be a true leader in Gilead. 133 00:07:03,457 --> 00:07:05,526 I appreciate you being here. 134 00:07:05,559 --> 00:07:07,127 I am happy to be of service. 135 00:07:07,995 --> 00:07:09,997 [Martha] Mrs. Putnam's here, Commander. 136 00:07:17,037 --> 00:07:17,971 Show her in. 137 00:07:21,174 --> 00:07:22,175 [clears throat] 138 00:07:24,344 --> 00:07:26,446 [footsteps approaching] 139 00:07:28,148 --> 00:07:29,583 Blessed day, Commander. 140 00:07:30,918 --> 00:07:33,253 -Aunt Lydia. -[Aunt Lydia] Mrs. Putnam. 141 00:07:33,286 --> 00:07:34,788 How lovely to see you. 142 00:07:40,460 --> 00:07:42,963 -Tea? -No, thank you. 143 00:07:44,798 --> 00:07:47,668 But please, have some yourselves. 144 00:07:50,003 --> 00:07:51,204 I hate tea. 145 00:07:56,376 --> 00:07:57,945 Uh, um... 146 00:07:58,345 --> 00:08:01,314 Mrs... Naomi, 147 00:08:01,348 --> 00:08:05,018 uh, I recognize that the incident 148 00:08:05,052 --> 00:08:09,356 regarding your late husband has left you on your own 149 00:08:09,389 --> 00:08:11,692 with a young child and I've considered 150 00:08:11,725 --> 00:08:13,393 what to do about your future. 151 00:08:13,426 --> 00:08:15,428 Please don't send me to The Colonies. 152 00:08:15,462 --> 00:08:17,330 Please. I beg you to have mercy. 153 00:08:17,364 --> 00:08:18,732 Heavens, no. 154 00:08:18,766 --> 00:08:21,602 [Lawrence] You're not responsible for Warren's sins. 155 00:08:21,635 --> 00:08:23,036 Are you kidding? That guy? 156 00:08:23,070 --> 00:08:26,073 You deserve a reward for putting up with him. 157 00:08:28,141 --> 00:08:29,076 A reward? 158 00:08:30,443 --> 00:08:31,979 In a sense. 159 00:08:33,747 --> 00:08:37,484 Mrs. Putnam, you simply cannot 160 00:08:37,517 --> 00:08:39,620 remain a widow with a young child 161 00:08:39,653 --> 00:08:42,222 and continue to live in your house. 162 00:08:43,390 --> 00:08:44,758 Oh. 163 00:08:45,425 --> 00:08:46,894 Of course. 164 00:08:46,927 --> 00:08:50,030 It's much too grand for two of us. 165 00:08:50,063 --> 00:08:53,066 Maybe a nice condo in Brookline or Back Bay. 166 00:08:53,100 --> 00:08:55,903 For Pete's sake. We're not your realtors. 167 00:08:55,936 --> 00:09:00,641 Commander, may I suggest you convey your intentions? 168 00:09:00,674 --> 00:09:05,278 Right. Okay. So, basically, it's a quid pro quo. 169 00:09:08,582 --> 00:09:10,584 You need security. 170 00:09:10,618 --> 00:09:13,153 I need to represent traditional Gilead values. 171 00:09:13,186 --> 00:09:17,124 So you can move in here with the kid if you want. 172 00:09:22,630 --> 00:09:26,867 As his new Wife and child. A sacred union, of course. 173 00:09:28,636 --> 00:09:30,704 This is a marriage proposal? 174 00:09:30,738 --> 00:09:34,007 Yep. Yep. So, what do you say? 175 00:09:35,643 --> 00:09:36,910 I have a choice? 176 00:09:38,712 --> 00:09:41,148 That's hurtful. 177 00:09:41,181 --> 00:09:46,820 Mrs. Putnam, a Wife is bound to her husband as long as he lives. 178 00:09:46,854 --> 00:09:49,957 But if her husband dies, she is free to marry 179 00:09:49,990 --> 00:09:52,926 whom she chooses. Only in the Lord. 180 00:09:54,061 --> 00:09:55,696 First Corinthians. 181 00:09:55,729 --> 00:09:58,498 And who doesn't love Corinthians? 182 00:09:58,531 --> 00:10:00,968 Especially First Corinthians. 183 00:10:02,636 --> 00:10:06,874 Naomi, it's just a suggestion. 184 00:10:09,542 --> 00:10:10,678 Think about it. 185 00:10:14,715 --> 00:10:17,050 I have work to do. 186 00:10:23,356 --> 00:10:24,624 Take some time. 187 00:10:26,493 --> 00:10:28,361 But consider your situation. 188 00:10:29,863 --> 00:10:33,466 His stature, this house. 189 00:10:33,500 --> 00:10:35,969 He had Warren killed in front of me. 190 00:10:37,805 --> 00:10:39,773 Which he's willing to overlook. 191 00:10:44,377 --> 00:10:45,378 So should you. 192 00:10:51,151 --> 00:10:52,252 May I walk you out? 193 00:10:53,453 --> 00:10:54,387 [Naomi] Yes, please. 194 00:11:08,468 --> 00:11:09,803 [sighs] 195 00:12:06,626 --> 00:12:07,761 Come in. 196 00:12:17,704 --> 00:12:19,739 I'm so sorry to disturb you. 197 00:12:21,374 --> 00:12:24,878 -Is there a problem? -No, no, not at all. 198 00:12:26,246 --> 00:12:28,515 I was just hoping for a moment with you. 199 00:12:29,817 --> 00:12:31,118 Are you gonna shoot me? 200 00:12:33,520 --> 00:12:34,687 [Mr. Wheeler sighs] 201 00:12:34,721 --> 00:12:36,123 What can I do for you? 202 00:12:39,426 --> 00:12:42,796 I am very grateful that Ezra is all right. 203 00:12:45,465 --> 00:12:47,700 And for you and Mrs. Wheeler 204 00:12:47,734 --> 00:12:49,602 to welcome me back into your home 205 00:12:49,636 --> 00:12:52,806 with such kindness and understanding, 206 00:12:52,840 --> 00:12:54,074 it's a blessing. 207 00:12:56,109 --> 00:12:58,111 Little Noah deserves a safe space. 208 00:12:58,145 --> 00:13:01,982 [Serena] Yes. Yes, of course he does. 209 00:13:02,015 --> 00:13:05,085 I know that you're working on tomorrow's opening. 210 00:13:06,820 --> 00:13:09,256 Gilead could have used men like you 211 00:13:09,289 --> 00:13:13,060 in the early days to avoid all those missteps. 212 00:13:14,327 --> 00:13:15,528 Live and learn. 213 00:13:15,562 --> 00:13:18,198 Well, it heartens me to see how involved you are. 214 00:13:18,231 --> 00:13:23,203 -You truly are Gilead's future. -I think I'm buttered up. 215 00:13:24,437 --> 00:13:25,939 What's actually on your mind? 216 00:13:27,941 --> 00:13:31,544 The idea to repurpose the welcome center 217 00:13:31,578 --> 00:13:32,779 into a fertility center. 218 00:13:32,812 --> 00:13:34,982 That was my idea. I came up with that. 219 00:13:36,083 --> 00:13:38,685 I should be there with Noah, 220 00:13:38,718 --> 00:13:41,955 as a symbol of a successful pregnancy. 221 00:13:43,323 --> 00:13:46,659 To recruit more followers, more supporters, 222 00:13:46,693 --> 00:13:48,361 to get women to come in. 223 00:13:48,395 --> 00:13:50,463 Women who want children of their own. 224 00:13:51,764 --> 00:13:54,734 That was the role that was intended for me. 225 00:13:54,767 --> 00:13:56,603 That is what I am meant to do. 226 00:14:01,942 --> 00:14:03,076 That's a nice pitch. 227 00:14:05,778 --> 00:14:08,381 I appreciate your passion for the cause. 228 00:14:10,951 --> 00:14:12,085 I'll consider it. 229 00:14:16,156 --> 00:14:18,291 -Praise be. -Oh, yeah. 230 00:14:25,698 --> 00:14:26,866 [people chattering indistinctly] 231 00:14:26,900 --> 00:14:28,535 [man 1] Uplink is steady. 232 00:14:28,568 --> 00:14:29,636 [woman 1] 618, holding strong. 233 00:14:30,904 --> 00:14:34,707 Planes are traveling parallel to the border. 234 00:14:34,741 --> 00:14:37,244 Across near Montana, then fly due south. 235 00:14:37,277 --> 00:14:38,711 [man 2 over comms] Tiger 1, confirm position. 236 00:14:38,745 --> 00:14:39,879 [woman 1] Looking into it now. 237 00:14:39,913 --> 00:14:40,813 [pilot over comms] Vector zero-nine-zero 238 00:14:40,847 --> 00:14:42,149 at 85 miles, 400 knots. 239 00:14:42,182 --> 00:14:46,886 That live feed, it shows all activity at Hannah's school. 240 00:14:48,922 --> 00:14:49,923 So she's in there? 241 00:14:49,957 --> 00:14:50,924 [woman 1] Signal's good. 242 00:14:50,958 --> 00:14:51,925 [command center] Tiger 1, altitude. 243 00:14:51,959 --> 00:14:53,726 Right now? 244 00:14:53,760 --> 00:14:56,196 [Mark] We'll see the raid as it happens. 245 00:14:57,397 --> 00:15:00,767 [command center] Tiger 3, hang back, maintain visual. 246 00:15:00,800 --> 00:15:04,504 [radio chatter continues] 247 00:15:04,537 --> 00:15:06,139 Maintain visuals on One. 248 00:15:23,991 --> 00:15:25,325 Hey, banana. 249 00:15:27,260 --> 00:15:29,963 [girls] Let our hearts be devoted to God, 250 00:15:29,997 --> 00:15:34,067 to walk in His statues, to keep His commandments 251 00:15:34,101 --> 00:15:35,635 as at this day. 252 00:15:37,170 --> 00:15:40,340 May the Lord keep you and bless you. 253 00:15:40,373 --> 00:15:43,676 [girls] May the Lord keep you and bless you. 254 00:15:53,086 --> 00:15:55,955 [Aunt Paula] Good night, girls. Blessed dreams. 255 00:15:55,989 --> 00:15:58,058 [girls] Good night, Aunt Paula. 256 00:16:07,100 --> 00:16:10,137 [people on comms chattering indistinctly] 257 00:16:11,138 --> 00:16:12,739 [man 1] Maintain visual on 1. 258 00:16:25,718 --> 00:16:27,187 [comms chatter continues] 259 00:17:13,266 --> 00:17:15,402 [comms chatter continues] 260 00:17:46,199 --> 00:17:47,567 You're coming home. 261 00:18:05,785 --> 00:18:07,787 -[operators chatter frantically] -[computer beeps] 262 00:18:11,824 --> 00:18:13,226 What's happening? 263 00:18:15,728 --> 00:18:17,029 [Mark] Get them out. 264 00:18:17,063 --> 00:18:18,865 -Get them out. -What's happening? 265 00:18:18,898 --> 00:18:20,032 [Mark] Get them out of here. Now. 266 00:18:20,066 --> 00:18:21,668 [all clamoring indistinctly] 267 00:18:47,827 --> 00:18:49,229 The girls are safe. 268 00:18:49,262 --> 00:18:50,330 [sighs in relief] 269 00:18:51,331 --> 00:18:53,700 They're still at the school. 270 00:18:54,967 --> 00:18:57,404 It appears our intel was wrong. 271 00:18:58,505 --> 00:19:02,242 Gilead anticipated our mission and they... 272 00:19:03,510 --> 00:19:05,778 moved their anti-aircraft systems. 273 00:19:09,482 --> 00:19:11,684 They took all three planes down 274 00:19:11,718 --> 00:19:13,553 as soon as they crossed the border. 275 00:19:13,586 --> 00:19:14,454 [Luke] What? 276 00:19:17,023 --> 00:19:18,491 There are no survivors. 277 00:19:26,266 --> 00:19:30,169 Sorry. I need to call the other families. 278 00:19:39,779 --> 00:19:41,214 [phone buzzes] 279 00:19:48,855 --> 00:19:51,258 [buzzing continues] 280 00:19:55,762 --> 00:19:59,299 -Hello. -[Lawrence] Um, I'm sorry. 281 00:19:59,332 --> 00:20:03,803 June, I really am. All this bloodshed. 282 00:20:03,836 --> 00:20:05,838 It's exactly what I was trying to avoid. 283 00:20:05,872 --> 00:20:10,410 All those soldiers are dead. You fucking slaughtered them. 284 00:20:10,443 --> 00:20:15,248 -They invaded my country. -To save our children. 285 00:20:15,282 --> 00:20:18,751 -Citizens of Gilead. -They were stolen from us. 286 00:20:18,785 --> 00:20:19,886 You knew that. 287 00:20:19,919 --> 00:20:23,089 I gave you the chance to be with Hannah. 288 00:20:23,122 --> 00:20:25,358 You threw your lot in with the Americans. 289 00:20:25,392 --> 00:20:27,193 Is that why you called? To blame me? 290 00:20:27,226 --> 00:20:31,364 No. I called because I want you to know 291 00:20:31,398 --> 00:20:33,266 you can still come to New Bethlehem. 292 00:20:33,300 --> 00:20:35,234 Why would you let me do that? 293 00:20:35,935 --> 00:20:39,606 Hannah's a symbol now. 294 00:20:39,639 --> 00:20:42,475 And like it or not, so are you. 295 00:20:42,509 --> 00:20:47,113 So after last night, it would be even more effective 296 00:20:47,146 --> 00:20:51,050 if June Osborne chose to return to Gilead 297 00:20:51,083 --> 00:20:53,019 to be close to her child. 298 00:20:53,052 --> 00:20:56,323 You can be close to Nick too. 299 00:20:59,258 --> 00:21:01,928 -What do you mean? -Nick will be there. 300 00:21:03,162 --> 00:21:04,397 You could be neighbors. 301 00:21:04,431 --> 00:21:07,534 You could borrow cups of sugar from each other, 302 00:21:07,567 --> 00:21:10,036 whatever the kids are calling it these days. 303 00:21:10,069 --> 00:21:13,540 Do you think that you can just dangle Nick in front of me 304 00:21:13,573 --> 00:21:15,508 and I'll just do whatever the fuck you want? 305 00:21:15,542 --> 00:21:18,978 I think it's a good deal and I think you should take it. 306 00:21:26,686 --> 00:21:27,620 But... 307 00:21:30,189 --> 00:21:31,891 there's this one thing. 308 00:21:31,924 --> 00:21:34,226 Um... 309 00:21:34,260 --> 00:21:36,829 I need you to go public. 310 00:21:38,698 --> 00:21:43,570 Call the failed mission a foolish act of aggression. 311 00:21:44,604 --> 00:21:48,074 What? No, I'm not gonna say that. 312 00:21:48,107 --> 00:21:49,476 Why not? It's the truth. 313 00:21:49,509 --> 00:21:52,078 Americans did what they always do. 314 00:21:52,111 --> 00:21:53,346 They put Hannah... 315 00:21:53,380 --> 00:21:57,249 They put all of those girls in real danger. 316 00:21:57,283 --> 00:22:02,054 I cannot make Gilead look like the victim here. 317 00:22:02,088 --> 00:22:08,127 Joseph, this is an... It is an evil fucking country. 318 00:22:08,160 --> 00:22:10,630 -I can't do that. -I'm trying to fix it 319 00:22:10,663 --> 00:22:14,133 -from the inside. -You are still a part of it. 320 00:22:14,166 --> 00:22:15,802 You're one of them. 321 00:22:17,670 --> 00:22:20,940 It's even worse, 'cause I know you know better. 322 00:22:24,343 --> 00:22:26,446 I'm doing what I can. 323 00:22:26,479 --> 00:22:29,716 Step by step is what I promised Eleanor. 324 00:22:34,286 --> 00:22:35,588 Eleanor hated you. 325 00:22:39,291 --> 00:22:41,060 She couldn't stand the sight of you. 326 00:22:44,063 --> 00:22:48,501 She was so broken and so... 327 00:22:50,202 --> 00:22:51,671 ashamed. 328 00:22:54,507 --> 00:22:58,511 By the man that she loved. 329 00:23:02,281 --> 00:23:04,016 But she'd rather be dead. 330 00:23:11,057 --> 00:23:12,459 I watched her die. 331 00:23:17,396 --> 00:23:18,931 I did. I watched her die. 332 00:23:21,033 --> 00:23:22,635 And I did nothing. 333 00:23:24,270 --> 00:23:25,171 Nothing. 334 00:23:32,411 --> 00:23:33,846 I knew you had... 335 00:23:37,416 --> 00:23:38,885 something to do with it. 336 00:23:45,692 --> 00:23:48,461 But Eleanor would still want me to help you with Hannah. 337 00:23:50,563 --> 00:23:52,465 Help come back. 338 00:23:52,499 --> 00:23:54,467 [sobbing] I want her here. 339 00:23:58,204 --> 00:23:59,872 I want my baby here. 340 00:24:03,776 --> 00:24:04,811 Safe... 341 00:24:06,946 --> 00:24:08,014 and free. 342 00:24:11,751 --> 00:24:12,785 Please. 343 00:24:15,254 --> 00:24:16,689 It's never gonna happen. 344 00:24:23,329 --> 00:24:25,097 Then go fuck yourself. 345 00:24:37,309 --> 00:24:39,679 [grunting] 346 00:24:45,852 --> 00:24:46,853 Fuck! 347 00:24:58,464 --> 00:24:59,732 Don't. 348 00:25:04,070 --> 00:25:06,606 [panting] 349 00:25:08,107 --> 00:25:11,110 I know. I know. 350 00:25:13,746 --> 00:25:15,648 -I know. -Let me go. 351 00:25:15,682 --> 00:25:16,949 It's gonna be okay. 352 00:25:18,484 --> 00:25:21,087 -Please let me go. -You're gonna be okay. 353 00:25:23,556 --> 00:25:24,757 You're gonna be okay. 354 00:25:28,227 --> 00:25:29,161 You're gonna be okay. 355 00:25:36,669 --> 00:25:38,070 We're gonna get her. 356 00:25:39,606 --> 00:25:41,974 Wait till they see him, Mrs. Waterford. 357 00:25:42,008 --> 00:25:44,210 So pleased Mr. Wheeler gave you permission. 358 00:25:44,577 --> 00:25:45,645 Me too. 359 00:25:50,683 --> 00:25:52,151 Blessed day, Mrs. Wheeler. 360 00:25:53,519 --> 00:25:55,187 [grunts] 361 00:25:57,089 --> 00:25:58,658 [gasps] 362 00:26:00,693 --> 00:26:03,830 Stay away from my husband. 363 00:26:06,398 --> 00:26:09,669 Sneaking down all alone in the middle of the night? 364 00:26:09,702 --> 00:26:12,705 -Mrs. Wheeler, I assure you-- -After I told you no? 365 00:26:13,505 --> 00:26:15,307 Who do you think you are? 366 00:26:18,678 --> 00:26:21,981 I am Mrs. Fredrick Waterford. 367 00:26:23,616 --> 00:26:25,117 To me you're just a whore. 368 00:26:30,823 --> 00:26:31,991 I'm coming with you. 369 00:26:34,126 --> 00:26:35,194 Get in. 370 00:26:56,883 --> 00:26:58,751 [footsteps approaching] 371 00:27:16,836 --> 00:27:18,838 We shouldn't have trusted those sources. 372 00:27:21,107 --> 00:27:23,810 Gilead was always one step ahead of us, Mark. 373 00:27:31,517 --> 00:27:33,285 Lawrence called me this morning. 374 00:27:38,691 --> 00:27:40,426 I'm so done with that son of a bitch. 375 00:27:44,530 --> 00:27:46,498 No doubt they see this as a victory. 376 00:27:46,532 --> 00:27:47,934 Yeah. 377 00:27:51,503 --> 00:27:54,841 Fuck them. Fuck them, Mark. 378 00:27:59,178 --> 00:28:00,612 You know how we honor those soldiers? 379 00:28:00,646 --> 00:28:03,049 We do not stop fighting. 380 00:28:03,082 --> 00:28:05,317 No matter what they throw at us, we don't stop. 381 00:28:06,018 --> 00:28:07,419 Not for one fucking second. 382 00:28:09,521 --> 00:28:10,456 So what's next? 383 00:28:14,727 --> 00:28:15,928 What do we do now? 384 00:28:20,733 --> 00:28:23,035 -So you're done with Lawrence? -Mmm-hmm. 385 00:28:23,903 --> 00:28:25,738 What about Nick Blaine? 386 00:28:28,507 --> 00:28:29,441 What about him? 387 00:28:30,409 --> 00:28:33,445 I offered to help him when I was in Gilead, 388 00:28:34,646 --> 00:28:37,283 if he'd help us, but he turned me down. 389 00:28:46,158 --> 00:28:50,863 What, to be your inside man in Gilead or something? 390 00:28:50,897 --> 00:28:56,135 At first, but then, eventually, to be our man here. 391 00:28:57,336 --> 00:28:58,270 With immunity. 392 00:29:02,341 --> 00:29:03,309 He said no? 393 00:29:04,743 --> 00:29:07,179 Yes, but he can still have that. 394 00:29:08,948 --> 00:29:10,482 Maybe you could persuade him. 395 00:29:14,921 --> 00:29:17,423 Nick was an Eye. He's a Commander now. 396 00:29:17,456 --> 00:29:21,794 Someone like that defecting from Gilead... Big impact. 397 00:29:26,498 --> 00:29:27,499 You can make one too. 398 00:29:33,305 --> 00:29:35,774 You could. You know that. 399 00:29:35,808 --> 00:29:38,244 After Angels' Flight, after your testimony 400 00:29:38,277 --> 00:29:40,947 against Waterford, you should step up. 401 00:29:41,747 --> 00:29:43,149 Put your power to use. 402 00:29:45,852 --> 00:29:48,420 I don't feel comfortable doing that right now, Mark. 403 00:29:51,723 --> 00:29:52,859 Fair enough. 404 00:29:55,461 --> 00:29:56,428 What about Nick? 405 00:29:59,298 --> 00:30:03,069 I could set up a meeting. I could set it up today. 406 00:30:07,073 --> 00:30:08,474 Be nice to have a win. 407 00:30:10,809 --> 00:30:11,911 Yeah. 408 00:30:16,482 --> 00:30:17,416 Yeah, set it up. 409 00:30:24,991 --> 00:30:28,160 -Praise the Lord. -Such a precious miracle. 410 00:30:28,194 --> 00:30:31,330 -So darling. You're so blessed. -Thank you. 411 00:30:31,363 --> 00:30:34,033 My late husband and I, God rest his soul, 412 00:30:34,066 --> 00:30:36,435 we tried for many years to conceive. 413 00:30:36,468 --> 00:30:39,705 There was a lot of heartache and disappointment. 414 00:30:39,738 --> 00:30:42,041 So I do understand the yearning for a child. 415 00:30:42,074 --> 00:30:43,709 But Gilead helped a lot. 416 00:30:43,742 --> 00:30:47,213 Clean water, clean air, 417 00:30:47,246 --> 00:30:49,949 scrubbing all of those horrible toxins out of the environment, 418 00:30:49,982 --> 00:30:53,252 and above all, a devotion to God. 419 00:30:53,285 --> 00:30:55,387 And living by the highest of moral standards. 420 00:30:55,421 --> 00:30:58,824 So, you follow Gilead's path in Toronto, 421 00:30:58,857 --> 00:31:00,192 then perhaps you too 422 00:31:00,226 --> 00:31:03,029 could be blessed with a child of your own. 423 00:31:03,462 --> 00:31:04,396 Serena? 424 00:31:06,598 --> 00:31:09,201 -WOMAN: Praise be. -Excuse me. 425 00:31:11,570 --> 00:31:14,006 The Driver will take you home. You must be exhausted. 426 00:31:14,040 --> 00:31:15,374 I'm doing fine. Thank you. 427 00:31:15,407 --> 00:31:17,944 There's still so many people here to greet and talk to. 428 00:31:17,977 --> 00:31:21,013 They're not here to see you. They're here to see Noah. 429 00:31:21,047 --> 00:31:23,715 He is the star attraction. 430 00:31:23,749 --> 00:31:26,052 MRS. WHEELER: Leave Noah here with us. 431 00:31:26,085 --> 00:31:30,256 Tomorrow, I think I'll bring Noah by myself, 432 00:31:30,289 --> 00:31:31,991 so you can get some more rest. 433 00:31:32,024 --> 00:31:34,426 That sounds like a pretty sweet deal to me. 434 00:31:40,132 --> 00:31:42,401 Right. I am quite tired. 435 00:31:44,603 --> 00:31:46,672 I'll just need to nurse him before I leave. 436 00:31:46,705 --> 00:31:49,008 No need. We'll just use a bottle. 437 00:31:49,508 --> 00:31:51,377 I didn't bring one. 438 00:31:53,045 --> 00:31:55,114 I told you to always have one on hand. 439 00:31:56,848 --> 00:31:59,885 I should have packed one, Mrs. Wheeler. 440 00:31:59,918 --> 00:32:02,955 My mistake. Just so foolish of me. 441 00:32:05,657 --> 00:32:09,261 Well, just don't take too long. 442 00:32:09,295 --> 00:32:12,564 [chuckles] Think that's up to little Noah, isn't it? 443 00:32:16,835 --> 00:32:18,670 Thank you for letting me be a part of today. 444 00:32:18,704 --> 00:32:21,140 I'm very grateful. 445 00:32:21,173 --> 00:32:24,210 There's a nice quiet spot in the back, Mrs. Waterford. 446 00:32:24,243 --> 00:32:25,111 Thank you. 447 00:32:38,357 --> 00:32:40,659 [Noah crying] 448 00:32:41,460 --> 00:32:43,429 Shh, shh. 449 00:33:05,417 --> 00:33:07,386 Do you mind if I have some privacy? 450 00:33:09,588 --> 00:33:10,589 Of course. 451 00:33:18,030 --> 00:33:19,231 Thank you so much. 452 00:33:44,390 --> 00:33:46,325 [door beeping] 453 00:33:48,894 --> 00:33:50,629 Please stop. Stop. Stop. 454 00:33:51,563 --> 00:33:54,233 Please. Please. 455 00:33:56,202 --> 00:33:58,137 Please stop. Stop, stop! 456 00:34:00,072 --> 00:34:01,540 [Noah crying] 457 00:34:04,443 --> 00:34:07,446 Please. Please help me save my son. Please. 458 00:34:08,280 --> 00:34:10,716 -Okay. Get in. -Thank you. 459 00:34:14,986 --> 00:34:17,689 Thank you, bless you. Please, just go. Please. 460 00:34:17,723 --> 00:34:19,158 [Noah crying] 461 00:35:09,341 --> 00:35:10,642 Wish you'd said yes. 462 00:35:13,212 --> 00:35:15,647 -To Lawrence's offer? -Yeah. 463 00:35:16,415 --> 00:35:19,084 Why didn't you say yes to Mark? 464 00:35:19,117 --> 00:35:21,253 He told me. 465 00:35:21,287 --> 00:35:24,055 He said he could still help you come to Canada. 466 00:35:24,089 --> 00:35:27,193 Why the fuck didn't you say anything? 467 00:35:27,226 --> 00:35:29,828 -I can't just pick up and leave. -But you expect me to? 468 00:35:31,530 --> 00:35:36,368 -I'm married now. I have a Wife. -I have Luke. I have Nichole. 469 00:35:36,402 --> 00:35:40,572 -You can bring Rose with you. -No. Can't. 470 00:35:40,606 --> 00:35:43,141 Gilead's her home. 471 00:35:43,175 --> 00:35:45,277 Her father's the top Commander. She's happy there. 472 00:35:45,311 --> 00:35:50,282 Happy? So what happens when they want you to have a baby? 473 00:35:50,316 --> 00:35:52,884 What happens when they issue you a Handmaid, and your Wife 474 00:35:52,918 --> 00:35:54,085 has to hold her down while you-- 475 00:35:54,119 --> 00:35:55,587 She's pregnant. 476 00:36:02,060 --> 00:36:03,329 Rose is pregnant. 477 00:36:07,866 --> 00:36:08,734 Oh. 478 00:36:16,508 --> 00:36:17,376 Right. 479 00:36:21,347 --> 00:36:23,715 Gilead's changing. 480 00:36:23,749 --> 00:36:27,853 There's progress under Lawrence. We're making it better. 481 00:36:31,156 --> 00:36:32,291 "We"? 482 00:36:34,760 --> 00:36:36,662 I have to do whatever it takes to protect my family, 483 00:36:36,695 --> 00:36:37,863 just like you. 484 00:36:41,600 --> 00:36:43,702 I want what's best for both our families. 485 00:36:57,749 --> 00:37:00,218 Well, this is a fine mess, isn't it? 486 00:37:01,820 --> 00:37:03,422 And the world's a mess. 487 00:37:10,128 --> 00:37:12,698 Yeah. You know what I wish, though? 488 00:37:15,567 --> 00:37:17,703 I wish the world would just go away. 489 00:37:20,472 --> 00:37:21,740 Just for a little bit. 490 00:37:27,679 --> 00:37:29,681 It's gonna be hard for us to see each other. 491 00:37:33,652 --> 00:37:35,487 I don't want to make trouble for you. 492 00:37:43,762 --> 00:37:46,532 Do me a favor and tell Nichole that I love her. 493 00:37:49,801 --> 00:37:52,037 Tell her I miss her and that I think about her all the time. 494 00:37:52,070 --> 00:37:53,539 You do that for me? 495 00:37:54,440 --> 00:37:55,574 Of course I will. 496 00:38:01,647 --> 00:38:02,748 I should go. 497 00:38:05,317 --> 00:38:06,585 Enjoy yourself. 498 00:38:09,355 --> 00:38:12,324 Yeah. I haven't seen enough of my own driver yet. 499 00:38:14,092 --> 00:38:15,293 [chuckles] 500 00:38:18,063 --> 00:38:18,997 I love you. 501 00:38:26,738 --> 00:38:27,773 I love you. 502 00:38:41,887 --> 00:38:43,555 -Hey, Nick? -Yeah. 503 00:38:45,591 --> 00:38:47,859 Children look to their fathers, you know. 504 00:38:49,728 --> 00:38:51,029 Set an example. 505 00:39:27,666 --> 00:39:29,668 Rose, I'm so happy for you. 506 00:39:29,701 --> 00:39:32,337 There's no greater gift than a child. 507 00:39:32,370 --> 00:39:34,372 I know Agnes has certainly been mine. 508 00:39:35,907 --> 00:39:40,679 Oh, glory be. You are absolutely glowing. 509 00:39:41,379 --> 00:39:42,648 How lovely. 510 00:39:42,681 --> 00:39:45,216 Blessings upon you and the Commander, Mrs. Blaine. 511 00:39:45,250 --> 00:39:46,418 [Rose] Thank you, Aunt Lydia. 512 00:39:46,452 --> 00:39:48,454 Aunts are on the guest list now? 513 00:39:50,355 --> 00:39:52,491 Aunt Lydia's here at the Commander's request. 514 00:39:54,493 --> 00:39:55,994 To be my chaperone. 515 00:39:56,027 --> 00:39:59,731 It is my honor to accompany you, Mrs. Putnam. 516 00:40:01,232 --> 00:40:04,770 Well, thank the Lord for such an incredible miracle. 517 00:40:04,803 --> 00:40:08,173 -You and Nick must be thrilled. -And concerned. 518 00:40:09,941 --> 00:40:14,446 Chance for any genetic issues... Considering. 519 00:40:18,116 --> 00:40:19,885 We'll leave that in God's hands. 520 00:40:26,191 --> 00:40:28,560 Brothers, the world knows now 521 00:40:28,594 --> 00:40:31,129 that Gilead will defend its borders 522 00:40:32,130 --> 00:40:33,131 and protect our children. 523 00:40:34,766 --> 00:40:36,602 And the force and the fury of God, 524 00:40:36,635 --> 00:40:39,204 they kept my dear Agnes and all the other girls safe. 525 00:40:39,938 --> 00:40:41,607 Praise be. 526 00:40:41,640 --> 00:40:44,876 Not to mention, we've strengthened our alliances. 527 00:40:44,910 --> 00:40:47,946 The ambassadors from China, Russia and North Korea 528 00:40:47,979 --> 00:40:50,248 have all congratulated us 529 00:40:50,281 --> 00:40:51,683 for sticking it to the Americans. 530 00:40:51,717 --> 00:40:54,486 Well, I guess we're playing with the big boys now. 531 00:40:54,520 --> 00:40:55,987 Yeah, what's the old saying? 532 00:40:56,021 --> 00:40:58,757 "Any club that would have me as a member..." 533 00:41:04,329 --> 00:41:07,599 Blaine, our troops are on the move? 534 00:41:07,633 --> 00:41:09,300 Yes, sir. We'll have two battalions 535 00:41:09,334 --> 00:41:10,536 waiting at the border. 536 00:41:10,569 --> 00:41:11,870 [Commander Mackenzie] Well, that's excellent. 537 00:41:11,903 --> 00:41:14,139 Canada will think twice before letting the Americans 538 00:41:14,172 --> 00:41:16,007 use their airspace again. 539 00:41:16,041 --> 00:41:20,111 So all in all, a success. 540 00:41:20,145 --> 00:41:24,683 Well, June Osborne is still stirring up trouble. 541 00:41:25,884 --> 00:41:28,920 It's about time we fixed that problem. Don't you agree? 542 00:41:34,225 --> 00:41:39,064 Certainly worth considering. Shall we, gentlemen? 543 00:41:50,842 --> 00:41:52,778 -[Nick] You okay? -Now that you're here. 544 00:42:02,153 --> 00:42:03,822 [Commander Mackenzie] May I take a moment 545 00:42:03,855 --> 00:42:05,891 to thank our gracious host? 546 00:42:07,626 --> 00:42:09,561 Your vision for Gilead's future, 547 00:42:09,595 --> 00:42:12,598 your commitment to our values and our purpose. 548 00:42:14,165 --> 00:42:17,769 You have impressed, and, well, surprised me, Commander. 549 00:42:22,841 --> 00:42:28,346 I like to defy expectations. 550 00:42:28,379 --> 00:42:29,781 [Commander Mackenzie] I'd say you have. 551 00:42:31,349 --> 00:42:32,784 You're truly one of us now. 552 00:42:33,985 --> 00:42:35,320 Praise be. 553 00:42:37,255 --> 00:42:38,256 Praise be. 554 00:42:41,627 --> 00:42:44,395 [Mark] Lieutenant Miguel Rodriguez. 555 00:42:44,429 --> 00:42:45,597 [protestors shouting indistinctly] 556 00:42:45,631 --> 00:42:47,633 Ensign Evan Sandler. 557 00:42:49,735 --> 00:42:52,003 Chief Petty Officer Levi Scott. 558 00:42:52,037 --> 00:42:53,905 [female protestor] Get out! Go home! 559 00:42:53,939 --> 00:42:57,208 Senior Chief Petty Officer Jill Strickland. 560 00:42:57,242 --> 00:42:58,309 [male protestor] Fuck America! 561 00:42:58,343 --> 00:42:59,911 [female protestor] They deserved it! 562 00:43:01,412 --> 00:43:03,715 [Mark] Ensign Benjamin Turner. 563 00:43:04,750 --> 00:43:08,186 Petty Officer First Class Adam Umansky. 564 00:43:08,219 --> 00:43:11,723 -[protestors clamoring] -[male protestor] Go home! 565 00:43:11,757 --> 00:43:15,694 [Mark] Commander Elijah... Commander Elijah Vance. 566 00:43:17,595 --> 00:43:19,297 We remember these patriots. 567 00:43:20,632 --> 00:43:23,234 [protestors continue yelling] 568 00:43:23,268 --> 00:43:26,805 Their service. Their courage. 569 00:43:29,641 --> 00:43:30,976 Their sacrifice. 570 00:43:32,443 --> 00:43:33,611 For our country. 571 00:43:34,245 --> 00:43:36,682 [protestors clamoring] 572 00:43:38,083 --> 00:43:40,051 And now, Emma? 573 00:43:54,165 --> 00:43:56,301 I pledge allegiance... 574 00:44:02,874 --> 00:44:06,044 [male protestor] Get the fuck out of my country! 575 00:44:08,714 --> 00:44:10,782 I pledge... 576 00:44:12,684 --> 00:44:14,319 Can I help? 577 00:44:21,626 --> 00:44:24,896 Hi, Emma. Can I help you? 578 00:44:26,264 --> 00:44:29,367 Say it with me? Okay. Ready? 579 00:44:32,137 --> 00:44:36,041 "I pledge allegiance to the Flag..." 580 00:44:37,275 --> 00:44:40,846 [both] "Of the United States of America... 581 00:44:42,247 --> 00:44:46,918 "and to the Republic for which it stands..." 582 00:44:46,952 --> 00:44:51,923 "One nation under God, indivisible..." 583 00:44:52,657 --> 00:44:55,393 "With liberty and justice...'' 584 00:44:55,426 --> 00:44:57,162 -[gun firing] -[all screaming] 585 00:44:58,696 --> 00:45:00,999 [gun fires] 586 00:45:01,032 --> 00:45:03,234 [music playing in background] 587 00:45:10,208 --> 00:45:12,410 [gun firing] 588 00:45:25,656 --> 00:45:28,126 [people clamoring]