1
00:00:01,211 --> 00:00:02,213
[Naomi screams]
2
00:00:02,254 --> 00:00:04,133
[June] Previously on
The Handmaid's Tale...
3
00:00:04,175 --> 00:00:05,093
[gasps]
4
00:00:05,093 --> 00:00:08,183
-[Luke] Is this ever gonna end?
-It's only gonna get worse.
5
00:00:08,893 --> 00:00:11,607
I can let you in
to New Bethlehem.
6
00:00:11,690 --> 00:00:13,193
-What?
-A place where refugees
7
00:00:13,193 --> 00:00:14,613
can get amnesty.
8
00:00:14,613 --> 00:00:18,245
Where one might visit
their grown children.
9
00:00:18,871 --> 00:00:20,708
You're saying I can be
with my daughter?
10
00:00:21,000 --> 00:00:24,215
-[Luke] You trust Lawrence?
-He has been my friend.
11
00:00:24,508 --> 00:00:25,510
-Your friend?
-Yes!
12
00:00:25,510 --> 00:00:28,641
The "architect of Gilead"
is what they call him,
13
00:00:28,724 --> 00:00:29,893
and you just...
You believe him--
14
00:00:30,018 --> 00:00:31,312
You got a package.
15
00:00:31,647 --> 00:00:33,400
-Do you see it?
-Yeah.
16
00:00:36,489 --> 00:00:38,828
I know in my heart
what is best for my child.
17
00:00:38,828 --> 00:00:40,999
That child came from me.
That is my baby.
18
00:00:41,040 --> 00:00:44,338
You're in here, and I'm not.
19
00:00:44,756 --> 00:00:45,800
Here's what you're gonna do.
20
00:00:45,883 --> 00:00:47,052
You're gonna go back in there,
21
00:00:47,052 --> 00:00:48,848
and you are gonna act like
a Handmaid.
22
00:00:49,098 --> 00:00:53,440
But the entire time, you will be
plotting your revenge.
23
00:00:54,233 --> 00:00:57,406
You cannot help your child
if you're not with them.
24
00:00:57,907 --> 00:00:58,868
[Luke] So what do you think?
25
00:00:59,076 --> 00:01:00,913
You think we can use it
to find Hannah's location?
26
00:01:01,039 --> 00:01:01,957
I hope so.
27
00:01:02,416 --> 00:01:03,335
Give us some time.
28
00:01:04,378 --> 00:01:05,422
[Mark] We found Hannah.
29
00:01:05,673 --> 00:01:08,178
We found her Wives School.
We know where she is.
30
00:01:08,470 --> 00:01:09,388
[June] Mark called.
31
00:01:09,514 --> 00:01:11,392
They're gonna do a raid
of her school,
32
00:01:11,392 --> 00:01:12,478
and they're gonna go get her.
33
00:01:12,562 --> 00:01:14,023
They're gonna bring her
back to us.
34
00:01:14,023 --> 00:01:15,192
[all clamoring excitedly]
35
00:01:15,192 --> 00:01:16,444
I fucking love Mark Tuello!
36
00:01:16,612 --> 00:01:18,699
[Moira] I fucking love
Mark Tuello!
37
00:01:34,355 --> 00:01:35,858
[Mark] Get much sleep
last night?
38
00:01:35,900 --> 00:01:36,819
[June] Hardly any.
39
00:01:36,819 --> 00:01:38,321
Me neither. A lot of details.
40
00:01:38,572 --> 00:01:40,242
[Luke] Where is she?
Where's the school?
41
00:01:40,242 --> 00:01:41,787
Colorado. Colorado Springs.
42
00:01:41,829 --> 00:01:43,039
Near the Mackenzies.
43
00:01:43,289 --> 00:01:45,586
The school's a former
U.S. Air Force academy.
44
00:01:45,586 --> 00:01:47,632
Turns out it was just repurposed
as a Wife School.
45
00:01:48,509 --> 00:01:49,678
Some families there
have identified
46
00:01:49,719 --> 00:01:51,013
the girls to be evacuated.
47
00:01:51,097 --> 00:01:52,809
-So, how many girls?
-Thirty.
48
00:01:53,184 --> 00:01:55,063
Only those who've been stolen
from their parents.
49
00:01:56,232 --> 00:01:58,863
Tonight, our task force will
launch in three aircraft,
50
00:01:58,863 --> 00:02:00,783
literally flying
under Gilead's radar.
51
00:02:00,867 --> 00:02:01,869
That's possible?
52
00:02:01,910 --> 00:02:05,250
Yes. Our sources have confirmed
a small window of opportunity.
53
00:02:05,250 --> 00:02:06,753
A clear flight path
to the school.
54
00:02:07,505 --> 00:02:09,258
Paratroopers will jump
from the first plane,
55
00:02:09,258 --> 00:02:11,387
securing the landing strips
for the other two.
56
00:02:15,688 --> 00:02:17,274
They'll kill anyone
who gets in their way.
57
00:02:18,443 --> 00:02:19,361
Commander.
58
00:02:20,322 --> 00:02:21,658
Luke Bankole, June Osborne.
59
00:02:21,700 --> 00:02:23,495
May I introduce
Commander Elijah Vance?
60
00:02:23,871 --> 00:02:25,708
-Sir.
-It's an honor.
61
00:02:25,708 --> 00:02:27,127
-[Elijah] Ma'am.
-Commander.
62
00:02:28,254 --> 00:02:29,591
We are so grateful.
63
00:02:29,591 --> 00:02:31,177
It's incredible
what you're doing for us.
64
00:02:31,512 --> 00:02:33,014
You've done some pretty
incredible things yourself,
65
00:02:33,014 --> 00:02:34,058
Miss Osborne.
66
00:02:36,730 --> 00:02:37,982
-[Mark] Her daughter is--
-Hannah Bankole.
67
00:02:38,817 --> 00:02:40,571
Goes by Agnes Mackenzie
in Gilead.
68
00:02:41,740 --> 00:02:43,451
Elite unit.
They do their homework.
69
00:02:44,453 --> 00:02:46,207
Commander, the girls...
70
00:02:46,374 --> 00:02:47,334
Um...
71
00:02:47,417 --> 00:02:49,506
When all of this happens,
the girls are gonna just...
72
00:02:49,589 --> 00:02:51,259
-They're gonna be so scared--
-I got a kid of my own
73
00:02:51,259 --> 00:02:52,261
here in Toronto.
74
00:02:53,304 --> 00:02:55,977
Emma. Light of my life.
75
00:02:57,939 --> 00:03:00,318
My plan is to bring
your daughter home
76
00:03:00,318 --> 00:03:01,237
and go home to mine.
77
00:03:03,868 --> 00:03:04,786
Thank you.
78
00:03:10,338 --> 00:03:13,261
I'll be watching their progress
tonight from the consulate.
79
00:03:13,888 --> 00:03:15,683
-[Luke] Watching?
-[Mark] Live feed.
80
00:03:16,183 --> 00:03:17,477
I'll keep you informed.
81
00:03:17,477 --> 00:03:19,189
No. We need to
watch it with you.
82
00:03:19,189 --> 00:03:20,025
Yeah.
83
00:03:20,108 --> 00:03:20,943
[Mark] Uh...
84
00:03:21,027 --> 00:03:22,070
None of the other families--
85
00:03:22,070 --> 00:03:23,908
None of the other families
gave you the intel
86
00:03:23,908 --> 00:03:25,118
to help make this happen.
87
00:03:29,418 --> 00:03:30,462
All right then.
88
00:03:31,840 --> 00:03:34,971
-I'll see what I can do.
-Thank you.
89
00:03:36,850 --> 00:03:37,810
Nice.
90
00:03:47,622 --> 00:03:49,876
[plane flying overhead]
91
00:04:32,879 --> 00:04:33,922
[camera snaps]
92
00:04:34,799 --> 00:04:38,431
[Mrs. Wheeler] Turn him.
This way. A little bit.
93
00:04:38,431 --> 00:04:39,391
Just prop his head up.
94
00:04:40,561 --> 00:04:42,732
There. There. That moment.
There. Did you get that?
95
00:04:43,065 --> 00:04:47,407
-Got it, Mrs. Wheeler. All good.
-Okay. It has to be perfect.
96
00:04:47,617 --> 00:04:49,203
It's going
in the reception area.
97
00:04:49,286 --> 00:04:51,165
It's the first thing
that people will see
98
00:04:51,165 --> 00:04:52,250
when they come to the center.
99
00:04:54,463 --> 00:04:56,593
You know,
that does make me wonder.
100
00:04:57,970 --> 00:05:00,893
Would it be even more effective
if Noah and I were there
101
00:05:00,893 --> 00:05:03,481
to greet our donors
and supporters in person?
102
00:05:04,984 --> 00:05:08,742
-At the fertility center?
-Yes, for the official opening.
103
00:05:09,243 --> 00:05:11,038
And expose him
to all of those people
104
00:05:11,038 --> 00:05:12,332
and all of those germs?
105
00:05:12,332 --> 00:05:15,171
[chuckles] No, no, you're both
gonna stay here.
106
00:05:15,463 --> 00:05:17,510
Well, the Commanders did
send me here
107
00:05:17,510 --> 00:05:19,054
to represent the republic.
108
00:05:21,183 --> 00:05:24,022
But you're our guest
while you're here in Toronto
109
00:05:24,064 --> 00:05:25,651
and you're under
our supervision,
110
00:05:26,360 --> 00:05:30,160
and my husband doesn't answer
to those Commanders.
111
00:05:30,243 --> 00:05:31,495
[Noah crying]
112
00:05:32,582 --> 00:05:34,084
Sounds like someone's hungry.
113
00:05:36,046 --> 00:05:37,173
I can fix that.
114
00:05:37,842 --> 00:05:39,846
You really ought
to start pumping again.
115
00:05:40,764 --> 00:05:42,727
So that he can
bottle-feed on occasion.
116
00:05:43,311 --> 00:05:45,189
I mean,
that was all that he knew
117
00:05:45,189 --> 00:05:47,027
while you were
at the Detention Center.
118
00:05:49,114 --> 00:05:49,991
He must miss it.
119
00:05:52,914 --> 00:05:55,794
It will be
less confusing for him
120
00:05:55,794 --> 00:05:57,506
if he only nurses for now.
121
00:05:59,928 --> 00:06:03,017
Well, my smart boy
won't get confused.
122
00:06:06,190 --> 00:06:09,071
Pump. For next time.
123
00:06:10,323 --> 00:06:11,241
Mrs. Wheeler.
124
00:06:19,676 --> 00:06:24,644
Certainly.
I will pump for next time.
125
00:06:24,686 --> 00:06:26,188
[Noah crying]
126
00:06:26,397 --> 00:06:27,525
Mmm-hmm.
127
00:06:30,488 --> 00:06:33,202
I know.
You miss your bottle.
128
00:06:33,996 --> 00:06:35,582
[Noah continues crying]
129
00:06:47,815 --> 00:06:49,902
-[Lawrence] She's late.
-Two minutes.
130
00:06:51,906 --> 00:06:56,248
Commander, if I may,
you're doing the right thing.
131
00:06:56,958 --> 00:06:59,421
The honorable
and necessary thing
132
00:06:59,505 --> 00:07:01,718
to be a true leader in Gilead.
133
00:07:03,680 --> 00:07:05,768
I appreciate you being here.
134
00:07:05,809 --> 00:07:07,270
I am happy to be of service.
135
00:07:08,355 --> 00:07:10,109
[Martha] Mrs. Putnam's
here, Commander.
136
00:07:17,165 --> 00:07:18,084
Show her in.
137
00:07:21,340 --> 00:07:22,342
[clears throat]
138
00:07:24,555 --> 00:07:26,433
[footsteps approaching]
139
00:07:28,312 --> 00:07:29,607
Blessed day, Commander.
140
00:07:31,276 --> 00:07:33,447
-Aunt Lydia.
-[Aunt Lydia] Mrs. Putnam.
141
00:07:33,489 --> 00:07:34,867
How lovely to see you.
142
00:07:40,671 --> 00:07:43,050
-Tea?
-No, thank you.
143
00:07:45,096 --> 00:07:47,685
But please,
have some yourselves.
144
00:07:50,106 --> 00:07:51,358
I hate tea.
145
00:07:56,578 --> 00:07:58,038
Uh, um...
146
00:07:58,540 --> 00:08:01,378
Mrs... Naomi,
147
00:08:01,546 --> 00:08:04,844
Uh, I recognize
that the incident
148
00:08:05,428 --> 00:08:09,477
regarding your late husband
has left you on your own
149
00:08:09,604 --> 00:08:11,941
with a young child
and I've considered
150
00:08:12,025 --> 00:08:13,653
what to do about your future.
151
00:08:13,653 --> 00:08:15,657
Please don't send me
to The Colonies.
152
00:08:15,699 --> 00:08:17,578
Please. I beg you to have mercy.
153
00:08:17,578 --> 00:08:18,955
Heavens, no.
154
00:08:19,080 --> 00:08:21,878
[Lawrence] You're not
responsible for Warren's sins.
155
00:08:21,878 --> 00:08:23,047
Are you kidding? That guy?
156
00:08:23,422 --> 00:08:26,178
You deserve a reward
for putting up with him.
157
00:08:28,265 --> 00:08:29,184
A reward?
158
00:08:30,646 --> 00:08:32,065
In a sense.
159
00:08:34,027 --> 00:08:37,743
Mrs. Putnam, you simply cannot
160
00:08:37,743 --> 00:08:39,872
remain a widow
with a young child
161
00:08:39,914 --> 00:08:42,377
and continue to live
in your house.
162
00:08:43,588 --> 00:08:44,799
Oh.
163
00:08:45,634 --> 00:08:47,220
Of course.
164
00:08:47,262 --> 00:08:49,517
It's much too grand
for two of us.
165
00:08:50,434 --> 00:08:53,440
Maybe a nice condo in Brookline
or Back Bay.
166
00:08:53,482 --> 00:08:55,821
For Pete's sake.
We're not your realtors.
167
00:08:56,280 --> 00:09:00,496
Commander, may I suggest
you convey your intentions?
168
00:09:00,956 --> 00:09:05,423
Right. Okay. So, basically,
it's a quid pro quo.
169
00:09:08,805 --> 00:09:10,851
You need security.
170
00:09:10,851 --> 00:09:13,565
I need to represent
traditional Gilead values.
171
00:09:13,565 --> 00:09:17,238
So you can move in here
with the kid if you want.
172
00:09:22,875 --> 00:09:26,924
As his new Wife and child.
A sacred union, of course.
173
00:09:28,887 --> 00:09:30,932
This is a marriage proposal?
174
00:09:31,016 --> 00:09:34,105
Yep. Yep. So, what do you say?
175
00:09:35,901 --> 00:09:36,986
I have a choice?
176
00:09:38,990 --> 00:09:40,117
That's hurtful.
177
00:09:41,579 --> 00:09:46,881
Mrs. Putnam, a Wife is bound to
her husband as long as he lives.
178
00:09:47,131 --> 00:09:50,262
But if her husband dies,
she is free to marry
179
00:09:50,304 --> 00:09:52,976
whom she chooses.
Only in the Lord.
180
00:09:54,145 --> 00:09:55,356
First Corinthians.
181
00:09:55,982 --> 00:09:58,697
And who doesn't
love Corinthians?
182
00:09:58,738 --> 00:10:01,034
Especially First Corinthians.
183
00:10:02,871 --> 00:10:06,921
Naomi, it's just a suggestion.
184
00:10:09,760 --> 00:10:10,679
Think about it.
185
00:10:14,979 --> 00:10:17,150
I have work to do.
186
00:10:23,538 --> 00:10:24,623
Take some time.
187
00:10:26,669 --> 00:10:28,506
But consider your situation.
188
00:10:30,134 --> 00:10:32,973
His stature, this house.
189
00:10:33,683 --> 00:10:36,021
He had Warren killed
in front of me.
190
00:10:38,066 --> 00:10:39,778
Which he's willing to overlook.
191
00:10:44,538 --> 00:10:45,540
So should you.
192
00:10:51,259 --> 00:10:52,386
May I walk you out?
193
00:10:53,640 --> 00:10:54,558
[Naomi] Yes, please.
194
00:11:08,628 --> 00:11:09,797
[sighs]
195
00:12:06,827 --> 00:12:07,746
Come in.
196
00:12:17,933 --> 00:12:19,728
I'm so sorry to disturb you.
197
00:12:21,774 --> 00:12:24,905
-Is there a problem?
-No, no, not at all.
198
00:12:26,617 --> 00:12:28,705
I was just hoping
for a moment with you.
199
00:12:30,082 --> 00:12:31,209
Are you gonna shoot me?
200
00:12:33,673 --> 00:12:34,758
[Mr. Wheeler sighs]
201
00:12:34,925 --> 00:12:36,177
What can I do for you?
202
00:12:39,810 --> 00:12:42,774
I am very grateful
that Ezra is all right.
203
00:12:45,613 --> 00:12:47,868
And for you and Mrs. Wheeler
204
00:12:47,951 --> 00:12:49,830
to welcome me back
into your home
205
00:12:49,830 --> 00:12:53,086
with such kindness
and understanding,
206
00:12:53,086 --> 00:12:54,130
it's a blessing.
207
00:12:56,426 --> 00:12:58,430
Little Noah deserves
a safe space.
208
00:12:58,472 --> 00:13:01,186
[Serena] Yes.
Yes, of course he does.
209
00:13:02,313 --> 00:13:05,152
I know that you're working
on tomorrow's opening.
210
00:13:07,073 --> 00:13:09,368
Gilead could have
used men like you
211
00:13:09,661 --> 00:13:13,126
in the early days
to avoid all those missteps.
212
00:13:14,420 --> 00:13:15,422
Live and learn.
213
00:13:15,965 --> 00:13:18,470
Well, it heartens me
to see how involved you are.
214
00:13:18,554 --> 00:13:23,271
-You truly are Gilead's future.
-I think I'm buttered up.
215
00:13:24,566 --> 00:13:25,944
What's actually on your mind?
216
00:13:28,198 --> 00:13:31,705
The idea to repurpose
the welcome center
217
00:13:31,747 --> 00:13:33,041
into a fertility center.
218
00:13:33,041 --> 00:13:35,003
That was my idea.
I came up with that.
219
00:13:36,381 --> 00:13:38,886
I should be there with Noah,
220
00:13:38,928 --> 00:13:41,976
as a symbol
of a successful pregnancy.
221
00:13:43,688 --> 00:13:46,861
To recruit more followers,
more supporters,
222
00:13:46,902 --> 00:13:48,781
to get women to come in.
223
00:13:48,781 --> 00:13:50,618
Women who want children
of their own.
224
00:13:51,996 --> 00:13:54,626
That was the role
that was intended for me.
225
00:13:55,002 --> 00:13:56,755
That is what I am meant to do.
226
00:14:02,182 --> 00:14:03,101
That's a nice pitch.
227
00:14:05,982 --> 00:14:08,486
I appreciate your passion
for the cause.
228
00:14:11,200 --> 00:14:12,119
I'll consider it.
229
00:14:16,461 --> 00:14:18,381
-Praise be.
-Oh, yeah.
230
00:14:26,649 --> 00:14:28,151
[people chattering indistinctly]
231
00:14:28,193 --> 00:14:29,613
[man 1] Uplink is steady.
232
00:14:29,780 --> 00:14:30,865
[woman 1] 618, holding strong.
233
00:14:32,201 --> 00:14:34,957
Planes are traveling
parallel to the border.
234
00:14:36,000 --> 00:14:38,631
Across near Montana,
then fly due south.
235
00:14:38,631 --> 00:14:39,925
[man 2 over comms] Tiger 1,
confirm position.
236
00:14:39,967 --> 00:14:40,885
[woman 1] Looking into it now.
237
00:14:40,885 --> 00:14:42,012
[pilot over comms]
Vector zero-nine-zero
238
00:14:42,012 --> 00:14:43,139
at 85 miles, 400 knots.
239
00:14:43,139 --> 00:14:47,899
That live feed, it shows
all activity at Hannah's school.
240
00:14:50,195 --> 00:14:51,239
So she's in there?
241
00:14:51,239 --> 00:14:52,199
[woman 1] Signal's good.
242
00:14:52,282 --> 00:14:53,243
[command center]
Tiger 1, altitude.
243
00:14:53,243 --> 00:14:54,245
Right now?
244
00:14:54,997 --> 00:14:56,834
[Mark] We'll see the raid
as it happens.
245
00:14:56,834 --> 00:14:58,086
[man 3] We're
confirming coordinates
246
00:14:58,086 --> 00:14:59,296
[command center]
Tiger 1, maintain course.
247
00:14:59,338 --> 00:15:00,257
[Luke] Is that...
248
00:15:01,677 --> 00:15:05,392
[command center] Tigers 2, 3,
increase speed to 500 to follow.
249
00:15:05,852 --> 00:15:07,229
Maintain visuals on One.
250
00:15:07,312 --> 00:15:09,818
-[pilot 2] Roger that.
-[pilot 3] Roger that.
251
00:15:10,570 --> 00:15:12,489
[command center]
Tiger 1, you're up first.
252
00:15:12,489 --> 00:15:14,911
We are hard left in Delta Five.
253
00:15:14,995 --> 00:15:17,667
Let's fence in, in Delta Five.
254
00:15:18,209 --> 00:15:20,590
[pilot 1] Gilead airspace
at Delta Five. Copy.
255
00:15:21,049 --> 00:15:23,344
[command center] Tiger 2 and 3
to follow.
256
00:15:25,265 --> 00:15:26,434
Hey, banana.
257
00:15:28,606 --> 00:15:31,194
[girls] Let our hearts
be devoted to God,
258
00:15:31,277 --> 00:15:35,410
to walk in His statues,
to keep His commandments
259
00:15:35,410 --> 00:15:36,830
as at this day.
260
00:15:38,500 --> 00:15:40,713
May the Lord keep you
and bless you.
261
00:15:41,757 --> 00:15:44,095
[girls] May the Lord keep you
and bless you.
262
00:15:54,156 --> 00:15:56,410
[Aunt Paula] Good night, girls.
Blessed dreams.
263
00:15:57,287 --> 00:15:59,125
[girls] Good night, Aunt Paula.
264
00:16:08,268 --> 00:16:11,065
[people on comms
chattering indistinctly]
265
00:16:12,442 --> 00:16:13,946
[man 1] Maintain visual on 1.
266
00:16:26,930 --> 00:16:28,266
[comms chatter continues]
267
00:17:14,609 --> 00:17:16,530
[comms chatter continues]
268
00:17:47,508 --> 00:17:48,719
You're coming home.
269
00:17:49,094 --> 00:17:51,182
[command center] Tiger 1,
slide left and pull up.
270
00:17:51,223 --> 00:17:54,898
Tiger 2, Tiger 3, follow.
Slide left and go high.
271
00:18:03,206 --> 00:18:04,626
[pilot 2] Copy. Left and high.
272
00:18:04,709 --> 00:18:07,172
[pilot 1] They got lock!
They got lock!
273
00:18:07,214 --> 00:18:08,967
-[woman 1] Signal is lost.
-[computer beeps]
274
00:18:09,051 --> 00:18:10,261
[man 1] Signal is down.
275
00:18:10,261 --> 00:18:11,682
[woman 1] Try to repatch.
276
00:18:13,017 --> 00:18:14,269
What's happening?
277
00:18:15,773 --> 00:18:16,817
[man 2] Onboard sensors?
278
00:18:16,900 --> 00:18:17,735
[Mark] Get them out.
279
00:18:18,319 --> 00:18:20,115
-Get them out.
-What's happening?
280
00:18:20,115 --> 00:18:21,158
[Mark] Get them
out of here. Now.
281
00:18:21,367 --> 00:18:22,870
[all clamoring indistinctly]
282
00:18:49,006 --> 00:18:50,091
The girls are safe.
283
00:18:50,551 --> 00:18:51,385
[sighs in relief]
284
00:18:52,638 --> 00:18:54,851
They're still at the school.
285
00:18:56,103 --> 00:18:58,399
It appears our intel was wrong.
286
00:18:59,736 --> 00:19:03,159
Gilead anticipated our mission
and they...
287
00:19:04,787 --> 00:19:06,875
moved their
anti-aircraft systems.
288
00:19:10,841 --> 00:19:13,095
They took all three planes down
289
00:19:13,137 --> 00:19:14,431
as soon as they
crossed the border.
290
00:19:14,724 --> 00:19:15,559
[Luke] What?
291
00:19:18,272 --> 00:19:19,609
There are no survivors.
292
00:19:27,583 --> 00:19:31,173
Sorry. I need to call
the other families.
293
00:19:41,903 --> 00:19:43,197
[phone buzzes]
294
00:19:48,040 --> 00:19:50,295
[buzzing continues]
295
00:19:58,144 --> 00:20:01,025
-Hello.
-[Lawrence] Um, I'm sorry.
296
00:20:01,610 --> 00:20:05,701
June, I really am.
All this bloodshed.
297
00:20:06,243 --> 00:20:08,289
It's exactly
what I was trying to avoid.
298
00:20:08,289 --> 00:20:12,422
All those soldiers are dead.
You fucking slaughtered them.
299
00:20:12,715 --> 00:20:17,223
-They invaded my country.
-To save our children.
300
00:20:17,516 --> 00:20:20,856
-Citizens of Gilead.
-They were stolen from us.
301
00:20:20,898 --> 00:20:22,150
You knew that.
302
00:20:22,150 --> 00:20:25,198
I gave you the chance
to be with Hannah.
303
00:20:25,323 --> 00:20:27,620
You threw your lot in
with the Americans.
304
00:20:27,662 --> 00:20:29,456
Is that why you called?
To blame me?
305
00:20:29,456 --> 00:20:33,590
No. I called because
I want you to know
306
00:20:33,674 --> 00:20:35,301
you can still come
to New Bethlehem.
307
00:20:35,552 --> 00:20:37,222
Why would you let me do that?
308
00:20:38,099 --> 00:20:41,898
Hannah's a symbol now.
309
00:20:41,982 --> 00:20:44,821
And like it or not, so are you.
310
00:20:44,821 --> 00:20:49,287
So after last night,
it would be even more effective
311
00:20:49,371 --> 00:20:53,129
if June Osborne chose
to return to Gilead
312
00:20:53,170 --> 00:20:55,216
to be close to her child.
313
00:20:55,216 --> 00:20:58,305
You can be close to Nick too.
314
00:21:01,478 --> 00:21:04,067
-What do you mean?
-Nick will be there.
315
00:21:05,361 --> 00:21:06,614
You could be neighbors.
316
00:21:06,698 --> 00:21:09,871
You could borrow
cups of sugar from each other.
317
00:21:09,871 --> 00:21:12,208
Whatever the kids
are calling it these days.
318
00:21:12,500 --> 00:21:15,799
Do you think that you can
just dangle Nick in front of me
319
00:21:15,883 --> 00:21:17,636
and I'll just do whatever
the fuck you want?
320
00:21:17,845 --> 00:21:21,143
I think it's a good deal
and I think you should take it.
321
00:21:28,784 --> 00:21:29,702
But...
322
00:21:32,415 --> 00:21:33,960
there's this one thing.
323
00:21:34,086 --> 00:21:35,923
Um...
324
00:21:36,465 --> 00:21:38,929
I need you to go public.
325
00:21:41,016 --> 00:21:45,609
Call the failed mission
a foolish act of aggression.
326
00:21:46,903 --> 00:21:50,284
What? No,
I'm not gonna say that.
327
00:21:50,284 --> 00:21:51,704
Why not? It's the truth.
328
00:21:51,788 --> 00:21:54,292
Americans did
what they always do.
329
00:21:54,292 --> 00:21:55,546
They put Hannah...
330
00:21:55,629 --> 00:21:59,469
They put all of those girls
in real danger.
331
00:21:59,512 --> 00:22:03,352
I cannot make Gilead
look like the victim here.
332
00:22:04,522 --> 00:22:09,949
Joseph, this is an...
It is an evil fucking country.
333
00:22:10,366 --> 00:22:12,872
-I can't do that.
-I'm trying to fix it
334
00:22:12,997 --> 00:22:16,086
-from the inside.
-You are still a part of it.
335
00:22:16,336 --> 00:22:17,882
You're one of them.
336
00:22:19,969 --> 00:22:23,058
It's even worse,
'cause I know you know better.
337
00:22:26,566 --> 00:22:28,653
I'm doing what I can.
338
00:22:28,737 --> 00:22:31,784
Step by step
is what I promised Eleanor.
339
00:22:36,502 --> 00:22:37,630
Eleanor hated you.
340
00:22:41,512 --> 00:22:43,223
She couldn't stand
the sight of you.
341
00:22:46,230 --> 00:22:50,530
She was so broken and so...
342
00:22:52,408 --> 00:22:53,745
ashamed.
343
00:22:56,793 --> 00:23:00,509
By the man that she loved.
344
00:23:04,474 --> 00:23:06,144
But she'd rather be dead.
345
00:23:13,200 --> 00:23:14,452
I watched her die.
346
00:23:19,630 --> 00:23:21,049
I did. I watched her die.
347
00:23:23,178 --> 00:23:24,682
And I did nothing.
348
00:23:26,476 --> 00:23:27,353
Nothing.
349
00:23:34,660 --> 00:23:35,954
I knew you had...
350
00:23:39,670 --> 00:23:40,964
something to do with it.
351
00:23:47,978 --> 00:23:50,441
But Eleanor would still want me
to help you with Hannah.
352
00:23:52,863 --> 00:23:54,157
So come back.
353
00:23:54,742 --> 00:23:56,453
[sobbing] I want her here.
354
00:24:00,378 --> 00:24:01,964
I want my baby here.
355
00:24:05,847 --> 00:24:06,891
Safe...
356
00:24:09,062 --> 00:24:10,147
and free.
357
00:24:13,822 --> 00:24:14,865
Please.
358
00:24:17,453 --> 00:24:18,748
It's never gonna happen.
359
00:24:25,512 --> 00:24:27,223
Then go fuck yourself.
360
00:24:39,497 --> 00:24:41,711
[grunting]
361
00:24:47,931 --> 00:24:48,933
Fuck!
362
00:25:00,707 --> 00:25:01,792
Don't.
363
00:25:06,176 --> 00:25:08,598
[panting]
364
00:25:10,226 --> 00:25:13,232
I know. I know.
365
00:25:16,029 --> 00:25:17,908
-I know.
-Let me go.
366
00:25:17,950 --> 00:25:19,035
It's gonna be okay.
367
00:25:20,705 --> 00:25:23,210
-Please let me go.
-You're gonna be okay.
368
00:25:25,799 --> 00:25:26,801
You're gonna be okay.
369
00:25:30,391 --> 00:25:31,309
You're gonna be okay.
370
00:25:38,950 --> 00:25:40,202
We're gonna get her.
371
00:25:41,872 --> 00:25:44,168
Wait till they see him,
Mrs. Waterford.
372
00:25:44,377 --> 00:25:46,339
So pleased Mr. Wheeler
gave you permission.
373
00:25:46,799 --> 00:25:47,634
Me too.
374
00:25:52,936 --> 00:25:54,272
Blessed day, Mrs. Wheeler.
375
00:25:55,734 --> 00:25:57,320
[grunts]
376
00:25:59,198 --> 00:26:00,660
[gasps]
377
00:26:02,956 --> 00:26:05,879
Stay away from my husband.
378
00:26:08,843 --> 00:26:11,599
Sneaking down all alone
in the middle of the night?
379
00:26:11,974 --> 00:26:14,730
-Mrs. Wheeler, I assure you--
-After I told you no?
380
00:26:15,732 --> 00:26:17,485
Who do you think you are?
381
00:26:20,950 --> 00:26:24,082
I am Mrs. Fredrick Waterford.
382
00:26:25,877 --> 00:26:27,213
To me you're just a whore.
383
00:26:33,100 --> 00:26:34,060
I'm coming with you.
384
00:26:36,231 --> 00:26:37,316
Get in.
385
00:26:59,193 --> 00:27:00,780
[footsteps approaching]
386
00:27:19,108 --> 00:27:20,862
We shouldn't have trusted
those sources.
387
00:27:23,450 --> 00:27:25,830
Gilead was always one step
ahead of us, Mark.
388
00:27:33,721 --> 00:27:35,432
Lawrence called me this morning.
389
00:27:40,944 --> 00:27:42,614
I'm so done
with that son of a bitch.
390
00:27:46,747 --> 00:27:48,751
No doubt they see this
as a victory.
391
00:27:48,751 --> 00:27:50,003
Yeah.
392
00:27:53,678 --> 00:27:56,850
Fuck them. Fuck them, Mark.
393
00:28:01,527 --> 00:28:02,862
You know how
we honor those soldiers?
394
00:28:02,862 --> 00:28:04,240
We do not stop fighting.
395
00:28:05,409 --> 00:28:07,454
No matter what they throw at us,
we don't stop.
396
00:28:08,331 --> 00:28:09,585
Not for one fucking second.
397
00:28:11,714 --> 00:28:12,632
So what's next?
398
00:28:16,974 --> 00:28:17,976
What do we do now?
399
00:28:22,986 --> 00:28:25,115
-So you're done with Lawrence?
-Mmm-hmm.
400
00:28:26,200 --> 00:28:27,746
What about Nick Blaine?
401
00:28:30,710 --> 00:28:31,629
What about him?
402
00:28:32,797 --> 00:28:35,595
I offered to help him
when I was in Gilead,
403
00:28:36,847 --> 00:28:39,393
if he'd help us,
but he turned me down.
404
00:28:48,495 --> 00:28:53,088
What, to be your inside man
in Gilead or something?
405
00:28:53,171 --> 00:28:58,223
At first, but then, eventually,
to be our man here.
406
00:28:59,475 --> 00:29:00,394
With immunity.
407
00:29:04,485 --> 00:29:05,445
He said no?
408
00:29:06,990 --> 00:29:09,286
Yes, but he can still have that.
409
00:29:11,249 --> 00:29:12,669
Maybe you could persuade him.
410
00:29:17,177 --> 00:29:19,766
Nick was an Eye.
He's a Commander now.
411
00:29:19,808 --> 00:29:23,774
Someone like that defecting
from Gilead... big impact.
412
00:29:28,659 --> 00:29:29,661
You can make one too.
413
00:29:35,422 --> 00:29:37,217
You could. You know that.
414
00:29:38,052 --> 00:29:40,516
After Angels' Flight,
after your testimony
415
00:29:40,641 --> 00:29:42,979
against Waterford,
you should step up
416
00:29:43,981 --> 00:29:45,233
Put your power to use.
417
00:29:48,114 --> 00:29:50,578
I don't feel comfortable
doing that right now, Mark.
418
00:29:53,959 --> 00:29:54,878
Fair enough.
419
00:29:57,592 --> 00:29:58,552
What about Nick?
420
00:30:01,642 --> 00:30:05,106
I could set up a meeting.
I could set it up today.
421
00:30:09,365 --> 00:30:10,618
Be nice to have a win.
422
00:30:13,039 --> 00:30:13,916
Yeah.
423
00:30:18,634 --> 00:30:19,553
Yeah, set it up.
424
00:30:28,236 --> 00:30:31,075
-Praise the Lord.
-Such a precious miracle.
425
00:30:31,492 --> 00:30:34,373
-So darling. You're so blessed.
-Thank you.
426
00:30:34,708 --> 00:30:37,296
My late husband and I,
God rest his soul,
427
00:30:37,337 --> 00:30:39,676
we tried for many years
to conceive.
428
00:30:39,801 --> 00:30:42,431
There was a lot of heartache
and disappointment.
429
00:30:42,891 --> 00:30:45,228
So I do understand
the yearning for a child.
430
00:30:45,312 --> 00:30:46,857
But Gilead helped a lot.
431
00:30:46,899 --> 00:30:50,196
Clean water, clean air,
432
00:30:50,531 --> 00:30:53,119
scrubbing all of those horrible
toxins out of the environment,
433
00:30:53,202 --> 00:30:55,958
and above all,
a devotion to God.
434
00:30:56,585 --> 00:30:58,672
And living by
the highest of moral standards.
435
00:30:58,756 --> 00:31:01,970
So, you follow Gilead's path
in Toronto,
436
00:31:02,054 --> 00:31:03,515
then perhaps you too
437
00:31:03,515 --> 00:31:06,020
could be blessed
with a child of your own.
438
00:31:06,563 --> 00:31:07,481
Serena?
439
00:31:09,736 --> 00:31:12,240
-[woman] Praise be.
-Excuse me.
440
00:31:14,955 --> 00:31:17,084
The Driver will take you home.
You must be exhausted.
441
00:31:17,292 --> 00:31:18,419
I'm doing fine. Thank you.
442
00:31:18,504 --> 00:31:21,050
There's still so many people
here to greet and talk to.
443
00:31:21,175 --> 00:31:23,681
They're not here to see you.
They're here to see Noah.
444
00:31:24,264 --> 00:31:26,352
He is the star attraction.
445
00:31:26,895 --> 00:31:28,857
[Mrs. Wheeler] Leave Noah
here with us.
446
00:31:29,316 --> 00:31:33,032
Tomorrow, I think
I'll bring Noah by myself,
447
00:31:33,575 --> 00:31:34,995
so you can get some more rest.
448
00:31:35,245 --> 00:31:37,499
That sounds like
a pretty sweet deal to me.
449
00:31:43,386 --> 00:31:45,473
Right. I am quite tired.
450
00:31:47,979 --> 00:31:49,691
I'll just need to nurse him
before I leave.
451
00:31:49,858 --> 00:31:51,987
No need.
We'll just use a bottle.
452
00:31:52,613 --> 00:31:54,450
I didn't bring one.
453
00:31:56,287 --> 00:31:58,124
I told you to always
have one on hand.
454
00:32:00,045 --> 00:32:03,009
I should have packed one,
Mrs. Wheeler.
455
00:32:03,092 --> 00:32:05,890
My mistake.
Just so foolish of me.
456
00:32:08,771 --> 00:32:12,570
Well, just don't take too long.
457
00:32:12,570 --> 00:32:15,659
[chuckles] Think that's
up to little Noah, isn't it?
458
00:32:20,001 --> 00:32:21,755
Thank you for letting me
be a part of today.
459
00:32:21,838 --> 00:32:23,382
I'm very grateful.
460
00:32:24,426 --> 00:32:27,182
There's a nice quiet spot
in the back, Mrs. Waterford.
461
00:32:27,265 --> 00:32:28,101
Thank you.
462
00:32:41,418 --> 00:32:43,757
[Noah crying]
463
00:32:44,509 --> 00:32:46,470
Shh, shh.
464
00:33:08,724 --> 00:33:10,435
Do you mind
if I have some privacy?
465
00:33:12,690 --> 00:33:13,692
Of course.
466
00:33:21,248 --> 00:33:22,250
Thank you so much.
467
00:33:47,425 --> 00:33:49,346
[door beeping]
468
00:33:52,060 --> 00:33:53,730
Please stop. Stop. Stop.
469
00:33:54,649 --> 00:33:57,237
Please. Please.
470
00:33:59,449 --> 00:34:01,120
Please stop. Stop, stop!
471
00:34:03,291 --> 00:34:04,627
[Noah crying]
472
00:34:07,717 --> 00:34:10,471
Please. Please help me
save my son. Please.
473
00:34:11,516 --> 00:34:13,812
-Okay. Get in.
-Thank you.
474
00:34:18,154 --> 00:34:20,826
Thank you, bless you.
Please, just go. Please.
475
00:34:20,826 --> 00:34:22,120
[Noah crying]
476
00:35:12,596 --> 00:35:13,724
Wish you'd said yes.
477
00:35:16,437 --> 00:35:18,733
-To Lawrence's offer?
-Yeah.
478
00:35:19,694 --> 00:35:22,282
Why didn't you say yes to Mark?
479
00:35:22,323 --> 00:35:23,660
He told me.
480
00:35:24,537 --> 00:35:27,292
He said he could still help you
come to Canada.
481
00:35:27,292 --> 00:35:29,212
Why the fuck
didn't you say anything?
482
00:35:30,423 --> 00:35:32,928
-I can't just pick up and leave.
-But you expect me to?
483
00:35:34,807 --> 00:35:39,149
-I'm married now. I have a Wife.
-I have Luke. I have Nichole.
484
00:35:39,650 --> 00:35:43,533
-You can bring Rose with you.
-No. Can't.
485
00:35:43,658 --> 00:35:45,495
Gilead's her home.
486
00:35:46,371 --> 00:35:48,292
Her father's the top Commander.
She's happy there.
487
00:35:48,543 --> 00:35:52,843
Happy? So what happens when
they want you to have a baby?
488
00:35:53,553 --> 00:35:55,974
What happens when they issue you
a Handmaid, and your Wife
489
00:35:56,058 --> 00:35:57,310
has to hold her down
while you--
490
00:35:57,310 --> 00:35:58,647
She's pregnant.
491
00:36:05,243 --> 00:36:06,328
Rose is pregnant.
492
00:36:11,004 --> 00:36:11,798
Oh.
493
00:36:19,522 --> 00:36:20,356
Right.
494
00:36:24,574 --> 00:36:25,742
Gilead's changing.
495
00:36:27,078 --> 00:36:30,961
There's progress under Lawrence.
We're making it better.
496
00:36:34,342 --> 00:36:35,261
"We"?
497
00:36:38,100 --> 00:36:39,687
I have to do whatever it takes
to protect my family,
498
00:36:39,770 --> 00:36:40,981
just like you.
499
00:36:44,905 --> 00:36:46,784
I want what's best
for both our families.
500
00:37:01,063 --> 00:37:03,150
Well, this is
a fine mess, isn't it?
501
00:37:04,904 --> 00:37:06,406
And who wants a mess?
502
00:37:13,295 --> 00:37:15,759
Yeah. You know what
I wish, though?
503
00:37:18,848 --> 00:37:20,769
I wish the world
would just go away.
504
00:37:23,733 --> 00:37:24,819
Just for a little bit.
505
00:37:30,997 --> 00:37:32,751
It's gonna be hard for us
to see each other.
506
00:37:36,926 --> 00:37:38,470
I don't want
to make trouble for you.
507
00:37:47,071 --> 00:37:49,535
Do me a favor and tell Nichole
that I love her.
508
00:37:53,125 --> 00:37:55,129
Tell her I miss her and that
I think about her all the time.
509
00:37:55,212 --> 00:37:56,549
You do that for me?
510
00:37:57,676 --> 00:37:58,595
Of course I will.
511
00:38:04,690 --> 00:38:05,817
I should go.
512
00:38:08,531 --> 00:38:09,617
Enjoy yourself.
513
00:38:12,581 --> 00:38:15,294
Yeah. I haven't seen enough
of my own driver yet.
514
00:38:17,215 --> 00:38:18,217
[chuckles]
515
00:38:21,181 --> 00:38:22,100
I love you.
516
00:38:29,782 --> 00:38:30,826
I love you.
517
00:38:45,104 --> 00:38:46,691
-Hey, Nick?
-Yeah.
518
00:38:48,862 --> 00:38:50,949
Children look to their fathers,
you know.
519
00:38:52,786 --> 00:38:54,164
Set an example.
520
00:39:31,989 --> 00:39:33,743
Rose, I'm so happy for you.
521
00:39:34,035 --> 00:39:36,624
There's no greater gift
than a child.
522
00:39:36,624 --> 00:39:38,377
I know Agnes
has certainly been mine.
523
00:39:40,297 --> 00:39:44,723
Oh, glory be.
You are absolutely glowing.
524
00:39:45,600 --> 00:39:46,602
How lovely.
525
00:39:46,686 --> 00:39:49,065
Blessings upon you
and the Commander, Mrs. Blaine.
526
00:39:49,440 --> 00:39:50,568
[Rose] Thank you, Aunt Lydia.
527
00:39:50,694 --> 00:39:52,446
Aunts are on the guest list now?
528
00:39:54,576 --> 00:39:56,496
Aunt Lydia's here
at the Commander's request.
529
00:39:58,918 --> 00:39:59,920
To be my chaperone.
530
00:40:00,421 --> 00:40:03,803
It is my honor
to accompany you, Mrs. Putnam.
531
00:40:05,682 --> 00:40:08,896
Well, thank the Lord
for such an incredible miracle.
532
00:40:09,147 --> 00:40:12,361
-You and Nick must be thrilled.
-And concerned.
533
00:40:14,324 --> 00:40:18,457
Chance for any genetic issues...
Considering.
534
00:40:22,298 --> 00:40:23,968
We'll leave that in God's hands.
535
00:40:30,356 --> 00:40:32,861
Brothers, the world knows now
536
00:40:32,861 --> 00:40:35,282
that Gilead
will defend its borders
537
00:40:36,284 --> 00:40:37,286
and protect our children.
538
00:40:39,082 --> 00:40:40,835
And the force
and the fury of God,
539
00:40:40,919 --> 00:40:43,381
they kept my dear Agnes
and all the other girls safe.
540
00:40:44,050 --> 00:40:44,968
Praise be.
541
00:40:45,929 --> 00:40:48,726
Not to mention, we've
strengthened our alliances.
542
00:40:49,268 --> 00:40:52,108
The ambassadors from China,
Russia and North Korea
543
00:40:52,108 --> 00:40:53,778
have all congratulated us
544
00:40:54,487 --> 00:40:55,949
for sticking it
to the Americans.
545
00:40:56,032 --> 00:40:58,370
Well, I guess we're playing
with the big boys now.
546
00:40:58,788 --> 00:41:00,416
Yeah, what's the old saying?
547
00:41:00,416 --> 00:41:02,838
"Any club that would have me
as a member..."
548
00:41:08,516 --> 00:41:11,479
Blaine, our troops
are on the move?
549
00:41:11,897 --> 00:41:13,441
Yes, sir.
We'll have two battalions
550
00:41:13,526 --> 00:41:14,820
waiting at the border.
551
00:41:14,820 --> 00:41:16,197
[Commander Mackenzie]
Well, that's excellent.
552
00:41:16,197 --> 00:41:18,285
Canada will think twice
before letting the Americans
553
00:41:18,326 --> 00:41:19,663
use their airspace again.
554
00:41:20,164 --> 00:41:23,588
So all in all, a success.
555
00:41:24,548 --> 00:41:28,723
Well, June Osborne
is still stirring up trouble.
556
00:41:30,225 --> 00:41:33,023
It's about time we fixed
that problem. Don't you agree?
557
00:41:38,659 --> 00:41:43,210
Certainly worth considering.
Shall we, gentlemen?
558
00:41:55,150 --> 00:41:56,820
-[Nick] You okay?
-Now that you're here.
559
00:42:06,549 --> 00:42:08,093
[Commander Mackenzie]
May I take a moment
560
00:42:08,176 --> 00:42:09,972
to thank our gracious host?
561
00:42:11,892 --> 00:42:13,771
Your vision for Gilead's future,
562
00:42:13,854 --> 00:42:16,610
your commitment to our values
and our purpose.
563
00:42:18,573 --> 00:42:21,829
You have impressed, and, well,
surprised me, Commander.
564
00:42:27,172 --> 00:42:31,557
I like to defy expectations.
565
00:42:32,559 --> 00:42:33,811
[Commander Mackenzie]
I'd say you have.
566
00:42:35,523 --> 00:42:36,817
You're truly one of us now.
567
00:42:38,069 --> 00:42:39,488
Praise be.
568
00:42:41,409 --> 00:42:42,411
Praise be.
569
00:42:45,877 --> 00:42:48,507
[Mark] Lieutenant
Miguel Rodriguez.
570
00:42:48,633 --> 00:42:49,885
[protestors shouting
indistinctly]
571
00:42:49,885 --> 00:42:51,638
Ensign Evan Sandler.
572
00:42:54,018 --> 00:42:56,272
Chief Petty Officer Levi Scott.
573
00:42:56,397 --> 00:42:58,276
[female protestor] Get out!
Go home!
574
00:42:58,276 --> 00:43:01,324
Senior Chief Petty Officer
Jill Strickland.
575
00:43:01,407 --> 00:43:02,535
[male protestor] Fuck America!
576
00:43:02,535 --> 00:43:03,996
[female protestor]
They deserved it!
577
00:43:05,625 --> 00:43:07,754
[Mark] Ensign Benjamin Turner.
578
00:43:09,006 --> 00:43:12,054
Petty Officer First Class
Adam Umansky.
579
00:43:12,597 --> 00:43:16,020
-[protestors clamoring]
-[male protestor] Go home!
580
00:43:16,020 --> 00:43:19,694
[Mark] Commander Elijah...
Commander Elijah Vance.
581
00:43:21,824 --> 00:43:23,451
We remember these patriots.
582
00:43:24,871 --> 00:43:27,418
[protestors continue yelling]
583
00:43:27,418 --> 00:43:30,842
Their service. Their courage.
584
00:43:33,889 --> 00:43:35,058
Their sacrifice.
585
00:43:36,645 --> 00:43:37,605
For our country.
586
00:43:38,398 --> 00:43:40,695
[protestors clamoring]
587
00:43:42,197 --> 00:43:44,160
And now, Emma?
588
00:43:58,271 --> 00:44:00,442
I pledge allegiance...
589
00:44:07,164 --> 00:44:10,128
[male protestor] Get the fuck
out of my country!
590
00:44:12,967 --> 00:44:14,805
I pledge...
591
00:44:16,934 --> 00:44:18,478
Can I help?
592
00:44:25,868 --> 00:44:28,958
Hi, Emma. Can I help you?
593
00:44:30,418 --> 00:44:33,509
Say it with me? Okay. Ready?
594
00:44:36,765 --> 00:44:40,105
"I pledge allegiance
to the Flag..."
595
00:44:41,650 --> 00:44:44,865
[both] "Of the United States
of America...
596
00:44:46,618 --> 00:44:50,500
"and to the Republic
for which it stands..."
597
00:44:51,252 --> 00:44:55,970
"One nation under God,
indivisible..."
598
00:44:56,889 --> 00:44:59,519
"With liberty and justice...
599
00:44:59,603 --> 00:45:01,272
-[gun firing]
-[all screaming]
600
00:45:02,942 --> 00:45:04,696
[gun fires]
601
00:45:14,340 --> 00:45:16,553
[gun firing]
602
00:45:29,871 --> 00:45:32,209
[people clamoring]