1 00:00:01,211 --> 00:00:02,213 [Naomi screams] 2 00:00:02,254 --> 00:00:04,133 [June] Previously on The Handmaid's Tale... 3 00:00:04,175 --> 00:00:05,093 [gasps] 4 00:00:05,093 --> 00:00:08,183 -[Luke] Is this ever gonna end? -It's only gonna get worse. 5 00:00:08,893 --> 00:00:11,607 I can let you in to New Bethlehem. 6 00:00:11,690 --> 00:00:13,193 -What? -A place where refugees 7 00:00:13,193 --> 00:00:14,613 can get amnesty. 8 00:00:14,613 --> 00:00:18,245 Where one might visit their grown children. 9 00:00:18,871 --> 00:00:20,708 You're saying I can be with my daughter? 10 00:00:21,000 --> 00:00:24,215 -[Luke] You trust Lawrence? -He has been my friend. 11 00:00:24,508 --> 00:00:25,510 -Your friend? -Yes! 12 00:00:25,510 --> 00:00:28,641 The "architect of Gilead" is what they call him, 13 00:00:28,724 --> 00:00:29,893 and you just... You believe him-- 14 00:00:30,018 --> 00:00:31,312 You got a package. 15 00:00:31,647 --> 00:00:33,400 -Do you see it? -Yeah. 16 00:00:36,489 --> 00:00:38,828 I know in my heart what is best for my child. 17 00:00:38,828 --> 00:00:40,999 That child came from me. That is my baby. 18 00:00:41,040 --> 00:00:44,338 You're in here, and I'm not. 19 00:00:44,756 --> 00:00:45,800 Here's what you're gonna do. 20 00:00:45,883 --> 00:00:47,052 You're gonna go back in there, 21 00:00:47,052 --> 00:00:48,848 and you are gonna act like a Handmaid. 22 00:00:49,098 --> 00:00:53,440 But the entire time, you will be plotting your revenge. 23 00:00:54,233 --> 00:00:57,406 You cannot help your child if you're not with them. 24 00:00:57,907 --> 00:00:58,868 [Luke] So what do you think? 25 00:00:59,076 --> 00:01:00,913 You think we can use it to find Hannah's location? 26 00:01:01,039 --> 00:01:01,957 I hope so. 27 00:01:02,416 --> 00:01:03,335 Give us some time. 28 00:01:04,378 --> 00:01:05,422 [Mark] We found Hannah. 29 00:01:05,673 --> 00:01:08,178 We found her Wives School. We know where she is. 30 00:01:08,470 --> 00:01:09,388 [June] Mark called. 31 00:01:09,514 --> 00:01:11,392 They're gonna do a raid of her school, 32 00:01:11,392 --> 00:01:12,478 and they're gonna go get her. 33 00:01:12,562 --> 00:01:14,023 They're gonna bring her back to us. 34 00:01:14,023 --> 00:01:15,192 [all clamoring excitedly] 35 00:01:15,192 --> 00:01:16,444 I fucking love Mark Tuello! 36 00:01:16,612 --> 00:01:18,699 [Moira] I fucking love Mark Tuello! 37 00:01:34,355 --> 00:01:35,858 [Mark] Get much sleep last night? 38 00:01:35,900 --> 00:01:36,819 [June] Hardly any. 39 00:01:36,819 --> 00:01:38,321 Me neither. A lot of details. 40 00:01:38,572 --> 00:01:40,242 [Luke] Where is she? Where's the school? 41 00:01:40,242 --> 00:01:41,787 Colorado. Colorado Springs. 42 00:01:41,829 --> 00:01:43,039 Near the Mackenzies. 43 00:01:43,289 --> 00:01:45,586 The school's a former U.S. Air Force academy. 44 00:01:45,586 --> 00:01:47,632 Turns out it was just repurposed as a Wife School. 45 00:01:48,509 --> 00:01:49,678 Some families there have identified 46 00:01:49,719 --> 00:01:51,013 the girls to be evacuated. 47 00:01:51,097 --> 00:01:52,809 -So, how many girls? -Thirty. 48 00:01:53,184 --> 00:01:55,063 Only those who've been stolen from their parents. 49 00:01:56,232 --> 00:01:58,863 Tonight, our task force will launch in three aircraft, 50 00:01:58,863 --> 00:02:00,783 literally flying under Gilead's radar. 51 00:02:00,867 --> 00:02:01,869 That's possible? 52 00:02:01,910 --> 00:02:05,250 Yes. Our sources have confirmed a small window of opportunity. 53 00:02:05,250 --> 00:02:06,753 A clear flight path to the school. 54 00:02:07,505 --> 00:02:09,258 Paratroopers will jump from the first plane, 55 00:02:09,258 --> 00:02:11,387 securing the landing strips for the other two. 56 00:02:15,688 --> 00:02:17,274 They'll kill anyone who gets in their way. 57 00:02:18,443 --> 00:02:19,361 Commander. 58 00:02:20,322 --> 00:02:21,658 Luke Bankole, June Osborne. 59 00:02:21,700 --> 00:02:23,495 May I introduce Commander Elijah Vance? 60 00:02:23,871 --> 00:02:25,708 -Sir. -It's an honor. 61 00:02:25,708 --> 00:02:27,127 -[Elijah] Ma'am. -Commander. 62 00:02:28,254 --> 00:02:29,591 We are so grateful. 63 00:02:29,591 --> 00:02:31,177 It's incredible what you're doing for us. 64 00:02:31,512 --> 00:02:33,014 You've done some pretty incredible things yourself, 65 00:02:33,014 --> 00:02:34,058 Miss Osborne. 66 00:02:36,730 --> 00:02:37,982 -[Mark] Her daughter is-- -Hannah Bankole. 67 00:02:38,817 --> 00:02:40,571 Goes by Agnes Mackenzie in Gilead. 68 00:02:41,740 --> 00:02:43,451 Elite unit. They do their homework. 69 00:02:44,453 --> 00:02:46,207 Commander, the girls... 70 00:02:46,374 --> 00:02:47,334 Um... 71 00:02:47,417 --> 00:02:49,506 When all of this happens, the girls are gonna just... 72 00:02:49,589 --> 00:02:51,259 -They're gonna be so scared-- -I got a kid of my own 73 00:02:51,259 --> 00:02:52,261 here in Toronto. 74 00:02:53,304 --> 00:02:55,977 Emma. Light of my life. 75 00:02:57,939 --> 00:03:00,318 My plan is to bring your daughter home 76 00:03:00,318 --> 00:03:01,237 and go home to mine. 77 00:03:03,868 --> 00:03:04,786 Thank you. 78 00:03:10,338 --> 00:03:13,261 I'll be watching their progress tonight from the consulate. 79 00:03:13,888 --> 00:03:15,683 -[Luke] Watching? -[Mark] Live feed. 80 00:03:16,183 --> 00:03:17,477 I'll keep you informed. 81 00:03:17,477 --> 00:03:19,189 No. We need to watch it with you. 82 00:03:19,189 --> 00:03:20,025 Yeah. 83 00:03:20,108 --> 00:03:20,943 [Mark] Uh... 84 00:03:21,027 --> 00:03:22,070 None of the other families-- 85 00:03:22,070 --> 00:03:23,908 None of the other families gave you the intel 86 00:03:23,908 --> 00:03:25,118 to help make this happen. 87 00:03:29,418 --> 00:03:30,462 All right then. 88 00:03:31,840 --> 00:03:34,971 -I'll see what I can do. -Thank you. 89 00:03:36,850 --> 00:03:37,810 Nice. 90 00:03:47,622 --> 00:03:49,876 [plane flying overhead] 91 00:04:32,879 --> 00:04:33,922 [camera snaps] 92 00:04:34,799 --> 00:04:38,431 [Mrs. Wheeler] Turn him. This way. A little bit. 93 00:04:38,431 --> 00:04:39,391 Just prop his head up. 94 00:04:40,561 --> 00:04:42,732 There. There. That moment. There. Did you get that? 95 00:04:43,065 --> 00:04:47,407 -Got it, Mrs. Wheeler. All good. -Okay. It has to be perfect. 96 00:04:47,617 --> 00:04:49,203 It's going in the reception area. 97 00:04:49,286 --> 00:04:51,165 It's the first thing that people will see 98 00:04:51,165 --> 00:04:52,250 when they come to the center. 99 00:04:54,463 --> 00:04:56,593 You know, that does make me wonder. 100 00:04:57,970 --> 00:05:00,893 Would it be even more effective if Noah and I were there 101 00:05:00,893 --> 00:05:03,481 to greet our donors and supporters in person? 102 00:05:04,984 --> 00:05:08,742 -At the fertility center? -Yes, for the official opening. 103 00:05:09,243 --> 00:05:11,038 And expose him to all of those people 104 00:05:11,038 --> 00:05:12,332 and all of those germs? 105 00:05:12,332 --> 00:05:15,171 [chuckles] No, no, you're both gonna stay here. 106 00:05:15,463 --> 00:05:17,510 Well, the Commanders did send me here 107 00:05:17,510 --> 00:05:19,054 to represent the republic. 108 00:05:21,183 --> 00:05:24,022 But you're our guest while you're here in Toronto 109 00:05:24,064 --> 00:05:25,651 and you're under our supervision, 110 00:05:26,360 --> 00:05:30,160 and my husband doesn't answer to those Commanders. 111 00:05:30,243 --> 00:05:31,495 [Noah crying] 112 00:05:32,582 --> 00:05:34,084 Sounds like someone's hungry. 113 00:05:36,046 --> 00:05:37,173 I can fix that. 114 00:05:37,842 --> 00:05:39,846 You really ought to start pumping again. 115 00:05:40,764 --> 00:05:42,727 So that he can bottle-feed on occasion. 116 00:05:43,311 --> 00:05:45,189 I mean, that was all that he knew 117 00:05:45,189 --> 00:05:47,027 while you were at the Detention Center. 118 00:05:49,114 --> 00:05:49,991 He must miss it. 119 00:05:52,914 --> 00:05:55,794 It will be less confusing for him 120 00:05:55,794 --> 00:05:57,506 if he only nurses for now. 121 00:05:59,928 --> 00:06:03,017 Well, my smart boy won't get confused. 122 00:06:06,190 --> 00:06:09,071 Pump. For next time. 123 00:06:10,323 --> 00:06:11,241 Mrs. Wheeler. 124 00:06:19,676 --> 00:06:24,644 Certainly. I will pump for next time. 125 00:06:24,686 --> 00:06:26,188 [Noah crying] 126 00:06:26,397 --> 00:06:27,525 Mmm-hmm. 127 00:06:30,488 --> 00:06:33,202 I know. You miss your bottle. 128 00:06:33,996 --> 00:06:35,582 [Noah continues crying] 129 00:06:47,815 --> 00:06:49,902 -[Lawrence] She's late. -Two minutes. 130 00:06:51,906 --> 00:06:56,248 Commander, if I may, you're doing the right thing. 131 00:06:56,958 --> 00:06:59,421 The honorable and necessary thing 132 00:06:59,505 --> 00:07:01,718 to be a true leader in Gilead. 133 00:07:03,680 --> 00:07:05,768 I appreciate you being here. 134 00:07:05,809 --> 00:07:07,270 I am happy to be of service. 135 00:07:08,355 --> 00:07:10,109 [Martha] Mrs. Putnam's here, Commander. 136 00:07:17,165 --> 00:07:18,084 Show her in. 137 00:07:21,340 --> 00:07:22,342 [clears throat] 138 00:07:24,555 --> 00:07:26,433 [footsteps approaching] 139 00:07:28,312 --> 00:07:29,607 Blessed day, Commander. 140 00:07:31,276 --> 00:07:33,447 -Aunt Lydia. -[Aunt Lydia] Mrs. Putnam. 141 00:07:33,489 --> 00:07:34,867 How lovely to see you. 142 00:07:40,671 --> 00:07:43,050 -Tea? -No, thank you. 143 00:07:45,096 --> 00:07:47,685 But please, have some yourselves. 144 00:07:50,106 --> 00:07:51,358 I hate tea. 145 00:07:56,578 --> 00:07:58,038 Uh, um... 146 00:07:58,540 --> 00:08:01,378 Mrs... Naomi, 147 00:08:01,546 --> 00:08:04,844 Uh, I recognize that the incident 148 00:08:05,428 --> 00:08:09,477 regarding your late husband has left you on your own 149 00:08:09,604 --> 00:08:11,941 with a young child and I've considered 150 00:08:12,025 --> 00:08:13,653 what to do about your future. 151 00:08:13,653 --> 00:08:15,657 Please don't send me to The Colonies. 152 00:08:15,699 --> 00:08:17,578 Please. I beg you to have mercy. 153 00:08:17,578 --> 00:08:18,955 Heavens, no. 154 00:08:19,080 --> 00:08:21,878 [Lawrence] You're not responsible for Warren's sins. 155 00:08:21,878 --> 00:08:23,047 Are you kidding? That guy? 156 00:08:23,422 --> 00:08:26,178 You deserve a reward for putting up with him. 157 00:08:28,265 --> 00:08:29,184 A reward? 158 00:08:30,646 --> 00:08:32,065 In a sense. 159 00:08:34,027 --> 00:08:37,743 Mrs. Putnam, you simply cannot 160 00:08:37,743 --> 00:08:39,872 remain a widow with a young child 161 00:08:39,914 --> 00:08:42,377 and continue to live in your house. 162 00:08:43,588 --> 00:08:44,799 Oh. 163 00:08:45,634 --> 00:08:47,220 Of course. 164 00:08:47,262 --> 00:08:49,517 It's much too grand for two of us. 165 00:08:50,434 --> 00:08:53,440 Maybe a nice condo in Brookline or Back Bay. 166 00:08:53,482 --> 00:08:55,821 For Pete's sake. We're not your realtors. 167 00:08:56,280 --> 00:09:00,496 Commander, may I suggest you convey your intentions? 168 00:09:00,956 --> 00:09:05,423 Right. Okay. So, basically, it's a quid pro quo. 169 00:09:08,805 --> 00:09:10,851 You need security. 170 00:09:10,851 --> 00:09:13,565 I need to represent traditional Gilead values. 171 00:09:13,565 --> 00:09:17,238 So you can move in here with the kid if you want. 172 00:09:22,875 --> 00:09:26,924 As his new Wife and child. A sacred union, of course. 173 00:09:28,887 --> 00:09:30,932 This is a marriage proposal? 174 00:09:31,016 --> 00:09:34,105 Yep. Yep. So, what do you say? 175 00:09:35,901 --> 00:09:36,986 I have a choice? 176 00:09:38,990 --> 00:09:40,117 That's hurtful. 177 00:09:41,579 --> 00:09:46,881 Mrs. Putnam, a Wife is bound to her husband as long as he lives. 178 00:09:47,131 --> 00:09:50,262 But if her husband dies, she is free to marry 179 00:09:50,304 --> 00:09:52,976 whom she chooses. Only in the Lord. 180 00:09:54,145 --> 00:09:55,356 First Corinthians. 181 00:09:55,982 --> 00:09:58,697 And who doesn't love Corinthians? 182 00:09:58,738 --> 00:10:01,034 Especially First Corinthians. 183 00:10:02,871 --> 00:10:06,921 Naomi, it's just a suggestion. 184 00:10:09,760 --> 00:10:10,679 Think about it. 185 00:10:14,979 --> 00:10:17,150 I have work to do. 186 00:10:23,538 --> 00:10:24,623 Take some time. 187 00:10:26,669 --> 00:10:28,506 But consider your situation. 188 00:10:30,134 --> 00:10:32,973 His stature, this house. 189 00:10:33,683 --> 00:10:36,021 He had Warren killed in front of me. 190 00:10:38,066 --> 00:10:39,778 Which he's willing to overlook. 191 00:10:44,538 --> 00:10:45,540 So should you. 192 00:10:51,259 --> 00:10:52,386 May I walk you out? 193 00:10:53,640 --> 00:10:54,558 [Naomi] Yes, please. 194 00:11:08,628 --> 00:11:09,797 [sighs] 195 00:12:06,827 --> 00:12:07,746 Come in. 196 00:12:17,933 --> 00:12:19,728 I'm so sorry to disturb you. 197 00:12:21,774 --> 00:12:24,905 -Is there a problem? -No, no, not at all. 198 00:12:26,617 --> 00:12:28,705 I was just hoping for a moment with you. 199 00:12:30,082 --> 00:12:31,209 Are you gonna shoot me? 200 00:12:33,673 --> 00:12:34,758 [Mr. Wheeler sighs] 201 00:12:34,925 --> 00:12:36,177 What can I do for you? 202 00:12:39,810 --> 00:12:42,774 I am very grateful that Ezra is all right. 203 00:12:45,613 --> 00:12:47,868 And for you and Mrs. Wheeler 204 00:12:47,951 --> 00:12:49,830 to welcome me back into your home 205 00:12:49,830 --> 00:12:53,086 with such kindness and understanding, 206 00:12:53,086 --> 00:12:54,130 it's a blessing. 207 00:12:56,426 --> 00:12:58,430 Little Noah deserves a safe space. 208 00:12:58,472 --> 00:13:01,186 [Serena] Yes. Yes, of course he does. 209 00:13:02,313 --> 00:13:05,152 I know that you're working on tomorrow's opening. 210 00:13:07,073 --> 00:13:09,368 Gilead could have used men like you 211 00:13:09,661 --> 00:13:13,126 in the early days to avoid all those missteps. 212 00:13:14,420 --> 00:13:15,422 Live and learn. 213 00:13:15,965 --> 00:13:18,470 Well, it heartens me to see how involved you are. 214 00:13:18,554 --> 00:13:23,271 -You truly are Gilead's future. -I think I'm buttered up. 215 00:13:24,566 --> 00:13:25,944 What's actually on your mind? 216 00:13:28,198 --> 00:13:31,705 The idea to repurpose the welcome center 217 00:13:31,747 --> 00:13:33,041 into a fertility center. 218 00:13:33,041 --> 00:13:35,003 That was my idea. I came up with that. 219 00:13:36,381 --> 00:13:38,886 I should be there with Noah, 220 00:13:38,928 --> 00:13:41,976 as a symbol of a successful pregnancy. 221 00:13:43,688 --> 00:13:46,861 To recruit more followers, more supporters, 222 00:13:46,902 --> 00:13:48,781 to get women to come in. 223 00:13:48,781 --> 00:13:50,618 Women who want children of their own. 224 00:13:51,996 --> 00:13:54,626 That was the role that was intended for me. 225 00:13:55,002 --> 00:13:56,755 That is what I am meant to do. 226 00:14:02,182 --> 00:14:03,101 That's a nice pitch. 227 00:14:05,982 --> 00:14:08,486 I appreciate your passion for the cause. 228 00:14:11,200 --> 00:14:12,119 I'll consider it. 229 00:14:16,461 --> 00:14:18,381 -Praise be. -Oh, yeah. 230 00:14:26,649 --> 00:14:28,151 [people chattering indistinctly] 231 00:14:28,193 --> 00:14:29,613 [man 1] Uplink is steady. 232 00:14:29,780 --> 00:14:30,865 [woman 1] 618, holding strong. 233 00:14:32,201 --> 00:14:34,957 Planes are traveling parallel to the border. 234 00:14:36,000 --> 00:14:38,631 Across near Montana, then fly due south. 235 00:14:38,631 --> 00:14:39,925 [man 2 over comms] Tiger 1, confirm position. 236 00:14:39,967 --> 00:14:40,885 [woman 1] Looking into it now. 237 00:14:40,885 --> 00:14:42,012 [pilot over comms] Vector zero-nine-zero 238 00:14:42,012 --> 00:14:43,139 at 85 miles, 400 knots. 239 00:14:43,139 --> 00:14:47,899 That live feed, it shows all activity at Hannah's school. 240 00:14:50,195 --> 00:14:51,239 So she's in there? 241 00:14:51,239 --> 00:14:52,199 [woman 1] Signal's good. 242 00:14:52,282 --> 00:14:53,243 [command center] Tiger 1, altitude. 243 00:14:53,243 --> 00:14:54,245 Right now? 244 00:14:54,997 --> 00:14:56,834 [Mark] We'll see the raid as it happens. 245 00:14:56,834 --> 00:14:58,086 [man 3] We're confirming coordinates 246 00:14:58,086 --> 00:14:59,296 [command center] Tiger 1, maintain course. 247 00:14:59,338 --> 00:15:00,257 [Luke] Is that... 248 00:15:01,677 --> 00:15:05,392 [command center] Tigers 2, 3, increase speed to 500 to follow. 249 00:15:05,852 --> 00:15:07,229 Maintain visuals on One. 250 00:15:07,312 --> 00:15:09,818 -[pilot 2] Roger that. -[pilot 3] Roger that. 251 00:15:10,570 --> 00:15:12,489 [command center] Tiger 1, you're up first. 252 00:15:12,489 --> 00:15:14,911 We are hard left in Delta Five. 253 00:15:14,995 --> 00:15:17,667 Let's fence in, in Delta Five. 254 00:15:18,209 --> 00:15:20,590 [pilot 1] Gilead airspace at Delta Five. Copy. 255 00:15:21,049 --> 00:15:23,344 [command center] Tiger 2 and 3 to follow. 256 00:15:25,265 --> 00:15:26,434 Hey, banana. 257 00:15:28,606 --> 00:15:31,194 [girls] Let our hearts be devoted to God, 258 00:15:31,277 --> 00:15:35,410 to walk in His statues, to keep His commandments 259 00:15:35,410 --> 00:15:36,830 as at this day. 260 00:15:38,500 --> 00:15:40,713 May the Lord keep you and bless you. 261 00:15:41,757 --> 00:15:44,095 [girls] May the Lord keep you and bless you. 262 00:15:54,156 --> 00:15:56,410 [Aunt Paula] Good night, girls. Blessed dreams. 263 00:15:57,287 --> 00:15:59,125 [girls] Good night, Aunt Paula. 264 00:16:08,268 --> 00:16:11,065 [people on comms chattering indistinctly] 265 00:16:12,442 --> 00:16:13,946 [man 1] Maintain visual on 1. 266 00:16:26,930 --> 00:16:28,266 [comms chatter continues] 267 00:17:14,609 --> 00:17:16,530 [comms chatter continues] 268 00:17:47,508 --> 00:17:48,719 You're coming home. 269 00:17:49,094 --> 00:17:51,182 [command center] Tiger 1, slide left and pull up. 270 00:17:51,223 --> 00:17:54,898 Tiger 2, Tiger 3, follow. Slide left and go high. 271 00:18:03,206 --> 00:18:04,626 [pilot 2] Copy. Left and high. 272 00:18:04,709 --> 00:18:07,172 [pilot 1] They got lock! They got lock! 273 00:18:07,214 --> 00:18:08,967 -[woman 1] Signal is lost. -[computer beeps] 274 00:18:09,051 --> 00:18:10,261 [man 1] Signal is down. 275 00:18:10,261 --> 00:18:11,682 [woman 1] Try to repatch. 276 00:18:13,017 --> 00:18:14,269 What's happening? 277 00:18:15,773 --> 00:18:16,817 [man 2] Onboard sensors? 278 00:18:16,900 --> 00:18:17,735 [Mark] Get them out. 279 00:18:18,319 --> 00:18:20,115 -Get them out. -What's happening? 280 00:18:20,115 --> 00:18:21,158 [Mark] Get them out of here. Now. 281 00:18:21,367 --> 00:18:22,870 [all clamoring indistinctly] 282 00:18:49,006 --> 00:18:50,091 The girls are safe. 283 00:18:50,551 --> 00:18:51,385 [sighs in relief] 284 00:18:52,638 --> 00:18:54,851 They're still at the school. 285 00:18:56,103 --> 00:18:58,399 It appears our intel was wrong. 286 00:18:59,736 --> 00:19:03,159 Gilead anticipated our mission and they... 287 00:19:04,787 --> 00:19:06,875 moved their anti-aircraft systems. 288 00:19:10,841 --> 00:19:13,095 They took all three planes down 289 00:19:13,137 --> 00:19:14,431 as soon as they crossed the border. 290 00:19:14,724 --> 00:19:15,559 [Luke] What? 291 00:19:18,272 --> 00:19:19,609 There are no survivors. 292 00:19:27,583 --> 00:19:31,173 Sorry. I need to call the other families. 293 00:19:41,903 --> 00:19:43,197 [phone buzzes] 294 00:19:48,040 --> 00:19:50,295 [buzzing continues] 295 00:19:58,144 --> 00:20:01,025 -Hello. -[Lawrence] Um, I'm sorry. 296 00:20:01,610 --> 00:20:05,701 June, I really am. All this bloodshed. 297 00:20:06,243 --> 00:20:08,289 It's exactly what I was trying to avoid. 298 00:20:08,289 --> 00:20:12,422 All those soldiers are dead. You fucking slaughtered them. 299 00:20:12,715 --> 00:20:17,223 -They invaded my country. -To save our children. 300 00:20:17,516 --> 00:20:20,856 -Citizens of Gilead. -They were stolen from us. 301 00:20:20,898 --> 00:20:22,150 You knew that. 302 00:20:22,150 --> 00:20:25,198 I gave you the chance to be with Hannah. 303 00:20:25,323 --> 00:20:27,620 You threw your lot in with the Americans. 304 00:20:27,662 --> 00:20:29,456 Is that why you called? To blame me? 305 00:20:29,456 --> 00:20:33,590 No. I called because I want you to know 306 00:20:33,674 --> 00:20:35,301 you can still come to New Bethlehem. 307 00:20:35,552 --> 00:20:37,222 Why would you let me do that? 308 00:20:38,099 --> 00:20:41,898 Hannah's a symbol now. 309 00:20:41,982 --> 00:20:44,821 And like it or not, so are you. 310 00:20:44,821 --> 00:20:49,287 So after last night, it would be even more effective 311 00:20:49,371 --> 00:20:53,129 if June Osborne chose to return to Gilead 312 00:20:53,170 --> 00:20:55,216 to be close to her child. 313 00:20:55,216 --> 00:20:58,305 You can be close to Nick too. 314 00:21:01,478 --> 00:21:04,067 -What do you mean? -Nick will be there. 315 00:21:05,361 --> 00:21:06,614 You could be neighbors. 316 00:21:06,698 --> 00:21:09,871 You could borrow cups of sugar from each other. 317 00:21:09,871 --> 00:21:12,208 Whatever the kids are calling it these days. 318 00:21:12,500 --> 00:21:15,799 Do you think that you can just dangle Nick in front of me 319 00:21:15,883 --> 00:21:17,636 and I'll just do whatever the fuck you want? 320 00:21:17,845 --> 00:21:21,143 I think it's a good deal and I think you should take it. 321 00:21:28,784 --> 00:21:29,702 But... 322 00:21:32,415 --> 00:21:33,960 there's this one thing. 323 00:21:34,086 --> 00:21:35,923 Um... 324 00:21:36,465 --> 00:21:38,929 I need you to go public. 325 00:21:41,016 --> 00:21:45,609 Call the failed mission a foolish act of aggression. 326 00:21:46,903 --> 00:21:50,284 What? No, I'm not gonna say that. 327 00:21:50,284 --> 00:21:51,704 Why not? It's the truth. 328 00:21:51,788 --> 00:21:54,292 Americans did what they always do. 329 00:21:54,292 --> 00:21:55,546 They put Hannah... 330 00:21:55,629 --> 00:21:59,469 They put all of those girls in real danger. 331 00:21:59,512 --> 00:22:03,352 I cannot make Gilead look like the victim here. 332 00:22:04,522 --> 00:22:09,949 Joseph, this is an... It is an evil fucking country. 333 00:22:10,366 --> 00:22:12,872 -I can't do that. -I'm trying to fix it 334 00:22:12,997 --> 00:22:16,086 -from the inside. -You are still a part of it. 335 00:22:16,336 --> 00:22:17,882 You're one of them. 336 00:22:19,969 --> 00:22:23,058 It's even worse, 'cause I know you know better. 337 00:22:26,566 --> 00:22:28,653 I'm doing what I can. 338 00:22:28,737 --> 00:22:31,784 Step by step is what I promised Eleanor. 339 00:22:36,502 --> 00:22:37,630 Eleanor hated you. 340 00:22:41,512 --> 00:22:43,223 She couldn't stand the sight of you. 341 00:22:46,230 --> 00:22:50,530 She was so broken and so... 342 00:22:52,408 --> 00:22:53,745 ashamed. 343 00:22:56,793 --> 00:23:00,509 By the man that she loved. 344 00:23:04,474 --> 00:23:06,144 But she'd rather be dead. 345 00:23:13,200 --> 00:23:14,452 I watched her die. 346 00:23:19,630 --> 00:23:21,049 I did. I watched her die. 347 00:23:23,178 --> 00:23:24,682 And I did nothing. 348 00:23:26,476 --> 00:23:27,353 Nothing. 349 00:23:34,660 --> 00:23:35,954 I knew you had... 350 00:23:39,670 --> 00:23:40,964 something to do with it. 351 00:23:47,978 --> 00:23:50,441 But Eleanor would still want me to help you with Hannah. 352 00:23:52,863 --> 00:23:54,157 So come back. 353 00:23:54,742 --> 00:23:56,453 [sobbing] I want her here. 354 00:24:00,378 --> 00:24:01,964 I want my baby here. 355 00:24:05,847 --> 00:24:06,891 Safe... 356 00:24:09,062 --> 00:24:10,147 and free. 357 00:24:13,822 --> 00:24:14,865 Please. 358 00:24:17,453 --> 00:24:18,748 It's never gonna happen. 359 00:24:25,512 --> 00:24:27,223 Then go fuck yourself. 360 00:24:39,497 --> 00:24:41,711 [grunting] 361 00:24:47,931 --> 00:24:48,933 Fuck! 362 00:25:00,707 --> 00:25:01,792 Don't. 363 00:25:06,176 --> 00:25:08,598 [panting] 364 00:25:10,226 --> 00:25:13,232 I know. I know. 365 00:25:16,029 --> 00:25:17,908 -I know. -Let me go. 366 00:25:17,950 --> 00:25:19,035 It's gonna be okay. 367 00:25:20,705 --> 00:25:23,210 -Please let me go. -You're gonna be okay. 368 00:25:25,799 --> 00:25:26,801 You're gonna be okay. 369 00:25:30,391 --> 00:25:31,309 You're gonna be okay. 370 00:25:38,950 --> 00:25:40,202 We're gonna get her. 371 00:25:41,872 --> 00:25:44,168 Wait till they see him, Mrs. Waterford. 372 00:25:44,377 --> 00:25:46,339 So pleased Mr. Wheeler gave you permission. 373 00:25:46,799 --> 00:25:47,634 Me too. 374 00:25:52,936 --> 00:25:54,272 Blessed day, Mrs. Wheeler. 375 00:25:55,734 --> 00:25:57,320 [grunts] 376 00:25:59,198 --> 00:26:00,660 [gasps] 377 00:26:02,956 --> 00:26:05,879 Stay away from my husband. 378 00:26:08,843 --> 00:26:11,599 Sneaking down all alone in the middle of the night? 379 00:26:11,974 --> 00:26:14,730 -Mrs. Wheeler, I assure you-- -After I told you no? 380 00:26:15,732 --> 00:26:17,485 Who do you think you are? 381 00:26:20,950 --> 00:26:24,082 I am Mrs. Fredrick Waterford. 382 00:26:25,877 --> 00:26:27,213 To me you're just a whore. 383 00:26:33,100 --> 00:26:34,060 I'm coming with you. 384 00:26:36,231 --> 00:26:37,316 Get in. 385 00:26:59,193 --> 00:27:00,780 [footsteps approaching] 386 00:27:19,108 --> 00:27:20,862 We shouldn't have trusted those sources. 387 00:27:23,450 --> 00:27:25,830 Gilead was always one step ahead of us, Mark. 388 00:27:33,721 --> 00:27:35,432 Lawrence called me this morning. 389 00:27:40,944 --> 00:27:42,614 I'm so done with that son of a bitch. 390 00:27:46,747 --> 00:27:48,751 No doubt they see this as a victory. 391 00:27:48,751 --> 00:27:50,003 Yeah. 392 00:27:53,678 --> 00:27:56,850 Fuck them. Fuck them, Mark. 393 00:28:01,527 --> 00:28:02,862 You know how we honor those soldiers? 394 00:28:02,862 --> 00:28:04,240 We do not stop fighting. 395 00:28:05,409 --> 00:28:07,454 No matter what they throw at us, we don't stop. 396 00:28:08,331 --> 00:28:09,585 Not for one fucking second. 397 00:28:11,714 --> 00:28:12,632 So what's next? 398 00:28:16,974 --> 00:28:17,976 What do we do now? 399 00:28:22,986 --> 00:28:25,115 -So you're done with Lawrence? -Mmm-hmm. 400 00:28:26,200 --> 00:28:27,746 What about Nick Blaine? 401 00:28:30,710 --> 00:28:31,629 What about him? 402 00:28:32,797 --> 00:28:35,595 I offered to help him when I was in Gilead, 403 00:28:36,847 --> 00:28:39,393 if he'd help us, but he turned me down. 404 00:28:48,495 --> 00:28:53,088 What, to be your inside man in Gilead or something? 405 00:28:53,171 --> 00:28:58,223 At first, but then, eventually, to be our man here. 406 00:28:59,475 --> 00:29:00,394 With immunity. 407 00:29:04,485 --> 00:29:05,445 He said no? 408 00:29:06,990 --> 00:29:09,286 Yes, but he can still have that. 409 00:29:11,249 --> 00:29:12,669 Maybe you could persuade him. 410 00:29:17,177 --> 00:29:19,766 Nick was an Eye. He's a Commander now. 411 00:29:19,808 --> 00:29:23,774 Someone like that defecting from Gilead... big impact. 412 00:29:28,659 --> 00:29:29,661 You can make one too. 413 00:29:35,422 --> 00:29:37,217 You could. You know that. 414 00:29:38,052 --> 00:29:40,516 After Angels' Flight, after your testimony 415 00:29:40,641 --> 00:29:42,979 against Waterford, you should step up 416 00:29:43,981 --> 00:29:45,233 Put your power to use. 417 00:29:48,114 --> 00:29:50,578 I don't feel comfortable doing that right now, Mark. 418 00:29:53,959 --> 00:29:54,878 Fair enough. 419 00:29:57,592 --> 00:29:58,552 What about Nick? 420 00:30:01,642 --> 00:30:05,106 I could set up a meeting. I could set it up today. 421 00:30:09,365 --> 00:30:10,618 Be nice to have a win. 422 00:30:13,039 --> 00:30:13,916 Yeah. 423 00:30:18,634 --> 00:30:19,553 Yeah, set it up. 424 00:30:28,236 --> 00:30:31,075 -Praise the Lord. -Such a precious miracle. 425 00:30:31,492 --> 00:30:34,373 -So darling. You're so blessed. -Thank you. 426 00:30:34,708 --> 00:30:37,296 My late husband and I, God rest his soul, 427 00:30:37,337 --> 00:30:39,676 we tried for many years to conceive. 428 00:30:39,801 --> 00:30:42,431 There was a lot of heartache and disappointment. 429 00:30:42,891 --> 00:30:45,228 So I do understand the yearning for a child. 430 00:30:45,312 --> 00:30:46,857 But Gilead helped a lot. 431 00:30:46,899 --> 00:30:50,196 Clean water, clean air, 432 00:30:50,531 --> 00:30:53,119 scrubbing all of those horrible toxins out of the environment, 433 00:30:53,202 --> 00:30:55,958 and above all, a devotion to God. 434 00:30:56,585 --> 00:30:58,672 And living by the highest of moral standards. 435 00:30:58,756 --> 00:31:01,970 So, you follow Gilead's path in Toronto, 436 00:31:02,054 --> 00:31:03,515 then perhaps you too 437 00:31:03,515 --> 00:31:06,020 could be blessed with a child of your own. 438 00:31:06,563 --> 00:31:07,481 Serena? 439 00:31:09,736 --> 00:31:12,240 -[woman] Praise be. -Excuse me. 440 00:31:14,955 --> 00:31:17,084 The Driver will take you home. You must be exhausted. 441 00:31:17,292 --> 00:31:18,419 I'm doing fine. Thank you. 442 00:31:18,504 --> 00:31:21,050 There's still so many people here to greet and talk to. 443 00:31:21,175 --> 00:31:23,681 They're not here to see you. They're here to see Noah. 444 00:31:24,264 --> 00:31:26,352 He is the star attraction. 445 00:31:26,895 --> 00:31:28,857 [Mrs. Wheeler] Leave Noah here with us. 446 00:31:29,316 --> 00:31:33,032 Tomorrow, I think I'll bring Noah by myself, 447 00:31:33,575 --> 00:31:34,995 so you can get some more rest. 448 00:31:35,245 --> 00:31:37,499 That sounds like a pretty sweet deal to me. 449 00:31:43,386 --> 00:31:45,473 Right. I am quite tired. 450 00:31:47,979 --> 00:31:49,691 I'll just need to nurse him before I leave. 451 00:31:49,858 --> 00:31:51,987 No need. We'll just use a bottle. 452 00:31:52,613 --> 00:31:54,450 I didn't bring one. 453 00:31:56,287 --> 00:31:58,124 I told you to always have one on hand. 454 00:32:00,045 --> 00:32:03,009 I should have packed one, Mrs. Wheeler. 455 00:32:03,092 --> 00:32:05,890 My mistake. Just so foolish of me. 456 00:32:08,771 --> 00:32:12,570 Well, just don't take too long. 457 00:32:12,570 --> 00:32:15,659 [chuckles] Think that's up to little Noah, isn't it? 458 00:32:20,001 --> 00:32:21,755 Thank you for letting me be a part of today. 459 00:32:21,838 --> 00:32:23,382 I'm very grateful. 460 00:32:24,426 --> 00:32:27,182 There's a nice quiet spot in the back, Mrs. Waterford. 461 00:32:27,265 --> 00:32:28,101 Thank you. 462 00:32:41,418 --> 00:32:43,757 [Noah crying] 463 00:32:44,509 --> 00:32:46,470 Shh, shh. 464 00:33:08,724 --> 00:33:10,435 Do you mind if I have some privacy? 465 00:33:12,690 --> 00:33:13,692 Of course. 466 00:33:21,248 --> 00:33:22,250 Thank you so much. 467 00:33:47,425 --> 00:33:49,346 [door beeping] 468 00:33:52,060 --> 00:33:53,730 Please stop. Stop. Stop. 469 00:33:54,649 --> 00:33:57,237 Please. Please. 470 00:33:59,449 --> 00:34:01,120 Please stop. Stop, stop! 471 00:34:03,291 --> 00:34:04,627 [Noah crying] 472 00:34:07,717 --> 00:34:10,471 Please. Please help me save my son. Please. 473 00:34:11,516 --> 00:34:13,812 -Okay. Get in. -Thank you. 474 00:34:18,154 --> 00:34:20,826 Thank you, bless you. Please, just go. Please. 475 00:34:20,826 --> 00:34:22,120 [Noah crying] 476 00:35:12,596 --> 00:35:13,724 Wish you'd said yes. 477 00:35:16,437 --> 00:35:18,733 -To Lawrence's offer? -Yeah. 478 00:35:19,694 --> 00:35:22,282 Why didn't you say yes to Mark? 479 00:35:22,323 --> 00:35:23,660 He told me. 480 00:35:24,537 --> 00:35:27,292 He said he could still help you come to Canada. 481 00:35:27,292 --> 00:35:29,212 Why the fuck didn't you say anything? 482 00:35:30,423 --> 00:35:32,928 -I can't just pick up and leave. -But you expect me to? 483 00:35:34,807 --> 00:35:39,149 -I'm married now. I have a Wife. -I have Luke. I have Nichole. 484 00:35:39,650 --> 00:35:43,533 -You can bring Rose with you. -No. Can't. 485 00:35:43,658 --> 00:35:45,495 Gilead's her home. 486 00:35:46,371 --> 00:35:48,292 Her father's the top Commander. She's happy there. 487 00:35:48,543 --> 00:35:52,843 Happy? So what happens when they want you to have a baby? 488 00:35:53,553 --> 00:35:55,974 What happens when they issue you a Handmaid, and your Wife 489 00:35:56,058 --> 00:35:57,310 has to hold her down while you-- 490 00:35:57,310 --> 00:35:58,647 She's pregnant. 491 00:36:05,243 --> 00:36:06,328 Rose is pregnant. 492 00:36:11,004 --> 00:36:11,798 Oh. 493 00:36:19,522 --> 00:36:20,356 Right. 494 00:36:24,574 --> 00:36:25,742 Gilead's changing. 495 00:36:27,078 --> 00:36:30,961 There's progress under Lawrence. We're making it better. 496 00:36:34,342 --> 00:36:35,261 "We"? 497 00:36:38,100 --> 00:36:39,687 I have to do whatever it takes to protect my family, 498 00:36:39,770 --> 00:36:40,981 just like you. 499 00:36:44,905 --> 00:36:46,784 I want what's best for both our families. 500 00:37:01,063 --> 00:37:03,150 Well, this is a fine mess, isn't it? 501 00:37:04,904 --> 00:37:06,406 And who wants a mess? 502 00:37:13,295 --> 00:37:15,759 Yeah. You know what I wish, though? 503 00:37:18,848 --> 00:37:20,769 I wish the world would just go away. 504 00:37:23,733 --> 00:37:24,819 Just for a little bit. 505 00:37:30,997 --> 00:37:32,751 It's gonna be hard for us to see each other. 506 00:37:36,926 --> 00:37:38,470 I don't want to make trouble for you. 507 00:37:47,071 --> 00:37:49,535 Do me a favor and tell Nichole that I love her. 508 00:37:53,125 --> 00:37:55,129 Tell her I miss her and that I think about her all the time. 509 00:37:55,212 --> 00:37:56,549 You do that for me? 510 00:37:57,676 --> 00:37:58,595 Of course I will. 511 00:38:04,690 --> 00:38:05,817 I should go. 512 00:38:08,531 --> 00:38:09,617 Enjoy yourself. 513 00:38:12,581 --> 00:38:15,294 Yeah. I haven't seen enough of my own driver yet. 514 00:38:17,215 --> 00:38:18,217 [chuckles] 515 00:38:21,181 --> 00:38:22,100 I love you. 516 00:38:29,782 --> 00:38:30,826 I love you. 517 00:38:45,104 --> 00:38:46,691 -Hey, Nick? -Yeah. 518 00:38:48,862 --> 00:38:50,949 Children look to their fathers, you know. 519 00:38:52,786 --> 00:38:54,164 Set an example. 520 00:39:31,989 --> 00:39:33,743 Rose, I'm so happy for you. 521 00:39:34,035 --> 00:39:36,624 There's no greater gift than a child. 522 00:39:36,624 --> 00:39:38,377 I know Agnes has certainly been mine. 523 00:39:40,297 --> 00:39:44,723 Oh, glory be. You are absolutely glowing. 524 00:39:45,600 --> 00:39:46,602 How lovely. 525 00:39:46,686 --> 00:39:49,065 Blessings upon you and the Commander, Mrs. Blaine. 526 00:39:49,440 --> 00:39:50,568 [Rose] Thank you, Aunt Lydia. 527 00:39:50,694 --> 00:39:52,446 Aunts are on the guest list now? 528 00:39:54,576 --> 00:39:56,496 Aunt Lydia's here at the Commander's request. 529 00:39:58,918 --> 00:39:59,920 To be my chaperone. 530 00:40:00,421 --> 00:40:03,803 It is my honor to accompany you, Mrs. Putnam. 531 00:40:05,682 --> 00:40:08,896 Well, thank the Lord for such an incredible miracle. 532 00:40:09,147 --> 00:40:12,361 -You and Nick must be thrilled. -And concerned. 533 00:40:14,324 --> 00:40:18,457 Chance for any genetic issues... Considering. 534 00:40:22,298 --> 00:40:23,968 We'll leave that in God's hands. 535 00:40:30,356 --> 00:40:32,861 Brothers, the world knows now 536 00:40:32,861 --> 00:40:35,282 that Gilead will defend its borders 537 00:40:36,284 --> 00:40:37,286 and protect our children. 538 00:40:39,082 --> 00:40:40,835 And the force and the fury of God, 539 00:40:40,919 --> 00:40:43,381 they kept my dear Agnes and all the other girls safe. 540 00:40:44,050 --> 00:40:44,968 Praise be. 541 00:40:45,929 --> 00:40:48,726 Not to mention, we've strengthened our alliances. 542 00:40:49,268 --> 00:40:52,108 The ambassadors from China, Russia and North Korea 543 00:40:52,108 --> 00:40:53,778 have all congratulated us 544 00:40:54,487 --> 00:40:55,949 for sticking it to the Americans. 545 00:40:56,032 --> 00:40:58,370 Well, I guess we're playing with the big boys now. 546 00:40:58,788 --> 00:41:00,416 Yeah, what's the old saying? 547 00:41:00,416 --> 00:41:02,838 "Any club that would have me as a member..." 548 00:41:08,516 --> 00:41:11,479 Blaine, our troops are on the move? 549 00:41:11,897 --> 00:41:13,441 Yes, sir. We'll have two battalions 550 00:41:13,526 --> 00:41:14,820 waiting at the border. 551 00:41:14,820 --> 00:41:16,197 [Commander Mackenzie] Well, that's excellent. 552 00:41:16,197 --> 00:41:18,285 Canada will think twice before letting the Americans 553 00:41:18,326 --> 00:41:19,663 use their airspace again. 554 00:41:20,164 --> 00:41:23,588 So all in all, a success. 555 00:41:24,548 --> 00:41:28,723 Well, June Osborne is still stirring up trouble. 556 00:41:30,225 --> 00:41:33,023 It's about time we fixed that problem. Don't you agree? 557 00:41:38,659 --> 00:41:43,210 Certainly worth considering. Shall we, gentlemen? 558 00:41:55,150 --> 00:41:56,820 -[Nick] You okay? -Now that you're here. 559 00:42:06,549 --> 00:42:08,093 [Commander Mackenzie] May I take a moment 560 00:42:08,176 --> 00:42:09,972 to thank our gracious host? 561 00:42:11,892 --> 00:42:13,771 Your vision for Gilead's future, 562 00:42:13,854 --> 00:42:16,610 your commitment to our values and our purpose. 563 00:42:18,573 --> 00:42:21,829 You have impressed, and, well, surprised me, Commander. 564 00:42:27,172 --> 00:42:31,557 I like to defy expectations. 565 00:42:32,559 --> 00:42:33,811 [Commander Mackenzie] I'd say you have. 566 00:42:35,523 --> 00:42:36,817 You're truly one of us now. 567 00:42:38,069 --> 00:42:39,488 Praise be. 568 00:42:41,409 --> 00:42:42,411 Praise be. 569 00:42:45,877 --> 00:42:48,507 [Mark] Lieutenant Miguel Rodriguez. 570 00:42:48,633 --> 00:42:49,885 [protestors shouting indistinctly] 571 00:42:49,885 --> 00:42:51,638 Ensign Evan Sandler. 572 00:42:54,018 --> 00:42:56,272 Chief Petty Officer Levi Scott. 573 00:42:56,397 --> 00:42:58,276 [female protestor] Get out! Go home! 574 00:42:58,276 --> 00:43:01,324 Senior Chief Petty Officer Jill Strickland. 575 00:43:01,407 --> 00:43:02,535 [male protestor] Fuck America! 576 00:43:02,535 --> 00:43:03,996 [female protestor] They deserved it! 577 00:43:05,625 --> 00:43:07,754 [Mark] Ensign Benjamin Turner. 578 00:43:09,006 --> 00:43:12,054 Petty Officer First Class Adam Umansky. 579 00:43:12,597 --> 00:43:16,020 -[protestors clamoring] -[male protestor] Go home! 580 00:43:16,020 --> 00:43:19,694 [Mark] Commander Elijah... Commander Elijah Vance. 581 00:43:21,824 --> 00:43:23,451 We remember these patriots. 582 00:43:24,871 --> 00:43:27,418 [protestors continue yelling] 583 00:43:27,418 --> 00:43:30,842 Their service. Their courage. 584 00:43:33,889 --> 00:43:35,058 Their sacrifice. 585 00:43:36,645 --> 00:43:37,605 For our country. 586 00:43:38,398 --> 00:43:40,695 [protestors clamoring] 587 00:43:42,197 --> 00:43:44,160 And now, Emma? 588 00:43:58,271 --> 00:44:00,442 I pledge allegiance... 589 00:44:07,164 --> 00:44:10,128 [male protestor] Get the fuck out of my country! 590 00:44:12,967 --> 00:44:14,805 I pledge... 591 00:44:16,934 --> 00:44:18,478 Can I help? 592 00:44:25,868 --> 00:44:28,958 Hi, Emma. Can I help you? 593 00:44:30,418 --> 00:44:33,509 Say it with me? Okay. Ready? 594 00:44:36,765 --> 00:44:40,105 "I pledge allegiance to the Flag..." 595 00:44:41,650 --> 00:44:44,865 [both] "Of the United States of America... 596 00:44:46,618 --> 00:44:50,500 "and to the Republic for which it stands..." 597 00:44:51,252 --> 00:44:55,970 "One nation under God, indivisible..." 598 00:44:56,889 --> 00:44:59,519 "With liberty and justice... 599 00:44:59,603 --> 00:45:01,272 -[gun firing] -[all screaming] 600 00:45:02,942 --> 00:45:04,696 [gun fires] 601 00:45:14,340 --> 00:45:16,553 [gun firing] 602 00:45:29,871 --> 00:45:32,209 [people clamoring]