1 00:00:45,766 --> 00:00:47,516 Good morning, mom. 2 00:00:47,559 --> 00:00:49,226 Hi honey. 3 00:00:49,270 --> 00:00:50,645 Good morning. Are the girls up? 4 00:00:50,689 --> 00:00:51,980 I heard them moving around. 5 00:00:53,692 --> 00:00:55,900 I think I'm gonna be home on Friday. 6 00:00:55,944 --> 00:00:58,945 Okay, we'll hold down the fort until then. 7 00:00:58,989 --> 00:01:00,947 Smells good. 8 00:01:00,991 --> 00:01:01,907 Hi, pops. 9 00:01:01,993 --> 00:01:02,950 Pops? 10 00:01:04,245 --> 00:01:05,577 Hey. 11 00:01:05,621 --> 00:01:07,705 Hi, mom. 12 00:01:07,748 --> 00:01:09,915 Breakfast is almost ready in about five seconds. 13 00:01:09,959 --> 00:01:11,000 You look nice, sweetie. 14 00:01:11,043 --> 00:01:13,295 Oh, this old thing? 15 00:01:13,338 --> 00:01:15,088 Oh, uh... 16 00:01:15,132 --> 00:01:16,631 The no-carb diet, that's right. 17 00:01:16,675 --> 00:01:18,258 Yeah. 18 00:01:18,302 --> 00:01:19,634 Problem solved. 19 00:01:19,678 --> 00:01:20,927 Morning, pops. 20 00:01:20,971 --> 00:01:22,638 What is this pops business? 21 00:01:22,682 --> 00:01:24,307 We thought you needed a nickname. 22 00:01:24,350 --> 00:01:25,683 It makes me sound old. 23 00:01:25,727 --> 00:01:27,059 Dad, you are old. 24 00:01:27,103 --> 00:01:27,935 I agree with them. 25 00:01:27,979 --> 00:01:29,770 Don't you even say it. 26 00:01:29,814 --> 00:01:30,938 What? 27 00:01:30,982 --> 00:01:33,692 [Laughing] 28 00:01:33,736 --> 00:01:35,193 That better not be a boy. 29 00:01:35,237 --> 00:01:37,446 No, it's Leslie. We're working tonight. 30 00:01:37,489 --> 00:01:38,989 Are you working late? 31 00:01:39,033 --> 00:01:41,616 Yeah, we have a big bio test to study for after our shift. 32 00:01:41,660 --> 00:01:44,454 I might stay over if that's okay? 33 00:01:44,497 --> 00:01:45,788 Yeah, that's okay. 34 00:01:45,832 --> 00:01:47,457 Just make sure you text me if you're going to. 35 00:01:47,500 --> 00:01:48,791 I have to go, honey. 36 00:01:48,835 --> 00:01:50,543 Bye, I'll see you Friday. 37 00:01:50,587 --> 00:01:51,753 Bye dad, have a good trip. 38 00:01:51,796 --> 00:01:53,463 You ladies be good for your mom. 39 00:01:53,506 --> 00:01:55,090 Bye dad. 40 00:01:56,135 --> 00:01:57,384 Oh! We actually gotta go. 41 00:01:57,428 --> 00:01:58,844 Yeah, I have gym first period. 42 00:01:58,888 --> 00:02:02,556 Hey wait a minute, lunches, lunches! 43 00:02:02,600 --> 00:02:03,599 Thanks! 44 00:02:03,642 --> 00:02:04,850 Okay. 45 00:02:04,894 --> 00:02:06,853 Drive safe Rachel, don't speed! 46 00:02:08,106 --> 00:02:09,189 You're welcome. 47 00:02:12,402 --> 00:02:13,443 And those are... 48 00:02:13,487 --> 00:02:15,905 Eighty-five dollars. 49 00:02:16,783 --> 00:02:18,783 Just get lost, okay? 50 00:02:23,664 --> 00:02:25,748 All right, there you go. 51 00:02:25,792 --> 00:02:26,416 Have a good day. 52 00:02:26,460 --> 00:02:27,793 You too. 53 00:02:30,089 --> 00:02:31,463 Hey. 54 00:02:31,507 --> 00:02:32,631 Was that Aaron? 55 00:02:32,674 --> 00:02:34,049 Yeah, what a creep. 56 00:02:34,093 --> 00:02:35,592 Anyways, you ready to close? 57 00:02:35,636 --> 00:02:37,303 Are you kidding? I'm not on commission. 58 00:02:37,347 --> 00:02:38,429 Let's get out of here. 59 00:02:38,473 --> 00:02:40,556 Go grab your stuff, I'll get the lights. 60 00:02:46,523 --> 00:02:48,440 [Phone ringing] 61 00:02:48,484 --> 00:02:50,192 Hi there, you've reached Rachel Kent. 62 00:02:50,236 --> 00:02:51,693 Thanks for calling, but you do know 63 00:02:51,737 --> 00:02:53,487 there's this thing called texting, right? 64 00:02:53,531 --> 00:02:54,780 [Beep] 65 00:02:55,783 --> 00:02:58,117 Hey, did Rachel text you last night? 66 00:02:58,160 --> 00:02:59,285 No. 67 00:02:59,329 --> 00:03:01,579 I know she has that big test today. 68 00:03:01,623 --> 00:03:03,498 Yeah, I know. 69 00:03:04,543 --> 00:03:06,126 [Phone ringing] 70 00:03:06,169 --> 00:03:07,919 Hi there, you've reached Rachel Kent. 71 00:03:07,963 --> 00:03:09,463 Thanks for calling, but you do know 72 00:03:09,507 --> 00:03:10,965 there's this thing called texting, right? 73 00:03:11,008 --> 00:03:12,258 [Beep] 74 00:03:12,301 --> 00:03:13,384 Hey Rach. 75 00:03:13,428 --> 00:03:15,052 I didn't hear from you last night. 76 00:03:15,096 --> 00:03:17,471 It's totally fine if you need to study with Leslie, 77 00:03:17,515 --> 00:03:19,140 but you said that you were gonna text me 78 00:03:19,183 --> 00:03:20,517 and I haven't heard from you. 79 00:03:20,561 --> 00:03:22,686 So give me a call, okay? 80 00:03:22,729 --> 00:03:24,104 Love you, bye. 81 00:03:28,318 --> 00:03:30,236 [Phone ringing] 82 00:03:30,280 --> 00:03:31,946 I'll get it! 83 00:03:33,199 --> 00:03:34,490 Hey. 84 00:03:34,534 --> 00:03:35,491 Dad! 85 00:03:35,535 --> 00:03:36,367 Hi! 86 00:03:36,411 --> 00:03:37,743 Morning sweetheart. 87 00:03:37,787 --> 00:03:39,287 When are you coming home? 88 00:03:39,330 --> 00:03:40,746 Just a couple more days. 89 00:03:40,790 --> 00:03:42,875 But hey, I was thinking when I get back, 90 00:03:42,918 --> 00:03:46,211 maybe we can talk about getting that puppy. 91 00:03:46,255 --> 00:03:47,963 Are you serious? 92 00:03:48,007 --> 00:03:50,424 Honey, how's St. Louis? 93 00:03:50,468 --> 00:03:52,385 Ugh, horrible. 94 00:03:52,429 --> 00:03:55,513 There are definitely no puppies here at all. 95 00:03:55,557 --> 00:03:59,267 Hey hon, did Rachel ever text you this morning? 96 00:03:59,311 --> 00:04:00,935 No, why? 97 00:04:00,979 --> 00:04:05,316 She spent the night at Leslie's and I never got a text from her. 98 00:04:05,359 --> 00:04:08,110 Well, she had that big chemistry test or whatever. 99 00:04:08,154 --> 00:04:10,154 Biology, yeah. 100 00:04:10,198 --> 00:04:11,572 I'm sure she's fine. 101 00:04:11,616 --> 00:04:14,618 I think she's just trying to find a new routine. 102 00:04:14,661 --> 00:04:18,663 It's gonna be confusing, I think for all of us. 103 00:04:18,707 --> 00:04:22,292 Okay, well hon, we're about to pull up to school, 104 00:04:22,336 --> 00:04:24,879 so we're gonna have to say goodbye now. 105 00:04:24,923 --> 00:04:27,048 I love you both. 106 00:04:35,309 --> 00:04:36,350 Bye! 107 00:04:36,393 --> 00:04:38,101 Bye, mom! 108 00:04:41,273 --> 00:04:41,980 Angel? 109 00:04:42,024 --> 00:04:43,565 Yeah? 110 00:04:43,609 --> 00:04:45,109 Would you do me a favor and give this to Rach if you see her? 111 00:04:45,153 --> 00:04:47,153 Mom, middle school kids don't really hang out with the older-- 112 00:04:47,197 --> 00:04:49,364 I know, but would you please? 113 00:04:49,407 --> 00:04:50,823 If you see her. 114 00:04:50,867 --> 00:04:52,408 Okay, sure. 115 00:04:52,452 --> 00:04:55,454 But if you really want to get a hold of her, you could just... 116 00:04:55,498 --> 00:04:57,873 What? 117 00:04:57,917 --> 00:04:59,708 Well, you did give Rachel a phone, 118 00:04:59,752 --> 00:05:02,002 so you could just use the find my phone app. 119 00:05:03,798 --> 00:05:05,589 That's brilliant! 120 00:05:05,633 --> 00:05:06,758 Why didn't I think of that? 121 00:05:06,802 --> 00:05:07,926 Yeah, okay. 122 00:05:07,970 --> 00:05:09,844 Just promise you'll forget it once I'm 16. 123 00:05:09,888 --> 00:05:13,098 Of course... I won't. 124 00:05:13,141 --> 00:05:14,724 Hey... 125 00:05:14,768 --> 00:05:17,144 I want that puppy! 126 00:05:49,682 --> 00:05:57,396 [Phone ringing] 127 00:06:00,444 --> 00:06:01,985 Umm, hi. 128 00:06:02,029 --> 00:06:03,695 It's Rachel's mom. 129 00:06:03,739 --> 00:06:06,239 I just want to-- 130 00:06:09,036 --> 00:06:10,536 Rachel! 131 00:06:13,166 --> 00:06:14,540 Rachel! 132 00:06:15,668 --> 00:06:17,835 Rachel... 133 00:06:17,879 --> 00:06:19,045 Mom... 134 00:06:19,088 --> 00:06:20,171 I'm here. 135 00:06:20,214 --> 00:06:22,215 I'm here, okay? 136 00:06:22,259 --> 00:06:24,176 I'm here. 137 00:06:24,219 --> 00:06:26,845 Leslie... 138 00:06:35,607 --> 00:06:37,857 [Phone ringing] 139 00:07:00,592 --> 00:07:02,926 Mrs. Kent? 140 00:07:02,969 --> 00:07:04,679 I'm detective Pam Cherfils. 141 00:07:04,722 --> 00:07:06,138 Oh, hi. 142 00:07:06,182 --> 00:07:08,474 You must be exhausted. 143 00:07:08,518 --> 00:07:09,725 Kind of, yeah. 144 00:07:09,769 --> 00:07:12,144 Please, let me get you a coffee. 145 00:07:12,188 --> 00:07:13,020 Okay. 146 00:07:19,488 --> 00:07:22,030 And she often works late? 147 00:07:22,074 --> 00:07:26,327 Yeah, she works after school, 5 to 9. 148 00:07:26,371 --> 00:07:27,704 She said she was going to spend the night 149 00:07:27,747 --> 00:07:30,456 at a friend's house after studying. 150 00:07:30,500 --> 00:07:32,917 How did I let this happen? 151 00:07:32,961 --> 00:07:35,504 You did good finding her so quickly. 152 00:07:35,548 --> 00:07:37,256 And what about your husband? 153 00:07:37,299 --> 00:07:39,842 Did he know Rachel was spending the night? 154 00:07:39,885 --> 00:07:42,970 Uh, Greg's in St. Louis. 155 00:07:43,013 --> 00:07:47,350 He's a trial lawyer, it's a lot of travel. 156 00:07:47,394 --> 00:07:51,062 Was it common for your daughter to stay over at the Miles' home? 157 00:07:51,106 --> 00:07:53,523 No, not really. 158 00:07:53,567 --> 00:07:56,819 But nothing is really common for us. 159 00:07:56,863 --> 00:07:58,904 What do you mean? 160 00:07:58,948 --> 00:08:00,448 Rachel's only lived with us for three months, 161 00:08:00,491 --> 00:08:03,117 so we don't exactly have a routine yet. 162 00:08:03,202 --> 00:08:04,577 So Rachel is-- 163 00:08:04,620 --> 00:08:07,247 Rachel's my stepdaughter. 164 00:08:07,291 --> 00:08:12,919 How did Rachel come to live with you? 165 00:08:12,963 --> 00:08:19,177 Greg and Martha, Rachel's biological mother, 166 00:08:19,220 --> 00:08:22,472 had a terrible breakup. 167 00:08:22,515 --> 00:08:24,724 Greg lost custody. 168 00:08:24,768 --> 00:08:31,148 He's very upset about it, he doesn't like to talk about it. 169 00:08:31,192 --> 00:08:37,613 So we only saw Rachel three or four times maybe. 170 00:08:37,656 --> 00:08:41,451 Then about a year ago, Martha calls Greg. 171 00:08:41,495 --> 00:08:43,745 Apparently battling some sort of drug addiction 172 00:08:43,789 --> 00:08:45,121 and asked for help. 173 00:08:45,165 --> 00:08:48,792 We assumed that it was a play for more money. 174 00:08:48,835 --> 00:08:53,589 That's not uncommon. 175 00:08:53,633 --> 00:08:58,302 And then a few months later, social services calls. 176 00:08:58,346 --> 00:09:00,137 Martha's gone. 177 00:09:00,181 --> 00:09:03,850 No note, no explanation, nothing. 178 00:09:03,894 --> 00:09:08,605 She packed a bag while Rachel was at school, 179 00:09:08,649 --> 00:09:11,150 and never came home. 180 00:09:11,194 --> 00:09:12,902 Can you imagine? 181 00:09:12,946 --> 00:09:14,779 That's horrible. 182 00:09:14,906 --> 00:09:18,658 We agreed to take custody of course. 183 00:09:18,701 --> 00:09:21,870 And then this happens. 184 00:09:26,627 --> 00:09:31,630 We were just getting back to some sort of normal. 185 00:09:31,674 --> 00:09:34,551 Poor girl. 186 00:09:34,594 --> 00:09:37,345 God, it's so unfair. 187 00:09:49,902 --> 00:09:53,780 So you were closing up and getting ready to leave. 188 00:09:53,824 --> 00:09:56,408 And this was at 9pm? 189 00:09:56,451 --> 00:10:01,454 It might've been more like 8:45. 190 00:10:01,498 --> 00:10:03,081 Sometimes we would close up early 191 00:10:03,125 --> 00:10:04,917 so we can get a head start on homework. 192 00:10:04,961 --> 00:10:06,836 But only if there was no customers there. 193 00:10:06,880 --> 00:10:09,297 You're not gonna tell Cheryl, are you? 194 00:10:09,340 --> 00:10:12,049 She's the manager of the store. 195 00:10:12,093 --> 00:10:13,801 No, I won't tell her. 196 00:10:13,845 --> 00:10:16,263 So, you close early to go do homework? 197 00:10:16,307 --> 00:10:20,183 Yeah, Leslie always helped me with my homework. 198 00:10:20,227 --> 00:10:21,476 She was so smart. 199 00:10:21,520 --> 00:10:22,936 It's okay. 200 00:10:22,980 --> 00:10:25,022 Everything's gonna be okay. 201 00:10:25,065 --> 00:10:27,692 I'm sure she was a good friend. 202 00:10:27,736 --> 00:10:31,696 She was the best. 203 00:10:31,740 --> 00:10:36,159 Rachel, can you tell me what happened to her? 204 00:10:37,747 --> 00:10:42,833 So, I went into the back room to try and find my phone... 205 00:10:48,842 --> 00:10:52,385 Hey Leslie, have you seen my phone? 206 00:10:54,973 --> 00:10:57,307 One of them... 207 00:10:57,351 --> 00:11:00,645 he was holding Leslie by the throat. 208 00:11:00,688 --> 00:11:02,730 Then the other guy, he grabbed and slammed me 209 00:11:02,774 --> 00:11:06,609 on the ground and he started choking me. 210 00:11:06,653 --> 00:11:08,654 Was he wearing gloves? 211 00:11:08,697 --> 00:11:09,905 What? 212 00:11:09,949 --> 00:11:16,286 The assailant. Was he wearing gloves? 213 00:11:16,330 --> 00:11:19,123 Uh, yeah. 214 00:11:19,167 --> 00:11:23,461 Yeah, he was. I remember the smell of leather. 215 00:11:23,505 --> 00:11:25,004 And what about the second attacker? 216 00:11:25,048 --> 00:11:27,924 Was he also wearing gloves? 217 00:11:27,968 --> 00:11:29,760 Yeah, but his were different. 218 00:11:29,804 --> 00:11:33,138 His were like big, bulky ski gloves. 219 00:11:35,768 --> 00:11:37,601 And then... 220 00:11:39,939 --> 00:11:42,357 Leslie, she tried to save me 221 00:11:42,401 --> 00:11:46,569 and she jumped on the back of my attacker. 222 00:11:46,613 --> 00:11:49,447 Then the other guy, he hit her so hard. 223 00:11:49,491 --> 00:11:53,202 She just dropped. 224 00:11:53,287 --> 00:11:54,912 Then the first guy came back 225 00:11:54,956 --> 00:11:58,666 and he started choking me again, and then... 226 00:11:58,710 --> 00:12:01,210 I thought I was gonna die. 227 00:12:01,254 --> 00:12:05,424 I kept thinking this is what it must've been like for Martha. 228 00:12:05,467 --> 00:12:07,300 Your mother? 229 00:12:07,344 --> 00:12:09,678 Yeah. 230 00:12:09,722 --> 00:12:12,140 She said the drugs were like someone choking her, 231 00:12:12,183 --> 00:12:14,684 like you couldn't breathe without them. 232 00:12:14,728 --> 00:12:17,186 And that's when you passed out? 233 00:12:17,230 --> 00:12:19,355 Yeah. 234 00:12:19,399 --> 00:12:21,607 Next thing I remember, I woke up. 235 00:12:21,651 --> 00:12:25,362 Tied up in the back office. 236 00:12:25,406 --> 00:12:27,281 She was just lying there. 237 00:12:27,324 --> 00:12:28,907 I had to stare at her for hours 238 00:12:28,951 --> 00:12:31,660 and there was nothing I could do to help her. 239 00:12:32,705 --> 00:12:35,040 Okay, that's enough for today. 240 00:12:35,083 --> 00:12:37,959 Of course... thank you. 241 00:12:42,799 --> 00:12:45,092 I just want you both to know that I'm going to do 242 00:12:45,136 --> 00:12:48,179 everything in my power to find the men who did this. 243 00:12:48,222 --> 00:12:50,639 Thank you, detective. 244 00:13:00,944 --> 00:13:03,862 [Reporters talking] 245 00:13:03,906 --> 00:13:06,657 Hey, come on, can we get some space here? 246 00:13:06,701 --> 00:13:08,117 Come on, back up! 247 00:13:08,161 --> 00:13:09,911 How are you feeling? 248 00:13:12,248 --> 00:13:12,914 Please! 249 00:13:12,957 --> 00:13:14,290 Back up, please. 250 00:13:14,334 --> 00:13:16,335 How did you manage to survive? 251 00:13:16,378 --> 00:13:17,920 Can you describe the experience, please? 252 00:13:17,963 --> 00:13:19,296 Guys? 253 00:13:19,340 --> 00:13:22,174 Guys, please give us our privacy right now, okay? 254 00:13:22,218 --> 00:13:23,550 Thank you. 255 00:13:23,594 --> 00:13:25,886 We just have one question! 256 00:13:30,310 --> 00:13:32,519 How are you feeling, honey? 257 00:13:32,562 --> 00:13:33,812 I don't know... 258 00:13:33,855 --> 00:13:35,814 that was crazy. 259 00:13:35,857 --> 00:13:37,858 People just want you to know they're with you. 260 00:13:37,902 --> 00:13:40,319 They love you, just like us. 261 00:13:40,363 --> 00:13:41,779 Sis! 262 00:13:41,864 --> 00:13:43,906 Hi! 263 00:13:43,950 --> 00:13:46,742 Oh, it feels so good to be home. 264 00:13:46,786 --> 00:13:47,618 Did you miss me? 265 00:13:47,662 --> 00:13:48,662 Mmm-hmm! 266 00:14:11,689 --> 00:14:13,856 I wasn't there... 267 00:14:14,984 --> 00:14:16,817 Honey, this isn't your fault. 268 00:14:16,861 --> 00:14:18,777 I've never been there. 269 00:14:18,821 --> 00:14:19,736 No... 270 00:14:19,780 --> 00:14:21,823 Not once in 12 years. 271 00:14:22,951 --> 00:14:24,951 You lost custody. 272 00:14:24,995 --> 00:14:26,244 There was nothing you could do. 273 00:14:26,288 --> 00:14:27,996 I could have fought harder. 274 00:14:28,039 --> 00:14:30,916 I should have. 275 00:14:30,960 --> 00:14:34,003 She's my daughter and I just... 276 00:14:34,046 --> 00:14:35,671 let her go. 277 00:14:38,009 --> 00:14:44,639 Then I finally get a chance to do my job and she gets-- 278 00:14:44,683 --> 00:14:48,101 You're here for her now. 279 00:14:48,145 --> 00:14:50,020 We both are. 280 00:15:24,393 --> 00:15:26,393 I'm just so sorry. 281 00:15:27,980 --> 00:15:30,773 Leslie was my best friend. 282 00:15:30,816 --> 00:15:32,816 My only friend. 283 00:15:37,199 --> 00:15:42,118 I'm just-- I'm just so sorry. 284 00:15:42,162 --> 00:15:44,162 It should've been me. 285 00:15:46,834 --> 00:15:50,461 I miss her so much. 286 00:15:52,340 --> 00:15:53,756 Rach? 287 00:15:53,800 --> 00:15:55,842 Can I come in? 288 00:15:55,886 --> 00:15:58,303 Yeah, sorry. 289 00:15:58,347 --> 00:15:59,972 I just couldn't sleep, you know? 290 00:16:00,015 --> 00:16:01,974 I understand. 291 00:16:07,065 --> 00:16:10,775 You of all people did not deserve this. 292 00:16:10,819 --> 00:16:14,445 This feeling, does it ever go away? 293 00:16:14,489 --> 00:16:15,989 Yes. 294 00:16:17,201 --> 00:16:20,244 I just feel so alone. 295 00:16:20,288 --> 00:16:22,621 You're not alone. 296 00:16:22,665 --> 00:16:25,582 Never again. 297 00:16:25,626 --> 00:16:28,670 You're part of this family, like I am. 298 00:16:28,714 --> 00:16:32,841 Like Addy or like your dad is. 299 00:16:32,884 --> 00:16:36,469 We're gonna work through this, but together. 300 00:16:36,513 --> 00:16:38,639 Okay? 301 00:16:38,683 --> 00:16:40,182 You promise? 302 00:16:40,226 --> 00:16:43,060 I promise. 303 00:16:43,104 --> 00:16:45,271 Thanks, mom. 304 00:16:52,531 --> 00:16:54,823 We are following up on a number of significant leads 305 00:16:54,867 --> 00:16:57,326 and will endeavor to... blah blah blah. 306 00:16:57,369 --> 00:16:59,536 That's such crap. 307 00:16:59,580 --> 00:17:04,834 Hey dad, what does hemorrhage mean? 308 00:17:04,878 --> 00:17:06,794 Oh nothing, sweetheart. 309 00:17:06,838 --> 00:17:08,671 We can put that away now. 310 00:17:08,715 --> 00:17:09,630 Sorry. 311 00:17:09,674 --> 00:17:10,507 Morning. 312 00:17:10,551 --> 00:17:11,967 Rach! 313 00:17:12,011 --> 00:17:14,178 Honey, no one's expecting you to go to school yet. 314 00:17:14,221 --> 00:17:15,512 I want to. 315 00:17:15,556 --> 00:17:17,431 Are you sure? 316 00:17:20,436 --> 00:17:22,645 It's still a parking lot outside. 317 00:17:22,689 --> 00:17:26,149 I know, but the sooner I can do this, 318 00:17:26,193 --> 00:17:30,028 the sooner everything can just go back to normal. 319 00:17:33,201 --> 00:17:36,160 Okay, let's do it. 320 00:17:36,204 --> 00:17:38,579 Reporting live for CH News in Oregon. 321 00:17:38,623 --> 00:17:40,247 Outside the Kent home, 322 00:17:40,291 --> 00:17:42,166 where the family will give a statement 323 00:17:42,210 --> 00:17:45,879 on the attack of Rachel Kent and the murder of Leslie Miles. 324 00:17:45,923 --> 00:17:48,173 The girls were attacked while the-- 325 00:17:48,217 --> 00:17:49,716 Here they come! 326 00:17:50,886 --> 00:17:53,262 Rachel, did you recognize your attackers? 327 00:17:53,306 --> 00:17:54,889 Do the police have any suspects? 328 00:17:54,933 --> 00:17:59,060 Look, we just want to put this terrible tragedy behind us. 329 00:17:59,104 --> 00:18:00,853 Now my daughter would like to say a few words. 330 00:18:00,897 --> 00:18:04,274 She won't be taking any questions. 331 00:18:10,533 --> 00:18:12,825 I'm... 332 00:18:12,868 --> 00:18:16,538 I'm just so sorry. 333 00:18:16,581 --> 00:18:21,042 Leslie was my best friend, my only friend. 334 00:18:21,086 --> 00:18:25,172 It should've been me. 335 00:18:25,216 --> 00:18:28,592 I just miss her so much. 336 00:18:33,349 --> 00:18:34,390 Come on. 337 00:18:34,434 --> 00:18:36,560 Mr. Kent, one more question! 338 00:18:47,449 --> 00:18:48,489 Okay bye, girls. 339 00:18:48,533 --> 00:18:49,782 Your mom will be here to pick you up. 340 00:18:49,826 --> 00:18:50,575 Bye! 341 00:18:50,618 --> 00:18:51,242 Bye guys. 342 00:18:51,286 --> 00:18:52,869 Have a good day. 343 00:18:59,211 --> 00:19:02,713 I hope we're doing the right thing. 344 00:19:02,756 --> 00:19:07,259 She wants to move on, that's a good thing. 345 00:19:07,303 --> 00:19:09,429 What's wrong? 346 00:19:09,473 --> 00:19:10,722 I don't know. 347 00:19:10,765 --> 00:19:13,516 Something about her in front of all those cameras. 348 00:19:13,560 --> 00:19:17,437 All that attention. 349 00:19:17,481 --> 00:19:19,773 She's been through the ringer. 350 00:19:19,817 --> 00:19:23,068 But everyone's being so supportive. 351 00:19:23,112 --> 00:19:27,031 Maybe some positive attention is exactly what she needs. 352 00:19:29,495 --> 00:19:31,703 Maybe you're right. 353 00:19:35,209 --> 00:19:37,125 It was so scary... 354 00:19:47,388 --> 00:19:48,471 Hey Addy! 355 00:19:48,515 --> 00:19:50,516 Come and join us for a second. 356 00:19:50,559 --> 00:19:52,351 She'll tell you all about it. 357 00:19:52,394 --> 00:19:54,394 It was so crazy. 358 00:19:58,067 --> 00:20:00,150 I was just telling them about this morning. 359 00:20:00,194 --> 00:20:02,070 How many news stations do you think were there? 360 00:20:02,113 --> 00:20:04,864 Umm, all of them I think. 361 00:20:04,908 --> 00:20:06,032 That's crazy. 362 00:20:06,076 --> 00:20:07,825 So like, did they ask you any questions? 363 00:20:07,869 --> 00:20:10,161 Yeah, they asked me what it was like 364 00:20:10,205 --> 00:20:12,289 being attacked and how I survived. 365 00:20:12,333 --> 00:20:13,499 Were you scared? 366 00:20:13,543 --> 00:20:16,377 Well yeah, I was face to face with death. 367 00:20:18,881 --> 00:20:22,425 But, I had a family to come home to. 368 00:20:22,469 --> 00:20:25,679 Somehow, I knew I was gonna be all right. 369 00:20:27,558 --> 00:20:29,558 Hey, how's it going in there? 370 00:20:29,601 --> 00:20:32,519 Well it's math, so not great. 371 00:20:32,563 --> 00:20:34,438 If you need help, let me know. 372 00:20:34,482 --> 00:20:37,817 It's fine, Rachel's helping me with it. 373 00:20:39,028 --> 00:20:40,528 Did you see her at school today? 374 00:20:40,572 --> 00:20:43,364 Sure. 375 00:20:43,408 --> 00:20:45,492 Did she seem okay? 376 00:20:45,536 --> 00:20:46,952 I think she was fine. 377 00:20:46,996 --> 00:20:49,997 She's like a total celebrity now. 378 00:20:50,040 --> 00:20:51,623 What do you mean? 379 00:20:51,667 --> 00:20:55,295 Well, everybody wanted to hear about what happened. 380 00:20:55,338 --> 00:20:57,171 Did she mind talking about it? 381 00:20:57,215 --> 00:21:00,174 I don't think so. 382 00:21:00,218 --> 00:21:02,510 Actually, she really got into it. 383 00:21:02,554 --> 00:21:04,220 She even invited me to hang out with the seniors 384 00:21:04,306 --> 00:21:06,223 and talk about the press thingy this morning. 385 00:21:06,267 --> 00:21:08,309 It was really cool. 386 00:21:12,607 --> 00:21:15,232 Reporting live for CH News in Oregon. 387 00:21:15,276 --> 00:21:18,194 Outside the Kent home, where the family will give-- 388 00:21:18,238 --> 00:21:20,113 Special delivery! 389 00:21:20,157 --> 00:21:21,865 Mmm those smell good. 390 00:21:21,908 --> 00:21:23,825 Thank you! 391 00:21:26,372 --> 00:21:28,372 I thought you girls were doing homework? 392 00:21:28,416 --> 00:21:29,624 We are. 393 00:21:29,667 --> 00:21:31,167 I just wanted to see if there was any updates. 394 00:21:31,210 --> 00:21:32,209 [Doorbell ringing] 395 00:21:32,253 --> 00:21:34,629 Okay, after homework. 396 00:21:34,672 --> 00:21:36,547 My daughter would like to say a few words. 397 00:21:36,591 --> 00:21:38,258 She won't be taking any questions. 398 00:21:40,262 --> 00:21:42,638 I'm just so sorry... 399 00:21:42,681 --> 00:21:44,681 Do you think I look pretty? 400 00:21:44,725 --> 00:21:47,225 Of course you do. 401 00:21:52,859 --> 00:21:54,192 Detective Cherfils. 402 00:21:54,235 --> 00:21:55,735 Pam, please. 403 00:21:55,779 --> 00:21:57,403 I'm sorry to show up like this. 404 00:21:57,447 --> 00:21:59,239 No, it's alright. How can I help? 405 00:21:59,283 --> 00:22:02,368 I was hoping that I could speak with Rachel again. 406 00:22:02,411 --> 00:22:04,662 I'd like to go over her statement in a bit more detail. 407 00:22:04,705 --> 00:22:06,288 I'd rather you didn't. 408 00:22:06,332 --> 00:22:07,790 She's been through that night multiple times. 409 00:22:07,833 --> 00:22:08,833 I know-- 410 00:22:08,877 --> 00:22:09,751 We'd really like to move past this. 411 00:22:09,795 --> 00:22:11,461 I understand, really. 412 00:22:11,505 --> 00:22:17,801 But Leslie's mom deserves to move on too. 413 00:22:17,844 --> 00:22:19,553 Poor Tess. 414 00:22:19,597 --> 00:22:21,347 She lives just down street. 415 00:22:21,391 --> 00:22:22,932 I just came from there. 416 00:22:22,975 --> 00:22:25,101 She's really struggling. 417 00:22:25,144 --> 00:22:28,813 It would help if we could catch who did this. 418 00:22:28,856 --> 00:22:30,107 Yeah. 419 00:22:30,150 --> 00:22:32,109 Thank you. 420 00:22:52,133 --> 00:22:53,632 Then it all went black. 421 00:22:55,302 --> 00:22:59,930 The next thing I remember, I was waking up in that back office. 422 00:22:59,974 --> 00:23:02,517 But they hit Leslie first, right? 423 00:23:02,561 --> 00:23:05,228 They hit her and then the second man started choking you. 424 00:23:05,272 --> 00:23:11,484 Yeah, I saw her fall and-- and then he started choking me. 425 00:23:11,528 --> 00:23:13,446 It was so hard to breathe. 426 00:23:13,489 --> 00:23:15,823 Oh god I m sorry, it s all just such a blur. 427 00:23:15,867 --> 00:23:16,907 Okay, it's okay. 428 00:23:16,951 --> 00:23:18,868 I think that's enough. Is that enough? 429 00:23:18,911 --> 00:23:21,787 Just a few more questions, please. 430 00:23:21,831 --> 00:23:23,248 The man who hit Leslie. 431 00:23:23,292 --> 00:23:26,168 You said he was maybe six feet tall. 432 00:23:26,211 --> 00:23:29,087 Could you see any discerning marks, maybe a scar? 433 00:23:29,131 --> 00:23:29,880 No. 434 00:23:29,923 --> 00:23:30,756 Or a tattoo? 435 00:23:30,799 --> 00:23:32,090 No. 436 00:23:32,134 --> 00:23:33,425 Any kind of mark that would help us identify him? 437 00:23:33,469 --> 00:23:34,677 No, I told you! 438 00:23:34,721 --> 00:23:36,304 He was tall, he wore leather gloves, 439 00:23:36,347 --> 00:23:37,805 and he killed my best friend! 440 00:23:37,849 --> 00:23:38,973 What more do you want? 441 00:23:39,017 --> 00:23:40,516 I think that's enough. 442 00:23:40,560 --> 00:23:42,852 I thought the man who choked you was wearing leather gloves 443 00:23:42,896 --> 00:23:45,439 and Leslie's attacker was wearing the ski gloves? 444 00:23:45,483 --> 00:23:47,107 Yeah, no, that's right. 445 00:23:47,151 --> 00:23:49,276 Okay, which man wore the leather gloves? 446 00:23:49,320 --> 00:23:50,694 The man who choked me! I just said-- 447 00:23:50,738 --> 00:23:52,362 What's going on here? 448 00:23:52,406 --> 00:23:56,284 Mr. Kent, I was just asking Rachel some follow up questions. 449 00:23:56,328 --> 00:23:59,412 It sounds like a damn interrogation to me. 450 00:23:59,456 --> 00:24:01,831 I'm sorry, that wasn't my intent. 451 00:24:01,875 --> 00:24:05,335 Honey, you don't have to say another word. 452 00:24:05,378 --> 00:24:07,463 And you... 453 00:24:07,507 --> 00:24:10,007 you can show yourself out. 454 00:24:10,051 --> 00:24:12,426 I'm sorry, thank you for your time. 455 00:24:12,470 --> 00:24:14,678 Thank you, detective. 456 00:24:17,976 --> 00:24:21,269 Greg, that was uncalled for. 457 00:24:21,313 --> 00:24:23,230 She's just trying to do her job. 458 00:24:23,273 --> 00:24:25,482 You have no idea what kind of bull the cops 459 00:24:25,526 --> 00:24:27,568 could pull on these kinds of-- Bob? 460 00:24:27,612 --> 00:24:30,822 Yeah, it s Greg. I m gonna need some counsel... 461 00:24:30,865 --> 00:24:32,990 You did great. 462 00:24:33,034 --> 00:24:35,493 Why did you do that? 463 00:24:35,537 --> 00:24:37,328 Why did I do what? 464 00:24:37,372 --> 00:24:39,331 Make me talk to that woman. 465 00:24:39,375 --> 00:24:41,500 Why did you do that? 466 00:24:41,544 --> 00:24:43,669 I understand it's really hard right now. 467 00:24:43,712 --> 00:24:47,381 But if you try, you might remember some small things 468 00:24:47,424 --> 00:24:49,467 that'll help the police catch who did this. 469 00:24:49,511 --> 00:24:50,969 No, you stupid bitch! 470 00:24:51,012 --> 00:24:53,847 You never should've let me say anything! 471 00:25:22,130 --> 00:25:23,588 Lieutenant? 472 00:25:23,631 --> 00:25:25,882 Yeah, what's up? 473 00:25:25,925 --> 00:25:29,635 There is an incident report here from 18 months ago. 474 00:25:29,679 --> 00:25:31,263 Leslie Miles pressed charges against someone 475 00:25:31,307 --> 00:25:33,807 she claimed was stalking her. 476 00:25:33,851 --> 00:25:35,809 Why don't we know this already? 477 00:25:35,853 --> 00:25:37,603 The stalker was a minor at the time. 478 00:25:37,646 --> 00:25:40,772 Everything's been expunged. 479 00:25:40,816 --> 00:25:41,523 Can I use your phone? 480 00:25:41,567 --> 00:25:43,568 Yeah. 481 00:25:46,531 --> 00:25:47,447 Yeah hi. 482 00:25:47,490 --> 00:25:49,991 No, it's Lieutenant Smith. 483 00:25:50,035 --> 00:25:53,370 I need you to put me through to the DA's office, please. 484 00:25:53,414 --> 00:25:55,289 Yeah, thank you. 485 00:25:55,333 --> 00:25:57,249 We'll get a court order to open this thing right away. 486 00:25:57,293 --> 00:25:58,125 Yeah. 487 00:25:58,169 --> 00:26:00,377 Good work. 488 00:26:09,640 --> 00:26:10,764 You weren't there. 489 00:26:10,807 --> 00:26:13,141 You didn't see how she acted. 490 00:26:13,185 --> 00:26:16,562 She was in a tough position. 491 00:26:16,606 --> 00:26:19,649 Are you saying it was my fault? 492 00:26:19,692 --> 00:26:21,484 It's unfortunate. 493 00:26:21,527 --> 00:26:22,985 Rachel really shouldn't be talking to the police 494 00:26:23,029 --> 00:26:24,655 without us discussing it. 495 00:26:24,698 --> 00:26:27,908 Okay I admit, the questioning went on longer than I expected. 496 00:26:27,952 --> 00:26:30,494 But the detective was just doing her job. 497 00:26:30,537 --> 00:26:34,958 Cindy, I'm telling you this is how it happens. 498 00:26:35,001 --> 00:26:36,417 The police can't solve a case, 499 00:26:36,461 --> 00:26:37,961 so they start throwing the blame on the victim. 500 00:26:38,004 --> 00:26:39,212 Greg! 501 00:26:39,255 --> 00:26:40,672 She wasn't herself. 502 00:26:40,715 --> 00:26:44,342 She was angry! Violently angry. 503 00:26:44,386 --> 00:26:45,844 She was lashing out. 504 00:26:45,888 --> 00:26:47,471 She's been through a traumatic experience 505 00:26:47,515 --> 00:26:49,181 and now there's a police woman 506 00:26:49,225 --> 00:26:51,183 that's trying to blow holes in her story. 507 00:26:51,227 --> 00:26:53,978 It's not just this, it's her behavior at school. 508 00:26:54,021 --> 00:26:56,731 Addy said she has an entourage now. 509 00:26:56,775 --> 00:26:58,483 She's walking around school 510 00:26:58,527 --> 00:27:00,276 telling everybody about the murder. 511 00:27:00,320 --> 00:27:01,361 So? 512 00:27:01,405 --> 00:27:04,489 So she's acting like a celebrity. 513 00:27:04,533 --> 00:27:06,116 She's a teenager. 514 00:27:06,159 --> 00:27:10,037 There's no right way to deal with something like this. 515 00:27:10,081 --> 00:27:13,624 Okay well, I think we should get her help. 516 00:27:15,336 --> 00:27:17,336 No. 517 00:27:17,380 --> 00:27:19,297 Greg, you said it yourself. 518 00:27:19,341 --> 00:27:21,883 She's been through a traumatic experience. 519 00:27:21,927 --> 00:27:25,929 First with her mom, and now this. 520 00:27:25,973 --> 00:27:27,889 No. 521 00:27:30,562 --> 00:27:33,563 Greg, she needs a professional 522 00:27:33,606 --> 00:27:35,690 who can help her with these issues. 523 00:27:35,734 --> 00:27:39,028 Rachel is going to be fine. 524 00:27:39,071 --> 00:27:42,489 She needs her family right now, not a shrink. 525 00:27:54,004 --> 00:27:56,212 Hey! Good news. 526 00:27:56,256 --> 00:27:57,547 Oh yeah? What is it? 527 00:27:57,591 --> 00:28:00,176 Claret County just picked up our stalker. 528 00:28:00,219 --> 00:28:02,011 19 year old male named Aaron Barker. 529 00:28:02,055 --> 00:28:03,179 And guess what? 530 00:28:03,222 --> 00:28:04,972 He had ski gloves in the trunk of his car. 531 00:28:05,016 --> 00:28:06,057 Come on, let's go! 532 00:28:06,100 --> 00:28:07,767 Okay! 533 00:28:13,734 --> 00:28:16,735 Things aren't looking good for you, Aaron. 534 00:28:19,281 --> 00:28:21,448 I wasn't there, okay? 535 00:28:21,493 --> 00:28:23,034 I swear! I left. 536 00:28:23,078 --> 00:28:25,453 I left and I went home. 537 00:28:25,497 --> 00:28:29,499 And only your mother can vouch for you, is that right? 538 00:28:31,336 --> 00:28:35,589 Does she know about your restraining order? 539 00:28:35,633 --> 00:28:40,177 I got nothing else to say. 540 00:28:40,221 --> 00:28:43,348 Well, guess we'll see about that. 541 00:28:43,391 --> 00:28:47,185 Maybe when we find your partner, he'll be more talkative, huh? 542 00:28:53,736 --> 00:28:56,445 Mom as an alibi. 543 00:28:56,489 --> 00:28:58,405 We're so close. 544 00:28:58,449 --> 00:29:00,157 He was in the store that day. 545 00:29:00,201 --> 00:29:02,118 We know that for sure. 546 00:29:02,161 --> 00:29:05,163 He's just not what I expected. 547 00:29:05,249 --> 00:29:07,249 They never are. 548 00:29:07,292 --> 00:29:09,501 I don't know. It's just-- 549 00:29:09,545 --> 00:29:12,629 No prints, no DNA, avoiding the cameras. 550 00:29:12,673 --> 00:29:15,216 It was so careful. 551 00:29:15,260 --> 00:29:17,426 He knew the girl, he knew the place, he knew the lay out. 552 00:29:17,470 --> 00:29:19,178 It makes sense. 553 00:29:19,222 --> 00:29:22,557 Yeah, but the crime is the opposite. 554 00:29:22,600 --> 00:29:24,142 Using the register as a weapon. 555 00:29:24,185 --> 00:29:27,938 It just-- it feels so spur of the moment. 556 00:29:27,982 --> 00:29:29,898 Maybe him and his buddy went in there 557 00:29:29,942 --> 00:29:31,316 expecting to confront Leslie. 558 00:29:31,360 --> 00:29:33,152 He didn't realize she has a friend with her, 559 00:29:33,195 --> 00:29:34,236 panicked, attacked them both. 560 00:29:34,280 --> 00:29:37,198 Then used the robbery as a cover. 561 00:29:37,242 --> 00:29:37,907 Yeah, but-- 562 00:29:37,951 --> 00:29:40,952 But what? 563 00:29:40,996 --> 00:29:43,997 The physical evidence at the scene 564 00:29:44,040 --> 00:29:46,291 isn't corresponding with the statement from the victim. 565 00:29:46,334 --> 00:29:49,003 The M.E. said that Leslie was hit from the front, 566 00:29:49,046 --> 00:29:51,380 not from behind like the Kent girl s statement. 567 00:29:51,424 --> 00:29:55,509 Yeah well, sometimes victim s statements can be confused, 568 00:29:55,553 --> 00:29:57,303 especially when they're young. 569 00:29:57,347 --> 00:30:00,432 I know but when I re-interviewed Rachel, 570 00:30:00,475 --> 00:30:02,976 her story was all over the map. 571 00:30:05,063 --> 00:30:07,147 And there's something else. 572 00:30:07,191 --> 00:30:11,277 Rachel's injuries are basically superficial, cuts and bruises. 573 00:30:11,321 --> 00:30:14,405 Any of it could have been self-inflicted. 574 00:30:14,449 --> 00:30:16,949 What about the choking? 575 00:30:18,704 --> 00:30:20,996 Look at the bruise pattern. 576 00:30:21,040 --> 00:30:22,122 When you choke someone, 577 00:30:22,166 --> 00:30:24,416 your thumbs line up next to each other. 578 00:30:24,460 --> 00:30:26,126 When you choke yourself your thumbs are apart, 579 00:30:26,170 --> 00:30:28,086 and your hands cross over. 580 00:30:28,130 --> 00:30:33,301 And her bruise pattern is reflective of self-asphyxiation. 581 00:30:33,345 --> 00:30:35,386 So you're telling me that this little thing 582 00:30:35,430 --> 00:30:36,804 killed her best friend, then tied herself up, 583 00:30:36,848 --> 00:30:38,640 lay on the floor all night waiting for someone 584 00:30:38,683 --> 00:30:41,769 to open that door and find her? 585 00:30:41,812 --> 00:30:46,065 Nah. My money s on the stalker. 586 00:30:46,108 --> 00:30:48,442 But if his alibi holds up... 587 00:30:48,486 --> 00:30:52,072 Keep pushing this victim killer angle, just in case. 588 00:30:52,115 --> 00:30:55,242 But you need to tread carefully. 589 00:30:55,285 --> 00:30:58,787 Because if you're wrong, Rachel's the victim. 590 00:31:12,346 --> 00:31:14,972 Oh it's gonna fall! It's gonna fall! 591 00:31:27,487 --> 00:31:29,821 I'm so stuck. 592 00:31:32,492 --> 00:31:33,909 A puppy! 593 00:31:33,953 --> 00:31:36,245 Oh my god. 594 00:31:37,873 --> 00:31:39,456 Happy Saturday. 595 00:31:42,837 --> 00:31:45,005 Where did he come from? What's his name? 596 00:31:45,048 --> 00:31:46,298 His name is Ted. 597 00:31:46,341 --> 00:31:49,509 And he's a rescue. He's been through a whole lot. 598 00:31:50,512 --> 00:31:53,263 He just needs a lot of love now. 599 00:31:53,307 --> 00:31:54,765 Can we take him out to play? 600 00:31:54,809 --> 00:31:56,183 I'm sure your mom would love that, 601 00:31:56,227 --> 00:31:57,852 as long as you take him outside. 602 00:31:57,895 --> 00:31:59,478 Come on Ted, let's go outside! 603 00:31:59,522 --> 00:32:02,231 Good one, honey. 604 00:32:04,360 --> 00:32:07,029 Oh, he's going to tear up the house. 605 00:32:07,072 --> 00:32:09,531 I'm sorry about last night. 606 00:32:09,575 --> 00:32:12,451 I messed up. 607 00:32:12,494 --> 00:32:15,955 There's a stigma that starts when you see a psychiatrist 608 00:32:15,999 --> 00:32:20,293 and I just-- I don't want that for Rachel. 609 00:32:20,337 --> 00:32:22,211 I understand. 610 00:32:23,298 --> 00:32:25,048 Thank you. 611 00:32:26,927 --> 00:32:28,844 Everything's going to be alright. 612 00:32:28,888 --> 00:32:30,596 I know. 613 00:32:32,224 --> 00:32:36,060 You're gonna help with the dog, right? 614 00:32:36,103 --> 00:32:36,685 Right? 615 00:32:36,729 --> 00:32:38,229 Yes, yes. 616 00:33:18,691 --> 00:33:19,775 Hi, Tess. 617 00:33:19,819 --> 00:33:21,610 Hi. 618 00:33:22,655 --> 00:33:24,822 Can I come in? 619 00:33:26,075 --> 00:33:28,867 I'll get a bowl of water for your dog. 620 00:33:38,588 --> 00:33:41,715 I'm so sorry. 621 00:33:41,759 --> 00:33:45,136 Is there anything I can do? 622 00:33:45,179 --> 00:33:47,972 No, there's nothing. 623 00:33:48,015 --> 00:33:50,516 Anything, please? 624 00:33:53,814 --> 00:33:56,565 You could come to the funeral. 625 00:33:56,608 --> 00:33:58,275 Leslie would like that. 626 00:33:58,318 --> 00:34:06,075 Of course, we'll be there. 627 00:34:06,119 --> 00:34:11,080 Hey, I saw that detective was here. 628 00:34:11,124 --> 00:34:12,665 Pam. 629 00:34:14,795 --> 00:34:16,128 Yeah. 630 00:34:17,214 --> 00:34:21,383 Was she here for anything in particular? 631 00:34:21,427 --> 00:34:25,221 She was asking about my Leslie... 632 00:34:25,265 --> 00:34:27,599 And your Rachel. 633 00:34:27,642 --> 00:34:30,894 I didn't want to say anything before... 634 00:34:30,937 --> 00:34:35,608 Say anything? What? 635 00:34:35,651 --> 00:34:40,237 I didn't want anybody to think badly of my Leslie. 636 00:34:40,281 --> 00:34:44,408 But that detective was so insistent. 637 00:34:44,452 --> 00:34:48,288 Tess, what did you say? 638 00:34:48,332 --> 00:34:51,082 The girls. 639 00:34:51,126 --> 00:34:54,586 They were stealing from that store. 640 00:34:54,630 --> 00:34:55,963 What? 641 00:34:56,007 --> 00:35:00,468 Clothes, bags, shoes. 642 00:35:00,512 --> 00:35:04,514 Leslie was afraid that they were gonna get them fired. 643 00:35:04,557 --> 00:35:07,476 Rachel was very careful. 644 00:35:07,520 --> 00:35:12,022 She told Leslie to stop fretting. 645 00:35:12,066 --> 00:35:15,943 And I was telling Leslie to stop. 646 00:35:15,986 --> 00:35:19,822 To promise me she would. 647 00:35:19,866 --> 00:35:25,119 The detective wanted to know all about that. 648 00:35:25,163 --> 00:35:29,833 She asked me if Les and Rachel ever fought. 649 00:35:31,921 --> 00:35:33,754 Such nonsense. 650 00:35:33,798 --> 00:35:36,966 What teenage girls don't fight? 651 00:35:40,347 --> 00:35:44,307 Honey, I thought you knew about the fight? 652 00:35:46,019 --> 00:35:48,019 How would I know? 653 00:35:49,566 --> 00:35:52,024 Wasn't Rachel upset after? 654 00:36:04,873 --> 00:36:06,623 Okay, bye. 655 00:36:10,045 --> 00:36:12,255 Greg, you were right about the police. 656 00:36:12,299 --> 00:36:14,173 I just talked to Tess, there's something you should know. 657 00:36:14,217 --> 00:36:16,384 Call me. 658 00:36:47,879 --> 00:36:49,712 Mom? 659 00:36:49,756 --> 00:36:51,297 Addy, go to your room. 660 00:36:51,341 --> 00:36:52,131 What's happening? 661 00:36:52,175 --> 00:36:53,508 Go, now! 662 00:36:53,552 --> 00:36:54,635 How could you do this? 663 00:36:54,678 --> 00:36:55,719 I'm sorry. 664 00:36:55,763 --> 00:36:57,054 It just started with some clothes. 665 00:36:57,097 --> 00:36:58,680 And then nobody said anything, so we took some shoes. 666 00:36:58,724 --> 00:36:59,848 And then-- I'm sorry. 667 00:36:59,892 --> 00:37:01,224 Do you have any idea what this looks like? 668 00:37:01,268 --> 00:37:02,768 I know! 669 00:37:05,815 --> 00:37:07,190 [Doorbell ringing] 670 00:37:07,233 --> 00:37:08,399 Oh my god, mom, please. 671 00:37:08,443 --> 00:37:10,526 Please don't make them take me away. 672 00:37:10,570 --> 00:37:11,319 Stay here. 673 00:37:11,363 --> 00:37:11,944 Please, I don't want to-- 674 00:37:11,988 --> 00:37:13,571 Quiet! 675 00:37:21,707 --> 00:37:24,249 Mrs. Kent, we're here to search the premises. 676 00:37:24,293 --> 00:37:25,418 Absolutely not. 677 00:37:25,462 --> 00:37:27,003 We have a search warrant. Please step aside. 678 00:37:27,047 --> 00:37:28,505 No. 679 00:37:28,548 --> 00:37:30,590 Mrs. Kent! 680 00:37:30,634 --> 00:37:32,842 Let me see it. 681 00:37:35,431 --> 00:37:38,808 Is there anyone else in the home? 682 00:37:38,851 --> 00:37:40,559 My daughters. 683 00:37:40,603 --> 00:37:43,104 Come on guys. 684 00:37:43,147 --> 00:37:45,064 Detective... 685 00:37:45,108 --> 00:37:46,400 detective! 686 00:37:47,653 --> 00:37:49,361 Rachel Kent, you are under arrest. 687 00:37:49,405 --> 00:37:51,029 No, no, please! Mom! 688 00:37:51,073 --> 00:37:52,322 Mom, what's going on? 689 00:37:52,366 --> 00:37:54,533 Pam, you have the wrong person! 690 00:37:54,576 --> 00:37:55,909 You have the right to remain silent. 691 00:37:55,953 --> 00:37:57,620 Anything you say can and will be used 692 00:37:57,664 --> 00:37:59,163 against you in a court of law. 693 00:37:59,207 --> 00:38:02,667 Pam, please, stop this. 694 00:38:02,711 --> 00:38:05,837 Do you have receipts for those items? 695 00:38:05,880 --> 00:38:07,673 I don't have a choice here. 696 00:38:07,717 --> 00:38:09,216 I'm sorry. 697 00:38:15,141 --> 00:38:16,306 Please mom, please! 698 00:38:16,350 --> 00:38:17,516 Don't let them take me away! 699 00:38:17,560 --> 00:38:20,437 Pam, you have the wrong person! 700 00:38:20,480 --> 00:38:22,063 Rachel! I'm gonna be right behind you. 701 00:38:22,107 --> 00:38:23,440 Don't say anything to anybody. 702 00:38:23,483 --> 00:38:24,733 Mom, please! 703 00:38:24,776 --> 00:38:25,984 I thought you loved me? 704 00:38:26,027 --> 00:38:27,610 Don't let them take me away! 705 00:38:27,654 --> 00:38:29,697 Pam, she didn't do anything! 706 00:38:29,741 --> 00:38:31,490 Mom! 707 00:38:41,670 --> 00:38:43,378 Oh you're damn right I'm gonna sue. 708 00:38:43,422 --> 00:38:45,213 I'm gonna burn that whole department to the ground. 709 00:38:45,257 --> 00:38:46,381 If they want to pull this crap, 710 00:38:46,425 --> 00:38:48,842 then there's gonna be consequences. 711 00:38:52,098 --> 00:38:55,099 Listen, we'll talk more in the morning. 712 00:38:55,143 --> 00:38:58,060 Okay, bye. 713 00:39:01,233 --> 00:39:04,651 Everything's gonna be fine. 714 00:39:04,695 --> 00:39:06,445 You were right. 715 00:39:06,489 --> 00:39:10,532 They were out to get her and I let them. 716 00:39:10,576 --> 00:39:13,119 We'll get her back. 717 00:39:14,748 --> 00:39:16,206 This isn't gonna stick. 718 00:39:16,249 --> 00:39:17,582 The police are grasping at straws. 719 00:39:17,626 --> 00:39:21,503 All they have is $3000 worth of clothing. 720 00:39:21,546 --> 00:39:23,714 It's no big deal. 721 00:39:23,758 --> 00:39:26,133 Greg, she did steal those things. 722 00:39:30,097 --> 00:39:32,056 No she didn't. 723 00:39:34,102 --> 00:39:37,521 Yes she did. She told me. 724 00:39:37,564 --> 00:39:40,190 No... she didn't. 725 00:39:43,488 --> 00:39:45,363 Greg, we can't lie. 726 00:39:56,335 --> 00:40:00,838 I'm not gonna let my daughter get hurt. 727 00:40:00,881 --> 00:40:03,006 Not this time. 728 00:40:08,098 --> 00:40:11,099 My wife and I are astounded that the county police department 729 00:40:11,142 --> 00:40:12,976 could make such a horrible mistake. 730 00:40:13,019 --> 00:40:17,940 Rachel is an honor student and a loving child 731 00:40:17,984 --> 00:40:20,192 and a role model to our youngest daughter. 732 00:40:20,236 --> 00:40:22,778 Our daughter is the victim of this terrible crime, 733 00:40:22,822 --> 00:40:24,655 not its perpetrator. 734 00:40:24,699 --> 00:40:26,408 We look forward to her immediate release 735 00:40:26,451 --> 00:40:29,661 and a formal apology from the police. 736 00:40:29,705 --> 00:40:30,745 Mr. Kent? 737 00:40:30,789 --> 00:40:31,538 Thank you. 738 00:40:31,582 --> 00:40:32,330 Mr. Kent? 739 00:40:43,219 --> 00:40:44,844 Your friends at school said that 740 00:40:44,888 --> 00:40:47,347 they saw you and Leslie fighting. 741 00:40:47,391 --> 00:40:49,308 One witness said she saw you slap her 742 00:40:49,351 --> 00:40:52,561 across the face in the school parking lot. 743 00:40:52,605 --> 00:40:54,062 My parents say I'm not allowed to talk to you 744 00:40:54,106 --> 00:40:58,276 without my lawyers present. 745 00:40:58,320 --> 00:41:01,446 Perhaps you would like to explain why your shoe print 746 00:41:01,489 --> 00:41:04,657 was found in the victim's blood when, by your own account, 747 00:41:04,701 --> 00:41:07,660 you were passed out on the floor at the time? 748 00:41:08,539 --> 00:41:09,872 Detective? 749 00:41:19,259 --> 00:41:21,343 We're done. She's lawyered up. 750 00:41:21,386 --> 00:41:23,136 She won't say a word. 751 00:41:23,180 --> 00:41:25,889 Dad has her trained up. 752 00:41:25,933 --> 00:41:28,725 You put us in a real bind here, detective. 753 00:41:32,190 --> 00:41:35,608 ...and a role model to our youngest daughter. 754 00:41:35,652 --> 00:41:38,569 Our daughter is the victim of this terrible crime, 755 00:41:38,613 --> 00:41:40,363 not its perpetrator. 756 00:41:40,407 --> 00:41:42,157 We look forward to the immediate release 757 00:41:42,201 --> 00:41:44,701 of our daughter and a formal police apology. 758 00:41:44,745 --> 00:41:46,370 What did I tell you? 759 00:41:46,413 --> 00:41:48,080 I told you to handle this carefully. 760 00:41:48,123 --> 00:41:50,248 You were there to serve a warrant, not make an arrest. 761 00:41:50,292 --> 00:41:53,086 There was a mountain of evidence. 762 00:41:53,129 --> 00:41:55,171 More than enough to merit an arrest for larceny. 763 00:41:55,215 --> 00:41:56,756 And with Tess Miles' statement, 764 00:41:56,800 --> 00:41:59,509 we have prior incidents of conflict between the girls, 765 00:41:59,552 --> 00:42:01,344 which is motive for the murder. 766 00:42:01,388 --> 00:42:04,056 Did you know that woman was under a half dozen 767 00:42:04,100 --> 00:42:06,725 anti-depressants at the time you spoke to her? 768 00:42:06,769 --> 00:42:07,935 She was a little slow, yeah. 769 00:42:07,979 --> 00:42:09,353 A little slow? 770 00:42:09,397 --> 00:42:11,730 Cindy Kent says she was practically a zombie. 771 00:42:11,774 --> 00:42:12,941 You spoke to Cindy? 772 00:42:12,985 --> 00:42:14,275 Her and her husband. 773 00:42:14,319 --> 00:42:15,819 And she also told me you had no lawyer present 774 00:42:15,862 --> 00:42:17,404 when you re-interviewed her daughter. 775 00:42:17,447 --> 00:42:19,823 I thought she was a victim at the time. 776 00:42:19,866 --> 00:42:21,574 Well, her husband has filed a petition 777 00:42:21,618 --> 00:42:23,369 to throw out your interview with Rachel 778 00:42:23,413 --> 00:42:25,663 and the statement from Leslie's mother. 779 00:42:25,707 --> 00:42:27,623 We haven't even charged her with the murder yet. 780 00:42:27,667 --> 00:42:31,002 And we're not going to. 781 00:42:31,045 --> 00:42:33,672 We're letting her go. 782 00:42:33,716 --> 00:42:36,091 Okay, what about all the stolen property? 783 00:42:36,135 --> 00:42:37,843 Gregory Kent says they bought all those clothes. 784 00:42:37,886 --> 00:42:39,052 Oh, come on! 785 00:42:39,096 --> 00:42:41,805 Can you prove she stole them? 786 00:42:41,849 --> 00:42:44,224 We're charging Aaron Barker with the murder. 787 00:42:44,268 --> 00:42:45,643 He has an alibi. 788 00:42:45,687 --> 00:42:47,103 And you said that it was solid. 789 00:42:47,147 --> 00:42:50,189 Nobody wants this to continue, do you understand me? 790 00:42:50,233 --> 00:42:52,108 The stalker did it, and that's that. 791 00:42:52,152 --> 00:42:54,235 Now go home. 792 00:42:54,279 --> 00:42:56,697 And stay away from the cameras. 793 00:43:06,043 --> 00:43:08,001 I'm sorry about all the questions, Miss Kent. 794 00:43:08,045 --> 00:43:12,047 I just have one more and then you can go home, all right? 795 00:43:13,967 --> 00:43:17,344 Do you recognize any of these men? 796 00:43:35,074 --> 00:43:36,823 Him. 797 00:43:36,867 --> 00:43:38,826 He was at the store that day. 798 00:43:38,870 --> 00:43:40,286 And what did he do? 799 00:43:40,330 --> 00:43:41,788 He attacked me. 800 00:43:41,831 --> 00:43:45,374 He was the one! He killed Leslie. 801 00:43:45,418 --> 00:43:47,085 Okay Miss Kent, thank you very much. 802 00:43:47,128 --> 00:43:48,629 You can go. 803 00:43:57,431 --> 00:44:02,268 Mrs. Kent, your daughter is being released. 804 00:44:02,312 --> 00:44:04,104 No thanks to you. 805 00:44:04,147 --> 00:44:06,064 The Lieutenant told me that your husband 806 00:44:06,108 --> 00:44:08,650 purchased those items from your daughter's store? 807 00:44:08,693 --> 00:44:12,113 Tell me, did you buy Rachel some of those things? 808 00:44:12,156 --> 00:44:12,822 Umm, I'm-- 809 00:44:12,865 --> 00:44:15,366 Mom! 810 00:44:15,409 --> 00:44:17,118 Hi honey. 811 00:44:17,161 --> 00:44:18,452 Your dad's waiting by the car, 812 00:44:18,496 --> 00:44:20,079 so go ahead and I'll be there in a few minutes. 813 00:44:20,123 --> 00:44:21,957 Okay. 814 00:44:24,253 --> 00:44:27,003 Your daughter has been through a lot. 815 00:44:27,047 --> 00:44:29,589 I guess she deserves the benefit of the doubt. 816 00:44:29,633 --> 00:44:31,300 She does. 817 00:44:32,262 --> 00:44:34,137 The Lieutenant told us that a man 818 00:44:34,180 --> 00:44:35,972 was arrested for Leslie's murder? 819 00:44:36,015 --> 00:44:37,306 A boy. 820 00:44:37,350 --> 00:44:41,060 A 19 year old who had an infatuation with Leslie. 821 00:44:42,773 --> 00:44:44,231 Did he do it? 822 00:44:44,275 --> 00:44:45,649 It's possible. 823 00:44:45,693 --> 00:44:47,484 It's also possible that your daughter 824 00:44:47,528 --> 00:44:49,611 knew about Leslie s stalker. 825 00:44:49,655 --> 00:44:53,241 They would've talked about that kind of thing, wouldn't they? 826 00:44:57,038 --> 00:44:59,581 You should just be careful. 827 00:44:59,624 --> 00:45:03,794 She's only been living with you for three months, right? 828 00:45:06,340 --> 00:45:08,591 If you'll excuse me. 829 00:45:18,437 --> 00:45:20,520 Daddy! 830 00:45:20,564 --> 00:45:21,980 Rachel! 831 00:45:32,994 --> 00:45:35,621 You're so cute! Awww! 832 00:45:37,208 --> 00:45:39,166 Welcome home! 833 00:45:41,462 --> 00:45:43,545 Hi! 834 00:45:43,589 --> 00:45:46,132 Come here, come say hi! 835 00:45:48,845 --> 00:45:51,304 Oh you guys, I don't ever want to leave. 836 00:45:51,348 --> 00:45:53,932 You won't have to. 837 00:45:55,685 --> 00:45:58,145 Here, I got your favorite cheese pizza. 838 00:45:58,189 --> 00:46:00,105 Oh, so good! 839 00:46:09,868 --> 00:46:13,536 It feels good to have everyone under one roof again. 840 00:46:13,580 --> 00:46:15,080 Yeah. 841 00:46:18,836 --> 00:46:21,337 Honey, you understand... 842 00:46:21,381 --> 00:46:23,381 we had to lie. 843 00:46:25,843 --> 00:46:28,971 We had to fight fire with fire. We had to get her out of there. 844 00:46:29,014 --> 00:46:31,265 Well... 845 00:46:31,308 --> 00:46:34,017 we didn't have a choice. 846 00:46:34,061 --> 00:46:35,811 That's right. 847 00:46:35,854 --> 00:46:38,188 But we do have a choice about how 848 00:46:38,232 --> 00:46:40,650 we parent her from here on out. 849 00:46:40,694 --> 00:46:42,735 What do you mean? 850 00:46:42,779 --> 00:46:46,739 We need to talk to Rachel about what happened. 851 00:46:46,783 --> 00:46:49,200 I knew it. 852 00:46:49,244 --> 00:46:51,578 I knew the other shoe would drop at some point. 853 00:46:51,622 --> 00:46:52,830 Can't we just get past this? 854 00:46:52,873 --> 00:46:55,833 I lied for you. And I lied for her. 855 00:46:55,876 --> 00:46:57,084 We're still her parents. 856 00:46:57,128 --> 00:46:57,960 Cindy! 857 00:46:58,004 --> 00:46:59,837 Greg, she was stealing! 858 00:46:59,880 --> 00:47:01,506 The police would say anything to-- 859 00:47:01,550 --> 00:47:04,217 We barely know anything about her. 860 00:47:04,261 --> 00:47:05,719 Or what she's been through. 861 00:47:05,762 --> 00:47:07,429 So I made my decision. 862 00:47:07,472 --> 00:47:09,556 She needs professional help and she's going to see a specialist. 863 00:47:09,599 --> 00:47:10,725 Cindy-- 864 00:47:10,768 --> 00:47:12,685 No! This is no longer up for discussion. 865 00:47:12,729 --> 00:47:14,228 Fine. 866 00:47:14,856 --> 00:47:16,856 Mom... dad. 867 00:47:19,235 --> 00:47:21,945 Sweetie, you should be asleep. 868 00:47:21,989 --> 00:47:23,905 I know, I... 869 00:47:23,949 --> 00:47:26,491 I just want to apologize. 870 00:47:32,459 --> 00:47:34,292 I never should have taken those things. 871 00:47:34,336 --> 00:47:37,962 And I really shouldn't have lied about it. 872 00:47:38,006 --> 00:47:40,882 I'm so sorry. 873 00:47:40,925 --> 00:47:43,302 Rachel, were you fighting with Leslie? 874 00:47:43,346 --> 00:47:44,386 Hun-- 875 00:47:44,430 --> 00:47:45,929 Greg, this is important. 876 00:47:45,973 --> 00:47:47,473 I don't think this is the right time-- 877 00:47:47,516 --> 00:47:48,223 Please! 878 00:47:48,267 --> 00:47:49,808 Dad, it's okay. 879 00:47:52,813 --> 00:47:55,273 I was so stupid. 880 00:47:55,317 --> 00:47:56,566 We did fight. 881 00:47:56,610 --> 00:48:00,779 Leslie wanted to stop stealing and I said no. 882 00:48:00,822 --> 00:48:03,490 Maybe if I had just listened to her, 883 00:48:03,533 --> 00:48:05,785 maybe we would have gotten out of the store 884 00:48:05,828 --> 00:48:11,332 before those men came and maybe she wouldn't have-- 885 00:48:11,376 --> 00:48:13,542 Come here, sweetie. 886 00:48:15,214 --> 00:48:17,839 You know if you needed clothes, we would've bought them for you. 887 00:48:17,883 --> 00:48:19,007 Why steal them? 888 00:48:19,051 --> 00:48:21,301 I don't know! 889 00:48:21,345 --> 00:48:24,262 I thought maybe if I looked pretty 890 00:48:24,306 --> 00:48:26,599 and I didn't ask for much, 891 00:48:26,643 --> 00:48:29,435 that you guys would let me stay. 892 00:48:29,479 --> 00:48:33,648 Oh, Rachel... 893 00:48:33,691 --> 00:48:37,027 I just didn't want you to leave like mom did. 894 00:48:38,239 --> 00:48:43,033 We would never, ever leave you. 895 00:48:43,077 --> 00:48:46,830 You're my little girl and you're part of this family 896 00:48:46,873 --> 00:48:50,083 and you always will be, no matter what. 897 00:48:50,127 --> 00:48:52,085 You promise? 898 00:48:53,505 --> 00:48:55,004 I promise. 899 00:48:59,053 --> 00:49:01,387 Of course... I promise. 900 00:49:13,068 --> 00:49:13,900 Morning. 901 00:49:13,944 --> 00:49:16,361 Good morning. 902 00:49:16,405 --> 00:49:17,237 You want some coffee? 903 00:49:17,281 --> 00:49:18,990 Yes, please. 904 00:49:23,746 --> 00:49:24,954 Thank you. 905 00:49:32,798 --> 00:49:35,841 It's Leslie's funeral today. 906 00:49:35,885 --> 00:49:37,342 Hmm... 907 00:49:40,807 --> 00:49:43,516 Addy can go to school, 908 00:49:43,560 --> 00:49:47,353 but I'd like Rachel and I to go. 909 00:49:47,397 --> 00:49:50,816 Is that really necessary? 910 00:49:50,860 --> 00:49:52,943 Yeah. 911 00:49:52,987 --> 00:49:57,990 Plus it would give Rachel and me some mother daughter time. 912 00:50:00,411 --> 00:50:02,078 I'll take Addy then. 913 00:50:02,122 --> 00:50:03,955 Thank you. 914 00:50:06,251 --> 00:50:08,460 I'll tell the girls. 915 00:50:13,343 --> 00:50:15,468 I have another one to show you. 916 00:50:15,512 --> 00:50:17,428 What about this? Do you like this? 917 00:50:17,472 --> 00:50:19,138 Are you serious? 918 00:50:19,182 --> 00:50:20,223 It's gorge. 919 00:50:20,266 --> 00:50:22,935 It is pretty nice. 920 00:50:22,978 --> 00:50:25,312 I don't have anything like this. 921 00:50:25,356 --> 00:50:27,105 You know you could. 922 00:50:27,149 --> 00:50:29,983 You just need to know how to ask. 923 00:50:30,027 --> 00:50:31,360 It is nice, hey? 924 00:50:31,403 --> 00:50:34,989 It is really nice. 925 00:50:35,033 --> 00:50:36,699 Good morning girls. 926 00:50:36,743 --> 00:50:38,868 Today is a really important day. 927 00:50:38,912 --> 00:50:42,413 Rachel, please don't be late. 928 00:50:42,457 --> 00:50:44,375 Okay. 929 00:50:45,670 --> 00:50:48,921 Guess I better get ready to go. 930 00:50:52,552 --> 00:50:55,428 Rachel, come on. 931 00:50:55,472 --> 00:50:58,223 I told you not to be late! 932 00:51:00,018 --> 00:51:02,060 What is that? 933 00:51:02,104 --> 00:51:04,479 What? Don't you like it? 934 00:51:04,523 --> 00:51:06,440 Honey, you know you can't go like that. 935 00:51:06,484 --> 00:51:07,066 Please go change. 936 00:51:07,110 --> 00:51:08,401 You know what? 937 00:51:08,444 --> 00:51:10,069 I was thinking I really can't go to this funeral. 938 00:51:10,113 --> 00:51:12,113 Can you drop me off at school instead? 939 00:51:12,156 --> 00:51:13,281 No, you're going. 940 00:51:13,324 --> 00:51:14,574 Dad said I didn't have to. 941 00:51:14,617 --> 00:51:16,702 He did not. Go change. 942 00:51:16,745 --> 00:51:19,746 Mom, I can't. 943 00:51:19,790 --> 00:51:22,082 I don't want to see all those people there, 944 00:51:22,126 --> 00:51:23,458 crying about Leslie. 945 00:51:23,544 --> 00:51:24,876 It's just too hard. 946 00:51:24,920 --> 00:51:27,463 This is part of the grieving process. 947 00:51:27,507 --> 00:51:29,173 Well I don't care. 948 00:51:29,217 --> 00:51:31,384 Rachel, you need to go! 949 00:51:31,428 --> 00:51:32,677 People will expect it. 950 00:51:32,721 --> 00:51:34,262 Well they didn't have to lie next 951 00:51:34,306 --> 00:51:36,055 to Leslie's dead body all night! 952 00:51:36,099 --> 00:51:37,766 I'm sorry, but you're going to have to tough it out. 953 00:51:37,810 --> 00:51:39,226 Mom, I can't! 954 00:51:39,270 --> 00:51:40,060 Yes, you can. 955 00:51:40,104 --> 00:51:41,895 No I won't go, you bitch! 956 00:52:40,879 --> 00:52:41,920 Addy! 957 00:52:42,964 --> 00:52:44,089 Addy? 958 00:52:48,970 --> 00:52:50,804 What happened? 959 00:52:50,847 --> 00:52:53,516 We found him on the street. 960 00:52:53,559 --> 00:52:56,769 Someone must have hit him. 961 00:52:56,813 --> 00:52:59,397 I'm so sorry, Addy. 962 00:52:59,440 --> 00:53:02,317 He was such a good dog. 963 00:53:02,361 --> 00:53:05,362 I know how much you loved him. 964 00:53:08,158 --> 00:53:10,951 Must have been a hit and run. 965 00:53:10,994 --> 00:53:13,538 I thought I tied him up. 966 00:53:13,581 --> 00:53:14,831 This is horrible, honey. 967 00:53:14,874 --> 00:53:16,999 I'm so sorry. 968 00:53:17,043 --> 00:53:20,670 Addy and I came home from school and there he was, 969 00:53:20,714 --> 00:53:24,967 just lying there in the road, right in front of the house. 970 00:53:25,010 --> 00:53:28,929 A-hole didn't even move him out of the street. 971 00:53:34,104 --> 00:53:36,020 Teddy I miss you. 972 00:53:37,315 --> 00:53:39,607 He loved you too. 973 00:53:41,194 --> 00:53:44,905 Let's just thank god it wasn't you who got hurt. 974 00:53:59,006 --> 00:54:00,505 It's gonna be okay. 975 00:54:02,760 --> 00:54:05,260 We need to have a talk. 976 00:54:07,015 --> 00:54:08,347 It s gonna be okay. 977 00:54:31,458 --> 00:54:34,375 I'm very sorry. 978 00:54:34,419 --> 00:54:38,380 We'll get her a new dog, we can take her to the-- 979 00:54:39,759 --> 00:54:44,595 Where was Rachel when you and Addy found Ted? 980 00:54:44,639 --> 00:54:46,472 What? 981 00:54:46,516 --> 00:54:49,184 Was she here? 982 00:54:49,228 --> 00:54:52,395 She was with friends, why? 983 00:54:52,439 --> 00:54:55,398 I think she killed the dog. 984 00:54:55,442 --> 00:54:58,235 She did, Greg. 985 00:54:58,278 --> 00:55:01,155 And it was a warning meant for me. 986 00:55:01,199 --> 00:55:02,198 Cindy... 987 00:55:02,242 --> 00:55:03,282 Look at this. 988 00:55:03,326 --> 00:55:05,034 Look nice and close at this. 989 00:55:05,078 --> 00:55:06,577 Do you see that? 990 00:55:06,621 --> 00:55:09,872 She did that when I tried to make her go to the funeral. 991 00:55:09,916 --> 00:55:12,209 She told me. 992 00:55:16,215 --> 00:55:17,339 And...? 993 00:55:17,383 --> 00:55:19,091 I told her it was totally unacceptable 994 00:55:19,134 --> 00:55:22,136 and I grounded her for a month. 995 00:55:22,180 --> 00:55:23,805 That's it? 996 00:55:23,849 --> 00:55:25,515 What am I supposed to do? 997 00:55:25,559 --> 00:55:28,268 She told me that you grabbed her and told her to tough it out. 998 00:55:28,311 --> 00:55:30,395 Greg, she hit me. 999 00:55:30,438 --> 00:55:32,815 I'm not saying that hitting you is right Cindy, 1000 00:55:32,859 --> 00:55:35,234 but she's just a child. 1001 00:55:35,403 --> 00:55:37,403 She's a child who's been through more than you and I 1002 00:55:37,446 --> 00:55:42,742 can possibly imagine and she was scared. 1003 00:55:42,786 --> 00:55:46,496 But this whole business about the dog... 1004 00:55:47,749 --> 00:55:48,957 Yeah. 1005 00:55:49,001 --> 00:55:51,918 I think she hit him when you were gone. 1006 00:55:51,962 --> 00:55:54,422 She didn't murder the damn dog! 1007 00:55:54,465 --> 00:55:56,632 You don't know her, Greg! 1008 00:55:56,676 --> 00:55:57,675 Stop it. 1009 00:55:57,719 --> 00:56:00,261 We don't know what she's done. 1010 00:56:00,305 --> 00:56:01,888 Leslie was just murdered. 1011 00:56:01,931 --> 00:56:03,265 And they found the guy. That is over. 1012 00:56:03,309 --> 00:56:06,518 No, I'm telling right you, she's very dangerous. 1013 00:56:06,562 --> 00:56:08,896 And she could hurt Addy or one of us. 1014 00:56:08,939 --> 00:56:14,444 I love you but... don't make me choose between... 1015 00:56:17,782 --> 00:56:19,574 I love Rachel too. 1016 00:56:19,618 --> 00:56:23,995 But she's lived here three months. 1017 00:56:24,039 --> 00:56:27,791 How many times have you seen her in the past 15 years? 1018 00:56:27,835 --> 00:56:29,460 Five? 1019 00:56:29,545 --> 00:56:31,795 Six times? 1020 00:56:31,839 --> 00:56:34,465 We barely know her. 1021 00:56:34,508 --> 00:56:37,677 She could be seriously damaged in ways 1022 00:56:37,721 --> 00:56:40,805 that we don't even understand yet. 1023 00:56:44,311 --> 00:56:47,271 That's my baby girl up there. 1024 00:56:53,947 --> 00:56:57,324 I have to go down to Newport for a few days. 1025 00:56:58,953 --> 00:57:02,537 When I get back, maybe we can call a counsellor. 1026 00:57:57,266 --> 00:57:58,223 You like that? 1027 00:57:58,267 --> 00:57:59,725 Yeah. 1028 00:57:59,768 --> 00:58:00,935 Good morning. 1029 00:58:00,979 --> 00:58:02,562 Morning, dad! 1030 00:58:02,605 --> 00:58:03,813 Want some OJ? 1031 00:58:03,857 --> 00:58:05,857 Thank you. 1032 00:58:11,782 --> 00:58:13,574 Alright, I'm off. 1033 00:58:13,617 --> 00:58:15,200 Bye dad. Have a good trip. 1034 00:58:15,244 --> 00:58:16,160 Bye. 1035 00:58:16,203 --> 00:58:17,119 Love you both. 1036 00:58:17,163 --> 00:58:18,495 Love you too. 1037 00:58:18,539 --> 00:58:21,582 Be good. Umm, my phone... 1038 00:58:21,625 --> 00:58:24,085 Oh, I think I saw it in the dining room. 1039 00:58:54,746 --> 00:58:57,205 You forgot this... 1040 00:59:02,170 --> 00:59:04,003 Looks like you found all the best 1041 00:59:04,047 --> 00:59:08,092 divorce lawyers in the state, congratulations. 1042 00:59:08,135 --> 00:59:11,386 That's not mine, I didn't look that up. 1043 00:59:11,430 --> 00:59:15,558 We've been married for 15 years and this is what I get? 1044 00:59:15,602 --> 00:59:20,438 We had one fight and you want to cut and run? 1045 00:59:20,482 --> 00:59:22,690 I didn't search for that, Rachel must've done that! 1046 00:59:22,734 --> 00:59:25,026 Oh for god's sake, you're blaming this on her too? 1047 00:59:25,070 --> 00:59:26,946 Well, why would I do that? 1048 00:59:26,989 --> 00:59:30,324 Girls, go back to the other room! 1049 00:59:33,371 --> 00:59:34,620 Why don't you believe me? 1050 00:59:34,664 --> 00:59:35,746 I didn't do this. 1051 00:59:35,790 --> 00:59:37,207 I can't do this right now. 1052 00:59:37,251 --> 00:59:39,960 We need to talk about this now! 1053 00:59:44,007 --> 00:59:45,132 It's okay. 1054 00:59:45,175 --> 00:59:47,593 Here, why don't you try and eat something? 1055 00:59:49,264 --> 00:59:52,390 You have something you want to tell me? 1056 00:59:52,433 --> 00:59:53,891 Come on, Addy. 1057 00:59:53,935 --> 00:59:55,434 We better go, we're going to be late for school. 1058 00:59:55,478 --> 00:59:57,771 No, I'm taking her! 1059 00:59:57,815 --> 00:59:58,939 Mom? 1060 00:59:58,983 --> 01:00:00,858 Addy, you're going with me today. 1061 01:00:00,901 --> 01:00:02,192 Grab your bag. 1062 01:00:02,236 --> 01:00:03,569 Okay. 1063 01:00:03,612 --> 01:00:04,695 See you guys later. 1064 01:00:04,738 --> 01:00:05,946 Bye, sis. 1065 01:00:25,052 --> 01:00:26,051 Addy... 1066 01:00:26,095 --> 01:00:27,469 Yeah? 1067 01:00:27,513 --> 01:00:30,098 You wait for me to pick you up, understand? 1068 01:00:30,142 --> 01:00:31,725 Only me. 1069 01:00:31,768 --> 01:00:33,101 Why, what's wrong? 1070 01:00:33,145 --> 01:00:34,895 I don't want you driving home alone with Rachel. 1071 01:00:34,938 --> 01:00:35,770 I don't get it. 1072 01:00:35,814 --> 01:00:38,106 Just do as I say! 1073 01:00:38,150 --> 01:00:40,193 I'm sorry. 1074 01:00:42,405 --> 01:00:45,656 I need you to be safe, okay? 1075 01:00:45,700 --> 01:00:48,034 Please just do as a I ask. 1076 01:00:48,077 --> 01:00:49,118 All right? 1077 01:00:49,162 --> 01:00:50,453 Okay. 1078 01:00:50,496 --> 01:00:53,290 Thank you, I love you. 1079 01:00:53,334 --> 01:00:57,294 I'm gonna pick you up here after soccer. 1080 01:00:57,338 --> 01:01:00,297 Okay, I love you too. 1081 01:01:20,363 --> 01:01:23,448 Detective Cherfils, could I have a moment? 1082 01:01:23,492 --> 01:01:26,284 Mrs. Kent, I have a briefing. 1083 01:01:26,328 --> 01:01:30,538 Pam, please. 1084 01:01:30,582 --> 01:01:32,165 Go ahead. 1085 01:01:41,761 --> 01:01:46,932 How is the case going against that boy, Aaron Barker? 1086 01:01:46,976 --> 01:01:49,935 The DA is moving towards a prosecution. 1087 01:01:49,979 --> 01:01:52,145 There's very little physical evidence, 1088 01:01:52,189 --> 01:01:53,939 and Barker has a solid alibi, 1089 01:01:53,983 --> 01:01:57,443 but of course, we have a witness. 1090 01:02:01,783 --> 01:02:05,536 Our dog was killed yesterday. 1091 01:02:05,579 --> 01:02:07,413 Okay. 1092 01:02:12,211 --> 01:02:15,462 I think Rachel did it. 1093 01:02:17,759 --> 01:02:21,636 And what about those cuts on your neck? 1094 01:02:25,350 --> 01:02:26,976 They're from yesterday when I tried 1095 01:02:27,020 --> 01:02:30,313 to make her go to Leslie's funeral. 1096 01:02:30,356 --> 01:02:33,357 You can press charges if you want. 1097 01:02:35,903 --> 01:02:38,363 That's not enough. 1098 01:02:38,407 --> 01:02:41,283 What do you want from me? 1099 01:02:41,327 --> 01:02:43,493 I want her out of my house. 1100 01:02:45,164 --> 01:02:48,666 Cindy, there's not much I can do. 1101 01:02:52,630 --> 01:02:55,465 Greg and I lied. 1102 01:02:55,508 --> 01:02:57,550 We didn't buy her those things. 1103 01:02:57,594 --> 01:02:59,678 She stole them all. 1104 01:02:59,722 --> 01:03:01,472 I know. 1105 01:03:01,515 --> 01:03:05,851 But you need to understand, there's no turning back. 1106 01:03:05,895 --> 01:03:08,729 The department, along with the newspapers and the whole city 1107 01:03:08,773 --> 01:03:11,566 have concluded that Rachel is innocent. 1108 01:03:11,610 --> 01:03:14,569 We've charged someone else with Leslie's murder. 1109 01:03:14,613 --> 01:03:18,239 Some scratches and a dead puppy aren't gonna change that. 1110 01:03:21,120 --> 01:03:23,996 Look... 1111 01:03:24,040 --> 01:03:26,624 Bring me something new, something concrete, 1112 01:03:26,667 --> 01:03:28,709 and I will look into it. 1113 01:03:32,299 --> 01:03:34,383 Okay, thank you. 1114 01:03:35,511 --> 01:03:39,888 And Cindy, call me if anything happens. 1115 01:03:39,932 --> 01:03:41,641 I'll help keep an eye out for you and Addy 1116 01:03:41,684 --> 01:03:44,977 until we get this worked out. 1117 01:03:45,021 --> 01:03:46,979 Thank you. 1118 01:04:10,424 --> 01:04:12,841 Hello? 1119 01:04:12,884 --> 01:04:16,846 Hi, I'm calling from the law offices of Gersh and Hatzenberg. 1120 01:04:16,889 --> 01:04:19,098 We're serving a summons against a former resident 1121 01:04:19,142 --> 01:04:21,851 of your apartment complex, Martha Cook. 1122 01:04:21,894 --> 01:04:24,396 She left quite a few unpaid bills 1123 01:04:24,440 --> 01:04:26,940 and we're just trying to get a forwarding address. 1124 01:04:26,984 --> 01:04:28,650 Let me check. 1125 01:04:28,694 --> 01:04:36,325 [Inaudible conversation] 1126 01:04:36,369 --> 01:04:37,577 Okay. 1127 01:04:37,620 --> 01:04:39,579 Thank you very much, bye. 1128 01:04:58,143 --> 01:05:00,852 Hello Crestview Motel, how may I help you? 1129 01:05:00,896 --> 01:05:04,063 Hi, could you put me through to Martha Cook's room, please? 1130 01:05:04,107 --> 01:05:05,899 Martha's on a shift right now. 1131 01:05:05,942 --> 01:05:07,860 I can have her call you back on her break. 1132 01:05:07,904 --> 01:05:09,028 Could I take a message? 1133 01:05:09,071 --> 01:05:10,571 Oh. 1134 01:05:10,615 --> 01:05:13,908 Uh, no that's okay, I'll just call on her break, thank you. 1135 01:05:13,951 --> 01:05:14,783 You're welcome. 1136 01:05:14,827 --> 01:05:16,535 Bye. 1137 01:05:30,553 --> 01:05:33,554 Martha? 1138 01:05:33,598 --> 01:05:36,849 Could I talk to you for a few minutes? 1139 01:05:36,893 --> 01:05:38,100 I can't, I just-- 1140 01:05:38,144 --> 01:05:41,021 Ten minutes, please? 1141 01:05:44,151 --> 01:05:44,942 Okay. 1142 01:05:44,985 --> 01:05:47,569 Thank you. 1143 01:05:49,783 --> 01:05:51,574 What do you want? 1144 01:05:51,618 --> 01:05:57,330 I'm having some real difficulty with Rachel. 1145 01:05:57,374 --> 01:06:00,000 She's turned my entire family against me 1146 01:06:00,044 --> 01:06:02,711 and it's to the point where I don't feel safe 1147 01:06:02,755 --> 01:06:05,589 leaving her with my daughter Addy. 1148 01:06:05,633 --> 01:06:07,758 I want you to know that I'm not judging you. 1149 01:06:07,802 --> 01:06:10,219 I want to help Rachel, but I can't do that 1150 01:06:10,263 --> 01:06:13,598 unless I know what her real problems are. 1151 01:06:13,642 --> 01:06:17,769 So I'm hoping that maybe you could 1152 01:06:17,813 --> 01:06:21,732 help me understand her, possibly? 1153 01:06:21,776 --> 01:06:23,693 Okay. 1154 01:06:24,904 --> 01:06:27,029 Okay. 1155 01:06:27,073 --> 01:06:30,324 When you started using, how did Rachel react? 1156 01:06:32,079 --> 01:06:33,912 Using? 1157 01:06:33,956 --> 01:06:36,164 When your addiction first started. 1158 01:06:36,208 --> 01:06:37,958 Addiction? 1159 01:06:38,002 --> 01:06:41,545 I was never on drugs. 1160 01:06:41,589 --> 01:06:45,883 You called Greg a year ago, asking for money. 1161 01:06:45,927 --> 01:06:47,176 I never called Greg. 1162 01:06:47,220 --> 01:06:49,596 I haven't talked to Greg in like five years. 1163 01:06:49,639 --> 01:06:52,807 That must've been Rachel that called him. 1164 01:06:52,851 --> 01:06:54,852 Maybe she got him to send her money? 1165 01:06:54,895 --> 01:06:55,811 I don't know. 1166 01:06:55,855 --> 01:06:58,731 I never saw any of it. 1167 01:06:58,774 --> 01:07:04,112 But if you didn't leave for an addiction, then... 1168 01:07:08,410 --> 01:07:12,370 I left because I was scared. 1169 01:07:30,809 --> 01:07:32,225 Martha... 1170 01:07:32,269 --> 01:07:33,935 She did this to me with a pair of scissors when I told her 1171 01:07:33,979 --> 01:07:38,608 she couldn't go to a concert with her friends. 1172 01:07:38,652 --> 01:07:46,784 It took me a long time to accept it, but she-- Rachel doesn't... 1173 01:07:46,827 --> 01:07:50,621 She doesn't feel things the way that other people feel things. 1174 01:07:50,665 --> 01:07:56,377 The way that people are supposed to feel things. 1175 01:07:56,420 --> 01:07:59,339 She's different. 1176 01:08:01,760 --> 01:08:03,927 I tried to get her help, but she has a way 1177 01:08:03,970 --> 01:08:08,391 of making people see only what she wants them to see. 1178 01:08:10,645 --> 01:08:13,604 When she got really violent, 1179 01:08:15,400 --> 01:08:19,319 it got so hard that I couldn't leave my room. 1180 01:08:19,363 --> 01:08:22,239 I couldn't fall asleep. 1181 01:08:22,282 --> 01:08:27,035 I was a prisoner in my own house, so... 1182 01:08:27,079 --> 01:08:29,122 I left. 1183 01:08:29,165 --> 01:08:30,873 I just left. 1184 01:08:30,917 --> 01:08:33,251 Martha, why didn't you tell us? 1185 01:08:33,336 --> 01:08:35,044 I couldn't say anything, I mean... 1186 01:08:35,088 --> 01:08:36,170 where would she go? 1187 01:08:36,214 --> 01:08:38,005 Who would take her in? 1188 01:08:38,049 --> 01:08:39,132 Greg and I maybe-- 1189 01:08:39,175 --> 01:08:40,676 If I told you what she was, 1190 01:08:40,720 --> 01:08:42,136 would you have given her a home? 1191 01:08:42,179 --> 01:08:46,056 Would you have given her a room next to your own daughter? 1192 01:08:46,100 --> 01:08:48,434 No, I couldn't say anything. 1193 01:08:48,477 --> 01:08:50,270 They would've put her in foster care 1194 01:08:50,313 --> 01:08:54,524 or she would've ended up living on the street. 1195 01:08:54,568 --> 01:08:58,486 Running away was the last good thing I did for my daughter. 1196 01:08:59,823 --> 01:09:02,575 The last good thing? 1197 01:09:02,618 --> 01:09:06,746 Martha, do you have any idea what you've done? 1198 01:09:06,789 --> 01:09:08,456 I know, I'm sorry. 1199 01:09:08,499 --> 01:09:13,920 She killed a sweet, innocent teenage girl named Leslie Miles. 1200 01:09:17,176 --> 01:09:18,383 I'm sorry, but you have to understand-- 1201 01:09:18,510 --> 01:09:20,927 No, I don't have to understand! 1202 01:09:20,971 --> 01:09:22,513 You put my whole family and me in danger! 1203 01:09:22,557 --> 01:09:23,598 She's my daughter. 1204 01:09:23,641 --> 01:09:25,767 So what? 1205 01:09:26,978 --> 01:09:29,645 I'm sorry, I can't do this. 1206 01:09:33,903 --> 01:09:35,027 Martha! 1207 01:09:35,070 --> 01:09:37,196 Martha I-- 1208 01:09:52,964 --> 01:09:55,591 I just met with Martha-- I know you think I'm crazy 1209 01:09:55,635 --> 01:09:57,843 but Rachel really is dangerous. 1210 01:09:57,887 --> 01:09:59,887 So dangerous that Martha felt like she 1211 01:09:59,931 --> 01:10:02,264 had to disappear to get away from her. 1212 01:10:02,308 --> 01:10:04,016 Martha never received any of your money 1213 01:10:04,060 --> 01:10:05,560 because she wasn't the one calling you! 1214 01:10:05,604 --> 01:10:08,104 Rachel needs serious professional help. 1215 01:10:08,148 --> 01:10:10,106 I don't feel safe with her in the house. 1216 01:10:10,150 --> 01:10:12,025 Greg, we need you. 1217 01:10:12,069 --> 01:10:14,110 I need you. 1218 01:10:18,076 --> 01:10:20,326 Please just come home. 1219 01:10:20,370 --> 01:10:22,995 Addy I'm so sorry, I'll be there in 20 minutes. 1220 01:10:23,039 --> 01:10:26,166 It's okay, Rachel picked me up. 1221 01:10:27,837 --> 01:10:29,294 Addy, listen to me. 1222 01:10:29,338 --> 01:10:30,504 I want you to run over to Mrs. Wellington's house 1223 01:10:30,548 --> 01:10:33,298 and stay there until I get there, okay? 1224 01:10:33,342 --> 01:10:34,967 Mom, what's wrong? 1225 01:10:35,010 --> 01:10:36,301 Just do what I'm saying! 1226 01:10:36,345 --> 01:10:37,887 Go! 1227 01:10:37,931 --> 01:10:39,430 Addy? 1228 01:10:39,474 --> 01:10:40,640 Can I say hi? 1229 01:10:40,684 --> 01:10:41,891 Sure. 1230 01:10:41,935 --> 01:10:42,851 There you go. 1231 01:10:42,894 --> 01:10:44,978 Thank you. 1232 01:10:45,021 --> 01:10:45,937 Addy? 1233 01:10:45,981 --> 01:10:48,023 Hi mom! 1234 01:10:48,067 --> 01:10:49,191 Rachel? 1235 01:10:49,235 --> 01:10:50,609 You really don't have to worry. 1236 01:10:50,653 --> 01:10:52,444 Addy and I are doing just fine here. 1237 01:10:52,488 --> 01:10:53,988 Rachel, listen to me. 1238 01:10:54,031 --> 01:10:55,573 How was your day? 1239 01:10:55,616 --> 01:10:59,035 Where have you been, mom? 1240 01:10:59,079 --> 01:11:01,288 Rachel, put Addy back on the phone. 1241 01:11:01,331 --> 01:11:02,789 Hmm... 1242 01:11:02,833 --> 01:11:06,459 Rachel, let me talk to my daughter. 1243 01:11:06,503 --> 01:11:08,169 I thought you were. 1244 01:11:08,213 --> 01:11:10,089 Am I not your little girl anymore? 1245 01:11:10,133 --> 01:11:11,382 Rachel... 1246 01:11:11,426 --> 01:11:13,509 Rachel, please! 1247 01:11:21,520 --> 01:11:27,900 [Phone ringing] 1248 01:11:27,943 --> 01:11:29,151 Detective Cherfils. 1249 01:11:29,194 --> 01:11:30,445 Pam, it's Cindy. 1250 01:11:30,488 --> 01:11:32,322 I have that information that you needed. 1251 01:11:32,365 --> 01:11:35,617 Martha Cook has the scars to prove how dangerous Rachel is, 1252 01:11:35,660 --> 01:11:37,285 there's a well documented history 1253 01:11:37,329 --> 01:11:39,454 of Rachel's violence in her care! 1254 01:11:39,497 --> 01:11:41,624 Okay Cindy, I will check into it. 1255 01:11:41,667 --> 01:11:43,751 She took Addy, they're alone in the house 1256 01:11:43,794 --> 01:11:46,253 and I'm a half hour away! 1257 01:11:46,297 --> 01:11:47,546 Cindy, don't worry. 1258 01:11:47,590 --> 01:11:49,173 I'll head over there right now and talk to her. 1259 01:11:49,216 --> 01:11:50,299 Please hurry! 1260 01:11:50,343 --> 01:11:51,760 We can decide how to move forward 1261 01:11:51,803 --> 01:11:53,386 when you get there, okay? 1262 01:12:11,908 --> 01:12:13,659 Martha never received any of your money 1263 01:12:13,702 --> 01:12:15,202 because she wasn't the one calling you! 1264 01:12:15,245 --> 01:12:17,704 Rachel needs serious professional help. 1265 01:12:17,790 --> 01:12:19,915 I don't feel safe with her in the house. 1266 01:12:19,959 --> 01:12:21,792 Greg, we need you. 1267 01:12:21,835 --> 01:12:23,753 I need you. 1268 01:12:23,797 --> 01:12:25,338 [Beep] 1269 01:12:49,741 --> 01:12:51,199 Addy? 1270 01:12:51,243 --> 01:12:53,243 Addy? 1271 01:12:57,166 --> 01:12:59,166 Pam? 1272 01:13:07,803 --> 01:13:09,386 Rachel... 1273 01:13:09,430 --> 01:13:10,846 Shh! 1274 01:13:10,889 --> 01:13:13,557 I don't want you to wake her. 1275 01:13:13,600 --> 01:13:15,434 What did you do to her? 1276 01:13:15,477 --> 01:13:18,104 Just a little something to help her sleep. 1277 01:13:18,148 --> 01:13:19,605 I decided you were right. 1278 01:13:19,649 --> 01:13:21,941 It was time I paid my respects to Tess. 1279 01:13:21,985 --> 01:13:24,235 I told her about my horrible nightmares 1280 01:13:24,279 --> 01:13:26,738 and she was kind enough to share. 1281 01:13:26,781 --> 01:13:29,491 What did you do today, mom? 1282 01:13:29,535 --> 01:13:32,703 Did you meet anyone interesting? 1283 01:13:32,747 --> 01:13:34,121 What? 1284 01:13:34,165 --> 01:13:36,165 You think find-my-phone only works for your kids? 1285 01:13:36,208 --> 01:13:39,419 We can spy on you just as easily. 1286 01:13:39,463 --> 01:13:43,173 You're sick, honey. 1287 01:13:43,216 --> 01:13:45,050 Is that what she said? 1288 01:13:45,093 --> 01:13:50,306 No honey, you need help. 1289 01:13:50,349 --> 01:13:53,976 Do I really look like I need help? 1290 01:13:54,020 --> 01:13:57,313 I have the whole world wrapped around my little finger. 1291 01:13:57,356 --> 01:14:00,317 You of all people should know that by now. 1292 01:14:00,360 --> 01:14:06,198 And if I don't get what I want, there are consequences. 1293 01:14:06,241 --> 01:14:08,366 No. 1294 01:14:08,410 --> 01:14:09,994 Don't touch her, please. 1295 01:14:10,038 --> 01:14:11,454 I just love how she sleeps. 1296 01:14:11,498 --> 01:14:12,622 Rachel... 1297 01:14:12,665 --> 01:14:14,457 So innocent. 1298 01:14:14,501 --> 01:14:17,251 Like nothing in the world can hurt her. 1299 01:14:17,295 --> 01:14:18,711 Don't please. 1300 01:14:18,755 --> 01:14:20,964 Your precious Addy. 1301 01:14:21,008 --> 01:14:24,134 Your one and only. 1302 01:14:24,178 --> 01:14:26,929 No-- no. 1303 01:14:26,972 --> 01:14:29,807 See? Everybody lies! 1304 01:14:29,850 --> 01:14:31,267 Even you. 1305 01:14:31,311 --> 01:14:33,812 Like when you said I was part of the family, remember? 1306 01:14:33,855 --> 01:14:35,647 When you said I was your daughter too. 1307 01:14:35,690 --> 01:14:37,941 Oh honey, you are part of the family. 1308 01:14:37,984 --> 01:14:39,818 You are my daughter. 1309 01:14:39,861 --> 01:14:41,946 And now you want to send me away? 1310 01:14:41,989 --> 01:14:44,573 Just like Martha. 1311 01:14:44,617 --> 01:14:47,368 I just want to help you. 1312 01:14:47,411 --> 01:14:49,870 By putting me in a padded room? 1313 01:14:49,914 --> 01:14:51,789 No-- I mean you need help. 1314 01:14:51,833 --> 01:14:54,584 But I will be there with you. 1315 01:14:54,628 --> 01:15:01,466 I promise I will do this with you every step of the way. 1316 01:15:01,510 --> 01:15:03,386 Honey, I love you. 1317 01:15:03,429 --> 01:15:05,304 You are my daughter. 1318 01:15:05,348 --> 01:15:07,306 Please! 1319 01:15:07,350 --> 01:15:10,726 I'm asking you please put the gun down. 1320 01:15:10,770 --> 01:15:12,228 We can do it together. 1321 01:15:12,272 --> 01:15:15,858 We will fix you together, I promise. 1322 01:15:19,655 --> 01:15:21,655 Wow, you're really good at this! 1323 01:15:21,699 --> 01:15:23,991 Maybe you are my mother. 1324 01:15:24,034 --> 01:15:26,035 No! 1325 01:15:29,166 --> 01:15:30,290 No! Please, don't do anything to-- 1326 01:15:30,333 --> 01:15:32,292 Oh god, it's not for her. 1327 01:15:32,335 --> 01:15:34,085 I wouldn't hurt my own sister. 1328 01:15:34,129 --> 01:15:36,172 It's for you. 1329 01:15:36,215 --> 01:15:38,174 Back up. 1330 01:15:38,217 --> 01:15:41,760 See, I need this to look very real, so... 1331 01:15:41,804 --> 01:15:45,055 I'm going to have to ask you to kill your friend Pam. 1332 01:15:45,099 --> 01:15:46,141 What? 1333 01:15:46,185 --> 01:15:47,434 That's right. 1334 01:15:47,477 --> 01:15:50,937 Then I'm gonna shoot you in self defense. 1335 01:15:50,981 --> 01:15:55,859 And then when daddy gets home, I'll explain to him how-- 1336 01:15:55,903 --> 01:15:58,529 How mom just hated me so much. 1337 01:15:58,573 --> 01:16:00,114 And when she asked me to leave, 1338 01:16:00,158 --> 01:16:02,575 she got really angry and she threatened to kill me. 1339 01:16:02,619 --> 01:16:05,494 Then that policeman came and she attacked her too 1340 01:16:05,538 --> 01:16:09,708 and I just had to protect myself. 1341 01:16:09,752 --> 01:16:11,043 Oh, Rachel. 1342 01:16:11,086 --> 01:16:12,211 See, I could do it myself 1343 01:16:12,254 --> 01:16:14,922 but this is going to work out much better. 1344 01:16:14,965 --> 01:16:17,675 Now pick it up. 1345 01:16:17,719 --> 01:16:19,135 I can't. 1346 01:16:19,179 --> 01:16:20,428 Well then I'm going to have to shoot all three of you. 1347 01:16:20,472 --> 01:16:23,473 No! Okay, just wait. 1348 01:16:29,899 --> 01:16:31,023 Oh god. 1349 01:16:31,067 --> 01:16:32,358 I don't know how I'm gonna do this. 1350 01:16:32,401 --> 01:16:34,777 Just do it, or Addy dies. 1351 01:16:34,820 --> 01:16:38,155 Okay, just... 1352 01:16:38,241 --> 01:16:39,991 I don't know how. 1353 01:16:40,035 --> 01:16:41,910 I'm sorry. 1354 01:16:41,954 --> 01:16:43,912 This must be really difficult for you. 1355 01:16:43,956 --> 01:16:47,082 But, you know, it's just not that hard. 1356 01:16:47,125 --> 01:16:49,125 Actually, it's pretty easy... 1357 01:16:57,804 --> 01:16:59,387 We agreed no more. 1358 01:16:59,430 --> 01:17:03,517 Yeah, well I changed my mind. 1359 01:17:03,560 --> 01:17:06,895 What? You want some? 1360 01:17:06,939 --> 01:17:08,063 I'm telling the manager. 1361 01:17:08,107 --> 01:17:10,315 No, you can't do that! She'll fire you. 1362 01:17:10,359 --> 01:17:13,861 Maybe, but I'm not going to jail. 1363 01:17:16,533 --> 01:17:18,950 No... you can't do that! 1364 01:18:09,758 --> 01:18:12,508 Now it's your turn. 1365 01:18:17,808 --> 01:18:20,809 Okay, Rachel? 1366 01:18:20,853 --> 01:18:23,354 How did you deal with the guilt? 1367 01:18:23,397 --> 01:18:25,356 Afterwards, how did you deal with it? 1368 01:18:25,399 --> 01:18:29,152 Don't worry, you won't have to. 1369 01:18:29,196 --> 01:18:30,111 Now! 1370 01:18:30,155 --> 01:18:32,030 Okay. 1371 01:18:38,664 --> 01:18:42,166 [Screaming] 1372 01:18:45,046 --> 01:18:46,545 We're in here! 1373 01:18:57,394 --> 01:18:59,352 Stop! 1374 01:19:01,689 --> 01:19:03,773 My god, what's going on? 1375 01:19:03,817 --> 01:19:04,774 Cindy attacked me! 1376 01:19:04,818 --> 01:19:05,608 She tried to kill me. 1377 01:19:05,652 --> 01:19:07,193 No I didn't. 1378 01:19:07,237 --> 01:19:09,279 She attacked that police woman. 1379 01:19:09,323 --> 01:19:10,656 She tried to kill me. 1380 01:19:10,699 --> 01:19:12,199 No, she did! 1381 01:19:12,243 --> 01:19:13,450 Cindy, give me the gun. 1382 01:19:13,494 --> 01:19:15,786 I didn't do anything Greg. 1383 01:19:15,830 --> 01:19:19,499 Honey, give me the gun, please. 1384 01:19:19,543 --> 01:19:22,961 Okay Greg, Pam will be able to explain. 1385 01:19:23,004 --> 01:19:24,879 I'm sure she will. 1386 01:19:24,923 --> 01:19:26,923 Just give me the gun first. 1387 01:19:26,967 --> 01:19:28,508 Daddy, I love you. 1388 01:19:28,552 --> 01:19:31,554 Please don't let her hurt me daddy, please! 1389 01:19:33,224 --> 01:19:34,640 Please don't let her hurt me. 1390 01:19:34,684 --> 01:19:37,435 Cindy, I trust you. 1391 01:19:37,520 --> 01:19:38,936 I got your message, I came straight home. 1392 01:19:38,980 --> 01:19:40,397 Are you alright? 1393 01:19:40,441 --> 01:19:41,857 No daddy, please. 1394 01:19:41,942 --> 01:19:43,191 Stop Rachel! 1395 01:19:43,235 --> 01:19:45,152 Please, please I love you daddy! 1396 01:19:45,195 --> 01:19:48,363 Stop it! Stop lying. 1397 01:19:49,700 --> 01:19:54,078 Cindy, I'm sorry. 1398 01:19:54,122 --> 01:19:56,414 I should've listened to you. 1399 01:20:11,640 --> 01:20:15,435 Mom, please... please. 1400 01:20:15,479 --> 01:20:18,354 Daddy, please! 1401 01:20:22,695 --> 01:20:25,321 Please, no! Please... 1402 01:20:39,505 --> 01:20:41,129 I'm so sorry. 1403 01:20:43,592 --> 01:20:46,469 I nearly lost everything. 1404 01:20:46,513 --> 01:20:48,721 Yeah, but you didn't. 1405 01:20:48,765 --> 01:20:52,934 We're still here. 1406 01:20:52,977 --> 01:20:56,188 And we're gonna try, right? 1407 01:21:00,945 --> 01:21:06,991 [Police sirens] 1408 01:21:26,807 --> 01:21:27,764 Hi, Rachel. 1409 01:21:27,808 --> 01:21:31,560 Hi dad, hi mom! 1410 01:21:31,603 --> 01:21:33,562 Oh, it's so good to see you guys again. 1411 01:21:33,605 --> 01:21:34,854 You have no idea. 1412 01:21:34,898 --> 01:21:37,942 I missed you so much. 1413 01:21:37,986 --> 01:21:39,777 You look good, Rach. 1414 01:21:39,862 --> 01:21:41,988 Thanks, mom. 1415 01:21:42,031 --> 01:21:43,698 Did you guys talk to the lawyers yet? 1416 01:21:43,741 --> 01:21:47,410 Did he say when I can go home? 1417 01:21:49,039 --> 01:21:51,373 Not yet, honey. 1418 01:21:51,417 --> 01:21:53,709 Oh, really? 1419 01:21:53,752 --> 01:21:55,460 Well I know he's probably really busy. 1420 01:21:55,504 --> 01:21:57,421 Maybe you guys can talk to him again 1421 01:21:57,464 --> 01:21:59,966 and tell him that I really didn't mean those things. 1422 01:22:00,010 --> 01:22:03,469 I'm sorry but I'm so much better now. 1423 01:22:03,513 --> 01:22:05,888 I just want to be a part of the family again. 1424 01:22:05,932 --> 01:22:09,685 I love you guys so much. 1425 01:22:09,729 --> 01:22:13,355 We love you too, Rach. 1426 01:22:13,399 --> 01:22:16,066 Hey, what do you want to do today? 1427 01:22:16,110 --> 01:22:20,864 I brought cards, and the movie that you like. 1428 01:22:20,907 --> 01:22:22,157 Let's play a game. 1429 01:22:22,200 --> 01:22:24,326 Okay. Hearts? 1430 01:22:24,369 --> 01:22:26,453 What do you think Rach? 1431 01:22:26,496 --> 01:22:28,163 Yeah, sure. 1432 01:22:28,206 --> 01:22:31,459 I guess we can talk about that stuff later. 1433 01:22:54,736 --> 01:22:56,611 Hey guys. 1434 01:22:56,655 --> 01:23:00,281 Hey angel. 1435 01:23:00,325 --> 01:23:02,283 Oh my god! 1436 01:23:02,327 --> 01:23:04,578 Hi! 1437 01:23:04,622 --> 01:23:05,829 You like him? 1438 01:23:05,873 --> 01:23:08,040 I love him. 1439 01:23:08,084 --> 01:23:11,627 And she's all yours. 1440 01:23:13,005 --> 01:23:14,339 Will you take care of her? 1441 01:23:14,383 --> 01:23:17,300 I will, I promise. 1442 01:23:21,431 --> 01:23:22,722 What an angel. 1443 01:23:22,766 --> 01:23:24,183 She's a little angel, right? 1444 01:23:24,227 --> 01:23:25,434 She's perfect mom! 1445 01:23:25,478 --> 01:23:26,727 Okay. 1446 01:23:26,771 --> 01:23:30,356 Think of a good name. 1447 01:23:42,329 --> 01:24:02,057 ♪ ♪ ♪ 1448 01:24:22,039 --> 01:24:31,882 ♪ ♪ ♪