1
00:01:35,194 --> 00:01:37,194
2
00:01:37,218 --> 00:01:40,229
Traducere
PREL GHENCEA
3
00:02:32,137 --> 00:02:35,408
- Bună dimineaţa.
- Du-te naiba.
4
00:04:01,060 --> 00:04:02,663
Ține asta.
5
00:04:14,007 --> 00:04:15,575
Pleacă de pe gheață !
6
00:04:18,077 --> 00:04:21,212
- Lily !
- Ce faci ?
7
00:04:21,214 --> 00:04:24,984
- Ieşi !
- Hai, frate !
8
00:04:27,152 --> 00:04:29,452
Sean... ce naiba, mă ?!
9
00:04:29,454 --> 00:04:31,490
Suntem la antrenament...
10
00:04:36,795 --> 00:04:39,797
Haide !
11
00:04:39,799 --> 00:04:42,402
Sean, haide, mă !
12
00:04:53,079 --> 00:04:57,280
Scumpo, ghici peste cine am dat azi.
13
00:04:57,282 --> 00:05:00,684
Sue, mama lui George...
îți amintești de George ?
14
00:05:00,686 --> 00:05:03,357
Ai fost cu el în tabăra de știință.
Era un copil inteligent.
15
00:05:05,058 --> 00:05:06,756
Nu-mi amintesc.
16
00:05:06,758 --> 00:05:09,727
George cel curios, așa îi spuneai.
17
00:05:09,729 --> 00:05:13,564
Oricum, își amintește de tine
cu drag din tabăra de știință.
18
00:05:13,566 --> 00:05:16,066
- Deci, mă gândeam că poate...
- Nu.
19
00:05:16,068 --> 00:05:20,136
Maria, nici măcar nu știai
ce voiam să spun.
20
00:05:20,138 --> 00:05:22,042
Nu...
21
00:05:25,277 --> 00:05:27,177
Bine, dacă nu vrei să auzi restul...
22
00:05:27,179 --> 00:05:29,679
- Nu-i nimic.
- Ba vrea.
23
00:05:29,681 --> 00:05:33,217
Știi că mama ta încearcă
să fie de ajutor, da ?
24
00:05:33,219 --> 00:05:35,355
Da ?
25
00:05:36,621 --> 00:05:38,557
Da.
26
00:05:40,092 --> 00:05:42,022
Uite ideea mea,
27
00:05:42,022 --> 00:05:45,095
tu ești aici și George este aici
și vă plăceți amândoi...
28
00:05:45,097 --> 00:05:48,264
Şi cum se apropie balul de iarnă,
ați putea merge împreună.
29
00:05:48,266 --> 00:05:51,167
- Nu mă duc la bal.
- De ce nu ?
30
00:05:51,169 --> 00:05:54,638
Pentru că este o prostie
și nu vreau să mă duc.
31
00:05:54,640 --> 00:05:57,174
Dar este o tradiție frumoasă.
32
00:05:57,176 --> 00:05:59,477
O să ai de pierdut, e ultimul tău an.
33
00:05:59,479 --> 00:06:01,381
Ce să pierd ?!
34
00:06:14,326 --> 00:06:16,759
A decurs bine.
35
00:06:16,761 --> 00:06:19,263
Cred că are nevoie de timp
să iasă din carapacea ei.
36
00:06:19,265 --> 00:06:22,566
- Amy, are aproape 18 ani.
- Se maturizează mai târziu.
37
00:06:22,568 --> 00:06:26,203
- Nu are prieteni.
- E prietenă cu Lily.
38
00:06:26,205 --> 00:06:27,838
Lily e un obicei, nu o prietenă.
39
00:06:27,840 --> 00:06:30,607
Nu are viață socială.
Nu are încredere.
40
00:06:30,609 --> 00:06:33,658
Din câte ştiu nici n-a vorbit
cu vreun băiat.
41
00:06:33,658 --> 00:06:36,913
Nici nu mănâncă.
E mai slabă ca acum doi ani.
42
00:06:36,915 --> 00:06:40,645
Trezește-te, Amy !
Uită-te la ea !
43
00:06:42,487 --> 00:06:44,187
Avem o fiică anormală.
44
00:06:44,189 --> 00:06:46,823
O judeci prea aspru.
45
00:06:46,825 --> 00:06:50,194
Trebuie doar să-i dai timp
să se maturizeze.
46
00:06:51,107 --> 00:06:53,569
Să se maturizeze ca ce ?
47
00:10:50,168 --> 00:10:51,364
Bună, scumpo.
48
00:10:53,104 --> 00:10:55,572
Tată...
49
00:10:55,574 --> 00:10:57,841
Aseară...
50
00:10:57,843 --> 00:11:00,410
nu ştiu cum să spun...
51
00:11:00,412 --> 00:11:03,646
dar...voiam să te întreb ceva.
52
00:11:03,648 --> 00:11:06,150
Ai dormit ?
53
00:11:06,152 --> 00:11:09,185
Da, adică...
54
00:11:09,187 --> 00:11:10,654
Nu am dormit bine noaptea trecută.
55
00:11:10,656 --> 00:11:12,155
Arăți groaznic.
56
00:11:12,157 --> 00:11:13,957
Sigur vrei să mergi la școală așa ?
57
00:11:13,959 --> 00:11:15,425
Ce ?
58
00:11:15,427 --> 00:11:17,194
Ştiu că e o junglă acolo,
59
00:11:17,196 --> 00:11:19,630
dar trebuie să arăţi cât poţi de bine.
60
00:11:19,632 --> 00:11:21,765
- Nu vrei să arăți bine ?
- Da, dar...
61
00:11:21,767 --> 00:11:25,674
- Ce se întâmplă ?
- Nu a dormit... din nou.
62
00:11:26,538 --> 00:11:28,805
Un somn bun e esențial
pentru toți...
63
00:11:28,807 --> 00:11:31,674
Mai ales pentru o fată tânără
în creștere.
64
00:11:31,676 --> 00:11:32,943
Fă-ţi un bine.
65
00:11:32,945 --> 00:11:35,033
Fugi sus şi machiază-te puţin.
66
00:11:35,033 --> 00:11:37,548
O să arăţi mai bine,
o să te simți mai bine.
67
00:11:37,550 --> 00:11:38,615
Crede-mă.
68
00:11:38,617 --> 00:11:40,851
Dar omleta se va răci.
69
00:11:40,853 --> 00:11:42,653
Amândoi știm că nu va mânca omleta.
70
00:11:43,122 --> 00:11:44,624
Hai, sus.
71
00:11:47,460 --> 00:11:49,693
Scumpo, ce e ?
72
00:11:49,695 --> 00:11:51,861
Du-te... acum.
73
00:11:53,465 --> 00:11:54,700
Nu contează.
74
00:13:26,725 --> 00:13:28,098
Bună dimineaţa.
75
00:13:28,368 --> 00:13:30,082
Bună.
76
00:13:31,797 --> 00:13:33,637
Deci ce părere ai ?
77
00:13:37,037 --> 00:13:39,490
- E drăguţă.
- Drăguţă ?
78
00:13:40,236 --> 00:13:42,317
Bine, e foarte drăguţă.
79
00:13:42,317 --> 00:13:44,641
Drăguţ e un tip
cu care nu vrei să ieși.
80
00:13:45,443 --> 00:13:49,781
Ăsta e un 911 turbo, verde acid.
81
00:13:50,584 --> 00:13:52,615
Cu siguranţă nu e drăguţ.
82
00:14:10,269 --> 00:14:12,229
Da, vin !
83
00:14:19,743 --> 00:14:21,300
Îmi pare rău, Maria.
84
00:14:22,648 --> 00:14:24,772
Super maşină.
Bună, iubito.
85
00:14:46,971 --> 00:14:48,704
Eşti teafără ?
Îmi pare foarte rău.
86
00:14:48,706 --> 00:14:50,710
N-am vrut.
87
00:14:53,646 --> 00:14:55,873
Ar trebui să se uite pe unde merge.
88
00:14:56,648 --> 00:14:58,280
Eşti teafără ?
89
00:14:58,282 --> 00:15:02,397
Vai, Sean, ştacheta ta a coborât tare.
90
00:15:08,359 --> 00:15:11,661
- Iubitule, nu merită.
- Golanu' dreacu'.
91
00:15:11,663 --> 00:15:13,792
- Ne vedem la antrenament.
- Pe bune ?
92
00:15:16,768 --> 00:15:18,975
- Eşti bine ?
- Da.
93
00:15:21,407 --> 00:15:24,109
- Hai să plecăm.
- Bine.
94
00:16:24,836 --> 00:16:26,689
Maria.
95
00:16:30,508 --> 00:16:32,445
Maria.
96
00:17:41,813 --> 00:17:43,381
Nu ești reală.
97
00:17:46,851 --> 00:17:48,955
Eşti o imaginaţie.
98
00:17:53,024 --> 00:17:55,134
De ce te văd ?
99
00:17:57,462 --> 00:17:58,878
Pentru că sunt aici.
100
00:18:03,001 --> 00:18:06,806
Cine... cine eşti ?
101
00:18:09,341 --> 00:18:11,642
Nu-ți aduci aminte de mine ?
102
00:18:12,144 --> 00:18:15,122
- Nu te cunosc.
- Am fost mereu aici.
103
00:18:16,215 --> 00:18:17,849
Uită-te pe fereastră...
104
00:18:18,869 --> 00:18:21,162
Sunt peste tot pe unde ești tu.
105
00:18:21,186 --> 00:18:25,795
Ori de câte ori te vezi pe tine însăți,
de fapt mă vezi pe mine.
106
00:18:26,358 --> 00:18:29,731
- De când eşti aici ?
- Tu de când eşti ?
107
00:18:30,396 --> 00:18:32,762
- Ce vrei ?
- Tu ce vrei ?
108
00:18:32,764 --> 00:18:34,501
Ce vrei de la mine ?
109
00:18:36,502 --> 00:18:39,435
Pot să-ţi alung tristețea.
110
00:18:40,906 --> 00:18:44,320
Ascultă, sunt aici pentru tine,
111
00:18:45,267 --> 00:18:47,354
te cunosc.
112
00:18:47,378 --> 00:18:51,281
Îți ştiu dorințele secrete, temerile...
113
00:18:51,984 --> 00:18:55,443
...pe cine iubești, pe cine urăști.
114
00:18:57,955 --> 00:19:00,396
Te înţeleg complet.
115
00:19:01,158 --> 00:19:03,926
- Dar tu nu ești eu.
- Nu.
116
00:19:04,562 --> 00:19:07,530
- Atunci cine ești ?
- Uită-te la mine.
117
00:19:08,032 --> 00:19:11,199
- Ce ?
- Uită-te la mine.
118
00:19:11,503 --> 00:19:12,770
Ce vezi ?
119
00:19:13,272 --> 00:19:16,796
Văd cum sunt eu.
120
00:19:17,009 --> 00:19:19,011
Şi cum eşti ?
121
00:19:25,951 --> 00:19:27,554
Sunt...
122
00:19:30,338 --> 00:19:32,503
Eşti frumoasă.
123
00:19:33,958 --> 00:19:36,005
'Suntem' frumoase.
124
00:19:43,701 --> 00:19:45,925
Ai un nume ?
125
00:19:48,639 --> 00:19:52,025
- Airam.
- Airam...
126
00:20:10,594 --> 00:20:14,400
Scumpo, arăți foarte bine azi.
127
00:20:15,367 --> 00:20:19,548
Da, ţi-ai făcut somnul de frumuseţe,
se vede.
128
00:20:20,171 --> 00:20:21,678
Da.
129
00:20:22,475 --> 00:20:24,155
Bravo.
130
00:20:25,243 --> 00:20:29,044
M-am hotărât că mă duc la banchet.
131
00:20:29,046 --> 00:20:30,988
Da ?
132
00:20:31,416 --> 00:20:35,184
Minunat. Şi cine e norocosul ?
133
00:20:35,186 --> 00:20:38,088
- Nimeni.
- Nimeni încă.
134
00:20:38,090 --> 00:20:40,851
Important e că se duce, nu ?
135
00:20:42,060 --> 00:20:44,996
Grozav. Faci eforturi să te integrezi.
136
00:20:54,373 --> 00:20:56,756
- Bună, Lily.
- Bună.
137
00:20:57,056 --> 00:20:59,641
Mergem la patinoar azi ?
138
00:20:59,641 --> 00:21:01,711
Vrei să înveți să patinezi ?
139
00:21:01,713 --> 00:21:04,079
Da, o învăț pentru banchet.
140
00:21:04,081 --> 00:21:06,683
Grozav, cu cine te duci ?
141
00:21:06,685 --> 00:21:09,254
Cu nimeni... încă.
142
00:21:11,523 --> 00:21:13,490
Deci, patinăm azi sau...?
143
00:21:13,492 --> 00:21:17,292
La naiba, nu...e joi.
144
00:21:17,294 --> 00:21:20,457
Am întâlnirea cu tata.
145
00:21:21,766 --> 00:21:23,532
Voi, Brennan-ii, sunteți atât de ciudați.
146
00:21:23,534 --> 00:21:25,437
N-ai idee.
147
00:21:27,638 --> 00:21:30,608
- Bine, atunci mâine ?
- Mâine.
148
00:21:34,212 --> 00:21:38,235
- Vrea să învețe să patineze ?
- Da, vrei s-o înveţi ?
149
00:21:38,259 --> 00:21:39,559
Nu.
150
00:21:39,583 --> 00:21:41,720
Doar că nu e genul ei.
151
00:22:17,121 --> 00:22:19,455
Are o pacientă, ia loc.
152
00:22:19,457 --> 00:22:21,223
- Vine imediat.
- Bine.
153
00:22:28,399 --> 00:22:30,735
Aici 278.
154
00:22:32,471 --> 00:22:36,757
Și aici... 286.
155
00:22:39,244 --> 00:22:40,309
- Pot ?
- Da.
156
00:22:41,879 --> 00:22:45,778
Vom muta sfârcurile...
157
00:22:47,045 --> 00:22:50,789
...înapoi unde le e locul.
158
00:22:52,157 --> 00:22:55,191
Punem un implant aici și aici...
159
00:22:55,193 --> 00:22:57,109
...și vor fi îndrăzneți și perfecți.
160
00:23:09,707 --> 00:23:11,477
Şi cum e la școală, Maria ?
161
00:23:12,377 --> 00:23:13,675
Bine.
162
00:23:13,677 --> 00:23:15,521
Ești norocoasă să fii la liceu.
163
00:23:15,521 --> 00:23:17,880
Mi-e atât de dor de acea perioadă.
164
00:23:17,882 --> 00:23:22,055
Fără griji,
cu gândul numai la băieți, nu ?
165
00:23:22,786 --> 00:23:26,255
Naomi, poți să-i faci formularele
dnei Robinson, te rog ?
166
00:23:26,257 --> 00:23:27,656
Și programează o mamoplastie
167
00:23:27,658 --> 00:23:29,725
şi o abdominoplastie
peste câteva săptămâni.
168
00:23:29,727 --> 00:23:31,128
Bună, scumpo.
169
00:23:32,796 --> 00:23:34,329
- Bună, Claudia.
- Bună.
170
00:23:34,331 --> 00:23:35,898
Avem programare azi ?
171
00:23:35,900 --> 00:23:38,768
Nu, voiam să văd dacă e totul bine.
172
00:23:38,770 --> 00:23:41,604
Te rog ?
173
00:23:41,606 --> 00:23:44,807
Nu pot astăzi, am întâlnire cu fiica mea.
174
00:23:44,809 --> 00:23:46,591
Ai venit mai devreme, nu ?
175
00:23:46,591 --> 00:23:49,487
- Nu am spus 6:00 ?
- Da, scuze.
176
00:23:49,548 --> 00:23:52,815
Nu poți măcar 10 minute ?
177
00:23:52,817 --> 00:23:54,989
Hai să mă uit acum.
178
00:24:00,192 --> 00:24:04,014
Arată bine.
179
00:24:52,377 --> 00:24:54,574
- Te simţi bine, scumpo ?
- Da.
180
00:24:57,782 --> 00:24:59,749
Maria, bună, ce faci ?
181
00:25:01,853 --> 00:25:04,488
Nu cred că ne-am cunoscut,
trebuie să fiţi dr. Brennan.
182
00:25:05,023 --> 00:25:07,224
- Şi tu eşti...?
- Mark.
183
00:25:07,626 --> 00:25:09,307
Îmi pare bine, doctore.
184
00:25:09,494 --> 00:25:12,294
Mă gândesc să intru la Medicină.
185
00:25:12,496 --> 00:25:14,663
Mi-ar plăcea să stau cu dvs,
să fur ceva meserie...
186
00:25:14,965 --> 00:25:17,138
...dacă nu v-ar deranja.
187
00:25:17,801 --> 00:25:19,907
- Sigur.
- Grozav.
188
00:25:19,907 --> 00:25:23,208
Maria, deci ne vedem la școală.
189
00:25:45,397 --> 00:25:47,233
A fost brutal.
190
00:25:58,842 --> 00:26:02,811
Știi, se apropie ziua ta
peste câteva luni.
191
00:26:02,813 --> 00:26:05,569
Ce ai spune dacă ţi-ai primi cadoul
mai devreme ?
192
00:26:06,485 --> 00:26:08,084
Aș fi de acord.
193
00:26:08,986 --> 00:26:11,887
Treci pe la cabinet mâine după școală.
194
00:26:11,889 --> 00:26:13,292
Sigur.
195
00:26:16,794 --> 00:26:18,427
Tati...
196
00:26:18,429 --> 00:26:20,365
Ce-i ?
197
00:26:22,567 --> 00:26:24,270
Nu contează.
198
00:26:50,128 --> 00:26:52,464
Chiar crezi că îi pasă, nu ?
199
00:26:56,434 --> 00:26:59,304
- Da.
- Haide, Maria...
200
00:27:01,039 --> 00:27:04,303
Se simţea stânjenit, atâta tot.
201
00:27:04,975 --> 00:27:08,249
Ești doar o pată
pentru familia lui.
202
00:27:08,981 --> 00:27:11,348
Nu, te înşeli.
203
00:27:11,350 --> 00:27:14,293
Îi pasă și îmi va cumpăra
mașina mai devreme
204
00:27:14,293 --> 00:27:17,511
pentru că nu vrea să mai merg
cu autobuzul cu idioţii ăia.
205
00:27:17,621 --> 00:27:20,525
- L-ai auzit.
- L-am auzit.
206
00:27:21,459 --> 00:27:23,126
Ce știi tu ?
207
00:27:23,828 --> 00:27:25,931
Tot ce ştii şi tu.
208
00:27:30,100 --> 00:27:32,838
Știi, exagerezi...
209
00:27:49,521 --> 00:27:51,421
Ești gata ?
210
00:27:51,423 --> 00:27:53,359
E acolo ?
211
00:27:56,127 --> 00:27:57,563
Haide.
212
00:28:03,635 --> 00:28:05,801
E aici.
213
00:28:05,803 --> 00:28:07,436
Ce ?
214
00:28:07,438 --> 00:28:10,290
Știu pe cine vezi în oglindă.
215
00:28:12,609 --> 00:28:14,609
Nu contează ce este real.
216
00:28:14,611 --> 00:28:16,913
Ceea ce contează este cum te simți...
217
00:28:16,915 --> 00:28:21,634
Şi vreau să te fac
să te simți frumoasă.
218
00:28:30,462 --> 00:28:34,780
Sunt tatăl tău, crezi că nu știu
de ce nu îți faci părul coadă ?
219
00:28:38,101 --> 00:28:41,672
Deci, iată ce-o să fac...
220
00:28:44,141 --> 00:28:46,541
Măsurăm aici...
221
00:28:47,564 --> 00:28:50,182
...opt milimetri...
222
00:28:54,185 --> 00:28:56,879
...și aici, șase.
223
00:28:58,555 --> 00:29:01,557
O să rotunjim părţile astea ascuțite...
224
00:29:01,559 --> 00:29:03,978
...și va ieşi minunat.
225
00:29:04,896 --> 00:29:07,428
Sus.
226
00:29:10,134 --> 00:29:12,568
Știu.
227
00:29:12,570 --> 00:29:17,639
Vom lua acest nas dulce și mic...
228
00:29:17,641 --> 00:29:21,944
...o să luăm din cartilajul de sus
229
00:29:21,946 --> 00:29:25,714
și vom extinde vârful puțin.
230
00:29:25,716 --> 00:29:28,550
Va arăta sofisticat și minunat
231
00:29:28,552 --> 00:29:31,721
și vom accentua arcul lui Cupidon
232
00:29:31,723 --> 00:29:33,588
şi vom expune dinții aceia fabuloşi
233
00:29:33,590 --> 00:29:36,762
și zâmbetul strălucitor.
234
00:29:38,096 --> 00:29:41,159
Ăsta e darul meu pentru tine.
235
00:29:42,867 --> 00:29:45,137
Spune 'da'.
236
00:29:46,803 --> 00:29:50,572
- Da.
- Da ?
237
00:29:53,578 --> 00:29:55,914
Hai să mâncăm.
238
00:30:27,278 --> 00:30:28,938
Ai avut dreptate.
239
00:30:29,213 --> 00:30:32,537
Nu ai pe nimeni care
să aibă grijă de tine acolo.
240
00:30:33,584 --> 00:30:35,511
E mama.
241
00:30:35,753 --> 00:30:37,154
E slabă.
242
00:30:37,556 --> 00:30:40,590
Ea face tot ce îi spune el
și știi de ce.
243
00:30:41,192 --> 00:30:44,927
Pentru că ea încă crede
că îi pasă de ea.
244
00:30:44,927 --> 00:30:46,759
Exact.
245
00:30:50,734 --> 00:30:53,264
Doamne, chiar sunt nişte figuri, este ?
246
00:30:53,264 --> 00:30:57,708
- Lui nu-i pasă și ea...
- ...are nevoie disperată de cineva.
247
00:31:04,682 --> 00:31:08,234
Mamă, nu știi că trebuie să baţi la uşă ?
248
00:31:09,954 --> 00:31:12,088
- Cu cine vorbeşti ?
- Cu nimeni.
249
00:31:12,090 --> 00:31:14,694
Te-am auzit !
250
00:31:15,590 --> 00:31:18,664
Nu e nimeni.
M-am gândit la ceva amuzant.
251
00:31:23,067 --> 00:31:26,003
Fumezi iarbă ?
252
00:31:29,307 --> 00:31:31,643
Ce faci ?
253
00:31:35,079 --> 00:31:37,148
Ce e cu tine ?
254
00:31:41,386 --> 00:31:44,185
- Poate era la telefon.
- Nu ! Am fost acolo cu ea !
255
00:31:44,187 --> 00:31:47,992
Parcă mai era cineva acolo
și râdea ciudat...
256
00:31:48,059 --> 00:31:49,891
Şi am încercat să văd,
dar nu am reușit.
257
00:31:50,093 --> 00:31:52,787
- Mă asculți, Dan ?
- Da...Te ascult.
258
00:31:52,787 --> 00:31:56,031
Are probleme, bine ?
Știm asta.
259
00:31:56,033 --> 00:31:57,666
Nu e ceva nou.
260
00:31:57,668 --> 00:31:59,702
Haide, n-am nevoie de alea.
Nu e...
261
00:31:59,704 --> 00:32:01,169
Te rog, ascultă-mă.
262
00:32:01,171 --> 00:32:02,871
Am o presimţire puternică.
263
00:32:02,873 --> 00:32:04,927
- Ai un atac de panică.
- Dacă ai fi văzut...
264
00:32:04,927 --> 00:32:06,713
Amy ! Amy ! Opreşte-te !
265
00:32:06,713 --> 00:32:09,768
Respiră. Lasă-mă să te ajut.
266
00:32:15,253 --> 00:32:16,684
Deschide.
267
00:32:19,023 --> 00:32:20,390
Bea...
268
00:32:25,963 --> 00:32:30,299
Aşa, respiră normal.
Va fi în regulă.
269
00:32:30,301 --> 00:32:32,201
Totul va fi bine şi ştii de ce ?
270
00:32:32,203 --> 00:32:33,802
De ce ?
271
00:32:33,804 --> 00:32:36,172
Pentru că știu ce fac
și mă ocup de asta.
272
00:32:36,174 --> 00:32:38,283
- Mă crezi ?
- Da.
273
00:33:00,932 --> 00:33:02,706
S-au întors.
274
00:33:04,202 --> 00:33:05,803
Visele ?
275
00:33:11,662 --> 00:33:13,600
Vor dispărea...
276
00:33:13,918 --> 00:33:15,463
...aşa fac mereu.
277
00:33:18,215 --> 00:33:21,119
Dar se întorc mereu.
278
00:34:27,551 --> 00:34:29,484
Vechiul club.
279
00:34:29,486 --> 00:34:31,353
Nu am mai fost aici
de când aveam 4 ani.
280
00:34:31,355 --> 00:34:34,123
Da, nimeni nu mai vine
acum că e închis.
281
00:34:34,125 --> 00:34:37,893
- Păcat, e foarte frumos.
- Da.
282
00:34:37,895 --> 00:34:40,087
- Le punem ?
- Bine.
283
00:34:41,998 --> 00:34:43,163
Aşa !
284
00:34:43,163 --> 00:34:45,262
Acum te las singură.
285
00:34:45,262 --> 00:34:47,772
Nu, Lily, stai.
Nu. Te rog.
286
00:34:47,772 --> 00:34:50,014
Mergem până la căsuţă.
287
00:34:50,975 --> 00:34:53,296
Nu. Nu !
288
00:34:53,578 --> 00:34:57,268
Uită-te la mine.
Va trebui să te descurci singură.
289
00:34:58,014 --> 00:35:00,983
Nu te poți ține de mine mereu.
290
00:35:02,322 --> 00:35:04,298
Aşa.
291
00:35:09,125 --> 00:35:11,462
Nu, nu pot.
292
00:35:19,536 --> 00:35:22,709
Lily, hai, ajută-mă să mă ridic.
293
00:35:25,042 --> 00:35:27,942
- E al meu, știi ?
- Ce ? Cine ?
294
00:35:27,944 --> 00:35:32,132
- Știi despre cine vorbesc.
- Nu, nu ştiu.
295
00:35:37,221 --> 00:35:39,554
Unde te duci ?
296
00:35:39,556 --> 00:35:40,991
Lily !
297
00:35:46,464 --> 00:35:48,065
Lily, haide !
298
00:35:49,433 --> 00:35:51,369
Lily !
299
00:36:29,440 --> 00:36:32,308
Vrei să crezi, nu-i așa ?
300
00:36:32,310 --> 00:36:34,173
Ce ?
301
00:36:34,173 --> 00:36:37,848
Că e prietena ta,
că ţine la tine.
302
00:36:39,083 --> 00:36:41,382
E prietena mea.
303
00:36:41,384 --> 00:36:44,052
Dar nu prea ești sigură de asta, nu ?
304
00:36:44,054 --> 00:36:47,121
Suntem cele mai bune prietene
de la trei ani.
305
00:36:47,123 --> 00:36:49,991
Eram și eu acolo, îți amintești ?
306
00:36:49,993 --> 00:36:53,094
Îmi amintesc când te-a lăsat singură
în cutia cu nisip.
307
00:36:53,096 --> 00:36:56,598
Singură de tot pentru că voia
să se joace cu celelalte fete.
308
00:36:56,600 --> 00:36:58,599
Nu s-a întâmplat niciodată.
309
00:36:58,601 --> 00:37:01,302
Am fost acolo când ai făcut un pact
să staţi una lângă alta
310
00:37:01,304 --> 00:37:02,704
în prima zi de școală.
311
00:37:02,706 --> 00:37:05,107
Nu, a întârziat în ziua aia.
312
00:37:05,109 --> 00:37:07,596
- Profesorul a așezat-o lângă...
- Nu !
313
00:37:09,179 --> 00:37:12,083
Era acolo înainte să vii tu, Maria...
314
00:37:13,116 --> 00:37:15,416
...stând lângă micuța Chloe...
315
00:37:17,052 --> 00:37:20,014
...purtându-se de parcă nu știa cine ești.
316
00:37:20,014 --> 00:37:24,125
Și biata de tine, erai acolo,
în rochiţa ta roz...
317
00:37:24,127 --> 00:37:28,463
...pentru că ți-a spus că te face
să arăți drăguță ca o prințesă.
318
00:37:28,465 --> 00:37:32,069
Nu-ți mai aminteşti, nu ?
319
00:37:36,040 --> 00:37:37,710
Dar eu îmi amintesc...
320
00:37:39,030 --> 00:37:42,451
Îmi amintesc toate momentele alea.
321
00:37:43,413 --> 00:37:46,248
Îmi amintesc când râdea
pe la spatele tău...
322
00:37:46,250 --> 00:37:49,317
Făcea figuri când nu te uitai.
323
00:37:49,319 --> 00:37:51,455
Îmi amintesc toate lucrurile astea.
324
00:37:54,257 --> 00:37:56,625
Toate lucrurile astea
pe care tu ai ales să le uiți.
325
00:37:56,627 --> 00:37:59,155
Așa cum vrei să uiți
326
00:37:59,155 --> 00:38:02,008
că te-a lăsat singură
azi întinsă pe gheaţă.
327
00:38:02,032 --> 00:38:03,392
Nu...
328
00:38:03,392 --> 00:38:06,369
Dar eu nu te voi lăsa să uiți, Maria...
329
00:38:06,369 --> 00:38:09,373
...pentru că asta fac prietenii adevărați.
330
00:38:12,676 --> 00:38:14,498
Își împărtășesc durerea.
331
00:38:17,681 --> 00:38:21,005
Și ai adunat atâta în interiorul tău.
332
00:38:22,185 --> 00:38:24,847
Dar pot să-ţi alung
toate sentimentele astea.
333
00:38:28,158 --> 00:38:29,943
Ai încredere în mine
334
00:38:30,937 --> 00:38:33,113
și ai încredere în tine.
335
00:38:34,831 --> 00:38:36,986
Lasă-mă să te ajut,
336
00:38:37,932 --> 00:38:39,933
să fiu lângă tine,
337
00:38:40,703 --> 00:38:42,773
să fiu în locul tău.
338
00:38:50,747 --> 00:38:52,249
Haide.
339
00:38:53,685 --> 00:38:55,589
Pot rezolva lucruri.
340
00:39:03,159 --> 00:39:05,496
Dă-mi şi cealaltă mână.
341
00:39:15,339 --> 00:39:17,275
Sărută-mă.
342
00:39:27,818 --> 00:39:29,179
Maria !
343
00:39:30,388 --> 00:39:32,154
Da, mamă ?
344
00:39:32,456 --> 00:39:35,025
Am o surpriză pentru tine.
Deschide !
345
00:39:39,596 --> 00:39:41,762
E timpul tău să strălucești.
346
00:39:42,496 --> 00:39:44,293
Priveşte !
347
00:39:44,868 --> 00:39:47,948
Uită-te la tine, ca un înger.
348
00:39:49,607 --> 00:39:52,875
Scumpo, vreau să-mi promiți ceva, bine ?
349
00:39:52,877 --> 00:39:56,547
Să-mi promiți că o să te distrezi.
350
00:39:59,783 --> 00:40:01,719
Poți să-mi promiți asta ?
351
00:40:03,721 --> 00:40:06,590
Te rog, iubito, te rog să-mi promiți.
352
00:40:07,792 --> 00:40:09,510
Îţi promit.
353
00:41:24,768 --> 00:41:26,670
Vrei să încerci ?
354
00:42:40,310 --> 00:42:42,476
- Ce faci ?
- Dă-mi drumul !
355
00:42:42,478 --> 00:42:43,598
Nu !
356
00:43:03,333 --> 00:43:05,233
Caterincă !
357
00:43:05,335 --> 00:43:07,325
Încetează !
358
00:43:08,772 --> 00:43:10,938
Cineva să o ajute !
359
00:43:32,462 --> 00:43:34,998
Eşti teafără ?
360
00:43:54,083 --> 00:43:55,621
Airam ?
361
00:43:57,388 --> 00:43:59,124
Airam, ești acolo ?
362
00:44:02,025 --> 00:44:04,529
Airam, am nevoie de tine acum.
363
00:44:07,563 --> 00:44:09,533
Te rog, întoarce-te.
364
00:44:13,436 --> 00:44:15,973
Te rog, întoarce-te,
am nevoie de tine.
365
00:44:27,183 --> 00:44:29,019
Maria.
366
00:44:38,060 --> 00:44:42,431
Hai... lasă-mă să-ți alung durerea.
367
00:44:50,107 --> 00:44:52,310
Închide-ţi ochii...
368
00:44:56,580 --> 00:44:58,611
...și sărută-mă.
369
00:46:52,663 --> 00:46:54,031
Doare !
370
00:46:58,868 --> 00:47:00,585
Ceva nu e în regulă !
371
00:47:01,237 --> 00:47:02,857
Ajutaţi-mă !
372
00:47:58,261 --> 00:48:01,015
- Deci cum a fost ?
- Cum a fost ce ?
373
00:48:01,397 --> 00:48:03,567
Balul de absolvire.
374
00:48:05,402 --> 00:48:08,403
A fost perfect, pur și simplu perfect.
375
00:48:10,506 --> 00:48:11,939
E grozav.
376
00:48:12,241 --> 00:48:14,942
Deci, spune-mi mai multe.
Te-ai distrat fabulos ?
377
00:48:14,944 --> 00:48:17,516
Ai dansat cu cineva ?
378
00:48:18,114 --> 00:48:21,366
Mamă, a fost tot ce mi-am dorit.
379
00:48:22,118 --> 00:48:25,120
- Mor de foame !
- Avem covrigi proaspeţi.
380
00:48:31,228 --> 00:48:34,365
Cineva și-a recăpătat pofta de mâncare.
381
00:48:35,598 --> 00:48:38,268
Îmi pare rău, nu am fost
în apele mele în ultima vreme.
382
00:49:35,458 --> 00:49:36,960
Bună dimi, regina gheții.
383
00:49:38,462 --> 00:49:39,964
La naiba.
384
00:50:00,817 --> 00:50:03,119
Nu mai râzi.
385
00:50:08,290 --> 00:50:09,999
Ce ?
386
00:50:10,428 --> 00:50:12,836
Nu mai sunt amuzantă ?
387
00:50:18,802 --> 00:50:22,206
Sau e pentru că ţi se scoală
de fiecare dată când mă vezi ?
388
00:50:34,884 --> 00:50:37,251
Omule, ce s-a întâmplat ?
389
00:50:37,253 --> 00:50:40,193
- Te-a pipăit.
- Taci, mă, dreacu' !
390
00:50:47,429 --> 00:50:48,900
Eşti bine ?
391
00:50:49,465 --> 00:50:52,052
- Ce-a fost acolo ?
- Nimic.
392
00:50:52,052 --> 00:50:53,802
Nimic ?
393
00:50:53,804 --> 00:50:57,114
Încă tremură, ce i-ai spus ?
394
00:51:00,876 --> 00:51:02,912
I-am spus că...
395
00:51:12,043 --> 00:51:15,505
Cred că asta e a ta.
396
00:51:19,261 --> 00:51:21,380
Ce faci ?
397
00:51:22,299 --> 00:51:25,563
Tocmai îi dădeam Mariei agrafa înapoi.
398
00:51:26,002 --> 00:51:27,371
Pe curând.
399
00:51:36,380 --> 00:51:38,612
Eşti bine ?
400
00:51:39,114 --> 00:51:42,159
Îmi pare tare rău pentru
ce s-a întâmplat aseară.
401
00:51:42,159 --> 00:51:45,219
A fost...total aiurea.
402
00:51:45,221 --> 00:51:49,514
- A fost ?
- Da, a fost ruşinos.
403
00:51:49,860 --> 00:51:53,355
Asta ai simțit ?
Rușine ?
404
00:51:56,398 --> 00:51:59,333
Eu nu am făcut nimic rău.
405
00:51:59,335 --> 00:52:02,105
- Am încercat să-i opresc, dar...
- Sigur.
406
00:52:06,976 --> 00:52:09,398
Nu mă laşi aşa acum, nu ?
407
00:52:10,013 --> 00:52:11,545
Să te las ?
408
00:52:11,547 --> 00:52:14,014
Ai spus că mă înveți să patinez.
409
00:52:15,304 --> 00:52:19,020
- Mai vrei ?
- De ce nu ?
410
00:52:19,022 --> 00:52:21,322
Păi, după bal...
411
00:52:21,324 --> 00:52:24,061
Ce rost mai are, Maria ?
412
00:52:26,128 --> 00:52:28,364
Autoperfecţionare.
413
00:53:28,991 --> 00:53:31,394
Bună, scumpo. Ce faci ?
414
00:53:34,563 --> 00:53:36,364
Bună, tati.
415
00:53:36,366 --> 00:53:38,636
Bună.
416
00:53:42,339 --> 00:53:45,671
Aveam întâlnire la prânz sau ceva
şi am uitat ?
417
00:53:49,737 --> 00:53:52,516
Bine, deci...?
418
00:54:12,601 --> 00:54:14,638
Mi-era dor de tine.
419
00:54:17,007 --> 00:54:19,440
Drăguţ.
420
00:54:19,442 --> 00:54:21,549
Și mie mi-era dor de tine.
421
00:54:25,248 --> 00:54:27,739
Dr. Brennan, pot trimite
următoarea pacientă ?
422
00:54:27,739 --> 00:54:29,660
Așteaptă o secundă !
423
00:54:30,552 --> 00:54:32,658
Scumpo, ce se întâmplă ?
424
00:54:33,290 --> 00:54:35,123
E ceva-n neregulă ?
Ai nevoie de ceva ?
425
00:54:35,525 --> 00:54:38,095
Te pot ajuta cu ceva ?
426
00:54:44,269 --> 00:54:46,269
Atunci ne vedem acasă.
427
00:55:02,317 --> 00:55:04,485
Sharon, poţi să intri.
428
00:55:04,487 --> 00:55:07,202
- Vrei să-ți chem un taxi ?
- Nu, iau autobuzul.
429
00:55:08,725 --> 00:55:11,324
Mai aveţi cacao fierbinte delicioasă ?
430
00:55:11,326 --> 00:55:14,061
Vrei să-ți fac una pentru drum ?
431
00:55:15,431 --> 00:55:17,301
Voi lua asta ca pe un 'da'.
432
00:55:37,619 --> 00:55:40,320
Bună, suntem de la cabinetul
drului Brennan.
433
00:55:40,322 --> 00:55:43,226
Avem o fereastră la ora 1,
dacă vă interesează.
434
00:55:45,228 --> 00:55:46,793
Grozav.
435
00:55:46,795 --> 00:55:49,132
Îl voi anunța că veniţi.
436
00:55:53,670 --> 00:55:57,105
Mi-am luat libertatea de a pune
şi niște bezele.
437
00:55:57,107 --> 00:56:00,241
Mulțumesc, aproape că am uitat !
438
00:56:00,243 --> 00:56:02,417
Tata vrea s-o anunţi pe mama
să-l ia de aici
439
00:56:02,417 --> 00:56:04,846
pentru un prânz romantic la ora 1:00.
440
00:56:04,848 --> 00:56:06,784
- Sigur.
- Bine.
441
00:56:24,299 --> 00:56:25,526
Alo ?
442
00:56:26,103 --> 00:56:28,170
Bună, Naomi.
443
00:56:28,871 --> 00:56:31,672
Aşa a zis ?
444
00:56:31,674 --> 00:56:33,870
Astăzi ?
445
00:56:34,877 --> 00:56:38,652
Da, e cel mai bun.
446
00:56:40,584 --> 00:56:42,616
Bine...într-o oră !
447
00:56:42,918 --> 00:56:45,857
Bine, grozav, mulțumesc.
448
00:57:39,375 --> 00:57:40,907
Frumoasă rochie.
449
00:57:40,909 --> 00:57:43,608
Mulțumesc, e preferata drului Dan.
450
00:58:05,535 --> 00:58:07,415
Unde e tati ?
451
00:58:12,308 --> 00:58:14,494
Lucrează până târziu ?
452
00:58:20,917 --> 00:58:23,482
Lucrează până târziu ?
453
00:58:24,253 --> 00:58:26,606
Probabil...da.
454
00:58:29,458 --> 00:58:32,444
Cum e friptura ?
Nu prea te-ai atins de ea.
455
00:58:32,444 --> 00:58:35,398
E precum căsnicia ta.
456
00:58:38,435 --> 00:58:39,900
Ce ?
457
00:58:39,902 --> 00:58:43,507
O imitație prăfuită a uneia reale.
458
00:58:45,375 --> 00:58:47,303
Te-ai ţicnit ?
459
00:58:50,046 --> 00:58:51,979
Unde e tata ?
460
00:58:52,281 --> 00:58:54,315
Tocmai ți-am spus.
461
00:58:54,317 --> 00:58:56,676
Probabil are niște
proceduri suplimentare
462
00:58:56,676 --> 00:58:59,587
şi va sta până mai târziu.
463
00:58:59,589 --> 00:59:02,375
Te rog, nu mai zâmbi așa.
464
00:59:03,993 --> 00:59:07,922
De ce nu spui adevărul ?
E aşa de eliberator.
465
00:59:08,665 --> 00:59:10,237
Încearcă.
466
00:59:11,080 --> 00:59:13,702
Tata nu lucrează până târziu.
467
00:59:14,304 --> 00:59:16,304
Vezi ?
468
00:59:16,306 --> 00:59:18,861
Despre ce vorbeşti ?
469
00:59:19,543 --> 00:59:21,961
- Spune !
- Să spun ce ?
470
00:59:23,813 --> 00:59:27,528
Spune că te-ai săturat
ca el să şi-o tragă cu alte femei.
471
00:59:34,656 --> 00:59:36,857
Îmi pare rău.
472
00:59:36,859 --> 00:59:39,590
Nu știu ce mi-a venit,
îmi pare tare rău.
473
00:59:41,931 --> 00:59:43,032
Mie nu.
474
00:59:50,073 --> 00:59:51,850
La ce te uiţi ?
475
00:59:51,850 --> 00:59:54,035
Ce faci ?
476
00:59:54,710 --> 00:59:56,509
Am luat cina cu mama.
477
00:59:56,511 --> 00:59:58,411
De ce ai fost aşa de rea cu ea ?
478
00:59:58,413 --> 01:00:01,748
- Am mințit ?
- Nu.
479
01:00:01,750 --> 01:00:04,719
Nu fac ce ți-ai dorit mereu să faci ?
480
01:00:04,721 --> 01:00:06,654
Să spun ce ai vrut mereu să spui ?
481
01:00:06,656 --> 01:00:08,891
Tot ce nu ai îndrăznit ?
482
01:00:10,025 --> 01:00:11,159
Poate.
483
01:00:11,161 --> 01:00:14,728
E timpul să iasă
adevărul la suprafață, nu ?
484
01:00:14,730 --> 01:00:15,976
Cred.
485
01:00:16,849 --> 01:00:19,976
Doar urmează-mă,
nu te mai opune.
486
01:00:20,536 --> 01:00:24,528
Merită, toți o merită.
E timpul să învețe.
487
01:00:25,607 --> 01:00:29,312
- Ce să înveţe ?
- Că au păcătuit.
488
01:00:30,545 --> 01:00:32,137
Împotriva cui ?
489
01:00:33,116 --> 01:00:35,611
Împotriva cui ?!
490
01:01:42,518 --> 01:01:44,654
Ești moartă.
491
01:03:10,239 --> 01:03:11,692
Draci !
492
01:03:13,217 --> 01:03:15,482
Genunchiul !
493
01:03:59,855 --> 01:04:01,824
Mă bucur să te văd zâmbind.
494
01:04:27,717 --> 01:04:29,916
Bine.
495
01:04:29,918 --> 01:04:31,751
Aşa !
496
01:04:31,753 --> 01:04:34,087
- Da ?
- Da !
497
01:04:34,089 --> 01:04:35,995
Tare, da, aşa !
498
01:04:36,826 --> 01:04:38,895
Maria, e grozav !
499
01:04:41,263 --> 01:04:43,499
Doamne, ai exersat ?
500
01:05:45,860 --> 01:05:47,883
Măiculiţă !
501
01:08:44,105 --> 01:08:45,873
Alo ! Puteţi să veniţi repede ?
502
01:08:45,875 --> 01:08:49,409
Da, sunt aici cu prietena mea
și a căzut și...
503
01:08:49,411 --> 01:08:52,212
Cred că e moartă. Dumnezeule !
504
01:08:52,214 --> 01:08:55,416
Suntem la vechiul club de pe Wellington.
505
01:08:55,684 --> 01:08:58,934
Vă rog să veniți repede !
Grăbiţi-vă !
506
01:09:05,895 --> 01:09:09,496
Mai avem câteva întrebări
pentru fiica dvs.
507
01:09:09,498 --> 01:09:12,936
Nu se poate mai târziu ?
A trecut prin atâtea.
508
01:09:16,938 --> 01:09:18,546
Sigur.
509
01:09:19,310 --> 01:09:22,247
- Păstrăm legătura.
- Mulțumesc.
510
01:09:42,130 --> 01:09:44,417
De ce faci asta ?
511
01:09:45,066 --> 01:09:47,278
Pentru că tu ai vrut.
512
01:09:49,204 --> 01:09:52,575
Ba nu. Mă auzi ?! N-am vrut !
513
01:09:54,977 --> 01:09:57,797
Te vreau înapoi aici,
în spatele oglinzii,
514
01:09:57,797 --> 01:10:00,077
unde ți-e locul.
515
01:10:03,686 --> 01:10:07,415
Vreau să ies.
Vreau să ies !
516
01:10:15,697 --> 01:10:19,065
Chiar ai vrut să ne risc viețile
pentru a o salva pe a ei ?
517
01:10:19,067 --> 01:10:22,336
S-o salvezi ?
Tu ai împins-o la asta.
518
01:10:22,338 --> 01:10:25,275
Nu am atins-o.
519
01:10:27,241 --> 01:10:30,277
Exact, se întâmplă accidente.
520
01:10:30,279 --> 01:10:32,979
Singură și-a făcut-o.
521
01:10:32,981 --> 01:10:35,349
Nu am vrut să se întâmple asta.
522
01:10:35,351 --> 01:10:37,184
Poți să te uiți la mine
și să spui sincer
523
01:10:37,186 --> 01:10:39,434
că o vrei înapoi în viața ta ?
524
01:10:42,290 --> 01:10:45,559
Bun. Nu există minciuni între noi.
525
01:10:45,561 --> 01:10:48,729
Ține minte, fac toate astea pentru tine.
526
01:10:48,731 --> 01:10:50,300
Pentru noi.
527
01:10:52,201 --> 01:10:53,699
Stai...
528
01:10:56,472 --> 01:10:59,135
Cine eşti ?
529
01:11:03,812 --> 01:11:05,748
Mă știi.
530
01:12:21,322 --> 01:12:22,977
Unde te duci ?
531
01:12:23,659 --> 01:12:25,071
Acasă.
532
01:12:25,646 --> 01:12:29,331
- Nu pot...
- ...să rezişti ?
533
01:12:31,299 --> 01:12:35,560
Îmi pare rău, nu am vrut să plec așa.
534
01:12:43,544 --> 01:12:47,314
O să trecem peste asta, da ?
535
01:12:47,316 --> 01:12:51,286
Suntem împreună în asta.
Ştii, nu ?
536
01:14:00,222 --> 01:14:02,525
Ceva pentru durere ?
537
01:14:18,673 --> 01:14:21,310
Nu știam că fumezi iarbă.
538
01:14:22,244 --> 01:14:24,280
Acum fumez.
539
01:14:37,426 --> 01:14:40,382
Pur și simplu nu pot să cred
că s-a dus.
540
01:14:40,896 --> 01:14:44,457
Tot o aștept să se întoarcă
541
01:14:44,457 --> 01:14:48,969
și să-mi spună că totul
e o glumă proastă sau ceva.
542
01:14:49,338 --> 01:14:51,706
O prostie, nu ?
543
01:14:53,775 --> 01:14:56,179
Ești doar trist şi atâta.
544
01:15:02,250 --> 01:15:04,732
Știu cum e.
545
01:15:05,887 --> 01:15:09,424
Uneori cred că asta e tot ce știu.
546
01:15:15,963 --> 01:15:17,432
Eşti bine ?
547
01:15:19,735 --> 01:15:21,222
Plângi ?
548
01:15:24,405 --> 01:15:27,408
Am de făcut o mărturisire.
549
01:15:28,410 --> 01:15:29,887
Ce ?
550
01:15:38,352 --> 01:15:42,544
În toate acele momente
când eram cu tine și cu Lily...
551
01:15:44,959 --> 01:15:49,725
...mă uitam la ea și mă gândeam...
552
01:15:51,525 --> 01:15:56,493
...cum ar fi dacă mi-ai atinge părul,
553
01:15:57,734 --> 01:16:00,296
...dacă mi-ai săruta buzele.
554
01:16:00,409 --> 01:16:04,591
Și apoi, când eram singură...
555
01:16:07,648 --> 01:16:09,718
...mă atingeam singură.
556
01:16:11,620 --> 01:16:14,022
Şi-mi imaginam mâna ta
557
01:16:14,685 --> 01:16:16,434
atingându-mă peste tot.
558
01:16:16,458 --> 01:16:17,657
Încetează.
559
01:16:17,659 --> 01:16:20,789
Și mă excita tare gândul ăsta.
560
01:16:23,365 --> 01:16:25,334
Încetează.
561
01:16:27,703 --> 01:16:30,562
Maria... nu, nu e bine.
562
01:16:31,339 --> 01:16:32,471
Încetează.
563
01:16:32,473 --> 01:16:35,311
Nu mă pot opri acum, Sean.
564
01:16:37,846 --> 01:16:39,781
Simte-mă.
565
01:17:44,178 --> 01:17:46,455
O salată specială som-tam.
566
01:17:52,754 --> 01:17:54,390
Îţi place ?
567
01:17:54,390 --> 01:17:57,041
Nu mulți americani comandă
felul ăsta.
568
01:17:57,041 --> 01:17:58,589
Habar n-au ce pierd.
569
01:17:58,589 --> 01:18:00,484
Poftă bună !
570
01:18:00,696 --> 01:18:01,997
Mulțumim.
571
01:18:06,034 --> 01:18:08,860
Mă bucur să văd
că-ţi place mâncarea.
572
01:18:09,070 --> 01:18:12,641
Îmi place totul acum, tati.
573
01:18:14,042 --> 01:18:16,810
Deci, cum te simți ?
574
01:18:16,812 --> 01:18:19,645
Adică după accident.
575
01:18:19,647 --> 01:18:21,747
Sunt bine.
576
01:18:21,749 --> 01:18:24,684
Eşti bine ?
577
01:18:24,686 --> 01:18:27,119
Au trecut doar câteva zile.
578
01:18:27,121 --> 01:18:31,812
- Eraţi foarte apropiate.
- Acum nu mai suntem.
579
01:18:33,093 --> 01:18:37,123
Tati, te mai întorci acasă ?
580
01:18:38,499 --> 01:18:41,087
E complicat, eu şi mama ta...
581
01:18:41,780 --> 01:18:43,881
...avem probleme.
582
01:18:43,905 --> 01:18:46,805
Dar nu e ceva ce nu poţi repara, nu ?
583
01:18:46,807 --> 01:18:50,582
Asta faci cel mai bine,
repari lucruri.
584
01:18:52,179 --> 01:18:55,784
Da... Încerc.
585
01:19:04,025 --> 01:19:05,594
Scumpo...
586
01:19:07,728 --> 01:19:09,865
Şterge-te.
587
01:19:12,633 --> 01:19:13,968
Ce faci ?
588
01:19:15,270 --> 01:19:17,772
Stai frumos.
589
01:19:20,241 --> 01:19:22,945
Stai cum trebuie !
590
01:19:26,248 --> 01:19:27,617
Noroc !
591
01:19:37,726 --> 01:19:39,401
Ce vezi ?
592
01:19:43,197 --> 01:19:45,810
Vezi o femeie tânără și sofisticată ?
593
01:19:47,768 --> 01:19:50,333
Un spirit înfocat şi independent ?
594
01:19:50,905 --> 01:19:53,835
Un adult ? Asta vezi ?
595
01:19:54,843 --> 01:19:56,730
Să-ţi spun eu ce văd.
596
01:19:57,245 --> 01:20:00,810
Văd o fetiță care face fiţe
597
01:20:01,548 --> 01:20:03,860
şi care e penibilă.
598
01:20:05,687 --> 01:20:08,460
Acum stai naibii ca lumea.
599
01:20:31,879 --> 01:20:34,180
Deci la baza fântânii
600
01:20:34,182 --> 01:20:37,149
Dante se trezește
într-un lac mare, înghețat.
601
01:20:37,151 --> 01:20:40,619
Este Cocytus, al nouălea cerc al iadului.
602
01:20:40,621 --> 01:20:42,822
Prins în gheață,
el îi găsește pe păcătoși vinovați
603
01:20:42,824 --> 01:20:47,961
de trădare împotriva celor
cu care aveau relații speciale.
604
01:20:47,963 --> 01:20:52,198
După cum scrie Ciardi,
trădările acestor suflete
605
01:20:52,200 --> 01:20:55,768
erau negări ale iubirii
și ale căldurii umane.
606
01:20:55,770 --> 01:20:57,804
Aceste negări ale legăturilor umane,
607
01:20:57,806 --> 01:21:01,519
i-au băgat în gheaţa neclintită.
608
01:21:03,143 --> 01:21:08,166
În regulă, prima rundă,
Caina, numită după...?
609
01:21:10,619 --> 01:21:12,652
Nu toți deodată.
610
01:21:12,654 --> 01:21:15,451
Cain, surprize-surprize.
611
01:21:15,451 --> 01:21:16,995
Miroase-mă
612
01:21:16,995 --> 01:21:19,324
Și și-a ucis propriul frate
în primul act de crimă...
613
01:21:19,326 --> 01:21:21,927
Geneza 4:8.
614
01:21:21,929 --> 01:21:26,001
Acum, această casă e casa rudelor
care au comis trădările...
615
01:21:26,735 --> 01:21:31,703
Așa că li se permite să aibă
capul și gâtul deasupra gheții...
616
01:21:52,427 --> 01:21:53,972
Maria !
617
01:21:56,130 --> 01:21:59,064
Maria, treci înapoi, e frig.
618
01:22:06,874 --> 01:22:09,078
Treci înăuntru, ai înnebunit ?
619
01:22:14,214 --> 01:22:16,748
Încetează, e rece.
620
01:22:16,750 --> 01:22:18,784
Draci !
621
01:22:32,900 --> 01:22:34,502
Haide.
622
01:22:52,253 --> 01:22:53,385
Bună.
623
01:22:53,387 --> 01:22:56,389
Proiect pentru școală,
ne-au dat drumul mai devreme.
624
01:22:58,219 --> 01:23:00,721
- Bună, Sean.
- Bună, dnă Brennan.
625
01:23:02,797 --> 01:23:05,765
Cum te simţi zilele astea ?
626
01:23:05,767 --> 01:23:08,333
Trebuie să fie tare greu
pentru tine.
627
01:23:09,180 --> 01:23:12,838
Nu e ușor, dar ne ajutăm
unul pe celălalt.
628
01:23:14,476 --> 01:23:17,746
Și cum mai exact faceţi asta ?
Chiulind de la şcoală ?
629
01:23:25,820 --> 01:23:28,057
Culcă-te la loc, mamă.
630
01:23:42,803 --> 01:23:44,806
Mai tare.
631
01:23:47,776 --> 01:23:48,944
Mai tare.
632
01:24:35,222 --> 01:24:36,889
Am o idee.
633
01:24:36,891 --> 01:24:39,826
Nu e puțin cam devreme
pentru ideile tale ?
634
01:24:39,828 --> 01:24:41,526
Hai să chiulim azi.
635
01:24:41,526 --> 01:24:44,130
Din nou ? Nu pot.
636
01:24:44,132 --> 01:24:45,967
Am examen la fizică.
637
01:24:47,035 --> 01:24:49,969
Bine, la ce oră e examenul ?
638
01:24:49,971 --> 01:24:51,957
A patra oră.
639
01:24:52,574 --> 01:24:54,335
În niciun caz.
640
01:24:55,109 --> 01:24:57,459
Putem face atâtea în câteva ore.
641
01:25:35,950 --> 01:25:38,417
Dulapul cu băuturi fără fund al mamei.
642
01:25:38,419 --> 01:25:41,156
Ești plină de surprize, iubito.
643
01:25:51,065 --> 01:25:52,423
Bună, mamă.
644
01:25:53,567 --> 01:25:56,127
La şcoală, unde altundeva ?
645
01:25:56,971 --> 01:25:59,573
Cine a sunat ?
646
01:26:00,575 --> 01:26:02,593
Poliţia...
647
01:26:02,944 --> 01:26:05,272
Au spus de ce vor
să vorbească cu mine ?
648
01:26:05,914 --> 01:26:09,006
Nu, nu sunt cu ea.
649
01:26:10,151 --> 01:26:11,890
Nu știu unde e.
650
01:26:12,186 --> 01:26:15,229
N-am apucat să-ţi spun despre noi.
651
01:26:15,589 --> 01:26:19,292
Îmi pare rău...da,
nu contează unde sunt.
652
01:26:19,294 --> 01:26:21,140
Bine, mamă, vin imediat.
653
01:26:21,361 --> 01:26:23,331
Bine. Pa.
654
01:26:28,002 --> 01:26:29,370
Trebuie să plecăm.
655
01:26:29,703 --> 01:26:31,603
Poliția vrea să vorbească cu mine.
656
01:26:32,005 --> 01:26:33,973
Vor să vorbească și cu tine.
657
01:26:33,975 --> 01:26:36,092
Au aflat că suntem...
658
01:26:37,711 --> 01:26:39,712
Ne așteaptă în biroul
directorului, așa că...
659
01:26:40,114 --> 01:26:42,006
Şi ce îţi pasă ?
660
01:26:43,585 --> 01:26:45,285
Ce ?
661
01:26:45,687 --> 01:26:48,236
Nu ai nimic de spus poliției.
662
01:26:48,990 --> 01:26:53,082
Da, dar ei nu știu asta.
663
01:26:53,962 --> 01:26:56,729
Este poliția, Maria.
Trebuie să mergem.
664
01:26:56,731 --> 01:27:00,602
Nu vrem probleme.
Eu merg la facultate anul viitor.
665
01:27:03,404 --> 01:27:05,136
Nu mă duc la poliţie.
666
01:27:05,138 --> 01:27:06,439
Ce tot spui ?
667
01:27:06,441 --> 01:27:09,140
Trebuie să-i ajutăm.
668
01:27:09,142 --> 01:27:12,144
Hai să o facem pentru Lily.
669
01:27:12,146 --> 01:27:14,583
E moartă, Sean.
670
01:27:16,584 --> 01:27:19,221
Doar nu mai ţii la ea, nu ?
671
01:27:22,589 --> 01:27:25,026
Ce legătură are asta ?
672
01:27:31,098 --> 01:27:33,200
Sean...
673
01:27:38,005 --> 01:27:40,269
Nu a ţinut la tine...
674
01:27:42,897 --> 01:27:45,490
...nu aşa ca mine.
675
01:27:48,782 --> 01:27:50,535
Rămâi cu mine.
676
01:27:57,758 --> 01:27:59,125
Rămâi cu mine.
677
01:27:59,127 --> 01:28:02,728
- Stai, Maria, oprește-te.
- Rămâi cu mine.
678
01:28:02,730 --> 01:28:04,430
Te rog, oprește-te.
679
01:28:14,107 --> 01:28:16,344
De ce eviți poliția ?
680
01:28:22,316 --> 01:28:24,453
Ce nu-mi spui ?
681
01:30:11,191 --> 01:30:13,158
Nu are rost.
682
01:30:13,160 --> 01:30:14,862
Nu are rost ce ?
683
01:30:16,797 --> 01:30:19,931
- Pot să țin copilul în brațe ?
- Iubito, ascultă-mă.
684
01:30:19,933 --> 01:30:23,304
Am văzut-o, e mai bine așa.
685
01:30:24,304 --> 01:30:28,506
Am putea-o iubi.
De ce nu putem să o iubim ?
686
01:30:28,508 --> 01:30:34,246
E diformă, Amy, nu are rost.
687
01:30:34,248 --> 01:30:36,657
Ce nu are rost ?
688
01:31:51,392 --> 01:31:52,826
Maria...
689
01:31:53,960 --> 01:31:56,362
- Tati.
- Iisuse !
690
01:31:56,364 --> 01:31:57,930
Nu mă simt bine.
691
01:31:57,932 --> 01:32:00,799
- Ce s-a întâmplat ?
- Cred că am băut prea mult.
692
01:32:00,801 --> 01:32:04,435
Dumnezeule, cine ți-a dat alcool ?
693
01:32:04,437 --> 01:32:05,837
Nu-mi amintesc.
694
01:32:05,839 --> 01:32:07,872
- Unde ai fost ?
- Nu-mi amintesc.
695
01:32:08,790 --> 01:32:11,512
- Poţi să mă ajuţi, tati ?
- Da.
696
01:32:17,124 --> 01:32:19,147
Stai aici.
697
01:32:37,019 --> 01:32:38,037
Sus, hai !
698
01:32:38,039 --> 01:32:41,573
- Bea asta.
- Tati...
699
01:32:43,044 --> 01:32:44,668
Bea-l pe tot.
700
01:32:46,614 --> 01:32:48,814
Iisuse Hristoase !
701
01:32:48,816 --> 01:32:52,086
De ce-oi fi aşa neîndemânatică ?
702
01:33:03,463 --> 01:33:04,959
Iisuse !
703
01:33:05,532 --> 01:33:07,768
Maria, pune-ți cămașa, te rog.
704
01:33:10,538 --> 01:33:15,509
Maria ! Nu mă joc,
îmbracă-te imediat !
705
01:33:17,645 --> 01:33:19,347
Îmbracă-te !
706
01:33:23,584 --> 01:33:26,921
Ce faci ? Crezi că asta...
707
01:33:28,888 --> 01:33:32,460
Crezi că asta mă şochează ?
Crezi că nu văd trupuri toată ziua ?
708
01:33:34,127 --> 01:33:35,994
Nu e normal, nu eşti sănătoasă.
709
01:33:36,396 --> 01:33:39,493
Maria... încetează.
Orice ar fi, oprește-te imediat.
710
01:33:40,700 --> 01:33:43,676
- Crezi că sunt frumoasă ?
- Ce ?
711
01:33:45,373 --> 01:33:49,713
- Crezi că sunt frumoasă ?
- Sigur că ești, acum îmbracă-te.
712
01:33:50,410 --> 01:33:54,923
Orice ar fi asta, vreau să te oprești.
713
01:33:56,650 --> 01:33:59,484
- M-ai iubi dacă n-aș fi ?
- Ce ?
714
01:33:59,486 --> 01:34:02,822
M-ai iubi dacă nu aș fi frumoasă ?
715
01:34:03,490 --> 01:34:08,961
- Dacă aş fi diformă ?
- Ce ?
716
01:34:08,963 --> 01:34:11,599
- De ce spui asta ?
- M-ai mai iubi ?
717
01:34:16,570 --> 01:34:20,339
Pune ăsta, te rog, te rog frumos.
718
01:34:21,508 --> 01:34:23,645
Pune-ţi ăsta, bine ?
719
01:34:25,478 --> 01:34:27,715
Pune-l pe tine !
720
01:34:28,749 --> 01:34:31,012
Te rog, pune-l pe tine.
721
01:34:32,419 --> 01:34:34,688
Uită-te la mine, tati.
722
01:34:38,592 --> 01:34:39,915
Bine.
723
01:34:41,928 --> 01:34:43,565
Priveşte-mă.
724
01:34:56,509 --> 01:34:59,414
Da. Te-aş iubi.
725
01:35:05,553 --> 01:35:07,522
Bine ?
726
01:35:52,700 --> 01:35:55,503
De ce nu m-ai putut iubi ?
727
01:36:03,043 --> 01:36:05,733
De ce nu ai putut să mă iubești ?
728
01:36:38,712 --> 01:36:40,815
Maria ?
729
01:36:50,958 --> 01:36:52,861
Maria !
730
01:36:58,566 --> 01:36:59,826
Maria !
731
01:40:21,265 --> 01:40:24,507
Traducere
PREL GHENCEA
732
01:40:24,531 --> 01:40:26,531