1 00:02:32,137 --> 00:02:35,408 - Good morning. - Fuck you. 2 00:03:10,575 --> 00:03:12,279 - Hey. - Hey. 3 00:04:01,060 --> 00:04:02,663 Hold this. 4 00:04:14,007 --> 00:04:15,575 Clear the ice! 5 00:04:18,077 --> 00:04:21,212 Lily! What are you doin'? 6 00:04:21,214 --> 00:04:24,984 Get off! Come on, bro! 7 00:04:27,152 --> 00:04:29,452 Sean... what the hell, man?! 8 00:04:29,454 --> 00:04:31,490 We're in the middle... 9 00:04:36,795 --> 00:04:39,797 Let's go! 10 00:04:39,799 --> 00:04:42,402 Sean, come on, man! 11 00:04:53,079 --> 00:04:57,280 So, honey, um, guess who I ran into today. 12 00:04:57,282 --> 00:05:00,684 Sue, George's mother... do you remember George? 13 00:05:00,686 --> 00:05:03,357 You went to science camp with him. He was he smart kid. 14 00:05:05,058 --> 00:05:06,756 I don't remember. 15 00:05:06,758 --> 00:05:09,727 Curious George, that's what you called him. 16 00:05:09,729 --> 00:05:13,564 Anyway, he remembers you very fondly from science camp. 17 00:05:13,566 --> 00:05:16,066 - So, I was thinking that maybe... - No. 18 00:05:16,068 --> 00:05:20,136 Um, Maria, you don't even know what I was going to say next. 19 00:05:20,138 --> 00:05:22,042 Just... don't. 20 00:05:25,277 --> 00:05:27,177 Fine, if you don't want to hear the rest of what... 21 00:05:27,179 --> 00:05:29,679 - I was gonna say, that's fine. - No, she does. 22 00:05:29,681 --> 00:05:33,217 You know your mother's trying to be helpful, right? 23 00:05:33,219 --> 00:05:35,355 Right? 24 00:05:36,621 --> 00:05:38,557 Yes. 25 00:05:40,092 --> 00:05:42,693 Here was my idea, just that you're here and George... 26 00:05:42,695 --> 00:05:45,095 is here and and you both like each other... 27 00:05:45,097 --> 00:05:48,264 so the winter prom is coming up, you could go to it together. 28 00:05:48,266 --> 00:05:51,167 - I'm not going to the prom. - Why not? 29 00:05:51,169 --> 00:05:54,638 Because it's stupid and I don't want any part of it. 30 00:05:54,640 --> 00:05:57,174 But it's such a beautiful tradition. 31 00:05:57,176 --> 00:05:59,477 You're really gonna be missing out, it's your senior year. 32 00:05:59,479 --> 00:06:01,381 Missing out on what?! 33 00:06:14,326 --> 00:06:16,759 That went well. 34 00:06:16,761 --> 00:06:19,263 I guess she just needs time to come out of her shell. 35 00:06:19,265 --> 00:06:20,530 Christ, Amy, she's nearly 18. 36 00:06:20,532 --> 00:06:22,566 Well, she's a late bloomer. 37 00:06:22,568 --> 00:06:26,203 - She has no friends. - She's friends with Lily. 38 00:06:26,205 --> 00:06:27,838 Lily's a habit, not a friend. 39 00:06:27,840 --> 00:06:30,607 She has no social life. She has no confidence. 40 00:06:30,609 --> 00:06:32,175 As far as I'm aware... 41 00:06:32,177 --> 00:06:34,210 she's never even had a conversation with a boy. 42 00:06:34,212 --> 00:06:35,179 She doesn't touch her food. 43 00:06:35,181 --> 00:06:36,913 She weighs less than she did two years ago. 44 00:06:36,915 --> 00:06:42,485 Wake up, Amy! Just look at her! Look at her! 45 00:06:42,487 --> 00:06:44,187 We have a screwed-up daughter. 46 00:06:44,189 --> 00:06:46,823 You're too hard on her... 47 00:06:46,825 --> 00:06:50,194 you just need to give her time to blossom. 48 00:06:50,196 --> 00:06:53,799 Blossom into what? 49 00:10:50,168 --> 00:10:53,102 Hey, sweetie. 50 00:10:53,104 --> 00:10:55,572 Dad, um.... 51 00:10:55,574 --> 00:10:57,841 - Mm-hm? - Last night... 52 00:10:57,843 --> 00:11:00,410 I don't really know what to make of it... 53 00:11:00,412 --> 00:11:03,646 but I... I just wanted to ask you something. 54 00:11:03,648 --> 00:11:06,150 Did you get any sleep? 55 00:11:06,152 --> 00:11:09,185 Yeah, I... well, I mean... 56 00:11:09,187 --> 00:11:10,654 I mean, no I didn't sleep well last night. 57 00:11:10,656 --> 00:11:12,155 You look terrible. 58 00:11:12,157 --> 00:11:13,957 You sure you wanna go to school looking like that? 59 00:11:13,959 --> 00:11:15,425 What? 60 00:11:15,427 --> 00:11:17,194 Honey, look, I know it's a jungle out there... 61 00:11:17,196 --> 00:11:19,630 but you gotta put your best face forward. 62 00:11:19,632 --> 00:11:21,765 - Don't you wanna look your best? - I do, but I... 63 00:11:21,767 --> 00:11:23,467 What's going on? 64 00:11:23,469 --> 00:11:26,536 She didn't get any sleep... again. 65 00:11:26,538 --> 00:11:28,805 Look, a good night's sleep is essential for all of us... 66 00:11:28,807 --> 00:11:31,674 but particularly for a young girl who's growing. 67 00:11:31,676 --> 00:11:32,943 Why don't you do yourself a favor? 68 00:11:32,945 --> 00:11:35,878 Hop upstairs, put some make-up on. 69 00:11:35,880 --> 00:11:37,548 You'll look better and you'll feel better. 70 00:11:37,550 --> 00:11:38,615 Promise you, trust me. 71 00:11:38,617 --> 00:11:40,851 But her omelette will get all cold. 72 00:11:40,853 --> 00:11:42,653 We both know she's not gonna eat the omelette. 73 00:11:43,122 --> 00:11:44,624 Go on, upstairs. 74 00:11:47,460 --> 00:11:49,693 Honey, what's wrong? 75 00:11:49,695 --> 00:11:53,463 Sweetie, go... now. 76 00:11:53,465 --> 00:11:54,700 Never mind. 77 00:13:26,725 --> 00:13:29,059 Good morning. 78 00:13:29,061 --> 00:13:31,795 Hey. 79 00:13:31,797 --> 00:13:34,631 So, what do you think? 80 00:13:34,633 --> 00:13:39,703 - It's nice. - Nice? 81 00:13:39,705 --> 00:13:42,872 Okay, it's... it's really nice. 82 00:13:42,874 --> 00:13:44,641 Nice is a boy you don't wanna go out with. 83 00:13:44,643 --> 00:13:51,582 This is an acid green, turbo-charged 911. 84 00:13:51,584 --> 00:13:52,915 This is definitely not nice. 85 00:13:56,187 --> 00:13:58,223 Woo! Woohoo! Woo! 86 00:14:09,033 --> 00:14:12,604 Yeah, I'm coming! 87 00:14:17,643 --> 00:14:20,176 Whoa. 88 00:14:20,178 --> 00:14:22,646 Sorry, Maria. 89 00:14:22,648 --> 00:14:25,652 Sweet ride. Hey, baby. 90 00:14:38,864 --> 00:14:40,867 That's not funny. 91 00:14:46,971 --> 00:14:48,704 Are you okay? I'm so sorry. 92 00:14:48,706 --> 00:14:50,710 I really didn't mean to do that. 93 00:14:53,646 --> 00:14:56,646 Maybe she should watch where she's going. 94 00:14:56,648 --> 00:14:58,280 You all right? 95 00:14:58,282 --> 00:15:03,056 Wow, Sean, your bar has really lowered, huh? 96 00:15:04,255 --> 00:15:05,822 You fuck with...! 97 00:15:05,824 --> 00:15:08,357 Oy! Chill! Back up, Paul. 98 00:15:08,359 --> 00:15:11,661 - Hey, baby, it's not worth it. - Fuckin' punk. 99 00:15:11,663 --> 00:15:14,830 - See you at practice. - Seriously? 100 00:15:14,832 --> 00:15:16,766 Little bitch! Light's out! 101 00:15:16,768 --> 00:15:19,739 - You okay? - Yeah. 102 00:15:21,407 --> 00:15:24,109 - Should we go? - Okay. 103 00:16:24,836 --> 00:16:27,840 Maria. 104 00:16:30,508 --> 00:16:32,445 Maria. 105 00:17:41,813 --> 00:17:43,381 You're not real. 106 00:17:46,851 --> 00:17:48,955 I'm imagining you. 107 00:17:53,024 --> 00:17:55,961 Why am I seeing you? 108 00:17:57,862 --> 00:18:00,398 Because I'm here. 109 00:18:03,001 --> 00:18:06,806 Who... who are you? 110 00:18:09,841 --> 00:18:12,142 You don't remember me? 111 00:18:12,144 --> 00:18:16,213 - I don't know you. - I've always been here. 112 00:18:16,215 --> 00:18:21,184 Look in the window... I'm everywhere where you are. 113 00:18:21,186 --> 00:18:26,356 Whenever you see yourself, what you really see is me. 114 00:18:26,358 --> 00:18:28,524 How long have you been here? 115 00:18:28,526 --> 00:18:30,894 How long have you? 116 00:18:30,896 --> 00:18:33,262 - What do you want? - What do you want? 117 00:18:33,264 --> 00:18:35,967 What do you want from me? 118 00:18:37,002 --> 00:18:40,904 I can take your sadness away. 119 00:18:40,906 --> 00:18:47,376 Listen, I'm here for you, I know you. 120 00:18:47,378 --> 00:18:51,982 I know your secret desires, your fears... 121 00:18:51,984 --> 00:18:56,254 who you love, who you hate. 122 00:18:57,955 --> 00:19:01,156 I understand you completely. 123 00:19:01,158 --> 00:19:05,060 - But you aren't me? - No. 124 00:19:05,062 --> 00:19:08,030 - Who are you then? - Look at me. 125 00:19:08,032 --> 00:19:12,001 - What? - Look at me. 126 00:19:12,003 --> 00:19:13,270 What do you see? 127 00:19:13,272 --> 00:19:17,007 I s... I see what I look like. 128 00:19:17,009 --> 00:19:19,011 What do you look like? 129 00:19:25,951 --> 00:19:31,858 I... you're beautiful. 130 00:19:33,958 --> 00:19:37,028 We are beautiful. 131 00:19:44,101 --> 00:19:46,438 Do you have a name? 132 00:19:48,639 --> 00:19:50,941 Airam. 133 00:19:50,943 --> 00:19:52,545 Airam. 134 00:20:09,293 --> 00:20:10,592 Hey. 135 00:20:10,594 --> 00:20:15,365 Honey, you lookin' really good today. 136 00:20:15,367 --> 00:20:20,169 Yeah, I see it, you had your beauty sleep, I can tell. 137 00:20:20,171 --> 00:20:22,973 - Yeah. - Mm-hm. 138 00:20:22,975 --> 00:20:25,241 Good for you, honey. 139 00:20:25,243 --> 00:20:29,044 Um, I've decided I'm gonna go to the winter prom after all. 140 00:20:29,046 --> 00:20:31,414 - Yeah? - Mm-hm. 141 00:20:31,416 --> 00:20:35,184 Honey, that's wonderful. So who's the lucky guy? 142 00:20:35,186 --> 00:20:38,088 - No one. - No one yet. 143 00:20:38,090 --> 00:20:42,058 You know, the main thing is that she's going. Right? 144 00:20:42,060 --> 00:20:44,996 Which is great. You're making an effort to be part of something. 145 00:20:54,673 --> 00:20:56,106 Hey, Lily. 146 00:20:56,108 --> 00:21:00,010 Hey, are we gonna hit the ice today? 147 00:21:00,012 --> 00:21:01,711 You wanna learn how to skate? 148 00:21:01,713 --> 00:21:04,079 Yeah, I'm teaching her for winter prom. 149 00:21:04,081 --> 00:21:06,683 Oh, that's great, who are you going with? 150 00:21:06,685 --> 00:21:09,254 No one... yet. 151 00:21:11,523 --> 00:21:13,490 So are we gonna skate today or...? 152 00:21:13,492 --> 00:21:17,292 Oh shit, no, um, it's Thursday. 153 00:21:17,294 --> 00:21:21,764 I have that bonding date with my dad. 154 00:21:21,766 --> 00:21:23,532 You Brennans are so weird. 155 00:21:23,534 --> 00:21:25,437 You don't know the half of it. 156 00:21:27,638 --> 00:21:29,105 Okay, well, tomorrow then? 157 00:21:29,107 --> 00:21:32,110 Tomorrow. 158 00:21:34,212 --> 00:21:36,178 She wants to learn how to skate? 159 00:21:36,180 --> 00:21:39,581 - Yeah, you wanna teach her? - No. 160 00:21:39,583 --> 00:21:41,720 It's just not like her, that's all. 161 00:22:17,121 --> 00:22:19,455 He's just with a patient, take a seat, darling. 162 00:22:19,457 --> 00:22:21,223 - He'll be right out. - Okay. 163 00:22:21,225 --> 00:22:22,395 Okay. 164 00:22:28,399 --> 00:22:30,735 That's 278. 165 00:22:32,471 --> 00:22:37,376 And this one is... 286. 166 00:22:39,244 --> 00:22:40,309 - May I? - Yes. 167 00:22:40,311 --> 00:22:41,877 Thank you. 168 00:22:41,879 --> 00:22:44,880 What we're gonna do is we are going to relocate... 169 00:22:44,882 --> 00:22:50,789 your nipples back up here where they belong. 170 00:22:52,157 --> 00:22:55,191 Slip an implant under here and here... 171 00:22:55,193 --> 00:22:58,263 and they are gonna be perky and perfect. 172 00:23:09,707 --> 00:23:12,375 So how's school, Maria? 173 00:23:12,377 --> 00:23:13,675 It's good. 174 00:23:13,677 --> 00:23:16,279 You're lucky to be in high school. 175 00:23:16,281 --> 00:23:17,880 I miss that time so much. 176 00:23:17,882 --> 00:23:22,784 No worries, all you care about are guys, right? 177 00:23:22,786 --> 00:23:26,255 Naomi, could you go through the forms with Ms. Robinson, please? 178 00:23:26,257 --> 00:23:27,656 And schedule a mammoplasty... 179 00:23:27,658 --> 00:23:29,725 and an abdominoplasty for a few weeks. 180 00:23:29,727 --> 00:23:32,794 Hey, hun... hi. 181 00:23:32,796 --> 00:23:34,329 - Hi. - Claudia. 182 00:23:34,331 --> 00:23:35,898 Do we have an appointment today? 183 00:23:35,900 --> 00:23:38,768 No, I just wanted to see if it's coming along okay. 184 00:23:38,770 --> 00:23:41,604 Please? 185 00:23:41,606 --> 00:23:44,807 I really can't today, my daughter's here for a date. 186 00:23:44,809 --> 00:23:47,342 You're here early, aren't you? Did we not say 6:00? 187 00:23:47,344 --> 00:23:49,546 Yeah, sorry. 188 00:23:49,548 --> 00:23:52,815 Can't you squeeze me in for like ten minutes? 189 00:23:52,817 --> 00:23:56,319 Why don't I just check it right now? Here we go. 190 00:23:56,321 --> 00:24:00,190 All right, here we go. 191 00:24:00,192 --> 00:24:04,497 That is looking just fine. 192 00:24:11,302 --> 00:24:13,368 I'll remember you just like this. 193 00:24:13,370 --> 00:24:16,472 Yeah. 194 00:24:25,382 --> 00:24:26,950 I thought this weekend would never come. 195 00:24:26,952 --> 00:24:32,555 Me, too. I love you so much. 196 00:24:32,557 --> 00:24:34,393 I love you, too. 197 00:24:52,377 --> 00:24:54,309 Are you okay, honey? 198 00:24:54,311 --> 00:24:55,613 Yeah. 199 00:24:56,781 --> 00:24:57,780 - Oh. - Hey. 200 00:24:57,782 --> 00:25:02,251 Maria, hey, oh, what's good? 201 00:25:02,253 --> 00:25:05,421 I don't think we've ever met before, you must be Dr. Brennan. 202 00:25:05,423 --> 00:25:07,624 - And you are? - Mark. 203 00:25:07,626 --> 00:25:09,992 It's a pleasure to meet you, Doctor. 204 00:25:09,994 --> 00:25:12,794 I'm actually considering going into pre-med myself. 205 00:25:12,796 --> 00:25:14,963 I'd love to sit down with you, pick your brain sometime... 206 00:25:14,965 --> 00:25:17,799 if that wouldn't be too much trouble. 207 00:25:17,801 --> 00:25:19,068 Sure. 208 00:25:19,070 --> 00:25:23,208 Great, and Maria, I guess I'll just see you around in school. 209 00:25:45,397 --> 00:25:47,233 That was brutal. 210 00:25:58,842 --> 00:26:02,811 You know, your birthday's coming up in a couple months. 211 00:26:02,813 --> 00:26:04,646 What would you say to getting your gift... 212 00:26:04,648 --> 00:26:07,383 a little early this year? 213 00:26:07,385 --> 00:26:08,984 I... I'd say yes. 214 00:26:08,986 --> 00:26:11,887 Swing by the office tomorrow after school. 215 00:26:11,889 --> 00:26:13,292 Sure. 216 00:26:16,794 --> 00:26:18,427 Daddy. 217 00:26:18,429 --> 00:26:20,365 What? 218 00:26:22,567 --> 00:26:24,270 Never mind. 219 00:26:50,128 --> 00:26:52,464 You really believe he cares, don't you? 220 00:26:56,834 --> 00:26:59,704 - He does. - Oh, come on, Maria. 221 00:27:01,539 --> 00:27:04,973 He was embarrassed, that's all. 222 00:27:04,975 --> 00:27:09,479 You're just a stain on his family. 223 00:27:09,481 --> 00:27:11,848 No, you're wrong. 224 00:27:11,850 --> 00:27:14,517 He does care and he's gonna buy me my car early... 225 00:27:14,519 --> 00:27:16,418 because he doesn't want me riding the bus... 226 00:27:16,420 --> 00:27:17,619 with those idiots anymore. 227 00:27:17,621 --> 00:27:20,525 - You heard him. - I heard him. 228 00:27:22,159 --> 00:27:23,826 What do you know anyway? 229 00:27:23,828 --> 00:27:25,931 Nothing that you don't already. 230 00:27:27,465 --> 00:27:30,098 Shh. 231 00:27:30,100 --> 00:27:32,838 You know, you're overreacting, okay? 232 00:27:49,521 --> 00:27:51,421 You ready? 233 00:27:51,423 --> 00:27:53,359 Is it in there? 234 00:27:56,127 --> 00:27:57,863 Come on. 235 00:28:03,635 --> 00:28:05,801 It's here. 236 00:28:05,803 --> 00:28:07,436 What? 237 00:28:07,438 --> 00:28:12,607 I know who you see in the mirror. 238 00:28:12,609 --> 00:28:14,609 It doesn't matter what's real. 239 00:28:14,611 --> 00:28:16,913 What matters is how you feel... 240 00:28:16,915 --> 00:28:21,753 and I wanna make you feel beautiful. 241 00:28:30,462 --> 00:28:33,796 I'm your dad, think I don't know why you don't wear your hair... 242 00:28:33,798 --> 00:28:36,068 back in a ponytail? Hm. 243 00:28:38,101 --> 00:28:41,672 So, here's what I'm gonna do. 244 00:28:44,141 --> 00:28:50,047 Take this, which is eight millimeters... 245 00:28:54,185 --> 00:28:58,553 and this, which is six. 246 00:28:58,555 --> 00:29:01,557 We're gonna round the top of these pointy bits off... 247 00:29:01,559 --> 00:29:04,894 and they're gonna be amazing. 248 00:29:04,896 --> 00:29:08,533 Then, here, lift 'em. 249 00:29:10,134 --> 00:29:12,568 I know. 250 00:29:12,570 --> 00:29:17,639 Yeah, we're gonna take this sweet, little snub nose... 251 00:29:17,641 --> 00:29:21,944 we're just gonna slim down the cartilage at the top... 252 00:29:21,946 --> 00:29:25,714 and just extend the tip a teeny bit. 253 00:29:25,716 --> 00:29:28,550 It's gonna look sophisticated and amazing... 254 00:29:28,552 --> 00:29:31,721 and we're gonna accentuate the cupid's bow... 255 00:29:31,723 --> 00:29:33,588 show those fabulous teeth... 256 00:29:33,590 --> 00:29:36,762 and let that smile come shining through. 257 00:29:38,096 --> 00:29:42,865 And that's my gift to you. 258 00:29:42,867 --> 00:29:45,904 Say yes. 259 00:29:46,803 --> 00:29:50,572 - Yes. - Yeah? 260 00:29:50,574 --> 00:29:53,576 Mm-hm. 261 00:29:53,578 --> 00:29:55,914 Let's go eat. 262 00:30:27,278 --> 00:30:29,211 You were right. 263 00:30:29,213 --> 00:30:33,582 You have no one taking care of you out there. 264 00:30:33,584 --> 00:30:36,751 Well, there's Mom. 265 00:30:36,753 --> 00:30:38,154 She's weak. 266 00:30:38,156 --> 00:30:41,190 She'll do everything he tells her, and you know why. 267 00:30:41,192 --> 00:30:45,694 Because she still thinks he gives a shit about her. 268 00:30:45,696 --> 00:30:48,100 That's right. 269 00:30:50,734 --> 00:30:52,835 God, they really are something. Aren't they? 270 00:30:52,837 --> 00:30:55,838 Hm. I mean, he doesn't give a fuck and she... 271 00:30:55,840 --> 00:30:57,708 Desperately needs one. 272 00:31:04,682 --> 00:31:08,283 Mom, don't you know you're supposed to knock? 273 00:31:09,954 --> 00:31:12,088 - Who were you talking to? - No one. 274 00:31:12,090 --> 00:31:17,960 - I just heard you! - It's no one. 275 00:31:17,962 --> 00:31:19,164 I thought of something funny. 276 00:31:23,067 --> 00:31:26,003 Are you smoking pot in here? 277 00:31:29,307 --> 00:31:31,643 What are you doing? 278 00:31:35,079 --> 00:31:37,148 What's wrong with you? 279 00:31:41,386 --> 00:31:42,717 Maybe she was on the phone. 280 00:31:42,719 --> 00:31:44,185 No! I w... I was in there with her! 281 00:31:44,187 --> 00:31:45,820 It was as though there was someone else there... 282 00:31:45,822 --> 00:31:48,257 in the room with her and she was laughing strangely... 283 00:31:48,259 --> 00:31:50,091 and I tried to get through to her, but I couldn't. 284 00:31:50,093 --> 00:31:51,726 - Okay, okay. Ssh-ssh... okay. - Are you listening to me, Dan? 285 00:31:51,728 --> 00:31:54,062 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm listening to you. 286 00:31:54,064 --> 00:31:56,031 She has problems, okay? We know this. 287 00:31:56,033 --> 00:31:57,666 - No, but... - This is not news. 288 00:31:57,668 --> 00:31:59,702 Oh, come on. I don't need that. That's not... 289 00:31:59,704 --> 00:32:01,169 Please hear me out. 290 00:32:01,171 --> 00:32:02,871 Please! I have a very strong feeling about this. 291 00:32:02,873 --> 00:32:04,339 - You're having a panic attack. - If you would've seen this... 292 00:32:04,341 --> 00:32:05,875 - Amy! Amy! - I'm not! I'm not! 293 00:32:05,877 --> 00:32:09,947 Amy, stop, breathe. Let me help you. 294 00:32:15,253 --> 00:32:17,222 Open up. 295 00:32:19,023 --> 00:32:22,127 Drink up... look. 296 00:32:25,963 --> 00:32:30,299 Okay, now get your breath back, it's gonna be alright. 297 00:32:30,301 --> 00:32:32,201 Everything's gonna be alright. You know why? 298 00:32:32,203 --> 00:32:33,802 Why? 299 00:32:33,804 --> 00:32:36,172 'Cause I know what I'm doing and I'm taking care of it. 300 00:32:36,174 --> 00:32:38,840 - Do you believe me? - Yeah. 301 00:32:38,842 --> 00:32:39,875 Okay. 302 00:32:39,877 --> 00:32:42,778 Ssh-ssh. 303 00:32:42,780 --> 00:32:43,782 Alright. 304 00:32:46,850 --> 00:32:50,821 Ssh. 305 00:33:00,932 --> 00:33:04,200 They've come back. 306 00:33:04,202 --> 00:33:06,338 The dreams? 307 00:33:09,340 --> 00:33:15,880 Well, they'll go away, they always do. 308 00:33:18,215 --> 00:33:21,119 But then they always come back. 309 00:34:27,551 --> 00:34:29,484 Oh, the old club house. 310 00:34:29,486 --> 00:34:31,353 We haven't been here since we were like four. 311 00:34:31,355 --> 00:34:34,123 Yeah, no one really comes now that it's closed. 312 00:34:34,125 --> 00:34:36,858 It's a shame, it's really pretty. 313 00:34:36,860 --> 00:34:37,893 Yeah. 314 00:34:37,895 --> 00:34:41,996 - Should we put these on? - Okay. 315 00:34:41,998 --> 00:34:44,165 That's it! That's it! 316 00:34:44,167 --> 00:34:46,134 Now, I'm gonna let go of you, okay? 317 00:34:46,136 --> 00:34:48,837 No, Lily, wait. Don't. Please. 318 00:34:48,839 --> 00:34:50,973 We're just gonna go to the club house, it's fine. 319 00:34:50,975 --> 00:34:52,340 - Okay? - No. 320 00:34:52,342 --> 00:34:53,576 No, no, no, no, no. Don't. Don't. Don't. 321 00:34:53,578 --> 00:34:58,012 Look at me. You're gonna have to do it on your own eventually. 322 00:34:58,014 --> 00:35:00,983 You can't hold on to me forever. 323 00:35:00,985 --> 00:35:05,855 - Okay. - Okay? That's it, come on. 324 00:35:05,857 --> 00:35:06,858 Head up! Head up! 325 00:35:09,125 --> 00:35:11,462 No, I can't, I can't do this. 326 00:35:18,201 --> 00:35:22,940 Ow! Lily, come on, help me up. 327 00:35:25,042 --> 00:35:27,942 - He's mine, you know? - What? Who? 328 00:35:27,944 --> 00:35:30,478 You know who I'm talking about. 329 00:35:30,480 --> 00:35:32,850 No, I don't. 330 00:35:37,221 --> 00:35:39,554 Where are you going? 331 00:35:39,556 --> 00:35:40,991 Lily! 332 00:35:46,464 --> 00:35:48,065 Lily, come on! 333 00:35:49,433 --> 00:35:51,369 Lily! 334 00:36:29,440 --> 00:36:32,308 You wanna believe in it, don't you? 335 00:36:32,310 --> 00:36:35,244 What? 336 00:36:35,246 --> 00:36:39,081 That she's your friend, that she cares about you. 337 00:36:39,083 --> 00:36:41,382 She is my friend. 338 00:36:41,384 --> 00:36:44,052 But you're not so sure of that now, are you? 339 00:36:44,054 --> 00:36:47,121 We've been best friends since we were three. 340 00:36:47,123 --> 00:36:49,991 I was there too, remember? 341 00:36:49,993 --> 00:36:53,094 I remember when she left you alone in the sand box. 342 00:36:53,096 --> 00:36:54,563 All alone, by yourself... 343 00:36:54,565 --> 00:36:56,598 because she wanted to play with the other girls. 344 00:36:56,600 --> 00:36:58,599 That never happened. 345 00:36:58,601 --> 00:37:01,302 I was there when you made a pact not to sit next to each other... 346 00:37:01,304 --> 00:37:02,704 on the first day of grade school. 347 00:37:02,706 --> 00:37:05,107 No, she was late that day. 348 00:37:05,109 --> 00:37:09,177 - The teacher seated her next to... - No! 349 00:37:09,179 --> 00:37:13,114 She was there before you arrived, Maria... 350 00:37:13,116 --> 00:37:15,416 sitting next to little Chloe... 351 00:37:15,418 --> 00:37:19,520 acting like she didn't know who you were. 352 00:37:19,522 --> 00:37:22,224 And poor little you, you were there... 353 00:37:22,226 --> 00:37:24,125 in your little, pink dress... 354 00:37:24,127 --> 00:37:28,463 because she told you it made you look as pretty as a princess. 355 00:37:28,465 --> 00:37:32,069 You didn't remember that, did you? 356 00:37:36,040 --> 00:37:43,411 But I do, I remember all of those moments. 357 00:37:43,413 --> 00:37:46,248 I remember when she'd laugh behind your back... 358 00:37:46,250 --> 00:37:49,317 and roll her eyes when you weren't looking. 359 00:37:49,319 --> 00:37:51,455 I remember all of those things. 360 00:37:54,257 --> 00:37:56,625 All of those things that you choose to forget. 361 00:37:56,627 --> 00:38:00,094 Just like you wanted to forget her leaving you... 362 00:38:00,096 --> 00:38:02,030 lying on the ice today. 363 00:38:02,032 --> 00:38:04,032 No. No. No. 364 00:38:04,034 --> 00:38:05,567 But I won't let you forget, Maria... 365 00:38:05,569 --> 00:38:09,373 because that's what real friends do. 366 00:38:13,076 --> 00:38:14,478 They share their pain. 367 00:38:17,681 --> 00:38:22,183 And you have so much inside of you. 368 00:38:22,185 --> 00:38:24,555 But I can take all of those feelings away. 369 00:38:28,458 --> 00:38:33,531 Trust me, and you trust in yourself. 370 00:38:34,831 --> 00:38:39,571 Let me help you, be there for you... 371 00:38:40,703 --> 00:38:42,773 instead of you. 372 00:38:51,147 --> 00:38:52,649 Come on. 373 00:38:54,085 --> 00:38:55,317 I can fix things. 374 00:39:03,159 --> 00:39:05,496 Give me your other hand. 375 00:39:15,839 --> 00:39:17,775 Kiss me. 376 00:39:28,118 --> 00:39:30,686 Maria? 377 00:39:30,688 --> 00:39:32,454 Yeah, Mom? 378 00:39:32,456 --> 00:39:36,661 I have a surprise for you. Open up. 379 00:39:39,596 --> 00:39:44,866 This is your time to shine. Look. 380 00:39:44,868 --> 00:39:49,605 Look at you, like an angel. 381 00:39:49,607 --> 00:39:52,875 Honey, I want you to promise me something, okay? 382 00:39:52,877 --> 00:39:56,547 Will you promise me that you will have a good time? 383 00:40:00,183 --> 00:40:02,119 Can you promise me that? 384 00:40:03,721 --> 00:40:06,590 Please, darling, please promise me. 385 00:40:08,192 --> 00:40:11,159 I promise. 386 00:40:48,565 --> 00:40:52,201 Yeah! Whoo! 387 00:40:52,203 --> 00:40:53,705 Hey, watch it! 388 00:40:58,375 --> 00:40:59,777 Nice! 389 00:41:24,768 --> 00:41:26,670 You want to go? 390 00:42:40,310 --> 00:42:42,476 - What are you doing? - Let go of me! 391 00:42:42,478 --> 00:42:44,881 No! 392 00:43:02,065 --> 00:43:03,331 - Woo! - Agh! 393 00:43:03,333 --> 00:43:05,333 Woo-hoo! Fun! 394 00:43:05,335 --> 00:43:08,770 Stop! Agh! 395 00:43:08,772 --> 00:43:10,938 Somebody help her! 396 00:43:10,940 --> 00:43:13,543 Do it! Do it! 397 00:43:17,681 --> 00:43:20,018 Hey, watch out! 398 00:43:25,422 --> 00:43:27,592 You're such a jerk! 399 00:43:32,462 --> 00:43:34,998 Is she okay? 400 00:43:54,083 --> 00:43:57,386 Airam? 401 00:43:57,388 --> 00:43:59,690 Airam, are you there? 402 00:44:02,025 --> 00:44:04,529 Airam, I need you now. 403 00:44:07,563 --> 00:44:09,533 Please come back. 404 00:44:13,436 --> 00:44:15,973 Please come back, I need you. 405 00:44:27,183 --> 00:44:29,019 Maria. 406 00:44:38,060 --> 00:44:43,767 Now... let me take your pain away. 407 00:44:50,507 --> 00:44:52,710 Just close your eyes... 408 00:44:56,580 --> 00:44:59,083 and kiss me. 409 00:46:49,993 --> 00:46:52,661 Agh! 410 00:46:52,663 --> 00:46:54,031 Oh, it hurts! 411 00:46:58,868 --> 00:47:01,235 Agh, something's wrong! Agh! 412 00:47:01,237 --> 00:47:04,007 Help me! Agh! 413 00:47:58,261 --> 00:47:59,761 So how was it? 414 00:47:59,763 --> 00:48:01,795 How was what? 415 00:48:01,797 --> 00:48:03,967 The prom. 416 00:48:05,802 --> 00:48:09,674 It was perfect, just perfect. 417 00:48:10,806 --> 00:48:12,239 That's so great. 418 00:48:12,241 --> 00:48:14,942 So, tell me more. Did you have a fabulous time? 419 00:48:14,944 --> 00:48:18,112 Did you... did you dance with anyone? 420 00:48:18,114 --> 00:48:22,416 Mom, it was everything I wished for. 421 00:48:22,418 --> 00:48:25,420 - I'm starving! - We have fresh bagels. 422 00:48:25,422 --> 00:48:26,757 Mm! 423 00:48:31,228 --> 00:48:34,365 Well, someone's got her appetite back. 424 00:48:35,998 --> 00:48:38,668 I'm sorry, I haven't been myself lately. 425 00:48:45,409 --> 00:48:47,211 Mm! 426 00:49:32,389 --> 00:49:35,456 - Oh shit. - Shut up. 427 00:49:35,458 --> 00:49:36,960 Morning, ice queen. 428 00:49:38,462 --> 00:49:39,964 Oh, shit. 429 00:49:45,969 --> 00:49:48,304 Whoo! Yeah! Ha-ha! 430 00:50:00,817 --> 00:50:03,119 You're not laughing. 431 00:50:08,290 --> 00:50:12,362 What? Am I not funny anymore? 432 00:50:18,802 --> 00:50:22,206 Or is that 'cause you get a hard on every time you see me? 433 00:50:34,884 --> 00:50:37,251 Dude, what happened? 434 00:50:37,253 --> 00:50:40,290 - She was feeling you up. - Shut the fuck up, man! 435 00:50:43,860 --> 00:50:45,362 Hey! 436 00:50:47,429 --> 00:50:49,963 - You okay? - Mm-hm. 437 00:50:49,965 --> 00:50:51,933 What happened back there? 438 00:50:51,935 --> 00:50:53,802 - Nothing. - Nothing? 439 00:50:53,804 --> 00:50:58,038 He's still shaking, what... what'd you say to him? 440 00:50:58,040 --> 00:51:01,811 Uh, I told him... 441 00:51:07,384 --> 00:51:09,086 Wow. Uh... 442 00:51:10,386 --> 00:51:16,324 Oh, um, I think this belongs to you. 443 00:51:16,326 --> 00:51:17,494 Oh. 444 00:51:19,261 --> 00:51:22,297 Well, what are you doing? 445 00:51:22,299 --> 00:51:26,000 I was just giving Maria her pin back. 446 00:51:26,002 --> 00:51:27,371 See ya. 447 00:51:36,880 --> 00:51:39,112 Are you okay? 448 00:51:39,114 --> 00:51:41,282 I'm so sorry about what happened last night. 449 00:51:41,284 --> 00:51:45,219 That was... it was fucking wrong. 450 00:51:45,221 --> 00:51:49,858 - Was it? - Yeah, it was shameful. 451 00:51:49,860 --> 00:51:53,964 Is that what you felt? Shame? 452 00:51:56,398 --> 00:51:59,333 Hey, look, I didn't do anything wrong. Okay? 453 00:51:59,335 --> 00:52:02,105 - I tried to stop them, but... - Sure. 454 00:52:06,976 --> 00:52:10,011 You're not quitting on me now, are you? 455 00:52:10,013 --> 00:52:11,545 Quitting? 456 00:52:11,547 --> 00:52:14,014 You said you were gonna teach me to skate. 457 00:52:14,016 --> 00:52:17,351 You still want to? 458 00:52:17,353 --> 00:52:19,020 Why not? 459 00:52:19,022 --> 00:52:21,322 Well, after prom... 460 00:52:21,324 --> 00:52:24,061 What's the point, Maria? 461 00:52:26,128 --> 00:52:28,364 Self-improvement. 462 00:53:28,991 --> 00:53:31,394 Hey, honey. What's up? 463 00:53:34,563 --> 00:53:36,364 Hi, Daddy. 464 00:53:36,366 --> 00:53:38,636 Hey. 465 00:53:42,339 --> 00:53:45,005 Did we have a lunch date or something? 466 00:53:45,007 --> 00:53:47,343 Did I forget anything or...? 467 00:53:48,744 --> 00:53:52,516 Huh... okay, so? 468 00:54:12,601 --> 00:54:14,638 I missed you. 469 00:54:17,007 --> 00:54:19,440 That's nice. 470 00:54:19,442 --> 00:54:22,513 And I... I missed you, too. 471 00:54:25,248 --> 00:54:27,114 Dr. Brennan? 472 00:54:27,116 --> 00:54:30,550 - Can I send in the next patient? - Just hold on a second! 473 00:54:30,552 --> 00:54:33,688 Sweetie, what's going on? 474 00:54:33,690 --> 00:54:35,523 Is something wrong? You need something? 475 00:54:35,525 --> 00:54:38,095 I can... something I can do? 476 00:54:42,598 --> 00:54:46,269 All right, well, I guess I'll see you at home. 477 00:55:02,317 --> 00:55:04,485 Sharon, he's ready for you. 478 00:55:04,487 --> 00:55:06,721 You want me to call you a cab? 479 00:55:06,723 --> 00:55:08,723 No, I'll take a bus. 480 00:55:08,725 --> 00:55:11,324 Hey, we don't have any more of that delicious hot cocoa? 481 00:55:11,326 --> 00:55:14,061 You want me to fix you one for the road? 482 00:55:14,063 --> 00:55:15,429 Hm... 483 00:55:15,431 --> 00:55:17,301 I'll take that as a yes. 484 00:55:37,619 --> 00:55:40,320 Hi, this is Dr. Brennan's office. 485 00:55:40,322 --> 00:55:41,755 We have an opening for an appointment... 486 00:55:41,757 --> 00:55:45,226 at 1:00 o'clock, if you're interested? 487 00:55:45,228 --> 00:55:46,793 Great. 488 00:55:46,795 --> 00:55:49,132 We'll let him know you're coming. 489 00:55:53,670 --> 00:55:57,105 I took the liberty of throwing in some marshmallows. 490 00:55:57,107 --> 00:56:00,241 Mm. Thank you, oh, and I almost forgot! 491 00:56:00,243 --> 00:56:02,143 Dad wants you to have Mom pick him up here... 492 00:56:02,145 --> 00:56:04,846 for a romantic lunch date at 1:00 o'clock. 493 00:56:04,848 --> 00:56:06,784 - Sure thing. - Okay. 494 00:56:24,299 --> 00:56:28,869 Hello? Hi, Naomi. 495 00:56:28,871 --> 00:56:31,672 He does? 496 00:56:31,674 --> 00:56:34,875 Today? 497 00:56:34,877 --> 00:56:39,248 Yeah, he is the best. 498 00:56:40,884 --> 00:56:42,916 Okay... oh, in an hour. 499 00:56:42,918 --> 00:56:46,757 Okay, great, see you, yeah okay, thanks. 500 00:57:39,375 --> 00:57:40,907 That's a pretty dress. 501 00:57:40,909 --> 00:57:44,380 Oh, thank you, it's Dr. Dan's favorite. 502 00:58:05,935 --> 00:58:08,705 Where's Daddy? 503 00:58:12,308 --> 00:58:15,878 - Is he working late? - Mm. 504 00:58:20,917 --> 00:58:24,251 Is he working late? 505 00:58:24,253 --> 00:58:27,558 Probably, yes. 506 00:58:29,458 --> 00:58:30,925 Uh, how's the tofu steak? 507 00:58:30,927 --> 00:58:33,393 It doesn't even look like you've touched it. 508 00:58:33,395 --> 00:58:35,398 It's just like your marriage. 509 00:58:38,735 --> 00:58:39,900 What? 510 00:58:39,902 --> 00:58:43,507 A stale imitation of the real thing. 511 00:58:45,375 --> 00:58:48,378 Have you lost your mind? 512 00:58:50,346 --> 00:58:52,279 Where's Dad? 513 00:58:52,281 --> 00:58:54,315 I just told you. 514 00:58:54,317 --> 00:58:56,016 He's probably got some extra procedures... 515 00:58:56,018 --> 00:58:59,587 and he's going to be at the office late. 516 00:58:59,589 --> 00:59:03,991 Please stop smiling at me like that. 517 00:59:03,993 --> 00:59:08,663 Why don't you tell the truth? It's so liberating. 518 00:59:08,665 --> 00:59:12,433 Try it. 519 00:59:12,435 --> 00:59:14,302 Dad is not working late. 520 00:59:14,304 --> 00:59:16,304 See? 521 00:59:16,306 --> 00:59:20,041 What are you talking about? 522 00:59:20,043 --> 00:59:23,811 - Say it. - Say what? 523 00:59:23,813 --> 00:59:25,346 Just say that you're tired... 524 00:59:25,348 --> 00:59:27,851 of him fucking all those other women. 525 00:59:34,656 --> 00:59:36,857 Oh, I'm sorry. 526 00:59:36,859 --> 00:59:39,795 I don't know what came over me, I'm so sorry. 527 00:59:41,931 --> 00:59:43,032 I'm not. 528 00:59:50,473 --> 00:59:52,572 What are you looking at? 529 00:59:52,574 --> 00:59:54,708 What do you think you're doing? 530 00:59:54,710 --> 00:59:56,509 Having dinner with Mom. 531 00:59:56,511 --> 00:59:58,411 Why were you so mean to her? 532 00:59:58,413 --> 01:00:01,748 - Was I lying? - No. 533 01:00:01,750 --> 01:00:04,719 Am I not doing what you've always wanted to do? 534 01:00:04,721 --> 01:00:06,654 Saying what you've always wanted to say? 535 01:00:06,656 --> 01:00:08,891 Everything you didn't dare. 536 01:00:10,025 --> 01:00:11,159 Maybe. 537 01:00:11,161 --> 01:00:14,728 It's about time for the truth to surface, isn't it? 538 01:00:14,730 --> 01:00:15,829 I guess. 539 01:00:15,831 --> 01:00:20,534 Just follow me, stop resisting. 540 01:00:20,536 --> 01:00:23,404 She deserves it, they all do. 541 01:00:23,406 --> 01:00:25,605 It's time they learned that. 542 01:00:25,607 --> 01:00:29,312 - Learned what? - That they've sinned. 543 01:00:30,545 --> 01:00:33,114 Against who? 544 01:00:33,116 --> 01:00:35,786 Against who?! 545 01:01:42,518 --> 01:01:44,654 You're dead. 546 01:01:58,768 --> 01:02:00,634 - See you later, man. - See you. 547 01:02:00,636 --> 01:02:03,440 - Later, man. - Yeah, late. 548 01:03:10,239 --> 01:03:15,675 Fuck! Aw! Fuck, my knee! 549 01:03:15,677 --> 01:03:17,614 Fuck! 550 01:03:20,081 --> 01:03:22,685 Agh! Fuck! 551 01:03:29,058 --> 01:03:31,127 Ssh. 552 01:03:59,855 --> 01:04:01,824 It's good to see you smiling. 553 01:04:27,717 --> 01:04:29,916 Okay. 554 01:04:29,918 --> 01:04:31,751 That's it. That's it! 555 01:04:31,753 --> 01:04:34,087 - Yeah? - Yeah! 556 01:04:34,089 --> 01:04:36,824 Cool, yeah, that's it! 557 01:04:36,826 --> 01:04:38,895 Maria, that's great! 558 01:04:41,663 --> 01:04:43,899 Jeez, have you been practicing? 559 01:04:51,741 --> 01:04:53,076 Whoa. 560 01:04:59,014 --> 01:05:00,616 Whoa. 561 01:05:45,860 --> 01:05:48,031 Holy shit! 562 01:06:51,192 --> 01:06:52,227 Hm. 563 01:08:44,105 --> 01:08:45,873 Hello?! Can you please come quick?! 564 01:08:45,875 --> 01:08:49,409 Yeah, I'm here with my friend and she she's fallen and I... 565 01:08:49,411 --> 01:08:52,212 I think she's dead. Oh God! 566 01:08:52,214 --> 01:08:56,082 Um yeah, we're at the old club house on Wellington. 567 01:08:56,084 --> 01:09:00,489 Please come quickly! Please hurry. 568 01:09:05,895 --> 01:09:09,496 We still have a couple questions for your daughter. 569 01:09:09,498 --> 01:09:12,936 Well, can it wait? I mean, she's been through so much. 570 01:09:16,938 --> 01:09:21,475 Sure. We'll stay in touch. 571 01:09:21,477 --> 01:09:23,146 Thank you. 572 01:09:42,130 --> 01:09:45,064 Why are you doing this? 573 01:09:45,066 --> 01:09:47,569 Because you wanted me to. 574 01:09:49,204 --> 01:09:52,575 I don't. Do you hear me?! I don't! 575 01:09:54,977 --> 01:10:01,084 I want you back here behind the glass, back where you belong. 576 01:10:03,686 --> 01:10:08,156 I want out. I want out! 577 01:10:15,697 --> 01:10:19,065 Did you really want me to risk our lives to save hers? Hm? 578 01:10:19,067 --> 01:10:22,336 Save? You pushed her to it. 579 01:10:22,338 --> 01:10:25,275 I didn't touch her. 580 01:10:27,241 --> 01:10:30,277 That's right, accidents happen. 581 01:10:30,279 --> 01:10:32,979 She brought this on herself. 582 01:10:32,981 --> 01:10:35,349 I didn't want this to happen. 583 01:10:35,351 --> 01:10:37,184 Can you look at me and sincerely say... 584 01:10:37,186 --> 01:10:40,223 you want her back in your life? 585 01:10:42,290 --> 01:10:45,559 Good. There are no lies between us. 586 01:10:45,561 --> 01:10:48,729 Remember, I'm doing all of this for you. 587 01:10:48,731 --> 01:10:50,300 For us. 588 01:10:52,601 --> 01:10:58,174 Wait. Who are you? 589 01:11:04,112 --> 01:11:06,048 You know me. 590 01:12:05,173 --> 01:12:07,442 I'm sorry for your loss. 591 01:12:18,853 --> 01:12:21,720 - Hey. - Hey. 592 01:12:21,722 --> 01:12:24,157 Where are you going? 593 01:12:24,159 --> 01:12:27,193 Home. I really can't... 594 01:12:27,195 --> 01:12:29,331 Handle it? 595 01:12:31,299 --> 01:12:36,672 I'm sorry, I um, I didn't mean to just leave like that. 596 01:12:37,873 --> 01:12:40,043 Hey. 597 01:12:43,544 --> 01:12:47,314 - We'll pull through, yeah? - Mm-hm. 598 01:12:47,316 --> 01:12:51,286 We're in this together. You know that, right? 599 01:14:00,222 --> 01:14:02,525 Something for the pain? 600 01:14:18,673 --> 01:14:21,310 I didn't know you smoked weed. 601 01:14:22,244 --> 01:14:24,280 I do now. 602 01:14:37,426 --> 01:14:40,894 I just can't believe she's gone. 603 01:14:40,896 --> 01:14:46,666 I keep waiting for her to come back and tell me... 604 01:14:46,668 --> 01:14:49,336 it's all just some kind of sick joke or something. 605 01:14:49,338 --> 01:14:51,706 Stupid, isn't it? 606 01:14:53,775 --> 01:14:56,179 You're just sad, that's all. 607 01:15:02,250 --> 01:15:05,885 I know how that feels. 608 01:15:05,887 --> 01:15:09,424 Sometimes I think it's all I know. 609 01:15:15,963 --> 01:15:17,432 Are you okay? 610 01:15:19,735 --> 01:15:22,505 Are you crying? 611 01:15:24,405 --> 01:15:28,408 I have a confession to make. 612 01:15:28,410 --> 01:15:30,913 What? 613 01:15:38,352 --> 01:15:44,957 All of those times when I was with you and Lily... 614 01:15:44,959 --> 01:15:52,959 I'd look at her and I'd just think, what would it be like... 615 01:15:54,468 --> 01:16:00,407 if it were you touching my hair, kissing my lips? 616 01:16:00,409 --> 01:16:05,481 And then, when I was alone with myself... 617 01:16:07,648 --> 01:16:09,718 I'd touch myself... 618 01:16:11,620 --> 01:16:16,456 and I'd imagine your hand touching me all over. 619 01:16:16,458 --> 01:16:17,657 Stop. 620 01:16:17,659 --> 01:16:21,964 And I'd get so hot thinking about it. 621 01:16:23,365 --> 01:16:25,334 Stop it. 622 01:16:27,703 --> 01:16:31,337 Maria... don't, it's wrong. 623 01:16:31,339 --> 01:16:32,471 Stop it. 624 01:16:32,473 --> 01:16:35,311 I can't stop now, Sean. 625 01:16:37,846 --> 01:16:39,781 Feel me. 626 01:17:44,178 --> 01:17:47,882 One special som tam salad. 627 01:17:51,887 --> 01:17:52,952 Mm. 628 01:17:52,954 --> 01:17:54,921 - You like? - Mm-hm. 629 01:17:54,923 --> 01:17:57,556 Not many Americans order this dish. 630 01:17:57,558 --> 01:17:59,158 They don't know what they're missing. 631 01:17:59,160 --> 01:18:01,094 Bon appétit. 632 01:18:01,096 --> 01:18:02,397 Thank you. 633 01:18:06,034 --> 01:18:09,068 It's good to see you enjoy your food. 634 01:18:09,070 --> 01:18:12,641 I'm enjoying everything now, Daddy. 635 01:18:14,042 --> 01:18:16,810 So, how are you feeling? 636 01:18:16,812 --> 01:18:19,645 I mean, after the accident. 637 01:18:19,647 --> 01:18:21,747 Oh, I'm good. 638 01:18:21,749 --> 01:18:24,684 - You're good? - Mm-hm. 639 01:18:24,686 --> 01:18:27,119 It was only a couple days ago. 640 01:18:27,121 --> 01:18:33,091 - You two were so close. - Not anymore. 641 01:18:33,093 --> 01:18:38,497 Daddy, are you ever coming back home? 642 01:18:38,499 --> 01:18:43,903 It's complicated. Your mom and I, um, we have problems. 643 01:18:43,905 --> 01:18:46,805 But it's nothing you can't fix, right? 644 01:18:46,807 --> 01:18:52,177 That's what you do best, fix things. 645 01:18:52,179 --> 01:18:55,784 Yeah... I try. 646 01:19:04,025 --> 01:19:05,594 Honey. 647 01:19:07,728 --> 01:19:09,865 Hey, clean yourself up. 648 01:19:12,633 --> 01:19:13,968 What are you doing? 649 01:19:15,270 --> 01:19:17,772 Sit in your chair. 650 01:19:20,241 --> 01:19:22,945 Sit in your chair properly. 651 01:19:26,548 --> 01:19:27,917 Cheers. 652 01:19:37,726 --> 01:19:40,795 What do you see? Hm? 653 01:19:43,197 --> 01:19:47,766 You see a sophisticated, young woman? Do you? 654 01:19:47,768 --> 01:19:50,903 A fiery, independent spirit? 655 01:19:50,905 --> 01:19:54,841 An adult? Is that what you see? 656 01:19:54,843 --> 01:19:57,243 'Cause I'll tell you what I see. 657 01:19:57,245 --> 01:20:03,519 I see a little girl trying way too hard and looking pathetic. 658 01:20:05,687 --> 01:20:09,721 Now sit in your goddamn chair. 659 01:20:31,879 --> 01:20:34,180 So at the base of the well... 660 01:20:34,182 --> 01:20:37,149 Dante finds himself within a large, frozen lake. 661 01:20:37,151 --> 01:20:40,619 It's Cocytus, the ninth circle of hell. 662 01:20:40,621 --> 01:20:42,822 Entrapped in the ice, he finds the sinners guilty... 663 01:20:42,824 --> 01:20:44,157 of treacheries against those... 664 01:20:44,159 --> 01:20:47,961 who with they had special relationships. 665 01:20:47,963 --> 01:20:52,198 Now, as Ciardi writes, the treacheries of these souls... 666 01:20:52,200 --> 01:20:55,768 were denials of love and of all human warmth. 667 01:20:55,770 --> 01:20:57,804 As they denied human ties... 668 01:20:57,806 --> 01:21:03,141 so were they bound by the unyielding ice. 669 01:21:03,143 --> 01:21:10,617 All right, round one, Caina, named after? 670 01:21:10,619 --> 01:21:12,652 Not everyone at once. 671 01:21:12,654 --> 01:21:16,322 It was Cain, surprise, surprise. 672 01:21:16,324 --> 01:21:19,324 And he killed his own brother in the first act of murder... 673 01:21:19,326 --> 01:21:21,927 that's Genesis 4:8. 674 01:21:21,929 --> 01:21:24,162 Now this roundhouse is the kindreds... 675 01:21:24,164 --> 01:21:26,733 to their to their treacheries. 676 01:21:26,735 --> 01:21:31,703 So they're allowed to have their heads and necks above the ice... 677 01:21:31,705 --> 01:21:34,907 and they're allowed to bow just to prevent themselves... 678 01:21:52,427 --> 01:21:56,128 Maria! Maria! Hey, Maria! 679 01:21:56,130 --> 01:21:59,064 Maria, get back, it's freezing. 680 01:22:06,874 --> 01:22:09,078 Get back in here. Are you crazy? 681 01:22:14,214 --> 01:22:16,748 Stop it, it's cold, it's freezing. 682 01:22:16,750 --> 01:22:18,784 Oh shit! 683 01:22:33,200 --> 01:22:34,802 Come on. 684 01:22:52,253 --> 01:22:53,385 Hi. 685 01:22:53,387 --> 01:22:56,389 School project, they let us go early. 686 01:22:56,391 --> 01:22:59,891 Oh... hi, Sean. 687 01:22:59,893 --> 01:23:02,795 Hey, Mrs. Brennan. 688 01:23:02,797 --> 01:23:05,765 How are you holding up these days? 689 01:23:05,767 --> 01:23:08,333 It must be so hard for you. 690 01:23:08,335 --> 01:23:12,838 Uh... it's not easy, but we're helping each other. 691 01:23:12,840 --> 01:23:14,474 Oh. 692 01:23:14,476 --> 01:23:17,746 And how exactly are you doing that? By cutting school? 693 01:23:25,820 --> 01:23:28,057 Go back to sleep, Mom. 694 01:23:42,803 --> 01:23:44,806 Harder. 695 01:23:47,776 --> 01:23:48,944 Harder. 696 01:24:35,222 --> 01:24:36,889 Hey, I've got an idea. 697 01:24:36,891 --> 01:24:39,826 Isn't it a little bit early for one of your ideas? 698 01:24:39,828 --> 01:24:41,961 Let's cut school today. 699 01:24:41,963 --> 01:24:44,130 Again? I can't. 700 01:24:44,132 --> 01:24:47,033 I got a physics exam. 701 01:24:47,035 --> 01:24:49,969 Okay, what time is your exam? 702 01:24:49,971 --> 01:24:52,572 Fourth period. 703 01:24:52,574 --> 01:24:55,107 - No, no way. - Mm-hm. Come on. 704 01:24:55,109 --> 01:24:57,946 There's so much we can do in a couple of hours. 705 01:25:32,045 --> 01:25:33,981 Mm. 706 01:25:35,950 --> 01:25:38,417 Mom's bottomless liquor cabinet. 707 01:25:38,419 --> 01:25:41,156 You're just full of surprises, baby. 708 01:25:51,065 --> 01:25:53,565 Hey, Mom? 709 01:25:53,567 --> 01:25:56,969 At school, where else? 710 01:25:56,971 --> 01:26:00,573 Wait. Who... who called? 711 01:26:00,575 --> 01:26:02,942 The police? 712 01:26:02,944 --> 01:26:05,912 Did she say why they wanted to talk to me? 713 01:26:05,914 --> 01:26:10,149 No, I'm not with her. 714 01:26:10,151 --> 01:26:12,184 I don't know where she is. 715 01:26:12,186 --> 01:26:15,587 I... I didn't get a chance to tell you about us. 716 01:26:15,589 --> 01:26:19,292 I'm sorry, I... look yeah, it doesn't matter where I am. 717 01:26:19,294 --> 01:26:21,359 Okay, Mom? I'll get to them right away. 718 01:26:21,361 --> 01:26:23,331 Okay. Bye. 719 01:26:28,002 --> 01:26:30,101 We gotta go. 720 01:26:30,103 --> 01:26:32,003 The police, they wanna talk to me. 721 01:26:32,005 --> 01:26:33,973 They wanna talk to you, too. 722 01:26:33,975 --> 01:26:38,109 They found out that we've been... anyway... 723 01:26:38,111 --> 01:26:40,112 they're waiting for us in the principal's office, so... 724 01:26:40,114 --> 01:26:43,983 And what do you care? 725 01:26:43,985 --> 01:26:45,685 What? 726 01:26:45,687 --> 01:26:48,988 Well, you've got nothing to tell the police. 727 01:26:48,990 --> 01:26:53,960 Yeah, but they don't know that. 728 01:26:53,962 --> 01:26:56,729 It's the police, Maria. We... we gotta go. 729 01:26:56,731 --> 01:27:00,602 We don't wanna get into trouble. I'm going to college next year. 730 01:27:03,404 --> 01:27:05,136 I'm not going to the police. 731 01:27:05,138 --> 01:27:06,439 What... what are you talking about? 732 01:27:06,441 --> 01:27:09,140 We... we gotta help them out. 733 01:27:09,142 --> 01:27:12,144 Let... let's do it for Lily. 734 01:27:12,146 --> 01:27:14,583 She's dead, Sean. 735 01:27:16,584 --> 01:27:19,221 You don't still care about her, do you? 736 01:27:22,589 --> 01:27:25,026 What does that have to do with anything? 737 01:27:31,098 --> 01:27:33,200 Oh, Sean. 738 01:27:38,005 --> 01:27:44,946 She didn't care about you, not like I do. 739 01:27:48,782 --> 01:27:52,120 Stay with me. 740 01:27:57,758 --> 01:27:59,125 Stay with me. 741 01:27:59,127 --> 01:28:02,728 - Wait, Maria, stop. - Stay with me. 742 01:28:02,730 --> 01:28:04,430 Please stop. 743 01:28:04,432 --> 01:28:06,435 - Stop. Stop! - Agh! 744 01:28:14,107 --> 01:28:16,344 Why are you avoiding the cops? 745 01:28:22,316 --> 01:28:24,453 What aren't you telling me? 746 01:30:11,191 --> 01:30:13,158 There's no point. 747 01:30:13,160 --> 01:30:14,862 No point in what? 748 01:30:17,197 --> 01:30:18,564 Can I hold our baby? 749 01:30:18,566 --> 01:30:19,931 Honey, listen to me. 750 01:30:19,933 --> 01:30:24,302 I have seen her, it's better this way. 751 01:30:24,304 --> 01:30:28,506 We could love her. Just why can't we just love her? 752 01:30:28,508 --> 01:30:34,246 She's deformed, Amy, there's no point. 753 01:30:34,248 --> 01:30:37,352 No point in what? 754 01:31:51,392 --> 01:31:53,958 Maria? Hey. 755 01:31:53,960 --> 01:31:56,362 - Daddy. - Jesus. 756 01:31:56,364 --> 01:31:57,930 I'm not feeling well. 757 01:31:57,932 --> 01:32:00,799 - What's going on? - I think I drank too much. 758 01:32:00,801 --> 01:32:04,435 Aw, Christ, who gave you alcohol? 759 01:32:04,437 --> 01:32:05,837 I don't remember. 760 01:32:05,839 --> 01:32:07,872 - Where were you? - Don't remember. 761 01:32:07,874 --> 01:32:12,580 - Can you help me, Daddy? - Yeah. Okay. 762 01:32:14,615 --> 01:32:19,286 All right, stay there. 763 01:32:33,633 --> 01:32:38,037 Okay... here, here's a come on, come on. 764 01:32:38,039 --> 01:32:41,573 - Here, here, here, drink that. - Daddy. 765 01:32:41,575 --> 01:32:43,042 - Drink it. - Dad. 766 01:32:43,044 --> 01:32:46,612 Drink. All right, drink it all. 767 01:32:46,614 --> 01:32:48,814 Oh, Jesus Christ. 768 01:32:48,816 --> 01:32:52,254 Why are you always such a mess? 769 01:33:03,463 --> 01:33:05,530 Jesus. 770 01:33:05,532 --> 01:33:07,768 Maria, put your shirt on, please. 771 01:33:10,538 --> 01:33:15,509 Maria! I'm not messing around. I want your clothes on now! 772 01:33:17,645 --> 01:33:19,347 Put 'em on! 773 01:33:23,584 --> 01:33:26,921 What are you doing? Jesus. Do you think this... 774 01:33:28,888 --> 01:33:30,756 You think that's sh... shocking me? 775 01:33:30,758 --> 01:33:32,460 You think I don't see bodies all day long? 776 01:33:34,527 --> 01:33:36,394 It's not right, you're not well. 777 01:33:36,396 --> 01:33:40,698 Maria... stop it. Whatever it is, stop it now. 778 01:33:40,700 --> 01:33:45,371 - Do you think I'm beautiful? - What? 779 01:33:45,373 --> 01:33:47,506 Do you think I'm beautiful? 780 01:33:47,508 --> 01:33:50,408 Of course, you are, now get dressed. 781 01:33:50,410 --> 01:33:56,648 Just, whatever is happening, I want you to stop it now, Maria. 782 01:33:56,650 --> 01:33:59,484 - Would you love me if I wasn't? - What? 783 01:33:59,486 --> 01:34:03,488 Would you love me if I wasn't beautiful? 784 01:34:03,490 --> 01:34:08,961 - If I was deformed? - What? 785 01:34:08,963 --> 01:34:11,599 - Why would you say that? - Would you? 786 01:34:16,570 --> 01:34:21,506 Just put that on, please, I'm asking nicely, please. 787 01:34:21,508 --> 01:34:23,645 Put this on, okay? 788 01:34:25,478 --> 01:34:27,715 Put it on! 789 01:34:28,749 --> 01:34:32,417 Please, put it on. 790 01:34:32,419 --> 01:34:34,688 Look at me, Daddy. 791 01:34:38,592 --> 01:34:41,926 All right. 792 01:34:41,928 --> 01:34:43,565 See me. 793 01:34:56,509 --> 01:35:00,614 Yes. Yes, I would. 794 01:35:05,553 --> 01:35:07,522 Okay? 795 01:35:52,700 --> 01:35:55,503 Why couldn't you love me? 796 01:36:03,043 --> 01:36:06,013 Why couldn't you just love me? 797 01:36:38,712 --> 01:36:40,815 Maria? 798 01:36:50,958 --> 01:36:52,861 Maria? 799 01:36:58,566 --> 01:37:00,732 Maria? 800 01:37:48,281 --> 01:37:50,584 Oh, shit.