1 00:00:38,296 --> 00:00:43,296 -=HarizShahz=- Joho Subz Xtream! 2 00:00:44,396 --> 00:00:50,880 Sila beri rate tinggi sebagai tanda sokongan rakyat Malaysia! 3 00:01:29,139 --> 00:01:34,881 Alihkan Pandangan 4 00:02:31,537 --> 00:02:34,808 -Selamat pagi. -Jahanamlah kau. 5 00:03:09,975 --> 00:03:11,679 - Hi - Hi 6 00:04:00,460 --> 00:04:02,063 Pegang ini. 7 00:04:13,407 --> 00:04:14,975 Keluar dari gelanggang! 8 00:04:17,477 --> 00:04:20,612 Lily! Apa yang kau lakukan? 9 00:04:20,614 --> 00:04:24,384 Pergilah! Ayuh, kawan. 10 00:04:26,552 --> 00:04:28,852 Sean. Apahal ni!? 11 00:04:28,854 --> 00:04:30,890 Kita di tengah... 12 00:04:36,195 --> 00:04:39,197 Marilah! 13 00:04:39,199 --> 00:04:41,802 Sean, marilah kawan! 14 00:04:52,479 --> 00:04:56,680 Jadi sayang, teka siapa yang ibu jumpa hari ini? 15 00:04:56,682 --> 00:05:00,084 Sue, ibu kepada George... Kamu masih ingat George? 16 00:05:00,086 --> 00:05:02,757 Kamu pergi ke perkhemahan sains dengannya. Dia budak yang pintar. 17 00:05:04,458 --> 00:05:06,156 Saya tidak ingat. 18 00:05:06,158 --> 00:05:09,127 George Si Ingin Tahu, kamu gelarkannya. 19 00:05:09,129 --> 00:05:12,964 Walau apapun, dia sangat mengingati kamu dari perkhemahan sains. 20 00:05:12,966 --> 00:05:15,466 - Jadi, ibu fikir mungkin... - Tidak! 21 00:05:15,468 --> 00:05:19,536 Maria, kamu tidak tahu apa yang akan ibu katakan berikutnya. 22 00:05:19,538 --> 00:05:21,442 Cuma... jangan. 23 00:05:24,677 --> 00:05:26,577 Baik, jika kamu tak mahu mendengar apa yang ibu mahu katakan. 24 00:05:26,579 --> 00:05:29,079 - Tak mengapa - Tidak. Dia mahu. 25 00:05:29,081 --> 00:05:32,617 Kamu tahu ibu cuba membantu, kan? 26 00:05:32,619 --> 00:05:34,755 Betul? 27 00:05:36,021 --> 00:05:37,957 Ya. 28 00:05:39,492 --> 00:05:42,093 Ini idea ibu... 29 00:05:42,095 --> 00:05:44,495 Oleh kerana kamu dan George ada di sini, dan kamu berdua saling menyukai... 30 00:05:44,497 --> 00:05:47,664 Dan majis tarian musim sejuk tak lama lagi, jadi kamu boleh pergi bersama. 31 00:05:47,666 --> 00:05:50,567 - Saya tidak akan pergi ke majlis tarian. - Kenapa tidak? 32 00:05:50,569 --> 00:05:54,038 Sebab ianya bodoh dan saya tak mahu jadi sebahagian darinya. 33 00:05:54,040 --> 00:05:56,574 Tapi itu tradisi yang indah. 34 00:05:56,576 --> 00:05:58,877 Kamu akan terlepas nanti, ini tahun akhir kamu. 35 00:05:58,879 --> 00:06:00,781 Terlepas apa?! 36 00:06:13,726 --> 00:06:16,159 Itu berjalan dengan baik. 37 00:06:16,161 --> 00:06:18,663 Saya rasa dia perlukan sedikit masa untuk keluar dari tempatnya 38 00:06:18,665 --> 00:06:19,930 Amy, dia hampir 18 tahun. 39 00:06:19,932 --> 00:06:21,966 Dia lambat membesar. 40 00:06:21,968 --> 00:06:25,603 - Dia tak punya kawan. - Dia berkawan dengan Lily. 41 00:06:25,605 --> 00:06:27,238 Lily adalah kebiasaan, bukan kawan. 42 00:06:27,240 --> 00:06:30,007 Dia tiada kehidupan sosial. Dia tidak mempunyai keyakinan diri. 43 00:06:30,009 --> 00:06:31,575 Setahu ku... 44 00:06:31,577 --> 00:06:33,610 dia tak pernah pun bercakap dengan budak lelaki. 45 00:06:33,612 --> 00:06:34,579 Dia tidak menyentuh makanannya. 46 00:06:34,581 --> 00:06:36,313 Beratnya berkurangan berbanding dua tahun lalu. 47 00:06:36,315 --> 00:06:41,885 Sedarlah, Amy! Lihatlah dia! Lihat dia! 48 00:06:41,887 --> 00:06:43,587 Kita ada anak perempuan yang bermasalah 49 00:06:43,589 --> 00:06:46,223 Kamu terlalu keras padanya. 50 00:06:46,225 --> 00:06:49,594 Kamu hanya perlu memberinya masa untuk berkembang. 51 00:06:49,596 --> 00:06:53,199 Berkembang menjadi apa? 52 00:10:49,568 --> 00:10:52,502 Hei, sayang. 53 00:10:52,504 --> 00:10:54,972 Ayah... 54 00:10:54,974 --> 00:10:57,241 - Mm-hm? - Malam tadi... 55 00:10:57,243 --> 00:10:59,810 Saya tidak tahu apa sebabnya... 56 00:10:59,812 --> 00:11:03,046 Tapi saya... saya mahu bertanya sesuatu. 57 00:11:03,048 --> 00:11:05,550 Kamu tidur malam tadi? 58 00:11:05,552 --> 00:11:08,585 Ya, saya... maksud saya... 59 00:11:08,587 --> 00:11:10,054 Maksud saya, tak saya tidak tidur lena malam tadi. 60 00:11:10,056 --> 00:11:11,555 Kamu nampak teruk. 61 00:11:11,557 --> 00:11:13,357 Kamu pasti mahu pergi sekolah dengan rupa begitu? 62 00:11:13,359 --> 00:11:14,825 Apa? 63 00:11:14,827 --> 00:11:16,594 Sayang, ayah tahu hutan di luar sana... 64 00:11:16,596 --> 00:11:19,030 Tapi kamu perlu siapkan rupa terbaikmu. 65 00:11:19,032 --> 00:11:21,165 - Kamu tak mahu kelihatan bagus? - Saya mahu, tapi saya... 66 00:11:21,167 --> 00:11:22,867 Apa yang berlaku? 67 00:11:22,869 --> 00:11:25,936 Dia tak tidur... lagi. 68 00:11:25,938 --> 00:11:28,205 Dengar, tidur malam yang cukup penting untuk kita semua... 69 00:11:28,207 --> 00:11:31,074 Terutamanya untuk wanita muda yang sedang berkembang. 70 00:11:31,076 --> 00:11:32,343 Bagaimana jika kamu bantu diri kamu? 71 00:11:32,345 --> 00:11:35,278 Naik ke atas, berhias sedikit. 72 00:11:35,280 --> 00:11:36,948 Kamu akan kelihatan lebih baik dan kamu akan rasa lebih baik. 73 00:11:36,950 --> 00:11:38,015 Ayah janji dengan kamu, percayalah. 74 00:11:38,017 --> 00:11:40,251 Tapi telur dadarnya akan sejuk. 75 00:11:40,253 --> 00:11:42,053 KIta tahu dia tidak makan telur dadar. 76 00:11:42,522 --> 00:11:44,024 Pergilah, naik ke atas. 77 00:11:46,860 --> 00:11:49,093 Sayang, apa yang berlaku? 78 00:11:49,095 --> 00:11:52,863 Sayang, pergi... sekarang. 79 00:11:52,865 --> 00:11:54,100 Lupakanlah. 80 00:13:26,125 --> 00:13:28,459 Selamat pagi. 81 00:13:28,461 --> 00:13:31,195 Hei. 82 00:13:31,197 --> 00:13:34,031 Jadi, apa pendapat kau? 83 00:13:34,033 --> 00:13:39,103 - Ini bagus. - bagus? 84 00:13:39,105 --> 00:13:42,272 Okay, ini... ini sangat bagus. 85 00:13:42,274 --> 00:13:44,041 Bagus ialah budak lelaki yang tidak mahu keluar dengan kamu. 86 00:13:44,043 --> 00:13:50,982 Ini ialah sebuah hijau muda, tenaga-turbo 911. 87 00:13:50,984 --> 00:13:52,315 Ini ternyata bukan sekadar bagus. 88 00:13:55,587 --> 00:13:57,623 Woo! Woohoo! Woo! 89 00:14:08,433 --> 00:14:12,004 Ya, aku datang!! 90 00:14:17,043 --> 00:14:19,576 Whoa. 91 00:14:19,578 --> 00:14:22,046 Maaf, Maria. 92 00:14:22,048 --> 00:14:25,052 Kenderaan hebat. Hei sayang. 93 00:14:38,264 --> 00:14:40,267 Itu tak kelakar. 94 00:14:46,371 --> 00:14:48,104 Kamu baik? Aku minta maaf. 95 00:14:48,106 --> 00:14:50,110 Aku tidak maksudkannya untuk buat begitu. 96 00:14:53,046 --> 00:14:56,046 Mungkin dia patut lihat kemana dia nak pergi. 97 00:14:56,048 --> 00:14:57,680 Kamu baik? 98 00:14:57,682 --> 00:15:02,456 Wow, Sean, kau benar-benar meletakkan tahapmu lebih rendah, huh? 99 00:15:03,655 --> 00:15:05,222 Celaka...! 100 00:15:05,224 --> 00:15:07,757 Tenang, Paul. 101 00:15:07,759 --> 00:15:11,061 - Hei, sayang, ini tidak berbaloi. 102 00:15:11,063 --> 00:15:14,230 - Jumpa di latihan. - Serius? 103 00:15:14,232 --> 00:15:16,166 Mari pergi! 104 00:15:16,168 --> 00:15:19,139 - Kamu baik? - Ya. 105 00:15:20,807 --> 00:15:23,509 - Boleh kita pergi? - Okay. 106 00:16:24,236 --> 00:16:27,240 Maria. 107 00:16:29,908 --> 00:16:31,845 Maria. 108 00:17:41,213 --> 00:17:42,781 Kamu tidak nyata. 109 00:17:46,251 --> 00:17:48,355 Kau khayalanku. 110 00:17:52,424 --> 00:17:55,361 Kenapa aku melihatmu? 111 00:17:57,262 --> 00:17:59,798 Kerana aku disini. 112 00:18:02,401 --> 00:18:06,206 Siapa... siapa kamu? 113 00:18:09,241 --> 00:18:11,542 Kau tidak ingat aku? 114 00:18:11,544 --> 00:18:15,613 - Aku tidak kenal kau. - Aku selalu di sini. 115 00:18:15,615 --> 00:18:20,584 Lihatlah ke tingkap... Aku dimana sahaja kau berada. 116 00:18:20,586 --> 00:18:25,756 Di mana sahaja kau melihat dirimu, yang kau lihat sebenarnya adalah aku. 117 00:18:25,758 --> 00:18:27,924 Berapa lama kau di sini? 118 00:18:27,926 --> 00:18:30,294 Kau sudah berapa lama? 119 00:18:30,296 --> 00:18:32,662 - Apa yang kau mahukan? - Apa yang kau mahukan? 120 00:18:32,664 --> 00:18:35,367 Apa yang kau mahukan dari aku? 121 00:18:36,402 --> 00:18:40,304 Aku boleh hilangkan kesedihan kau. 122 00:18:40,306 --> 00:18:46,776 Dengar, aku disini untuk kau, aku mengenalimu. 123 00:18:46,778 --> 00:18:51,382 Aku tahu rahsia keinginan kau, ketakutan kau... 124 00:18:51,384 --> 00:18:55,654 Siapa yang kau sayangi, siapa yangi kau benci... 125 00:18:57,355 --> 00:19:00,556 Aku sangat mengenalimu keseluruhannya. 126 00:19:00,558 --> 00:19:04,460 - Tapi kau bukan aku? - Bukan. 127 00:19:04,462 --> 00:19:07,430 - Jadi siapa kau? - Tengok aku. 128 00:19:07,432 --> 00:19:11,401 - Apa? - Tengok aku. 129 00:19:11,403 --> 00:19:12,670 Apa yang kau nampak? 130 00:19:12,672 --> 00:19:16,407 Ia lihat seperti rupa aku. 131 00:19:16,409 --> 00:19:18,411 Apa rupa kamu? 132 00:19:25,351 --> 00:19:31,258 Aku... kau cantik. 133 00:19:33,358 --> 00:19:36,428 Kita cantik. 134 00:19:43,501 --> 00:19:45,838 Kamu ada nama? 135 00:19:48,039 --> 00:19:50,341 Airam. 136 00:19:50,343 --> 00:19:51,945 Airam. 137 00:20:08,693 --> 00:20:09,992 Hei. 138 00:20:09,994 --> 00:20:14,765 Sayang, kamu kelihatan cantik hari ini. 139 00:20:14,767 --> 00:20:19,569 Ya, ayah dapat melihatnya tidurmu lena, ayah tahu. 140 00:20:19,571 --> 00:20:22,373 - Ya. - Mm-hm. 141 00:20:22,375 --> 00:20:24,641 Bagus untukmu sayang. 142 00:20:24,643 --> 00:20:28,444 Saya memutuskan untuk pergi ke majlis tarian musim sejuk. 143 00:20:28,446 --> 00:20:30,814 - Yakah? - Mm-hm. 144 00:20:30,816 --> 00:20:34,584 Sayang, itu sangat bagus. Jadi, siapakah jejaka yang bertuah itu? 145 00:20:34,586 --> 00:20:37,488 - Tiada siapa - Tiada siapa lagi. 146 00:20:37,490 --> 00:20:41,458 Kamu tahu, yang paling penting, dia akan pergi, bukan? 147 00:20:41,460 --> 00:20:44,396 Itu bagus. Kamu berusaha menjadi bahagian kepada sesuatu perkara 148 00:20:54,073 --> 00:20:55,506 Hei, Lily. 149 00:20:55,508 --> 00:20:59,410 Hei,adakah kita akan ke gelanggang ais hari ini? 150 00:20:59,412 --> 00:21:01,111 Kamu mahu belajar meluncur? 151 00:21:01,113 --> 00:21:03,479 Ya, saya sedang mengajarnya untuk majlis tarian musim sejuk. 152 00:21:03,481 --> 00:21:06,083 Oh, itu hebat, kamu pergi bersama siapa? 153 00:21:06,085 --> 00:21:08,654 Belum ada sesiapa lagi. 154 00:21:10,923 --> 00:21:12,890 Jadi adakah kita pergi meluncur hari ini atau...? 155 00:21:12,892 --> 00:21:16,692 Oh tidak, hari ini khamis. 156 00:21:16,694 --> 00:21:21,164 Aku ada temujanji bersama dengan ayahku. 157 00:21:21,166 --> 00:21:22,932 Kamu keluarga Brennans sangat pelik. 158 00:21:22,934 --> 00:21:24,837 Kamu masih tak tahu yang lainnya. 159 00:21:27,038 --> 00:21:28,505 Okay, jadi kita pergi esok? 160 00:21:28,507 --> 00:21:31,510 Esok. 161 00:21:33,612 --> 00:21:35,578 Dia mahu belajar meluncur? 162 00:21:35,580 --> 00:21:38,981 - Ya, kamu mahu mengajarnya? - Tidak. 163 00:21:38,983 --> 00:21:41,374 Ia cuma bukan seperti dia, itu sahaja. 164 00:22:16,498 --> 00:22:18,832 Dia bersama pesakit, sila duduk, sayang. 165 00:22:18,857 --> 00:22:20,623 - Dia akan keluar nanti. - Okay. 166 00:22:20,625 --> 00:22:21,795 Okay. 167 00:22:27,799 --> 00:22:30,135 Itu 278. 168 00:22:31,871 --> 00:22:36,776 Dan ini... 286. 169 00:22:38,644 --> 00:22:39,709 - Boleh saya? - Ya. 170 00:22:39,711 --> 00:22:41,277 Terima kasih. 171 00:22:41,279 --> 00:22:44,280 Apa yang kita akan lakukan ialah kita akan pindahkan... 172 00:22:44,282 --> 00:22:50,189 putingmu ke kedudukannya. 173 00:22:51,557 --> 00:22:54,591 Masukkan implan di bawah sini dan sini... 174 00:22:54,593 --> 00:22:57,663 dan ia akan anjal dan sempurna. 175 00:23:09,107 --> 00:23:11,775 Jadi bagaimana sekolah, Maria? 176 00:23:11,777 --> 00:23:13,075 Ia bagus. 177 00:23:13,077 --> 00:23:15,679 Kamu bertuah berada di sekolah menengah. 178 00:23:15,681 --> 00:23:17,280 Aku sangat rindukan masa itu. 179 00:23:17,282 --> 00:23:22,184 Tak perlu bimbang, cuma pedulikan hal jejaka, kan? 180 00:23:22,186 --> 00:23:25,655 Naomi, kamu tolong uruskan borang Puan Robinson, boleh? 181 00:23:25,657 --> 00:23:27,056 Dan jadualkan satu pembedahan kosmetik... 182 00:23:27,058 --> 00:23:29,125 dalam beberapa minggu lagi. 183 00:23:29,127 --> 00:23:32,194 - Hei, sayang... - Hi. 184 00:23:32,196 --> 00:23:33,729 - Hi. - Claudia. 185 00:23:33,731 --> 00:23:35,298 Kita ada temujanji hari ini? 186 00:23:35,300 --> 00:23:38,168 Tidak, saya cuma nak lihat jika semuanya baik-baik sahaja. 187 00:23:38,170 --> 00:23:41,004 Tolong? 188 00:23:41,006 --> 00:23:44,207 Saya tak boleh hari ini, anak perempuan saya ada disini untuk temujanji. 189 00:23:44,209 --> 00:23:46,742 Kamu awal hari ini, bukan? Bukankah pukul 6:00? 190 00:23:46,744 --> 00:23:48,946 Ya, maaf. 191 00:23:48,948 --> 00:23:52,215 Bolehkah kamu periksa saya hanya dalam 10 minit? 192 00:23:52,217 --> 00:23:55,719 Kenapa tidak saya periksa sekarang? Baiklah. 193 00:23:55,721 --> 00:23:59,590 Baiklah, ini dia. 194 00:23:59,592 --> 00:24:03,897 Ia kelihatan baik sahaja. 195 00:24:10,702 --> 00:24:12,768 Saya akan ingati kamu seperti ini. 196 00:24:12,770 --> 00:24:15,872 Ya. 197 00:24:24,782 --> 00:24:26,350 Aku fikirkan hujung minggu tidak akan hadir lagi. 198 00:24:26,352 --> 00:24:31,955 Aku juga. Aku sangat menyintai kamu. 199 00:24:31,957 --> 00:24:33,793 Aku cintakan kamu juga. 200 00:24:51,777 --> 00:24:53,709 Kamu baik, sayang? 201 00:24:53,711 --> 00:24:55,013 Ya. 202 00:24:56,181 --> 00:24:57,180 - Oh. - Hei. 203 00:24:57,182 --> 00:25:01,651 Maria, hei, oh, kamu baik? 204 00:25:01,653 --> 00:25:04,821 Saya rasa kita belum pernah berjumpa sebelum ni, kamu mesti Dr. Brennan. 205 00:25:04,823 --> 00:25:07,024 - Dan kamu? - Mark. 206 00:25:07,026 --> 00:25:09,392 Gembira berjumpa kamu, Doktor. 207 00:25:09,394 --> 00:25:12,194 Saya sebenarnya mempertimbangkan untuk masuk ke aliran kesihatan. 208 00:25:12,196 --> 00:25:14,363 Saya ingin bertemu denganmu untuk berbincang nanti... 209 00:25:14,365 --> 00:25:17,199 sekiranya tidak menyusahkan. 210 00:25:17,201 --> 00:25:18,468 Tentu. 211 00:25:18,470 --> 00:25:22,608 Bagus dan Maria, kita akan jumpa di sekolah ya. 212 00:25:44,797 --> 00:25:46,633 Itu memang kejam. 213 00:25:58,242 --> 00:26:02,211 Kamu tahukan, hari lahir kamu beberapa bulan lagi. 214 00:26:02,213 --> 00:26:04,046 Apa kata kita dapatkan hadiah kamu... 215 00:26:04,048 --> 00:26:06,783 lebih awal tahun ini? 216 00:26:06,785 --> 00:26:08,384 Boleh. 217 00:26:08,386 --> 00:26:11,287 Singgah di pejabat esok selepas sekolah. 218 00:26:11,289 --> 00:26:12,692 Tentu. 219 00:26:16,194 --> 00:26:17,827 Ayah. 220 00:26:17,829 --> 00:26:19,765 Apa? 221 00:26:21,967 --> 00:26:23,670 Tak mengapa. 222 00:26:49,528 --> 00:26:51,864 Kamu percaya dia benar-benar peduli, bukan? 223 00:26:56,234 --> 00:26:59,104 - Dia peduli. - Oh, tolonglah Maria. 224 00:27:00,939 --> 00:27:04,373 Dia cuma merasa malu, itu sahaja. 225 00:27:04,375 --> 00:27:08,879 Kau hanya kotoran di dalam keluarga. 226 00:27:08,881 --> 00:27:11,248 Tidak, kau salah. 227 00:27:11,250 --> 00:27:13,917 Dia ambil berat dan akan belikan aku kereta lebih awal... 228 00:27:13,919 --> 00:27:15,818 sebab dia tak mahu aku menaiki bus... 229 00:27:15,820 --> 00:27:17,019 dengan mereka-mereka yang bodoh itu lagi. 230 00:27:17,021 --> 00:27:19,925 - Kau telah mendengarnya. - Aku dengar. 231 00:27:21,559 --> 00:27:23,226 Apa yang kau tahu? 232 00:27:23,228 --> 00:27:25,331 Tiada melainkan kau dah bersedia. 233 00:27:26,865 --> 00:27:29,498 Shh. 234 00:27:29,500 --> 00:27:32,238 Kamu tahu yang kamu bersikap berlebihan, okay? 235 00:27:48,921 --> 00:27:50,821 Kamu bersedia? 236 00:27:50,823 --> 00:27:52,759 Ia disini? 237 00:27:55,527 --> 00:27:57,263 Mari sini. 238 00:28:03,035 --> 00:28:05,201 Ia disini. 239 00:28:05,203 --> 00:28:06,836 Apa? 240 00:28:06,838 --> 00:28:12,007 Ayah tahu siapa yang kamu lihat di cermin. 241 00:28:12,009 --> 00:28:14,009 Ia tidak penting yang mana adalah nyata. 242 00:28:14,011 --> 00:28:16,313 Apa yang penting adalah apa yang kamu rasai... 243 00:28:16,315 --> 00:28:21,153 dan ayah akan buatkan kamu merasa cantik. 244 00:28:29,862 --> 00:28:33,196 Kamu fikir ayah tak tahu kenapa kamu tidak menghias rambutmu? 245 00:28:33,198 --> 00:28:35,468 kembali seperti ikatan ekor kuda? Hm. 246 00:28:37,501 --> 00:28:41,072 Jadi, ini yang ayah akan lakukan. 247 00:28:43,541 --> 00:28:49,447 Di sini 8mm. 248 00:28:53,585 --> 00:28:57,953 dan disini adalah 6. 249 00:28:57,955 --> 00:29:00,957 Kita akan lingkarkan diatas... 250 00:29:00,959 --> 00:29:04,294 dan kamu akan kelihatan menakjubkan. 251 00:29:04,296 --> 00:29:07,933 Kemudian, lepaskan... 252 00:29:09,534 --> 00:29:11,968 Ayah tahu. 253 00:29:11,970 --> 00:29:17,039 Ya, kita akan lakukan pada hidung kecil yang comel ini.. 254 00:29:17,041 --> 00:29:21,344 kita akan kecilkan rawan hidung di sebelah atas... 255 00:29:21,346 --> 00:29:25,114 dan mancungkan sedikit. 256 00:29:25,116 --> 00:29:27,950 Ia akan kelihatan bagus dan menakjubkan... 257 00:29:27,952 --> 00:29:31,121 dan kita akan serlahkan muncung bibirmu... 258 00:29:31,123 --> 00:29:32,988 dan tunjukkan gigimu yang menarik... 259 00:29:32,990 --> 00:29:36,162 dan biarkan senyuman kelihatan bersinar... 260 00:29:37,496 --> 00:29:42,265 Dan itu hadiah ayah kepada kamu. 261 00:29:42,267 --> 00:29:45,304 Katakan ya. 262 00:29:46,203 --> 00:29:49,972 - Ya. - Ya? 263 00:29:49,974 --> 00:29:52,976 Mm-hm. 264 00:29:52,978 --> 00:29:55,314 Mari pergi makan. 265 00:30:26,678 --> 00:30:28,611 Kamu betul. 266 00:30:28,613 --> 00:30:32,982 Tiada yang pedulikan kamu di sana. 267 00:30:32,984 --> 00:30:36,151 Ada, ibu. 268 00:30:36,153 --> 00:30:37,554 Dia lemah. 269 00:30:37,556 --> 00:30:40,590 Dia hanya akan lakukan apa yang ayah suruh sahaja dan kau tahu kenapa. 270 00:30:40,592 --> 00:30:45,094 Kerana ibu masih fikir ayah masih pedulikannya. 271 00:30:45,096 --> 00:30:47,500 Benar. 272 00:30:50,134 --> 00:30:52,235 Oh tuhan. seperti ada sesuatu? 273 00:30:52,237 --> 00:30:55,238 Hm. Maksud aku seperti ibu... 274 00:30:55,240 --> 00:30:57,108 Kelihatan orang yang terdesak. 275 00:31:04,082 --> 00:31:07,683 Ibu, bukankah ibu perlu mengetuk pintu? 276 00:31:09,354 --> 00:31:11,488 - Kamu bercakap dengan siapa? - Tiada siapa. 277 00:31:11,490 --> 00:31:17,360 - Ibu dengar tadi! - Tiada siapa. 278 00:31:17,362 --> 00:31:18,564 Saya terfkir sesuatu yang lucu. 279 00:31:22,467 --> 00:31:25,403 Adakah kamu menghisap ganja disini? 280 00:31:28,707 --> 00:31:31,043 Apa yang kamu lakukan? 281 00:31:34,479 --> 00:31:36,548 Apa yang tidak kena dengan kamu? 282 00:31:40,786 --> 00:31:42,117 Mungkin dia sedang bertelefon. 283 00:31:42,119 --> 00:31:43,585 Tidak! Saya disana dengan dia! 284 00:31:43,587 --> 00:31:45,220 Ia seperti ada orang lain disana... 285 00:31:45,222 --> 00:31:47,657 di dalam bilik air dengannya dan ketawanya pelik... 286 00:31:47,659 --> 00:31:49,491 dan saya cuba dapatkan penjelasannya tapi tiada apa. 287 00:31:49,493 --> 00:31:51,126 - Okay, okay. Ssh-ssh... okay. - Kamu dengar tak, Dan? 288 00:31:51,128 --> 00:31:53,462 Ya, ya, ya, ya. Saya mendengar. 289 00:31:53,464 --> 00:31:55,431 Diakan ada masalah, okay? Kita tahu tu. 290 00:31:55,433 --> 00:31:57,066 - Tidak, tapi... - Ini bukan berita. 291 00:31:57,068 --> 00:31:59,102 Oh, cukuplah. Saya tak mahu tahu. Itu bukan... 292 00:31:59,104 --> 00:32:00,569 Tolonglah dengar. 293 00:32:00,571 --> 00:32:02,271 Tolonglah! Saya mempunyai perasaan yang kuat mengenai ini. 294 00:32:02,273 --> 00:32:03,739 - Kamu diserang panik... - Jika kamu melihatnya... 295 00:32:03,741 --> 00:32:05,275 - Amy! Amy! - Saya tidak. Saya tidak. 296 00:32:05,277 --> 00:32:09,347 Amy, berhenti, bernafas. Biar, saya bantu. 297 00:32:14,653 --> 00:32:16,622 Buka mulut. 298 00:32:18,423 --> 00:32:21,527 Minum. Lihat. 299 00:32:25,363 --> 00:32:29,699 Okay, bernafas sekarang, pasti semuanya akan baik-baik sahaja. 300 00:32:29,701 --> 00:32:31,601 Semuanya akan baik-baik sahaja. Kamu tahu kenapa? 301 00:32:31,603 --> 00:32:33,202 Kenapa? 302 00:32:33,204 --> 00:32:35,572 Kerana sekarang saya saya sedang lakukan sesuatu dan saya akan uruskannya. 303 00:32:35,574 --> 00:32:38,240 - Kamu percayakan saya? - Ya. 304 00:32:38,242 --> 00:32:39,275 Okay. 305 00:32:39,277 --> 00:32:42,178 Ssh-ssh. 306 00:32:42,180 --> 00:32:43,182 Baiklah. 307 00:32:46,250 --> 00:32:50,221 Ssh. 308 00:33:00,332 --> 00:33:03,600 Mereka telah kembali. 309 00:33:03,602 --> 00:33:05,738 Mimpi itu? 310 00:33:08,740 --> 00:33:15,280 Ia pasti akan berlalu pergi, seperti selalu. 311 00:33:17,615 --> 00:33:20,519 tetapi ia akan datang kembali. 312 00:34:26,951 --> 00:34:28,884 Oh, rumah kelab lama. 313 00:34:28,886 --> 00:34:30,753 Kita sudah tidak kesana sejak 4 tahun. 314 00:34:30,755 --> 00:34:33,523 Ya, tiada yang kembali setelah ia tutup. 315 00:34:33,525 --> 00:34:36,258 Ia sungguh sayang, ia sungguh cantik. 316 00:34:36,260 --> 00:34:37,293 Ya 317 00:34:37,295 --> 00:34:41,396 - Patutkah kita letakkannya? - Okay. 318 00:34:41,398 --> 00:34:43,565 Itu dia! Itu dia! 319 00:34:43,567 --> 00:34:45,534 Sekarang aku akan lepaskan kau, okay? 320 00:34:45,536 --> 00:34:48,237 Tidak, Lily, tunggu. Jangan. 321 00:34:48,239 --> 00:34:50,373 Kita akan ke rumah kelab, ia baik-baik sahaja. 322 00:34:50,375 --> 00:34:51,740 - Okay? - Tidak. 323 00:34:51,742 --> 00:34:52,976 Tidak, tidak, tidak, tidak.. Jangan, jangan, jangan... 324 00:34:52,978 --> 00:34:57,412 Pandang aku. kau kena buat sendiri. 325 00:34:57,414 --> 00:35:00,383 Kau tak boleh berpaut dengan aku selamanya. 326 00:35:00,385 --> 00:35:05,255 - Okay. - Okay? Begitulah. 327 00:35:05,257 --> 00:35:06,258 Ke depan! Ke depan! 328 00:35:08,525 --> 00:35:10,862 Tidak, aku tak boleh. 329 00:35:17,601 --> 00:35:22,340 Oh! Lily, mari tolong aku. 330 00:35:24,442 --> 00:35:27,342 - Dia milikku, kau tahu? - Apa? Siapa? 331 00:35:27,344 --> 00:35:29,878 Kau tahu saiapa yang aku perkatakan. 332 00:35:29,880 --> 00:35:32,250 Tidak, aku tak tahu. 333 00:35:36,621 --> 00:35:38,954 Kau nak pergi kemana? 334 00:35:38,956 --> 00:35:40,391 Lily! 335 00:35:45,864 --> 00:35:47,465 Lily, marilah! 336 00:35:48,833 --> 00:35:50,769 Lily! 337 00:36:28,840 --> 00:36:31,708 Kau mahu percayakan itu, kan? 338 00:36:31,710 --> 00:36:34,644 Apa? 339 00:36:34,646 --> 00:36:38,481 Dia kawanmu, dia pedulikanmu. 340 00:36:38,483 --> 00:36:40,782 Dia memang kawan aku. 341 00:36:40,784 --> 00:36:43,452 Tetapi, sekarang kau pun tak pasti bukan? 342 00:36:43,454 --> 00:36:46,521 Kami menjadi kawan karib sejak berumur 3 tahun. 343 00:36:46,523 --> 00:36:49,391 Aku pun ada disana, ingat tak? 344 00:36:49,393 --> 00:36:52,494 Aku masih ingat yang dia tinggalkan kau di kotak pasir sendirian. 345 00:36:52,496 --> 00:36:53,963 Hanya sendirian... 346 00:36:53,965 --> 00:36:55,998 sebab dia mahu bermain dengan budak perempuan yang lain. 347 00:36:56,000 --> 00:36:57,999 Itu tak pernah berlaku. 348 00:36:58,001 --> 00:37:00,702 Aku disana apabila kau buat perjanjian tidak mahu duduk bersebelahan... 349 00:37:00,704 --> 00:37:02,104 pada hari pertama sekolah. 350 00:37:02,106 --> 00:37:04,507 Tidak, dia hanya terlewat hari itu. 351 00:37:04,509 --> 00:37:08,577 - Guru dah duduk disebelahnya... - Tidak! 352 00:37:08,579 --> 00:37:12,514 Dia sudah ada disana sebelum kau sampai, Maria... 353 00:37:12,516 --> 00:37:14,816 duduk disebelah si kecil Chloe.... 354 00:37:14,818 --> 00:37:18,920 berbuat seperti dia tidak mengenali siapa kau... 355 00:37:18,922 --> 00:37:21,624 Dan kasihan dengan kau, kau ada disana... 356 00:37:21,626 --> 00:37:23,525 berpakaian merah jambu yang comel... 357 00:37:23,527 --> 00:37:27,863 sebab dia beritahu kepada kau ia membuatkan kau cantik seperti puteri. 358 00:37:27,865 --> 00:37:31,469 Kau tidak ingatkah? 359 00:37:35,440 --> 00:37:42,811 Tetapi aku masih ingat semua kenangan itu. 360 00:37:42,813 --> 00:37:45,648 Aku masih ingat yang dia ketawakan kau dibelakang... 361 00:37:45,650 --> 00:37:48,717 dan memutarkan matanya bila tidak memandang.. 362 00:37:48,719 --> 00:37:50,855 Aku masih ingat semua ini. 363 00:37:53,657 --> 00:37:56,025 Semua itu adalah perkara yang kau pilih untuk lupakan. 364 00:37:56,027 --> 00:37:59,494 seperti perkara yang yang kau mahu lupakan yang dia tinggalkan kau... 365 00:37:59,496 --> 00:38:01,430 terbaring diatas ais hari ini. 366 00:38:01,432 --> 00:38:03,432 Tidak. Tidak. Tidak. 367 00:38:03,434 --> 00:38:04,967 Tapi aku takkan biarkan kau lupa, Maria... 368 00:38:04,969 --> 00:38:08,773 kerana itulah sepatutnya kawan sebenar lakukan. 369 00:38:12,476 --> 00:38:13,878 Kawan berkongsi kesakitan. 370 00:38:17,081 --> 00:38:21,583 Dan ia banyak di dalam diri kau. 371 00:38:21,585 --> 00:38:23,955 Tetapi Aku boleh hilangkan semua perasaan itu. 372 00:38:27,858 --> 00:38:32,931 Percaya kepadaku dan percaya dengan diri kau sendiri. 373 00:38:34,231 --> 00:38:38,971 Biar aku bantu kau... 374 00:38:40,103 --> 00:38:42,173 Bukan dari dirimu.. 375 00:38:50,547 --> 00:38:52,049 Marilah. 376 00:38:53,485 --> 00:38:54,717 Aku boleh perbaiki keadaan. 377 00:39:02,559 --> 00:39:04,896 Hulurkan tanganmu lagi satu. 378 00:39:15,239 --> 00:39:17,175 Cium aku. 379 00:39:27,518 --> 00:39:30,086 Maria? 380 00:39:30,088 --> 00:39:31,854 Ya, ibu. 381 00:39:31,856 --> 00:39:36,061 Ibu ada kejutan untuk kamu. Bukalah. 382 00:39:38,996 --> 00:39:44,266 Masa untuk kamu menyerlah. Lihat. 383 00:39:44,268 --> 00:39:49,005 Kamu seperti bidadari. 384 00:39:49,007 --> 00:39:52,275 Sayang, ibu masu kamu berjanji sesuatu, okey? 385 00:39:52,277 --> 00:39:55,947 Boleh kamu berjanji yang kamu akan bergembira? 386 00:39:59,583 --> 00:40:01,519 Boleh kamu berjanji? 387 00:40:03,121 --> 00:40:05,990 Tolong sayang...berjanji dengan ibu. 388 00:40:07,592 --> 00:40:10,559 Saya berjanji.. 389 00:40:47,965 --> 00:40:51,601 Ya! Whoo! 390 00:40:51,603 --> 00:40:53,105 Hei, awas! 391 00:40:57,775 --> 00:40:59,177 Bagus! 392 00:41:24,168 --> 00:41:26,070 kamu mahu pergi? 393 00:42:39,710 --> 00:42:41,876 - Apa yang kau lakukan? - Lepaskan aku! 394 00:42:41,878 --> 00:42:44,281 Tidak! 395 00:43:01,465 --> 00:43:02,731 - Woo! - Agh! 396 00:43:02,733 --> 00:43:04,733 Woo-hoo! Seronok! 397 00:43:04,735 --> 00:43:08,170 Berhenti! Agh! 398 00:43:08,172 --> 00:43:10,338 Seseorang bantu dia! 399 00:43:10,340 --> 00:43:12,943 Lakukan! Lakukan! 400 00:43:17,081 --> 00:43:19,418 Hey, awas! 401 00:43:24,822 --> 00:43:26,992 Kau memang keji! 402 00:43:31,862 --> 00:43:34,398 Adakah dia okay? 403 00:43:53,483 --> 00:43:56,786 Airam? 404 00:43:56,788 --> 00:43:59,090 Airam, kau ada disitu? 405 00:44:01,425 --> 00:44:03,929 Airam, aku perlukan kau. 406 00:44:06,963 --> 00:44:08,933 Kembalilah. 407 00:44:12,836 --> 00:44:15,373 Kembalilah, aku perlukan kau. 408 00:44:26,583 --> 00:44:28,419 Maria. 409 00:44:37,460 --> 00:44:43,167 Sekarang... Mari aku hilangkan kepedihan kau... 410 00:44:49,907 --> 00:44:52,110 Cuma pejamkan mata... 411 00:44:55,980 --> 00:44:58,483 dan cium aku... 412 00:46:49,393 --> 00:46:52,061 Agh! 413 00:46:52,063 --> 00:46:53,431 Oh, itu sakit! 414 00:46:58,268 --> 00:47:00,635 Agh, sesuatu yang tak kena! Agh! 415 00:47:00,637 --> 00:47:03,407 Tolong aku! Agh! 416 00:47:57,661 --> 00:47:59,161 Jadi bagaimana? 417 00:47:59,163 --> 00:48:01,195 Bagaimana apa? 418 00:48:01,197 --> 00:48:03,367 Majlis tarian. 419 00:48:05,202 --> 00:48:09,074 Ia sempurna, sangat sempurna. 420 00:48:10,206 --> 00:48:11,639 Itu hebat. 421 00:48:11,641 --> 00:48:14,342 Jadi, ceritakan dengan ibu lagi. Adakah kamu sangat bergembira? 422 00:48:14,344 --> 00:48:17,512 Adakah kamu... adakah kamu menari dengan seseorang? 423 00:48:17,514 --> 00:48:21,816 Ibu, segalanya seperti yang saya inginkan. 424 00:48:21,818 --> 00:48:24,820 - Saya lapar! - Kita ada bagel segar.. 425 00:48:24,822 --> 00:48:26,157 Mm! 426 00:48:30,628 --> 00:48:33,765 Nampaknya, seseorang seleranya dah kembali. 427 00:48:35,398 --> 00:48:38,068 Saya minta maaf berkelakuan pelik sebelum ini. 428 00:48:44,809 --> 00:48:46,611 Mm! 429 00:49:31,789 --> 00:49:34,856 - Oh celaka. - Diam. 430 00:49:34,858 --> 00:49:36,360 Selamat pagi, ratu ais. 431 00:49:37,862 --> 00:49:39,364 Oh, celaka. 432 00:49:45,369 --> 00:49:47,704 Whoo! Yeah! Ha-ha! 433 00:50:00,217 --> 00:50:02,519 Kau tak ketawa. 434 00:50:07,690 --> 00:50:11,762 Kenapa? Aku dah tidak kelakar lagi? 435 00:50:18,202 --> 00:50:21,606 Atau sebab kau sentiasa tidak senang bila melihat aku? 436 00:50:34,284 --> 00:50:36,651 Kawan, apa yang berlaku? 437 00:50:36,653 --> 00:50:39,690 - Dia meraba kau. - Diamlah! 438 00:50:43,260 --> 00:50:44,762 Hei! 439 00:50:46,829 --> 00:50:49,363 - Kau okay? - Mm-hm. 440 00:50:49,365 --> 00:50:51,333 Apa yang berlaku tadi? 441 00:50:51,335 --> 00:50:53,202 - Takde apa. - Takde apa? 442 00:50:53,204 --> 00:50:57,438 Dia masih gementar... Apa yang kau katakan kepadanya? 443 00:50:57,440 --> 00:51:01,211 Uh, Aku beritahu... 444 00:51:06,784 --> 00:51:08,486 Wow. Uh... 445 00:51:09,786 --> 00:51:15,724 Oh, um, aku rasa ini milik kau... 446 00:51:15,726 --> 00:51:16,894 Oh. 447 00:51:18,661 --> 00:51:21,697 Apa yang kamu sedang lakukan? 448 00:51:21,699 --> 00:51:25,400 Aku hanya berikan Maria pinnya semula. 449 00:51:25,402 --> 00:51:26,771 Jumpa lagi. 450 00:51:36,280 --> 00:51:38,512 Kau okay? 451 00:51:38,514 --> 00:51:40,682 Aku simpati apa yang berlaku malam tadi. 452 00:51:40,684 --> 00:51:44,619 Itu sememang tak betul... 453 00:51:44,621 --> 00:51:49,258 - Betul kah? - Ya, itu memalukan. 454 00:51:49,260 --> 00:51:53,364 Itu apa yang kau rasa? Memalukan? 455 00:51:55,798 --> 00:51:58,733 Hei, aku tiada buat salah. Okay? 456 00:51:58,735 --> 00:52:01,505 - Aku cuba berhentikan mereka tetapi... - Tentu. 457 00:52:06,376 --> 00:52:09,411 Kau takkan berhenti dengan aku sekarang, kan? 458 00:52:09,413 --> 00:52:10,945 Berhenti? 459 00:52:10,947 --> 00:52:13,414 Kau kata mahu mengajarku meluncur. 460 00:52:13,416 --> 00:52:16,751 Kau masih mahu belajar? 461 00:52:16,753 --> 00:52:18,420 Kenapa tidak? 462 00:52:18,422 --> 00:52:20,722 Ia selepas majlis tarian... 463 00:52:20,724 --> 00:52:23,461 Apa maksudmu, Maria? 464 00:52:25,528 --> 00:52:27,764 Peningkatan-diri. 465 00:53:28,391 --> 00:53:30,794 Hei, sayang. kenapa? 466 00:53:33,963 --> 00:53:35,764 Hi, ayah. 467 00:53:35,766 --> 00:53:38,036 Hei. 468 00:53:41,739 --> 00:53:44,405 Kita ada temujanji makan tengahari atau sesuatu yang lain? 469 00:53:44,407 --> 00:53:46,743 Ayah terlupa sesuatu atau...? 470 00:53:48,144 --> 00:53:51,916 Huh... okay, jadi? 471 00:54:12,001 --> 00:54:14,038 Saya rindukan ayah. 472 00:54:16,407 --> 00:54:18,840 Itu baik. 473 00:54:18,842 --> 00:54:21,913 Dan ayah rindukan kamu juga. 474 00:54:24,648 --> 00:54:26,514 Dr. Brennan? 475 00:54:26,516 --> 00:54:29,950 Boleh saya hantar pesakit seterusnya? - Sebentar 476 00:54:29,952 --> 00:54:33,088 Sayang, apa yang berlaku? 477 00:54:33,090 --> 00:54:34,923 Ada yang tak kena? Kamu perlukan sesuatu? 478 00:54:34,925 --> 00:54:37,495 Sesuatu yang ayah boleh tolong? 479 00:54:41,998 --> 00:54:45,669 Baiklah, kita jumpa di rumah nanti. 480 00:55:01,717 --> 00:55:03,885 Sharon, doktor dah bersedia.. 481 00:55:03,887 --> 00:55:06,121 Kamu mahukan saya hubungi teksi? 482 00:55:06,123 --> 00:55:08,123 Tidak, saya akan naik bas. 483 00:55:08,125 --> 00:55:10,724 Hei, kita ada lagi minuman koko panas yang lazat? 484 00:55:10,726 --> 00:55:13,461 Kamu mahu saya buatkan untuk perjalanan kamu? 485 00:55:13,463 --> 00:55:14,829 Hm... 486 00:55:14,831 --> 00:55:16,701 Rasanya ya. 487 00:55:37,019 --> 00:55:39,720 Hi, pejabat Dr. Brennan. 488 00:55:39,722 --> 00:55:41,155 Kami ada kelapangan jadual temujanji... 489 00:55:41,157 --> 00:55:44,626 pada pukul 1:00, sekiranya anda berminat? 490 00:55:44,628 --> 00:55:46,193 Bagus. 491 00:55:46,195 --> 00:55:48,532 Kami akan maklumkan yang kamu akan hadir. 492 00:55:53,070 --> 00:55:56,505 Saya masukkan sedikit marshmallows. 493 00:55:56,507 --> 00:55:59,641 Mm. Terima kasih, oh, dan hampir terlupa! 494 00:55:59,643 --> 00:56:01,543 Ayah mahu kamu beritahu ibu untuk jemput disini... 495 00:56:01,545 --> 00:56:04,246 untuk makan tengahari romantik pada pukul 1:00. 496 00:56:04,248 --> 00:56:06,184 - Tentu. - Okay. 497 00:56:23,699 --> 00:56:28,269 Hello? Hi, Naomi. 498 00:56:28,271 --> 00:56:31,072 Betulkah dia? 499 00:56:31,074 --> 00:56:34,275 Hari ini? 500 00:56:34,277 --> 00:56:38,648 Ya, dia memang yang terbaik. 501 00:56:40,284 --> 00:56:42,316 Okay... oh, dalam masa 1 jam. 502 00:56:42,318 --> 00:56:46,157 Okay, bagus, baik, terima kasih. 503 00:57:38,775 --> 00:57:40,307 Cantik baju itu. 504 00:57:40,309 --> 00:57:43,780 Oh, terima kasih. Itu kegemaran Dr. Dan. 505 00:58:05,335 --> 00:58:08,105 Dimana ayah? 506 00:58:11,708 --> 00:58:15,278 - Adakah dia bekerja lewat? - Mm. 507 00:58:20,317 --> 00:58:23,651 Adakah dia bekerja lewat? 508 00:58:23,653 --> 00:58:26,958 Mungkin, ya. 509 00:58:28,858 --> 00:58:30,325 Uh, bagaimana dengan stik tofu itu? 510 00:58:30,327 --> 00:58:32,793 Kamu seperti tidak menyentuhnya. 511 00:58:32,795 --> 00:58:34,798 Ia seperti perkahwinanmu. 512 00:58:38,135 --> 00:58:39,300 Apa? 513 00:58:39,302 --> 00:58:42,907 Kelihatan buruk dari yang perkara sebenar. 514 00:58:44,775 --> 00:58:47,778 Kamu dah gila? 515 00:58:49,746 --> 00:58:51,679 Dimana ayah? 516 00:58:51,681 --> 00:58:53,715 Ibu dah beritahu. 517 00:58:53,717 --> 00:58:55,416 Ayah mungkin ada prosedur tambahan... 518 00:58:55,418 --> 00:58:58,987 dan ada di pejabat sehingga lewat. 519 00:58:58,989 --> 00:59:03,391 Berhenti senyum seperti itu. 520 00:59:03,393 --> 00:59:08,063 Kenapa ibu tak beritahu perkara yang benar? Ia akan melegakan. 521 00:59:08,065 --> 00:59:11,833 Cubalah. 522 00:59:11,835 --> 00:59:13,702 Ayah tidak bekerja lewat. 523 00:59:13,704 --> 00:59:15,704 Lihat? 524 00:59:15,706 --> 00:59:19,441 Apa yang kamu katakan? 525 00:59:19,443 --> 00:59:23,211 - Katakan. - Katakan apa? 526 00:59:23,213 --> 00:59:24,746 Katakan sahaja ibu penat... 527 00:59:24,748 --> 00:59:27,251 dengan semua wanita-wanita lain itu. 528 00:59:34,056 --> 00:59:36,257 Oh, ibu minta maaf. 529 00:59:36,259 --> 00:59:39,195 Ibu tak tahu apa yang terlintas. Ibu minta maaf. 530 00:59:41,331 --> 00:59:42,432 Saya tidak. 531 00:59:49,873 --> 00:59:51,972 Apa yang kau pandang? 532 00:59:51,974 --> 00:59:54,108 Apa yang sedang lakukan? 533 00:59:54,110 --> 00:59:55,909 Makan malam dengan ibu. 534 00:59:55,911 --> 00:59:57,811 Kenapa kau biadap dengan ibu? 535 00:59:57,813 --> 01:00:01,148 - Adakah aku berbohong? - Tidak. 536 01:00:01,150 --> 01:00:04,119 Bukankah aku buat apa yang kau mahu buat? 537 01:00:04,121 --> 01:00:06,054 Cakap apa yang kau mahu katakan? 538 01:00:06,056 --> 01:00:08,291 Semua perkara yang kau tidak berani lakukan? 539 01:00:09,425 --> 01:00:10,559 Mungkin 540 01:00:10,561 --> 01:00:14,128 Sampai masanya, kebenaran akan keluar, bukan? 541 01:00:14,130 --> 01:00:15,229 Mungkin. 542 01:00:15,231 --> 01:00:19,934 Ikut sahaja, berhenti melawan. 543 01:00:19,936 --> 01:00:22,804 Dia layak menerimanya, mereka semua juga. 544 01:00:22,806 --> 01:00:25,005 Tiba masanya untuk mereka belajar. 545 01:00:25,007 --> 01:00:28,712 - Belajar apa? - Mereka berdosa. 546 01:00:29,945 --> 01:00:32,514 Kepada siapa? 547 01:00:32,516 --> 01:00:35,186 Kepada siapa?! 548 01:01:41,918 --> 01:01:44,054 Matilah kamu. 549 01:01:58,168 --> 01:02:00,034 - Jumpa lagi, kawan. - Jumpa lagi. 550 01:02:00,036 --> 01:02:02,840 - Jumpa lagi. - Jumpa lagi. 551 01:03:09,639 --> 01:03:15,075 Sial, kaki aku! 552 01:03:15,077 --> 01:03:17,014 Sial! 553 01:03:19,481 --> 01:03:22,085 Agh! Sial! 554 01:03:28,458 --> 01:03:30,527 Ssh. 555 01:03:59,255 --> 01:04:01,224 Bagus melihat kau tersenyum. 556 01:04:27,117 --> 01:04:29,316 Okay. 557 01:04:29,318 --> 01:04:31,151 Itu dia. Itu dia. 558 01:04:31,153 --> 01:04:33,487 - Ya? - Ya! 559 01:04:33,489 --> 01:04:36,224 Bagus, ya, itu dia! 560 01:04:36,226 --> 01:04:38,295 Maria, itu bagus! 561 01:04:41,063 --> 01:04:43,299 Oh tuhan, kau dah berlatih? 562 01:04:51,141 --> 01:04:52,476 Whoa. 563 01:04:58,414 --> 01:05:00,016 Whoa. 564 01:05:45,260 --> 01:05:47,431 Tahi suci! 565 01:06:50,592 --> 01:06:51,627 Hm. 566 01:08:43,505 --> 01:08:45,273 Hello?! Tolong datang segera?! 567 01:08:45,275 --> 01:08:48,809 Ya, Saya disini bersama kawan saya dan kawan saya jatuh dan... 568 01:08:48,811 --> 01:08:51,612 Saya rasa dia dah mati. Oh tuhan! 569 01:08:51,614 --> 01:08:55,482 Um ya, kami di rumah kelab lama di Wellington. 570 01:08:55,484 --> 01:08:59,889 Tolong datang segera! Tolong cepat. 571 01:09:05,295 --> 01:09:08,896 Kami masih ada beberaa soalan untuk anak puan. 572 01:09:08,898 --> 01:09:12,336 Boleh tunggu ke? Maksud saya, dia dah melalui pelbagai dugaan. 573 01:09:16,338 --> 01:09:20,875 Tentu, kami akan menghubungi puan. 574 01:09:20,877 --> 01:09:22,546 Terima kasih.. 575 01:09:41,530 --> 01:09:44,464 Kenapa kau lakukan ini? 576 01:09:44,466 --> 01:09:46,969 Sebab kau yang mahukannya. 577 01:09:48,604 --> 01:09:51,975 Aku tak mahu. Kau tak dengarkah? Aku tak mahu. 578 01:09:54,377 --> 01:10:00,484 Aku mahu kau kembali disebalik kaca ini, tempat kau yang sepatutnya. 579 01:10:03,086 --> 01:10:07,556 Aku mahu keluar! Aku mahu keluar! 580 01:10:15,097 --> 01:10:18,465 Kau benar-benar mahu bahayakan nyawa kita untuk selamatkan dia? Hm? 581 01:10:18,467 --> 01:10:21,736 Selamatkan? Kau yang mendorong dia. 582 01:10:21,738 --> 01:10:24,675 Aku tak sentuh dia. 583 01:10:26,641 --> 01:10:29,677 Betul, kemalangan memang selalu berlaku. 584 01:10:29,679 --> 01:10:32,379 Dia yang membawa dirinya ke dalam perkara ni. 585 01:10:32,381 --> 01:10:34,749 Aku tak mahu ini berlaku. 586 01:10:34,751 --> 01:10:36,584 Pandang aku dan katakan dengan jujur... 587 01:10:36,586 --> 01:10:39,623 Kau mahukan dia dalam hidup kau semula? 588 01:10:41,690 --> 01:10:44,959 Bagus. Tiada penipuan antara kita berdua. 589 01:10:44,961 --> 01:10:48,129 Ingat, aku lakukan semua ini untuk kau. 590 01:10:48,131 --> 01:10:49,700 Untuk kita. 591 01:10:52,001 --> 01:10:57,574 Nanti, kau siapa? 592 01:11:03,512 --> 01:11:05,448 Kau kenal aku. 593 01:12:04,573 --> 01:12:06,842 Saya simpati dengan kehilanganmu. 594 01:12:18,253 --> 01:12:21,120 - Hei. - Hei. 595 01:12:21,122 --> 01:12:23,557 Kau nak kemana? 596 01:12:23,559 --> 01:12:26,593 Rumah. Aku benar-benar tak boleh... 597 01:12:26,595 --> 01:12:28,731 menanganinya? 598 01:12:30,699 --> 01:12:36,072 Aku minta maaf, aku tidak bermaksud untuk tinggalkannya begitu sahaja. 599 01:12:37,273 --> 01:12:39,443 Hei. 600 01:12:42,944 --> 01:12:46,714 - Kita akan tempuhinya bersama, ya? - Mm-hm. 601 01:12:46,716 --> 01:12:50,686 Kita bersama. Kamu tahukan? 602 01:13:59,622 --> 01:14:01,925 Sesuatu untuk kepedihan? 603 01:14:18,073 --> 01:14:20,710 Aku tak tahu kau menghisap ganja. 604 01:14:21,644 --> 01:14:23,680 Aku juga tahu sekarang. 605 01:14:36,826 --> 01:14:40,294 Aku tak percaya dia sudah tiada. 606 01:14:40,296 --> 01:14:46,066 Aku sentiasa menunggu dia untuk kembali dan beritahu... 607 01:14:46,068 --> 01:14:48,736 sama ada jenaka atau lainnya. 608 01:14:48,738 --> 01:14:51,106 Bodoh, kan?! 609 01:14:53,175 --> 01:14:55,579 Kamu hanya bersedih, itu sahaja. 610 01:15:01,650 --> 01:15:05,285 Aku tahu bagaimana rasanya. 611 01:15:05,287 --> 01:15:08,824 Kadang kala aku rasakan itu sahaja yang aku tahu. 612 01:15:15,363 --> 01:15:16,832 Kau okay? 613 01:15:19,135 --> 01:15:21,905 Kau menangis? 614 01:15:23,805 --> 01:15:27,808 Aku mahu membuat pengakuan. 615 01:15:27,810 --> 01:15:30,313 Apa? 616 01:15:37,752 --> 01:15:44,357 Selama ini, apabila kau bersama Lily... 617 01:15:44,359 --> 01:15:52,359 Aku lihatnya dan berfikir bagaimana rasanya... 618 01:15:53,868 --> 01:15:59,807 Bagaimana rasanya kau menyentuh rambutku, mencium bibirku... 619 01:15:59,809 --> 01:16:04,881 Dan apabila aku bersendirian... 620 01:16:07,048 --> 01:16:09,118 Aku sentuh diriku... 621 01:16:11,020 --> 01:16:15,856 dan bayangkan tanganmu menyentuhku... 622 01:16:15,858 --> 01:16:17,057 Hentikan. 623 01:16:17,059 --> 01:16:21,364 Dan aku berasa ghairah apabila memikirkannya. 624 01:16:22,765 --> 01:16:24,734 Hentikannya. 625 01:16:27,103 --> 01:16:30,737 Maria... jangan, ini salah. 626 01:16:30,739 --> 01:16:31,871 Hentikannya. 627 01:16:31,873 --> 01:16:34,711 Aku tak boleh berhenti sekarang, Sean. 628 01:16:37,246 --> 01:16:39,181 Rasailah aku. 629 01:17:43,578 --> 01:17:47,282 Satu som tam salad istimewa. 630 01:17:51,287 --> 01:17:52,352 Mm. 631 01:17:52,354 --> 01:17:54,321 - Kamu sukakanya? - Mm-hm. 632 01:17:54,323 --> 01:17:56,956 Tidak ramai warga Amerika memesan makanan ini. 633 01:17:56,958 --> 01:17:58,558 Rugilah mereka. 634 01:17:58,560 --> 01:18:00,494 Selamat menjamu selera. 635 01:18:00,496 --> 01:18:01,797 Terima kasih. 636 01:18:05,434 --> 01:18:08,468 Bagus melihat kamu gembira menikmati hidangan. 637 01:18:08,470 --> 01:18:12,041 Saya menikmati semuanya sekarang, ayah. 638 01:18:13,442 --> 01:18:16,210 Jadi, bagaimana dengan perasaanmu sekarang? 639 01:18:16,212 --> 01:18:19,045 Maksud ayah, selepas kemalangan. 640 01:18:19,047 --> 01:18:21,147 Oh, saya bagus. 641 01:18:21,149 --> 01:18:24,084 - Kamu bagus? - Mm-hm. 642 01:18:24,086 --> 01:18:26,519 Ia hanya beberapa hari yang lalu. 643 01:18:26,521 --> 01:18:32,491 - Kamu berdua sungguh rapat. - Tidak lagi. 644 01:18:32,493 --> 01:18:37,897 Ayah, adakah kamu akan pulang ke rumah? 645 01:18:37,899 --> 01:18:43,303 Ia rumit. Ibu kamu dan ayah ada masalah. 646 01:18:43,305 --> 01:18:46,205 Tetapi tiada apa yang ayah tak boleh perbaiki, kan? 647 01:18:46,207 --> 01:18:51,577 Itu apa yang ayah mahir lakukan, perbaiki benda. 648 01:18:51,579 --> 01:18:55,184 Ya... ayah cuba. 649 01:19:03,425 --> 01:19:04,994 Sayang. 650 01:19:07,128 --> 01:19:09,265 Hei, bersihkan diri kamu. 651 01:19:12,033 --> 01:19:13,368 Apa yang kamu lakukan? 652 01:19:14,670 --> 01:19:17,172 Duduk di kerusi kamu. 653 01:19:19,641 --> 01:19:22,345 Duduk di kerusi kamu dengan tertib. 654 01:19:25,948 --> 01:19:27,317 Cheers. 655 01:19:37,126 --> 01:19:40,195 Apa yang kamu nampak? Hm? 656 01:19:42,597 --> 01:19:47,166 Adakah kamu melihat wanita muda yang moden? 657 01:19:47,168 --> 01:19:50,303 Seorang yang bersemangat, berdikari? 658 01:19:50,305 --> 01:19:54,241 Seorang dewasa? Itu yang kamu lihat? 659 01:19:54,243 --> 01:19:56,643 Sebab ayah beritahu apa yang ayah nampak. 660 01:19:56,645 --> 01:20:02,919 Ayah melihat seorang budak kecil yang mencuba bersungguh-sungguh namun ia kelihatan menyedihkan. 661 01:20:05,087 --> 01:20:09,121 Sekarang duduk di kerusi kamu. 662 01:20:31,279 --> 01:20:33,580 Jadi di dasar... 663 01:20:33,582 --> 01:20:36,549 Dante menemui satu tasik beku yang besar... 664 01:20:36,551 --> 01:20:40,019 Ia Cocytus, neraka lapisan ke sembilan. 665 01:20:40,021 --> 01:20:42,222 Terperangkap di ais, dia menemui pendosa yang bersalah... 666 01:20:42,224 --> 01:20:43,557 pengkhianat diantara mereka... 667 01:20:43,559 --> 01:20:47,361 yang mempunyai hubungan istimewa. 668 01:20:47,363 --> 01:20:51,598 Seperti yang Ciardi tuliskan, pengkhianatan dari jiwa-jiwa... 669 01:20:51,600 --> 01:20:55,168 cinta-cinta yang ditolak oleh seluruh umat manusia. 670 01:20:55,170 --> 01:20:57,204 Seperti mereka menafikan ikatan manusia 671 01:20:57,206 --> 01:21:02,541 yang kekal keras bagai ais. 672 01:21:02,543 --> 01:21:10,017 Baiklah, pusingan satu. Caina, namakan selepasnya? 673 01:21:10,019 --> 01:21:12,052 Tiada sesiapa pun yang tahu. 674 01:21:12,054 --> 01:21:15,722 Ia adalah Cain, mengejutkan. 675 01:21:15,724 --> 01:21:18,724 Dan dia membunuh saudaranya sendiri dengan kejam... 676 01:21:18,726 --> 01:21:21,327 Genesis 4:8. 677 01:21:21,329 --> 01:21:23,562 Sekarang, disekitar ini adalah kawasan 678 01:21:23,564 --> 01:21:26,133 bagi golongan pengkhianatan... 679 01:21:26,135 --> 01:21:31,103 Sehingga kepala dan leher mereka diizinkan keluar dari ais... 680 01:21:31,105 --> 01:21:34,307 dan mereka diizinkan membongkok untuk menghalang mereka... 681 01:21:51,827 --> 01:21:55,528 Maria! Maria! Hei, Maria! 682 01:21:55,530 --> 01:21:58,464 Maria, kembali, ia sangat sejuk. 683 01:22:06,274 --> 01:22:08,478 Masuklah. Kamu dah gilakah? 684 01:22:13,614 --> 01:22:16,148 Hentikannya, ia sejuk. 685 01:22:16,150 --> 01:22:18,184 Oh celaka! 686 01:22:32,600 --> 01:22:34,202 Marilah. 687 01:22:51,653 --> 01:22:52,785 Hi. 688 01:22:52,787 --> 01:22:55,789 Projek sekolah, mereka benarkan kami pulang awal. 689 01:22:55,791 --> 01:22:59,291 Oh... hi, Sean. 690 01:22:59,293 --> 01:23:02,195 Hei, Puan Brennan. 691 01:23:02,197 --> 01:23:05,165 Bagaimana keadaan kamu sekarang? 692 01:23:05,167 --> 01:23:07,733 Pasti sukar untuk kamu. 693 01:23:07,735 --> 01:23:12,238 Uh... ia tidak mudah namun kami membantu satu sama lain. 694 01:23:12,240 --> 01:23:13,874 Oh. 695 01:23:13,876 --> 01:23:17,146 Dan bagaimana cara kamu lakukannya? Dengan ponteng sekolah? 696 01:23:25,220 --> 01:23:27,457 Ibu tidurlah semula. 697 01:23:42,203 --> 01:23:44,206 Kuat lagi. 698 01:23:47,176 --> 01:23:48,344 Kuat lagi. 699 01:24:34,622 --> 01:24:36,289 Hei, aku ada idea. 700 01:24:36,291 --> 01:24:39,226 Tidakkah terlalu awal untuk sebarang idea kamu? 701 01:24:39,228 --> 01:24:41,361 Mari ponteng sekolah hari ini. 702 01:24:41,363 --> 01:24:43,530 Sekali lagi? Aku tak boleh. 703 01:24:43,532 --> 01:24:46,433 Aku ada ujian fizik. 704 01:24:46,435 --> 01:24:49,369 Okay, pukul berapa ujian kamu? 705 01:24:49,371 --> 01:24:51,972 Jadual masa keempat. 706 01:24:51,974 --> 01:24:54,507 - Tidak. - Mm-hm. marilah. 707 01:24:54,509 --> 01:24:57,346 Banyak yang kita boleh lakukan dalam beberapa jam itu. 708 01:25:31,445 --> 01:25:33,381 Mm. 709 01:25:35,350 --> 01:25:37,817 Kabinet arak ibu. 710 01:25:37,819 --> 01:25:40,556 Kamu penuh dengan kejutan sayang. 711 01:25:50,465 --> 01:25:52,965 Hei, ibu? 712 01:25:52,967 --> 01:25:56,369 Di sekolah, mana lagi? 713 01:25:56,371 --> 01:25:59,973 Sebentar, siapa yang telefon? 714 01:25:59,975 --> 01:26:02,342 Polis? 715 01:26:02,344 --> 01:26:05,312 Adakah mereka beritahu mengapa mereka nak bercakap dengan saya? 716 01:26:05,314 --> 01:26:09,549 Tidak, saya tidak bersama dengan dia. 717 01:26:09,551 --> 01:26:11,584 Saya tak tahu dimana dia. 718 01:26:11,586 --> 01:26:14,987 Saya tak berpeluang untuk beritahu mengenai hubungan kami. 719 01:26:14,989 --> 01:26:18,692 Saya minta maaf... ia tak penting saya dimana. 720 01:26:18,694 --> 01:26:20,759 Okay, ibu? Saya akan dapatkan mereka segera. 721 01:26:20,761 --> 01:26:22,731 Okay. Bye. 722 01:26:27,402 --> 01:26:29,501 Kita kena pergi. 723 01:26:29,503 --> 01:26:31,403 Pihak polis mahu bercakap dengan saya. 724 01:26:31,405 --> 01:26:33,373 Mereka mahu bercakap dengan kamu juga. 725 01:26:33,375 --> 01:26:37,509 Mereka dapat tahu kita... apa pun... 726 01:26:37,511 --> 01:26:39,512 mereka sedang menunggu kita di pejabat pengetua... jadi... 727 01:26:39,514 --> 01:26:43,383 Dan kenapa kamu peduli? 728 01:26:43,385 --> 01:26:45,085 Apa? 729 01:26:45,087 --> 01:26:48,388 Jadi... 730 01:26:48,390 --> 01:26:53,360 Ya, tapi mereka tidak tahu itu... 731 01:26:53,362 --> 01:26:56,129 Itu polis, Maria. Kita kena pergi. 732 01:26:56,131 --> 01:27:00,002 Kita tidak mahu terjebak dengan masalah. Aku mahu ke kolej tahun depan. 733 01:27:02,804 --> 01:27:04,536 Aku tidak akan berjumpa polis. 734 01:27:04,538 --> 01:27:05,839 Apa... apa yang kau katakan ni? 735 01:27:05,841 --> 01:27:08,540 Kita.. kita perlu bantu mereka. 736 01:27:08,542 --> 01:27:11,544 Mari.. mari lakukan demi Lily. 737 01:27:11,546 --> 01:27:13,983 Dia dah mati, Sean. 738 01:27:15,984 --> 01:27:18,621 Kamu dah tak pedulikan dia lagikan? 739 01:27:21,989 --> 01:27:24,426 Apa kaitannya itu dengan yang lain? 740 01:27:30,498 --> 01:27:32,600 Oh, Sean. 741 01:27:37,405 --> 01:27:44,346 Dia tak pedulikan kau seperti aku. 742 01:27:48,182 --> 01:27:51,520 Tinggal dengan aku. 743 01:27:57,158 --> 01:27:58,525 Tinggal dengan aku. 744 01:27:58,527 --> 01:28:02,128 - Nanti, Maria, berhenti. - Tinggal dengan aku. 745 01:28:02,130 --> 01:28:03,830 Tolong berhenti. 746 01:28:03,832 --> 01:28:05,835 - Berhenti! Berhenti! - Agh! 747 01:28:13,507 --> 01:28:15,744 Kenapa kau mengelak dari polis? 748 01:28:21,716 --> 01:28:23,853 Apa yang kamu tidak beritahu kepada aku? 749 01:30:10,591 --> 01:30:12,558 Ia tiada gunanya. 750 01:30:12,560 --> 01:30:14,262 Tiada gunanya apa? 751 01:30:16,597 --> 01:30:17,964 Boleh saya pegang bayi itu? 752 01:30:17,966 --> 01:30:19,331 Sayang, dengar kataku. 753 01:30:19,333 --> 01:30:23,702 Saya dah melihatnya, ia lebih baik terus begini. 754 01:30:23,704 --> 01:30:27,906 Kita perlu sayanginya. Kenapa kita tak boleh sayanginya? 755 01:30:27,908 --> 01:30:33,646 Dia cacat, Amy, tiada gunanya. 756 01:30:33,648 --> 01:30:36,752 Apa yang tiada gunanya? 757 01:31:50,792 --> 01:31:53,358 Maria? Hei. 758 01:31:53,360 --> 01:31:55,762 - Ayah. - Tuhanku. 759 01:31:55,764 --> 01:31:57,330 Saya rasa tak sihat. 760 01:31:57,332 --> 01:32:00,199 - Apa yang berlaku? - Saya rasa saya minum terlalu banyak. 761 01:32:00,201 --> 01:32:03,835 Siapa yang beri kamu minum alkohol? 762 01:32:03,837 --> 01:32:05,237 Saya tak ingat. 763 01:32:05,239 --> 01:32:07,272 - Kamu kemana? - Tak ingat. 764 01:32:07,274 --> 01:32:11,980 - Bolehkah ayah tolong saya? - Ya. Okay. 765 01:32:14,015 --> 01:32:18,686 Baiklah, diam disitu. 766 01:32:33,033 --> 01:32:37,437 Okay... minum ini... 767 01:32:37,439 --> 01:32:40,973 - Sini. Minum ini. - Ayah. 768 01:32:40,975 --> 01:32:42,442 - Minum ini. - Ayah. 769 01:32:42,444 --> 01:32:46,012 Minum, minum semua. 770 01:32:46,014 --> 01:32:48,214 Oh, tuhan. 771 01:32:48,216 --> 01:32:51,654 Kenapa kamu selalu serabut? 772 01:33:02,863 --> 01:33:04,930 Tuhan. 773 01:33:04,932 --> 01:33:07,168 Maria, pakai baju kamu semula. 774 01:33:09,938 --> 01:33:14,909 Maria! Ayah tak main-main. Ayah mahu kamu pakai baju semula. 775 01:33:17,045 --> 01:33:18,747 Pakai semula! 776 01:33:22,984 --> 01:33:26,321 Apa yang kamu lakukan? Kamu fikir... 777 01:33:28,288 --> 01:33:30,156 Kamu fikir itu mengejutkan ayah? 778 01:33:30,158 --> 01:33:31,860 Kamu fikir ayah tidak puas melihat tubuh sepanjang hari? 779 01:33:33,927 --> 01:33:35,794 Ia tidak betul, kamu tidak sihat. 780 01:33:35,796 --> 01:33:40,098 Maria... hentikan. Hentikan sekarang. 781 01:33:40,100 --> 01:33:44,771 - Ayah rasa saya cantik? - Apa? 782 01:33:44,773 --> 01:33:46,906 Ayah rasa saya cantik? 783 01:33:46,908 --> 01:33:49,808 Sudah tentu. Sekarang pakai pakaian kamu. 784 01:33:49,810 --> 01:33:56,048 Walau apa pun berlaku, ayah mahu kamu hentikan sekarang, Maria. 785 01:33:56,050 --> 01:33:58,884 - Adakah ayah sayangkan saya? - Apa? 786 01:33:58,886 --> 01:34:02,888 Adakah ayah sayangkan saya jika saya tak cantik? 787 01:34:02,890 --> 01:34:08,361 - Jika saya cacat? - Apa? 788 01:34:08,363 --> 01:34:10,999 - Apa yang membuatkan kamu berkata begitu? - Adakah ayah? 789 01:34:15,970 --> 01:34:20,906 Tolong pakai semula, ayah cakap dengan baik. 790 01:34:20,908 --> 01:34:23,045 Pakai pakaian ini, okay? 791 01:34:24,878 --> 01:34:27,115 Pakai semula! 792 01:34:28,149 --> 01:34:31,817 Tolong pakai semula. 793 01:34:31,819 --> 01:34:34,088 Lihatlah saya ayah. 794 01:34:37,992 --> 01:34:41,326 Baiklah. 795 01:34:41,328 --> 01:34:42,965 Lihat saya. 796 01:34:55,909 --> 01:35:00,014 Ya, ya.. baiklah. 797 01:35:04,953 --> 01:35:06,922 Okay? 798 01:35:52,100 --> 01:35:54,903 Kenapa ayah tidak menyayangi saya? 799 01:36:02,443 --> 01:36:05,413 Kenapa tidak sahaja ayah menyayangi saya? 800 01:36:38,112 --> 01:36:40,215 Maria? 801 01:36:50,358 --> 01:36:52,261 Maria? 802 01:36:57,966 --> 01:37:00,132 Maria? 803 01:37:47,681 --> 01:37:49,984 Oh, celaka. 804 01:39:53,349 --> 01:39:57,232 -=HarizShahz=- Joho Subz Xtream! 805 01:39:57,435 --> 01:40:04,442 Sila beri rate tinggi sebagai tanda sokongan rakyat Malaysia! 806 01:40:29,279 --> 01:40:34,279