1 00:02:31,637 --> 00:02:34,908 - God morgon. - Ät skit. 2 00:03:10,750 --> 00:03:11,779 - Hej. - Hej. 3 00:04:00,560 --> 00:04:02,614 Håll i den här. 4 00:04:13,507 --> 00:04:15,750 Bort från isen! 5 00:04:17,577 --> 00:04:20,712 Lily! Vad fan håller du på med? 6 00:04:20,714 --> 00:04:24,484 - Stick iväg! - Kom igen nu! 7 00:04:26,652 --> 00:04:28,952 Sean... Lägg av för fan?! 8 00:04:28,954 --> 00:04:30,990 Vi är mitt i... 9 00:04:36,295 --> 00:04:39,297 Sätt fart! 10 00:04:39,299 --> 00:04:41,902 Sean, kom igen nu! 11 00:04:52,579 --> 00:04:56,780 Hjärtat, gissa vem jag stötte på idag? 12 00:04:56,782 --> 00:05:00,489 Sue, Georges mamma. Minns du George? 13 00:05:00,514 --> 00:05:03,688 Du åkte på vetenskapsläger med honom. Han var den smarta ungen. 14 00:05:04,401 --> 00:05:06,990 Jag minns inte. 15 00:05:06,258 --> 00:05:09,227 Du kallade honom Nyfikne George. 16 00:05:09,229 --> 00:05:13,640 Hursomhelst, han minns dig med värme, från lägret. 17 00:05:13,660 --> 00:05:16,910 - Så jag tänkte kanske att... - Nej. 18 00:05:16,232 --> 00:05:19,636 Maria, du vet ju inte ens vad jag skulle säga. 19 00:05:19,638 --> 00:05:21,973 Bara... låt bli. 20 00:05:24,777 --> 00:05:26,931 Visst, om du inte vill höra resten av vad jag kulle säga... 21 00:05:26,956 --> 00:05:29,179 - Det gör hon. 22 00:05:29,181 --> 00:05:32,240 Du vet att din mamma vill vara hjälpsam, eller hur? 23 00:05:32,719 --> 00:05:34,855 Eller hur? 24 00:05:35,996 --> 00:05:37,626 Ja. 25 00:05:39,701 --> 00:05:41,568 Min idé var den att... 26 00:05:41,896 --> 00:05:45,302 Du är här och George är här och ni gillar ju varandra. 27 00:05:45,342 --> 00:05:47,949 Snart är det vinterbal, och ni skulle kunna gå tillsammans. 28 00:05:47,974 --> 00:05:50,667 - Jag ska inte gå på balen. - Varför inte det? 29 00:05:51,662 --> 00:05:54,285 För att det är dumt och jag vill inte vara del av det. 30 00:05:54,310 --> 00:05:56,674 Men det är en så fin tradition. 31 00:05:56,676 --> 00:05:58,977 Du kommer att missa ett tillfälle, det är ditt sista år. 32 00:05:58,979 --> 00:06:00,881 Missa vad? 33 00:06:13,826 --> 00:06:16,259 Det där gick ju bra. 34 00:06:16,261 --> 00:06:18,763 Jag antar att hon bara behöver lite tid att komma ur sitt skal. 35 00:06:18,765 --> 00:06:20,300 Herre Gud, Amy, hon är nästan arton. 36 00:06:20,320 --> 00:06:22,660 Ja, hon utvecklas sent. 37 00:06:22,680 --> 00:06:25,703 - Hon har inga vänner. - Hon är kompis med Lily. 38 00:06:25,705 --> 00:06:27,338 Lily är en vana, ingen vän. 39 00:06:27,340 --> 00:06:30,404 Hon har inget umgänge. Hon har inget självförtroende. 40 00:06:30,429 --> 00:06:33,265 Så vitt jag vet har hon inte ens pratat med en pojke. 41 00:06:33,290 --> 00:06:34,679 Hon rör inte maten. 42 00:06:34,681 --> 00:06:36,413 Hon väger mindre än för två år sedan. 43 00:06:36,415 --> 00:06:41,985 Vakna, Amy! Titta på henne! Titta på henne! 44 00:06:41,987 --> 00:06:43,687 Vi har en trasig dotter. 45 00:06:45,750 --> 00:06:47,180 Du är för hård mot henne. 46 00:06:47,161 --> 00:06:49,694 Du måste bara ge henne tid att blomma ut. 47 00:06:51,262 --> 00:06:53,299 Blomma ut till vad? 48 00:10:49,668 --> 00:10:51,933 Hej, sötnos. 49 00:10:52,400 --> 00:10:54,485 Pappa, eh.... 50 00:10:54,793 --> 00:10:57,110 - Mm-hm? - Igår kväll... 51 00:10:57,230 --> 00:11:00,675 Jag vet inte om jag förstår det, men jag... 52 00:11:02,570 --> 00:11:05,180 - Jag vill fråga dig om en sak. - Har du sovit något? 53 00:11:06,158 --> 00:11:08,685 Ja, jag... alltså... 54 00:11:08,687 --> 00:11:10,154 Nej, jag har inte sovit bra. 55 00:11:10,156 --> 00:11:11,655 Du ser förskräcklig ut. 56 00:11:11,657 --> 00:11:13,457 Är du säker på att du vill gå till skolan och se ut så där? 57 00:11:13,599 --> 00:11:14,577 Vad? 58 00:11:14,647 --> 00:11:16,694 Älskling, jag vet att det är som en djungel där ute. 59 00:11:16,696 --> 00:11:19,130 Men du måste visa upp ditt bästa ansikte. 60 00:11:19,132 --> 00:11:21,468 - Vill du inte se bra ut? - Jo, men jag... 61 00:11:21,804 --> 00:11:22,967 Vad står på? 62 00:11:22,969 --> 00:11:25,756 Hon har inte sovit något. Igen. 63 00:11:25,827 --> 00:11:28,670 En god natts sömn är nödvändig för oss alla. 64 00:11:28,748 --> 00:11:31,174 Särskilt för en ung tjej som växer. 65 00:11:31,176 --> 00:11:32,443 Gör dig själv en tjänst? 66 00:11:32,445 --> 00:11:35,610 Kuta upp och sätt på lite make-up. 67 00:11:35,139 --> 00:11:36,675 Du ser bättre ut, och känner dig bättre. 68 00:11:36,721 --> 00:11:38,115 Lita på mig. 69 00:11:38,117 --> 00:11:40,351 Men hennes omelett blir kall. 70 00:11:40,353 --> 00:11:41,955 Vi vet båda två att hon inte kommer att äta sin omelett. 71 00:11:42,622 --> 00:11:44,124 Se så, gå upp nu. 72 00:11:46,960 --> 00:11:49,460 Älskling, vad står på? 73 00:11:49,710 --> 00:11:52,280 Sötnos, gå. Nu. 74 00:11:52,386 --> 00:11:53,621 Det är inget. 75 00:13:26,225 --> 00:13:28,559 God morgon. 76 00:13:28,561 --> 00:13:29,818 Hej. 77 00:13:31,297 --> 00:13:34,131 Vad tycker du? 78 00:13:36,500 --> 00:13:39,203 - Den är snygg. - Snygg? 79 00:13:39,765 --> 00:13:41,999 Okej, den är mycket snygg. 80 00:13:42,240 --> 00:13:44,207 Snygg är en pojke man inte vill gå ut med. 81 00:13:44,877 --> 00:13:51,820 Det här är en syragrön, Turbomatad 911. 82 00:13:51,840 --> 00:13:52,415 Den är definitivt inte snygg. 83 00:14:10,408 --> 00:14:13,979 Ja, jag kommer! 84 00:14:19,678 --> 00:14:22,146 Ursäkta, Maria. 85 00:14:22,148 --> 00:14:25,152 Läckert åk. Hej, älskling. 86 00:14:38,364 --> 00:14:40,367 Det där var inte roligt. 87 00:14:46,471 --> 00:14:48,204 Är du okej? Förlåt mig. 88 00:14:48,206 --> 00:14:50,210 Det var verkligen inte meningen. 89 00:14:53,146 --> 00:14:55,713 Hon kanske skulle se var hon går. 90 00:14:55,971 --> 00:14:57,780 Är du all right? 91 00:14:57,782 --> 00:15:02,750 Wow, Sean, du har verkligen sänkt ribban, va? 92 00:15:03,755 --> 00:15:05,322 Du jävlas med...! 93 00:15:05,324 --> 00:15:07,857 Oj, lugna ner dig, Paul. 94 00:15:07,859 --> 00:15:11,161 - Du, älskling, det inte värt det. - Jävla idiot. 95 00:15:11,163 --> 00:15:13,839 - Vi ses på träningen. - Allvarligt? 96 00:15:16,268 --> 00:15:19,239 - Är du okej? - Ja. 97 00:15:20,907 --> 00:15:23,609 - Ska vi gå? - Okej. 98 00:16:24,336 --> 00:16:27,340 Maria. 99 00:16:30,800 --> 00:16:31,945 Maria. 100 00:17:41,313 --> 00:17:42,881 Du är inte verklig. 101 00:17:46,351 --> 00:17:48,455 Jag inbillar mig dig. 102 00:17:52,524 --> 00:17:55,461 Varför ser jag dig? 103 00:17:57,362 --> 00:17:59,898 För att jag är här. 104 00:18:02,259 --> 00:18:06,640 Vem... vem är du? 105 00:18:08,864 --> 00:18:11,165 Minns du inte mig? 106 00:18:11,644 --> 00:18:15,713 - Jag känner dig inte. - Jag har alltid varit här. 107 00:18:15,715 --> 00:18:20,684 Titta i fönstret. Jag är överallt där du är. 108 00:18:20,686 --> 00:18:25,856 Närhelst du ser dig själv, är det egentligen mig du ser. 109 00:18:25,858 --> 00:18:28,240 Hur länge har du varit här? 110 00:18:28,260 --> 00:18:30,394 Hur länge har du det? 111 00:18:30,396 --> 00:18:32,762 - Vad vill du? - Vad vill du? 112 00:18:32,764 --> 00:18:35,467 Vad vill du mig? 113 00:18:36,502 --> 00:18:40,404 Jag ta bort ditt svårmod. 114 00:18:40,406 --> 00:18:46,876 Du, jag är här för dig, jag känner dig. 115 00:18:46,878 --> 00:18:51,482 Jag känner till dina hemliga begär, dina rädslor. 116 00:18:52,920 --> 00:18:56,362 Vem du älskar, vem du hatar. 117 00:18:57,455 --> 00:19:00,656 Jag förstår dig helt och hållet. 118 00:19:00,658 --> 00:19:04,560 - Men du är inte jag? - Nej. 119 00:19:04,562 --> 00:19:07,530 - Vem är du då? - Se på mig. 120 00:19:07,532 --> 00:19:11,125 - Vad? - Se på mig. 121 00:19:11,253 --> 00:19:12,520 Vad är det du ser? 122 00:19:13,300 --> 00:19:16,524 Jag... jag ser hur jag ser ut. 123 00:19:16,657 --> 00:19:18,659 Hur ser du ut? 124 00:19:25,451 --> 00:19:31,358 Jag... du är vacker. 125 00:19:33,458 --> 00:19:36,528 Vi är vackra. 126 00:19:43,601 --> 00:19:45,938 Har du ett namn? 127 00:19:48,139 --> 00:19:50,441 Airam. 128 00:19:50,443 --> 00:19:52,450 Airam. 129 00:20:08,793 --> 00:20:10,920 Hej. 130 00:20:10,940 --> 00:20:14,660 Hjärtat, du ser verkligen bra ut idag. 131 00:20:15,270 --> 00:20:19,669 Jag ser det, du har fått din skönhetssömn. Det syns. 132 00:20:19,990 --> 00:20:20,960 Ja. 133 00:20:22,225 --> 00:20:24,491 Det var bra, hjärtat. 134 00:20:25,102 --> 00:20:28,805 Jag har bestä 135 00:20:29,437 --> 00:20:30,914 - Jaså? - Ja. 136 00:20:31,101 --> 00:20:34,684 Hjärtat, det är underbart. Vem är den lycklige? 137 00:20:34,686 --> 00:20:37,588 - Ingen. - Ingen ännu. 138 00:20:37,590 --> 00:20:41,558 Huvudsaken är att hon går. Eller hur? 139 00:20:41,560 --> 00:20:44,496 Det bra. Du anstränger dig för att bli en del av något. 140 00:20:54,173 --> 00:20:55,606 Hej, Lily. 141 00:20:55,608 --> 00:20:59,510 Hej, ska du ut på isen idag? 142 00:20:59,512 --> 00:21:01,211 Vill du lära dig att åka? 143 00:21:01,213 --> 00:21:03,579 Ja, jag lär henne för balen. 144 00:21:03,581 --> 00:21:06,183 Fantastiskt. Vem ska du gå med? 145 00:21:06,185 --> 00:21:08,754 Ingen. Än så länge. 146 00:21:11,230 --> 00:21:13,435 Ska vi åka idag eller...? 147 00:21:13,700 --> 00:21:16,792 Åh skit, nej, det är torsdag. 148 00:21:16,794 --> 00:21:21,264 Jag har en vänskapsträff med min pappa. 149 00:21:21,266 --> 00:21:23,348 Ni Brennans är så skruvade. 150 00:21:23,512 --> 00:21:24,937 Du vet inte ens hälften. 151 00:21:27,138 --> 00:21:28,605 Okej, i morgon då? 152 00:21:28,607 --> 00:21:31,610 I morgon. 153 00:21:34,416 --> 00:21:36,382 Vill hon lära sig åka skridskor? 154 00:21:36,407 --> 00:21:39,391 - Ja. Vill du lära henne? - Nej. 155 00:21:40,670 --> 00:21:42,719 Det är inte likt henne, det är bara det. 156 00:22:16,621 --> 00:22:18,955 Han har en patient, sätt dig älskling. 157 00:22:18,957 --> 00:22:20,723 - Han kommer strax. - Okej. 158 00:22:20,725 --> 00:22:21,895 Okej. 159 00:22:27,899 --> 00:22:30,235 Det är 278. 160 00:22:31,971 --> 00:22:36,876 Och det här är... 286. 161 00:22:38,744 --> 00:22:39,809 - Kan jag? - Ja. 162 00:22:39,811 --> 00:22:41,377 Tack. 163 00:22:41,379 --> 00:22:44,380 Det vi ska göra är att flytta 164 00:22:44,382 --> 00:22:51,199 dina bröstvårtor hit upp, där dom hör hemma. 165 00:22:51,657 --> 00:22:54,691 Smyga in ett implantat här och här. 166 00:22:54,693 --> 00:22:57,763 Och dom kommer att bli toppiga och perfekta. 167 00:23:09,207 --> 00:23:11,875 Hur är det i skolan, Maria? 168 00:23:11,877 --> 00:23:13,175 Bra. 169 00:23:13,177 --> 00:23:15,779 Du är lycklig som går i gymnasiet. 170 00:23:15,781 --> 00:23:17,621 Jag saknar det tiden så mycket. 171 00:23:17,691 --> 00:23:22,284 Inga bekymmer. Allt man bryr sig om är killar. Eller hur? 172 00:23:22,942 --> 00:23:25,755 Naomi, kan du gå igenom blanketterna med Ms. Robinson är du snäll? 173 00:23:25,757 --> 00:23:27,156 Och schemalägg en bröstoperation 174 00:23:27,158 --> 00:23:29,225 och en bukoperation om några veckor. 175 00:23:29,435 --> 00:23:31,208 Hej, älskling. 176 00:23:31,748 --> 00:23:32,272 Hej. 177 00:23:32,296 --> 00:23:33,829 - Hej. - Claudia. 178 00:23:33,831 --> 00:23:35,398 Har vi en avtalad tid idag? 179 00:23:35,400 --> 00:23:38,995 Nej, jag vill bara se om det läker okej. 180 00:23:39,932 --> 00:23:41,104 Snälla? 181 00:23:41,659 --> 00:23:44,440 Jag kan inte idag, min dotter är här för att träffa mig. 182 00:23:44,543 --> 00:23:47,517 Du är här tidigt va? Sa vi inte klockan sex? 183 00:23:47,572 --> 00:23:49,460 Jo, förlåt. 184 00:23:49,480 --> 00:23:52,315 Kan du inte pressa in mig, i typ tio minuter? 185 00:23:52,317 --> 00:23:55,192 Jag kan väl bara titta till det nu? 186 00:23:56,426 --> 00:23:59,690 All right, nu ska vi se. 187 00:24:00,200 --> 00:24:04,325 Det där ser ju alldeles utmärkt ut. 188 00:24:10,794 --> 00:24:13,360 Jag kommer att minnas dig precis så här. 189 00:24:13,432 --> 00:24:15,900 Ja. 190 00:24:24,475 --> 00:24:26,450 Jag trodde att den här helgen aldrig skulle komma. 191 00:24:26,452 --> 00:24:32,550 Inte jag heller. Jag älskar dig så mycket. 192 00:24:32,570 --> 00:24:33,893 Jag älskar dig också. 193 00:24:51,877 --> 00:24:53,525 Är du okej, hjärtat? 194 00:24:53,616 --> 00:24:54,494 Ja. 195 00:24:56,281 --> 00:24:57,280 - Åh. - Hej. 196 00:24:57,282 --> 00:25:01,751 Maria, hej. Läget? 197 00:25:01,753 --> 00:25:04,921 Jag tror inte vi har träffats, ni måste vara Dr. Brennan. 198 00:25:04,923 --> 00:25:07,124 - Och du är? - Mark. 199 00:25:07,126 --> 00:25:09,492 Det är ett nöje att träffa er, Doktor. 200 00:25:09,494 --> 00:25:12,141 Jag överväger faktiskt att läsa medicin själv. 201 00:25:12,196 --> 00:25:14,618 Jag önskar att jag fick sitta en stund, och prata med dig någon gång 202 00:25:14,719 --> 00:25:17,299 om det inte är till besvär. 203 00:25:17,301 --> 00:25:18,568 Visst. 204 00:25:18,983 --> 00:25:23,121 Bra. Och Maria, vi ses i skolan. 205 00:25:44,654 --> 00:25:46,490 Det där var brutalt. 206 00:25:58,450 --> 00:26:01,888 Du fyller ju år om några månader. 207 00:26:02,600 --> 00:26:05,653 Vad skulle du säga du om att få din present lite tidigt i år? 208 00:26:06,480 --> 00:26:07,647 Jag skulle säga ja. 209 00:26:08,267 --> 00:26:11,438 Titta in till mig på jobbet efter skolan i morgon. 210 00:26:11,514 --> 00:26:12,595 Visst. 211 00:26:16,294 --> 00:26:17,927 Pappa. 212 00:26:17,929 --> 00:26:19,865 Vad? 213 00:26:22,670 --> 00:26:24,108 Det var inget. 214 00:26:49,432 --> 00:26:51,768 Du tror verkligen att han bryr sig, eller hur? 215 00:26:56,600 --> 00:26:59,503 - Det gör han. - Äh, lägg av, Maria. 216 00:27:00,312 --> 00:27:03,746 Han var generad, det är allt. 217 00:27:05,424 --> 00:27:08,494 Du är bara en fläck på hans familj. 218 00:27:08,590 --> 00:27:10,455 Nej, du har fel. 219 00:27:10,685 --> 00:27:14,228 Han bryr sig och han ska köpa en bil åt mig tidigare 220 00:27:14,253 --> 00:27:17,216 för han vill inte att jag ska åka buss med dom där idioterna längre. 221 00:27:17,363 --> 00:27:20,267 - Du hörde honom. - Jag hörde. 222 00:27:21,190 --> 00:27:23,705 Vad vet du om det där? 223 00:27:23,765 --> 00:27:25,868 Inget som du inte redan vet. 224 00:27:29,600 --> 00:27:32,865 Du vet att du överreagerar? 225 00:27:48,864 --> 00:27:50,536 Är du klar? 226 00:27:50,587 --> 00:27:52,523 Är den där inne? 227 00:27:55,627 --> 00:27:57,363 Kom nu. 228 00:28:03,135 --> 00:28:05,301 Det är här. 229 00:28:05,303 --> 00:28:06,783 Vad? 230 00:28:06,844 --> 00:28:11,751 Jag vet vem du ser i spegeln. 231 00:28:12,109 --> 00:28:14,109 Det spelar ingen roll vad som är äkta. 232 00:28:14,111 --> 00:28:16,413 Det som betyder något är hur du känner dig 233 00:28:17,703 --> 00:28:22,541 och jag vill att du ska känna dig vacker. 234 00:28:30,243 --> 00:28:35,578 Jag är din pappa. Tror du inte att jag vet varför du inte har ditt hår i hästsvans? 235 00:28:37,601 --> 00:28:41,515 Så... Det här är vad jag ska göra. 236 00:28:44,312 --> 00:28:50,218 Ta det här, som är åtta millimeter. 237 00:28:53,434 --> 00:28:57,830 Och det här, som är sex. 238 00:28:57,789 --> 00:29:00,974 Vi ska runda av dom här toppiga bitarna 239 00:29:01,590 --> 00:29:03,942 och dom kommer att bli fantastiska. 240 00:29:04,130 --> 00:29:08,560 Och sen, så, lyft upp. 241 00:29:09,634 --> 00:29:11,657 Jag vet. 242 00:29:12,700 --> 00:29:17,139 Och sedan ska vi ta den söta lilla uppnäsan 243 00:29:17,141 --> 00:29:21,444 och smalna av brosket i toppen 244 00:29:21,446 --> 00:29:24,680 och förlänga toppen en aning. 245 00:29:24,747 --> 00:29:28,580 Det kommer att se sofistikerat och fantastiskt ut. 246 00:29:28,605 --> 00:29:30,775 Och sedan ska vi framhäva amorbågen 247 00:29:31,223 --> 00:29:33,880 visa de där sagolika tänderna 248 00:29:33,900 --> 00:29:36,262 och låta det där leendet skina fram. 249 00:29:38,400 --> 00:29:41,352 Det är min gåva till dig. 250 00:29:43,202 --> 00:29:44,915 Säg ja. 251 00:29:46,592 --> 00:29:49,193 - Ja. - Ja? 252 00:29:53,343 --> 00:29:55,679 Nu går vi och äter. 253 00:30:26,778 --> 00:30:28,711 Du hade rätt. 254 00:30:29,199 --> 00:30:32,645 Du har ingen som tar hand om dig där ute. 255 00:30:33,840 --> 00:30:35,301 Jo, jag har ju mamma. 256 00:30:35,386 --> 00:30:36,787 Hon är svag. 257 00:30:37,200 --> 00:30:40,690 Hon gör allt som han säger, och du vet varför. 258 00:30:41,574 --> 00:30:44,370 För hon tror fortfarande att han bryr sig ett skit om henne. 259 00:30:44,406 --> 00:30:46,810 Det stämmer. 260 00:30:50,671 --> 00:30:53,436 Dom är verkligen något. Eller hur? 261 00:30:53,499 --> 00:30:55,733 Han bryr sig inte ett skit och hon... 262 00:30:55,758 --> 00:30:57,626 ..är i desperat behov av någon. 263 00:31:04,557 --> 00:31:08,158 Mamma, vet du inte att man ska knacka? 264 00:31:09,454 --> 00:31:11,588 - Vem pratade du med? - Ingen. 265 00:31:11,590 --> 00:31:16,784 - Men jag hörde dig! - Det var ingen. 266 00:31:16,899 --> 00:31:18,823 Jag tänkte på något kul. 267 00:31:22,567 --> 00:31:25,503 Röker du brass här inne? 268 00:31:28,212 --> 00:31:30,548 Vad gör du? 269 00:31:34,579 --> 00:31:36,648 Vad är det för fel på dig? 270 00:31:40,448 --> 00:31:42,217 Hon kanske pratade i telefon. 271 00:31:42,219 --> 00:31:43,685 Nej! Jag var där inne med henne! 272 00:31:43,687 --> 00:31:45,320 Det var som om någon annan var där 273 00:31:45,322 --> 00:31:47,757 i rummet med henne och hon skrattade konstigt 274 00:31:47,759 --> 00:31:49,591 och jag försökte nå fram till henne men det gick inte. 275 00:31:49,593 --> 00:31:51,226 Lyssnar du på mig, Dan? 276 00:31:51,228 --> 00:31:52,905 Ja, ja, ja. Jag lyssnar. 277 00:31:52,985 --> 00:31:55,577 Hon har problem, okej? Vi vet det. 278 00:31:55,671 --> 00:31:57,166 Det är inga nyheter. 279 00:31:57,168 --> 00:31:59,202 Äh, lägg av. Jag behöver inte det där. Det är inte... 280 00:31:59,204 --> 00:32:00,669 Snälla, lyssna på mig. 281 00:32:00,671 --> 00:32:02,371 Snälla! Jag har en stark känsla kring det här. 282 00:32:02,373 --> 00:32:03,839 - Du har en panikattack. - Om du hade sett det... 283 00:32:03,841 --> 00:32:05,375 - Amy! Amy! - Nej, det har jag inte! 284 00:32:05,377 --> 00:32:09,447 Amy, sluta, andas. Låt mig hjälpa dig. 285 00:32:14,753 --> 00:32:16,722 Gapa. 286 00:32:18,694 --> 00:32:21,798 Drick... okej. 287 00:32:25,463 --> 00:32:29,799 Okej, hämta andan, det kommer att bli bra. 288 00:32:29,801 --> 00:32:31,701 Allt kommer att bli bra. Vet du varför? 289 00:32:33,304 --> 00:32:35,672 För att jag vet vad jag gör och jag tar hand om det. 290 00:32:35,674 --> 00:32:37,627 - Tror du mig? - Ja. 291 00:32:37,744 --> 00:32:38,396 Bra. 292 00:32:38,498 --> 00:32:39,531 All right. 293 00:33:00,799 --> 00:33:03,494 Dom har kommit tillbaka. 294 00:33:03,920 --> 00:33:06,560 Drömmarna? 295 00:33:11,540 --> 00:33:15,797 Dom försvinner. Det gör dom alltid. 296 00:33:18,339 --> 00:33:21,243 Men sen kommer dom alltid tillbaka. 297 00:34:27,510 --> 00:34:28,984 Åh, det gamla klubbhuset. 298 00:34:28,986 --> 00:34:30,853 Vi har inte varit här sedan vi var typ fyra. 299 00:34:30,855 --> 00:34:33,623 Ja, ingen kommer hit längre, nu när det är stängt. 300 00:34:33,962 --> 00:34:36,358 Det är synd, det är ju riktigt snyggt. 301 00:34:36,360 --> 00:34:37,393 Ja. 302 00:34:37,395 --> 00:34:40,699 - Ska vi sätta på oss dom där? - Okej. 303 00:34:41,146 --> 00:34:42,701 Så där ja, så ja! 304 00:34:42,726 --> 00:34:44,966 Nu kommer jag att släppa dig, okej? 305 00:34:44,991 --> 00:34:47,443 Nej, Lily, vänta. Låt bli, snälla. 306 00:34:47,468 --> 00:34:49,600 Vi ska ju bara bort till klubbhuset. Det är lugnt. 307 00:34:49,625 --> 00:34:50,726 Okej? 308 00:34:51,281 --> 00:34:53,195 Nej, nej, nej... Låt bli, låt bli. 309 00:34:53,296 --> 00:34:57,512 Titta på mig. Så småningom måste du göra det själv. 310 00:34:57,811 --> 00:35:00,405 Du kan inte hålla i mig för evigt. 311 00:35:00,749 --> 00:35:04,741 - Okej. - Så där ja, kom igen. 312 00:35:04,864 --> 00:35:06,380 Upp med huvudet! 313 00:35:08,625 --> 00:35:10,962 Nej, jag klarar inte det här. 314 00:35:17,373 --> 00:35:18,997 Aj! 315 00:35:19,911 --> 00:35:22,919 Lily, kom igen, hjälp mig upp. 316 00:35:24,542 --> 00:35:27,442 - Han är min, du vet det va? - Vad? Vem? 317 00:35:27,444 --> 00:35:29,733 Du vet vem jag pratar om. 318 00:35:29,956 --> 00:35:32,326 Nej, det gör jag inte. 319 00:35:36,721 --> 00:35:39,540 Vart ska du ta vägen? 320 00:35:39,180 --> 00:35:40,615 Lily! 321 00:35:45,964 --> 00:35:47,905 Lily, kom igen! 322 00:35:48,933 --> 00:35:50,647 Lily! 323 00:36:28,940 --> 00:36:31,808 Du vill tro på det, eller hur? 324 00:36:32,530 --> 00:36:33,674 Vad? 325 00:36:33,869 --> 00:36:38,960 Att hon är din vän, att hon bryr sig om dig. 326 00:36:38,583 --> 00:36:40,728 Hon är min vän. 327 00:36:40,884 --> 00:36:43,552 Men du är inte så säker på det nu, va? 328 00:36:44,550 --> 00:36:46,621 Vi har varit bästa vänner sedan vi var tre. 329 00:36:46,742 --> 00:36:49,226 Jag var där också, minns du det? 330 00:36:49,351 --> 00:36:52,453 Jag minns när hon lämnade dig i sandlådan. 331 00:36:52,596 --> 00:36:56,250 Alldeles ensam, för hon ville leka med andra flickor. 332 00:36:56,444 --> 00:36:58,690 Det har aldrig hänt. 333 00:36:58,147 --> 00:37:00,802 Jag var där ni slöt en pakt om att sitta bredvid varandra 334 00:37:00,804 --> 00:37:02,204 på första dagen i grundskolan. 335 00:37:02,206 --> 00:37:04,390 Nej, hon var sen den dagen. 336 00:37:04,468 --> 00:37:08,677 - Läraren satte henne bredvid... - Nej! 337 00:37:08,679 --> 00:37:12,614 Hon var där innan du kom, Maria. 338 00:37:13,140 --> 00:37:15,280 Satt bredvid lilla Chloe. 339 00:37:17,115 --> 00:37:19,496 Uppträdde som om hon inte visste vem du var. 340 00:37:20,271 --> 00:37:23,880 Och stackars lilla du, du hade din lilla rosa klänning. 341 00:37:24,529 --> 00:37:28,404 För hon sa att den fick dig att se ut som en vacker liten prinsessa. 342 00:37:29,629 --> 00:37:31,842 Du mindes inte det där, eller hur? 343 00:37:35,524 --> 00:37:38,250 Men det gör jag. 344 00:37:39,251 --> 00:37:42,180 Jag minns alla de där ögonblicken. 345 00:37:42,913 --> 00:37:45,748 Jag minns när hon skrattade bakom din rygg 346 00:37:45,750 --> 00:37:48,817 och himlade med ögonen när du inte såg. 347 00:37:48,819 --> 00:37:50,955 Jag minns allt det där. 348 00:37:53,757 --> 00:37:56,125 Allt det där som du har valt att glömma. 349 00:37:56,572 --> 00:38:01,314 Precis som du vill glömma att hon lämnade dig liggande på isen idag. 350 00:38:01,439 --> 00:38:03,532 Nej, nej, nej. 351 00:38:03,534 --> 00:38:06,268 Men jag låter dig inte glömma, Maria. 352 00:38:06,600 --> 00:38:10,404 För det är vad riktiga vänner gör. 353 00:38:12,279 --> 00:38:14,560 Dom delar sin smärta. 354 00:38:17,181 --> 00:38:21,399 Och du har så mycket i dig. 355 00:38:21,833 --> 00:38:24,891 Men jag ta bort alla de där känslorna. 356 00:38:27,958 --> 00:38:33,310 Lita på mig, då litar du på dig själv. 357 00:38:34,331 --> 00:38:37,900 Låt mig hjälpa dig. 358 00:38:37,763 --> 00:38:40,280 Vara där för dig. 359 00:38:40,906 --> 00:38:43,426 Istället för dig. 360 00:38:50,233 --> 00:38:51,735 Kom igen. 361 00:38:53,468 --> 00:38:55,854 Jag kan fixa saker. 362 00:39:02,659 --> 00:39:04,996 Ge mig din andra hand. 363 00:39:15,104 --> 00:39:17,400 Kyss mig. 364 00:39:27,618 --> 00:39:29,725 Maria? 365 00:39:30,540 --> 00:39:31,954 Ja, mamma? 366 00:39:31,956 --> 00:39:35,960 Jag har en överraskning åt dig. Öppna. 367 00:39:39,960 --> 00:39:41,947 Det är din tid att stråla. Titta. 368 00:39:44,219 --> 00:39:48,806 Se på dig... som en ängel. 369 00:39:49,372 --> 00:39:52,817 Hjärtat, jag vill att du lovar mig en sak, okej? 370 00:39:53,713 --> 00:39:57,383 Lovar du mig att ha roligt? 371 00:39:59,317 --> 00:40:01,619 Kan du lova mig det? 372 00:40:03,221 --> 00:40:06,900 Snälla, älskling, lova mig det. 373 00:40:07,692 --> 00:40:10,659 Jag lovar. 374 00:40:51,703 --> 00:40:53,205 Du, se upp! 375 00:40:57,875 --> 00:40:59,277 Snyggt! 376 00:41:24,268 --> 00:41:26,170 Vill du åka? 377 00:42:39,810 --> 00:42:41,976 - Vad håller du på med? - Släpp mig! 378 00:42:41,978 --> 00:42:44,381 Nej! 379 00:43:04,835 --> 00:43:08,270 Sluta! 380 00:43:09,131 --> 00:43:11,297 Kan ingen hjälpa henne! 381 00:43:11,697 --> 00:43:13,100 Gör det! Gör det! 382 00:43:24,922 --> 00:43:27,920 Du är en sån jävla idiot! 383 00:43:32,727 --> 00:43:34,937 Är hon okej? 384 00:43:53,980 --> 00:43:54,981 Airam? 385 00:43:56,770 --> 00:43:59,720 Airam, är du där? 386 00:44:01,525 --> 00:44:04,290 Airam, jag behöver dig nu. 387 00:44:07,630 --> 00:44:09,330 Snälla, kom tillbaka. 388 00:44:12,936 --> 00:44:15,473 Snälla kom tillbaka, jag behöver dig. 389 00:44:26,542 --> 00:44:28,378 Maria. 390 00:44:40,512 --> 00:44:43,618 Låt mig ta hand om din smärta nu. 391 00:44:49,702 --> 00:44:51,905 Bara blunda... 392 00:44:56,445 --> 00:44:58,217 ..och kyss mig. 393 00:46:52,163 --> 00:46:53,531 Åh, det gör så ont! 394 00:46:58,368 --> 00:47:00,375 Något är fel! 395 00:47:00,956 --> 00:47:02,641 Hjälp mig! 396 00:47:57,761 --> 00:47:59,261 Hur var det? 397 00:47:59,263 --> 00:48:00,792 Hur var vad? 398 00:48:01,297 --> 00:48:03,143 Balen. 399 00:48:05,830 --> 00:48:08,955 Den var perfekt, helt perfekt. 400 00:48:10,306 --> 00:48:11,587 Jättebra. 401 00:48:11,670 --> 00:48:14,371 Berätta mer. Hade du det jättebra? 402 00:48:14,444 --> 00:48:17,329 Dansade du med någon? 403 00:48:17,465 --> 00:48:21,386 Mamma, det blev precis som jag hade önskat mig. 404 00:48:21,535 --> 00:48:24,707 - Jag svälter! - Vi har nybakade bagels. 405 00:48:31,493 --> 00:48:34,630 Någon har visst fått tillbaka aptiten. 406 00:48:35,271 --> 00:48:38,412 Förlåt, jag har inte riktigt varit mig själv den senaste tiden. 407 00:49:31,748 --> 00:49:34,387 - Åh skit. - Håll käften. 408 00:49:34,496 --> 00:49:36,840 God morgon, isdrottning. 409 00:49:38,227 --> 00:49:39,729 Åh, skit. 410 00:50:00,317 --> 00:50:02,619 Du skrattar inte. 411 00:50:07,790 --> 00:50:12,188 Vad nu? Är jag inte rolig längre? 412 00:50:18,302 --> 00:50:21,706 Eller är det för att du får ribba varenda gång du ser mig? 413 00:50:34,384 --> 00:50:36,751 Va fan hände? 414 00:50:36,753 --> 00:50:39,790 - Hon kände på dig. - Håll käften! 415 00:50:43,240 --> 00:50:44,526 Du! 416 00:50:46,929 --> 00:50:48,851 - Är du okej? - Ja. 417 00:50:49,800 --> 00:50:51,320 - Vad hände där borta? - Ingenting. 418 00:50:52,304 --> 00:50:53,601 Ingenting? 419 00:50:53,945 --> 00:50:56,898 Han skakar fortfarande. Vad sa du till honom? 420 00:50:57,103 --> 00:51:00,874 Eh, jag sa att... 421 00:51:11,854 --> 00:51:15,323 Jag tror att den här tillhör dig. 422 00:51:15,692 --> 00:51:16,860 Åh. 423 00:51:19,275 --> 00:51:21,797 Vad håller ni på med? 424 00:51:21,799 --> 00:51:24,791 Jag gav just Maria hennes brosch. 425 00:51:25,525 --> 00:51:26,871 Vi ses. 426 00:51:36,122 --> 00:51:38,354 Är du okej? 427 00:51:38,614 --> 00:51:40,782 Jag är så ledsen för vad som hände igår kväll. 428 00:51:40,893 --> 00:51:44,494 Det var så... så jävla fel. 429 00:51:44,861 --> 00:51:49,358 - Var det? - Ja, det var skamligt. 430 00:51:49,992 --> 00:51:53,580 Var det vad du kände? Skam? 431 00:51:55,898 --> 00:51:58,555 Du, jag gjorde ingenting fel. Okej? 432 00:51:58,694 --> 00:52:01,464 - Jag försökte stoppa dom, men... - Säkert. 433 00:52:06,476 --> 00:52:09,150 Du slutar inte nu, va? 434 00:52:09,747 --> 00:52:10,967 Slutar? 435 00:52:11,374 --> 00:52:14,108 Du sa att du skulle lära mig åka skridskor. 436 00:52:14,874 --> 00:52:16,851 Vill du fortfarande det? 437 00:52:16,853 --> 00:52:18,520 Varför inte? 438 00:52:18,522 --> 00:52:20,477 Alltså, efter balen... 439 00:52:21,675 --> 00:52:24,412 Vad är det för mening, Maria? 440 00:52:25,628 --> 00:52:27,864 Självförbättring. 441 00:53:28,491 --> 00:53:30,894 Hej, hjärtat. Läget? 442 00:53:34,630 --> 00:53:35,864 Hej, pappa. 443 00:53:36,787 --> 00:53:38,178 Hej. 444 00:53:41,839 --> 00:53:44,235 Skulle vi äta lunch eller så? 445 00:53:44,327 --> 00:53:46,663 Har jag glömt något eller...? 446 00:53:48,174 --> 00:53:51,954 Okej, så..? 447 00:54:12,592 --> 00:54:14,629 Jag saknade dig. 448 00:54:16,507 --> 00:54:18,940 Vad trevligt. 449 00:54:18,942 --> 00:54:22,130 Jag har saknat dig också. 450 00:54:24,748 --> 00:54:26,614 Dr. Brennan? 451 00:54:26,616 --> 00:54:30,500 - Kan jag skicka in nästa patient? - Vänta en sekund bara! 452 00:54:30,520 --> 00:54:33,188 Sötnos, vad är det? 453 00:54:33,190 --> 00:54:35,330 Är det något fel? Behöver du något? 454 00:54:35,712 --> 00:54:38,282 Är det något jag kan göra? 455 00:54:42,980 --> 00:54:45,769 All right, vi ses väl hemma då. 456 00:55:01,817 --> 00:55:03,985 Sharon, han tar emot dig nu. 457 00:55:03,987 --> 00:55:07,880 - Vill du att jag ringer en taxi? - Nej, jag tar bussen. 458 00:55:07,815 --> 00:55:10,824 Du, finns det lite sån där delikat varm choklad? 459 00:55:10,826 --> 00:55:13,536 Vill du att jag fixar lite att ta med på vägen? 460 00:55:13,747 --> 00:55:14,929 Hm... 461 00:55:14,931 --> 00:55:16,801 Jag tar det som ett ja. 462 00:55:37,119 --> 00:55:39,978 Hej, jag ringer från Dr. Brennans mottagning. 463 00:55:40,250 --> 00:55:43,220 Vi har en lucka klockan ett, om du är intresserad. 464 00:55:44,986 --> 00:55:46,270 Bra. 465 00:55:46,295 --> 00:55:48,632 Då säger jag till att du kommer. 466 00:55:53,170 --> 00:55:56,295 Jag tog mig friheten att slänga i några marshmallows. 467 00:55:56,412 --> 00:55:59,741 Mm. Tack. Åh, glömde nästan! 468 00:55:59,743 --> 00:56:01,643 Pappa vill att mamma hämtar honom här... 469 00:56:01,645 --> 00:56:04,346 för en romantisk lunch klockan ett. 470 00:56:04,348 --> 00:56:06,284 - Jag ordnar det. - Okej. 471 00:56:23,705 --> 00:56:28,369 Hallå? Hej, Naomi. 472 00:56:29,619 --> 00:56:31,172 Vill han? 473 00:56:32,369 --> 00:56:34,375 Idag? 474 00:56:35,790 --> 00:56:39,450 Ja, han är bäst. 475 00:56:40,384 --> 00:56:42,673 Okej... om en timme. 476 00:56:42,730 --> 00:56:46,569 Okej, bra. Vi ses, ja, tack. 477 00:57:38,875 --> 00:57:40,407 Vacker klänning. 478 00:57:40,409 --> 00:57:43,880 Åh, tack, det är Dr. Dans favorit. 479 00:58:05,435 --> 00:58:08,205 Var är pappa? 480 00:58:11,808 --> 00:58:15,378 - Jobbar han sent? - Ja. 481 00:58:20,417 --> 00:58:23,751 Jobbar han sent?? 482 00:58:24,323 --> 00:58:27,580 Troligen, ja. 483 00:58:28,958 --> 00:58:30,425 Hur var tofu steken? 484 00:58:30,427 --> 00:58:32,893 Det ser ut som om du inte rört den. 485 00:58:32,895 --> 00:58:34,898 Precis som ert äktenskap. 486 00:58:38,235 --> 00:58:39,400 Vad? 487 00:58:39,402 --> 00:58:43,700 En förlegad imitation av den äkta varan. 488 00:58:44,875 --> 00:58:47,878 Har du blivit galen? 489 00:58:49,846 --> 00:58:51,779 Var är pappa? 490 00:58:51,781 --> 00:58:53,815 Jag sa ju det. 491 00:58:53,817 --> 00:58:56,207 Han har antagligen något extra att göra 492 00:58:56,559 --> 00:58:59,870 och blir försenad på praktiken. 493 00:58:59,442 --> 00:59:02,809 Sluta le mot mig på det där viset. 494 00:59:03,493 --> 00:59:08,163 Varför säger du inte sanningen? Det är så befriande. 495 00:59:08,431 --> 00:59:10,736 Försök med det. 496 00:59:10,829 --> 00:59:13,802 Pappa jobbar inte sent. 497 00:59:14,486 --> 00:59:15,804 Förstår du? 498 00:59:16,243 --> 00:59:18,766 Vad pratar du om? 499 00:59:19,543 --> 00:59:22,630 - Säg det. - Säg vad då? 500 00:59:23,313 --> 00:59:27,609 Säg bara att du är trött på att han knullar alla de där andra kvinnorna. 501 00:59:34,156 --> 00:59:36,357 Åh, förlåt mig. 502 00:59:36,562 --> 00:59:39,498 Jag vet inte vad som flög i mig, förlåt mig. 503 00:59:41,431 --> 00:59:42,532 Det är inte jag. 504 00:59:49,606 --> 00:59:51,496 Vad stirrar du på? 505 00:59:51,652 --> 00:59:54,208 Vad håller du på med? 506 00:59:54,210 --> 00:59:56,900 Äter middag med mamma. 507 00:59:56,110 --> 00:59:57,911 Varför är du så elak mot henne? 508 00:59:57,913 --> 01:00:01,120 - Ljög jag? - Nej. 509 01:00:01,723 --> 01:00:04,196 Gör jag inte det du har velat göra hela tiden? 510 01:00:04,221 --> 01:00:06,363 Säger det du alltid velat säga? 511 01:00:06,507 --> 01:00:08,742 Allt du inte vågat. 512 01:00:09,525 --> 01:00:10,659 Kanske. 513 01:00:10,661 --> 01:00:14,228 Det är dags för sanningen att komma upp till ytan. Eller hur? 514 01:00:14,230 --> 01:00:15,329 Jag antar det. 515 01:00:16,311 --> 01:00:20,340 Följ bara mig, sluta streta emot. 516 01:00:20,360 --> 01:00:22,904 Hon förtjänar det, det gör dom allihop. 517 01:00:22,906 --> 01:00:24,999 Det är dags att dom lär sig det. 518 01:00:25,208 --> 01:00:28,913 - Lär sig vad då? - Att dom har syndat. 519 01:00:30,450 --> 01:00:32,300 Mot vem? 520 01:00:33,311 --> 01:00:35,981 Mot vem?! 521 01:01:42,180 --> 01:01:44,154 Du är död. 522 01:01:58,268 --> 01:02:00,134 - Vi ses senare. - Vi ses. 523 01:03:09,739 --> 01:03:15,175 Fan! Fan, mitt knä! 524 01:03:16,750 --> 01:03:18,120 Fan! 525 01:03:19,581 --> 01:03:22,185 Fan! 526 01:03:59,355 --> 01:04:01,324 Trevligt att se dig le. 527 01:04:27,217 --> 01:04:29,416 Okej. 528 01:04:29,418 --> 01:04:31,251 Så där ja! 529 01:04:31,253 --> 01:04:33,587 - Ja? - Ja! 530 01:04:33,589 --> 01:04:36,324 Coolt, ja, så ja. 531 01:04:36,466 --> 01:04:38,535 Maria, jättebra! 532 01:04:41,163 --> 01:04:43,399 Jesus, har du övat? 533 01:05:45,610 --> 01:05:47,781 Men dra åt helvete! 534 01:08:43,472 --> 01:08:45,456 Hallå?! Snälla kom hit fort?! 535 01:08:45,612 --> 01:08:48,909 Jag är här med min vän och hon har ramlat... 536 01:08:48,911 --> 01:08:51,712 Jag tro hon är död. Åh Gud! 537 01:08:51,714 --> 01:08:55,582 Vi är vid det gamla Klubbhuset på Wellington Street. 538 01:08:55,584 --> 01:08:59,989 Snälla, kom fort! Skynda er. 539 01:09:05,621 --> 01:09:08,347 Vi har ytterligare några frågor till er dotter. 540 01:09:08,998 --> 01:09:12,436 Kan inte det vänta? Hon har gått igenom så mycket. 541 01:09:16,438 --> 01:09:20,975 Visst. Vi hörs av. 542 01:09:20,977 --> 01:09:22,646 Tack. 543 01:09:41,630 --> 01:09:44,564 Varför gör du det här? 544 01:09:44,566 --> 01:09:47,690 För att du vill det. 545 01:09:48,704 --> 01:09:53,710 Jag vill inte det. Hör du det?! Jag vill inte! 546 01:09:54,328 --> 01:10:00,584 Jag vill ha dig tillbaka hit, bakom glaset, där du hör hemma. 547 01:10:03,186 --> 01:10:07,656 Jag vill komma ut. Jag vill komma ut! 548 01:10:15,197 --> 01:10:18,565 Ville du verkligen riskera våra liv för att rädda hennes, va? 549 01:10:18,567 --> 01:10:21,836 Rädda? Du knuffade henne. 550 01:10:22,189 --> 01:10:25,126 Jag rörde henne inte. 551 01:10:26,741 --> 01:10:29,777 Det stämmer, det sker olyckor. 552 01:10:29,779 --> 01:10:32,290 Hon får skylla sig själv. 553 01:10:32,160 --> 01:10:34,528 Jag ville inte att det skulle hända. 554 01:10:34,851 --> 01:10:36,684 Kan du se på mig och uppriktigt säga 555 01:10:36,686 --> 01:10:39,240 att du vill ha henne tillbaka i ditt liv? 556 01:10:41,922 --> 01:10:45,191 Bra. Det finns inga lögner mellan oss. 557 01:10:45,396 --> 01:10:48,229 Kom ihåg att jag gör allt det här för dig. 558 01:10:48,231 --> 01:10:49,800 För oss. 559 01:10:51,976 --> 01:10:58,530 Vänta. Vem är du? 560 01:11:03,180 --> 01:11:04,954 Du känner mig. 561 01:12:04,407 --> 01:12:06,676 Jag beklagar sorgen. 562 01:12:18,353 --> 01:12:20,681 - Hej. - Hej. 563 01:12:20,932 --> 01:12:22,782 Vart ska du? 564 01:12:23,392 --> 01:12:26,696 Hem. Jag kan inte riktigt... 565 01:12:26,937 --> 01:12:29,730 Hantera det? 566 01:12:30,799 --> 01:12:36,172 Förlåt. Det var inte meningen att bara gå så där. 567 01:12:37,388 --> 01:12:38,353 Du... 568 01:12:43,440 --> 01:12:46,814 - Vi tar oss igenom det här. Visst? - Mm-hm. 569 01:12:46,816 --> 01:12:50,786 Vi står tillsammans i det här. Det vet du, va? 570 01:13:59,901 --> 01:14:02,204 Något mot smärtan? 571 01:14:18,173 --> 01:14:20,810 Jag visste inte att du rökte gräs. 572 01:14:21,939 --> 01:14:23,975 Jag gör det nu. 573 01:14:37,214 --> 01:14:40,394 Jag kan inte fatta att hon är borta. 574 01:14:40,737 --> 01:14:45,503 Jag bara väntar mig att hon ska komma tillbaka... 575 01:14:45,542 --> 01:14:48,994 och säga att allt bara är ett sjukt skämt eller nåt. 576 01:14:49,510 --> 01:14:51,878 Dumt, eller hur? 577 01:14:53,509 --> 01:14:55,913 Du är ledsen, det är allt. 578 01:15:02,252 --> 01:15:05,385 Jag vet hur det känns. 579 01:15:05,871 --> 01:15:09,408 Ibland tror jag att det är allt jag känner till. 580 01:15:15,463 --> 01:15:16,932 Är du okej? 581 01:15:19,235 --> 01:15:22,500 Gråter du? 582 01:15:24,416 --> 01:15:27,908 Jag måste bekänna en sak. 583 01:15:28,285 --> 01:15:29,712 Vad? 584 01:15:37,852 --> 01:15:43,430 Alla dom gånger, när jag var tillsammans med dig och Lily, 585 01:15:44,678 --> 01:15:50,256 då såg jag på henne, och tänkte... 586 01:15:52,616 --> 01:15:59,907 Hur det skulle vara om det var du som rörde vid mitt hår, kysste mina läppar? 587 01:16:00,369 --> 01:16:05,441 Och senare, när jag var ensam... 588 01:16:07,148 --> 01:16:09,218 smekte jag mig själv. 589 01:16:11,120 --> 01:16:15,956 Och föreställde mig din hand, som rörde mig överallt. 590 01:16:15,958 --> 01:16:17,157 Sluta. 591 01:16:17,580 --> 01:16:21,885 Jag blev så kåt när jag tänkte på det. 592 01:16:22,865 --> 01:16:24,834 Sluta. 593 01:16:27,203 --> 01:16:30,837 Maria... låt bli. Det är fel. 594 01:16:30,839 --> 01:16:31,971 Sluta. 595 01:16:32,434 --> 01:16:35,272 Jag kan inte sluta nu, Sean. 596 01:16:37,346 --> 01:16:39,281 Känn på mig. 597 01:17:43,678 --> 01:17:47,382 En Special Som Tam sallad. 598 01:17:51,387 --> 01:17:52,452 Mm. 599 01:17:52,454 --> 01:17:54,421 - Tycker du om den? - Mm-hm. 600 01:17:54,423 --> 01:17:57,560 Inte många Amerikaner tar in den här rätten. 601 01:17:57,580 --> 01:17:58,658 Dom vet inte vad dom missar. 602 01:17:58,660 --> 01:18:00,594 Bon appétit. 603 01:18:00,596 --> 01:18:01,897 Tack. 604 01:18:05,534 --> 01:18:08,568 Kul att se att du njuter av maten. 605 01:18:09,367 --> 01:18:12,938 Jag njuter av allting nu, pappa. 606 01:18:13,260 --> 01:18:16,280 Hur mår du nu? 607 01:18:16,312 --> 01:18:18,749 Efter olyckan, menar jag. 608 01:18:18,811 --> 01:18:20,911 Åh, det är bra. 609 01:18:21,749 --> 01:18:23,835 - Bra? - Mm-hm. 610 01:18:24,186 --> 01:18:26,619 Det var ju bara för några dagar sedan. 611 01:18:27,531 --> 01:18:31,990 - Ni stod ju varandra så nära. - Inte nu längre. 612 01:18:32,857 --> 01:18:37,560 Pappa, kommer du tillbaka hem någon gång? 613 01:18:37,999 --> 01:18:43,403 Det är komplicerat. Din mamma och jag, vi har problem. 614 01:18:43,795 --> 01:18:46,695 Men det är sånt som går att fixa, va? 615 01:18:46,876 --> 01:18:50,931 Det är ju vad är bäst på, att fixa saker. 616 01:18:52,673 --> 01:18:55,284 Ja... jag försöker. 617 01:19:03,407 --> 01:19:04,591 Älskling... 618 01:19:07,993 --> 01:19:10,130 Du, torka av dig lite. 619 01:19:12,133 --> 01:19:13,468 Vad håller du på med? 620 01:19:14,770 --> 01:19:17,272 Sitt upp i stolen. 621 01:19:19,741 --> 01:19:22,445 Sitt ordentligt i stolen. 622 01:19:25,861 --> 01:19:27,230 Skål. 623 01:19:37,226 --> 01:19:40,295 Vad är det du ser? Va? 624 01:19:42,697 --> 01:19:46,993 Ser du en sofistikerad ung kvinna? Gör du det? 625 01:19:47,268 --> 01:19:50,173 En eldig, oberoende själ? 626 01:19:50,405 --> 01:19:53,712 En vuxen? Är det vad du ser? 627 01:19:54,343 --> 01:19:56,610 Jag ska säga dig vad jag ser. 628 01:19:57,119 --> 01:20:03,393 En liten flicka som anstränger sig för mycket och bara ser patetisk ut. 629 01:20:05,187 --> 01:20:09,221 Sätt dig nu i den förbannade stolen. 630 01:20:31,379 --> 01:20:33,680 Så längst ned i källan... 631 01:20:33,682 --> 01:20:36,649 finner sig Dante på en stor, frusen sjö. 632 01:20:36,847 --> 01:20:39,949 Det är Cocytus, helvetets nionde cirkel. 633 01:20:40,121 --> 01:20:42,322 Fångade på isen, finner han syndare... 634 01:20:42,347 --> 01:20:43,988 de som begått förräderi... 635 01:20:44,660 --> 01:20:47,324 mot dem de hade speciella relationer med. 636 01:20:47,463 --> 01:20:51,698 Ciardi skriver att, förräderiet mot dessa själar 637 01:20:51,700 --> 01:20:55,268 var förnekandet av kärlek och mänsklig värme. 638 01:20:55,270 --> 01:20:57,304 Då de förnekades mänskliga band... 639 01:20:57,306 --> 01:21:02,239 så var de bundna till den obevekliga isen. 640 01:21:02,963 --> 01:21:10,117 All right. Runda ett, Caina, namngiven efter..? 641 01:21:10,119 --> 01:21:12,152 Inte alla på en gång. 642 01:21:13,114 --> 01:21:15,822 Det var Cain. Överraskning! 643 01:21:15,981 --> 01:21:18,824 Han dödade sin egen bror i det första mordet... 644 01:21:19,820 --> 01:21:21,427 i Genesis 4:8. 645 01:21:21,816 --> 01:21:25,589 Det här är släktskapet till deras förräderi. 646 01:21:27,883 --> 01:21:31,203 De tillåts att ha sin huvuden och halsar över isen... 647 01:21:31,587 --> 01:21:34,789 och böja nacken tillräckligt mycket för att förhindra att... 648 01:21:51,927 --> 01:21:55,628 Maria! Maria! Du, Maria! 649 01:21:55,630 --> 01:21:58,564 Maria, in med dig. Det är svinkallt. 650 01:22:06,374 --> 01:22:08,578 In med dig. Är du galen? 651 01:22:13,714 --> 01:22:16,248 Sluta, det är kallt. 652 01:22:16,250 --> 01:22:18,284 Jävlar! 653 01:22:32,700 --> 01:22:34,302 Kom igen. 654 01:22:51,753 --> 01:22:52,885 Hej. 655 01:22:53,430 --> 01:22:55,866 Skolprojekt... vi fick gå tidigt. 656 01:22:56,410 --> 01:22:59,391 Åh... Hej, Sean. 657 01:22:59,393 --> 01:23:02,500 Hej, Mrs. Brennan. 658 01:23:02,297 --> 01:23:05,265 Hur är det med dig nuförtiden ? 659 01:23:05,503 --> 01:23:07,833 Det måste vara svårt för dig. 660 01:23:08,730 --> 01:23:12,315 Det är inte lätt, men vi stöttar varandra. 661 01:23:12,862 --> 01:23:13,974 Åh. 662 01:23:14,346 --> 01:23:17,246 Och hur gör ni det? Genom att skolka? 663 01:23:25,398 --> 01:23:27,658 Somna om, mamma. 664 01:23:42,303 --> 01:23:44,306 Hårdare. 665 01:23:47,276 --> 01:23:48,444 Hårdare. 666 01:24:34,722 --> 01:24:36,586 Du, jag har en idé. 667 01:24:36,953 --> 01:24:39,326 Är det inte lite tidigt för en av dina idéer? 668 01:24:39,328 --> 01:24:41,461 Vi skippar skolan idag. 669 01:24:41,463 --> 01:24:43,630 Igen? Jag inte. 670 01:24:43,632 --> 01:24:46,533 Jag har fysikprov. 671 01:24:46,535 --> 01:24:49,469 Okej, när är provet? 672 01:24:49,471 --> 01:24:52,720 Sent i eftermiddag. 673 01:24:52,740 --> 01:24:54,607 - Nej, inte en chans. - Kom igen. 674 01:24:54,609 --> 01:24:57,446 Det finns mycket vi kan göra under några timmar. 675 01:25:35,450 --> 01:25:37,917 Mammas bottenlösa barskåp. 676 01:25:38,145 --> 01:25:40,882 Du är full av överraskningar, älskling. 677 01:25:50,674 --> 01:25:52,550 Hej, Mamma? 678 01:25:53,670 --> 01:25:56,469 I skolan, var annars? 679 01:25:57,195 --> 01:25:59,539 Vänta lite. Vem ringde? 680 01:26:00,633 --> 01:26:02,442 Polisen? 681 01:26:02,444 --> 01:26:05,412 Sa hon varför hon ville prata med mig? 682 01:26:06,196 --> 01:26:09,649 Nej, jag är inte med henne. 683 01:26:09,651 --> 01:26:11,684 Jag vet inte var hon är. 684 01:26:12,900 --> 01:26:15,640 Jag fick inget tillfälle att berätta om oss. 685 01:26:15,188 --> 01:26:18,792 Förlåt, jag... Det spelar ingen roll var jag är. 686 01:26:18,794 --> 01:26:20,859 Jag hör av mig till dom på en gång 687 01:26:20,861 --> 01:26:22,831 Okej. Hej då. 688 01:26:27,502 --> 01:26:29,601 Vi måste sticka. 689 01:26:29,603 --> 01:26:31,503 Polisen vill prata med mig. 690 01:26:31,840 --> 01:26:33,808 Dom vill prata med dig också. 691 01:26:33,892 --> 01:26:36,407 Dom har fått reda på att vi har... 692 01:26:37,165 --> 01:26:39,612 Hur som helst, dom väntar på rektorns kontor. 693 01:26:39,918 --> 01:26:42,285 Varför bryr du dig? 694 01:26:43,219 --> 01:26:44,668 Va? 695 01:26:45,434 --> 01:26:48,488 Du har ju ingenting att berätta för polisen. 696 01:26:49,403 --> 01:26:53,337 Nej, men det vet dom ju inte. 697 01:26:53,462 --> 01:26:56,229 Det är polisen, Maria. Vi måste gå dit. 698 01:26:56,494 --> 01:27:00,365 Vi vill ju inte hamna i trubbel. Jag ska in på högskolan nästa år. 699 01:27:02,532 --> 01:27:04,636 Jag går inte till polisen. 700 01:27:04,638 --> 01:27:05,939 Vad pratar du om? 701 01:27:06,763 --> 01:27:08,640 Vi måste hjälpa dom. 702 01:27:09,880 --> 01:27:11,644 Vi gör det för Lily. 703 01:27:11,958 --> 01:27:14,395 Hon är död, Sean. 704 01:27:16,232 --> 01:27:19,622 Du bryr dig väl inte om henne fortfarande, va? 705 01:27:22,261 --> 01:27:24,698 Vad har det med saken att göra? 706 01:27:30,598 --> 01:27:32,700 Åh, Sean. 707 01:27:37,505 --> 01:27:40,309 Hon brydde sig inte om dig. 708 01:27:43,144 --> 01:27:45,583 Inte som jag gör. 709 01:27:48,282 --> 01:27:50,375 Stanna hos mig. 710 01:27:56,775 --> 01:27:58,625 Stanna hos mig. 711 01:27:58,627 --> 01:28:02,228 - Vänta lite, Maria, sluta. - Stanna hos mig. 712 01:28:02,230 --> 01:28:03,930 Snälla, sluta. 713 01:28:03,932 --> 01:28:05,935 Sluta. Sluta! 714 01:28:13,607 --> 01:28:16,380 Varför undviker du snuten? 715 01:28:21,987 --> 01:28:24,124 Vad är det du döljer? 716 01:30:10,691 --> 01:30:12,658 Det är ingen mening. 717 01:30:12,660 --> 01:30:14,839 Ingen mening att vad då? 718 01:30:16,298 --> 01:30:18,640 Får jag hålla vårat barn? 719 01:30:18,660 --> 01:30:19,776 Älskling, hör på nu. 720 01:30:19,886 --> 01:30:23,802 Jag har sett henne, det är bättre så här. 721 01:30:23,804 --> 01:30:28,270 Vi kan älska henne. Varför kan vi inte bara älska henne? 722 01:30:28,275 --> 01:30:31,330 Hon är vanskapt, Amy. 723 01:30:32,673 --> 01:30:34,322 Det är meningslöst. 724 01:30:34,357 --> 01:30:36,461 Vad då meningslöst? 725 01:31:51,870 --> 01:31:53,458 Maria? Hej. 726 01:31:53,460 --> 01:31:55,862 - Pappa. - Jesus. 727 01:31:55,864 --> 01:31:57,430 Jag mår inte bra. 728 01:31:57,432 --> 01:32:00,588 - Vad står på? - Jag tror att jag drack för mycket. 729 01:32:00,682 --> 01:32:03,935 Åh, Kristus, vem gav dig alkohol? 730 01:32:04,267 --> 01:32:05,337 Jag minns inte. 731 01:32:05,339 --> 01:32:07,721 - Var har du varit? - Jag minns inte. 732 01:32:08,868 --> 01:32:13,267 - Kan du hjälpa mig, pappa? - Ja. Okej. 733 01:32:14,115 --> 01:32:18,786 All right, ligg kvar där. 734 01:32:34,234 --> 01:32:37,797 Okej...ta det här, så ja. 735 01:32:38,133 --> 01:32:41,730 - Här, här, drick det här. - Pappa. 736 01:32:41,231 --> 01:32:42,675 - Drick. - Pappa. 737 01:32:43,629 --> 01:32:45,653 Drick. All right, drick upp allt. 738 01:32:46,410 --> 01:32:48,314 Åh, Jesus Kristus. 739 01:32:48,605 --> 01:32:52,430 Varför är du alltid en sån lortgris? 740 01:33:02,963 --> 01:33:04,611 Jesus. 741 01:33:05,320 --> 01:33:07,494 Maria, ta på dig skjortan är du snäll. 742 01:33:10,436 --> 01:33:15,407 Maria! Jag tänker inte tjafsa! Ta på dig kläderna nu! 743 01:33:17,145 --> 01:33:18,847 Ta på dig dom! 744 01:33:23,224 --> 01:33:26,561 Vad håller du på med? Jesus. Tror du att det där ska... 745 01:33:28,388 --> 01:33:30,700 Tror du att det där ska... chocka mig? 746 01:33:30,950 --> 01:33:32,930 Tror du inte att jag ser kroppar dagarna i ända? 747 01:33:34,270 --> 01:33:35,894 Det är inte rätt, du mår inte bra. 748 01:33:35,896 --> 01:33:40,198 Maria... sluta. Vad du nu håller på med. 749 01:33:40,200 --> 01:33:43,925 - Tycker du inte att jag är vacker? - Va? 750 01:33:45,300 --> 01:33:47,600 Tycker du inte att jag är vacker? 751 01:33:47,800 --> 01:33:49,908 Naturligtvis, det är du. Klä på dig nu. 752 01:33:50,245 --> 01:33:56,269 Bara...vad du nu håller på med, så vill jag att du slutar. Maria... 753 01:33:56,363 --> 01:33:58,984 - Skulle du älska mig om jag inte var det? - Vad? 754 01:33:59,727 --> 01:34:03,283 Skulle du älska mig om jag inte var vacker? 755 01:34:03,675 --> 01:34:06,886 - Om jag var missbildad? - Vad? 756 01:34:08,950 --> 01:34:10,731 - Varför säger du så där? - Skulle du det? 757 01:34:16,700 --> 01:34:21,600 Sätt på dig det där nu, snälla, jag ber dig vänligen, snälla... 758 01:34:21,800 --> 01:34:23,145 sätt på dig den här, okej? 759 01:34:24,978 --> 01:34:27,215 Sätt på den! 760 01:34:28,499 --> 01:34:31,319 Snälla, sätt på den. 761 01:34:32,830 --> 01:34:34,352 Titta på mig, pappa. 762 01:34:38,920 --> 01:34:41,426 All right. 763 01:34:41,428 --> 01:34:43,650 Se mig. 764 01:34:56,900 --> 01:35:00,114 Ja. Ja, det skulle jag. 765 01:35:05,411 --> 01:35:06,638 Okej? 766 01:35:52,200 --> 01:35:55,300 Varför kunde du inte älska mig? 767 01:36:02,543 --> 01:36:05,513 Varför kunde du inte älska mig? 768 01:36:38,212 --> 01:36:40,315 Maria? 769 01:36:50,458 --> 01:36:52,361 Maria? 770 01:36:58,660 --> 01:37:00,232 Maria? 771 01:37:47,781 --> 01:37:50,840 Åh, helvete. 772 01:40:25,496 --> 01:40:30,496 >> Översättning & synk. StAlphonzo <<