1 00:00:03,337 --> 00:00:08,337 Bandarsatu.com 2 00:00:08,361 --> 00:00:13,361 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 3 00:00:13,385 --> 00:00:18,385 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi 4 00:02:31,722 --> 00:02:34,840 Selamat pagi./ Persetan denganmu. 5 00:04:00,323 --> 00:04:02,077 Pegang ini. 6 00:04:13,397 --> 00:04:15,339 Keluar dari arena! 7 00:04:17,092 --> 00:04:20,779 Lily! Apa yang kau lakukan? 8 00:04:20,804 --> 00:04:24,933 Pergilah! Ayolah, bung! 9 00:04:26,535 --> 00:04:29,037 Sean... Apa-apaan, kawan?! 10 00:04:29,062 --> 00:04:31,295 Kita di tengah... 11 00:04:35,986 --> 00:04:37,921 Ayo! 12 00:04:39,825 --> 00:04:42,175 Sean, ayolah, kawan! 13 00:04:51,858 --> 00:04:56,690 Sayang, tebak ibu bertemu siapa hari ini 14 00:04:56,883 --> 00:05:00,448 Sue. Ibunya George. Kau ingat George? 15 00:05:00,450 --> 00:05:03,739 Kau ikut kamp ilmiah dengannya. Dia anak yang cerdas. 16 00:05:04,431 --> 00:05:06,158 Aku tidak ingat. 17 00:05:06,266 --> 00:05:09,491 George Penasaran, begitu kau memanggilnya. 18 00:05:09,493 --> 00:05:13,328 Intinya, dia sangat mengingatmu dari kamp ilmiah. 19 00:05:13,330 --> 00:05:15,830 Jadi, ibu berpikir mungkin.../ Tidak. 20 00:05:17,294 --> 00:05:19,900 Maria, kau bahkan tidak tahu apa yang akan ibu katakan berikutnya. 21 00:05:19,902 --> 00:05:22,532 Hentikan. 22 00:05:24,885 --> 00:05:26,762 Baik, jika kau tak mau mendengar... 23 00:05:26,762 --> 00:05:29,443 ...apa yang akan ibu katakan, tak masalah./Tidak, dia mau. 24 00:05:29,445 --> 00:05:32,476 Kau tahu ibumu berusaha membantu, 'kan? 25 00:05:32,501 --> 00:05:34,478 'Kan? 26 00:05:35,837 --> 00:05:37,856 Ya. 27 00:05:39,675 --> 00:05:41,985 Ini ide ibu, 28 00:05:41,985 --> 00:05:44,859 Karena kau dan George di sini, dan kalian saling menyukai... 29 00:05:44,861 --> 00:05:48,028 Dan pesta dansa musim dingin sebentar lagi, jadi kalian bisa pergi bersama. 30 00:05:48,030 --> 00:05:51,369 Aku tidak pergi ke pesta dansa./ Kenapa tidak? 31 00:05:51,626 --> 00:05:54,402 Karena itu konyol dan aku tak ingin jadi bagian dari itu. 32 00:05:54,404 --> 00:05:56,938 Tapi itu tradisi yang indah. 33 00:05:56,940 --> 00:05:59,241 Kau akan sangat rugi, ini tahun terakhirmu. 34 00:05:59,243 --> 00:06:01,405 Rugi apa?! 35 00:06:13,709 --> 00:06:16,228 Itu berjalan baik. 36 00:06:16,253 --> 00:06:18,897 Kurasa dia hanya butuh waktu untuk keluar dari cangkangnya. 37 00:06:18,897 --> 00:06:22,025 Astaga, Amy, dia hampir 18 tahun. Dia telat mekar. 38 00:06:22,092 --> 00:06:25,612 Dia tak punya teman./ Dia berteman dengan Lily. 39 00:06:25,612 --> 00:06:27,602 Lily adalah kebiasaan, bukan teman. 40 00:06:27,604 --> 00:06:30,738 Dia tak punya kehidupan sosial. Dia tak punya kepercayaan diri. 41 00:06:30,763 --> 00:06:33,805 Sejauh yang aku tahu, dia tak pernah bicara dengan pria. 42 00:06:33,805 --> 00:06:35,282 Dia tidak menyentuh makanannya. 43 00:06:35,307 --> 00:06:36,907 Beratnya lebih berkurang dibandingkan dia dua tahun lalu. 44 00:06:36,932 --> 00:06:41,574 Bangunlah, Amy! Lihatlah dia! Lihat dia! 45 00:06:41,838 --> 00:06:44,233 Kita punya putri yang berantakan. 46 00:06:45,133 --> 00:06:47,334 Kau terlalu keras padanya... 47 00:06:47,359 --> 00:06:50,446 Kau hanya perlu memberinya waktu untuk berkembang. 48 00:06:51,323 --> 00:06:53,563 Berkembang menjadi apa? 49 00:10:49,602 --> 00:10:51,270 Hei, sayang. 50 00:10:52,008 --> 00:10:53,731 Ayah... 51 00:10:55,692 --> 00:10:57,150 Semalam... 52 00:10:57,217 --> 00:10:59,653 Aku tidak tahu apa penyebabnya... 53 00:10:59,653 --> 00:11:03,366 Tapi aku ingin menanyakanmu sesuatu. 54 00:11:03,366 --> 00:11:05,914 Apa kau tidur? 55 00:11:05,916 --> 00:11:09,097 Ya, aku... Maksudku... 56 00:11:09,122 --> 00:11:11,499 Tidak, tidurku tidak nyenyak semalam./Kau terlihat berantakan. 57 00:11:11,524 --> 00:11:13,417 Kau mau pergi ke sekolah terlihat seperti itu? 58 00:11:13,417 --> 00:11:14,753 Apa? 59 00:11:14,753 --> 00:11:16,796 Sayang, dengar, ayah tahu itu hutan di luar sana... 60 00:11:16,796 --> 00:11:19,048 Tapi kau harus pasang wajah terbaikmu. 61 00:11:19,048 --> 00:11:21,529 Kau tak ingin terlihat yang terbaik?/ Aku ingin, tapi aku... 62 00:11:21,531 --> 00:11:23,231 Ada apa? 63 00:11:23,233 --> 00:11:25,804 Dia tidak tidur... Lagi. 64 00:11:25,830 --> 00:11:28,784 Dengar, tidur malam sangat penting untuk kita semua... 65 00:11:28,809 --> 00:11:31,269 Tapi khususnya untuk wanita muda yang sedang berkembang. 66 00:11:31,269 --> 00:11:33,036 Ayah ingin minta tolong padamu, 67 00:11:33,061 --> 00:11:35,190 Naiklah ke atas, pakailah riasan. 68 00:11:35,190 --> 00:11:36,830 Kau akan terlihat dan merasa lebih baik. 69 00:11:36,855 --> 00:11:38,192 Ayah janji padamu. Percaya ayah. 70 00:11:38,192 --> 00:11:40,068 Tapi telur dadarnya akan dingin. 71 00:11:40,135 --> 00:11:42,404 Kita tahu dia takkan memakan telurnya. 72 00:11:42,471 --> 00:11:44,598 Pergilah ke atas. 73 00:11:46,892 --> 00:11:48,952 Sayang, ada apa? 74 00:11:48,977 --> 00:11:52,331 Sayang, pergilah... Sekarang. 75 00:11:52,440 --> 00:11:54,464 Lupakanlah. 76 00:13:26,271 --> 00:13:28,094 Selamat pagi. 77 00:13:28,294 --> 00:13:30,054 Hei. 78 00:13:31,247 --> 00:13:33,181 Jadi, bagaimana menurutmu? 79 00:13:36,626 --> 00:13:39,913 Ini bagus./ Bagus? 80 00:13:39,938 --> 00:13:42,065 Baiklah, ini sangat bagus. 81 00:13:42,065 --> 00:13:44,405 Bagus adalah anak laki-laki yang tak mau kencan denganmu. 82 00:13:44,985 --> 00:13:49,865 Ini 911 tenaga turbo hijau muda. 83 00:13:50,186 --> 00:13:52,852 Ini jelas tidak bagus. 84 00:14:10,394 --> 00:14:12,499 Ya, aku datang! 85 00:14:19,336 --> 00:14:20,812 Maaf, Maria. 86 00:14:22,005 --> 00:14:24,608 Mobil yang bagus. Hei, sayang. 87 00:14:38,439 --> 00:14:40,249 Itu tidak lucu. 88 00:14:46,448 --> 00:14:48,256 Kau tak apa? Aku benar-benar minta maaf. 89 00:14:48,256 --> 00:14:50,176 Aku benar-benar tak bermaksud melakukan itu. 90 00:14:53,163 --> 00:14:55,598 Mungkin dia seharusnya perhatikan arah jalannya. 91 00:14:55,664 --> 00:14:57,726 Kau baik-baik saja? 92 00:14:57,792 --> 00:15:02,938 Wow, Sean, standarmu benar-benar rendah, ya? 93 00:15:03,593 --> 00:15:05,107 Apa maksudmu... 94 00:15:05,107 --> 00:15:08,121 Hei! Tenang! Hentikanlah, Paul. 95 00:15:08,123 --> 00:15:11,071 Sayang, ini tidak setimpal./ Dasar berandalan. 96 00:15:11,097 --> 00:15:13,449 Sampai bertemu di latihan./ Serius? 97 00:15:13,557 --> 00:15:16,160 Dasar jalang! Matikan lampu! 98 00:15:16,186 --> 00:15:18,996 Kau tak apa?/ Ya. 99 00:15:20,605 --> 00:15:23,873 Bisa kita pergi?/ Oke. 100 00:16:24,600 --> 00:16:27,604 Maria. 101 00:16:29,883 --> 00:16:32,209 Maria. 102 00:17:41,311 --> 00:17:44,040 Kau tidak nyata. 103 00:17:46,127 --> 00:17:49,129 Aku membayangkanmu. 104 00:17:52,340 --> 00:17:54,609 Kenapa aku melihatmu? 105 00:17:56,761 --> 00:17:59,115 Karena aku di sini. 106 00:18:02,101 --> 00:18:06,813 Siapa... Siapa kau? 107 00:18:08,607 --> 00:18:11,502 Kau tidak ingat aku? 108 00:18:11,528 --> 00:18:15,508 Aku tidak mengenalmu./ Aku selalu di sini. 109 00:18:15,615 --> 00:18:20,635 Lihatlah ke jendela... Aku di mana kau berada. 110 00:18:21,119 --> 00:18:25,807 Di mana kau melihat dirimu, yang kau lihat sebenarnya adalah aku. 111 00:18:25,876 --> 00:18:27,726 Berapa lama kau di sini? 112 00:18:27,794 --> 00:18:30,062 Kau berapa lama? 113 00:18:30,118 --> 00:18:32,565 Apa yang kau inginkan?/ Apa yang kau inginkan? 114 00:18:32,631 --> 00:18:35,233 Apa yang kau inginkan dariku? 115 00:18:36,259 --> 00:18:40,240 Aku bisa mengusir kesedihanmu. 116 00:18:40,307 --> 00:18:47,140 Dengar, aku di sini untukmu, Aku mengenalmu. 117 00:18:47,142 --> 00:18:51,746 Aku tahu hasrat rahasiamu, ketakutanmu... 118 00:18:51,748 --> 00:18:56,018 Siapa yang kau cintai, siapa yang kau benci. 119 00:18:57,239 --> 00:19:00,508 Aku benar-benar memahami dirimu. 120 00:19:00,575 --> 00:19:04,012 Tapi kau bukan aku?/ Bukan. 121 00:19:04,038 --> 00:19:07,474 Lalu siapa kau?/ Lihat aku. 122 00:19:07,541 --> 00:19:10,977 Apa?/ Lihat aku. 123 00:19:11,086 --> 00:19:13,034 Apa yang kau lihat? 124 00:19:13,036 --> 00:19:16,566 Aku melihat yang mirip denganku. 125 00:19:16,591 --> 00:19:18,803 Seperti apa dirimu? 126 00:19:25,183 --> 00:19:26,826 Aku... 127 00:19:30,259 --> 00:19:32,332 Kau cantik. 128 00:19:33,358 --> 00:19:36,792 Kau cantik. 129 00:19:43,076 --> 00:19:45,346 Apa kau punya nama? 130 00:19:47,665 --> 00:19:50,141 Airam. 131 00:19:50,258 --> 00:19:52,309 Airam. 132 00:20:08,587 --> 00:20:10,161 Hei. 133 00:20:10,358 --> 00:20:15,129 Sayang, kau terlihat sangat cantik hari ini. 134 00:20:15,131 --> 00:20:19,671 Ya, ayah melihatnya, tidurmu nyenyak, ayah bisa tahu. 135 00:20:19,738 --> 00:20:22,006 Ya. 136 00:20:22,116 --> 00:20:23,843 Bagus untukmu, sayang. 137 00:20:25,201 --> 00:20:29,739 Aku putuskan akan pergi ke pesta dansa musim semi. 138 00:20:29,764 --> 00:20:31,178 Ya? 139 00:20:31,180 --> 00:20:34,561 Sayang, itu menakjubkan. Siapa pria yang beruntung? 140 00:20:34,629 --> 00:20:37,480 Tidak ada./ Masih belum ada. 141 00:20:37,547 --> 00:20:41,276 Kau tahu, yang terpenting adalah dia pergi. Benar? 142 00:20:41,342 --> 00:20:44,888 Itu bagus. Kau berusaha menjadi bagian dari sesuatu. 143 00:20:54,105 --> 00:20:55,624 Hei, Lily. 144 00:20:55,692 --> 00:20:59,336 Hei, kita jadi ke arena es hari ini? 145 00:20:59,361 --> 00:21:01,172 Kau mau belajar cara berseluncur? 146 00:21:01,279 --> 00:21:03,381 Ya, aku mengajarkan dia untuk pesta dansa musim dingin. 147 00:21:03,448 --> 00:21:06,219 Itu bagus. Kau pergi bersama siapa? 148 00:21:06,244 --> 00:21:09,204 Masih belum tahu. 149 00:21:10,873 --> 00:21:13,742 Kita akan berseluncur hari ini atau... 150 00:21:13,767 --> 00:21:17,204 Sial, tidak, ini Selasa. 151 00:21:17,229 --> 00:21:21,317 Aku ada kencan pendekatan dengan ayahku. 152 00:21:21,341 --> 00:21:23,296 Kalian keluarga Brennan memang aneh. 153 00:21:23,298 --> 00:21:25,512 Kau tidak tahu separuhnya. 154 00:21:26,846 --> 00:21:30,743 Baiklah, besok?/ Besok. 155 00:21:34,187 --> 00:21:36,432 Dia mau belajar cara berseluncur? 156 00:21:36,457 --> 00:21:39,978 Ya, kau mau ajarkan dia?/ Tidak. 157 00:21:40,003 --> 00:21:42,237 Hanya saja itu tidak seperti itu, itu saja. 158 00:22:16,306 --> 00:22:18,248 Dia sedang bersama pasien. 159 00:22:18,273 --> 00:22:20,128 Duduklah, sayang. Dia segera keluar. 160 00:22:20,153 --> 00:22:22,043 Baiklah./ Baiklah. 161 00:22:28,163 --> 00:22:30,551 Itu 278. 162 00:22:31,719 --> 00:22:37,016 Dan yang ini 286. 163 00:22:38,169 --> 00:22:41,312 Boleh? Terima kasih/ Ya. 164 00:22:41,421 --> 00:22:46,210 Yang akan kita lakukan adalah, kita akan pindahkan putingmu... 165 00:22:46,235 --> 00:22:51,656 ...kembali ke atas sini di tempat seharusnya berada. 166 00:22:51,833 --> 00:22:54,410 Memasukkan implan di bawah sini dan sini... 167 00:22:54,480 --> 00:22:56,745 Lalu ini akan menjadi kenyal dan sempurna. 168 00:23:09,032 --> 00:23:11,551 Bagaimana sekolah, Maria? 169 00:23:11,620 --> 00:23:13,177 Itu baik. 170 00:23:13,177 --> 00:23:15,388 Kau beruntung masih SMA. 171 00:23:15,388 --> 00:23:17,644 Aku sangat merindukan masa itu 172 00:23:17,646 --> 00:23:22,548 Tanpa kekhawatiran, yang kau pedulikan hanya laki-laki, benar? 173 00:23:23,129 --> 00:23:25,941 Naomi, bisa kau urus formulir dengan Nn. Robinson, tolong? 174 00:23:25,941 --> 00:23:27,420 Dan jadwalkan mammoplasty... 175 00:23:27,422 --> 00:23:29,235 ...dan abdominoplasty beberapa minggu lagi. 176 00:23:29,260 --> 00:23:30,696 Hei, sayang... 177 00:23:31,430 --> 00:23:33,489 Hai. Claudia./ Hai. 178 00:23:33,514 --> 00:23:35,450 Apa kita ada janji hari ini? 179 00:23:35,450 --> 00:23:39,538 Tidak, aku hanya ingin melihat jika aku bisa datang mendadak. 180 00:23:39,563 --> 00:23:41,368 Tolong? 181 00:23:41,370 --> 00:23:44,209 Aku tidak bisa hari ini, putriku di sini untuk kencan. 182 00:23:44,209 --> 00:23:47,382 Kau datang lebih awal. Bukankah kita bilang jam 18:00? 183 00:23:47,407 --> 00:23:48,857 Ya, maaf. 184 00:23:48,882 --> 00:23:52,134 Bisakah kau berikan aku 10 menit? 185 00:23:52,201 --> 00:23:55,803 Kenapa tidak aku periksa sekarang juga? Baiklah. 186 00:23:55,829 --> 00:23:59,954 Baik, ini dia. 187 00:23:59,956 --> 00:24:04,796 Itu terlihat tak ada masalah. 188 00:24:10,110 --> 00:24:12,738 Aku mengingatmu seperti ini. 189 00:24:12,762 --> 00:24:15,032 Ya. 190 00:24:24,358 --> 00:24:26,501 Kupikir pekan ini takkan pernah terjadi. 191 00:24:27,224 --> 00:24:31,631 Aku juga. Aku sangat mencintaimu. 192 00:24:31,656 --> 00:24:33,549 Aku juga mencintaimu. 193 00:24:51,718 --> 00:24:53,444 Kau baik-baik saja, sayang? 194 00:24:53,511 --> 00:24:55,197 Ya. 195 00:24:56,204 --> 00:24:57,442 Hei. 196 00:24:57,467 --> 00:25:00,284 Mari. Hei, apa kabar? 197 00:25:01,311 --> 00:25:04,747 Kurasa kita belum pernah bertemu. Kau pasti Dr. Brennan. 198 00:25:04,772 --> 00:25:07,084 Dan kau?/ Mark. 199 00:25:07,109 --> 00:25:08,960 Senang bertemu denganmu, dokter. 200 00:25:09,402 --> 00:25:12,006 Aku sebenarnya pertimbangkan masuk sekolah kedokteran. 201 00:25:12,073 --> 00:25:14,727 Aku ingin bertemu denganmu dan bertukar pikiran kapan-kapan... 202 00:25:14,729 --> 00:25:17,052 Jika itu tidak merepotkan. 203 00:25:17,076 --> 00:25:18,595 Tentu. 204 00:25:18,620 --> 00:25:23,082 Baik. Dan Maria, kurasa sampai bertemu di sekolah. 205 00:25:44,605 --> 00:25:46,708 Itu mengerikan. 206 00:25:57,909 --> 00:26:01,971 Kau tahu, ulang tahunmu dua bulan lagi. 207 00:26:01,997 --> 00:26:04,056 Bagaimana menurutmu jika hadiahmu... 208 00:26:04,056 --> 00:26:05,892 ...sedikit lebih awal tahun ini? 209 00:26:05,917 --> 00:26:08,144 Aku suka itu. 210 00:26:08,211 --> 00:26:11,231 Datanglah ke kantor besok sepulang sekolah. 211 00:26:11,298 --> 00:26:13,056 Tentu. 212 00:26:15,927 --> 00:26:17,822 Ayah. 213 00:26:17,888 --> 00:26:20,129 Apa? 214 00:26:21,724 --> 00:26:24,034 Lupakanlah. 215 00:26:49,430 --> 00:26:52,297 Kau benar-benar percaya dia peduli, bukan? 216 00:26:55,758 --> 00:26:59,468 Dia peduli./ Ayolah, Maria. 217 00:27:00,389 --> 00:27:04,368 Dia merasa malu, itu saja. 218 00:27:05,518 --> 00:27:08,329 Kau hanya noda untuk keluarga ini. 219 00:27:08,355 --> 00:27:10,790 Tidak, kau salah. 220 00:27:10,815 --> 00:27:14,281 Dia peduli dan dia akan belikan aku mobil lebih awal... 221 00:27:14,283 --> 00:27:17,383 ...karena dia tak mau aku naik bus bersama orang-orang bodoh itu lagi. 222 00:27:17,385 --> 00:27:20,289 Kau mendengar dia./ Aku mendengarnya. 223 00:27:21,118 --> 00:27:23,590 Apa yang kau ketahui? 224 00:27:23,592 --> 00:27:26,038 Semua yang sudah kau ketahui. 225 00:27:29,625 --> 00:27:32,145 Kau tahu, kau berlebihan, oke? 226 00:27:48,787 --> 00:27:50,413 Kau siap? 227 00:27:50,479 --> 00:27:52,541 Hadiahnya didalam sana? 228 00:27:55,402 --> 00:27:57,211 Ayo. 229 00:28:02,992 --> 00:28:05,053 Itu di sini. 230 00:28:05,077 --> 00:28:06,804 Apa? 231 00:28:06,871 --> 00:28:10,016 Ayah tahu siapa yang kau lihat di cermin. 232 00:28:11,668 --> 00:28:13,937 Itu tak peduli mana yang nyata. 233 00:28:14,003 --> 00:28:17,482 yang terpenting adalah bagaimana kau merasa... 234 00:28:17,507 --> 00:28:22,095 Dan ayah mau membuatmu merasa cantik. 235 00:28:30,062 --> 00:28:31,913 Aku ayahmu, 236 00:28:31,913 --> 00:28:35,000 Kau pikir ayah tidak tahu kenapa kau tak pernah menguncir rambutmu? 237 00:28:37,611 --> 00:28:42,089 Jadi, ini yang akan ayah lakukan. 238 00:28:44,430 --> 00:28:50,206 Bagian ini, sekitar 8 mm... 239 00:28:53,168 --> 00:28:57,189 Dan ini, 6 mm. 240 00:28:57,798 --> 00:29:01,321 Kita akan membuat bundar ujung yang lancip ini... 241 00:29:01,323 --> 00:29:03,819 ...lalu ini akan terlihat menakjubkan. 242 00:29:03,928 --> 00:29:07,865 Kemudian, ini, angkat itu. 243 00:29:09,057 --> 00:29:10,911 Ayah tahu. 244 00:29:12,270 --> 00:29:16,999 Ya, kita akan mengambil sedikit hidung yang lebar ini... 245 00:29:17,028 --> 00:29:21,546 Kita akan merampingkan batang di bagian atas... 246 00:29:21,546 --> 00:29:24,925 Lalu memperpanjang sedikit bagian ujungnya. 247 00:29:24,925 --> 00:29:28,314 Itu akan terlihat kekinian dan menakjubkan... 248 00:29:28,316 --> 00:29:31,097 ...dan kau akan membuat semua orang tergoda... 249 00:29:31,097 --> 00:29:33,352 Menunjukkan gigimu yang rapi... 250 00:29:33,354 --> 00:29:36,936 ...dan membiarkan senyuman itu berkilauan. 251 00:29:38,312 --> 00:29:40,690 Dan itu hadiah ayah untukmu. 252 00:29:42,884 --> 00:29:45,278 Katakan Iya. 253 00:29:46,138 --> 00:29:49,865 Iya./ Ya? 254 00:29:53,147 --> 00:29:55,079 Mari makan. 255 00:30:26,729 --> 00:30:28,946 Kau benar. 256 00:30:28,977 --> 00:30:32,951 Tak ada yang mengurusmu di luar sana. 257 00:30:33,017 --> 00:30:35,202 Ada Ibu. 258 00:30:35,269 --> 00:30:37,080 Dia lemah. 259 00:30:37,105 --> 00:30:40,954 Dia akan melakukan semua yang ayah katakan, dan kau tahu kenapa. 260 00:30:41,834 --> 00:30:44,463 Karena ibu masih berpikir ayah peduli dengannya. 261 00:30:44,463 --> 00:30:46,338 Itu benar. 262 00:30:50,076 --> 00:30:53,721 Astaga, mereka benar-benar sesuatu. Bukan begitu? 263 00:30:53,746 --> 00:30:55,516 Maksudku, ayah tidak peduli, dan ibu... 264 00:30:55,516 --> 00:30:57,833 Benar-benar butuh perhatian. 265 00:31:04,446 --> 00:31:08,047 Ibu. Tidakkah ibu seharusnya mengetuk pintu? 266 00:31:09,178 --> 00:31:12,407 Kau bicara dengan siapa?/ Bukan siapa-siapa. 267 00:31:12,824 --> 00:31:16,828 Ibu baru saja mendengarmu!/ Tak ada siapa-siapa. 268 00:31:16,895 --> 00:31:19,106 Aku ingat sesuatu yang lucu. 269 00:31:22,401 --> 00:31:24,668 Apa kau menghisap ganja di sini? 270 00:31:28,198 --> 00:31:30,467 Apa yang ibu lakukan? 271 00:31:34,495 --> 00:31:36,472 Ada apa denganmu? 272 00:31:40,584 --> 00:31:41,937 Mungkin dia sedang menelepon. 273 00:31:41,937 --> 00:31:43,729 Tidak! Aku di sana dengannya! 274 00:31:43,729 --> 00:31:46,356 Kupikir dia bersama orang lain di ruangan itu.. 275 00:31:46,381 --> 00:31:47,863 ...dan dia tertawa dengan aneh... 276 00:31:47,863 --> 00:31:49,694 Aku berusaha membuatnya bicara, tapi aku tidak bisa./Baiklah... 277 00:31:49,694 --> 00:31:51,796 Apa kau dengarkan aku, Dan?/ Baiklah. Ya, ya, ya. 278 00:31:51,821 --> 00:31:55,050 Aku mendengarkanmu. Dia memiliki masalah, oke? 279 00:31:55,075 --> 00:31:56,951 Kita tahu ini. Ini bukan kabar baru./ Tidak, tapi... 280 00:31:56,951 --> 00:31:59,373 Ayolah, aku tak butuh itu. Itu bukan... 281 00:31:59,373 --> 00:32:00,663 Tolong dengarkan aku. 282 00:32:00,663 --> 00:32:02,463 Kumohon! Aku punya perasaan kuat soal ini. 283 00:32:02,463 --> 00:32:03,916 Kau mengalami serangan panik./ Jika kau melihat ini... 284 00:32:03,916 --> 00:32:06,227 Amy! Amy, hentikan,/ Aku tidak panik! 285 00:32:06,252 --> 00:32:09,906 Tarik napas. Biar aku membantumu. 286 00:32:14,537 --> 00:32:16,513 Buka. 287 00:32:18,581 --> 00:32:22,085 Minumlah... Lihat. 288 00:32:25,379 --> 00:32:29,818 Oke, sekarang atur napasmu, ini akan baik-baik saja. 289 00:32:29,818 --> 00:32:31,819 Semua akan baik-baik saja. Kau tahu kenapa? 290 00:32:31,819 --> 00:32:33,028 Kenapa? 291 00:32:33,028 --> 00:32:35,615 Karena aku tahu apa yang kulakukan, dan aku akan mengurusnya. 292 00:32:35,615 --> 00:32:37,658 Apa kau percaya aku?/ Ya. 293 00:32:37,658 --> 00:32:39,639 Oke. 294 00:32:42,062 --> 00:32:44,064 Baiklah. 295 00:33:00,332 --> 00:33:03,561 Itu kembali. 296 00:33:03,585 --> 00:33:06,102 Mimpi-mimpi? 297 00:33:09,682 --> 00:33:15,644 Itu akan pergi, selalu begitu. 298 00:33:17,979 --> 00:33:20,883 Tapi kemudian itu selalu kembali. 299 00:34:26,835 --> 00:34:28,978 Rumah klub lama. 300 00:34:29,045 --> 00:34:31,117 Kita tidak ke sini sejak kita masih 4 tahun. 301 00:34:31,119 --> 00:34:33,887 Ya, tak ada yang benar-benar ke sini hingga ini tutup. 302 00:34:33,889 --> 00:34:36,235 Itu sangat disayangkan. Ini sangat indah. 303 00:34:36,235 --> 00:34:37,361 Ya. 304 00:34:37,361 --> 00:34:39,988 Haruskah kita pakai ini?/ Oke. 305 00:34:41,511 --> 00:34:42,803 Benar begitu! Benar begitu! 306 00:34:42,828 --> 00:34:45,160 Sekarang aku akan melepaskanmu, oke? 307 00:34:45,160 --> 00:34:47,372 Tidak, Lily, tunggu... Jangan. 308 00:34:47,396 --> 00:34:49,749 Kumohon./Kita akan ke klub rumah, tak apa. 309 00:34:49,749 --> 00:34:51,792 Oke?/ Tidak. 310 00:34:51,792 --> 00:34:54,603 Tidak, tidak, tidak... Jangan.../ Lihat aku. 311 00:34:54,628 --> 00:34:57,776 Pada akhirnya kau harus melakukannya sendiri. 312 00:34:57,778 --> 00:34:59,967 Kau tak bisa selalu pegangan denganku. 313 00:35:00,035 --> 00:35:05,014 Baiklah./ Oke? Benar begitu, ayo. 314 00:35:05,014 --> 00:35:06,790 Awas! Awas! 315 00:35:08,434 --> 00:35:11,228 Tidak, aku tak bisa. Aku tak bisa melakukan ini. 316 00:35:20,032 --> 00:35:22,782 Lily, ayo, bantu aku berdiri. 317 00:35:24,391 --> 00:35:27,453 Dia milikku, kau tahu?/ Apa? Siapa? 318 00:35:27,478 --> 00:35:29,707 Kau tahu siapa yang aku bicarakan. 319 00:35:29,773 --> 00:35:31,915 Tidak, aku tidak tahu. 320 00:35:36,695 --> 00:35:38,632 Kau mau ke mana? 321 00:35:38,781 --> 00:35:40,755 Lily! 322 00:35:45,624 --> 00:35:47,829 Lily, ayolah! 323 00:35:48,791 --> 00:35:51,133 Lily! 324 00:36:28,666 --> 00:36:32,072 Kau mau percaya itu, 'kan? 325 00:36:32,074 --> 00:36:33,811 Apa? 326 00:36:33,841 --> 00:36:38,845 Jika dia temanmu, jika dia peduli denganmu. 327 00:36:38,847 --> 00:36:40,859 Dia memang temanku. 328 00:36:40,885 --> 00:36:44,020 Tapi kau sudah tak yakin lagi, 'kan? 329 00:36:44,364 --> 00:36:46,885 Kami sudah bersahabat sejak kami 3 tahun. 330 00:36:46,887 --> 00:36:49,202 Aku juga di sana, ingat? 331 00:36:49,268 --> 00:36:52,455 Aku ingat saat dia meninggalkanmu sendirian di kotak pasir. 332 00:36:52,481 --> 00:36:53,997 Hanya sendirian... 333 00:36:53,997 --> 00:36:56,810 Karena dia ingin bermain dengan anak-anak lain. 334 00:36:56,835 --> 00:36:58,293 Itu tak pernah terjadi. 335 00:36:58,293 --> 00:37:00,630 Aku di sana saat kau membuat pakta untuk tak duduk berdampingan... 336 00:37:00,630 --> 00:37:02,214 ...pada hari pertama di kelas satu. 337 00:37:02,214 --> 00:37:04,425 Tidak, dia terlambat hari itu. 338 00:37:04,425 --> 00:37:07,930 Guru dudukkan dia di samping.../ Tidak! 339 00:37:08,620 --> 00:37:12,878 Dia sudah datang sebelum kau, Maria... 340 00:37:12,880 --> 00:37:15,985 Duduk di samping Chloe... 341 00:37:17,146 --> 00:37:20,008 Bertingkah seolah dia tidak tahu siapa kau. 342 00:37:20,033 --> 00:37:24,422 Dan kau yang malang mengenakan gaun merah muda kecilmu... 343 00:37:24,696 --> 00:37:27,365 Karena dia bilang padamu itu membuatmu terlihat cantik... 344 00:37:27,389 --> 00:37:29,389 ...Seperti tuan putri. 345 00:37:29,449 --> 00:37:32,394 Kau tidak ingat itu, 'kan? 346 00:37:35,105 --> 00:37:37,249 Tapi aku ingat. 347 00:37:39,351 --> 00:37:42,796 Aku ingat semua momen itu. 348 00:37:42,863 --> 00:37:45,800 Aku ingat saat dia menertawaimu dari belakang... 349 00:37:45,832 --> 00:37:48,802 ...dan memutar matanya saat kau tidak melihat. 350 00:37:48,828 --> 00:37:51,538 Aku ingat semua hal itu. 351 00:37:53,415 --> 00:37:56,678 Semua hal-hal yang kau pilih untuk lupakan. 352 00:37:57,187 --> 00:37:59,151 Seperti kau ingin melupakan... 353 00:37:59,151 --> 00:38:01,398 ...dia meninggalkanmu berbaring di atas es hari ini. 354 00:38:01,423 --> 00:38:03,401 Tidak. Tidak. Tidak. 355 00:38:03,401 --> 00:38:06,546 Tapi aku takkan biarkan kau lupa, Maria... 356 00:38:06,571 --> 00:38:09,515 Karena itulah gunanya teman. 357 00:38:11,935 --> 00:38:14,353 Mereka berbagi rasa sakit. 358 00:38:17,064 --> 00:38:21,586 Dan kau punya banyak rasa sakit didalam dirimu. 359 00:38:21,652 --> 00:38:24,905 Tapi aku bisa singkirkan semua perasan itu. 360 00:38:27,700 --> 00:38:33,295 Percaya aku, dan au percaya pada dirimu sendiri. 361 00:38:34,248 --> 00:38:40,270 Biar aku membantumu, berada di sana untukmu... 362 00:38:40,467 --> 00:38:42,965 Bukannya dirimu. 363 00:38:49,930 --> 00:38:51,766 Ayolah. 364 00:38:53,142 --> 00:38:55,686 Aku bisa perbaiki situasi. 365 00:39:02,318 --> 00:39:05,654 Berikan aku tanganmu satunya. 366 00:39:14,831 --> 00:39:17,057 Cium aku. 367 00:39:27,221 --> 00:39:29,027 Maria? 368 00:39:29,761 --> 00:39:31,739 Ya, Ibu? 369 00:39:31,847 --> 00:39:35,450 Ibu punya kejutan untukmu. Bukalah. 370 00:39:38,895 --> 00:39:43,918 Ini adalah waktumu untuk bersinar. Lihatlah. 371 00:39:43,986 --> 00:39:48,172 Lihatlah dirimu, seperti malaikat. 372 00:39:49,371 --> 00:39:53,218 Sayang, kau mau berjanji sesuatu pada Ibu? 373 00:39:53,593 --> 00:39:56,872 Bisakah kau berjanji kau akan bersenang-senang? 374 00:39:59,391 --> 00:40:01,685 Kau bisa janjikan itu pada ibu? 375 00:40:03,087 --> 00:40:06,633 Ibu mohon, sayang, berjanji pada ibu. 376 00:40:07,466 --> 00:40:09,485 Aku janji. 377 00:40:51,260 --> 00:40:53,279 Hei, awas! 378 00:40:57,642 --> 00:40:59,452 Bagus! 379 00:41:24,043 --> 00:41:26,434 Kau mau pergi? 380 00:42:39,576 --> 00:42:42,240 Apa yang kau lakukan?/ Lepaskan aku! 381 00:42:42,242 --> 00:42:43,890 Tidak! 382 00:43:03,701 --> 00:43:06,203 Seru!/ Berhenti! 383 00:43:09,016 --> 00:43:11,077 Siapa saja tolong dia! 384 00:43:11,102 --> 00:43:13,126 Lakukanlah! Lakukan! 385 00:43:18,116 --> 00:43:19,908 Hei, awas! 386 00:43:24,872 --> 00:43:26,849 Kau memang berengsek! 387 00:43:32,385 --> 00:43:34,482 Apa dia baik-baik saja? 388 00:43:53,027 --> 00:43:54,877 Airam? 389 00:43:56,654 --> 00:43:59,051 Airam, apa kau di sana? 390 00:44:01,324 --> 00:44:04,094 Airam, aku membutuhkanmu sekarang. 391 00:44:06,788 --> 00:44:09,297 Tolong kembali. 392 00:44:12,544 --> 00:44:15,737 Tolong kembali, aku membutuhkanmu. 393 00:44:26,564 --> 00:44:28,561 Maria. 394 00:44:37,824 --> 00:44:39,922 Sekarang... 395 00:44:40,547 --> 00:44:43,199 Biar aku singkirkan rasa sakitmu. 396 00:44:49,456 --> 00:44:51,850 Cukup pejamkan matamu... 397 00:44:55,880 --> 00:44:58,847 ...dan cium aku. 398 00:46:52,011 --> 00:46:53,914 Itu sakit! 399 00:46:58,632 --> 00:47:00,646 Ada yang tidak beres! 400 00:47:00,755 --> 00:47:02,565 Tolong aku! 401 00:47:07,876 --> 00:47:11,376 Bandarsatu.com 402 00:47:11,400 --> 00:47:14,900 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 403 00:47:14,924 --> 00:47:18,424 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi 404 00:47:57,704 --> 00:48:01,039 Bagaimana?/ Bagaimana apa? 405 00:48:01,107 --> 00:48:03,082 Pesta dansanya. 406 00:48:04,901 --> 00:48:08,797 Itu sempurna, sangat sempurna. 407 00:48:09,865 --> 00:48:11,508 Itu sangat bagus. 408 00:48:11,533 --> 00:48:14,511 Ceritakan lagi. Apa kau sangat bersenang-senang? 409 00:48:14,511 --> 00:48:17,348 Apa kau menari dengan seseorang? 410 00:48:17,420 --> 00:48:20,850 Bu, semuanya seperti yang aku harapkan. 411 00:48:21,543 --> 00:48:25,605 Aku lapar!/ Kita punya bagel segar. 412 00:48:30,593 --> 00:48:34,240 Ada yang selera makannya kembali. 413 00:48:35,056 --> 00:48:37,910 Maafkan aku, aku tak menjadi diriku sendiri belakangan ini. 414 00:49:31,613 --> 00:49:34,091 Sialan./ Diamlah. 415 00:49:34,282 --> 00:49:36,509 Pagi, Ratu Es. 416 00:49:38,120 --> 00:49:39,829 Sialan. 417 00:50:00,179 --> 00:50:02,244 Kau tidak tertawa. 418 00:50:07,649 --> 00:50:12,404 Apa? Aku tidak lucu lagi? 419 00:50:18,119 --> 00:50:22,540 Atau itu karena kau selalu ereksi setiap kali kau melihatku? 420 00:50:34,594 --> 00:50:36,654 Bung, apa yang terjadi? 421 00:50:36,679 --> 00:50:40,054 Dia merabamu./ Diamlah, bung! 422 00:50:42,852 --> 00:50:44,577 Hei! 423 00:50:46,855 --> 00:50:48,999 Kau tak apa? 424 00:50:49,024 --> 00:50:50,625 Apa yang terjadi tadi? 425 00:50:50,692 --> 00:50:53,566 Tidak ada./ Tidak ada? 426 00:50:53,568 --> 00:50:56,798 Dia masih gemetaran. Apa yang kau katakan padanya? 427 00:51:06,542 --> 00:51:08,184 Wow. 428 00:51:11,771 --> 00:51:15,525 Kurasa ini milikmu. 429 00:51:19,025 --> 00:51:21,572 Apa yang kau lakukan? 430 00:51:21,640 --> 00:51:24,993 Aku hanya kembalikan jepit rambutnya Maria. 431 00:51:25,270 --> 00:51:27,135 Sampai nanti. 432 00:51:36,029 --> 00:51:38,381 Apa kau baik-baik saja? 433 00:51:38,448 --> 00:51:40,884 Aku benar-benar minta maaf soal apa yang terjadi semalam. 434 00:51:40,884 --> 00:51:44,596 Itu... Itu sangat salah. 435 00:51:44,664 --> 00:51:49,351 Benarkah?/ Ya, itu memalukan. 436 00:51:50,086 --> 00:51:53,923 Itu yang kau rasakan? Malu? 437 00:51:55,882 --> 00:51:59,097 Dengar, aku tidak melakukan kesalahan apapun. Oke? 438 00:51:59,099 --> 00:52:02,114 Aku berusaha hentikan mereka, tapi.../Tentu. 439 00:52:06,267 --> 00:52:09,496 Kau tidak menyerah untukku, 'kan? 440 00:52:09,562 --> 00:52:11,557 Menyerah? 441 00:52:11,582 --> 00:52:14,603 Kau bilang akan ajarkan aku berseluncur. 442 00:52:15,127 --> 00:52:18,256 Kau masih mau?/ Kenapa tidak? 443 00:52:18,279 --> 00:52:21,086 Setelah pesta dansa... 444 00:52:21,088 --> 00:52:23,911 Apa gunanya, Maria? 445 00:52:25,412 --> 00:52:28,248 Peningkatan diri. 446 00:53:28,099 --> 00:53:31,187 Hei, sayang. Ada apa? 447 00:53:33,731 --> 00:53:35,791 Hai, Ayah. 448 00:53:36,566 --> 00:53:38,400 Hei. 449 00:53:41,884 --> 00:53:44,550 Apa kita ada kencan makan siang? 450 00:53:44,550 --> 00:53:46,593 Apa ayah melupakan sesuatu atau... 451 00:53:49,430 --> 00:53:52,499 Baiklah, jadi? 452 00:54:12,365 --> 00:54:14,521 Aku rindu Ayah. 453 00:54:16,189 --> 00:54:18,834 Itu bagus. 454 00:54:18,901 --> 00:54:21,504 Ayah juga merindukanmu. 455 00:54:25,012 --> 00:54:27,316 Dr. Brennan? Bisa aku kirim pasien berikutnya? 456 00:54:27,341 --> 00:54:29,303 Tunggu sebentar! 457 00:54:30,316 --> 00:54:32,432 Sayang, apa yang terjadi? 458 00:54:33,040 --> 00:54:34,849 Apa ada yang salah? Kau butuh sesuatu? 459 00:54:34,849 --> 00:54:37,859 Ayah bisa... Ada yang bisa ayah lakukan? 460 00:54:42,006 --> 00:54:46,033 Baiklah, kalau begitu sampai bertemu di rumah. 461 00:55:01,924 --> 00:55:03,795 Sharon, dia siap untukmu. 462 00:55:04,251 --> 00:55:07,006 Mau aku panggilkan taksi?/ Tidak, aku akan naik bus. 463 00:55:07,924 --> 00:55:10,719 Hei, apa kita masih punya cokelat panas yang enak itu? 464 00:55:11,244 --> 00:55:13,825 Mau aku buatkan untukmu di jalan? 465 00:55:14,747 --> 00:55:17,208 Aku anggap itu artinya Iya. 466 00:55:37,813 --> 00:55:39,705 Hai, ini kantor Dr. Brennan. 467 00:55:39,705 --> 00:55:43,626 Ada jadwal terbuka untuk jam 13:00, jika kau tertarik? 468 00:55:44,569 --> 00:55:46,337 Bagus. 469 00:55:46,362 --> 00:55:48,589 Kami akan beritahu dia kau akan datang. 470 00:55:52,995 --> 00:55:56,389 Aku berinisiatif memasukkan sedikit marshmallow. 471 00:55:56,414 --> 00:55:59,600 Terima kasih, dan aku hampir lupa! 472 00:55:59,668 --> 00:56:01,644 Ayah mau kau menjemput Ibu ke sini... 473 00:56:01,644 --> 00:56:04,397 ...untuk kencan makan siang romantis jam 13:00. 474 00:56:04,397 --> 00:56:06,548 Tentu./ Baiklah. 475 00:56:23,524 --> 00:56:28,046 Halo? Hai, Naomi. 476 00:56:29,488 --> 00:56:31,436 Benarkah? 477 00:56:32,508 --> 00:56:34,639 Hari ini? 478 00:56:34,641 --> 00:56:38,723 Ya, dia yang terbaik. 479 00:56:40,083 --> 00:56:42,680 Baiklah... Satu jam lagi? 480 00:56:42,682 --> 00:56:46,521 Oke, bagus, sampai nanti. Ya, baiklah, terima kasih. 481 00:57:39,139 --> 00:57:40,671 Itu gaun yang indah. 482 00:57:40,673 --> 00:57:43,287 Terima kasih, ini kesukaan Dr. Dan. 483 00:58:05,085 --> 00:58:07,311 Dimana Ayah? 484 00:58:11,860 --> 00:58:13,985 Apa dia lembur? 485 00:58:20,267 --> 00:58:24,015 Apa dia lembur? 486 00:58:24,017 --> 00:58:27,322 Mungkin, ya. 487 00:58:28,859 --> 00:58:30,689 Bagaimana steak tahumu? 488 00:58:30,691 --> 00:58:32,587 Kelihatannya kau tidak menyentuh itu. 489 00:58:32,614 --> 00:58:35,162 Sama seperti pernikahanmu. 490 00:58:37,743 --> 00:58:39,664 Apa? 491 00:58:39,666 --> 00:58:43,330 Tiruan basi dari hal nyata. 492 00:58:44,665 --> 00:58:46,976 Apa kau sudah gila? 493 00:58:49,420 --> 00:58:51,732 Di mana Ayah? 494 00:58:51,756 --> 00:58:53,607 Ibu sudah bilang padamu. 495 00:58:53,674 --> 00:58:56,669 Dia mungkin harus melakukan prosedur ekstra... 496 00:58:56,694 --> 00:58:59,351 ...dan dia akan berada di kantor hingga larut. 497 00:58:59,353 --> 00:59:01,907 Tolong berhenti tersenyum pada Ibu seperti itu. 498 00:59:03,268 --> 00:59:08,165 Kenapa kau tak beritahu yang sebenarnya? Itu begitu melegakan. 499 00:59:08,189 --> 00:59:10,040 Cobalah. 500 00:59:10,847 --> 00:59:13,586 Ayah tidak bekerja lembur. 501 00:59:14,403 --> 00:59:16,068 Lihat? 502 00:59:16,070 --> 00:59:19,175 Apa maksudmu? 503 00:59:19,468 --> 00:59:21,844 Katakanlah./ Katakan apa? 504 00:59:23,038 --> 00:59:27,308 Katakan kau muak dengan dia mencumbu wanita-wanita lain itu. 505 00:59:34,090 --> 00:59:36,234 Maafkan Ibu. 506 00:59:36,300 --> 00:59:39,559 Entah apa yang menghampiri ibu, ibu benar-benar menyesal. 507 00:59:41,055 --> 00:59:42,908 Aku tidak. 508 00:59:49,307 --> 00:59:51,582 Apa yang kau lihat? 509 00:59:51,607 --> 00:59:53,918 Apa yang kau lakukan? 510 00:59:53,985 --> 00:59:55,920 Makan malam bersama Ibu 511 00:59:55,945 --> 00:59:57,714 Kenapa kau begitu kejam dengannya? 512 00:59:57,738 --> 01:00:00,883 Apa aku berbohong?/ Tidak. 513 01:00:01,784 --> 01:00:04,303 Apa aku tidak melakukan yang selalu ingin kau lakukan? 514 01:00:04,303 --> 01:00:06,418 Mengatakan apa yang selalu ingin kau katakan? 515 01:00:06,420 --> 01:00:08,655 Semua yang tidak berani kau lakukan. 516 01:00:09,834 --> 01:00:10,923 Mungkin. 517 01:00:10,925 --> 01:00:13,854 Ini sudah waktunya kebenaran terungkap, bukan begitu? 518 01:00:13,921 --> 01:00:15,593 Kurasa begitu. 519 01:00:16,423 --> 01:00:20,298 Cukup ikuti aku, berhenti melawan. 520 01:00:20,300 --> 01:00:22,738 Dia pantas untuk itu, mereka semua begitu. 521 01:00:22,764 --> 01:00:24,990 Ini waktunya mereka belajar itu. 522 01:00:25,016 --> 01:00:28,577 Belajar apa?/ Jika mereka pendosa. 523 01:00:29,729 --> 01:00:31,831 Terhadap siapa? 524 01:00:33,150 --> 01:00:35,550 Terhadap siapa?! 525 01:01:41,676 --> 01:01:43,093 Kau mati. 526 01:01:58,026 --> 01:01:59,669 Sampai nanti, kawan./ Sampai nanti. 527 01:01:59,669 --> 01:02:01,545 Sampai jumpa./ Ya, sampai jumpa. 528 01:03:09,598 --> 01:03:11,391 Bajingan! 529 01:03:13,298 --> 01:03:14,993 Bajingan, kakiku! 530 01:03:16,036 --> 01:03:17,647 Bajingan! 531 01:03:20,704 --> 01:03:22,419 Bajingan! 532 01:03:59,220 --> 01:04:01,482 Senang melihatmu tersenyum. 533 01:04:26,882 --> 01:04:28,692 Baiklah. 534 01:04:29,259 --> 01:04:31,515 Benar begitu. Bagus! 535 01:04:31,517 --> 01:04:33,281 Ya?/ Ya! 536 01:04:33,473 --> 01:04:36,200 Keren, ya, benar begitu! 537 01:04:36,310 --> 01:04:38,659 Maria, itu bagus! 538 01:04:40,688 --> 01:04:43,208 Astaga, apa kau latihan? 539 01:05:45,624 --> 01:05:47,795 Sialan! 540 01:08:43,305 --> 01:08:45,637 Halo?! Bisa kau tolong segera datang?! 541 01:08:45,639 --> 01:08:49,173 Ya, aku di sini bersama temanku dan dia terjatuh, dan aku... 542 01:08:49,175 --> 01:08:51,456 Kurasa dia tewas. Ya Tuhan! 543 01:08:51,480 --> 01:08:55,250 Ya, kami di klub rumahan tua di Wellington. 544 01:08:55,275 --> 01:08:59,589 Tolong segera datang! Cepatlah. 545 01:09:05,659 --> 01:09:08,222 Kami masih punya beberapa pertanyaan untuk putrimu. 546 01:09:08,747 --> 01:09:11,851 Bisakah itu menunggu? Dia melalui cobaan berat. 547 01:09:16,297 --> 01:09:17,815 Tentu. 548 01:09:19,717 --> 01:09:22,070 Kami akan terus mengabari./ Terima kasih. 549 01:09:41,571 --> 01:09:44,341 Kenapa kau melakukan ini? 550 01:09:44,830 --> 01:09:46,427 Karena kau ingin aku melakukannya. 551 01:09:48,537 --> 01:09:50,765 Aku tidak mau. 552 01:09:50,789 --> 01:09:53,166 Apa kau dengar aku?! Aku tidak mau! 553 01:09:54,253 --> 01:09:57,439 Aku mau kau kembali ke balik kaca, 554 01:09:57,463 --> 01:09:59,798 Kembali ke tempatmu berada. 555 01:10:03,094 --> 01:10:08,141 Aku mau keluar. Aku mau keluar! 556 01:10:15,526 --> 01:10:17,417 Apa kau benar-benar ingin aku pertaruhkan hidup kita... 557 01:10:17,441 --> 01:10:20,101 ...untuk selamatkan dia?/ Menyelamatkan? 558 01:10:20,126 --> 01:10:22,100 Kau mendorong dia. 559 01:10:22,102 --> 01:10:24,422 Aku tidak menyentuhnya. 560 01:10:26,576 --> 01:10:29,803 Itu benar, kecelakaan bisa terjadi. 561 01:10:29,828 --> 01:10:31,972 Dia menyebabkan ini kepada dirinya sendiri. 562 01:10:32,039 --> 01:10:34,599 Aku tak ingin ini terjadi. 563 01:10:34,624 --> 01:10:36,852 Bisakah kau melihatku dan benar-benar berkata... 564 01:10:36,852 --> 01:10:39,230 ...kau ingin dia kembali ke hidupmu? 565 01:10:41,631 --> 01:10:45,323 Bagus. Tak ada kebohongan diantara kita. 566 01:10:45,325 --> 01:10:48,073 Ingat, aku melakukan semua ini untukmu. 567 01:10:48,097 --> 01:10:50,064 Untuk kita. 568 01:10:51,642 --> 01:10:53,326 Tunggu. 569 01:10:56,480 --> 01:10:58,480 Sapa kau? 570 01:11:03,196 --> 01:11:05,547 Kau tahu aku. 571 01:12:04,298 --> 01:12:06,317 Aku turut berduka atas kehilanganmu. 572 01:12:18,353 --> 01:12:20,705 Hei./ Hei. 573 01:12:20,731 --> 01:12:23,042 Kau mau ke mana? 574 01:12:23,108 --> 01:12:26,754 Pulang. Aku benar-benar tidak bisa... 575 01:12:26,779 --> 01:12:29,095 Menanganinya? 576 01:12:30,782 --> 01:12:35,956 Maafkan aku, aku tak bermaksud pergi seperti itu. 577 01:12:36,746 --> 01:12:38,557 Hei. 578 01:12:43,003 --> 01:12:46,773 Kita akan melalui ini, mengerti? 579 01:12:46,798 --> 01:12:51,278 Kita melewati ini bersama-sama. Kau tahu itu, 'kan? 580 01:13:59,986 --> 01:14:02,289 Sesuatu untuk rasa sakit? 581 01:14:18,437 --> 01:14:20,785 Aku tidak tahu kau menghisap ganja. 582 01:14:21,686 --> 01:14:24,044 Aku menghisap ganja sekarang. 583 01:14:37,190 --> 01:14:40,387 Aku tak percaya dia sudah tiada. 584 01:14:40,413 --> 01:14:46,430 Aku terus menunggu dia kembali dan bilang padaku... 585 01:14:46,432 --> 01:14:49,100 ...semua ini hanya semacam lelucon konyol. 586 01:14:49,102 --> 01:14:51,715 Bodoh, bukan? 587 01:14:53,216 --> 01:14:55,943 Kau hanya sedih, itu saja. 588 01:15:02,326 --> 01:15:05,245 Aku tahu bagaimana perasaan itu. 589 01:15:05,979 --> 01:15:09,188 Kadang kupikir hanya itu yang aku tahu. 590 01:15:15,572 --> 01:15:17,533 Apa kau baik-baik saja? 591 01:15:19,075 --> 01:15:21,302 Apa kau menangis? 592 01:15:24,414 --> 01:15:28,172 Aku ingin membuat pengakuan. 593 01:15:28,174 --> 01:15:30,677 Apa? 594 01:15:37,677 --> 01:15:42,824 Selama aku melihatmu dan Lily... 595 01:15:44,392 --> 01:15:49,854 Aku melihat ke arahnya, dan aku berpikir, 596 01:15:52,635 --> 01:16:00,171 Seperti apa rasanya jika kau membelai rambutku, mencium bibirku? 597 01:16:00,173 --> 01:16:04,929 Lalu kemudian, saat aku sedang sendirian... 598 01:16:06,961 --> 01:16:09,482 Aku menyentuh diriku sendiri... 599 01:16:10,877 --> 01:16:16,220 ...dan aku membayangkan tanganmu menyentuh seluruh tubuhku. 600 01:16:16,222 --> 01:16:17,750 Hentikan. 601 01:16:17,775 --> 01:16:20,946 Dan aku menjadi begitu bergairah memikirkan soal itu. 602 01:16:22,640 --> 01:16:24,825 Hentikanlah. 603 01:16:27,649 --> 01:16:30,706 Maria, jangan, itu salah. 604 01:16:30,773 --> 01:16:32,235 Hentikan itu. 605 01:16:32,237 --> 01:16:34,585 Aku tak bisa berhenti sekarang, Sean. 606 01:16:37,195 --> 01:16:39,297 Rasakan aku. 607 01:17:43,804 --> 01:17:46,280 Satu Salad Som Tam Spesial. 608 01:17:52,521 --> 01:17:54,289 Kau suka? 609 01:17:54,398 --> 01:17:56,792 Tak banyak orang Amerika memesan hidangan ini. 610 01:17:56,796 --> 01:17:58,501 Mereka tidak tahu apa yang mereka lewatkan. 611 01:17:58,526 --> 01:18:00,086 Selamat makan. 612 01:18:00,486 --> 01:18:02,161 Terima kasih. 613 01:18:05,798 --> 01:18:08,454 Senang melihatmu menikmati makananmu. 614 01:18:09,387 --> 01:18:12,405 Aku menikmati semuanya sekarang, Ayah. 615 01:18:13,166 --> 01:18:16,269 Jadi, bagaimana perasaanmu? 616 01:18:16,296 --> 01:18:18,521 Maksud Ayah setelah kecelakaan. 617 01:18:20,089 --> 01:18:21,511 Aku baik. 618 01:18:21,513 --> 01:18:23,444 Kau baik? 619 01:18:24,177 --> 01:18:26,281 Itu baru dua hari yang lalu. 620 01:18:27,513 --> 01:18:31,910 Kalian berdua begitu dekat./ Sudah tidak lagi. 621 01:18:32,857 --> 01:18:37,708 Ayah, apa kau akan pulang ke rumah? 622 01:18:37,732 --> 01:18:43,667 Itu rumit. Ibumu dan Ayah, kami ada masalah. 623 01:18:43,669 --> 01:18:46,569 Tapi tak ada yang tak bisa ayah perbaiki, bukan? 624 01:18:46,571 --> 01:18:50,929 Itu yang paling ayah kuasai, memperbaiki sesuatu. 625 01:18:52,789 --> 01:18:55,834 Ya... Ayah berusaha. 626 01:19:03,133 --> 01:19:04,692 Sayang. 627 01:19:07,053 --> 01:19:09,722 Hei, bersihkan dirimu. 628 01:19:11,850 --> 01:19:13,827 Apa yang kau lakukan? 629 01:19:14,852 --> 01:19:16,788 Duduk di kursimu. 630 01:19:19,733 --> 01:19:22,709 Duduk di kursimu dengan benar. 631 01:19:25,826 --> 01:19:27,382 Bersulang. 632 01:19:37,185 --> 01:19:38,894 Apa yang kau lihat? 633 01:19:42,547 --> 01:19:47,026 Kau melihat wanita muda yang keren? Begitu? 634 01:19:47,094 --> 01:19:50,114 Wanita berjiwa pemberani dan mandiri? 635 01:19:50,181 --> 01:19:54,121 Wanita dewasa? Itu yang kau lihat? 636 01:19:54,142 --> 01:19:56,578 Karena ayah beritahu padamu apa yang ayah lihat. 637 01:19:56,645 --> 01:20:01,165 Ayah melihat gadis kecil berusaha terlalu keras... 638 01:20:01,189 --> 01:20:03,484 ...dan terlihat menyedihkan. 639 01:20:05,153 --> 01:20:08,131 Sekarang duduklah di kursimu. 640 01:20:31,888 --> 01:20:33,656 Jadi di dasar sumur... 641 01:20:33,656 --> 01:20:36,913 Dante menemukan dirinya didalam danau beku yang luas. 642 01:20:36,915 --> 01:20:39,996 Itu Cocytus, lingkaran Neraka kesembilan. 643 01:20:40,021 --> 01:20:44,267 Terjebak di es, dia temukan pendosa pengkhianat bersalah atas mereka... 644 01:20:44,292 --> 01:20:47,725 ...yang memiliki hubungan istimewa. 645 01:20:47,727 --> 01:20:51,962 Seperti yang Ciardi tulis, "Pengkhianatan dari jiwa-jiwa ini..." 646 01:20:51,964 --> 01:20:54,976 "...merupakan cinta dan kehangatan yang ditolak oleh seluruh manusia." 647 01:20:54,994 --> 01:20:57,139 "Seperti mereka membantah ikatan..." 648 01:20:57,163 --> 01:21:01,310 Sehingga mereka terikat dengan es yang keras. 649 01:21:02,907 --> 01:21:08,733 Baik, ronde pertama, Caina, diberi nama setelah? 650 01:21:09,884 --> 01:21:12,153 Tak ada yang bias. 651 01:21:13,389 --> 01:21:15,900 Itu Cain, kejutan, kejutan. 652 01:21:15,925 --> 01:21:17,408 Dan dia membunuh saudaranya sendiri... 653 01:21:17,432 --> 01:21:19,089 ...dalam tindakan pembunuhan pertama... 654 01:21:19,090 --> 01:21:21,691 Itu Kejadian 4:8. 655 01:21:21,693 --> 01:21:26,167 Sekarang sumur ini merupakan keluarga bagi pengkhianatan mereka. 656 01:21:28,086 --> 01:21:31,298 Hingga mereka diizinkan keluarkan kepala dan lehernya di atas es... 657 01:21:31,298 --> 01:21:34,926 ...dan mereka diizinkan membungkuk agar terhindar dari... 658 01:21:52,011 --> 01:21:55,892 Maria! Maria! Hei, Maria! 659 01:21:55,894 --> 01:21:58,828 Maria, masuklah, ini dingin. 660 01:22:06,638 --> 01:22:08,903 Masuklah kembali. Apa kau gila? 661 01:22:14,032 --> 01:22:16,093 Hentikanlah, ini dingin, ini beku. 662 01:22:16,118 --> 01:22:17,827 Sialan! 663 01:22:32,593 --> 01:22:34,430 Ayo. 664 01:22:51,611 --> 01:22:53,149 Hai. 665 01:22:53,151 --> 01:22:56,153 Proyek sekolah, mereka izinkan kami pulang cepat. 666 01:22:57,701 --> 01:22:59,306 Hai, Sean. 667 01:22:59,327 --> 01:23:01,179 Hei, Ny. Brennan. 668 01:23:01,997 --> 01:23:05,183 Bagaimana keadaanmu akhir-akhir ini? 669 01:23:05,208 --> 01:23:07,810 Itu pasti sangat sulit untukmu. 670 01:23:07,836 --> 01:23:12,153 Itu tidak mudah, tapi kami saling membantu. 671 01:23:14,240 --> 01:23:18,012 Bagaimana tepatnya kau melakukan itu? Dengan bolos sekolah? 672 01:23:25,228 --> 01:23:27,821 Kembalilah tidur, Bu. 673 01:23:42,329 --> 01:23:44,570 Lebih keras. 674 01:23:47,017 --> 01:23:49,003 Lebih keras. 675 01:24:34,986 --> 01:24:37,126 Hei, aku ada ide. 676 01:24:37,151 --> 01:24:39,590 Tidakkah ini sedikit terlalu pagi untuk salah satu ide-idemu? 677 01:24:39,592 --> 01:24:41,363 Ayo bolos sekolah hari ini. 678 01:24:41,387 --> 01:24:43,699 Lagi? Aku tidak bisa. 679 01:24:43,724 --> 01:24:45,784 Aku ada ujian fisika. 680 01:24:46,392 --> 01:24:49,413 Baiklah, jam ke berapa ujianmu? 681 01:24:49,438 --> 01:24:51,415 Jam pelajaran keempat. 682 01:24:51,982 --> 01:24:54,334 Tidak, tidak mungkin./ Ayolah. 683 01:24:54,400 --> 01:24:57,296 Ada banyak yang bisa kita lakukan dalam beberapa jam. 684 01:25:35,714 --> 01:25:38,181 Ibu kehabisan minuman di botor mirasnya. 685 01:25:38,183 --> 01:25:40,920 Kau penuh kejutan, sayang. 686 01:25:50,499 --> 01:25:52,100 Hei, Bu? 687 01:25:52,833 --> 01:25:55,728 Di sekolah, di mana lagi? 688 01:25:57,214 --> 01:26:00,337 Tunggu. Siapa yang menelepon? 689 01:26:00,339 --> 01:26:02,402 Polisi? 690 01:26:02,427 --> 01:26:05,280 Apa dia bilang kenapa mereka ingin bicara denganku? 691 01:26:06,223 --> 01:26:09,785 Tidak, aku tidak bersamanya. 692 01:26:09,810 --> 01:26:11,948 Aku tidak tahu dia di mana. 693 01:26:11,950 --> 01:26:15,081 Aku tidak sempat beritahu kau tentang kami. 694 01:26:15,147 --> 01:26:18,959 Maafkan aku, aku... Dengar, ya, itu tidak penting aku di mana. 695 01:26:18,959 --> 01:26:20,754 Oke, Bu? Aku akan segera menemui mereka. 696 01:26:20,821 --> 01:26:23,198 Baiklah. Sampai nanti. 697 01:26:27,281 --> 01:26:29,095 Kita harus pergi. 698 01:26:29,538 --> 01:26:31,767 Polisi, mereka mau bicara denganku. 699 01:26:31,769 --> 01:26:33,737 Mereka juga mau bicara denganmu. 700 01:26:33,739 --> 01:26:35,936 Mereka tahu jika kita... 701 01:26:36,920 --> 01:26:39,876 Intinya, mereka menunggu kita di kantor kepala sekolah. 702 01:26:39,878 --> 01:26:42,901 Apa peduli? 703 01:26:42,926 --> 01:26:45,237 Apa? 704 01:26:45,262 --> 01:26:48,322 Tak ada yang perlu kau beritahu pada polisi. 705 01:26:49,349 --> 01:26:53,369 Ya, tapi mereka tidak tahu itu. 706 01:26:53,395 --> 01:26:56,493 Ini polisi, Maria. Kita harus pergi. 707 01:26:56,495 --> 01:27:00,366 Kita tak mau mendapat masalah. Aku akan kuliah tahun depan. 708 01:27:02,613 --> 01:27:04,548 Aku tak mau menemui polisi. 709 01:27:04,572 --> 01:27:07,067 Apa maksudmu? 710 01:27:07,092 --> 01:27:09,516 Kita harus membantu mereka. 711 01:27:09,970 --> 01:27:11,908 Ayo lakukan ini untuk Lily. 712 01:27:11,910 --> 01:27:14,347 Dia sudah mati, Sean. 713 01:27:15,959 --> 01:27:19,213 Kau sudah tak lagi peduli dengannya, bukan? 714 01:27:22,089 --> 01:27:24,969 Apa kaitannya itu dengan yang lain? 715 01:27:30,599 --> 01:27:32,964 Sean... 716 01:27:37,189 --> 01:27:44,710 Dia tidak peduli denganmu, tidak seperti aku. 717 01:27:48,033 --> 01:27:50,302 Tetap bersamaku. 718 01:27:56,958 --> 01:27:58,643 Tetap bersamaku. 719 01:27:58,668 --> 01:28:01,938 Tunggu, Maria, berhenti./ Tetap bersamaku. 720 01:28:01,963 --> 01:28:03,856 Tolong berhenti. 721 01:28:03,881 --> 01:28:05,817 Berhenti. Hentikan! 722 01:28:13,558 --> 01:28:16,108 Kenapa kau menghindari polisi? 723 01:28:22,080 --> 01:28:24,217 Apa yang tidak kau katakan padaku? 724 01:30:10,955 --> 01:30:12,569 Tak ada gunanya. 725 01:30:12,594 --> 01:30:14,888 Tak ada gunanya untuk apa? 726 01:30:16,223 --> 01:30:19,451 Bisa aku menggendong anak kita?/ Sayang, dengarkan aku. 727 01:30:19,476 --> 01:30:23,537 Aku sudah melihatnya, ini lebih baik seperti ini. 728 01:30:23,605 --> 01:30:28,270 Kita bisa menyayangi dia. Kenapa kita tak bisa menyayangi dia? 729 01:30:28,272 --> 01:30:34,010 Dia cacat, Amy, tak ada gunanya. 730 01:30:34,012 --> 01:30:37,116 Tak ada gunanya untuk apa? 731 01:31:50,733 --> 01:31:52,544 Maria? 732 01:31:53,002 --> 01:31:55,588 Ayah./ Hei. Astaga. 733 01:31:55,613 --> 01:31:57,506 Aku tidak merasa enak badan. 734 01:31:57,534 --> 01:32:00,563 Apa yang terjadi?/ Kurasa aku terlalu banyak minum. 735 01:32:00,565 --> 01:32:04,199 Astaga, siapa yang memberimu alkohol? 736 01:32:04,201 --> 01:32:06,198 Aku tidak ingat./ Kau dari mana? 737 01:32:06,223 --> 01:32:08,540 Tidak ingat. 738 01:32:08,565 --> 01:32:13,022 Kau bisa bantu aku, Ayah?/ Ya. Baiklah. 739 01:32:13,549 --> 01:32:15,567 Baik, tetap di sana. 740 01:32:16,981 --> 01:32:18,981 Tetap di sana. 741 01:32:34,123 --> 01:32:38,230 Oke, ini... Ini. Ayo, ayo. 742 01:32:38,255 --> 01:32:41,176 Ini... Minum itu./ Ayah. 743 01:32:41,201 --> 01:32:42,806 Minumlah./ Ayah. 744 01:32:42,808 --> 01:32:45,597 Minum. Baik, habiskan. 745 01:32:46,122 --> 01:32:48,578 Demi Tuhan. 746 01:32:49,572 --> 01:32:51,727 Kenapa kau selalu berantakan? 747 01:33:02,806 --> 01:33:04,949 Astaga. 748 01:33:04,982 --> 01:33:07,532 Maria, pakai bajumu, tolong. 749 01:33:10,146 --> 01:33:15,273 Maria! Ayah tidak bercanda. Pakai bajumu sekarang! 750 01:33:16,903 --> 01:33:19,111 Pakailah! 751 01:33:22,954 --> 01:33:26,830 Apa yang kau lakukan? Astaga. Kau pikir ini... 752 01:33:28,540 --> 01:33:30,391 Kau pikir itu membuat ayah terkejut? 753 01:33:30,391 --> 01:33:32,585 Kau pikir aku belum puas melihat tubuh seharian? 754 01:33:33,841 --> 01:33:35,730 Ini tidak benar, kau tidak sehat. 755 01:33:35,755 --> 01:33:39,317 Maria... Hentikan. Apapun itu, hentikan sekarang juga. 756 01:33:40,182 --> 01:33:44,197 Menurut Ayah aku cantik?/ Apa? 757 01:33:45,308 --> 01:33:47,157 Apa menurut Ayah aku cantik? 758 01:33:47,157 --> 01:33:49,743 Tentu saja kau cantik, sekarang berpakaianlah. 759 01:33:49,810 --> 01:33:52,664 Apapun yang terjadi, 760 01:33:52,688 --> 01:33:54,874 Ayah mau kau hentikan itu sekarang juga. 761 01:33:55,774 --> 01:33:58,502 Maria./Apa ayah akan menyayangiku jika aku tidak cantik? 762 01:33:58,502 --> 01:34:02,882 Apa?/Apa ayah akan menyayangiku jika aku tidak cantik? 763 01:34:03,532 --> 01:34:07,928 Jika aku cacat?/ Apa? 764 01:34:07,954 --> 01:34:11,363 Kenapa kau berkata begitu?/ Apa ayah menyayangiku? 765 01:34:15,920 --> 01:34:20,899 Kenakan itu, tolong, ayah meminta baik-baik, tolong. 766 01:34:20,966 --> 01:34:23,409 Kenakan ini, oke? 767 01:34:24,887 --> 01:34:27,479 Pakailah! 768 01:34:28,183 --> 01:34:31,744 Tolong, kenakan ini. 769 01:34:31,769 --> 01:34:34,452 Lihat aku, Ayah. 770 01:34:37,734 --> 01:34:39,585 Baiklah. 771 01:34:41,069 --> 01:34:43,329 Lihat aku. 772 01:34:55,710 --> 01:35:00,378 Ya. Ya, ayah tetap menyayangimu. 773 01:35:05,317 --> 01:35:07,286 Oke? 774 01:35:52,464 --> 01:35:55,267 Kenapa kau tak bisa menyayangiku? 775 01:36:02,568 --> 01:36:05,777 Kenapa kau tak bisa hanya menyayangi aku? 776 01:36:38,104 --> 01:36:40,579 Maria? 777 01:36:50,292 --> 01:36:52,195 Maria? 778 01:36:57,947 --> 01:37:00,113 Maria? 779 01:37:47,547 --> 01:37:49,232 Sialan. 780 01:40:21,242 --> 01:40:26,242 Bandarsatu.com 781 01:40:26,266 --> 01:40:31,266 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 782 01:40:31,290 --> 01:40:36,290 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi