1
00:00:03,337 --> 00:00:08,337
Bandarsatu.com
2
00:00:08,361 --> 00:00:13,361
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
3
00:00:13,385 --> 00:00:18,385
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
4
00:02:31,722 --> 00:02:34,840
Selamat pagi./
Persetan denganmu.
5
00:04:00,323 --> 00:04:02,077
Pegang ini.
6
00:04:13,397 --> 00:04:15,339
Keluar dari arena!
7
00:04:17,092 --> 00:04:20,779
Lily!
Apa yang kau lakukan?
8
00:04:20,804 --> 00:04:24,933
Pergilah!
Ayolah, bung!
9
00:04:26,535 --> 00:04:29,037
Sean... Apa-apaan, kawan?!
10
00:04:29,062 --> 00:04:31,295
Kita di tengah...
11
00:04:35,986 --> 00:04:37,921
Ayo!
12
00:04:39,825 --> 00:04:42,175
Sean, ayolah, kawan!
13
00:04:51,858 --> 00:04:56,690
Sayang, tebak ibu bertemu
siapa hari ini
14
00:04:56,883 --> 00:05:00,448
Sue. Ibunya George.
Kau ingat George?
15
00:05:00,450 --> 00:05:03,739
Kau ikut kamp ilmiah dengannya.
Dia anak yang cerdas.
16
00:05:04,431 --> 00:05:06,158
Aku tidak ingat.
17
00:05:06,266 --> 00:05:09,491
George Penasaran,
begitu kau memanggilnya.
18
00:05:09,493 --> 00:05:13,328
Intinya, dia sangat mengingatmu
dari kamp ilmiah.
19
00:05:13,330 --> 00:05:15,830
Jadi, ibu berpikir mungkin.../
Tidak.
20
00:05:17,294 --> 00:05:19,900
Maria, kau bahkan tidak tahu apa
yang akan ibu katakan berikutnya.
21
00:05:19,902 --> 00:05:22,532
Hentikan.
22
00:05:24,885 --> 00:05:26,762
Baik, jika kau tak mau
mendengar...
23
00:05:26,762 --> 00:05:29,443
...apa yang akan ibu katakan,
tak masalah./Tidak, dia mau.
24
00:05:29,445 --> 00:05:32,476
Kau tahu ibumu berusaha
membantu, 'kan?
25
00:05:32,501 --> 00:05:34,478
'Kan?
26
00:05:35,837 --> 00:05:37,856
Ya.
27
00:05:39,675 --> 00:05:41,985
Ini ide ibu,
28
00:05:41,985 --> 00:05:44,859
Karena kau dan George di sini,
dan kalian saling menyukai...
29
00:05:44,861 --> 00:05:48,028
Dan pesta dansa musim dingin sebentar
lagi, jadi kalian bisa pergi bersama.
30
00:05:48,030 --> 00:05:51,369
Aku tidak pergi ke pesta dansa./
Kenapa tidak?
31
00:05:51,626 --> 00:05:54,402
Karena itu konyol dan aku tak
ingin jadi bagian dari itu.
32
00:05:54,404 --> 00:05:56,938
Tapi itu tradisi yang indah.
33
00:05:56,940 --> 00:05:59,241
Kau akan sangat rugi,
ini tahun terakhirmu.
34
00:05:59,243 --> 00:06:01,405
Rugi apa?!
35
00:06:13,709 --> 00:06:16,228
Itu berjalan baik.
36
00:06:16,253 --> 00:06:18,897
Kurasa dia hanya butuh waktu
untuk keluar dari cangkangnya.
37
00:06:18,897 --> 00:06:22,025
Astaga, Amy, dia hampir 18 tahun.
Dia telat mekar.
38
00:06:22,092 --> 00:06:25,612
Dia tak punya teman./
Dia berteman dengan Lily.
39
00:06:25,612 --> 00:06:27,602
Lily adalah kebiasaan,
bukan teman.
40
00:06:27,604 --> 00:06:30,738
Dia tak punya kehidupan sosial.
Dia tak punya kepercayaan diri.
41
00:06:30,763 --> 00:06:33,805
Sejauh yang aku tahu, dia tak
pernah bicara dengan pria.
42
00:06:33,805 --> 00:06:35,282
Dia tidak menyentuh
makanannya.
43
00:06:35,307 --> 00:06:36,907
Beratnya lebih berkurang
dibandingkan dia dua tahun lalu.
44
00:06:36,932 --> 00:06:41,574
Bangunlah, Amy! Lihatlah dia!
Lihat dia!
45
00:06:41,838 --> 00:06:44,233
Kita punya putri yang berantakan.
46
00:06:45,133 --> 00:06:47,334
Kau terlalu keras padanya...
47
00:06:47,359 --> 00:06:50,446
Kau hanya perlu memberinya
waktu untuk berkembang.
48
00:06:51,323 --> 00:06:53,563
Berkembang menjadi apa?
49
00:10:49,602 --> 00:10:51,270
Hei, sayang.
50
00:10:52,008 --> 00:10:53,731
Ayah...
51
00:10:55,692 --> 00:10:57,150
Semalam...
52
00:10:57,217 --> 00:10:59,653
Aku tidak tahu apa penyebabnya...
53
00:10:59,653 --> 00:11:03,366
Tapi aku ingin menanyakanmu
sesuatu.
54
00:11:03,366 --> 00:11:05,914
Apa kau tidur?
55
00:11:05,916 --> 00:11:09,097
Ya, aku... Maksudku...
56
00:11:09,122 --> 00:11:11,499
Tidak, tidurku tidak nyenyak
semalam./Kau terlihat berantakan.
57
00:11:11,524 --> 00:11:13,417
Kau mau pergi ke sekolah
terlihat seperti itu?
58
00:11:13,417 --> 00:11:14,753
Apa?
59
00:11:14,753 --> 00:11:16,796
Sayang, dengar, ayah tahu
itu hutan di luar sana...
60
00:11:16,796 --> 00:11:19,048
Tapi kau harus pasang
wajah terbaikmu.
61
00:11:19,048 --> 00:11:21,529
Kau tak ingin terlihat yang terbaik?/
Aku ingin, tapi aku...
62
00:11:21,531 --> 00:11:23,231
Ada apa?
63
00:11:23,233 --> 00:11:25,804
Dia tidak tidur... Lagi.
64
00:11:25,830 --> 00:11:28,784
Dengar, tidur malam sangat
penting untuk kita semua...
65
00:11:28,809 --> 00:11:31,269
Tapi khususnya untuk wanita muda
yang sedang berkembang.
66
00:11:31,269 --> 00:11:33,036
Ayah ingin minta tolong padamu,
67
00:11:33,061 --> 00:11:35,190
Naiklah ke atas,
pakailah riasan.
68
00:11:35,190 --> 00:11:36,830
Kau akan terlihat dan
merasa lebih baik.
69
00:11:36,855 --> 00:11:38,192
Ayah janji padamu.
Percaya ayah.
70
00:11:38,192 --> 00:11:40,068
Tapi telur dadarnya
akan dingin.
71
00:11:40,135 --> 00:11:42,404
Kita tahu dia takkan
memakan telurnya.
72
00:11:42,471 --> 00:11:44,598
Pergilah ke atas.
73
00:11:46,892 --> 00:11:48,952
Sayang, ada apa?
74
00:11:48,977 --> 00:11:52,331
Sayang, pergilah...
Sekarang.
75
00:11:52,440 --> 00:11:54,464
Lupakanlah.
76
00:13:26,271 --> 00:13:28,094
Selamat pagi.
77
00:13:28,294 --> 00:13:30,054
Hei.
78
00:13:31,247 --> 00:13:33,181
Jadi, bagaimana menurutmu?
79
00:13:36,626 --> 00:13:39,913
Ini bagus./
Bagus?
80
00:13:39,938 --> 00:13:42,065
Baiklah, ini sangat bagus.
81
00:13:42,065 --> 00:13:44,405
Bagus adalah anak laki-laki
yang tak mau kencan denganmu.
82
00:13:44,985 --> 00:13:49,865
Ini 911 tenaga turbo
hijau muda.
83
00:13:50,186 --> 00:13:52,852
Ini jelas tidak bagus.
84
00:14:10,394 --> 00:14:12,499
Ya, aku datang!
85
00:14:19,336 --> 00:14:20,812
Maaf, Maria.
86
00:14:22,005 --> 00:14:24,608
Mobil yang bagus.
Hei, sayang.
87
00:14:38,439 --> 00:14:40,249
Itu tidak lucu.
88
00:14:46,448 --> 00:14:48,256
Kau tak apa?
Aku benar-benar minta maaf.
89
00:14:48,256 --> 00:14:50,176
Aku benar-benar tak bermaksud
melakukan itu.
90
00:14:53,163 --> 00:14:55,598
Mungkin dia seharusnya
perhatikan arah jalannya.
91
00:14:55,664 --> 00:14:57,726
Kau baik-baik saja?
92
00:14:57,792 --> 00:15:02,938
Wow, Sean, standarmu
benar-benar rendah, ya?
93
00:15:03,593 --> 00:15:05,107
Apa maksudmu...
94
00:15:05,107 --> 00:15:08,121
Hei! Tenang!
Hentikanlah, Paul.
95
00:15:08,123 --> 00:15:11,071
Sayang, ini tidak setimpal./
Dasar berandalan.
96
00:15:11,097 --> 00:15:13,449
Sampai bertemu di latihan./
Serius?
97
00:15:13,557 --> 00:15:16,160
Dasar jalang!
Matikan lampu!
98
00:15:16,186 --> 00:15:18,996
Kau tak apa?/
Ya.
99
00:15:20,605 --> 00:15:23,873
Bisa kita pergi?/
Oke.
100
00:16:24,600 --> 00:16:27,604
Maria.
101
00:16:29,883 --> 00:16:32,209
Maria.
102
00:17:41,311 --> 00:17:44,040
Kau tidak nyata.
103
00:17:46,127 --> 00:17:49,129
Aku membayangkanmu.
104
00:17:52,340 --> 00:17:54,609
Kenapa aku melihatmu?
105
00:17:56,761 --> 00:17:59,115
Karena aku di sini.
106
00:18:02,101 --> 00:18:06,813
Siapa... Siapa kau?
107
00:18:08,607 --> 00:18:11,502
Kau tidak ingat aku?
108
00:18:11,528 --> 00:18:15,508
Aku tidak mengenalmu./
Aku selalu di sini.
109
00:18:15,615 --> 00:18:20,635
Lihatlah ke jendela...
Aku di mana kau berada.
110
00:18:21,119 --> 00:18:25,807
Di mana kau melihat dirimu,
yang kau lihat sebenarnya adalah aku.
111
00:18:25,876 --> 00:18:27,726
Berapa lama kau di sini?
112
00:18:27,794 --> 00:18:30,062
Kau berapa lama?
113
00:18:30,118 --> 00:18:32,565
Apa yang kau inginkan?/
Apa yang kau inginkan?
114
00:18:32,631 --> 00:18:35,233
Apa yang kau inginkan dariku?
115
00:18:36,259 --> 00:18:40,240
Aku bisa mengusir kesedihanmu.
116
00:18:40,307 --> 00:18:47,140
Dengar, aku di sini untukmu,
Aku mengenalmu.
117
00:18:47,142 --> 00:18:51,746
Aku tahu hasrat rahasiamu,
ketakutanmu...
118
00:18:51,748 --> 00:18:56,018
Siapa yang kau cintai,
siapa yang kau benci.
119
00:18:57,239 --> 00:19:00,508
Aku benar-benar
memahami dirimu.
120
00:19:00,575 --> 00:19:04,012
Tapi kau bukan aku?/
Bukan.
121
00:19:04,038 --> 00:19:07,474
Lalu siapa kau?/
Lihat aku.
122
00:19:07,541 --> 00:19:10,977
Apa?/
Lihat aku.
123
00:19:11,086 --> 00:19:13,034
Apa yang kau lihat?
124
00:19:13,036 --> 00:19:16,566
Aku melihat yang mirip denganku.
125
00:19:16,591 --> 00:19:18,803
Seperti apa dirimu?
126
00:19:25,183 --> 00:19:26,826
Aku...
127
00:19:30,259 --> 00:19:32,332
Kau cantik.
128
00:19:33,358 --> 00:19:36,792
Kau cantik.
129
00:19:43,076 --> 00:19:45,346
Apa kau punya nama?
130
00:19:47,665 --> 00:19:50,141
Airam.
131
00:19:50,258 --> 00:19:52,309
Airam.
132
00:20:08,587 --> 00:20:10,161
Hei.
133
00:20:10,358 --> 00:20:15,129
Sayang, kau terlihat
sangat cantik hari ini.
134
00:20:15,131 --> 00:20:19,671
Ya, ayah melihatnya,
tidurmu nyenyak, ayah bisa tahu.
135
00:20:19,738 --> 00:20:22,006
Ya.
136
00:20:22,116 --> 00:20:23,843
Bagus untukmu, sayang.
137
00:20:25,201 --> 00:20:29,739
Aku putuskan akan pergi
ke pesta dansa musim semi.
138
00:20:29,764 --> 00:20:31,178
Ya?
139
00:20:31,180 --> 00:20:34,561
Sayang, itu menakjubkan.
Siapa pria yang beruntung?
140
00:20:34,629 --> 00:20:37,480
Tidak ada./
Masih belum ada.
141
00:20:37,547 --> 00:20:41,276
Kau tahu, yang terpenting
adalah dia pergi. Benar?
142
00:20:41,342 --> 00:20:44,888
Itu bagus. Kau berusaha
menjadi bagian dari sesuatu.
143
00:20:54,105 --> 00:20:55,624
Hei, Lily.
144
00:20:55,692 --> 00:20:59,336
Hei, kita jadi ke arena es hari ini?
145
00:20:59,361 --> 00:21:01,172
Kau mau belajar cara berseluncur?
146
00:21:01,279 --> 00:21:03,381
Ya, aku mengajarkan dia
untuk pesta dansa musim dingin.
147
00:21:03,448 --> 00:21:06,219
Itu bagus.
Kau pergi bersama siapa?
148
00:21:06,244 --> 00:21:09,204
Masih belum tahu.
149
00:21:10,873 --> 00:21:13,742
Kita akan berseluncur
hari ini atau...
150
00:21:13,767 --> 00:21:17,204
Sial, tidak, ini Selasa.
151
00:21:17,229 --> 00:21:21,317
Aku ada kencan pendekatan
dengan ayahku.
152
00:21:21,341 --> 00:21:23,296
Kalian keluarga Brennan
memang aneh.
153
00:21:23,298 --> 00:21:25,512
Kau tidak tahu separuhnya.
154
00:21:26,846 --> 00:21:30,743
Baiklah, besok?/
Besok.
155
00:21:34,187 --> 00:21:36,432
Dia mau belajar cara berseluncur?
156
00:21:36,457 --> 00:21:39,978
Ya, kau mau ajarkan dia?/
Tidak.
157
00:21:40,003 --> 00:21:42,237
Hanya saja itu tidak
seperti itu, itu saja.
158
00:22:16,306 --> 00:22:18,248
Dia sedang bersama pasien.
159
00:22:18,273 --> 00:22:20,128
Duduklah, sayang.
Dia segera keluar.
160
00:22:20,153 --> 00:22:22,043
Baiklah./
Baiklah.
161
00:22:28,163 --> 00:22:30,551
Itu 278.
162
00:22:31,719 --> 00:22:37,016
Dan yang ini 286.
163
00:22:38,169 --> 00:22:41,312
Boleh? Terima kasih/
Ya.
164
00:22:41,421 --> 00:22:46,210
Yang akan kita lakukan adalah,
kita akan pindahkan putingmu...
165
00:22:46,235 --> 00:22:51,656
...kembali ke atas sini
di tempat seharusnya berada.
166
00:22:51,833 --> 00:22:54,410
Memasukkan implan
di bawah sini dan sini...
167
00:22:54,480 --> 00:22:56,745
Lalu ini akan menjadi
kenyal dan sempurna.
168
00:23:09,032 --> 00:23:11,551
Bagaimana sekolah, Maria?
169
00:23:11,620 --> 00:23:13,177
Itu baik.
170
00:23:13,177 --> 00:23:15,388
Kau beruntung masih SMA.
171
00:23:15,388 --> 00:23:17,644
Aku sangat merindukan masa itu
172
00:23:17,646 --> 00:23:22,548
Tanpa kekhawatiran, yang kau
pedulikan hanya laki-laki, benar?
173
00:23:23,129 --> 00:23:25,941
Naomi, bisa kau urus formulir
dengan Nn. Robinson, tolong?
174
00:23:25,941 --> 00:23:27,420
Dan jadwalkan mammoplasty...
175
00:23:27,422 --> 00:23:29,235
...dan abdominoplasty
beberapa minggu lagi.
176
00:23:29,260 --> 00:23:30,696
Hei, sayang...
177
00:23:31,430 --> 00:23:33,489
Hai. Claudia./
Hai.
178
00:23:33,514 --> 00:23:35,450
Apa kita ada janji hari ini?
179
00:23:35,450 --> 00:23:39,538
Tidak, aku hanya ingin melihat
jika aku bisa datang mendadak.
180
00:23:39,563 --> 00:23:41,368
Tolong?
181
00:23:41,370 --> 00:23:44,209
Aku tidak bisa hari ini,
putriku di sini untuk kencan.
182
00:23:44,209 --> 00:23:47,382
Kau datang lebih awal.
Bukankah kita bilang jam 18:00?
183
00:23:47,407 --> 00:23:48,857
Ya, maaf.
184
00:23:48,882 --> 00:23:52,134
Bisakah kau berikan
aku 10 menit?
185
00:23:52,201 --> 00:23:55,803
Kenapa tidak aku periksa
sekarang juga? Baiklah.
186
00:23:55,829 --> 00:23:59,954
Baik, ini dia.
187
00:23:59,956 --> 00:24:04,796
Itu terlihat tak ada masalah.
188
00:24:10,110 --> 00:24:12,738
Aku mengingatmu seperti ini.
189
00:24:12,762 --> 00:24:15,032
Ya.
190
00:24:24,358 --> 00:24:26,501
Kupikir pekan ini
takkan pernah terjadi.
191
00:24:27,224 --> 00:24:31,631
Aku juga.
Aku sangat mencintaimu.
192
00:24:31,656 --> 00:24:33,549
Aku juga mencintaimu.
193
00:24:51,718 --> 00:24:53,444
Kau baik-baik saja, sayang?
194
00:24:53,511 --> 00:24:55,197
Ya.
195
00:24:56,204 --> 00:24:57,442
Hei.
196
00:24:57,467 --> 00:25:00,284
Mari. Hei, apa kabar?
197
00:25:01,311 --> 00:25:04,747
Kurasa kita belum pernah bertemu.
Kau pasti Dr. Brennan.
198
00:25:04,772 --> 00:25:07,084
Dan kau?/
Mark.
199
00:25:07,109 --> 00:25:08,960
Senang bertemu
denganmu, dokter.
200
00:25:09,402 --> 00:25:12,006
Aku sebenarnya pertimbangkan
masuk sekolah kedokteran.
201
00:25:12,073 --> 00:25:14,727
Aku ingin bertemu denganmu dan
bertukar pikiran kapan-kapan...
202
00:25:14,729 --> 00:25:17,052
Jika itu tidak merepotkan.
203
00:25:17,076 --> 00:25:18,595
Tentu.
204
00:25:18,620 --> 00:25:23,082
Baik. Dan Maria, kurasa sampai
bertemu di sekolah.
205
00:25:44,605 --> 00:25:46,708
Itu mengerikan.
206
00:25:57,909 --> 00:26:01,971
Kau tahu, ulang tahunmu
dua bulan lagi.
207
00:26:01,997 --> 00:26:04,056
Bagaimana menurutmu jika
hadiahmu...
208
00:26:04,056 --> 00:26:05,892
...sedikit lebih awal tahun ini?
209
00:26:05,917 --> 00:26:08,144
Aku suka itu.
210
00:26:08,211 --> 00:26:11,231
Datanglah ke kantor besok
sepulang sekolah.
211
00:26:11,298 --> 00:26:13,056
Tentu.
212
00:26:15,927 --> 00:26:17,822
Ayah.
213
00:26:17,888 --> 00:26:20,129
Apa?
214
00:26:21,724 --> 00:26:24,034
Lupakanlah.
215
00:26:49,430 --> 00:26:52,297
Kau benar-benar percaya
dia peduli, bukan?
216
00:26:55,758 --> 00:26:59,468
Dia peduli./
Ayolah, Maria.
217
00:27:00,389 --> 00:27:04,368
Dia merasa malu, itu saja.
218
00:27:05,518 --> 00:27:08,329
Kau hanya noda untuk keluarga ini.
219
00:27:08,355 --> 00:27:10,790
Tidak, kau salah.
220
00:27:10,815 --> 00:27:14,281
Dia peduli dan dia akan
belikan aku mobil lebih awal...
221
00:27:14,283 --> 00:27:17,383
...karena dia tak mau aku naik bus
bersama orang-orang bodoh itu lagi.
222
00:27:17,385 --> 00:27:20,289
Kau mendengar dia./
Aku mendengarnya.
223
00:27:21,118 --> 00:27:23,590
Apa yang kau ketahui?
224
00:27:23,592 --> 00:27:26,038
Semua yang sudah kau ketahui.
225
00:27:29,625 --> 00:27:32,145
Kau tahu, kau berlebihan, oke?
226
00:27:48,787 --> 00:27:50,413
Kau siap?
227
00:27:50,479 --> 00:27:52,541
Hadiahnya didalam sana?
228
00:27:55,402 --> 00:27:57,211
Ayo.
229
00:28:02,992 --> 00:28:05,053
Itu di sini.
230
00:28:05,077 --> 00:28:06,804
Apa?
231
00:28:06,871 --> 00:28:10,016
Ayah tahu siapa yang
kau lihat di cermin.
232
00:28:11,668 --> 00:28:13,937
Itu tak peduli mana yang nyata.
233
00:28:14,003 --> 00:28:17,482
yang terpenting adalah
bagaimana kau merasa...
234
00:28:17,507 --> 00:28:22,095
Dan ayah mau membuatmu
merasa cantik.
235
00:28:30,062 --> 00:28:31,913
Aku ayahmu,
236
00:28:31,913 --> 00:28:35,000
Kau pikir ayah tidak tahu kenapa
kau tak pernah menguncir rambutmu?
237
00:28:37,611 --> 00:28:42,089
Jadi, ini yang akan ayah
lakukan.
238
00:28:44,430 --> 00:28:50,206
Bagian ini, sekitar 8 mm...
239
00:28:53,168 --> 00:28:57,189
Dan ini, 6 mm.
240
00:28:57,798 --> 00:29:01,321
Kita akan membuat bundar
ujung yang lancip ini...
241
00:29:01,323 --> 00:29:03,819
...lalu ini akan terlihat menakjubkan.
242
00:29:03,928 --> 00:29:07,865
Kemudian, ini, angkat itu.
243
00:29:09,057 --> 00:29:10,911
Ayah tahu.
244
00:29:12,270 --> 00:29:16,999
Ya, kita akan mengambil sedikit
hidung yang lebar ini...
245
00:29:17,028 --> 00:29:21,546
Kita akan merampingkan
batang di bagian atas...
246
00:29:21,546 --> 00:29:24,925
Lalu memperpanjang
sedikit bagian ujungnya.
247
00:29:24,925 --> 00:29:28,314
Itu akan terlihat kekinian
dan menakjubkan...
248
00:29:28,316 --> 00:29:31,097
...dan kau akan membuat
semua orang tergoda...
249
00:29:31,097 --> 00:29:33,352
Menunjukkan gigimu yang rapi...
250
00:29:33,354 --> 00:29:36,936
...dan membiarkan senyuman
itu berkilauan.
251
00:29:38,312 --> 00:29:40,690
Dan itu hadiah ayah untukmu.
252
00:29:42,884 --> 00:29:45,278
Katakan Iya.
253
00:29:46,138 --> 00:29:49,865
Iya./
Ya?
254
00:29:53,147 --> 00:29:55,079
Mari makan.
255
00:30:26,729 --> 00:30:28,946
Kau benar.
256
00:30:28,977 --> 00:30:32,951
Tak ada yang mengurusmu
di luar sana.
257
00:30:33,017 --> 00:30:35,202
Ada Ibu.
258
00:30:35,269 --> 00:30:37,080
Dia lemah.
259
00:30:37,105 --> 00:30:40,954
Dia akan melakukan semua yang
ayah katakan, dan kau tahu kenapa.
260
00:30:41,834 --> 00:30:44,463
Karena ibu masih berpikir ayah
peduli dengannya.
261
00:30:44,463 --> 00:30:46,338
Itu benar.
262
00:30:50,076 --> 00:30:53,721
Astaga, mereka benar-benar
sesuatu. Bukan begitu?
263
00:30:53,746 --> 00:30:55,516
Maksudku, ayah tidak peduli,
dan ibu...
264
00:30:55,516 --> 00:30:57,833
Benar-benar butuh perhatian.
265
00:31:04,446 --> 00:31:08,047
Ibu. Tidakkah ibu seharusnya
mengetuk pintu?
266
00:31:09,178 --> 00:31:12,407
Kau bicara dengan siapa?/
Bukan siapa-siapa.
267
00:31:12,824 --> 00:31:16,828
Ibu baru saja mendengarmu!/
Tak ada siapa-siapa.
268
00:31:16,895 --> 00:31:19,106
Aku ingat sesuatu yang lucu.
269
00:31:22,401 --> 00:31:24,668
Apa kau menghisap ganja di sini?
270
00:31:28,198 --> 00:31:30,467
Apa yang ibu lakukan?
271
00:31:34,495 --> 00:31:36,472
Ada apa denganmu?
272
00:31:40,584 --> 00:31:41,937
Mungkin dia sedang menelepon.
273
00:31:41,937 --> 00:31:43,729
Tidak! Aku di sana dengannya!
274
00:31:43,729 --> 00:31:46,356
Kupikir dia bersama orang
lain di ruangan itu..
275
00:31:46,381 --> 00:31:47,863
...dan dia tertawa dengan aneh...
276
00:31:47,863 --> 00:31:49,694
Aku berusaha membuatnya bicara,
tapi aku tidak bisa./Baiklah...
277
00:31:49,694 --> 00:31:51,796
Apa kau dengarkan aku, Dan?/
Baiklah. Ya, ya, ya.
278
00:31:51,821 --> 00:31:55,050
Aku mendengarkanmu.
Dia memiliki masalah, oke?
279
00:31:55,075 --> 00:31:56,951
Kita tahu ini. Ini bukan kabar baru./
Tidak, tapi...
280
00:31:56,951 --> 00:31:59,373
Ayolah, aku tak butuh itu.
Itu bukan...
281
00:31:59,373 --> 00:32:00,663
Tolong dengarkan aku.
282
00:32:00,663 --> 00:32:02,463
Kumohon! Aku punya perasaan
kuat soal ini.
283
00:32:02,463 --> 00:32:03,916
Kau mengalami serangan panik./
Jika kau melihat ini...
284
00:32:03,916 --> 00:32:06,227
Amy! Amy, hentikan,/
Aku tidak panik!
285
00:32:06,252 --> 00:32:09,906
Tarik napas.
Biar aku membantumu.
286
00:32:14,537 --> 00:32:16,513
Buka.
287
00:32:18,581 --> 00:32:22,085
Minumlah...
Lihat.
288
00:32:25,379 --> 00:32:29,818
Oke, sekarang atur napasmu,
ini akan baik-baik saja.
289
00:32:29,818 --> 00:32:31,819
Semua akan baik-baik saja.
Kau tahu kenapa?
290
00:32:31,819 --> 00:32:33,028
Kenapa?
291
00:32:33,028 --> 00:32:35,615
Karena aku tahu apa yang kulakukan,
dan aku akan mengurusnya.
292
00:32:35,615 --> 00:32:37,658
Apa kau percaya aku?/
Ya.
293
00:32:37,658 --> 00:32:39,639
Oke.
294
00:32:42,062 --> 00:32:44,064
Baiklah.
295
00:33:00,332 --> 00:33:03,561
Itu kembali.
296
00:33:03,585 --> 00:33:06,102
Mimpi-mimpi?
297
00:33:09,682 --> 00:33:15,644
Itu akan pergi, selalu begitu.
298
00:33:17,979 --> 00:33:20,883
Tapi kemudian itu selalu kembali.
299
00:34:26,835 --> 00:34:28,978
Rumah klub lama.
300
00:34:29,045 --> 00:34:31,117
Kita tidak ke sini sejak
kita masih 4 tahun.
301
00:34:31,119 --> 00:34:33,887
Ya, tak ada yang benar-benar ke sini
hingga ini tutup.
302
00:34:33,889 --> 00:34:36,235
Itu sangat disayangkan.
Ini sangat indah.
303
00:34:36,235 --> 00:34:37,361
Ya.
304
00:34:37,361 --> 00:34:39,988
Haruskah kita pakai ini?/
Oke.
305
00:34:41,511 --> 00:34:42,803
Benar begitu! Benar begitu!
306
00:34:42,828 --> 00:34:45,160
Sekarang aku akan
melepaskanmu, oke?
307
00:34:45,160 --> 00:34:47,372
Tidak, Lily, tunggu...
Jangan.
308
00:34:47,396 --> 00:34:49,749
Kumohon./Kita akan ke klub rumah,
tak apa.
309
00:34:49,749 --> 00:34:51,792
Oke?/
Tidak.
310
00:34:51,792 --> 00:34:54,603
Tidak, tidak, tidak... Jangan.../
Lihat aku.
311
00:34:54,628 --> 00:34:57,776
Pada akhirnya kau harus
melakukannya sendiri.
312
00:34:57,778 --> 00:34:59,967
Kau tak bisa selalu
pegangan denganku.
313
00:35:00,035 --> 00:35:05,014
Baiklah./
Oke? Benar begitu, ayo.
314
00:35:05,014 --> 00:35:06,790
Awas! Awas!
315
00:35:08,434 --> 00:35:11,228
Tidak, aku tak bisa.
Aku tak bisa melakukan ini.
316
00:35:20,032 --> 00:35:22,782
Lily, ayo, bantu aku berdiri.
317
00:35:24,391 --> 00:35:27,453
Dia milikku, kau tahu?/
Apa? Siapa?
318
00:35:27,478 --> 00:35:29,707
Kau tahu siapa yang aku bicarakan.
319
00:35:29,773 --> 00:35:31,915
Tidak, aku tidak tahu.
320
00:35:36,695 --> 00:35:38,632
Kau mau ke mana?
321
00:35:38,781 --> 00:35:40,755
Lily!
322
00:35:45,624 --> 00:35:47,829
Lily, ayolah!
323
00:35:48,791 --> 00:35:51,133
Lily!
324
00:36:28,666 --> 00:36:32,072
Kau mau percaya itu, 'kan?
325
00:36:32,074 --> 00:36:33,811
Apa?
326
00:36:33,841 --> 00:36:38,845
Jika dia temanmu,
jika dia peduli denganmu.
327
00:36:38,847 --> 00:36:40,859
Dia memang temanku.
328
00:36:40,885 --> 00:36:44,020
Tapi kau sudah tak yakin lagi, 'kan?
329
00:36:44,364 --> 00:36:46,885
Kami sudah bersahabat
sejak kami 3 tahun.
330
00:36:46,887 --> 00:36:49,202
Aku juga di sana, ingat?
331
00:36:49,268 --> 00:36:52,455
Aku ingat saat dia meninggalkanmu
sendirian di kotak pasir.
332
00:36:52,481 --> 00:36:53,997
Hanya sendirian...
333
00:36:53,997 --> 00:36:56,810
Karena dia ingin bermain
dengan anak-anak lain.
334
00:36:56,835 --> 00:36:58,293
Itu tak pernah terjadi.
335
00:36:58,293 --> 00:37:00,630
Aku di sana saat kau membuat pakta
untuk tak duduk berdampingan...
336
00:37:00,630 --> 00:37:02,214
...pada hari pertama di kelas satu.
337
00:37:02,214 --> 00:37:04,425
Tidak, dia terlambat hari itu.
338
00:37:04,425 --> 00:37:07,930
Guru dudukkan dia di samping.../
Tidak!
339
00:37:08,620 --> 00:37:12,878
Dia sudah datang sebelum kau, Maria...
340
00:37:12,880 --> 00:37:15,985
Duduk di samping Chloe...
341
00:37:17,146 --> 00:37:20,008
Bertingkah seolah dia tidak
tahu siapa kau.
342
00:37:20,033 --> 00:37:24,422
Dan kau yang malang mengenakan
gaun merah muda kecilmu...
343
00:37:24,696 --> 00:37:27,365
Karena dia bilang padamu
itu membuatmu terlihat cantik...
344
00:37:27,389 --> 00:37:29,389
...Seperti tuan putri.
345
00:37:29,449 --> 00:37:32,394
Kau tidak ingat itu, 'kan?
346
00:37:35,105 --> 00:37:37,249
Tapi aku ingat.
347
00:37:39,351 --> 00:37:42,796
Aku ingat semua momen itu.
348
00:37:42,863 --> 00:37:45,800
Aku ingat saat dia menertawaimu
dari belakang...
349
00:37:45,832 --> 00:37:48,802
...dan memutar matanya
saat kau tidak melihat.
350
00:37:48,828 --> 00:37:51,538
Aku ingat semua hal itu.
351
00:37:53,415 --> 00:37:56,678
Semua hal-hal yang kau pilih
untuk lupakan.
352
00:37:57,187 --> 00:37:59,151
Seperti kau ingin melupakan...
353
00:37:59,151 --> 00:38:01,398
...dia meninggalkanmu
berbaring di atas es hari ini.
354
00:38:01,423 --> 00:38:03,401
Tidak. Tidak. Tidak.
355
00:38:03,401 --> 00:38:06,546
Tapi aku takkan biarkan kau lupa, Maria...
356
00:38:06,571 --> 00:38:09,515
Karena itulah gunanya teman.
357
00:38:11,935 --> 00:38:14,353
Mereka berbagi rasa sakit.
358
00:38:17,064 --> 00:38:21,586
Dan kau punya banyak rasa
sakit didalam dirimu.
359
00:38:21,652 --> 00:38:24,905
Tapi aku bisa singkirkan
semua perasan itu.
360
00:38:27,700 --> 00:38:33,295
Percaya aku, dan au percaya
pada dirimu sendiri.
361
00:38:34,248 --> 00:38:40,270
Biar aku membantumu,
berada di sana untukmu...
362
00:38:40,467 --> 00:38:42,965
Bukannya dirimu.
363
00:38:49,930 --> 00:38:51,766
Ayolah.
364
00:38:53,142 --> 00:38:55,686
Aku bisa perbaiki situasi.
365
00:39:02,318 --> 00:39:05,654
Berikan aku tanganmu satunya.
366
00:39:14,831 --> 00:39:17,057
Cium aku.
367
00:39:27,221 --> 00:39:29,027
Maria?
368
00:39:29,761 --> 00:39:31,739
Ya, Ibu?
369
00:39:31,847 --> 00:39:35,450
Ibu punya kejutan untukmu.
Bukalah.
370
00:39:38,895 --> 00:39:43,918
Ini adalah waktumu untuk
bersinar. Lihatlah.
371
00:39:43,986 --> 00:39:48,172
Lihatlah dirimu, seperti malaikat.
372
00:39:49,371 --> 00:39:53,218
Sayang, kau mau berjanji
sesuatu pada Ibu?
373
00:39:53,593 --> 00:39:56,872
Bisakah kau berjanji kau akan
bersenang-senang?
374
00:39:59,391 --> 00:40:01,685
Kau bisa janjikan itu pada ibu?
375
00:40:03,087 --> 00:40:06,633
Ibu mohon, sayang,
berjanji pada ibu.
376
00:40:07,466 --> 00:40:09,485
Aku janji.
377
00:40:51,260 --> 00:40:53,279
Hei, awas!
378
00:40:57,642 --> 00:40:59,452
Bagus!
379
00:41:24,043 --> 00:41:26,434
Kau mau pergi?
380
00:42:39,576 --> 00:42:42,240
Apa yang kau lakukan?/
Lepaskan aku!
381
00:42:42,242 --> 00:42:43,890
Tidak!
382
00:43:03,701 --> 00:43:06,203
Seru!/
Berhenti!
383
00:43:09,016 --> 00:43:11,077
Siapa saja tolong dia!
384
00:43:11,102 --> 00:43:13,126
Lakukanlah! Lakukan!
385
00:43:18,116 --> 00:43:19,908
Hei, awas!
386
00:43:24,872 --> 00:43:26,849
Kau memang berengsek!
387
00:43:32,385 --> 00:43:34,482
Apa dia baik-baik saja?
388
00:43:53,027 --> 00:43:54,877
Airam?
389
00:43:56,654 --> 00:43:59,051
Airam, apa kau di sana?
390
00:44:01,324 --> 00:44:04,094
Airam, aku membutuhkanmu
sekarang.
391
00:44:06,788 --> 00:44:09,297
Tolong kembali.
392
00:44:12,544 --> 00:44:15,737
Tolong kembali,
aku membutuhkanmu.
393
00:44:26,564 --> 00:44:28,561
Maria.
394
00:44:37,824 --> 00:44:39,922
Sekarang...
395
00:44:40,547 --> 00:44:43,199
Biar aku singkirkan rasa sakitmu.
396
00:44:49,456 --> 00:44:51,850
Cukup pejamkan matamu...
397
00:44:55,880 --> 00:44:58,847
...dan cium aku.
398
00:46:52,011 --> 00:46:53,914
Itu sakit!
399
00:46:58,632 --> 00:47:00,646
Ada yang tidak beres!
400
00:47:00,755 --> 00:47:02,565
Tolong aku!
401
00:47:07,876 --> 00:47:11,376
Bandarsatu.com
402
00:47:11,400 --> 00:47:14,900
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
403
00:47:14,924 --> 00:47:18,424
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
404
00:47:57,704 --> 00:48:01,039
Bagaimana?/
Bagaimana apa?
405
00:48:01,107 --> 00:48:03,082
Pesta dansanya.
406
00:48:04,901 --> 00:48:08,797
Itu sempurna, sangat sempurna.
407
00:48:09,865 --> 00:48:11,508
Itu sangat bagus.
408
00:48:11,533 --> 00:48:14,511
Ceritakan lagi. Apa kau
sangat bersenang-senang?
409
00:48:14,511 --> 00:48:17,348
Apa kau menari dengan seseorang?
410
00:48:17,420 --> 00:48:20,850
Bu, semuanya seperti
yang aku harapkan.
411
00:48:21,543 --> 00:48:25,605
Aku lapar!/
Kita punya bagel segar.
412
00:48:30,593 --> 00:48:34,240
Ada yang selera makannya kembali.
413
00:48:35,056 --> 00:48:37,910
Maafkan aku, aku tak menjadi
diriku sendiri belakangan ini.
414
00:49:31,613 --> 00:49:34,091
Sialan./
Diamlah.
415
00:49:34,282 --> 00:49:36,509
Pagi, Ratu Es.
416
00:49:38,120 --> 00:49:39,829
Sialan.
417
00:50:00,179 --> 00:50:02,244
Kau tidak tertawa.
418
00:50:07,649 --> 00:50:12,404
Apa?
Aku tidak lucu lagi?
419
00:50:18,119 --> 00:50:22,540
Atau itu karena kau selalu
ereksi setiap kali kau melihatku?
420
00:50:34,594 --> 00:50:36,654
Bung, apa yang terjadi?
421
00:50:36,679 --> 00:50:40,054
Dia merabamu./
Diamlah, bung!
422
00:50:42,852 --> 00:50:44,577
Hei!
423
00:50:46,855 --> 00:50:48,999
Kau tak apa?
424
00:50:49,024 --> 00:50:50,625
Apa yang terjadi tadi?
425
00:50:50,692 --> 00:50:53,566
Tidak ada./
Tidak ada?
426
00:50:53,568 --> 00:50:56,798
Dia masih gemetaran.
Apa yang kau katakan padanya?
427
00:51:06,542 --> 00:51:08,184
Wow.
428
00:51:11,771 --> 00:51:15,525
Kurasa ini milikmu.
429
00:51:19,025 --> 00:51:21,572
Apa yang kau lakukan?
430
00:51:21,640 --> 00:51:24,993
Aku hanya kembalikan
jepit rambutnya Maria.
431
00:51:25,270 --> 00:51:27,135
Sampai nanti.
432
00:51:36,029 --> 00:51:38,381
Apa kau baik-baik saja?
433
00:51:38,448 --> 00:51:40,884
Aku benar-benar minta maaf soal
apa yang terjadi semalam.
434
00:51:40,884 --> 00:51:44,596
Itu... Itu sangat salah.
435
00:51:44,664 --> 00:51:49,351
Benarkah?/
Ya, itu memalukan.
436
00:51:50,086 --> 00:51:53,923
Itu yang kau rasakan?
Malu?
437
00:51:55,882 --> 00:51:59,097
Dengar, aku tidak melakukan
kesalahan apapun. Oke?
438
00:51:59,099 --> 00:52:02,114
Aku berusaha hentikan mereka,
tapi.../Tentu.
439
00:52:06,267 --> 00:52:09,496
Kau tidak menyerah untukku, 'kan?
440
00:52:09,562 --> 00:52:11,557
Menyerah?
441
00:52:11,582 --> 00:52:14,603
Kau bilang akan ajarkan
aku berseluncur.
442
00:52:15,127 --> 00:52:18,256
Kau masih mau?/
Kenapa tidak?
443
00:52:18,279 --> 00:52:21,086
Setelah pesta dansa...
444
00:52:21,088 --> 00:52:23,911
Apa gunanya, Maria?
445
00:52:25,412 --> 00:52:28,248
Peningkatan diri.
446
00:53:28,099 --> 00:53:31,187
Hei, sayang. Ada apa?
447
00:53:33,731 --> 00:53:35,791
Hai, Ayah.
448
00:53:36,566 --> 00:53:38,400
Hei.
449
00:53:41,884 --> 00:53:44,550
Apa kita ada kencan
makan siang?
450
00:53:44,550 --> 00:53:46,593
Apa ayah melupakan sesuatu
atau...
451
00:53:49,430 --> 00:53:52,499
Baiklah, jadi?
452
00:54:12,365 --> 00:54:14,521
Aku rindu Ayah.
453
00:54:16,189 --> 00:54:18,834
Itu bagus.
454
00:54:18,901 --> 00:54:21,504
Ayah juga merindukanmu.
455
00:54:25,012 --> 00:54:27,316
Dr. Brennan? Bisa aku
kirim pasien berikutnya?
456
00:54:27,341 --> 00:54:29,303
Tunggu sebentar!
457
00:54:30,316 --> 00:54:32,432
Sayang, apa yang terjadi?
458
00:54:33,040 --> 00:54:34,849
Apa ada yang salah?
Kau butuh sesuatu?
459
00:54:34,849 --> 00:54:37,859
Ayah bisa...
Ada yang bisa ayah lakukan?
460
00:54:42,006 --> 00:54:46,033
Baiklah, kalau begitu sampai
bertemu di rumah.
461
00:55:01,924 --> 00:55:03,795
Sharon, dia siap untukmu.
462
00:55:04,251 --> 00:55:07,006
Mau aku panggilkan taksi?/
Tidak, aku akan naik bus.
463
00:55:07,924 --> 00:55:10,719
Hei, apa kita masih punya
cokelat panas yang enak itu?
464
00:55:11,244 --> 00:55:13,825
Mau aku buatkan untukmu di jalan?
465
00:55:14,747 --> 00:55:17,208
Aku anggap itu artinya Iya.
466
00:55:37,813 --> 00:55:39,705
Hai, ini kantor Dr. Brennan.
467
00:55:39,705 --> 00:55:43,626
Ada jadwal terbuka untuk jam 13:00,
jika kau tertarik?
468
00:55:44,569 --> 00:55:46,337
Bagus.
469
00:55:46,362 --> 00:55:48,589
Kami akan beritahu dia
kau akan datang.
470
00:55:52,995 --> 00:55:56,389
Aku berinisiatif memasukkan
sedikit marshmallow.
471
00:55:56,414 --> 00:55:59,600
Terima kasih,
dan aku hampir lupa!
472
00:55:59,668 --> 00:56:01,644
Ayah mau kau menjemput
Ibu ke sini...
473
00:56:01,644 --> 00:56:04,397
...untuk kencan makan siang
romantis jam 13:00.
474
00:56:04,397 --> 00:56:06,548
Tentu./
Baiklah.
475
00:56:23,524 --> 00:56:28,046
Halo?
Hai, Naomi.
476
00:56:29,488 --> 00:56:31,436
Benarkah?
477
00:56:32,508 --> 00:56:34,639
Hari ini?
478
00:56:34,641 --> 00:56:38,723
Ya, dia yang terbaik.
479
00:56:40,083 --> 00:56:42,680
Baiklah... Satu jam lagi?
480
00:56:42,682 --> 00:56:46,521
Oke, bagus, sampai nanti.
Ya, baiklah, terima kasih.
481
00:57:39,139 --> 00:57:40,671
Itu gaun yang indah.
482
00:57:40,673 --> 00:57:43,287
Terima kasih,
ini kesukaan Dr. Dan.
483
00:58:05,085 --> 00:58:07,311
Dimana Ayah?
484
00:58:11,860 --> 00:58:13,985
Apa dia lembur?
485
00:58:20,267 --> 00:58:24,015
Apa dia lembur?
486
00:58:24,017 --> 00:58:27,322
Mungkin, ya.
487
00:58:28,859 --> 00:58:30,689
Bagaimana steak tahumu?
488
00:58:30,691 --> 00:58:32,587
Kelihatannya kau tidak
menyentuh itu.
489
00:58:32,614 --> 00:58:35,162
Sama seperti pernikahanmu.
490
00:58:37,743 --> 00:58:39,664
Apa?
491
00:58:39,666 --> 00:58:43,330
Tiruan basi dari hal nyata.
492
00:58:44,665 --> 00:58:46,976
Apa kau sudah gila?
493
00:58:49,420 --> 00:58:51,732
Di mana Ayah?
494
00:58:51,756 --> 00:58:53,607
Ibu sudah bilang padamu.
495
00:58:53,674 --> 00:58:56,669
Dia mungkin harus melakukan
prosedur ekstra...
496
00:58:56,694 --> 00:58:59,351
...dan dia akan berada
di kantor hingga larut.
497
00:58:59,353 --> 00:59:01,907
Tolong berhenti tersenyum
pada Ibu seperti itu.
498
00:59:03,268 --> 00:59:08,165
Kenapa kau tak beritahu yang
sebenarnya? Itu begitu melegakan.
499
00:59:08,189 --> 00:59:10,040
Cobalah.
500
00:59:10,847 --> 00:59:13,586
Ayah tidak bekerja lembur.
501
00:59:14,403 --> 00:59:16,068
Lihat?
502
00:59:16,070 --> 00:59:19,175
Apa maksudmu?
503
00:59:19,468 --> 00:59:21,844
Katakanlah./
Katakan apa?
504
00:59:23,038 --> 00:59:27,308
Katakan kau muak dengan dia
mencumbu wanita-wanita lain itu.
505
00:59:34,090 --> 00:59:36,234
Maafkan Ibu.
506
00:59:36,300 --> 00:59:39,559
Entah apa yang menghampiri ibu,
ibu benar-benar menyesal.
507
00:59:41,055 --> 00:59:42,908
Aku tidak.
508
00:59:49,307 --> 00:59:51,582
Apa yang kau lihat?
509
00:59:51,607 --> 00:59:53,918
Apa yang kau lakukan?
510
00:59:53,985 --> 00:59:55,920
Makan malam bersama Ibu
511
00:59:55,945 --> 00:59:57,714
Kenapa kau begitu kejam
dengannya?
512
00:59:57,738 --> 01:00:00,883
Apa aku berbohong?/
Tidak.
513
01:00:01,784 --> 01:00:04,303
Apa aku tidak melakukan yang
selalu ingin kau lakukan?
514
01:00:04,303 --> 01:00:06,418
Mengatakan apa yang selalu
ingin kau katakan?
515
01:00:06,420 --> 01:00:08,655
Semua yang tidak berani
kau lakukan.
516
01:00:09,834 --> 01:00:10,923
Mungkin.
517
01:00:10,925 --> 01:00:13,854
Ini sudah waktunya kebenaran
terungkap, bukan begitu?
518
01:00:13,921 --> 01:00:15,593
Kurasa begitu.
519
01:00:16,423 --> 01:00:20,298
Cukup ikuti aku,
berhenti melawan.
520
01:00:20,300 --> 01:00:22,738
Dia pantas untuk itu,
mereka semua begitu.
521
01:00:22,764 --> 01:00:24,990
Ini waktunya mereka belajar itu.
522
01:00:25,016 --> 01:00:28,577
Belajar apa?/
Jika mereka pendosa.
523
01:00:29,729 --> 01:00:31,831
Terhadap siapa?
524
01:00:33,150 --> 01:00:35,550
Terhadap siapa?!
525
01:01:41,676 --> 01:01:43,093
Kau mati.
526
01:01:58,026 --> 01:01:59,669
Sampai nanti, kawan./
Sampai nanti.
527
01:01:59,669 --> 01:02:01,545
Sampai jumpa./
Ya, sampai jumpa.
528
01:03:09,598 --> 01:03:11,391
Bajingan!
529
01:03:13,298 --> 01:03:14,993
Bajingan, kakiku!
530
01:03:16,036 --> 01:03:17,647
Bajingan!
531
01:03:20,704 --> 01:03:22,419
Bajingan!
532
01:03:59,220 --> 01:04:01,482
Senang melihatmu tersenyum.
533
01:04:26,882 --> 01:04:28,692
Baiklah.
534
01:04:29,259 --> 01:04:31,515
Benar begitu. Bagus!
535
01:04:31,517 --> 01:04:33,281
Ya?/
Ya!
536
01:04:33,473 --> 01:04:36,200
Keren, ya, benar begitu!
537
01:04:36,310 --> 01:04:38,659
Maria, itu bagus!
538
01:04:40,688 --> 01:04:43,208
Astaga, apa kau latihan?
539
01:05:45,624 --> 01:05:47,795
Sialan!
540
01:08:43,305 --> 01:08:45,637
Halo?! Bisa kau tolong
segera datang?!
541
01:08:45,639 --> 01:08:49,173
Ya, aku di sini bersama temanku
dan dia terjatuh, dan aku...
542
01:08:49,175 --> 01:08:51,456
Kurasa dia tewas.
Ya Tuhan!
543
01:08:51,480 --> 01:08:55,250
Ya, kami di klub rumahan
tua di Wellington.
544
01:08:55,275 --> 01:08:59,589
Tolong segera datang!
Cepatlah.
545
01:09:05,659 --> 01:09:08,222
Kami masih punya beberapa
pertanyaan untuk putrimu.
546
01:09:08,747 --> 01:09:11,851
Bisakah itu menunggu?
Dia melalui cobaan berat.
547
01:09:16,297 --> 01:09:17,815
Tentu.
548
01:09:19,717 --> 01:09:22,070
Kami akan terus mengabari./
Terima kasih.
549
01:09:41,571 --> 01:09:44,341
Kenapa kau melakukan ini?
550
01:09:44,830 --> 01:09:46,427
Karena kau ingin aku
melakukannya.
551
01:09:48,537 --> 01:09:50,765
Aku tidak mau.
552
01:09:50,789 --> 01:09:53,166
Apa kau dengar aku?!
Aku tidak mau!
553
01:09:54,253 --> 01:09:57,439
Aku mau kau kembali
ke balik kaca,
554
01:09:57,463 --> 01:09:59,798
Kembali ke tempatmu berada.
555
01:10:03,094 --> 01:10:08,141
Aku mau keluar.
Aku mau keluar!
556
01:10:15,526 --> 01:10:17,417
Apa kau benar-benar ingin aku
pertaruhkan hidup kita...
557
01:10:17,441 --> 01:10:20,101
...untuk selamatkan dia?/
Menyelamatkan?
558
01:10:20,126 --> 01:10:22,100
Kau mendorong dia.
559
01:10:22,102 --> 01:10:24,422
Aku tidak menyentuhnya.
560
01:10:26,576 --> 01:10:29,803
Itu benar, kecelakaan bisa terjadi.
561
01:10:29,828 --> 01:10:31,972
Dia menyebabkan ini
kepada dirinya sendiri.
562
01:10:32,039 --> 01:10:34,599
Aku tak ingin ini terjadi.
563
01:10:34,624 --> 01:10:36,852
Bisakah kau melihatku dan
benar-benar berkata...
564
01:10:36,852 --> 01:10:39,230
...kau ingin dia kembali
ke hidupmu?
565
01:10:41,631 --> 01:10:45,323
Bagus. Tak ada kebohongan
diantara kita.
566
01:10:45,325 --> 01:10:48,073
Ingat, aku melakukan semua
ini untukmu.
567
01:10:48,097 --> 01:10:50,064
Untuk kita.
568
01:10:51,642 --> 01:10:53,326
Tunggu.
569
01:10:56,480 --> 01:10:58,480
Sapa kau?
570
01:11:03,196 --> 01:11:05,547
Kau tahu aku.
571
01:12:04,298 --> 01:12:06,317
Aku turut berduka
atas kehilanganmu.
572
01:12:18,353 --> 01:12:20,705
Hei./
Hei.
573
01:12:20,731 --> 01:12:23,042
Kau mau ke mana?
574
01:12:23,108 --> 01:12:26,754
Pulang.
Aku benar-benar tidak bisa...
575
01:12:26,779 --> 01:12:29,095
Menanganinya?
576
01:12:30,782 --> 01:12:35,956
Maafkan aku, aku tak bermaksud
pergi seperti itu.
577
01:12:36,746 --> 01:12:38,557
Hei.
578
01:12:43,003 --> 01:12:46,773
Kita akan melalui ini, mengerti?
579
01:12:46,798 --> 01:12:51,278
Kita melewati ini bersama-sama.
Kau tahu itu, 'kan?
580
01:13:59,986 --> 01:14:02,289
Sesuatu untuk rasa sakit?
581
01:14:18,437 --> 01:14:20,785
Aku tidak tahu kau
menghisap ganja.
582
01:14:21,686 --> 01:14:24,044
Aku menghisap ganja sekarang.
583
01:14:37,190 --> 01:14:40,387
Aku tak percaya dia sudah tiada.
584
01:14:40,413 --> 01:14:46,430
Aku terus menunggu dia kembali
dan bilang padaku...
585
01:14:46,432 --> 01:14:49,100
...semua ini hanya semacam
lelucon konyol.
586
01:14:49,102 --> 01:14:51,715
Bodoh, bukan?
587
01:14:53,216 --> 01:14:55,943
Kau hanya sedih, itu saja.
588
01:15:02,326 --> 01:15:05,245
Aku tahu bagaimana perasaan itu.
589
01:15:05,979 --> 01:15:09,188
Kadang kupikir hanya itu
yang aku tahu.
590
01:15:15,572 --> 01:15:17,533
Apa kau baik-baik saja?
591
01:15:19,075 --> 01:15:21,302
Apa kau menangis?
592
01:15:24,414 --> 01:15:28,172
Aku ingin membuat pengakuan.
593
01:15:28,174 --> 01:15:30,677
Apa?
594
01:15:37,677 --> 01:15:42,824
Selama aku melihatmu dan Lily...
595
01:15:44,392 --> 01:15:49,854
Aku melihat ke arahnya,
dan aku berpikir,
596
01:15:52,635 --> 01:16:00,171
Seperti apa rasanya jika kau
membelai rambutku, mencium bibirku?
597
01:16:00,173 --> 01:16:04,929
Lalu kemudian, saat aku
sedang sendirian...
598
01:16:06,961 --> 01:16:09,482
Aku menyentuh diriku sendiri...
599
01:16:10,877 --> 01:16:16,220
...dan aku membayangkan
tanganmu menyentuh seluruh tubuhku.
600
01:16:16,222 --> 01:16:17,750
Hentikan.
601
01:16:17,775 --> 01:16:20,946
Dan aku menjadi begitu bergairah
memikirkan soal itu.
602
01:16:22,640 --> 01:16:24,825
Hentikanlah.
603
01:16:27,649 --> 01:16:30,706
Maria, jangan, itu salah.
604
01:16:30,773 --> 01:16:32,235
Hentikan itu.
605
01:16:32,237 --> 01:16:34,585
Aku tak bisa berhenti
sekarang, Sean.
606
01:16:37,195 --> 01:16:39,297
Rasakan aku.
607
01:17:43,804 --> 01:17:46,280
Satu Salad Som Tam Spesial.
608
01:17:52,521 --> 01:17:54,289
Kau suka?
609
01:17:54,398 --> 01:17:56,792
Tak banyak orang Amerika
memesan hidangan ini.
610
01:17:56,796 --> 01:17:58,501
Mereka tidak tahu apa
yang mereka lewatkan.
611
01:17:58,526 --> 01:18:00,086
Selamat makan.
612
01:18:00,486 --> 01:18:02,161
Terima kasih.
613
01:18:05,798 --> 01:18:08,454
Senang melihatmu
menikmati makananmu.
614
01:18:09,387 --> 01:18:12,405
Aku menikmati semuanya
sekarang, Ayah.
615
01:18:13,166 --> 01:18:16,269
Jadi, bagaimana perasaanmu?
616
01:18:16,296 --> 01:18:18,521
Maksud Ayah setelah kecelakaan.
617
01:18:20,089 --> 01:18:21,511
Aku baik.
618
01:18:21,513 --> 01:18:23,444
Kau baik?
619
01:18:24,177 --> 01:18:26,281
Itu baru dua hari yang lalu.
620
01:18:27,513 --> 01:18:31,910
Kalian berdua begitu dekat./
Sudah tidak lagi.
621
01:18:32,857 --> 01:18:37,708
Ayah, apa kau akan pulang
ke rumah?
622
01:18:37,732 --> 01:18:43,667
Itu rumit. Ibumu dan Ayah,
kami ada masalah.
623
01:18:43,669 --> 01:18:46,569
Tapi tak ada yang tak bisa
ayah perbaiki, bukan?
624
01:18:46,571 --> 01:18:50,929
Itu yang paling ayah kuasai,
memperbaiki sesuatu.
625
01:18:52,789 --> 01:18:55,834
Ya... Ayah berusaha.
626
01:19:03,133 --> 01:19:04,692
Sayang.
627
01:19:07,053 --> 01:19:09,722
Hei, bersihkan dirimu.
628
01:19:11,850 --> 01:19:13,827
Apa yang kau lakukan?
629
01:19:14,852 --> 01:19:16,788
Duduk di kursimu.
630
01:19:19,733 --> 01:19:22,709
Duduk di kursimu dengan benar.
631
01:19:25,826 --> 01:19:27,382
Bersulang.
632
01:19:37,185 --> 01:19:38,894
Apa yang kau lihat?
633
01:19:42,547 --> 01:19:47,026
Kau melihat wanita muda yang
keren? Begitu?
634
01:19:47,094 --> 01:19:50,114
Wanita berjiwa pemberani
dan mandiri?
635
01:19:50,181 --> 01:19:54,121
Wanita dewasa?
Itu yang kau lihat?
636
01:19:54,142 --> 01:19:56,578
Karena ayah beritahu padamu
apa yang ayah lihat.
637
01:19:56,645 --> 01:20:01,165
Ayah melihat gadis kecil berusaha
terlalu keras...
638
01:20:01,189 --> 01:20:03,484
...dan terlihat menyedihkan.
639
01:20:05,153 --> 01:20:08,131
Sekarang duduklah di kursimu.
640
01:20:31,888 --> 01:20:33,656
Jadi di dasar sumur...
641
01:20:33,656 --> 01:20:36,913
Dante menemukan dirinya didalam
danau beku yang luas.
642
01:20:36,915 --> 01:20:39,996
Itu Cocytus,
lingkaran Neraka kesembilan.
643
01:20:40,021 --> 01:20:44,267
Terjebak di es, dia temukan pendosa
pengkhianat bersalah atas mereka...
644
01:20:44,292 --> 01:20:47,725
...yang memiliki hubungan
istimewa.
645
01:20:47,727 --> 01:20:51,962
Seperti yang Ciardi tulis,
"Pengkhianatan dari jiwa-jiwa ini..."
646
01:20:51,964 --> 01:20:54,976
"...merupakan cinta dan kehangatan
yang ditolak oleh seluruh manusia."
647
01:20:54,994 --> 01:20:57,139
"Seperti mereka membantah
ikatan..."
648
01:20:57,163 --> 01:21:01,310
Sehingga mereka terikat
dengan es yang keras.
649
01:21:02,907 --> 01:21:08,733
Baik, ronde pertama, Caina,
diberi nama setelah?
650
01:21:09,884 --> 01:21:12,153
Tak ada yang bias.
651
01:21:13,389 --> 01:21:15,900
Itu Cain, kejutan, kejutan.
652
01:21:15,925 --> 01:21:17,408
Dan dia membunuh
saudaranya sendiri...
653
01:21:17,432 --> 01:21:19,089
...dalam tindakan
pembunuhan pertama...
654
01:21:19,090 --> 01:21:21,691
Itu Kejadian 4:8.
655
01:21:21,693 --> 01:21:26,167
Sekarang sumur ini merupakan
keluarga bagi pengkhianatan mereka.
656
01:21:28,086 --> 01:21:31,298
Hingga mereka diizinkan keluarkan
kepala dan lehernya di atas es...
657
01:21:31,298 --> 01:21:34,926
...dan mereka diizinkan membungkuk
agar terhindar dari...
658
01:21:52,011 --> 01:21:55,892
Maria! Maria!
Hei, Maria!
659
01:21:55,894 --> 01:21:58,828
Maria, masuklah, ini dingin.
660
01:22:06,638 --> 01:22:08,903
Masuklah kembali.
Apa kau gila?
661
01:22:14,032 --> 01:22:16,093
Hentikanlah, ini dingin, ini beku.
662
01:22:16,118 --> 01:22:17,827
Sialan!
663
01:22:32,593 --> 01:22:34,430
Ayo.
664
01:22:51,611 --> 01:22:53,149
Hai.
665
01:22:53,151 --> 01:22:56,153
Proyek sekolah, mereka izinkan
kami pulang cepat.
666
01:22:57,701 --> 01:22:59,306
Hai, Sean.
667
01:22:59,327 --> 01:23:01,179
Hei, Ny. Brennan.
668
01:23:01,997 --> 01:23:05,183
Bagaimana keadaanmu
akhir-akhir ini?
669
01:23:05,208 --> 01:23:07,810
Itu pasti sangat sulit untukmu.
670
01:23:07,836 --> 01:23:12,153
Itu tidak mudah,
tapi kami saling membantu.
671
01:23:14,240 --> 01:23:18,012
Bagaimana tepatnya kau melakukan itu?
Dengan bolos sekolah?
672
01:23:25,228 --> 01:23:27,821
Kembalilah tidur, Bu.
673
01:23:42,329 --> 01:23:44,570
Lebih keras.
674
01:23:47,017 --> 01:23:49,003
Lebih keras.
675
01:24:34,986 --> 01:24:37,126
Hei, aku ada ide.
676
01:24:37,151 --> 01:24:39,590
Tidakkah ini sedikit terlalu pagi
untuk salah satu ide-idemu?
677
01:24:39,592 --> 01:24:41,363
Ayo bolos sekolah hari ini.
678
01:24:41,387 --> 01:24:43,699
Lagi? Aku tidak bisa.
679
01:24:43,724 --> 01:24:45,784
Aku ada ujian fisika.
680
01:24:46,392 --> 01:24:49,413
Baiklah, jam ke berapa ujianmu?
681
01:24:49,438 --> 01:24:51,415
Jam pelajaran keempat.
682
01:24:51,982 --> 01:24:54,334
Tidak, tidak mungkin./
Ayolah.
683
01:24:54,400 --> 01:24:57,296
Ada banyak yang bisa kita
lakukan dalam beberapa jam.
684
01:25:35,714 --> 01:25:38,181
Ibu kehabisan minuman
di botor mirasnya.
685
01:25:38,183 --> 01:25:40,920
Kau penuh kejutan, sayang.
686
01:25:50,499 --> 01:25:52,100
Hei, Bu?
687
01:25:52,833 --> 01:25:55,728
Di sekolah, di mana lagi?
688
01:25:57,214 --> 01:26:00,337
Tunggu. Siapa yang menelepon?
689
01:26:00,339 --> 01:26:02,402
Polisi?
690
01:26:02,427 --> 01:26:05,280
Apa dia bilang kenapa mereka
ingin bicara denganku?
691
01:26:06,223 --> 01:26:09,785
Tidak, aku tidak bersamanya.
692
01:26:09,810 --> 01:26:11,948
Aku tidak tahu dia di mana.
693
01:26:11,950 --> 01:26:15,081
Aku tidak sempat beritahu
kau tentang kami.
694
01:26:15,147 --> 01:26:18,959
Maafkan aku, aku... Dengar, ya,
itu tidak penting aku di mana.
695
01:26:18,959 --> 01:26:20,754
Oke, Bu? Aku akan
segera menemui mereka.
696
01:26:20,821 --> 01:26:23,198
Baiklah. Sampai nanti.
697
01:26:27,281 --> 01:26:29,095
Kita harus pergi.
698
01:26:29,538 --> 01:26:31,767
Polisi, mereka mau bicara denganku.
699
01:26:31,769 --> 01:26:33,737
Mereka juga mau bicara denganmu.
700
01:26:33,739 --> 01:26:35,936
Mereka tahu jika kita...
701
01:26:36,920 --> 01:26:39,876
Intinya, mereka menunggu kita
di kantor kepala sekolah.
702
01:26:39,878 --> 01:26:42,901
Apa peduli?
703
01:26:42,926 --> 01:26:45,237
Apa?
704
01:26:45,262 --> 01:26:48,322
Tak ada yang perlu kau
beritahu pada polisi.
705
01:26:49,349 --> 01:26:53,369
Ya, tapi mereka tidak tahu itu.
706
01:26:53,395 --> 01:26:56,493
Ini polisi, Maria.
Kita harus pergi.
707
01:26:56,495 --> 01:27:00,366
Kita tak mau mendapat masalah.
Aku akan kuliah tahun depan.
708
01:27:02,613 --> 01:27:04,548
Aku tak mau menemui polisi.
709
01:27:04,572 --> 01:27:07,067
Apa maksudmu?
710
01:27:07,092 --> 01:27:09,516
Kita harus membantu mereka.
711
01:27:09,970 --> 01:27:11,908
Ayo lakukan ini untuk Lily.
712
01:27:11,910 --> 01:27:14,347
Dia sudah mati, Sean.
713
01:27:15,959 --> 01:27:19,213
Kau sudah tak lagi
peduli dengannya, bukan?
714
01:27:22,089 --> 01:27:24,969
Apa kaitannya itu
dengan yang lain?
715
01:27:30,599 --> 01:27:32,964
Sean...
716
01:27:37,189 --> 01:27:44,710
Dia tidak peduli denganmu,
tidak seperti aku.
717
01:27:48,033 --> 01:27:50,302
Tetap bersamaku.
718
01:27:56,958 --> 01:27:58,643
Tetap bersamaku.
719
01:27:58,668 --> 01:28:01,938
Tunggu, Maria, berhenti./
Tetap bersamaku.
720
01:28:01,963 --> 01:28:03,856
Tolong berhenti.
721
01:28:03,881 --> 01:28:05,817
Berhenti. Hentikan!
722
01:28:13,558 --> 01:28:16,108
Kenapa kau menghindari polisi?
723
01:28:22,080 --> 01:28:24,217
Apa yang tidak kau
katakan padaku?
724
01:30:10,955 --> 01:30:12,569
Tak ada gunanya.
725
01:30:12,594 --> 01:30:14,888
Tak ada gunanya untuk apa?
726
01:30:16,223 --> 01:30:19,451
Bisa aku menggendong anak kita?/
Sayang, dengarkan aku.
727
01:30:19,476 --> 01:30:23,537
Aku sudah melihatnya,
ini lebih baik seperti ini.
728
01:30:23,605 --> 01:30:28,270
Kita bisa menyayangi dia.
Kenapa kita tak bisa menyayangi dia?
729
01:30:28,272 --> 01:30:34,010
Dia cacat, Amy,
tak ada gunanya.
730
01:30:34,012 --> 01:30:37,116
Tak ada gunanya untuk apa?
731
01:31:50,733 --> 01:31:52,544
Maria?
732
01:31:53,002 --> 01:31:55,588
Ayah./
Hei. Astaga.
733
01:31:55,613 --> 01:31:57,506
Aku tidak merasa enak badan.
734
01:31:57,534 --> 01:32:00,563
Apa yang terjadi?/
Kurasa aku terlalu banyak minum.
735
01:32:00,565 --> 01:32:04,199
Astaga, siapa yang
memberimu alkohol?
736
01:32:04,201 --> 01:32:06,198
Aku tidak ingat./
Kau dari mana?
737
01:32:06,223 --> 01:32:08,540
Tidak ingat.
738
01:32:08,565 --> 01:32:13,022
Kau bisa bantu aku, Ayah?/
Ya. Baiklah.
739
01:32:13,549 --> 01:32:15,567
Baik, tetap di sana.
740
01:32:16,981 --> 01:32:18,981
Tetap di sana.
741
01:32:34,123 --> 01:32:38,230
Oke, ini... Ini. Ayo, ayo.
742
01:32:38,255 --> 01:32:41,176
Ini... Minum itu./
Ayah.
743
01:32:41,201 --> 01:32:42,806
Minumlah./
Ayah.
744
01:32:42,808 --> 01:32:45,597
Minum. Baik, habiskan.
745
01:32:46,122 --> 01:32:48,578
Demi Tuhan.
746
01:32:49,572 --> 01:32:51,727
Kenapa kau selalu berantakan?
747
01:33:02,806 --> 01:33:04,949
Astaga.
748
01:33:04,982 --> 01:33:07,532
Maria, pakai bajumu, tolong.
749
01:33:10,146 --> 01:33:15,273
Maria! Ayah tidak bercanda.
Pakai bajumu sekarang!
750
01:33:16,903 --> 01:33:19,111
Pakailah!
751
01:33:22,954 --> 01:33:26,830
Apa yang kau lakukan? Astaga.
Kau pikir ini...
752
01:33:28,540 --> 01:33:30,391
Kau pikir itu membuat
ayah terkejut?
753
01:33:30,391 --> 01:33:32,585
Kau pikir aku belum puas
melihat tubuh seharian?
754
01:33:33,841 --> 01:33:35,730
Ini tidak benar,
kau tidak sehat.
755
01:33:35,755 --> 01:33:39,317
Maria... Hentikan. Apapun itu,
hentikan sekarang juga.
756
01:33:40,182 --> 01:33:44,197
Menurut Ayah aku cantik?/
Apa?
757
01:33:45,308 --> 01:33:47,157
Apa menurut Ayah aku cantik?
758
01:33:47,157 --> 01:33:49,743
Tentu saja kau cantik,
sekarang berpakaianlah.
759
01:33:49,810 --> 01:33:52,664
Apapun yang terjadi,
760
01:33:52,688 --> 01:33:54,874
Ayah mau kau hentikan itu
sekarang juga.
761
01:33:55,774 --> 01:33:58,502
Maria./Apa ayah akan
menyayangiku jika aku tidak cantik?
762
01:33:58,502 --> 01:34:02,882
Apa?/Apa ayah akan menyayangiku
jika aku tidak cantik?
763
01:34:03,532 --> 01:34:07,928
Jika aku cacat?/
Apa?
764
01:34:07,954 --> 01:34:11,363
Kenapa kau berkata begitu?/
Apa ayah menyayangiku?
765
01:34:15,920 --> 01:34:20,899
Kenakan itu, tolong,
ayah meminta baik-baik, tolong.
766
01:34:20,966 --> 01:34:23,409
Kenakan ini, oke?
767
01:34:24,887 --> 01:34:27,479
Pakailah!
768
01:34:28,183 --> 01:34:31,744
Tolong, kenakan ini.
769
01:34:31,769 --> 01:34:34,452
Lihat aku, Ayah.
770
01:34:37,734 --> 01:34:39,585
Baiklah.
771
01:34:41,069 --> 01:34:43,329
Lihat aku.
772
01:34:55,710 --> 01:35:00,378
Ya. Ya, ayah tetap menyayangimu.
773
01:35:05,317 --> 01:35:07,286
Oke?
774
01:35:52,464 --> 01:35:55,267
Kenapa kau tak bisa
menyayangiku?
775
01:36:02,568 --> 01:36:05,777
Kenapa kau tak bisa hanya
menyayangi aku?
776
01:36:38,104 --> 01:36:40,579
Maria?
777
01:36:50,292 --> 01:36:52,195
Maria?
778
01:36:57,947 --> 01:37:00,113
Maria?
779
01:37:47,547 --> 01:37:49,232
Sialan.
780
01:40:21,242 --> 01:40:26,242
Bandarsatu.com
781
01:40:26,266 --> 01:40:31,266
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
782
01:40:31,290 --> 01:40:36,290
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi