1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,510 --> 00:00:44,445 [rock music plays] 4 00:00:50,451 --> 00:00:54,222 -[man] Kevin? Kevin? -I'm up. I'm up. 5 00:00:54,255 --> 00:00:57,191 You're gonna be late for school. I'm already dressed, Dad. 6 00:00:57,225 --> 00:01:00,394 Uh-huh. I'm practically out of the door. 7 00:01:00,428 --> 00:01:03,164 -Why don't I believe you? -Are you calling me a liar? 8 00:01:03,197 --> 00:01:06,367 [father] Well, let's just say that you and the truth 9 00:01:06,400 --> 00:01:08,136 aren't always on speaking terms. 10 00:01:08,169 --> 00:01:10,538 Well, that hurts to think that my father 11 00:01:10,571 --> 00:01:12,606 doesn't even believe his firstborn child. 12 00:01:12,640 --> 00:01:14,875 It's not a question of belief, Kevin. 13 00:01:14,908 --> 00:01:17,445 It's a question of experience. 14 00:01:17,478 --> 00:01:19,413 And in my experience-- 15 00:01:19,447 --> 00:01:20,881 Who are you going to believe-- 16 00:01:20,914 --> 00:01:23,351 your experience or your son? 17 00:01:23,384 --> 00:01:25,686 Huh. 18 00:01:25,719 --> 00:01:28,489 Well, I stand corrected. 19 00:01:28,522 --> 00:01:31,692 Honestly, Dad, I wish you'd learn to trust me once in a while. 20 00:01:33,261 --> 00:01:35,596 Okay. I apologize. 21 00:01:35,629 --> 00:01:39,567 Oh, and, Dad, I need some cash for the class trip. 22 00:01:39,600 --> 00:01:43,237 I thought I gave you money for the class trip last week. It's for another class trip. 23 00:01:43,271 --> 00:01:46,740 Must be running a travel agency out of your school. 24 00:01:46,774 --> 00:01:48,376 Here. 25 00:01:49,377 --> 00:01:51,645 Finish your homework? 26 00:01:51,679 --> 00:01:54,448 Of course I finished my homework. It's right in here. 27 00:01:54,482 --> 00:01:56,650 -I'll see you tonight then. -See you tonight, Dad. 28 00:01:58,686 --> 00:02:01,222 Okay. Okay. 29 00:02:05,626 --> 00:02:07,195 Homework. 30 00:02:16,637 --> 00:02:19,673 * Down in the pleasure center Hell-bent or heaven-sent * 31 00:02:19,707 --> 00:02:23,444 * Listen to the propaganda Listen to the latest slander * 32 00:02:23,477 --> 00:02:26,747 * There's nothing underhand that she wouldn't understand * 33 00:02:26,780 --> 00:02:30,451 * Pump it up until you can feel it * 34 00:02:30,484 --> 00:02:33,654 * Pump it up, when you don't really need it * 35 00:02:40,761 --> 00:02:44,398 * Pump it up until you can feel it * 36 00:02:44,432 --> 00:02:47,568 * Pump it up, when you don't really need it * 37 00:02:55,343 --> 00:02:57,778 [school bell rings] 38 00:02:57,811 --> 00:03:00,648 I will be collecting your social studies assignment this morning. 39 00:03:00,681 --> 00:03:03,384 You're late, Kevin. Sorry. Sorry. 40 00:03:03,417 --> 00:03:05,286 It's not my fault. 41 00:03:05,319 --> 00:03:07,588 I was helping Principal Taggert with a school safety issue. 42 00:03:07,621 --> 00:03:09,690 And what safety issue would that be? 43 00:03:09,723 --> 00:03:12,560 I'm afraid I can't tell you, Miss Walker. Top-level security. 44 00:03:12,593 --> 00:03:15,363 -Sworn to secrecy. -Take a seat Kevin. 45 00:03:15,396 --> 00:03:17,431 As you know, this assignment is worth 46 00:03:17,465 --> 00:03:19,400 30% of your final grade, 47 00:03:19,433 --> 00:03:21,435 so I hope you all took it very seriously. 48 00:03:23,471 --> 00:03:26,807 "Top-level security"? It's the best I could come up with on short notice. 49 00:03:26,840 --> 00:03:29,377 One of these days, you're gonna get caught, you know. 50 00:03:29,410 --> 00:03:30,844 Yeah? 51 00:03:30,878 --> 00:03:32,513 Well, not today. 52 00:03:33,781 --> 00:03:35,616 Thank you. 53 00:03:36,684 --> 00:03:38,586 [school bell rings] 54 00:03:41,389 --> 00:03:43,491 Kevin, a word? 55 00:03:48,496 --> 00:03:50,598 Is there a problem, Miss Walker? 56 00:03:50,631 --> 00:03:53,634 I'm not sure. You wrote this paper all by yourself? 57 00:03:53,667 --> 00:03:55,736 Stayed up all night. But it was worth it. 58 00:03:55,769 --> 00:03:58,272 I really think I learned something important. 59 00:03:58,306 --> 00:03:59,807 Uh-huh. You know what? 60 00:03:59,840 --> 00:04:02,476 I think I better call your father to confirm 61 00:04:02,510 --> 00:04:04,778 that you actually did write this paper on your own. 62 00:04:04,812 --> 00:04:06,780 Oh, I wouldn't do that, Miss Walker. 63 00:04:06,814 --> 00:04:10,050 My dad's very busy, you know. You really shouldn't bother him. 64 00:04:10,083 --> 00:04:12,353 Mm. It won't take a minute. 65 00:04:12,386 --> 00:04:14,355 And I'm sure your father's interested 66 00:04:14,388 --> 00:04:15,856 in your education, of course. 67 00:04:18,392 --> 00:04:19,860 Of course. 68 00:04:19,893 --> 00:04:22,796 [man on PA] Happy Friday, kids. We are pleased to inform you 69 00:04:22,830 --> 00:04:26,700 that we won't be serving plain, hot mush today. 70 00:04:26,734 --> 00:04:29,637 It will be hot mush with applesauce and cinnamon. 71 00:04:29,670 --> 00:04:31,772 Bon appétit. 72 00:04:31,805 --> 00:04:33,507 Thanks. Keep the change. 73 00:04:35,509 --> 00:04:36,910 What if Ms. Walker wasn't kidding? 74 00:04:36,944 --> 00:04:38,912 What if she really does call your dad? 75 00:04:38,946 --> 00:04:42,683 Becca, I'm hurt. You of all people don't believe I wrote that paper? 76 00:04:42,716 --> 00:04:45,386 How long have we been friends? Since third grade. 77 00:04:45,419 --> 00:04:47,555 And what's our agreement? We never lie to each other. 78 00:04:47,588 --> 00:04:49,890 Right. I know you didn't write that paper. 79 00:04:51,359 --> 00:04:53,361 Then you also know I've got a plan. 80 00:04:53,394 --> 00:04:55,629 [father] You know we're stalling, but they don't know that. 81 00:04:55,663 --> 00:04:57,931 -Don't worry. It's just a little white lie. -[phone rings] 82 00:04:57,965 --> 00:05:00,568 Just tell them we need more time to review the documents. 83 00:05:00,601 --> 00:05:01,902 Hang on a sec. Another call. 84 00:05:05,573 --> 00:05:07,641 [sighs] Never mind. It's a wrong number. 85 00:05:07,675 --> 00:05:10,378 [rock ring tone] 86 00:05:10,411 --> 00:05:11,812 Wonder who this is. 87 00:05:16,717 --> 00:05:18,419 Hello? 88 00:05:18,452 --> 00:05:20,821 [altered voice] This is Tom Shepard. Hello, Mr. Shepard. 89 00:05:20,854 --> 00:05:25,125 This is Karen Walker, Kevin's social studies teacher. Ah, yes. 90 00:05:25,158 --> 00:05:27,828 Hello, Karen. Kevin has told me a lot about you. 91 00:05:27,861 --> 00:05:31,465 -He has? -He says you're one of the best teachers at the school. 92 00:05:31,499 --> 00:05:34,502 Oh. Well, I don't know about-- [clears throat] 93 00:05:34,535 --> 00:05:36,770 I am calling to confirm something. 94 00:05:36,804 --> 00:05:40,508 Did Kevin stay up all night working on his social studies assignment? 95 00:05:40,541 --> 00:05:42,843 -No. No, he did not. -Ah. 96 00:05:42,876 --> 00:05:46,380 He retired around 3:00 a.m. He's been working hard on this paper for weeks. 97 00:05:46,414 --> 00:05:49,750 I'd be very surprised if it didn't earn him at least an A. 98 00:05:49,783 --> 00:05:53,721 -Well, I will certainly, um-- -By the way, are you calling all the parents today? 99 00:05:53,754 --> 00:05:56,590 Uh, no, but-- 100 00:05:56,624 --> 00:05:59,560 Is there some reason you're suspicious of my son in particular? 101 00:05:59,593 --> 00:06:01,829 Well, no, it's just-- 102 00:06:01,862 --> 00:06:04,598 Then for crying out loud, cut the kid some slack. 103 00:06:04,632 --> 00:06:08,569 Now, if you'll excuse me, Miss Walker, I've got work to do. Buh-bye. 104 00:06:08,602 --> 00:06:10,671 Good-bye, sir-- [dial tone] 105 00:06:10,704 --> 00:06:12,606 Why did I ever doubt you? 106 00:06:18,979 --> 00:06:21,515 The doctor said it's a very rare condition, 107 00:06:21,549 --> 00:06:24,752 and any kind of extreme physical exertion could result in-- 108 00:06:24,785 --> 00:06:26,654 [Walker] Excuse me. Sorry to interrupt. 109 00:06:26,687 --> 00:06:29,022 Kevin, I need to see you in my classroom. 110 00:06:29,056 --> 00:06:31,492 Um, actually, I'm in a meeting. Can it wait? 111 00:06:31,525 --> 00:06:33,494 No. 112 00:06:33,527 --> 00:06:35,763 It can't. 113 00:06:35,796 --> 00:06:37,898 Plagiarism? 114 00:06:37,931 --> 00:06:40,601 They have this wonderful new program called iCompare 115 00:06:40,634 --> 00:06:43,937 that correlates instances of selected text 116 00:06:43,971 --> 00:06:46,640 against known sources on the Internet. 117 00:06:46,674 --> 00:06:50,478 -It could've been a coincidence? -Forty-seven times? 118 00:06:50,511 --> 00:06:53,213 I'm afraid the odds are not in your favor, Kevin. 119 00:06:53,246 --> 00:06:56,484 Okay, I'm sorry. I just ran out of time. 120 00:06:56,517 --> 00:06:58,418 I didn't know what else to do. 121 00:06:59,987 --> 00:07:02,856 Usually I would have to report this to the principal, 122 00:07:02,890 --> 00:07:06,527 but I think in this case, one week's suspension. 123 00:07:06,560 --> 00:07:08,496 [father] I can do better than that. 124 00:07:08,529 --> 00:07:10,864 One month. No Internet, 125 00:07:10,898 --> 00:07:13,901 no allowance, no phone, 126 00:07:13,934 --> 00:07:16,670 no video games and no car. 127 00:07:16,704 --> 00:07:19,239 And of course I will need you to redo your assignment 128 00:07:19,272 --> 00:07:20,941 in your own words 129 00:07:20,974 --> 00:07:23,744 and in your own handwriting this time. 130 00:07:23,777 --> 00:07:25,846 [scoffs] 131 00:07:25,879 --> 00:07:29,082 -No Internet? -Tomorrow's the last day of the semester. 132 00:07:29,116 --> 00:07:31,485 I want your new assignment on my desk 133 00:07:31,519 --> 00:07:33,053 no later than 9:00 tomorrow morning. 134 00:07:34,822 --> 00:07:35,856 Or? 135 00:07:42,963 --> 00:07:44,765 Summer school? Seriously? 136 00:07:46,600 --> 00:07:49,770 Seriously. Unless I come up with a completely new project, 137 00:07:49,803 --> 00:07:52,105 I'm gonna be spending the entire summer stuck in some classroom 138 00:07:52,139 --> 00:07:54,708 with Miss Walker and a bunch of mouth-breathers. 139 00:07:54,742 --> 00:07:57,911 Okay, well, let's think. Uh, just pick a topic. 140 00:07:57,945 --> 00:07:59,880 New technologies. 141 00:07:59,913 --> 00:08:01,982 Trends in new technologies. 142 00:08:02,015 --> 00:08:03,851 [buzzes] 143 00:08:03,884 --> 00:08:05,919 How am I supposed to write about new technologies 144 00:08:05,953 --> 00:08:07,921 if I can't even use my current technology? 145 00:08:07,955 --> 00:08:10,290 They say you should write about what you know. 146 00:08:10,323 --> 00:08:12,760 Great. So what do I know? 147 00:08:12,793 --> 00:08:14,595 Well, you know how to lie. 148 00:08:15,963 --> 00:08:17,831 Thanks. 149 00:08:17,865 --> 00:08:19,600 Just trying to help. 150 00:08:19,633 --> 00:08:22,002 This isn't a game, Becca. This is serious business. 151 00:08:24,037 --> 00:08:26,607 A game. 152 00:08:26,640 --> 00:08:28,576 -I gotta go. See you tomorrow. -But, Kevi-- 153 00:08:32,613 --> 00:08:33,914 * Making it work * 154 00:08:38,786 --> 00:08:40,120 * Making it work * 155 00:08:42,623 --> 00:08:45,693 * Late night, boozin' * 156 00:08:45,726 --> 00:08:48,729 * Oh, I'm out of control * 157 00:08:48,762 --> 00:08:51,765 * Red lights, cruisin' * 158 00:08:51,799 --> 00:08:54,902 * I got no sense of soul * 159 00:08:54,935 --> 00:08:57,971 * I knew, you knew * 160 00:08:58,005 --> 00:09:01,008 * Hey, we both knew the crime * 161 00:09:01,041 --> 00:09:04,177 * Blacker, bluer * 162 00:09:04,211 --> 00:09:06,914 * Oh, I'm back in the line * 163 00:09:06,947 --> 00:09:10,618 * Making it work * * Takes a little longer * 164 00:09:10,651 --> 00:09:13,587 * Making it work * * Takes a little time * 165 00:09:13,621 --> 00:09:16,690 * Making it work * * Takes a little longer * 166 00:09:16,724 --> 00:09:19,693 * Making it work * * Takes a little time * 167 00:09:25,065 --> 00:09:26,566 * Making it work * 168 00:09:28,969 --> 00:09:30,971 -[alarm beeps] -I'm done! 169 00:09:39,680 --> 00:09:40,714 No! 170 00:09:40,748 --> 00:09:41,982 [rock intro] 171 00:09:51,992 --> 00:09:55,095 * I wanna get down I wanna go all out * 172 00:09:55,128 --> 00:09:58,231 * I wanna leave on my own * What? 173 00:09:58,265 --> 00:10:00,834 * I wanna wake up I wanna make a run * 174 00:10:00,868 --> 00:10:03,837 Great. Just great. 175 00:10:03,871 --> 00:10:06,707 * I wanna, wanna, wanna wanna see it all * 176 00:10:06,740 --> 00:10:08,809 * I wanna, wanna wanna, wanna say * 177 00:10:12,980 --> 00:10:15,683 * I wanna see it all * 178 00:10:18,752 --> 00:10:20,754 * See it all * 179 00:10:20,788 --> 00:10:22,756 Yeah, I'm coming home. 180 00:10:24,057 --> 00:10:26,860 Nah, it was a total waste of time. 181 00:10:28,161 --> 00:10:30,864 No-talent hacks at that stupid game expo 182 00:10:30,898 --> 00:10:32,800 couldn't come up with Ms. Pac-Man 183 00:10:32,833 --> 00:10:34,802 if you gave 'em three ghosts on a plate. 184 00:10:36,837 --> 00:10:39,172 Yeah, I'm on my way to the airport now, 185 00:10:39,206 --> 00:10:41,775 if the guy could find the gas pedal! 186 00:10:43,076 --> 00:10:44,644 Call you later. 187 00:10:45,946 --> 00:10:47,815 So you're in the, uh, video game business? 188 00:10:48,949 --> 00:10:50,217 Oh, let me guess. 189 00:10:51,885 --> 00:10:53,954 You got a great idea for a game. 190 00:10:53,987 --> 00:10:56,890 Yeah, actually, I do. It's called-- It's-- 191 00:10:58,125 --> 00:10:59,760 Nice guy. 192 00:11:07,100 --> 00:11:09,269 Kevin Shepard, you're a genius. 193 00:11:09,302 --> 00:11:11,038 -[horn honks] -[screams, grunts] 194 00:11:12,505 --> 00:11:15,042 Oh, no. Oh, wow. 195 00:11:15,075 --> 00:11:16,309 Oh, my gosh. 196 00:11:16,343 --> 00:11:18,311 Oh, my gosh, kid. 197 00:11:18,345 --> 00:11:20,981 I didn't even see you. You okay? 198 00:11:21,014 --> 00:11:23,784 [groans] I think you broke my tibia. 199 00:11:23,817 --> 00:11:26,486 Your tibia's in your leg. 200 00:11:26,519 --> 00:11:29,189 Phantom pains! Phantom pains! 201 00:11:29,222 --> 00:11:33,060 All right, kid. Looks like you lived. We gotta get to the airport! 202 00:11:35,162 --> 00:11:37,931 Well, what about my bike? 203 00:11:37,965 --> 00:11:39,800 Tough break. Hope you have insurance. 204 00:11:39,833 --> 00:11:41,802 How am I supposed to get to school? 205 00:11:41,835 --> 00:11:44,504 Isn't there a bus for you people? 206 00:11:44,537 --> 00:11:46,106 I need to get to school now. 207 00:11:46,139 --> 00:11:48,075 Look, give me a ride, 208 00:11:48,108 --> 00:11:50,510 and I'll forget all about this clearly illegal hit-and-run. 209 00:11:50,543 --> 00:11:52,512 Uh, we didn't run. We stopped. 210 00:11:52,545 --> 00:11:54,948 Forget it, kid! Thanks to Miss Daisy here, 211 00:11:54,982 --> 00:11:57,084 I'm already late for my flight. 212 00:11:57,117 --> 00:11:58,986 [bystanders murmuring] Ow! 213 00:11:59,019 --> 00:12:01,221 My arm! My leg! 214 00:12:03,256 --> 00:12:05,025 We'd better get a police report. 215 00:12:05,058 --> 00:12:08,028 Someone call 911. [groans] 216 00:12:08,061 --> 00:12:10,097 All right! 217 00:12:10,130 --> 00:12:11,865 I was just kidding. 218 00:12:11,899 --> 00:12:13,934 Shut up. Get in the car. 219 00:12:16,970 --> 00:12:18,806 Come on! Come on! Come on! Come on! 220 00:12:32,085 --> 00:12:34,121 Hi. I'm Kevin Shepard. 221 00:12:34,154 --> 00:12:37,791 -Where's your school? -Fourth and Maple. 222 00:12:37,825 --> 00:12:40,360 -Give it some gas! We haven't got all day. -Yes, Mr. Wolf. 223 00:12:46,599 --> 00:12:48,135 [sighs] 224 00:12:49,903 --> 00:12:51,839 So, what brings you to Columbus? 225 00:12:53,306 --> 00:12:54,875 [scoffs] 226 00:12:56,009 --> 00:12:59,279 I came here for the video game expo. 227 00:12:59,312 --> 00:13:02,282 I was scouting for new talent for Highcroft Electronics. 228 00:13:02,315 --> 00:13:05,018 Apparently wasting my time. 229 00:13:05,052 --> 00:13:06,286 Wait. 230 00:13:06,319 --> 00:13:08,889 Did you say Highcroft Electronics? 231 00:13:08,922 --> 00:13:11,124 Have you heard of it? Are you kidding? 232 00:13:11,158 --> 00:13:14,327 Red Thunder? Army Call? Space Zombie 2? 233 00:13:14,361 --> 00:13:17,264 That place is legendary. You work there? 234 00:13:17,297 --> 00:13:20,233 Yeah. Larry Wolf. Head of Interactive. 235 00:13:22,903 --> 00:13:25,438 Wow. You must be a genius. 236 00:13:25,472 --> 00:13:28,041 I'll accept that. You know, I wrote a game. 237 00:13:28,075 --> 00:13:30,243 For my social studies assignment. You want to see? 238 00:13:30,277 --> 00:13:33,013 Oh, sure, sure, I do, but first let me grab 239 00:13:33,046 --> 00:13:35,849 my ceremonial knife and commit hara-kiri! 240 00:13:35,883 --> 00:13:38,886 But it's really good. Yeah, yeah, read my lips. 241 00:13:38,919 --> 00:13:41,821 I'm not interested in your-- your stupid game here. 242 00:14:04,144 --> 00:14:05,412 [driver] Here we are. 243 00:14:09,382 --> 00:14:12,219 I guess we're here. Guess we are. 244 00:14:12,252 --> 00:14:14,922 Hey, can I have my game back? Sure, sure, of course. 245 00:14:14,955 --> 00:14:16,957 Here, let me get the door for you here. 246 00:14:18,258 --> 00:14:20,427 Hey, thanks for the ride. We're even, right? 247 00:14:20,460 --> 00:14:21,962 Yeah, sure. Good. Out. 248 00:14:21,995 --> 00:14:23,964 [groans] 249 00:14:23,997 --> 00:14:26,967 -Hey, drive! -But what about the kid's assignment? 250 00:14:27,000 --> 00:14:28,868 I said drive, you idiot! Drive! 251 00:14:30,437 --> 00:14:32,973 [tires squeal] Hey, come back! 252 00:14:33,006 --> 00:14:35,275 You've got my assignment! Come back! 253 00:14:39,079 --> 00:14:41,915 You seriously expect me to believe this? 254 00:14:41,949 --> 00:14:44,451 But it's true! I did the assignment. I swear. 255 00:14:44,484 --> 00:14:47,955 Uh-huh. So some guy hit you with his limousine, 256 00:14:47,988 --> 00:14:49,689 then stole your homework? 257 00:14:49,722 --> 00:14:53,160 -Look, I know how it sounds-- -Actually, Kevin, I don't think you do. 258 00:14:53,193 --> 00:14:56,129 But I'm telling you the truth. 259 00:14:56,163 --> 00:14:59,032 -Maybe I lied a few times in the past-- -"A few"? 260 00:14:59,066 --> 00:15:02,135 Okay, a lot. But this time, you have to believe me. 261 00:15:02,169 --> 00:15:03,903 Please! 262 00:15:06,239 --> 00:15:07,907 Enjoy summer school, Kevin. 263 00:15:17,584 --> 00:15:19,987 [men chanting] Yay, summer school! 264 00:15:22,022 --> 00:15:23,056 Yay! 265 00:15:25,025 --> 00:15:26,093 Summer school! 266 00:15:29,296 --> 00:15:30,430 Yay! 267 00:15:33,366 --> 00:15:36,003 Economics. 268 00:15:36,036 --> 00:15:39,072 The fundamentals of economics have remained unchanged for centuries, 269 00:15:39,106 --> 00:15:42,075 with the simple idea that supply and demand is the foundation 270 00:15:42,109 --> 00:15:44,277 of all commerce in all fashions 271 00:15:44,311 --> 00:15:46,079 all around the world. 272 00:15:46,113 --> 00:15:49,349 Wherein if supply equals x and demand equals y... 273 00:15:49,382 --> 00:15:51,451 [continues, indistinct] [chanting continues] Yay! 274 00:15:54,554 --> 00:15:56,423 Summer school! 275 00:15:56,456 --> 00:15:59,492 But if we are to understand that y is greater than x, 276 00:15:59,526 --> 00:16:01,494 we can invert the equation and reverse 277 00:16:01,528 --> 00:16:04,331 the flow in favor of the buyer over the seller. 278 00:16:04,364 --> 00:16:05,465 Yes! 279 00:16:10,037 --> 00:16:11,571 "Yes" to economic theory? 280 00:16:14,307 --> 00:16:17,177 -[teacher] Thank you. I agree. -Yay, summer school! 281 00:16:18,178 --> 00:16:19,246 Namaste. 282 00:16:22,482 --> 00:16:24,117 [phone beeps] 283 00:16:40,200 --> 00:16:42,102 [yoga instructor] One with the floor. 284 00:16:42,135 --> 00:16:44,137 [beeping] 285 00:16:44,171 --> 00:16:45,405 Respect your center. 286 00:17:11,298 --> 00:17:13,333 [laughing] 287 00:17:15,102 --> 00:17:16,103 What? 288 00:17:18,171 --> 00:17:20,107 Do we have a problem, Mr. Shepard? Yeah! 289 00:17:20,140 --> 00:17:22,509 That jerk stole my game! 290 00:17:22,542 --> 00:17:24,411 [father] You really expect me to believe this? 291 00:17:24,444 --> 00:17:26,513 But it's true, Dad. You can look him up. 292 00:17:26,546 --> 00:17:28,848 His name is Larry Wolf, he's from Highcroft Electronics, 293 00:17:28,881 --> 00:17:30,483 and he took my social studies assignment. 294 00:17:30,517 --> 00:17:32,585 Are we back to that lie again? I'm not lying! 295 00:17:32,619 --> 00:17:34,454 Wait a second. Are your lips moving? 296 00:17:34,487 --> 00:17:36,223 Yes. That means you're lying. 297 00:17:38,391 --> 00:17:40,527 That hurts, Dad. How do you think I feel, Kev? 298 00:17:40,560 --> 00:17:42,362 I can't even trust my own son. 299 00:17:42,395 --> 00:17:43,663 [horn honks] 300 00:17:52,305 --> 00:17:54,574 Now, I'll be back from New York in three days. 301 00:17:54,607 --> 00:17:56,343 This should tide you over till then. 302 00:18:02,749 --> 00:18:06,186 And this... is for emergencies only. 303 00:18:06,219 --> 00:18:08,255 You got that? Got it. 304 00:18:08,288 --> 00:18:10,490 Say it with me. For... 305 00:18:10,523 --> 00:18:13,426 Emergencies only. emergencies only. 306 00:18:13,460 --> 00:18:16,696 Your mom was always so proud of you, Kevin. 307 00:18:16,729 --> 00:18:19,566 I can't help but thinking how disappointed she'd be with all this. 308 00:18:19,599 --> 00:18:21,368 I know I am. 309 00:18:21,401 --> 00:18:22,669 But, Dad-- Please. 310 00:18:22,702 --> 00:18:24,704 No more lies. 311 00:18:40,320 --> 00:18:42,222 [phone rings] 312 00:18:42,255 --> 00:18:44,624 [man] Highcroft Electronics. How can I direct your call? 313 00:18:44,657 --> 00:18:48,495 Yes, I'd like to speak to Mr. Larry Wolf in your Interactive division. 314 00:18:48,528 --> 00:18:50,730 Can I ask who's calling, please? 315 00:18:50,763 --> 00:18:53,700 My name is Kevin Shepard. And Mr. Shepard, what is this regarding? 316 00:18:53,733 --> 00:18:56,669 It's regarding my game, Big Fat Liar, which he stole from me-- 317 00:18:56,703 --> 00:18:58,471 Please don't call back. [dial tone] 318 00:18:58,505 --> 00:18:59,506 Hello? 319 00:19:02,409 --> 00:19:05,645 Kevin, you've called four times already. Give it up. 320 00:19:05,678 --> 00:19:08,448 No. Not until I talk to Wolf. [busy signal] 321 00:19:08,481 --> 00:19:11,551 You know how many crank phone calls they must get there every day 322 00:19:11,584 --> 00:19:13,386 from people just like you who say 323 00:19:13,420 --> 00:19:16,223 they had their idea for a game stolen? 324 00:19:16,256 --> 00:19:17,590 You might as well forget it. 325 00:19:19,559 --> 00:19:22,262 Okay. I won't call anymore. 326 00:19:22,295 --> 00:19:24,431 Good. I'm gonna go see him in person. 327 00:19:25,565 --> 00:19:27,267 What? 328 00:19:27,300 --> 00:19:28,701 Think about it. 329 00:19:28,735 --> 00:19:32,272 He can't hang up on me when I'm standing in his office. 330 00:19:32,305 --> 00:19:35,442 San Francisco is, like, 2,000 miles away. 331 00:19:37,510 --> 00:19:40,213 My dad said, "For emergencies only." 332 00:19:40,247 --> 00:19:41,681 This is an emergency. 333 00:19:44,417 --> 00:19:46,986 So wait, you're just gonna walk in there all by yourself 334 00:19:47,019 --> 00:19:49,356 and try to meet this guy? 335 00:19:49,389 --> 00:19:51,358 You're right. I can't do this alone. 336 00:19:56,629 --> 00:19:59,732 Me? No! I can't go to San Francisco. 337 00:19:59,766 --> 00:20:02,702 Give me one good reason why not. I'll give you two. 338 00:20:02,735 --> 00:20:05,605 My parents. They'll never say yes to this. 339 00:20:06,606 --> 00:20:08,475 So... lie. 340 00:20:11,344 --> 00:20:14,814 [faux Indian vocalizing] 341 00:20:16,883 --> 00:20:18,651 Mom, Dad, 342 00:20:18,685 --> 00:20:21,288 there's something I have to tell you. 343 00:20:22,622 --> 00:20:26,326 I've decided I want to go to yoga camp. 344 00:20:26,359 --> 00:20:27,494 [gasps] 345 00:20:37,704 --> 00:20:39,872 [man singing pop] 346 00:20:39,906 --> 00:20:43,610 * Live streets at night, drive the bright neon sky * 347 00:20:43,643 --> 00:20:45,512 How's the new phone? 348 00:20:45,545 --> 00:20:47,547 Perfect. Thanks, Dad. 349 00:20:47,580 --> 00:20:49,482 [man singing pop continues] 350 00:20:56,723 --> 00:20:58,491 Highcroft Electronics, please. 351 00:21:00,460 --> 00:21:03,896 * This game isn't over We break the rules * 352 00:21:03,930 --> 00:21:08,067 * Let's take the crowd for a ride * 353 00:21:08,100 --> 00:21:10,269 * We're spinning in circles * 354 00:21:11,538 --> 00:21:12,672 There he is. 355 00:21:14,741 --> 00:21:16,909 Yo. Hansel and Gretel. 356 00:21:16,943 --> 00:21:19,379 Where do you think you're going? 357 00:21:19,412 --> 00:21:21,548 We're here to see Larry Wolf. 358 00:21:22,815 --> 00:21:25,785 Uh-huh. Got an appointment? 359 00:21:25,818 --> 00:21:28,455 Not exactly, but he's going to want to talk to me. 360 00:21:28,488 --> 00:21:30,089 Oh, yeah. 361 00:21:30,122 --> 00:21:32,592 I'm sure he's been dreaming of this his whole life. 362 00:21:34,661 --> 00:21:37,897 Look, Jimmy, we've come a very long way for this meeting. 363 00:21:37,930 --> 00:21:41,534 I would suggest you just call upstairs and let him know that Kevin Shepard is here. 364 00:21:44,504 --> 00:21:47,106 Hi, Mr. Wolf. It's Jimmy in the lobby. 365 00:21:47,139 --> 00:21:50,343 I was hoping to get fired today for bothering you 366 00:21:50,377 --> 00:21:53,446 about a couple of snotty kids who don't have an appointment. 367 00:21:53,480 --> 00:21:54,614 On second thought... 368 00:21:56,683 --> 00:21:58,117 I'll keep my job. 369 00:21:58,150 --> 00:21:59,752 Buh-bye. 370 00:22:09,562 --> 00:22:10,730 Now what? 371 00:22:17,904 --> 00:22:19,406 Be right back. 372 00:22:26,613 --> 00:22:27,780 Go on up. 373 00:22:31,884 --> 00:22:33,953 Mm, go on up. 374 00:22:38,491 --> 00:22:39,759 Yeah, go on up. 375 00:22:44,831 --> 00:22:47,500 Bigger Fatter Liar. 376 00:22:52,038 --> 00:22:55,475 It's not supposed to do that, sir. 377 00:22:55,508 --> 00:22:58,010 It's not supposed to freeze in the middle of the game? 378 00:22:58,044 --> 00:23:00,647 I had no i-- You're such an idiot! 379 00:23:00,680 --> 00:23:02,749 It's still got a few bugs, 380 00:23:02,782 --> 00:23:04,917 but I'm sure once we get it up and running, 381 00:23:04,951 --> 00:23:07,420 you won't be able to put it down, Mr. Wolf. 382 00:23:07,454 --> 00:23:08,888 No, no, I doubt that. 383 00:23:08,921 --> 00:23:10,923 I do not play video games. 384 00:23:10,957 --> 00:23:14,561 Video games are for losers with nothing better to do. 385 00:23:14,594 --> 00:23:17,430 [beeping] 386 00:23:17,464 --> 00:23:19,999 Uh, excuse me, Mr. Wolf? 387 00:23:20,032 --> 00:23:22,201 Mm? If you don't like the games, 388 00:23:22,234 --> 00:23:24,604 why are you running the Interactive division? 389 00:23:24,637 --> 00:23:27,507 Well, let me ask you something, Connie. 390 00:23:27,540 --> 00:23:29,976 -It's Kenny, sir. -Yeah, whatever. 391 00:23:30,009 --> 00:23:33,913 Do you think that I like microwave ovens? No, I don't. 392 00:23:33,946 --> 00:23:36,783 Microwave ovens cook like crap, 393 00:23:36,816 --> 00:23:39,919 and they don't even get the popcorn setting correct. 394 00:23:39,952 --> 00:23:41,821 But... 395 00:23:41,854 --> 00:23:45,525 I spent five years in appliances. 396 00:23:45,558 --> 00:23:48,861 Five long years. 397 00:23:48,895 --> 00:23:51,931 I pioneered convection-roasting technology. 398 00:23:51,964 --> 00:23:56,235 I introduced the FridgeMate TV system. 399 00:23:56,268 --> 00:23:59,639 I tripled the revenue for that department. 400 00:23:59,672 --> 00:24:03,543 I was a shoo-in to be president of this company. 401 00:24:03,576 --> 00:24:05,845 Top-floor office. Big pay raise. 402 00:24:07,880 --> 00:24:09,248 A view. 403 00:24:09,281 --> 00:24:11,518 You have a wonderful view, sir. 404 00:24:11,551 --> 00:24:13,686 Oh, yeah? Really? Look at this. 405 00:24:17,890 --> 00:24:20,693 Oh. Exactly. 406 00:24:20,727 --> 00:24:22,762 I've worked for this company for 30 years. 407 00:24:22,795 --> 00:24:24,931 I deserved to be president. They owed it to me. 408 00:24:24,964 --> 00:24:27,567 But what did Old Man Highcroft do? 409 00:24:27,600 --> 00:24:30,870 He gave the job to his grandson. His idiot grandson! 410 00:24:30,903 --> 00:24:33,105 I meant to say that. Now, you listen to me. 411 00:24:33,139 --> 00:24:36,709 I'm gonna work you morons like rented monkeys 412 00:24:36,743 --> 00:24:39,979 until I turn this turd of a department into a winner. 413 00:24:40,012 --> 00:24:42,515 And then I'm going to show them 414 00:24:42,549 --> 00:24:44,884 who should be president of this company! 415 00:24:44,917 --> 00:24:46,753 Capisce? Yep. 416 00:24:52,024 --> 00:24:54,527 Uh-- Hmm. 417 00:24:54,561 --> 00:24:55,628 [bell dings] 418 00:25:02,635 --> 00:25:03,870 Wait here. 419 00:25:15,815 --> 00:25:17,917 I'm sorry. Mr. Wolf is in a meeting right now. 420 00:25:17,950 --> 00:25:20,019 He's going to have to call you back. 421 00:25:20,052 --> 00:25:23,623 Delivery for Mr. Wolf. Thank you. You can just put that right there. 422 00:25:23,656 --> 00:25:25,658 Sorry. This is a special order. 423 00:25:25,692 --> 00:25:27,827 Mr. Wolf asked for this to be hand-delivered to him. 424 00:25:29,696 --> 00:25:31,898 Well, I'm Mr. Wolf's executive assistant. 425 00:25:31,931 --> 00:25:33,833 I'm sure I can handle this. 426 00:25:37,203 --> 00:25:40,539 My instructions were very specific, Penny. 427 00:25:42,041 --> 00:25:43,542 [phone beeps] 428 00:25:48,080 --> 00:25:49,548 [beeping] 429 00:25:53,686 --> 00:25:55,788 "Cyberdatetoday.com"? 430 00:25:57,056 --> 00:25:58,625 Oh, Penny. 431 00:26:07,634 --> 00:26:09,602 Just give it to me! 432 00:26:09,636 --> 00:26:11,971 No! Look, kid, it's just a pizza! 433 00:26:12,004 --> 00:26:13,740 [phone rings] 434 00:26:15,642 --> 00:26:17,977 Mr. Wolf's office. [altered voice] Hi, Penny, it's Mike. 435 00:26:19,011 --> 00:26:20,379 Mike. 436 00:26:20,412 --> 00:26:24,083 I had a really good time last night at, uh, 437 00:26:25,952 --> 00:26:28,220 Olive Garden? 438 00:26:28,254 --> 00:26:32,158 So did I, Mike. I didn't expect to hear from you so soon. 439 00:26:32,191 --> 00:26:35,762 I need to see you again. Can you meet me right away? 440 00:26:35,795 --> 00:26:37,664 When? 441 00:26:37,697 --> 00:26:39,632 Now. Right now? 442 00:26:39,666 --> 00:26:41,000 I know it sounds crazy, but-- 443 00:26:42,669 --> 00:26:45,938 I have to see you. I need to tell you how I feel. 444 00:26:45,972 --> 00:26:47,840 Oh, Mike. 445 00:26:47,874 --> 00:26:51,778 I think this could be the start of something very special. 446 00:26:51,811 --> 00:26:53,680 -I'm in the lobby. -I'll be right down. 447 00:26:57,717 --> 00:26:58,951 Oh! 448 00:26:58,985 --> 00:27:01,220 You're still here. Fine, yeah. You can go. 449 00:27:01,253 --> 00:27:02,755 Fine. 450 00:27:04,857 --> 00:27:05,858 Thanks. 451 00:27:10,462 --> 00:27:11,931 Good luck. 452 00:27:11,964 --> 00:27:12,932 Thanks. 453 00:27:17,303 --> 00:27:19,071 Wait, what? Uh-- 454 00:27:20,907 --> 00:27:23,042 Don't worry, Mr. Wolf. We'll do our best 455 00:27:23,075 --> 00:27:25,144 to see that Big Fat Liar launches on time. 456 00:27:25,177 --> 00:27:27,446 You'd better, because if it doesn't, Candy-- 457 00:27:27,479 --> 00:27:29,749 -Kenny. -Yeah, whatever. 458 00:27:29,782 --> 00:27:32,151 The point is, if you don't fix this game, 459 00:27:32,184 --> 00:27:35,454 I'm gonna see to it that you spend the rest of your pathetic life 460 00:27:35,487 --> 00:27:39,158 programming talking baby dolls till your ears bleed. 461 00:27:44,030 --> 00:27:46,032 Hi. Remember me? 462 00:27:46,065 --> 00:27:48,735 -Penny! -She's on a date. 463 00:27:48,768 --> 00:27:50,837 All right, every-- everybody, get out. 464 00:27:54,907 --> 00:27:55,975 Now. 465 00:27:56,008 --> 00:27:57,076 Now! 466 00:28:02,081 --> 00:28:05,818 So let me guess. This is about, um, Big Fat Liar, right? 467 00:28:05,852 --> 00:28:07,787 So you do remember. 468 00:28:07,820 --> 00:28:10,289 What do you want, kid? What do you think he wants? 469 00:28:10,322 --> 00:28:12,892 Uh, money, credit and an apology. 470 00:28:12,925 --> 00:28:15,027 Actually, no. What? 471 00:28:15,061 --> 00:28:16,929 What? 472 00:28:16,963 --> 00:28:19,265 All I want is for you to call my dad 473 00:28:19,298 --> 00:28:21,233 and tell him the truth. 474 00:28:21,267 --> 00:28:23,102 Seriously? We came all this way for that? 475 00:28:24,203 --> 00:28:26,305 You want me to call your dad-- 476 00:28:26,338 --> 00:28:29,141 "Daddy"-- and tell him that I, uh, 477 00:28:29,175 --> 00:28:31,110 stole your idea? 478 00:28:32,244 --> 00:28:34,814 -Exactly. -Let me think about that. 479 00:28:34,847 --> 00:28:36,983 Yeah, I'm gonna say no. 480 00:28:37,016 --> 00:28:40,519 -Mr. Wolf. Larry. -Mister Wolf. 481 00:28:40,552 --> 00:28:45,057 Come on. Think about it. I think we both know you want to do the right thing. 482 00:28:45,091 --> 00:28:47,794 Well, it pretty much goes without saying 483 00:28:47,827 --> 00:28:49,528 that if I'm gonna steal somebody's idea-- 484 00:28:49,561 --> 00:28:52,832 which you have absolutely no proof of-- 485 00:28:52,865 --> 00:28:55,167 probably not gonna do the right thing. 486 00:28:57,169 --> 00:28:59,538 Security! [Jimmy] Mr. Wolf? 487 00:28:59,571 --> 00:29:02,975 -You're making a big mistake. -Is that a threat? 488 00:29:03,009 --> 00:29:04,911 Let me tell you something, kid. 489 00:29:04,944 --> 00:29:06,545 I didn't get this far 490 00:29:06,578 --> 00:29:09,215 in the corporate snake pit by being intimidated, 491 00:29:09,248 --> 00:29:13,085 especially by some smart-ass kid. 492 00:29:13,119 --> 00:29:15,254 So why don't you and Fly-over Barbie here 493 00:29:15,287 --> 00:29:17,957 go back to Hooterville where you belong? 494 00:29:17,990 --> 00:29:19,992 I came up with Big Fat Liar, 495 00:29:20,026 --> 00:29:22,294 and I am never going to admit otherwise. 496 00:29:24,897 --> 00:29:27,199 Oh, Mr. Wolf, I am so sorry. 497 00:29:27,233 --> 00:29:29,869 Oh, so am I, because the unemployment line 498 00:29:29,902 --> 00:29:32,071 is so long these days. 499 00:29:32,104 --> 00:29:34,206 Steroids, get these two out of my sight. 500 00:29:34,240 --> 00:29:35,374 Yes, sir. 501 00:29:38,945 --> 00:29:40,179 Hey! 502 00:29:40,212 --> 00:29:42,014 Nice try with the phone. 503 00:29:45,918 --> 00:29:46,853 Beat it. 504 00:29:53,325 --> 00:29:55,127 Kids. [chuckles] 505 00:29:55,161 --> 00:29:56,362 Zip it. 506 00:30:03,135 --> 00:30:05,171 Well, it was worth a shot. 507 00:30:05,204 --> 00:30:08,174 If it's any consolation, I believed you all along. 508 00:30:08,207 --> 00:30:10,910 Oh, this isn't over. What else can you do? 509 00:30:10,943 --> 00:30:14,013 You heard Wolf. You don't have any proof, and he's not gonna admit anything. 510 00:30:14,947 --> 00:30:16,082 Not yet. 511 00:30:22,088 --> 00:30:24,223 [phone beeping] You bumped his phone? 512 00:30:24,256 --> 00:30:26,825 Got all the data when it was in my pocket. 513 00:30:28,160 --> 00:30:31,197 Addresses phone numbers, schedules, e-mails. 514 00:30:31,230 --> 00:30:33,099 Is that-- Uh-huh. 515 00:30:33,132 --> 00:30:36,869 What kind of moron keeps his credit card numbers in his phone? 516 00:30:36,903 --> 00:30:39,305 He could've done this the easy way. 517 00:30:39,338 --> 00:30:42,008 But now, we're gonna do things my way. 518 00:30:49,015 --> 00:30:51,884 Of course, Mr. Wolf. Your father has arranged a pre-paid room, 519 00:30:51,918 --> 00:30:54,987 all expenses on his account. 520 00:30:55,021 --> 00:30:58,090 Welcome to the Fairmont Nob Hill. 521 00:30:58,124 --> 00:30:59,425 [snaps fingers] Front! 522 00:31:05,364 --> 00:31:07,299 Wow. 523 00:31:07,333 --> 00:31:09,268 This is beautiful. 524 00:31:16,042 --> 00:31:17,376 Tell me they have a minibar. 525 00:31:21,180 --> 00:31:23,349 Fifty dollars for a cheeseburger? 526 00:31:23,382 --> 00:31:25,317 Yeah. That's crazy. 527 00:31:25,351 --> 00:31:27,419 We need to spend more money. 528 00:31:27,453 --> 00:31:29,221 Let's go out for dinner. 529 00:31:29,255 --> 00:31:33,125 Um, Kevin, I didn't exactly pack for going out. 530 00:31:33,159 --> 00:31:34,360 Don't worry. 531 00:31:34,393 --> 00:31:36,262 We'll just put it on Larry Wolf's tab. 532 00:31:37,229 --> 00:31:38,430 [man] * Oh * 533 00:31:49,375 --> 00:31:51,710 * I step into the city night * 534 00:31:51,743 --> 00:31:54,313 * Fast cars and flashing lights * 535 00:31:54,346 --> 00:31:56,515 * And tough streets and busy places * 536 00:31:56,548 --> 00:31:59,451 * Comin' at me steady with a million faces * 537 00:31:59,485 --> 00:32:02,054 * This hustle and bustle's crazy * 538 00:32:02,088 --> 00:32:04,456 * But I love it 'cause I'm feeling amazing * 539 00:32:04,490 --> 00:32:06,993 * And I won't sleep tonight * 540 00:32:07,026 --> 00:32:09,428 * I swear, man, I love this life * 541 00:32:12,498 --> 00:32:14,366 * Good God, it's out of control * 542 00:32:17,769 --> 00:32:20,339 * And I'm just trying to let you know * 543 00:32:23,009 --> 00:32:26,145 * I can't help myself though * 544 00:32:26,178 --> 00:32:28,014 * Oh, yeah * 545 00:32:28,047 --> 00:32:31,050 You know what? We'll take them all. 546 00:32:31,083 --> 00:32:33,519 [jazz intro playing] 547 00:32:45,197 --> 00:32:48,400 [man] * Well, I don't have to wear shoes that shine * 548 00:32:48,434 --> 00:32:52,071 * I don't need the deed to a diamond mine * 549 00:32:52,104 --> 00:32:55,374 * I never have to drive a Mercedes-Benz * 550 00:33:04,650 --> 00:33:06,585 How much is this gonna cost? 551 00:33:06,618 --> 00:33:09,155 Uh, who cares? 552 00:33:09,188 --> 00:33:11,490 Don't you think it's a bit ironic, 553 00:33:11,523 --> 00:33:14,260 trying to prove to your dad that you're telling the truth 554 00:33:14,293 --> 00:33:16,328 by lying, cheating and stealing? 555 00:33:16,362 --> 00:33:19,065 Wolf ripped me off. I'm just paying him back. 556 00:33:20,832 --> 00:33:22,601 Oh, look. Caviar. 557 00:33:24,170 --> 00:33:25,504 Really expensive caviar. 558 00:33:34,646 --> 00:33:37,015 [Becca] I still feel bad about this. 559 00:33:38,117 --> 00:33:40,086 I told you, Wolf deserves it. 560 00:33:40,119 --> 00:33:41,353 Not that, this. 561 00:33:41,387 --> 00:33:44,523 I really don't mind sleeping on the couch if you want the bed. 562 00:33:44,556 --> 00:33:47,626 You came all this way with me. It's the least I could do. True. 563 00:33:47,659 --> 00:33:49,661 Are you going to the homecoming dance? 564 00:33:49,695 --> 00:33:51,397 No. You? 565 00:33:51,430 --> 00:33:53,199 Give me a break. 566 00:33:53,232 --> 00:33:55,134 It's a stupid, outdated ceremony. 567 00:33:55,167 --> 00:33:57,203 Designed to maintain the status quo. 568 00:33:57,236 --> 00:33:59,205 And feed the egos of cool kids in school. 569 00:33:59,238 --> 00:34:00,539 Well, you can't dance anyway. 570 00:34:02,574 --> 00:34:04,276 Well, you dance like a duck. 571 00:34:05,511 --> 00:34:08,247 You move like you've got explosive diarrhea. 572 00:34:08,280 --> 00:34:10,482 I do not! [scoffs] 573 00:34:10,516 --> 00:34:13,152 [imitating diarrhea sound] Dance, Kevin, dance. 574 00:34:14,886 --> 00:34:16,655 [giggles] 575 00:34:18,190 --> 00:34:20,492 You're going down! [laughing] 576 00:34:22,594 --> 00:34:24,463 [phone rings] 577 00:34:31,537 --> 00:34:33,605 [ring tone] 578 00:34:36,408 --> 00:34:39,345 -Hi, Dad. -Hey, Kev. 579 00:34:39,378 --> 00:34:42,281 -I'm just checking in. Is everything okay? -Just great. 580 00:34:42,314 --> 00:34:44,350 I'm learning a lot at summer school. 581 00:34:44,383 --> 00:34:47,486 I really think this is going to be a life-changing event. 582 00:34:47,519 --> 00:34:51,390 I'm glad to hear that. I'll be home in a couple days, but if you need anything, 583 00:34:51,423 --> 00:34:53,425 just let me, you know-- Got to go, Dad. 584 00:34:53,459 --> 00:34:55,394 Don't want to be late for civil disobedience class. [beeps] 585 00:35:04,736 --> 00:35:06,272 Hurry up! 586 00:35:09,375 --> 00:35:11,109 [clicks] Got it. 587 00:35:15,614 --> 00:35:17,183 Send. 588 00:35:28,527 --> 00:35:31,297 I think it's time we saw San Francisco, don't you? 589 00:35:33,199 --> 00:35:34,766 Good morning, Mr. Wolf, 590 00:35:34,800 --> 00:35:37,303 Miss... Wolf. 591 00:35:37,336 --> 00:35:39,338 May I arrange a car for you? 592 00:35:39,371 --> 00:35:41,440 Thank you, Elliot. 593 00:35:41,473 --> 00:35:42,541 You may. 594 00:35:45,544 --> 00:35:46,545 Huh. 595 00:35:48,747 --> 00:35:50,716 [Wolf] * Figaro, Figaro Figaro, Figaro * 596 00:35:50,749 --> 00:35:52,951 * Figaro, Figaro, Figaro Figaro, Figaro, Figaro * 597 00:35:52,984 --> 00:35:55,554 * Figaro, Figaro Figaro, Fig-a-ro * 598 00:35:55,587 --> 00:35:56,722 [inhales deeply] 599 00:35:56,755 --> 00:35:58,724 [singing continues] 600 00:36:01,493 --> 00:36:03,329 [ringing] 601 00:36:10,636 --> 00:36:13,339 Whoo-hoo-hoo-hoo! Ah! 602 00:36:13,372 --> 00:36:15,674 [phone rings] 603 00:36:15,707 --> 00:36:18,277 -Kevin! -Hello, San Francisco! 604 00:36:18,310 --> 00:36:19,478 Kevin! 605 00:36:20,712 --> 00:36:22,714 You've got a call. The bank. 606 00:36:25,851 --> 00:36:28,687 Larry Wolf. Yes, this is he. 607 00:36:30,589 --> 00:36:33,659 "Unusual charges"? No, those are all accounted for. 608 00:36:33,692 --> 00:36:36,462 Just treating my little lady to a day in the city, 609 00:36:36,495 --> 00:36:38,264 if that's okay with you. 610 00:36:39,631 --> 00:36:42,734 Yes, we might be making a few more big purchases. 611 00:36:42,768 --> 00:36:45,304 Very big. 612 00:36:45,337 --> 00:36:47,739 Yes, you too. Buh-bye, now. 613 00:36:47,773 --> 00:36:49,675 Are we in trouble? 614 00:36:49,708 --> 00:36:52,411 Please. It's all under control. 615 00:36:54,713 --> 00:36:57,716 So, you really Mr. Wolf's kids? 616 00:36:57,749 --> 00:36:59,318 Yep. 617 00:36:59,351 --> 00:37:01,387 Hmm. Interesting. 618 00:37:01,420 --> 00:37:03,489 Mr. Wolf has no kids. 619 00:37:03,522 --> 00:37:05,724 Oh, well, he doesn't like to talk about us. 620 00:37:05,757 --> 00:37:08,327 -We're the black sheep in the family. -Cut the crap. 621 00:37:08,360 --> 00:37:10,596 I work for Highcroft Electronics. 622 00:37:10,629 --> 00:37:13,399 The hotel, they called the company to arrange the limo. 623 00:37:13,432 --> 00:37:14,733 Uh-oh. 624 00:37:14,766 --> 00:37:17,669 Yeah, "uh-oh." 625 00:37:17,703 --> 00:37:21,373 I overheard you talking about using his credit card. 626 00:37:21,407 --> 00:37:23,275 What are you up to? 627 00:37:23,309 --> 00:37:25,544 Nothing. It's all authorized. 628 00:37:25,577 --> 00:37:27,379 [driver] Give me a break. 629 00:37:28,514 --> 00:37:30,382 Let me tell you little story. 630 00:37:30,416 --> 00:37:32,351 Before I drive limo, 631 00:37:32,384 --> 00:37:34,720 I used to work for Mr. Wolf. 632 00:37:34,753 --> 00:37:36,355 You designed video games? 633 00:37:36,388 --> 00:37:38,324 No. Housewares. 634 00:37:38,357 --> 00:37:40,326 I was the top engineer 635 00:37:40,359 --> 00:37:42,328 in the whole appliance division. 636 00:37:42,361 --> 00:37:44,796 Ever heard of the FridgeMate? 637 00:37:44,830 --> 00:37:47,599 The TV set built into the refrigerator? 638 00:37:47,633 --> 00:37:50,369 That was me. [chuckles] 639 00:37:50,402 --> 00:37:53,672 I've always wondered why people wanted to watch TV standing in front of the fridge. 640 00:37:53,705 --> 00:37:56,375 I don't know. They just do. 641 00:37:57,776 --> 00:38:00,546 My point is, it was my invention. 642 00:38:00,579 --> 00:38:03,682 And then my boss, Mr. Larry Wolf, 643 00:38:03,715 --> 00:38:06,685 he stole my idea and pretended it was his own. 644 00:38:09,421 --> 00:38:11,790 I know the feeling. Why didn't you say something? 645 00:38:11,823 --> 00:38:14,560 What would I say, hmm? I had no proof. 646 00:38:14,593 --> 00:38:16,762 And it was his word against mine. 647 00:38:16,795 --> 00:38:18,830 And when I confronted him on it, 648 00:38:18,864 --> 00:38:23,402 he reassigned me to the transportation department. 649 00:38:23,435 --> 00:38:25,437 And he said if I ever complained, 650 00:38:25,471 --> 00:38:27,473 he would blacklist my name all over town! 651 00:38:27,506 --> 00:38:28,507 [spits] 652 00:38:30,376 --> 00:38:31,910 Why are you telling us all this? 653 00:38:31,943 --> 00:38:34,413 Because... 654 00:38:34,446 --> 00:38:36,582 I can tell that you two are up to something. 655 00:38:37,683 --> 00:38:39,718 And if it involves 656 00:38:39,751 --> 00:38:42,721 causing any unpleasantry to Mr. Wolf... 657 00:38:43,789 --> 00:38:45,457 I'm in. 658 00:38:52,998 --> 00:38:55,801 According to his schedule, he's in meetings all day. 659 00:38:55,834 --> 00:38:56,935 [Becca] So? 660 00:38:58,169 --> 00:39:00,439 So, he won't be home. 661 00:39:00,472 --> 00:39:02,841 Perfect time to drop by his house for a little visit. 662 00:39:02,874 --> 00:39:05,677 And then we kill him, hmm? 663 00:39:05,711 --> 00:39:07,413 [both] Uh, no. 664 00:39:08,547 --> 00:39:09,948 Suit yourself. 665 00:39:12,183 --> 00:39:14,886 Tomorrow you have your meeting with Mr. Highcroft at 2:00. 666 00:39:14,920 --> 00:39:18,557 Oh, that little twerp. Why do I have to waste my time on him? 667 00:39:18,590 --> 00:39:21,427 Because he is the company's president. 668 00:39:21,460 --> 00:39:24,663 And then you're being interviewed by the TV station at 3:00. 669 00:39:24,696 --> 00:39:26,932 Those bozos better have Big Fat Liar ready, 670 00:39:26,965 --> 00:39:29,835 'cause if Highcroft finds out, we're in trouble. 671 00:39:29,868 --> 00:39:32,738 Uh, pull the plug on this whole thing. 672 00:39:32,771 --> 00:39:35,474 I'm sure they're working as hard as they can. Well, I'm not. 673 00:39:35,507 --> 00:39:39,511 I want Dopey and his short-bus team here all night. 674 00:39:39,545 --> 00:39:41,880 Hmm? I want that game checked and double-checked 675 00:39:41,913 --> 00:39:43,682 till it's good to go, you got that? 676 00:39:43,715 --> 00:39:44,916 All night, sir? 677 00:39:44,950 --> 00:39:47,919 Oh, I want you to stick around and supervise. 678 00:39:47,953 --> 00:39:50,522 Me? What, did I st-st-st-stutter? 679 00:39:51,923 --> 00:39:53,892 This has got to be your top priority. 680 00:39:53,925 --> 00:39:55,894 Got it? 681 00:39:55,927 --> 00:39:58,930 Yes, sir, Mr. Wolf. Good. Have a nice night. 682 00:39:58,964 --> 00:40:00,799 You too. Yeah. 683 00:40:02,801 --> 00:40:04,703 "Top priority." [muttering] 684 00:40:26,692 --> 00:40:28,727 [Kevin] Cozy. [Becca] How do we get in? 685 00:40:33,732 --> 00:40:34,933 I've got this. 686 00:40:43,008 --> 00:40:45,677 [Kevin] Those don't look like refrigerator repair tools. 687 00:40:45,711 --> 00:40:47,946 Mm, sometimes the refrigerator 688 00:40:47,979 --> 00:40:50,616 is in a place that's hard to get to, you know. 689 00:40:50,649 --> 00:40:51,717 Let me try. 690 00:40:53,552 --> 00:40:57,889 Key code 555-5555. Clever. 691 00:41:03,962 --> 00:41:06,264 [high-pitched alarm sounds] 692 00:41:06,297 --> 00:41:08,066 What do we do? 693 00:41:14,072 --> 00:41:17,709 Alarm code 555-5555. 694 00:41:17,743 --> 00:41:19,911 [chuckles] At least he's consistent. 695 00:41:19,945 --> 00:41:21,547 [alarm stops] 696 00:41:22,848 --> 00:41:23,949 Wow. 697 00:41:23,982 --> 00:41:25,717 Nice place. 698 00:41:25,751 --> 00:41:28,086 Yes. We should torch it, no? 699 00:41:29,721 --> 00:41:31,790 Let's just look around a bit first, okay, Ivan? 700 00:41:35,160 --> 00:41:37,696 Okay. Whatever. 701 00:41:46,605 --> 00:41:48,073 Anything interesting? 702 00:41:48,106 --> 00:41:50,008 He's downloaded every episode of My Little Pony. 703 00:41:52,043 --> 00:41:53,612 Even the Christmas special? 704 00:41:57,048 --> 00:42:00,752 What? It's a really good show. 705 00:42:00,786 --> 00:42:03,054 I'll just take everything and sort it out later. 706 00:42:05,791 --> 00:42:08,727 Oh. Hey. 707 00:42:08,760 --> 00:42:10,829 Look at these. 708 00:42:14,633 --> 00:42:16,902 -These are for-- -Yeah, they are. 709 00:42:17,803 --> 00:42:19,170 We got him. 710 00:42:19,204 --> 00:42:22,674 [jazz: man vocalizing] 711 00:42:22,708 --> 00:42:24,610 [vocalizing continues] 712 00:42:36,922 --> 00:42:38,657 Ooh, He's got moo shu. 713 00:42:40,659 --> 00:42:42,994 I've hidden the car. Did you get the stuff? 714 00:42:44,095 --> 00:42:45,731 You must never question Ivan. 715 00:42:48,133 --> 00:42:49,768 Skin bleach. 716 00:42:50,836 --> 00:42:52,003 [chuckles] 717 00:42:55,240 --> 00:42:57,108 And the skin dye. 718 00:42:57,142 --> 00:42:59,945 [chuckles] [garage door opening] 719 00:42:59,978 --> 00:43:01,012 He's here. 720 00:43:01,046 --> 00:43:02,848 Game on. 721 00:43:08,754 --> 00:43:11,589 The alarm! We forgot to turn the alarm back on! 722 00:43:19,164 --> 00:43:22,934 * Telegram Sam Telegram Sam * [alarm chirps] 723 00:43:22,968 --> 00:43:26,738 * You are my main man * 724 00:43:30,842 --> 00:43:34,079 * Golden Nose Slim Golden Nose Slim * 725 00:43:34,112 --> 00:43:37,949 * I knows where you've been * 726 00:43:37,983 --> 00:43:39,184 * Oh * 727 00:43:42,053 --> 00:43:46,024 * Purple Pie Pete Purple Pie Pete * 728 00:43:46,057 --> 00:43:49,194 * Your lips are like lightning Girls melt in the heat * 729 00:43:49,227 --> 00:43:50,796 * Yeah * 730 00:43:53,965 --> 00:43:57,736 * Telegram Sam * 731 00:43:57,769 --> 00:44:00,005 * You're my main man * 732 00:44:00,038 --> 00:44:03,775 * Telegram Sam * 733 00:44:03,809 --> 00:44:05,844 * You're my main man * 734 00:44:05,877 --> 00:44:07,078 * Oh * 735 00:44:13,785 --> 00:44:17,155 * Bobby's all right Bobby's all right * 736 00:44:17,188 --> 00:44:20,926 * He's a natural-born poet He's just outta sight * 737 00:44:25,030 --> 00:44:29,000 * Jungle-face Jake Jungle-face Jake * 738 00:44:29,034 --> 00:44:32,804 * I say, make no mistake about Jungle-face Jake * 739 00:44:32,838 --> 00:44:33,972 * Jake * 740 00:44:37,075 --> 00:44:40,712 * Telegram Sam * 741 00:44:40,746 --> 00:44:42,948 * You're my main man * 742 00:44:42,981 --> 00:44:46,217 * Telegram Sam * 743 00:44:46,251 --> 00:44:48,887 * You're my main man * 744 00:44:57,963 --> 00:45:00,198 [imitating blender whirring] 745 00:45:03,101 --> 00:45:05,236 [continues] 746 00:45:09,007 --> 00:45:12,811 * Bobby's all right He's a natural-born poet * 747 00:45:12,844 --> 00:45:14,780 * He's just out of sight * 748 00:45:30,228 --> 00:45:32,130 [switches off] 749 00:45:36,234 --> 00:45:37,268 Ah. 750 00:45:45,811 --> 00:45:46,812 Hmm. 751 00:45:54,385 --> 00:45:55,753 Mmm! 752 00:45:57,388 --> 00:45:58,756 [beeps] 753 00:46:05,163 --> 00:46:08,199 Every day I'm getting faster, stronger. 754 00:46:08,233 --> 00:46:11,569 Every day I'm getting faster, stronger. 755 00:46:11,602 --> 00:46:14,572 Every day I'm getting faster, stronger. 756 00:46:14,605 --> 00:46:17,175 -Every day I'm getting... -Do you think it's gonna work? 757 00:46:17,208 --> 00:46:20,078 Every day I'm getting faster, stronger! 758 00:46:20,111 --> 00:46:22,914 Every day I'm getting faster and stronger. 759 00:46:22,948 --> 00:46:25,083 Every day I'm getting faster... 760 00:46:25,116 --> 00:46:27,152 Maybe we didn't use enough. 761 00:46:27,185 --> 00:46:29,154 [gibbering] 762 00:46:29,187 --> 00:46:31,789 [groans] 763 00:46:33,191 --> 00:46:35,293 I think we used enough. 764 00:46:37,395 --> 00:46:38,964 Let's get to work. 765 00:46:45,170 --> 00:46:46,872 [groans] 766 00:46:49,307 --> 00:46:52,143 Oh, what did I do last night? 767 00:46:52,177 --> 00:46:54,079 My head's killing me. 768 00:46:57,448 --> 00:46:58,984 [groans] 769 00:47:03,989 --> 00:47:06,091 [urinating] [relieved sigh] 770 00:47:08,226 --> 00:47:10,128 [sighs] 771 00:47:18,103 --> 00:47:19,905 [toilet flushes] 772 00:47:37,122 --> 00:47:39,024 [gasping] 773 00:47:41,259 --> 00:47:45,030 [shrieking] 774 00:47:46,431 --> 00:47:47,999 That kid! 775 00:47:48,033 --> 00:47:50,101 It's that kid! 776 00:47:50,135 --> 00:47:51,970 [exclaiming] 777 00:47:54,272 --> 00:47:56,241 [phone rings] 778 00:47:58,243 --> 00:48:00,178 Mr. Wolf's office. 779 00:48:00,211 --> 00:48:03,949 Hi, Penny. It's Melissa from Mr. Highcroft's office. 780 00:48:03,982 --> 00:48:06,184 It's about his meeting today with Mr. Wolf. 781 00:48:13,458 --> 00:48:15,260 [blubbering] 782 00:48:15,293 --> 00:48:17,328 Dirty kid! [phone rings] 783 00:48:22,968 --> 00:48:25,236 What? 784 00:48:25,270 --> 00:48:27,705 Mr. Highcroft's office called. He changed your appointment to noon. 785 00:48:27,738 --> 00:48:29,941 He'd like to meet you for lunch instead. 786 00:48:29,975 --> 00:48:31,977 No, no, no. No! No! 787 00:48:32,010 --> 00:48:33,945 I'm trying to find your day planner 788 00:48:33,979 --> 00:48:35,313 to see if that'll work. 789 00:48:38,283 --> 00:48:40,952 Did you want me to tell him you're unavailable? 790 00:48:40,986 --> 00:48:42,954 No. He'll think something's wrong. Okay. 791 00:48:42,988 --> 00:48:44,722 Texting you the address right now. 792 00:48:44,755 --> 00:48:46,457 [groans] 793 00:48:46,491 --> 00:48:48,960 Are you sure you're up for this meeting? 794 00:48:48,994 --> 00:48:50,428 What is that supposed to mean? 795 00:48:50,461 --> 00:48:52,463 You just sound a little odd. 796 00:48:52,497 --> 00:48:54,432 You just mind your own business! 797 00:48:56,567 --> 00:48:57,535 I'm fine. 798 00:48:59,770 --> 00:49:01,306 Everything's fine! 799 00:49:07,578 --> 00:49:09,347 [alarm chirps] 800 00:49:19,124 --> 00:49:21,426 [heavy metal music blares] 801 00:49:21,459 --> 00:49:23,528 [groans] 802 00:49:25,230 --> 00:49:27,332 [gasps] 803 00:49:27,365 --> 00:49:29,134 [groaning] 804 00:49:32,103 --> 00:49:34,372 -[horn honking] -[gasps] 805 00:49:36,107 --> 00:49:38,409 Kevin Shepard, I'm gonna kill you! 806 00:49:39,810 --> 00:49:41,779 [honking continues] 807 00:49:41,812 --> 00:49:43,481 [music blaring continues] 808 00:50:05,303 --> 00:50:08,139 [honking continues] 809 00:50:10,408 --> 00:50:12,077 [music blaring continues] 810 00:50:22,620 --> 00:50:24,522 [honking continues] 811 00:50:33,464 --> 00:50:35,300 Shut the hell up, you moron! 812 00:50:35,333 --> 00:50:37,502 Sorry. It's not me! It's the car! 813 00:50:37,535 --> 00:50:39,270 Oh, really? Really? 814 00:50:39,304 --> 00:50:41,106 [engine revs] 815 00:50:44,442 --> 00:50:46,244 Are you kidding me? 816 00:50:46,277 --> 00:50:48,313 This is a $200,000 automobile! 817 00:50:48,346 --> 00:50:50,448 Good for you, buddy! Good for you! 818 00:50:50,481 --> 00:50:53,218 I got your license plate, jerk-face! 819 00:50:53,251 --> 00:50:55,153 So sue me! 820 00:50:55,186 --> 00:50:57,222 Oh! Yeah! 821 00:51:00,325 --> 00:51:02,560 Problem, sir? Whoa! 822 00:51:06,331 --> 00:51:07,665 Officer, did you see that? 823 00:51:10,201 --> 00:51:13,271 -Please put your hands where I can see them, sir. -No, no, that hillbilly-- 824 00:51:13,304 --> 00:51:15,573 He deliberately backed into my car! Uh-huh. 825 00:51:15,606 --> 00:51:18,143 Can I see your license and registration, please? 826 00:51:18,176 --> 00:51:21,179 Oh, no, I got a meeting I got to get-- No sudden movements, sir! 827 00:51:21,212 --> 00:51:22,613 [sighs] It's in the glove compartment. 828 00:51:24,382 --> 00:51:26,217 Cirque du Soleil in town? 829 00:51:26,251 --> 00:51:29,554 What? No, no. This is a prank. It's a long story. 830 00:51:29,587 --> 00:51:31,289 What's this? 831 00:51:33,491 --> 00:51:36,661 -What-- What is this? -These are the blueprints for the bank over on 17th Street. 832 00:51:36,694 --> 00:51:38,429 No, this. What is this? 833 00:51:38,463 --> 00:51:40,565 Gun! Gun! 834 00:51:40,598 --> 00:51:43,168 [bystanders screaming] No, it's rubber. See? It's a fake gun. 835 00:51:43,201 --> 00:51:45,336 Come on. It's my first day on the job. Just freeze. 836 00:51:45,370 --> 00:51:47,272 What are you gonna do? You gonna-- No, no, no! 837 00:51:47,305 --> 00:51:50,375 [crying out, blubbering] 838 00:51:52,543 --> 00:51:54,712 [groans] 839 00:51:54,745 --> 00:51:57,114 [blubbering] 840 00:51:59,750 --> 00:52:02,620 [officer] Yeah. There might be more of them there, so... 841 00:52:02,653 --> 00:52:05,623 better put out an APB for any mimes carrying concealed weapons. 842 00:52:14,365 --> 00:52:16,734 [chuckles] Got him. 843 00:52:16,767 --> 00:52:19,404 Good. Now can we go home? 844 00:52:19,437 --> 00:52:22,673 Why? I thought we were having fun. We are. 845 00:52:22,707 --> 00:52:26,244 It's just, I feel bad about lying to my parents. 846 00:52:26,277 --> 00:52:27,512 Come on. 847 00:52:27,545 --> 00:52:31,349 A little lie here and there doesn't hurt anybody. 848 00:52:31,382 --> 00:52:34,519 Besides, it makes life interesting. 849 00:52:34,552 --> 00:52:36,321 It makes me interesting. 850 00:52:37,555 --> 00:52:40,225 You don't need a lie to do that. 851 00:52:49,534 --> 00:52:51,302 [laughing] 852 00:52:53,338 --> 00:52:56,507 I guess after my mom died, it just seemed easier 853 00:52:56,541 --> 00:52:59,610 to make up stuff than it was to have to face the truth. 854 00:52:59,644 --> 00:53:01,512 I just sort of got used to it. 855 00:53:01,546 --> 00:53:03,748 Well, I don't want to get used to it. 856 00:53:03,781 --> 00:53:07,418 Like you've never lied to your parents before? Once. 857 00:53:07,452 --> 00:53:10,721 You remember that time we snuck out and went to the midnight madness movies? 858 00:53:10,755 --> 00:53:13,624 Yeah. I got caught. 859 00:53:13,658 --> 00:53:15,460 You never told me that. 860 00:53:15,493 --> 00:53:18,629 I didn't want to make you feel bad, but I got in big trouble. 861 00:53:18,663 --> 00:53:20,498 I told them I snuck out alone. 862 00:53:20,531 --> 00:53:22,667 You lied for me? Why? 863 00:53:22,700 --> 00:53:24,402 Because, 864 00:53:24,435 --> 00:53:25,736 dummy, 865 00:53:26,871 --> 00:53:29,540 you're my best friend. 866 00:53:29,574 --> 00:53:31,509 And that's the truth. 867 00:53:39,317 --> 00:53:40,685 [Wolf] What took you so long? 868 00:53:40,718 --> 00:53:44,389 I'm sorry, but I had to explain to accounting why I needed bail money! 869 00:53:44,422 --> 00:53:46,457 Mr. Wolf, I don't understand why 870 00:53:46,491 --> 00:53:48,726 you had bank blueprints and a mask and a gun! 871 00:53:48,759 --> 00:53:50,428 It wasn't a real gun! 872 00:53:52,497 --> 00:53:53,498 Officer. 873 00:53:54,732 --> 00:53:55,833 Mr. Wolf! 874 00:53:58,769 --> 00:54:01,472 Well, you have been acting very suspicious lately. 875 00:54:01,506 --> 00:54:04,442 Oh, it's not me, it's-- it-- Oh, never mind. 876 00:54:04,475 --> 00:54:07,345 Yes, sir. Does it have anything to do with your face, sir? 877 00:54:07,378 --> 00:54:08,646 Oh, shut up, Penny! 878 00:54:11,682 --> 00:54:14,352 That's not how you found my car! Oh, no. Oh, no. 879 00:54:14,385 --> 00:54:15,753 [man] That's how I found your car. 880 00:54:18,656 --> 00:54:20,725 You'll be hearing from my lawyer. 881 00:54:20,758 --> 00:54:22,693 Go back to France, creep! 882 00:54:22,727 --> 00:54:24,529 I'm not from France! 883 00:54:30,535 --> 00:54:32,370 [horn honking] [radio blaring rock music] 884 00:54:33,538 --> 00:54:34,805 Would you open it? 885 00:54:37,542 --> 00:54:38,543 Idiot! 886 00:54:45,850 --> 00:54:47,585 Well, you're welcome! 887 00:54:56,961 --> 00:55:00,531 [horn honking continues, stops] 888 00:55:02,833 --> 00:55:05,903 [rock music blares] 889 00:55:10,975 --> 00:55:12,577 [scoffs] 890 00:55:18,783 --> 00:55:20,485 You're kidding. 891 00:55:21,552 --> 00:55:23,354 All right. 892 00:55:23,388 --> 00:55:26,724 [rock music continues] 893 00:55:30,728 --> 00:55:31,929 [gasps] 894 00:55:40,004 --> 00:55:41,839 [rock music blaring] [gasps] 895 00:55:46,544 --> 00:55:47,645 [exhales] 896 00:56:06,631 --> 00:56:07,865 [groans] 897 00:56:13,538 --> 00:56:15,773 [music stops] 898 00:56:24,515 --> 00:56:25,583 Go, Niners! 899 00:56:34,224 --> 00:56:36,961 I'm looking for a man named Highcroft. 900 00:56:36,994 --> 00:56:40,898 Think you're in the wrong place, Freak Show. 901 00:56:40,931 --> 00:56:42,667 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 902 00:56:42,700 --> 00:56:44,769 Are you threatening me 903 00:56:44,802 --> 00:56:47,638 because I'm wearing makeup? 904 00:56:47,672 --> 00:56:49,774 Because I look like a mime? 905 00:56:49,807 --> 00:56:53,210 Because I'm just a little bit different? 906 00:56:53,243 --> 00:56:55,813 I thought this was America. 907 00:56:57,014 --> 00:56:58,516 I thought-- 908 00:57:02,620 --> 00:57:03,754 Ooh! 909 00:57:03,788 --> 00:57:05,823 [gags] 910 00:57:05,856 --> 00:57:07,492 I thought... 911 00:57:08,959 --> 00:57:11,662 we're supposed to accept people, 912 00:57:11,696 --> 00:57:13,531 no matter... 913 00:57:13,564 --> 00:57:15,032 what they look like. 914 00:57:16,734 --> 00:57:19,804 [sniffs] Whew! Or smell like. 915 00:57:19,837 --> 00:57:23,541 After all, I don't get on your case 916 00:57:23,574 --> 00:57:26,744 when you get a little drunk and try to get romantic 917 00:57:26,777 --> 00:57:28,679 with a squid. 918 00:57:28,713 --> 00:57:30,848 [chuckles] No, I do not. 919 00:57:32,817 --> 00:57:35,052 I mean, in my book, 920 00:57:35,085 --> 00:57:37,922 what you people do on the high seas 921 00:57:37,955 --> 00:57:39,990 stays on the high seas! 922 00:57:41,058 --> 00:57:42,860 Am I right? 923 00:57:44,995 --> 00:57:46,564 Who's with me? 924 00:57:54,639 --> 00:57:57,041 -[groans] -So, you give up yet? 925 00:57:57,074 --> 00:57:59,510 It was you? 926 00:57:59,544 --> 00:58:01,712 What'd you do to my face? 927 00:58:01,746 --> 00:58:03,848 I can't-- I can't get it off 928 00:58:03,881 --> 00:58:05,750 my-- my face! 929 00:58:05,783 --> 00:58:07,885 I-- I'm gonna-- I'm gonna-- 930 00:58:07,918 --> 00:58:08,986 I'm gonna kill you! 931 00:58:09,019 --> 00:58:11,288 Careful, Wolfie. 932 00:58:11,321 --> 00:58:13,724 They don't care much for mimes around these parts. 933 00:58:13,758 --> 00:58:14,925 [murmuring assent] 934 00:58:17,595 --> 00:58:19,296 Oh! Doesn't matter. 935 00:58:19,329 --> 00:58:21,031 I mean, fine. [chuckles] 936 00:58:21,065 --> 00:58:24,869 I mean, you got me with your little sophomoric prank, right? 937 00:58:24,902 --> 00:58:27,672 But... big picture? 938 00:58:27,705 --> 00:58:30,875 I'm the winner. You're the loser! 939 00:58:30,908 --> 00:58:32,810 We'll see. Oh, yeah. 940 00:58:32,843 --> 00:58:35,846 Oh, yeah! We'll see. We'll see. 941 00:58:35,880 --> 00:58:37,615 Yeah! We'll see! 942 00:58:38,348 --> 00:58:39,917 Where's my car? 943 00:58:39,950 --> 00:58:41,619 [car alarm blaring] 944 00:58:51,361 --> 00:58:53,664 [bar patrons laughing] Taxi? 945 00:58:58,135 --> 00:59:01,171 Ooh-woo-woo-woo-woo. [kisses] Is he here yet? 946 00:59:01,205 --> 00:59:04,609 Well, actually-- Good, good, 'cause I don't want that little toad 947 00:59:04,642 --> 00:59:07,044 -running off to his grandpa, telling him I kept his -No, no, no. 948 00:59:07,077 --> 00:59:08,779 precious brat waiting. 949 00:59:08,813 --> 00:59:11,181 Miss Wise, I don't have time to sit around and waste-- 950 00:59:11,215 --> 00:59:14,819 Mr. Highcroft! What a pleasure it is to see you! 951 00:59:14,852 --> 00:59:16,954 Would you please accept my humblest apologies 952 00:59:16,987 --> 00:59:18,789 for my, you know, being a little late? 953 00:59:18,823 --> 00:59:21,726 It was... car trouble. 954 00:59:21,759 --> 00:59:24,729 Yeah, whatever. Wolf, what's going on with your face? 955 00:59:24,762 --> 00:59:26,363 What? Oh, my-- 956 00:59:26,396 --> 00:59:28,933 Oh, my face. Yes. 957 00:59:28,966 --> 00:59:31,101 My face. My face. 958 00:59:31,135 --> 00:59:33,638 -It's a... publicity stunt. -Publicity! 959 00:59:33,671 --> 00:59:35,205 For that new, uh, 960 00:59:35,239 --> 00:59:37,207 carnival game that we have in development. 961 00:59:37,241 --> 00:59:39,176 [imitating calliope] 962 00:59:40,911 --> 00:59:42,847 You look completely stupid. 963 00:59:42,880 --> 00:59:45,015 Ah, thank you, sir. Thank you. 964 00:59:49,987 --> 00:59:52,757 All right. I'm here to see Big Fat Liar. 965 00:59:52,790 --> 00:59:54,391 What do you have to show me? 966 00:59:54,424 --> 00:59:57,161 You! Show time. 967 00:59:57,194 --> 00:59:59,864 [chuckles] So, we're all set 968 00:59:59,897 --> 01:00:01,966 for the big launch tomorrow, right, Kelly? 969 01:00:01,999 --> 01:00:03,100 Kenny. Kenny? 970 01:00:03,133 --> 01:00:04,869 Gotcha. Here. Start it. 971 01:00:04,902 --> 01:00:07,171 No, no, no. No, no, no, Mr. Wolf. 972 01:00:07,204 --> 01:00:09,907 Oh, you want me to do it. Okay, here we go. 973 01:00:09,940 --> 01:00:12,677 Ready? Big Fat Liar! Boop! 974 01:00:12,710 --> 01:00:14,845 Bigger Fatter Liar! 975 01:00:14,879 --> 01:00:16,113 [beeping, static] 976 01:00:22,086 --> 01:00:23,688 What is this crap? 977 01:00:25,155 --> 01:00:28,859 What is this crap? I tried to tell you! 978 01:00:28,893 --> 01:00:32,663 Yeah, we're still beta-testing, sir. It's all very technical. 979 01:00:32,697 --> 01:00:35,165 I know what beta-testing means, Wolf! 980 01:00:35,199 --> 01:00:37,802 Look, I am sick of your excuses. 981 01:00:37,835 --> 01:00:41,205 We have millions committed to the marketing campaign on this. 982 01:00:41,238 --> 01:00:43,240 Get out of my way! Oh, yes. 983 01:00:44,875 --> 01:00:46,711 I'm sure that we can-- 984 01:00:46,744 --> 01:00:49,880 I want to see this game up and running by 9:00 a.m. tomorrow. 985 01:00:49,914 --> 01:00:53,050 Otherwise, I pull the plug on Big Fat Liar and you. 986 01:00:54,018 --> 01:00:55,052 [grunts] 987 01:00:56,721 --> 01:00:58,723 [sputtering] 988 01:01:00,257 --> 01:01:02,860 There's a problem with the buffer overflow. It keeps crashing. 989 01:01:02,893 --> 01:01:05,930 I don't even know what that means! We worked on it all night. 990 01:01:05,963 --> 01:01:09,166 You know they lock the bathrooms after 6:00 p.m.? I had to pee in the sink. 991 01:01:09,199 --> 01:01:12,970 I have to be on television in one hour to promote a game that doesn't exist! 992 01:01:13,003 --> 01:01:15,472 Would you like me to call and cancel? 993 01:01:15,505 --> 01:01:17,842 No. I don't want to give him the satisfaction. 994 01:01:19,176 --> 01:01:22,179 Who? Huh? Never mind. 995 01:01:22,212 --> 01:01:24,882 Now, you listen to me, you little mud weasel. 996 01:01:24,915 --> 01:01:29,053 I want you to go back to work and fix that game, because if it goes down, I go down. 997 01:01:29,086 --> 01:01:31,989 And if I go down, I'm not going down alone. 998 01:01:34,825 --> 01:01:37,094 Tell maintenance to rip that sink out. 999 01:01:45,135 --> 01:01:49,139 Did you get it? Who knew it would be so hard to find these in San Francisco? 1000 01:01:49,173 --> 01:01:51,341 But I got it. 1001 01:01:51,375 --> 01:01:53,978 Why do they call it a ghost pepper? 1002 01:01:54,011 --> 01:01:57,114 Maybe because nobody who eats one lives long enough to warn you not to. 1003 01:02:23,373 --> 01:02:26,343 So Judy's going to ask you a few questions about the game, 1004 01:02:26,376 --> 01:02:29,179 and then we'll show some screenshots to tell the story. 1005 01:02:29,213 --> 01:02:30,915 That sound okay? 1006 01:02:32,116 --> 01:02:34,384 Sounds great. 1007 01:02:34,418 --> 01:02:38,989 What, um, exactly happened to your face anyways? 1008 01:02:39,023 --> 01:02:41,358 I don't know. What happened to yours? 1009 01:02:42,827 --> 01:02:44,862 [chuckles] Ha-ha. 1010 01:02:44,895 --> 01:02:46,964 [both laughing] 1011 01:02:50,901 --> 01:02:52,136 More eyebrows. 1012 01:02:53,938 --> 01:02:55,205 The other one. 1013 01:02:58,175 --> 01:03:00,277 [Kevin] Excuse me. Excuse me. 1014 01:03:00,310 --> 01:03:03,013 Excuse me. Hi. Are you the producer? 1015 01:03:03,047 --> 01:03:05,149 Yes. I'm Jeff. 1016 01:03:05,182 --> 01:03:07,251 I'm an intern at Highcroft Electronics, 1017 01:03:07,284 --> 01:03:09,186 and I'm totally embarrassed, 1018 01:03:09,219 --> 01:03:12,890 but I forgot to give Mr. Wolf his energy drink before he left the office. 1019 01:03:12,923 --> 01:03:15,592 No problem. He's just-- Could you give it to him? Please? 1020 01:03:15,625 --> 01:03:18,162 I don't think I could take him yelling at me again today. 1021 01:03:18,195 --> 01:03:19,830 Sure. No problem. 1022 01:03:19,864 --> 01:03:21,431 Thanks. 1023 01:03:21,465 --> 01:03:23,000 Tsk. Poor kid. 1024 01:03:26,170 --> 01:03:28,438 Ooh! Ooh! A-E-I-O... 1025 01:03:28,472 --> 01:03:31,308 ooh, ooh! 1026 01:03:34,244 --> 01:03:36,280 Almost forgot your energy drink. 1027 01:03:36,313 --> 01:03:37,614 Uh-- [bell rings] 1028 01:03:37,647 --> 01:03:39,416 But I-- I didn't-- 1029 01:03:39,449 --> 01:03:42,819 In five, four, three, two-- 1030 01:03:44,054 --> 01:03:45,990 Welcome back, everyone. 1031 01:03:46,023 --> 01:03:49,093 We are here now with Larry Wolf, V.P. of Interactive and-- 1032 01:03:49,126 --> 01:03:51,195 [Wolf] President of Interactive. 1033 01:03:51,228 --> 01:03:54,932 President of Interactive at Highcroft Electronics. 1034 01:03:54,965 --> 01:03:57,267 Ah, well, it's nice to be here. [chuckles] 1035 01:03:57,301 --> 01:04:00,170 Well, your company is about to release Here we go. 1036 01:04:00,204 --> 01:04:02,873 its highly anticipated game Big Fat Liar tomorrow 1037 01:04:02,907 --> 01:04:05,876 to what is sure to be a media extravaganza. 1038 01:04:05,910 --> 01:04:08,979 -We are very excited about it. -Yes, now, I have to admit 1039 01:04:09,013 --> 01:04:11,181 we were a little miffed here that we didn't get 1040 01:04:11,215 --> 01:04:13,650 a chance to play the game ourselves. 1041 01:04:13,683 --> 01:04:16,153 We are keeping this game under lock and key. 1042 01:04:16,186 --> 01:04:18,288 It's-It's-- It's that good. 1043 01:04:18,322 --> 01:04:21,992 [Judy] Now, there were rumors about-- 1044 01:04:22,026 --> 01:04:24,394 Come on, come on! There have been development issues with the game. 1045 01:04:24,428 --> 01:04:27,497 -Is that true? -No, we're just not releasing 1046 01:04:27,531 --> 01:04:31,001 a review copy of the game because it's-- it's too exciting. 1047 01:04:31,035 --> 01:04:34,071 [chuckles] We just want everybody to be surprised by it. 1048 01:04:34,104 --> 01:04:37,241 Okay. Well, that sounds fantastic. 1049 01:04:37,274 --> 01:04:40,144 Surely you can tell us a little bit about it. 1050 01:04:41,411 --> 01:04:43,280 [strained voice] No, I can't. 1051 01:04:43,313 --> 01:04:46,216 [gasps] Is it first-person shooter? 1052 01:04:46,250 --> 01:04:48,185 Shoo-ter! 1053 01:04:48,218 --> 01:04:50,154 [wheezing gasp] [Kevin chuckles] 1054 01:04:50,187 --> 01:04:53,423 -[exclaiming] -Or more of a puzzle game? 1055 01:04:53,457 --> 01:04:57,027 [choking gasps] Something's caught on my tongue. 1056 01:04:57,061 --> 01:05:00,464 Uh-- Uh-- [coughs, wheezes] 1057 01:05:03,067 --> 01:05:06,103 -Mr. Wolf? -[grunts, breathes heavily] 1058 01:05:06,136 --> 01:05:09,306 Mr. Wolf? Mr. Wolf? Wolf, are you-- are you okay? 1059 01:05:18,182 --> 01:05:19,916 -Water! -[screams] 1060 01:05:21,185 --> 01:05:22,987 [exclaims] 1061 01:05:23,020 --> 01:05:24,454 Yes! 1062 01:05:25,522 --> 01:05:27,424 [screams, gasps] 1063 01:05:36,300 --> 01:05:38,335 [grunts, mutters] 1064 01:05:55,452 --> 01:05:57,154 [gargling] 1065 01:06:02,126 --> 01:06:04,061 [shrieking] 1066 01:06:06,296 --> 01:06:08,365 [shouting] 1067 01:06:08,398 --> 01:06:11,335 -[Wolf shouts] -Serves you right, Wolf. 1068 01:06:11,368 --> 01:06:13,503 We'll be right back. 1069 01:06:13,537 --> 01:06:15,572 Yes! 1070 01:06:18,508 --> 01:06:20,477 [man on TV] Today, Highcroft Electronics 1071 01:06:20,510 --> 01:06:23,113 Interactive Division President Larry Wolf 1072 01:06:23,147 --> 01:06:26,450 had an unexpected meltdown today on live television. 1073 01:06:26,483 --> 01:06:29,119 -Wolf's bizarre behavior has some wondering-- -[Wolf] Oh, turn it off. 1074 01:06:31,288 --> 01:06:33,357 Well, Mr. Highcroft called. 1075 01:06:33,390 --> 01:06:38,028 -I-I-I tried to tell him it was some sort of allergic reaction. -And? 1076 01:06:38,062 --> 01:06:41,231 He wants you to see the company psychiatrist as soon you get out. 1077 01:06:43,100 --> 01:06:45,235 But the game-- did it get fixed? 1078 01:06:45,269 --> 01:06:49,106 I'm afraid not. No one seems to be able to make it stop freezing up. 1079 01:06:49,139 --> 01:06:52,042 [snoring] 1080 01:06:52,076 --> 01:06:54,111 Why am I not in a private room? 1081 01:06:54,144 --> 01:06:56,180 Your credit card was declined, sir. What? 1082 01:06:57,547 --> 01:06:59,183 Oh, that kid! 1083 01:07:00,284 --> 01:07:01,585 I'm ruined. 1084 01:07:01,618 --> 01:07:03,520 I'm completely ruined. 1085 01:07:03,553 --> 01:07:06,390 I wish there was something I could do to help. I really do. 1086 01:07:06,423 --> 01:07:08,292 I know. What could you do? 1087 01:07:09,659 --> 01:07:11,428 You can barely type a letter. 1088 01:07:16,166 --> 01:07:19,336 There's only one person who can help me now. 1089 01:07:20,704 --> 01:07:23,307 So let me get this straight. 1090 01:07:23,340 --> 01:07:27,077 I help you fix the game, and then you'll call my dad to explain everything? 1091 01:07:27,111 --> 01:07:29,679 That's right. You have my word. 1092 01:07:29,713 --> 01:07:31,348 No way. 1093 01:07:31,381 --> 01:07:34,451 Make the call first, and then he'll help you. 1094 01:07:34,484 --> 01:07:37,554 Well, what's to prevent you from not honoring your side of the bargain? 1095 01:07:37,587 --> 01:07:40,056 What's to prevent you from doing the same? 1096 01:07:41,658 --> 01:07:43,293 I like her. Feisty. 1097 01:07:45,195 --> 01:07:48,265 Kevin. Kev. 1098 01:07:48,298 --> 01:07:50,434 I'm just asking for your help. 1099 01:07:50,467 --> 01:07:52,236 This baby was your brainchild. 1100 01:07:53,570 --> 01:07:55,205 Please. 1101 01:07:55,239 --> 01:07:56,473 I need you. 1102 01:07:57,574 --> 01:07:59,343 It needs you. 1103 01:08:00,610 --> 01:08:02,212 You have my word. 1104 01:08:04,214 --> 01:08:05,315 You can't do this. 1105 01:08:10,487 --> 01:08:13,323 One of us has to trust the other one. It's the only way. 1106 01:08:13,357 --> 01:08:15,492 We have a deal? 1107 01:08:23,367 --> 01:08:25,569 [laughs, sighs] 1108 01:08:25,602 --> 01:08:29,105 [laughing] 1109 01:08:36,380 --> 01:08:39,283 * All bark, no bite * 1110 01:08:41,318 --> 01:08:44,754 * All dog, no fight * 1111 01:08:44,788 --> 01:08:48,325 * And you will return and jump back in the fray * 1112 01:08:50,260 --> 01:08:53,630 * Act like you were listenin' * 1113 01:08:55,499 --> 01:08:58,368 * One step forward, two steps back * 1114 01:08:58,402 --> 01:09:00,937 * We never * 1115 01:09:00,970 --> 01:09:03,507 * See straight ahead * 1116 01:09:03,540 --> 01:09:07,644 * Emotion Waiting for the punches * 1117 01:09:07,677 --> 01:09:09,946 * Ooh, ooh * 1118 01:09:09,979 --> 01:09:12,449 * When I close the doors and shut you out * 1119 01:09:15,585 --> 01:09:17,521 [Kevin exclaims] 1120 01:09:17,554 --> 01:09:19,356 * Ooh, ooh * [groans] 1121 01:09:19,389 --> 01:09:22,526 [song continues] 1122 01:09:22,559 --> 01:09:26,696 * Don't forget we go on and on and on and on * 1123 01:09:26,730 --> 01:09:29,399 * And on and on and on and on, on, on * 1124 01:09:29,433 --> 01:09:32,236 * We go on and on and on and on and on * 1125 01:09:32,269 --> 01:09:33,603 * And on and on and on, on * 1126 01:09:37,541 --> 01:09:40,244 * Breathe out, breathe in * 1127 01:09:42,579 --> 01:09:46,283 * Time bomb tickin' * 1128 01:09:46,316 --> 01:09:51,321 * And never forget what got you off your game * 1129 01:09:51,355 --> 01:09:54,691 * Those memories won't fade away * 1130 01:09:54,724 --> 01:09:59,429 * We never see straight ahead * 1131 01:09:59,463 --> 01:10:03,800 * Emotion Waiting for the punches * 1132 01:10:03,833 --> 01:10:06,236 * Ooh, ooh * 1133 01:10:06,270 --> 01:10:08,672 * When I close the doors and shut you out * 1134 01:10:08,705 --> 01:10:10,640 * Ooh, ooh * 1135 01:10:10,674 --> 01:10:13,443 * When there's no one left to hear the sound * 1136 01:10:13,477 --> 01:10:15,779 * Ooh, ooh * 1137 01:10:15,812 --> 01:10:18,782 * When they play you something, lock it down * 1138 01:10:18,815 --> 01:10:23,820 * Don't forget we go on and on and on and on and on * 1139 01:10:23,853 --> 01:10:26,222 * And on and on, on, on * 1140 01:10:28,792 --> 01:10:31,428 * We're in too deep * 1141 01:10:33,497 --> 01:10:36,300 * What's happening? * 1142 01:10:38,702 --> 01:10:43,373 Yes! [exclaims, laughs] 1143 01:10:43,407 --> 01:10:45,642 * One step forward, two steps back * 1144 01:10:45,675 --> 01:10:48,512 * We go on and on and on and on and on and on * 1145 01:10:48,545 --> 01:10:50,347 * And on, on, on * 1146 01:10:50,380 --> 01:10:52,716 * We go on and on and on and on and on * 1147 01:10:52,749 --> 01:10:54,551 * And on and on and on, on * 1148 01:10:54,584 --> 01:10:57,554 * We go on and on and on and on and on * 1149 01:10:57,587 --> 01:10:59,823 * And on and on and on, on * 1150 01:10:59,856 --> 01:11:02,592 * We go on and on and on and on and on * 1151 01:11:02,626 --> 01:11:04,561 * And on and on and on, on * 1152 01:11:04,594 --> 01:11:06,330 [beeping, whirring] Come on. 1153 01:11:13,703 --> 01:11:15,672 So? Come on. 1154 01:11:17,807 --> 01:11:20,377 What do you think? 1155 01:11:20,410 --> 01:11:22,779 [grunts] 1156 01:11:24,814 --> 01:11:26,350 You made me lose. 1157 01:11:38,695 --> 01:11:40,397 Pretty cool, Wolf. 1158 01:11:41,798 --> 01:11:42,932 Pretty cool. 1159 01:11:42,966 --> 01:11:44,300 Mm. 1160 01:11:46,903 --> 01:11:48,705 See you at the launch tomorrow. 1161 01:12:03,587 --> 01:12:06,390 [chattering] 1162 01:12:09,859 --> 01:12:13,463 You know, kid, I got to admit, you really saved my butt. 1163 01:12:13,497 --> 01:12:16,132 Yep. Now you're gonna save mine, right? 1164 01:12:16,165 --> 01:12:18,835 You got it. Yes. 1165 01:12:18,868 --> 01:12:21,571 When you're right, you're right. 1166 01:12:21,605 --> 01:12:23,407 Am I right? 1167 01:12:26,810 --> 01:12:28,512 Hello? 1168 01:12:28,545 --> 01:12:30,714 Security, bull pen. Thank you. 1169 01:12:30,747 --> 01:12:32,849 What? What are you doing? 1170 01:12:32,882 --> 01:12:36,486 -Seriously? -But you gave me your word. We shook on it. 1171 01:12:36,520 --> 01:12:39,923 Well, maybe next time, you should get that handshake in writing, huh? 1172 01:12:39,956 --> 01:12:43,893 Oh, Steroids. I thought I told you to get the riffraff out of my office. 1173 01:12:43,927 --> 01:12:45,495 I knew it. 1174 01:12:45,529 --> 01:12:47,464 Sorry, Mr. Wolf. 1175 01:12:47,497 --> 01:12:48,732 I won't let it happen again. Mm. 1176 01:12:52,536 --> 01:12:55,472 You know, when I first met you, I really thought you were something. 1177 01:12:55,505 --> 01:12:58,775 A big success. A big man. 1178 01:12:58,808 --> 01:13:02,946 All you really are is a big, fat liar. 1179 01:13:02,979 --> 01:13:05,482 Ooh! 1180 01:13:05,515 --> 01:13:07,451 [gasps] That hurts. 1181 01:13:07,484 --> 01:13:09,619 I'll remember that when I'm 1182 01:13:09,653 --> 01:13:12,522 moving into my new office on the top floor. 1183 01:13:12,556 --> 01:13:16,626 Steroids, make sure that they get on the plane this time. 1184 01:13:16,660 --> 01:13:18,728 Will do, Mr. Wolf. 1185 01:13:18,762 --> 01:13:19,796 Move it. 1186 01:13:21,598 --> 01:13:23,032 [chuckles] I don't believe this. 1187 01:13:23,066 --> 01:13:26,570 This is a new low, even for you. 1188 01:13:26,603 --> 01:13:28,204 Well, be sure to mention that 1189 01:13:28,237 --> 01:13:30,574 while you're filing for unemployment insurance. 1190 01:13:40,650 --> 01:13:42,018 Hey, so what's the plan now? 1191 01:13:44,020 --> 01:13:46,790 The plan is, we go home. 1192 01:13:46,823 --> 01:13:49,593 But what about Wolf? What about Big Fat Liar? 1193 01:13:49,626 --> 01:13:52,629 It's over, Becca. He won. 1194 01:13:52,662 --> 01:13:54,831 Yeah, but the only way he did was by lying. 1195 01:13:54,864 --> 01:13:56,500 Exactly. 1196 01:13:56,533 --> 01:13:59,703 I don't want to be that guy anymore, Becca. 1197 01:13:59,736 --> 01:14:02,672 I don't want to end up some sad little man in clown makeup 1198 01:14:02,706 --> 01:14:05,575 who has to lie and steal from a kid just to get ahead. 1199 01:14:12,616 --> 01:14:15,552 I don't want to lie anymore. 1200 01:14:15,585 --> 01:14:17,621 I want my dad to be proud of me. 1201 01:14:19,288 --> 01:14:20,857 I want to be proud of myself. 1202 01:14:25,662 --> 01:14:27,063 Anyway, 1203 01:14:27,096 --> 01:14:29,499 thanks for coming with me. 1204 01:14:29,533 --> 01:14:31,968 It was fun, even if we didn't get what we what came for. 1205 01:14:32,001 --> 01:14:33,737 You know what? 1206 01:14:33,770 --> 01:14:36,039 Maybe we did. 1207 01:14:36,072 --> 01:14:38,074 What do you mean? 1208 01:14:38,107 --> 01:14:40,009 I'm proud of you, Kevin. 1209 01:14:51,320 --> 01:14:52,889 It'll just be a minute. 1210 01:14:55,058 --> 01:14:56,560 Ah. 1211 01:14:59,162 --> 01:15:01,865 My, you two certainly racked up the bill. 1212 01:15:04,133 --> 01:15:07,704 Hi, Jimmy. Mr. Wolf called 1213 01:15:07,737 --> 01:15:09,806 and said that I should take over from here. 1214 01:15:11,107 --> 01:15:13,610 Really? But I thought-- 1215 01:15:13,643 --> 01:15:15,812 He said to take the rest of the day off. 1216 01:15:17,747 --> 01:15:19,949 Thanks. 1217 01:15:19,983 --> 01:15:21,718 See you two later. 1218 01:15:21,751 --> 01:15:23,687 Not! 1219 01:15:23,720 --> 01:15:25,755 [chuckles] 1220 01:15:31,661 --> 01:15:33,663 What are you doing here? 1221 01:15:33,697 --> 01:15:37,934 Well, I was thinking about delivering some payback to my soon-to-be ex-boss. 1222 01:15:37,967 --> 01:15:41,337 Do you know of anybody who would like to help me? It's too late for that. 1223 01:15:41,370 --> 01:15:43,673 Yeah, we're going home. 1224 01:15:43,707 --> 01:15:46,075 So you're just gonna let Mr. Wolf take advantage of you? 1225 01:15:46,109 --> 01:15:48,845 You're not gonna stand up for yourself and do what's right? 1226 01:15:48,878 --> 01:15:50,847 I just don't want to lie anymore. 1227 01:15:50,880 --> 01:15:53,750 I'm not talking about lying. 1228 01:15:53,783 --> 01:15:57,120 I'm talking about making somebody finally tell the truth. 1229 01:16:11,935 --> 01:16:13,569 [sighs] 1230 01:16:15,404 --> 01:16:18,107 Hurry up, hurry up! The door's not gonna open itself! 1231 01:16:25,882 --> 01:16:27,083 Hmm. 1232 01:16:32,789 --> 01:16:34,991 Hey, don't I know you from somewhere? 1233 01:16:36,926 --> 01:16:40,864 -Appliances. -Oh, no. 1234 01:16:40,897 --> 01:16:44,600 * Friends say it's fine Friends say it's good * 1235 01:16:46,002 --> 01:16:48,004 [Wolf] What are you, crazy? [Ivan] No. 1236 01:16:48,037 --> 01:16:50,874 You were crazy to steal from Ivan Slobodonovich! 1237 01:16:50,907 --> 01:16:52,842 Look, I'm sorry, okay? 1238 01:16:54,077 --> 01:16:55,611 Hey, slow down, will ya? 1239 01:16:57,714 --> 01:17:00,850 -We can talk about this! -No, too late for talking. 1240 01:17:00,884 --> 01:17:02,986 * Babe, I wanna be your man * 1241 01:17:04,754 --> 01:17:05,789 [gasps] 1242 01:17:07,824 --> 01:17:09,893 [screams] 1243 01:17:09,926 --> 01:17:12,762 * It's plain to see you were meant for me * 1244 01:17:12,796 --> 01:17:15,799 * Yeah, I'm your boy, your 20th-century toy * 1245 01:17:24,040 --> 01:17:27,176 * Friends say it's fine Friends say it's good * 1246 01:17:27,210 --> 01:17:31,647 * Everybody says it's just like Robin Hood * 1247 01:17:35,151 --> 01:17:36,886 Call office! 1248 01:17:36,920 --> 01:17:39,155 [female voice] Would you like to call ice? 1249 01:17:39,188 --> 01:17:43,159 No, not ice! Why would I want ice? I want the office! Call office. 1250 01:17:43,192 --> 01:17:46,029 * Babe, I wanna be your man * 1251 01:17:46,062 --> 01:17:49,766 -Larry Wolf's office. -Penny! Penny, help me! Help me. 1252 01:17:49,799 --> 01:17:51,901 I'm in the back of a limousine. Yeah. 1253 01:17:51,935 --> 01:17:55,004 -Call the cops. The driver's trying to kill me. -Sure thing, Mr. Wolf. 1254 01:17:55,038 --> 01:17:56,940 I'll get right on that. 1255 01:17:59,175 --> 01:18:02,779 * Friends say it's fine Friends say it's good * 1256 01:18:02,812 --> 01:18:04,781 Phase one is in progress. 1257 01:18:04,814 --> 01:18:06,883 Copy. 1258 01:18:06,916 --> 01:18:08,284 Bravo team, move into position. 1259 01:18:12,822 --> 01:18:15,191 * I move like a cat * 1260 01:18:29,138 --> 01:18:30,306 Where are we? 1261 01:19:03,139 --> 01:19:05,909 What do you want, money? Name your price. 1262 01:19:09,012 --> 01:19:11,915 -I don't want money. -What do you want? 1263 01:19:11,948 --> 01:19:14,383 I want credit for my invention. 1264 01:19:14,417 --> 01:19:17,120 I can make it happen. Just let me out of here. 1265 01:19:18,287 --> 01:19:20,223 And my old job back. Done! 1266 01:19:20,256 --> 01:19:23,026 You're on the payroll as of this second. Boom, bang. 1267 01:19:23,059 --> 01:19:25,294 And full health insurance and dental. 1268 01:19:26,395 --> 01:19:28,097 No problem. 1269 01:19:28,131 --> 01:19:29,365 Do you have vision? 1270 01:19:29,398 --> 01:19:31,267 Vision? 1271 01:19:31,300 --> 01:19:33,837 We can only get 10% off of frames and lenses 1272 01:19:33,870 --> 01:19:35,271 and-and nothing off of contacts. 1273 01:19:35,304 --> 01:19:38,141 You know, it's a huge rip-- You want it, you got it. 1274 01:19:38,174 --> 01:19:40,877 Well, 10% isn't too bad. 1275 01:19:40,910 --> 01:19:44,247 Yeah, I'll-- I'll pay for the rest of it myself, out of my own pocket. 1276 01:19:44,280 --> 01:19:45,381 We got a deal? 1277 01:19:47,116 --> 01:19:48,584 No deal. 1278 01:19:48,617 --> 01:19:52,188 Looks like you're going to miss your big launch party. 1279 01:19:52,221 --> 01:19:53,957 [sinister chuckling] 1280 01:19:58,161 --> 01:20:00,163 [car door shuts] 1281 01:20:00,196 --> 01:20:03,799 [footsteps] Iv-Ivan? 1282 01:20:05,935 --> 01:20:07,871 Ivan? 1283 01:20:07,904 --> 01:20:09,805 [train whistle blows] 1284 01:20:14,944 --> 01:20:17,881 No! [gasps] Get me out of here! 1285 01:20:19,048 --> 01:20:21,050 Oh, no! 1286 01:20:21,084 --> 01:20:23,152 Oh, no, no! Oh, no, no, no, 1287 01:20:23,186 --> 01:20:25,154 no, no, no, no! 1288 01:20:25,188 --> 01:20:28,091 Help me! Help me! 1289 01:20:29,092 --> 01:20:30,226 Need some help? 1290 01:20:31,961 --> 01:20:33,897 Hey, kid, kid! 1291 01:20:33,930 --> 01:20:37,066 Make a call! Tell them I'm on the tracks. Tell them to stop the train. 1292 01:20:37,100 --> 01:20:39,268 -You ready to tell the truth? -What? 1293 01:20:39,302 --> 01:20:42,205 -All you have to do is tell my dad the truth. -The truth? 1294 01:20:42,238 --> 01:20:44,473 The truth-- highly overrated, kid. 1295 01:20:44,507 --> 01:20:47,310 Just admit you stole my idea. Yeah, fine! 1296 01:20:47,343 --> 01:20:49,345 Fine, fine, fine. Fine, yeah. Fine, fine, fine. 1297 01:20:49,378 --> 01:20:52,081 Yes. I stole it, I stole Big Fat Liar. 1298 01:20:52,115 --> 01:20:55,084 You gave me your paper in the back of my car, and I stole it. 1299 01:20:55,118 --> 01:20:56,052 Okay? You happy now? 1300 01:20:58,487 --> 01:21:00,856 Yep. That's all I wanted. 1301 01:21:07,130 --> 01:21:10,033 -[horn blowing] -[exclaiming] 1302 01:21:12,001 --> 01:21:14,103 I'm gonna die! I'm gonna die! 1303 01:21:14,137 --> 01:21:16,239 I'm gonna die! 1304 01:21:16,272 --> 01:21:18,107 [gasping sobs] 1305 01:21:20,076 --> 01:21:21,277 Huh? 1306 01:21:25,982 --> 01:21:27,984 You've got a good team working for you, Wolf. 1307 01:21:28,017 --> 01:21:29,152 You really should treat them better. 1308 01:21:35,024 --> 01:21:36,325 Hey, kid! 1309 01:21:36,359 --> 01:21:38,294 [car door shuts] No! Give me that phone! 1310 01:21:40,363 --> 01:21:42,398 [exclaims] You-- 1311 01:21:43,399 --> 01:21:45,268 No! 1312 01:21:50,139 --> 01:21:51,407 [grunting] 1313 01:21:56,045 --> 01:21:58,014 Ah! [gasps] 1314 01:22:00,483 --> 01:22:03,052 [chuckles] Kid! Kid! 1315 01:22:03,086 --> 01:22:05,488 Kid! [grunts] No, wait! Just-- 1316 01:22:07,156 --> 01:22:08,191 Wait! 1317 01:22:09,758 --> 01:22:11,327 Hey, kid! 1318 01:22:14,597 --> 01:22:16,732 Hey, kid! 1319 01:22:16,765 --> 01:22:19,502 Where are you going? Bring me back that phone! 1320 01:22:21,337 --> 01:22:24,240 Hey! Hey! 1321 01:22:24,273 --> 01:22:26,542 Stop that kid! Stop that kid! 1322 01:22:27,443 --> 01:22:29,412 Get him! Get him! 1323 01:22:29,445 --> 01:22:32,048 Stop him! Stop that kid! 1324 01:22:33,182 --> 01:22:34,550 You idiot! 1325 01:22:39,488 --> 01:22:42,025 -Watch your blood pressure. -[growls] 1326 01:22:44,427 --> 01:22:47,096 [grunting] 1327 01:22:47,130 --> 01:22:48,597 Just push your head. Really? 1328 01:22:48,631 --> 01:22:51,100 Stay down there! Stay down, just-- 1329 01:22:51,500 --> 01:22:53,569 [grunts] 1330 01:22:53,602 --> 01:22:56,239 [chuckles] 1331 01:22:59,108 --> 01:23:01,544 You idiot! 1332 01:23:01,577 --> 01:23:04,247 You can't outrun the Wolf. 1333 01:23:11,320 --> 01:23:13,056 Oh! 1334 01:23:15,824 --> 01:23:18,594 [nervous chuckle] 1335 01:23:18,627 --> 01:23:21,297 Oh, I'm sorry for the interruption, folks. 1336 01:23:22,598 --> 01:23:25,101 Game's over. Beat it, kid. 1337 01:23:25,134 --> 01:23:27,203 [chuckles] 1338 01:23:27,236 --> 01:23:29,538 Oh, I'm sorry for the way I look. 1339 01:23:29,572 --> 01:23:32,275 It's been a very strange day. 1340 01:23:34,177 --> 01:23:35,611 Out of the way, toad. 1341 01:23:38,447 --> 01:23:42,085 But e-e-enough about me. [groans] 1342 01:23:43,152 --> 01:23:44,820 Lights. 1343 01:23:44,853 --> 01:23:47,456 Uh, you're not here for that. 1344 01:23:47,490 --> 01:23:49,058 [laughing] 1345 01:23:49,092 --> 01:23:50,159 Ah. 1346 01:23:52,195 --> 01:23:53,629 You're not here for that, no. 1347 01:23:53,662 --> 01:23:56,832 You're here to witness the evolution of mobile gaming, 1348 01:23:56,865 --> 01:23:59,535 an evolution-- may I say a revolution-- 1349 01:23:59,568 --> 01:24:02,305 that I championed here 1350 01:24:02,338 --> 01:24:04,507 at Highcroft Electronics, long before 1351 01:24:04,540 --> 01:24:07,476 this new regime ever took over. 1352 01:24:07,510 --> 01:24:10,413 So ladies and gentlemen, may I introduce 1353 01:24:10,446 --> 01:24:14,317 Big... Fat... Liar! 1354 01:24:18,721 --> 01:24:21,624 Every day I'm getting faster, stronger. 1355 01:24:21,657 --> 01:24:24,427 Every day I'm getting faster and stronger. 1356 01:24:24,460 --> 01:24:27,463 Every day I'm getting... 1357 01:24:33,336 --> 01:24:35,704 I'm gonna work you morons like rented monkeys 1358 01:24:35,738 --> 01:24:39,275 until I turn this turd of a department into a winner. 1359 01:24:39,308 --> 01:24:42,578 I'm gonna see to it that you spend the rest of your pathetic life 1360 01:24:42,611 --> 01:24:45,281 programming talking baby dolls till your ears bleed! 1361 01:24:59,328 --> 01:25:02,365 -[groans] -Well, that explains the underwear. 1362 01:25:02,398 --> 01:25:06,135 I doubt that. I don't play video games. 1363 01:25:06,169 --> 01:25:09,338 Video games are for losers with nothing else to do. 1364 01:25:10,539 --> 01:25:12,275 I didn't-- Did I say-- No, I didn't. 1365 01:25:14,410 --> 01:25:16,345 [Wolf] Turn it off! 1366 01:25:16,379 --> 01:25:20,549 Turn it off now, or you're all fired, you idiots! 1367 01:25:20,583 --> 01:25:23,719 -Kid, the truth is overrated, all right? -Just admit you stole my idea. 1368 01:25:25,721 --> 01:25:27,723 Fine. Fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine. 1369 01:25:27,756 --> 01:25:29,758 I admit it. I stole Big Fat Liar. 1370 01:25:29,792 --> 01:25:31,560 You gave me your stupid little paper 1371 01:25:31,594 --> 01:25:34,297 in the backseat of my car, and I stole it! 1372 01:25:34,330 --> 01:25:37,500 -[gasping, murmuring] -You happy now? 1373 01:25:37,533 --> 01:25:39,302 Oh, God, I'm gonna die! 1374 01:25:40,603 --> 01:25:42,638 How did you get that? 1375 01:25:42,671 --> 01:25:45,274 I just destroyed your phone. 1376 01:25:45,308 --> 01:25:47,443 There's this new thing these days called e-mail. 1377 01:25:47,476 --> 01:25:49,445 [crowd laughing] 1378 01:25:49,478 --> 01:25:52,315 I sent the video as soon as I got it. Duh. 1379 01:25:52,348 --> 01:25:54,650 You know, for the head of an interactive division, 1380 01:25:54,683 --> 01:25:58,654 you really don't know too much about technology. 1381 01:25:58,687 --> 01:26:02,391 Mr. Highcroft, I can explain. This is all a big misunderstanding. It's-- 1382 01:26:02,425 --> 01:26:04,427 You have 15 minutes to clear out your desk. 1383 01:26:05,794 --> 01:26:07,630 It's a trick. It's just a big-- 1384 01:26:07,663 --> 01:26:09,632 Jimmy? It's a trick! 1385 01:26:09,665 --> 01:26:12,601 Gee, Wolf, looks like nobody believes anything you say anymore. 1386 01:26:25,314 --> 01:26:26,415 [gasps] 1387 01:26:26,449 --> 01:26:29,652 Et tu, uh... 1388 01:26:29,685 --> 01:26:31,687 Jimmy? 1389 01:26:31,720 --> 01:26:34,623 I'm sorry, sir, but I don't understand Latin. 1390 01:26:34,657 --> 01:26:36,692 Must be all the steroids. 1391 01:26:42,498 --> 01:26:43,766 [Kevin] See ya, Wolf. 1392 01:26:43,799 --> 01:26:45,634 [crowd jeering] 1393 01:26:55,811 --> 01:26:58,281 So Big Fat Liar was your idea. 1394 01:26:59,482 --> 01:27:01,016 Yes, sir. 1395 01:27:01,049 --> 01:27:03,486 Well, then, show them. 1396 01:27:09,392 --> 01:27:10,626 Ladies and gentlemen, 1397 01:27:13,629 --> 01:27:15,498 I'm proud to introduce my-- 1398 01:27:17,400 --> 01:27:18,734 our new game. 1399 01:27:18,767 --> 01:27:20,869 -[man] Yeah. -[man 2] Yeah, right. 1400 01:27:20,903 --> 01:27:22,505 Right. Yeah. 1401 01:27:23,506 --> 01:27:25,308 Big Fat Liar. 1402 01:27:26,542 --> 01:27:28,511 [up-tempo music plays] 1403 01:28:05,681 --> 01:28:07,282 Dad? 1404 01:28:08,517 --> 01:28:09,852 Congratulations, Son. 1405 01:28:09,885 --> 01:28:12,621 Dad, what are you doing here? How did you-- 1406 01:28:12,655 --> 01:28:15,691 Becca called her parents, and her parents called me, and, well, here we are. 1407 01:28:15,724 --> 01:28:18,827 Dad, I'm so sorry. 1408 01:28:18,861 --> 01:28:20,829 For everything. I promise to never lie again. 1409 01:28:20,863 --> 01:28:22,731 We can talk about that later. 1410 01:28:22,765 --> 01:28:26,535 But right now, I think they want you. 1411 01:28:34,777 --> 01:28:37,913 Kevin, I'm so proud of you. 1412 01:29:08,544 --> 01:29:11,880 It was actually designed by high-school student Kevin Shepard, 1413 01:29:11,914 --> 01:29:14,750 who I'm proud to announce will be interning for us next summer. 1414 01:29:16,652 --> 01:29:18,554 [man] In other news-- [father] Kevin? 1415 01:29:18,587 --> 01:29:21,690 Yeah, Dad? Two tickets to San Francisco? 1416 01:29:21,724 --> 01:29:25,394 First-class? Do you have any idea how much that costs? 1417 01:29:25,428 --> 01:29:27,530 Oh, right. Here. 1418 01:29:28,797 --> 01:29:31,634 You can take it out of my royalty check. 1419 01:29:31,667 --> 01:29:34,837 Sales for the gaming industry are up 12% this year based on-- 1420 01:29:34,870 --> 01:29:37,540 If that's not enough, there should be another one next week. 1421 01:29:37,573 --> 01:29:40,509 Uh-huh. With the release of the new graphics chip set, 1422 01:29:40,543 --> 01:29:42,545 sales are expected to climb well into Christmas. 1423 01:29:46,014 --> 01:29:47,783 [grunts] 1424 01:29:47,816 --> 01:29:51,019 Oh, something very heavy at the end of this rope! 1425 01:29:51,053 --> 01:29:52,921 [grunts] 1426 01:29:52,955 --> 01:29:55,758 Oh, it's a large rock! 1427 01:29:55,791 --> 01:29:58,193 Oh! Let me get it, here. Let me pick it up. 1428 01:29:58,226 --> 01:29:59,895 [grunts] 1429 01:30:00,963 --> 01:30:03,632 Oh, whoa! Whoa-ho-ho! 1430 01:30:03,666 --> 01:30:05,768 The wind! The wind's coming! 1431 01:30:05,801 --> 01:30:08,203 Oh, the wind! Wait a minute! The wind-- 1432 01:30:08,236 --> 01:30:11,774 Oh, look! There's money flying around in the wind! 1433 01:30:11,807 --> 01:30:13,876 In the hat! 1434 01:30:13,909 --> 01:30:15,911 That's where the money goes! 1435 01:30:15,944 --> 01:30:17,846 [imitating wind gusting] 1436 01:30:20,516 --> 01:30:22,651 That's where the money goes! 1437 01:30:24,687 --> 01:30:26,489 I'm in a glass box. 1438 01:30:28,857 --> 01:30:30,025 You suck. 1439 01:30:31,560 --> 01:30:33,929 No, you suck! 1440 01:30:33,962 --> 01:30:37,766 I don't go to your job and show you how to use the plunger, do I? 1441 01:30:37,800 --> 01:30:40,469 [exclaiming] 1442 01:30:40,503 --> 01:30:41,870 No, I don't! 1443 01:30:43,739 --> 01:30:46,909 [grunts] I'm in a box. A glass box. 1444 01:30:46,942 --> 01:30:48,844 [up-tempo music plays] 1445 01:30:57,553 --> 01:31:00,523 Is there a teddy bear in the room? 1446 01:31:00,556 --> 01:31:02,057 You know, I wouldn't bother-- 1447 01:31:04,593 --> 01:31:07,029 * And then ya leave me lookin' like a fool * 1448 01:31:07,930 --> 01:31:09,965 [laughs] That is-- 1449 01:31:09,998 --> 01:31:11,634 [man] Let's cut the cameras, please. 1450 01:31:13,001 --> 01:31:15,504 [crew laughing] And cut! Good. 1451 01:31:15,538 --> 01:31:17,005 No. No, not good. 1452 01:31:24,680 --> 01:31:27,850 Uh-huh. [laughs] One more. 1453 01:31:29,151 --> 01:31:31,286 It's for emergencies only. You got that? 1454 01:31:31,319 --> 01:31:32,721 [clattering] 1455 01:31:33,922 --> 01:31:36,592 Yeah. I got it. 1456 01:31:36,625 --> 01:31:38,594 ...up on me when I'm standing in his office. 1457 01:31:38,627 --> 01:31:39,828 Uh, 'cause-- 1458 01:31:39,862 --> 01:31:41,764 He's got a tail. My thing is-- 1459 01:31:43,999 --> 01:31:46,068 * Now, if what ya say is true * * Uh-huh * 1460 01:31:46,101 --> 01:31:49,572 * I'm gonna walk away from you * 1461 01:31:49,605 --> 01:31:52,608 * But if I step on out the door * 1462 01:31:52,641 --> 01:31:55,944 * There ain't no comin' back for more * 1463 01:31:55,978 --> 01:31:57,946 * Here we go again I'm down a dead end * 1464 01:31:57,980 --> 01:32:01,550 Don't worry about it. It's just a little white lie. 1465 01:32:01,584 --> 01:32:03,318 Hang on a sec. I got another call. 1466 01:32:03,351 --> 01:32:05,120 [men chattering] 1467 01:32:13,128 --> 01:32:14,963 [as Jerry Lewis] Lady! 1468 01:32:14,997 --> 01:32:16,899 [men laughing] 1469 01:32:16,932 --> 01:32:20,703 It's turned into a one-act play! [laughs] 1470 01:32:23,739 --> 01:32:25,608 First of all, this was unplugged. 1471 01:32:25,641 --> 01:32:26,742 [man singing] * Ow! * 1472 01:32:31,847 --> 01:32:36,752 [singers vocalizing] 1473 01:32:37,853 --> 01:32:42,725 [vocalizing continues] 1474 01:32:45,093 --> 01:32:46,595 "A" mark. 1475 01:32:46,629 --> 01:32:48,096 * And I cannot go * 1476 01:32:49,197 --> 01:32:50,733 "A" Mark. 1477 01:32:52,701 --> 01:32:54,069 * Ya got me hyped up, jumpin' * 1478 01:32:54,102 --> 01:32:56,104 -[man] And cut! -Oh, my God. 1479 01:32:56,138 --> 01:32:57,873 Kids are so annoying. [actress laughing] 1480 01:32:57,906 --> 01:33:00,175 [chattering] 1481 01:33:00,208 --> 01:33:02,678 Good morning! 1482 01:33:02,711 --> 01:33:04,747 Can I sit here? 1483 01:33:07,816 --> 01:33:10,118 [laughter, chattering] 1484 01:33:10,152 --> 01:33:13,055 I can't-- I can't get it off! 1485 01:33:13,088 --> 01:33:15,624 What? I'm gonna-- God, I'm gonna-- 1486 01:33:15,658 --> 01:33:18,894 [exclaiming] I'm gonna-- 1487 01:33:18,927 --> 01:33:21,830 I'm gonna kill you! Kill you! 1488 01:33:21,864 --> 01:33:23,065 [man] Cut, cut, cut! 1489 01:33:23,098 --> 01:33:24,667 Pow, pow, pow! 1490 01:33:26,068 --> 01:33:28,871 Mark. Oh, no, no, no. 1491 01:33:30,138 --> 01:33:31,940 Mark it, baby. 1492 01:33:31,974 --> 01:33:35,177 I looked at her for a second, and then I looked away. 1493 01:33:35,210 --> 01:33:37,112 Sorry. "Soory." 1494 01:33:37,145 --> 01:33:39,815 Soory, soory. Soory "aboot" that. 1495 01:33:39,848 --> 01:33:42,050 [man] Still rolling. [man 2] Rolling! 1496 01:33:42,084 --> 01:33:44,152 Got it. She can't wait to be done with me. 1497 01:33:44,186 --> 01:33:45,153 [man] And-- 1498 01:33:47,823 --> 01:33:49,191 C-Come back. 1499 01:33:49,224 --> 01:33:51,694 [man] And cut. [laughter] 1500 01:33:51,727 --> 01:33:53,428 [man] That's fine. So I can stay-- 1501 01:33:53,461 --> 01:33:56,631 [laughs] 1502 01:33:58,701 --> 01:34:00,035 [chuckles] 1503 01:34:03,105 --> 01:34:05,674 [laughter] 1504 01:34:05,708 --> 01:34:07,943 * Uh, don't cut me loose, ah, ah, ah * 1505 01:34:07,976 --> 01:34:10,946 [laughter] [man] And cut. Good! 1506 01:34:10,979 --> 01:34:12,748 * Now, if what you say is true * 1507 01:34:12,781 --> 01:34:14,149 And that, my darlings, is a wrap. 1508 01:34:16,218 --> 01:34:19,287 * But if I step on out the door * 1509 01:34:19,321 --> 01:34:22,958 * There ain't no comin' back for more * 1510 01:34:22,991 --> 01:34:25,961 * Here we go again I'm down a dead end * 1511 01:34:25,994 --> 01:34:28,731 * Running in circles from the saviors who sin * 1512 01:34:28,764 --> 01:34:31,266 * You make me stop, oh lookin' for your love * 1513 01:34:31,299 --> 01:34:34,737 * And I cannot go on this runaround * 1514 01:34:34,770 --> 01:34:37,272 * I want to rock, roll movin' to your music * 1515 01:34:37,305 --> 01:34:40,242 * You got me hyped up, jumpin' up and down * 1516 01:34:40,275 --> 01:34:43,478 * Now, cut it loose Just cut it loose * 1517 01:34:43,511 --> 01:34:47,082 * Now, cut it loose Just cut it loose Just cut me loose *