1 00:03:30,251 --> 00:03:35,293 MARCH OF THE PENGUINS 2: THE CALL 2 00:03:35,459 --> 00:03:38,626 The story of this emperor is unequaled 3 00:03:38,793 --> 00:03:41,543 among all the wonders of nature. 4 00:03:43,043 --> 00:03:46,293 It is the story of a life that is all the more extraordinary 5 00:03:46,459 --> 00:03:49,251 because it took place in a landscape so hostile 6 00:03:49,418 --> 00:03:53,459 that none of us could survive more than a few hours. 7 00:03:58,459 --> 00:04:04,418 The emperor was born 40 years ago in a place called Oamock, 8 00:04:04,584 --> 00:04:09,834 a small bay nestled between 4 islands on the edge of Antarctica. 9 00:04:28,418 --> 00:04:33,709 At dawn, after a smooth journey, the emperor reached Oamock, 10 00:04:33,876 --> 00:04:38,126 the place where his kind have always gathered. 11 00:05:19,834 --> 00:05:21,959 Each time he returns from the sea, 12 00:05:22,126 --> 00:05:27,126 the emperor always has the same problem: finding his chick. 13 00:05:27,293 --> 00:05:30,459 A needle in a haystack: they are all alike. 14 00:06:38,209 --> 00:06:42,251 To find his chick, every ten steps he calls to it. 15 00:06:57,918 --> 00:07:03,001 Every minute that passes reduces the chances of finding his chick. 16 00:07:09,709 --> 00:07:14,043 Can he have failed so close to his goal? 17 00:07:19,709 --> 00:07:23,959 He feels he lacks the strength to face another winter. 18 00:07:24,751 --> 00:07:29,709 He and his partner have struggled for months to keep him alive. 19 00:07:40,376 --> 00:07:46,084 The struggle began in the early days, five months ago. 20 00:07:54,543 --> 00:07:58,168 His partner had just laid a magnificent egg. 21 00:07:59,168 --> 00:08:01,918 She was keen to entrust it to the emperor 22 00:08:02,084 --> 00:08:05,793 in order to go and feed at sea as soon as possible. 23 00:08:22,459 --> 00:08:27,043 But between them was a patch of ice on which they had no choice 24 00:08:27,209 --> 00:08:31,751 but to roll the egg from one to the other. 25 00:08:37,543 --> 00:08:41,001 If the egg spent more than 20 seconds on the ground, 26 00:08:41,168 --> 00:08:44,168 the embryo inside would die for sure. 27 00:09:36,793 --> 00:09:38,584 Just in time. 28 00:09:40,793 --> 00:09:42,334 Even before being born, 29 00:09:42,501 --> 00:09:47,751 the chick in his fragile shell had faced his first great trial. 30 00:09:53,376 --> 00:09:58,168 But let's return to the emperor, who is still looking for his chick. 31 00:10:09,584 --> 00:10:13,376 Two voices in the crowd interrupt his quest. 32 00:11:49,334 --> 00:11:52,501 His chick is here, and there's a nice surprise, 33 00:11:52,668 --> 00:11:55,543 the emperor's partner is here also. 34 00:11:55,918 --> 00:11:59,668 All three have experienced so many adventures. 35 00:11:59,834 --> 00:12:04,459 To see them now, it's hard to imagine what they've lived through. 36 00:12:43,918 --> 00:12:47,001 Perhaps the most crucial moment in their story 37 00:12:47,168 --> 00:12:52,918 took place a few months before, with temperatures around - 40°C. 38 00:12:54,584 --> 00:12:58,543 The emperor and his companions were huddling for warmth. 39 00:13:06,459 --> 00:13:10,418 He, who hadn't eaten for 4 months, stood fast: 40 00:13:10,418 --> 00:13:12,918 his egg was close to hatching. 41 00:13:33,376 --> 00:13:37,168 The emperor was experienced enough not to lose his egg, 42 00:13:37,376 --> 00:13:40,459 which was not the case for everyone. 43 00:13:48,168 --> 00:13:50,376 He stood without weakening, 44 00:13:50,543 --> 00:13:54,251 in winds that would knock you down in a single gust. 45 00:15:18,209 --> 00:15:22,668 The emperor knew his chick had hatched and was hungry. 46 00:15:22,834 --> 00:15:26,793 And he felt that he too was at the end of his strength. 47 00:15:27,751 --> 00:15:29,751 But his mother was late: 48 00:15:29,751 --> 00:15:33,334 she was due back to feed the chick. 49 00:15:39,043 --> 00:15:43,168 As if to aggravate matters, it hadn't snowed for days. 50 00:15:43,793 --> 00:15:46,959 The emperor and his companions were dying of thirst. 51 00:15:48,043 --> 00:15:49,793 Drunk from fatigue, 52 00:15:49,959 --> 00:15:55,459 they moved around on Oamock to find some clean snow, 53 00:15:55,668 --> 00:15:59,126 not too frozen, so as to quench their thirst. 54 00:16:32,918 --> 00:16:39,418 Males everywhere lacked the strength to wait for their chicks to hatch. 55 00:16:48,584 --> 00:16:52,084 The least experienced among them gave up. 56 00:17:14,709 --> 00:17:19,918 The emperor knew well the internal signals telling him to leave, 57 00:17:20,084 --> 00:17:21,918 to abandon his chick. 58 00:18:10,668 --> 00:18:14,751 His intuition had told him to make one last effort. 59 00:18:14,918 --> 00:18:17,626 The emperor had given him his last meal, 60 00:18:17,793 --> 00:18:21,918 preserved inside him after 4 months without food. 61 00:18:30,251 --> 00:18:32,584 And his partner had returned. 62 00:18:38,834 --> 00:18:40,334 What a reunion! 63 00:18:41,626 --> 00:18:44,834 She with her white plumage washed by the ocean, 64 00:18:45,001 --> 00:18:48,334 and he, the emperor, with his bedraggled feathers, 65 00:18:48,501 --> 00:18:52,501 soiled, worn out by the weeks on the ice floe. 66 00:19:26,751 --> 00:19:30,418 They passed the chick over as calmly as possible. 67 00:19:30,584 --> 00:19:34,001 This chick was truly a survivor. 68 00:19:53,793 --> 00:19:57,709 Today, their chick is here, very much alive, 69 00:19:57,876 --> 00:20:00,084 a little groggy from overeating. 70 00:20:08,668 --> 00:20:13,418 They've been separated by the many trips to the sea 71 00:20:13,418 --> 00:20:16,834 to satisfy their chick's insatiable appetite. 72 00:20:23,126 --> 00:20:25,501 How do they maintain a schedule, 73 00:20:25,668 --> 00:20:28,584 despite the weeks of separation? 74 00:20:29,709 --> 00:20:34,293 To solve the mystery, we must go back nine months 75 00:20:34,293 --> 00:20:37,793 to when the couple had yet to meet. 76 00:20:53,251 --> 00:20:56,793 Oamock was still a quiet bay with calm waters. 77 00:22:37,751 --> 00:22:42,168 Mysteriously, as if responding to a huge general mobilization, 78 00:22:42,918 --> 00:22:47,084 all were seized by a burning desire to set out for Oamock. 79 00:23:11,834 --> 00:23:13,751 After five days of travel, 80 00:23:13,918 --> 00:23:17,709 more than 7,000 of them were travelling together. 81 00:23:30,959 --> 00:23:32,543 Oamock: 82 00:23:32,834 --> 00:23:37,126 the tiny spot on the ice floe on which they all converged. 83 00:23:37,459 --> 00:23:39,584 A kind of unique oasis 84 00:23:39,709 --> 00:23:42,293 protected by a long glacier, 85 00:23:42,459 --> 00:23:46,501 where the cold and wind were less severe than elsewhere. 86 00:24:05,709 --> 00:24:09,168 No-one knows what attracts 2 individuals 87 00:24:09,168 --> 00:24:12,376 in this immense singles fair. 88 00:24:21,126 --> 00:24:26,376 But the emperor and his partner found and liked each other. 89 00:25:42,918 --> 00:25:48,501 To gradually learn how to follow the same tempo as one 90 00:25:48,668 --> 00:25:51,668 and never lose track of each other's rhythm 91 00:25:51,834 --> 00:25:54,876 during the long months they would spend together, 92 00:25:55,043 --> 00:26:00,543 the emperor and his partner had a secret: they were going to dance! 93 00:26:44,043 --> 00:26:49,293 They'd practised the dance so often, they'd remember it for months. 94 00:26:49,459 --> 00:26:51,959 And when they achieved harmony, 95 00:26:51,959 --> 00:26:56,793 they launched themselves into the race for life. 96 00:27:36,709 --> 00:27:42,168 Their chick is nearly as tall as them but is certainly heavier, 97 00:27:42,334 --> 00:27:46,584 as it stays put on Oamock, hardly ever moving. 98 00:28:04,501 --> 00:28:08,834 A strange fever invades the ice floe at this time. 99 00:28:09,126 --> 00:28:11,501 The busy parents form a continuous stream 100 00:28:11,668 --> 00:28:13,626 between Oamock and the ocean. 101 00:29:06,918 --> 00:29:12,209 The emperor knows the route well, but the whims of freezing, tides 102 00:29:12,209 --> 00:29:16,626 and storms change the ice floe and turn it into a chaotic scene 103 00:29:16,793 --> 00:29:21,251 that changes shape every day, creating new traps. 104 00:29:40,959 --> 00:29:45,168 And now the emperor and his companions are impeded 105 00:29:45,168 --> 00:29:49,043 by a huge crack in the ice floe. 106 00:30:15,709 --> 00:30:18,334 More groups keep arriving. 107 00:30:18,709 --> 00:30:20,293 A crowd is forming. 108 00:30:22,376 --> 00:30:24,543 But still no way out. 109 00:30:35,543 --> 00:30:39,918 The emperor, armed with experience, goes scouting. 110 00:32:38,626 --> 00:32:41,084 And after a few days fishing at sea, 111 00:32:41,251 --> 00:32:44,459 the emperor is already back among his own. 112 00:33:22,126 --> 00:33:25,501 It takes a lot of luck for a chick to reach this size. 113 00:33:26,168 --> 00:33:31,293 At this point, only half of those who were born at the same time remain. 114 00:33:35,043 --> 00:33:37,168 We must go back in time to see 115 00:33:37,168 --> 00:33:42,168 how this chick was born under a lucky star. 116 00:33:47,501 --> 00:33:51,668 It was a few weeks before, in early spring. 117 00:34:10,876 --> 00:34:14,334 The chick was now swallowing his meals faster 118 00:34:14,501 --> 00:34:17,668 than the emperor and his partner could provide them. 119 00:34:17,834 --> 00:34:21,334 It was time for his parents to go fishing together 120 00:34:21,501 --> 00:34:24,168 to provide sufficient nourishment. 121 00:35:18,751 --> 00:35:21,584 With a little gentle persuasion, 122 00:35:21,751 --> 00:35:26,209 the emperor had convinced his child to remain alone. 123 00:35:26,918 --> 00:35:29,501 It was hard to take for the chick, 124 00:35:29,501 --> 00:35:33,334 who didn't understand this brutal change of habit. 125 00:35:46,751 --> 00:35:47,959 On leaving him, 126 00:35:48,126 --> 00:35:51,418 the emperor knew his chick would face 127 00:35:51,418 --> 00:35:54,293 new, unknown dangers. 128 00:36:17,168 --> 00:36:19,501 He spent most of his day in a "nursery", 129 00:36:19,668 --> 00:36:25,001 similar to the huddle in which everyone tried to keep warm. 130 00:36:27,168 --> 00:36:28,709 It was to these nurseries 131 00:36:28,876 --> 00:36:31,418 that the emperor and his partner returned singing 132 00:36:31,584 --> 00:36:35,626 to call their chick when they came back from the sea. 133 00:36:45,168 --> 00:36:48,959 But the emperor had learned to dread this period. 134 00:36:57,876 --> 00:37:00,709 The crevasses, the wind, the cold; 135 00:37:01,126 --> 00:37:05,126 all had the potential to end a still-fragile life. 136 00:37:05,959 --> 00:37:11,876 But as the emperor recalled, nothing beat the giant petrels. 137 00:38:32,501 --> 00:38:36,543 Fortunately, the first blow was not fatal, 138 00:38:36,709 --> 00:38:39,209 but the lesson was well learned. 139 00:38:39,668 --> 00:38:41,209 The little emperor now knew 140 00:38:41,376 --> 00:38:46,293 to avoid being isolated on the edge of the colony. 141 00:39:01,793 --> 00:39:05,376 Antarctica is a tough learning environment. 142 00:39:09,959 --> 00:39:12,793 The emperor chick can't make the slightest mistake. 143 00:39:12,959 --> 00:39:17,418 You have to learn fast to be able to grow up here. 144 00:39:59,084 --> 00:40:03,543 His parents, though exhausted by weeks of travel, 145 00:40:03,709 --> 00:40:07,168 continue tirelessly to go and fetch him food. 146 00:40:24,418 --> 00:40:27,626 Their bellies empty on departure and full on return, they go 147 00:40:28,084 --> 00:40:32,584 back and forth thousands of times like the pendulum of a metronome. 148 00:40:37,876 --> 00:40:40,126 The emperor's fate is a curious one. 149 00:40:42,334 --> 00:40:45,293 He must raise his chick far from the ocean, 150 00:40:45,459 --> 00:40:48,209 but can feed only in deep water. 151 00:40:55,209 --> 00:40:57,543 Ten, twenty, thirty, 152 00:40:57,709 --> 00:41:00,418 fifty, a hundred kilometres. 153 00:41:00,584 --> 00:41:04,418 The emperor never knows how long he'll be away. 154 00:42:56,251 --> 00:42:59,626 On the way the emperor realizes the landscape 155 00:42:59,626 --> 00:43:03,209 is transforming with the return of summer. 156 00:43:03,376 --> 00:43:05,751 The ice floe is beginning to crack 157 00:43:05,918 --> 00:43:09,418 under the effect of the heat and the tides. 158 00:43:09,584 --> 00:43:10,626 Another sign 159 00:43:10,793 --> 00:43:13,584 he meets the season's first Adelie penguins, 160 00:43:13,751 --> 00:43:17,459 his little cousins who are back for the summer. 161 00:43:59,459 --> 00:44:00,918 The ocean. 162 00:44:02,001 --> 00:44:05,293 Imagine his pleasure in smelling the salt, 163 00:44:05,459 --> 00:44:10,626 in hearing the waves after the total silence of the ice floe. 164 00:44:17,168 --> 00:44:21,584 The sun is blinding; the whole landscape is infused with light. 165 00:45:20,459 --> 00:45:23,543 A prodigious event is about to take place. 166 00:45:34,293 --> 00:45:36,751 The emperor pauses. 167 00:45:47,543 --> 00:45:49,543 To the eye, 168 00:45:49,709 --> 00:45:51,876 nothing in him has changed. 169 00:45:53,084 --> 00:45:56,126 Yet it is as if, discreetly, 170 00:45:56,834 --> 00:46:02,168 he was transforming into a totally different creature. 171 00:46:45,959 --> 00:46:49,959 The emperor is back in his real kingdom. 172 00:48:36,459 --> 00:48:40,126 The emperor is above all a child of the ocean. 173 00:48:42,501 --> 00:48:44,543 At sea he comes alive. 174 00:49:11,751 --> 00:49:16,584 And when the emperor enters the water, he is transformed. 175 00:49:58,543 --> 00:50:03,168 Up there, ephemeral, chaotic landscapes. 176 00:50:03,834 --> 00:50:08,584 Here, a stable world, outside of time. 177 00:50:28,501 --> 00:50:31,751 Up there, the howling of the wind. 178 00:50:31,876 --> 00:50:35,418 Here, the symphony of marine creatures 179 00:50:35,584 --> 00:50:38,834 that flourish only at great depth. 180 00:50:46,001 --> 00:50:49,209 Up there, the jaws of frost and cold. 181 00:50:49,584 --> 00:50:55,126 Here, long quiet currents on which he glides effortlessly. 182 00:51:07,543 --> 00:51:11,793 His lungs empty, his heart barely beating, 183 00:51:12,334 --> 00:51:16,501 he dives for minutes on end, deep, 184 00:51:16,834 --> 00:51:18,251 very deep 185 00:51:18,418 --> 00:51:21,959 more than 600 metres below the surface. 186 00:51:37,168 --> 00:51:42,418 He is no longer breathing; all his senses are alert. 187 00:51:42,584 --> 00:51:45,709 The emperor's hunt has begun. 188 00:51:46,834 --> 00:51:50,918 Where he's going, no-one will see him. 189 00:52:11,501 --> 00:52:14,293 The emperor hasn't breathed for 2O minutes. 190 00:52:16,209 --> 00:52:17,626 Above him, 191 00:52:18,084 --> 00:52:22,043 the ice floe prevents him from surfacing. 192 00:53:36,126 --> 00:53:41,543 Long cracks begin to fracture the ice floe like a huge jigsaw. 193 00:53:41,709 --> 00:53:44,834 This is only the beginning of the great thaw 194 00:53:45,001 --> 00:53:49,584 that will soon relieve the ocean of its ice roof. 195 00:53:50,418 --> 00:53:53,209 A final race against time has begun. 196 00:53:53,376 --> 00:53:54,918 If the thaw is too rapid, 197 00:53:55,084 --> 00:53:59,126 the sea will engulf the little emperor before he's ready. 198 00:54:01,543 --> 00:54:03,084 Only a few days ago, 199 00:54:03,543 --> 00:54:07,293 he had experienced that very thing on Oamock. 200 00:55:52,668 --> 00:55:57,418 The emperor knows how long he can stay away from his chick, 201 00:55:57,418 --> 00:56:03,793 as if he were aware of the level of hunger the youngster can endure. 202 00:56:04,209 --> 00:56:10,084 This invisible thread between two beings hundreds of kilometres apart 203 00:56:10,251 --> 00:56:12,793 is one of the emperor's greatest secrets. 204 00:56:36,334 --> 00:56:40,543 The emperor and his partner's union has ended well. 205 00:56:40,959 --> 00:56:43,126 They will now separate, 206 00:56:43,293 --> 00:56:47,168 as if the masterpiece of patience and harmony they built together 207 00:56:47,334 --> 00:56:49,459 could exist only once. 208 00:56:54,834 --> 00:56:58,793 After a few bows and a few songs, 209 00:56:58,959 --> 00:57:02,251 the little emperor's mother leaves them. 210 00:57:02,668 --> 00:57:06,501 Who knows if these three will ever meet again? 211 00:58:10,126 --> 00:58:15,209 There is an end-of-season air on Oamock, a kind of relief. 212 00:58:15,876 --> 00:58:19,959 The emperor stays a while with his chick. 213 00:58:20,126 --> 00:58:24,834 Spring whips up one of the last storms of the year, 214 00:58:25,001 --> 00:58:27,543 but the cold has lost its bite, 215 00:58:27,543 --> 00:58:32,709 and no-one thinks of huddling together to keep warm. 216 00:58:41,376 --> 00:58:45,501 Two destinies, hitherto inseparable, are diverging. 217 00:58:46,126 --> 00:58:50,251 One with a lifetime of experience and the other starting out, 218 00:58:50,418 --> 00:58:52,751 with a mountain of challenges to meet 219 00:58:52,918 --> 00:58:57,334 before taking his place in the great epic of his species. 220 00:59:02,459 --> 00:59:06,876 Few have lived as long as the emperor. 221 00:59:06,876 --> 00:59:09,251 But what is the father's experience 222 00:59:09,418 --> 00:59:12,918 compared to the challenges facing his son? 223 00:59:37,543 --> 00:59:39,293 The emperor's story 224 00:59:39,501 --> 00:59:45,584 is a long one whose beginning is lost in the mists of time. 225 00:59:47,751 --> 00:59:52,543 Over time his species has learned the secret of surviving on the ice 226 00:59:52,709 --> 00:59:56,293 and handed it down from generation to generation, 227 00:59:56,459 --> 00:59:58,126 with no apparent learning. 228 01:01:18,293 --> 01:01:21,709 Between two meals, time passes quietly. 229 01:01:21,876 --> 01:01:25,709 It's as if both wanted to prolong the moment. 230 01:02:11,001 --> 01:02:15,126 Is not life here more fragile than a snowflake? 231 01:02:19,709 --> 01:02:21,668 The time has come. 232 01:02:31,418 --> 01:02:34,751 His first great march awaits the little emperor. 233 01:02:36,001 --> 01:02:38,376 But he will do it alone. 234 01:02:38,543 --> 01:02:41,751 His father will precede him on the way. 235 01:02:43,751 --> 01:02:48,918 And so the most venerable of the emperors takes his bow 236 01:02:49,084 --> 01:02:54,834 and embarks on his last journey, with the utmost discretion. 237 01:06:09,668 --> 01:06:12,084 The emperor has abdicated. 238 01:06:12,251 --> 01:06:15,459 The story of a new emperor begins. 239 01:06:15,626 --> 01:06:19,543 It's a discreet coronation that he will accomplish alone. 240 01:07:28,293 --> 01:07:31,084 Every bit of his grey down that is shed 241 01:07:31,876 --> 01:07:34,876 is a part of his childhood disappearing. 242 01:08:13,334 --> 01:08:15,751 The itching obsesses him. 243 01:08:15,918 --> 01:08:19,834 He must go through this strange ritual of metamorphosis 244 01:08:20,001 --> 01:08:23,501 where he gradually divests himself of his childhood coat 245 01:08:23,668 --> 01:08:25,834 to reveal his new plumage. 246 01:08:47,459 --> 01:08:49,834 The little emperor leaves Oamock 247 01:08:50,043 --> 01:08:54,543 and sets out for the ocean having never seen it. 248 01:09:22,626 --> 01:09:26,418 It's clear that he doesn't yet know what to do. 249 01:09:32,584 --> 01:09:37,709 The adults are sliding on their bellies; why not do the same? 250 01:10:26,709 --> 01:10:28,501 And so a simple game 251 01:10:28,668 --> 01:10:32,293 takes the little emperor away from the colony forever. 252 01:10:32,459 --> 01:10:36,626 He will never go back: something is calling him. 253 01:10:48,084 --> 01:10:51,251 The youngsters have never walked on the ice floe, 254 01:10:51,418 --> 01:10:55,209 and yet they are instinctively forming columns. 255 01:10:55,376 --> 01:10:59,043 Of course, they've seen adults walking like that, 256 01:10:59,043 --> 01:11:01,918 but who is leading them? 257 01:12:20,584 --> 01:12:23,168 They've been gone for two days. 258 01:12:23,334 --> 01:12:26,626 Hunger drives the little emperor and his companions, 259 01:12:27,043 --> 01:12:31,376 who, until then, had been fed generously by their parents. 260 01:12:53,543 --> 01:12:55,043 The wind picks up: 261 01:12:55,626 --> 01:12:57,209 a new ordeal. 262 01:12:58,751 --> 01:13:02,584 But the emperor and his companions don't even slow down. 263 01:13:04,168 --> 01:13:09,126 In the memory of these hikers there is a tenacity for life 264 01:13:09,126 --> 01:13:14,084 which matches the storms in which they were born. 265 01:15:03,584 --> 01:15:08,293 It's remarkable how surprised they are by the sight of the ocean. 266 01:15:08,459 --> 01:15:10,793 Their gait becomes more hesitant. 267 01:15:10,959 --> 01:15:14,001 Everyone seems to want to look forward. 268 01:15:14,168 --> 01:15:18,751 Everything is new: the smell of salt, the sound of the waves. 269 01:15:23,001 --> 01:15:25,834 So this is the ocean! 270 01:15:27,543 --> 01:15:33,251 In the air they find flavours that remind them of their first meals. 271 01:15:35,293 --> 01:15:37,793 The waves hypnotize them. 272 01:15:38,793 --> 01:15:41,293 Who will go first? 273 01:15:42,293 --> 01:15:45,418 Of course the adults dive into the water, 274 01:15:45,584 --> 01:15:48,293 but how to do like them? 275 01:16:32,293 --> 01:16:37,251 They see the movements of their cousins, the Adélie penguins, 276 01:16:37,418 --> 01:16:42,126 who hurriedly leave to join their colony for the short summer. 277 01:17:55,418 --> 01:17:57,876 For three days they hesitate. 278 01:17:58,501 --> 01:18:01,293 Hunger is gnawing at their stomachs. 279 01:18:18,626 --> 01:18:24,251 No-one has ever taught them how to dive, swim or fish. 280 01:18:26,626 --> 01:18:32,251 Ignorant of the ocean's dangers, they know nothing of their prey. 281 01:19:50,126 --> 01:19:54,251 Like butterflies emerging from their chrysalis, 282 01:19:54,418 --> 01:19:58,626 the little emperor and his companions open their wings 283 01:19:58,626 --> 01:20:02,084 and instinctively fly into the sea. 284 01:20:37,959 --> 01:20:41,584 Like experienced divers, they hold their breath 285 01:20:41,793 --> 01:20:46,251 and discover the hidden side of the ocean, for the first time. 286 01:21:14,876 --> 01:21:19,584 It will take the little emperor 5 years of solitary learning 287 01:21:19,751 --> 01:21:23,001 before he can take up the torch of a life 288 01:21:23,001 --> 01:21:25,918 as full as his father's. 289 01:21:31,501 --> 01:21:37,209 But one day, these little emperors will surely hear the call 290 01:21:37,209 --> 01:21:39,084 that will bring them back to Oamock 291 01:21:39,668 --> 01:21:45,251 and they will continue this story which, with our goodwill, 292 01:21:45,418 --> 01:21:48,418 will lead them to the end of time.