1 00:02:13,481 --> 00:02:16,321 America Goes Poddy is sponsored by the online hiring site, 2 00:02:16,321 --> 00:02:17,951 Double Duty Hiring. 3 00:02:17,951 --> 00:02:21,241 So, Bill, what's on tap for America Goes Poddy this week? 4 00:02:21,241 --> 00:02:23,031 More lies from "Individual #1" 5 00:02:23,031 --> 00:02:26,161 Uh, no, it's a positive story, actually. 6 00:02:26,161 --> 00:02:27,911 Democrats are suddenly doing well. 7 00:02:27,911 --> 00:02:30,751 And the question being asked by all my bro friends is, 8 00:02:30,751 --> 00:02:32,881 "Who is cutting into Trump's base?" 9 00:02:32,881 --> 00:02:34,761 You're talking about the taking down 10 00:02:34,761 --> 00:02:36,211 - of the Republican troll farms? - Yeah, yeah, yeah. 11 00:02:36,211 --> 00:02:37,761 But also the doxing of the Red Jackets 12 00:02:37,761 --> 00:02:39,551 when they tried some uncool voter intimidation. 13 00:02:39,551 --> 00:02:41,051 And the country singer, Sabrina Wynne, 14 00:02:41,051 --> 00:02:42,721 she finally comes out against Trump. 15 00:02:42,721 --> 00:02:45,061 So who are the badasses doing this? 16 00:02:45,061 --> 00:02:47,061 - You know, you know what? - L-Let's not find out. 17 00:02:47,061 --> 00:02:49,271 Let's just ask these brahs to keep it going. 18 00:02:49,271 --> 00:02:50,731 Because that's what we always said 19 00:02:50,731 --> 00:02:52,231 when we worked at the Obama White House: 20 00:02:52,231 --> 00:02:54,901 don't get in the way of someone kicking ass. 21 00:02:54,901 --> 00:02:57,401 So, go for the jugular, guys. 22 00:02:57,401 --> 00:03:00,911 Okay. We're taking America Goes Poddy... 23 00:03:00,911 --> 00:03:02,621 ♪ We shall overcome ♪ 24 00:03:04,031 --> 00:03:06,581 ♪ We shall overcome ♪ 25 00:03:06,581 --> 00:03:10,581 ♪ Someday. ♪ 26 00:03:10,581 --> 00:03:12,421 Oh. 27 00:03:12,421 --> 00:03:15,421 Diane. You heard America Goes Poddy this morning? 28 00:03:15,421 --> 00:03:17,341 Yes. Amazing. 29 00:03:17,341 --> 00:03:19,971 We thought we'd christen our new bat cave. 30 00:03:19,971 --> 00:03:22,391 Yeah. - We're kicking ass. 31 00:03:22,391 --> 00:03:24,551 There's a story in Huffington Post, too. 32 00:03:24,551 --> 00:03:26,471 "The new progressive activists." 33 00:03:26,471 --> 00:03:28,101 Whoa. We're like folk heroes. 34 00:03:28,101 --> 00:03:29,941 Everybody's wondering who we are. 35 00:03:29,941 --> 00:03:33,611 So... wow... what next? What do we do now? 36 00:03:33,611 --> 00:03:35,441 - We have to top it. - Oh. With what? 37 00:03:35,441 --> 00:03:38,281 A slam dunk. We go after his personal life. 38 00:03:38,281 --> 00:03:39,611 I can prove Trump fucks men. 39 00:03:40,991 --> 00:03:42,371 How are you gonna do that? 40 00:03:42,371 --> 00:03:44,241 No, go after Melania. 41 00:03:44,241 --> 00:03:45,661 In what way? 42 00:03:45,661 --> 00:03:47,331 Find out what she knows. 43 00:03:47,331 --> 00:03:48,751 I'll see if I can hack her e-mail. 44 00:03:48,751 --> 00:03:50,751 Good. And I suggest we name ourselves. 45 00:03:50,751 --> 00:03:53,251 I'm sick of just calling us "The Resistance." 46 00:03:53,251 --> 00:03:55,501 How about what I tell my assistant about this group? 47 00:03:55,501 --> 00:03:57,501 What? It's my book club. 48 00:03:57,501 --> 00:03:59,421 Oh. "The Book Club." 49 00:03:59,421 --> 00:04:00,631 I like it. - Yeah. 50 00:04:00,631 --> 00:04:03,471 Book Club. - Who would suspect? - All right, to the Book Club. 51 00:04:12,481 --> 00:04:14,561 What is that all about? - Second Helix. 52 00:04:14,561 --> 00:04:17,151 Oh, right. That's gotta take a month to get through. 53 00:04:17,151 --> 00:04:20,151 You may want to join the argument down the hall. 54 00:04:23,151 --> 00:04:24,821 But it's Roland Blum. 55 00:04:24,821 --> 00:04:26,871 It's $4 million 56 00:04:26,871 --> 00:04:27,871 for a few months' work. 57 00:04:27,871 --> 00:04:29,371 He was here a few days, 58 00:04:29,371 --> 00:04:31,081 and he stole a client list. 59 00:04:31,081 --> 00:04:33,001 Are we really already back to this? 60 00:04:33,001 --> 00:04:35,291 I mean, we already agreed to Second Helix's terms. 61 00:04:35,291 --> 00:04:38,671 They insisted we work together. But does that mean he has to work here? 62 00:04:38,671 --> 00:04:40,511 - As opposed to where? - Well, we could work 63 00:04:40,511 --> 00:04:41,881 at Blum's place of business. 64 00:04:41,881 --> 00:04:43,891 He doesn't have a place of business. 65 00:04:43,891 --> 00:04:45,051 Well, then, we could rent a space. 66 00:04:45,051 --> 00:04:46,601 Find a place that's neutral. 67 00:04:46,601 --> 00:04:49,221 The problem is having him here, in our building. 68 00:04:49,221 --> 00:04:51,181 Marissa is watching him, Diane. 69 00:04:51,181 --> 00:04:52,981 And the man is not a wizard. 70 00:04:52,981 --> 00:04:54,981 I mean, what can he do if we're watching him 71 00:04:54,981 --> 00:04:57,021 from the moment he arrives to the moment he leaves? 72 00:04:57,021 --> 00:04:58,321 This is a mistake. 73 00:04:58,321 --> 00:05:01,151 Liz, what's your take? 74 00:05:01,151 --> 00:05:02,701 Stop talking about him. 75 00:05:02,701 --> 00:05:04,531 I mean, this is our, what, our third meeting 76 00:05:04,531 --> 00:05:06,321 dedicated to him? 77 00:05:06,321 --> 00:05:09,031 Blum lives on attention, so starve him. 78 00:05:09,031 --> 00:05:11,751 Don't give him the oxygen. 79 00:05:11,751 --> 00:05:14,041 Don't forget, tell 'em I want Anya. 80 00:05:14,041 --> 00:05:16,381 Keep the car running, I may need it for lunch. 81 00:05:16,381 --> 00:05:17,381 Okay, I need a number. 82 00:05:17,381 --> 00:05:19,921 That's the fee, the perks package, and your end. 83 00:05:19,921 --> 00:05:22,711 Well, figure it out and get back to me. 84 00:05:22,711 --> 00:05:24,591 Jesus, more boxes? 85 00:05:26,551 --> 00:05:29,061 Hey, what was your name again? 86 00:05:30,391 --> 00:05:31,601 Are you talking to me? 87 00:05:31,601 --> 00:05:33,431 Want to run out, get us some fries? 88 00:05:33,431 --> 00:05:35,101 Sure. 89 00:05:42,571 --> 00:05:44,151 You're Eli Gold's daughter, right? 90 00:05:44,151 --> 00:05:46,701 Yeah, I knew your mother. 91 00:05:46,701 --> 00:05:49,081 Vanessa. 92 00:05:49,081 --> 00:05:50,951 Hell of a fuck. 93 00:05:50,951 --> 00:05:53,201 What do they say about Jewish women? 94 00:05:53,201 --> 00:05:55,251 Lying there like a lox? 95 00:05:55,251 --> 00:05:57,541 Not her. 96 00:05:57,541 --> 00:06:00,091 She knew more tricks than a monkey on a flagpole. 97 00:06:00,091 --> 00:06:02,881 So, you're my dad. Is that what you're saying? 98 00:06:02,881 --> 00:06:04,131 Can I have some money? 99 00:06:08,591 --> 00:06:13,271 Don't tell me. Shtetl roots. Temple Shalom. 100 00:06:13,271 --> 00:06:16,441 Camp in Oconomowoc. 101 00:06:16,441 --> 00:06:20,441 Did Aliyah at 21, fell for an Israeli in the special forces. 102 00:06:20,441 --> 00:06:24,781 Good thing you met Roy Cohn, or you'd be what, a dentist? 103 00:06:24,781 --> 00:06:27,101 Must have been tricky when he broke you in like a stallion. 104 00:06:31,121 --> 00:06:34,791 What do they say about Nancy Reagan and a trailer hitch? 105 00:06:34,791 --> 00:06:39,131 Your mother could beat her. Suck the chrome right off. 106 00:06:39,131 --> 00:06:42,461 There was this one time, at the Tunnel. 107 00:06:42,461 --> 00:06:44,461 Your mom was doing shots of tequila with this hand... 108 00:06:44,461 --> 00:06:47,921 ♪ One singular sensation ♪ 109 00:06:47,921 --> 00:06:50,511 ♪ Every little step she takes... ♪ 110 00:06:50,511 --> 00:06:51,801 What are you doing? 111 00:06:51,801 --> 00:06:55,141 ♪ One thrilling combination ♪ 112 00:06:55,141 --> 00:06:57,521 ♪ Every move that she makes... ♪ 113 00:06:57,521 --> 00:07:00,021 This is like those convenience stores 114 00:07:00,021 --> 00:07:02,271 playing classical music to get rid of the kids? 115 00:07:02,271 --> 00:07:04,441 ♪ One smile and suddenly ♪ 116 00:07:04,441 --> 00:07:07,151 ♪ Nobody else will do... ♪ 117 00:07:07,151 --> 00:07:09,651 Oh, dear fucking God. 118 00:07:09,651 --> 00:07:12,661 ♪ You know you'll never be lonely... ♪ 119 00:07:12,661 --> 00:07:16,331 ♪ And you can forget the rest ♪ 120 00:07:16,331 --> 00:07:19,001 ♪ For the guy is second-best ♪ 121 00:07:19,001 --> 00:07:22,001 ♪ To none ♪ 122 00:07:22,001 --> 00:07:23,631 ♪ Son ♪ 123 00:07:23,631 --> 00:07:26,511 ♪ Ooh! Sigh! Give him your attention ♪ 124 00:07:26,511 --> 00:07:28,511 You want to watch me crap? 125 00:07:28,511 --> 00:07:29,971 ♪ Do I. ♪ 126 00:07:41,521 --> 00:07:44,191 Of course he had to be Jewish. 127 00:07:44,191 --> 00:07:47,361 The beard, the greed, the deceit. 128 00:07:47,361 --> 00:07:49,861 I can hear Grandma Sylvia say, 129 00:07:49,861 --> 00:07:52,531 "He's bad for the Jews." 130 00:07:52,531 --> 00:07:54,241 He's everything wrong with the diaspora 131 00:07:54,241 --> 00:07:56,371 wrapped in one. 132 00:07:56,371 --> 00:07:58,701 A dybbuk practicing law. 133 00:07:58,701 --> 00:08:00,371 I should probably kill him. 134 00:08:05,341 --> 00:08:08,761 Oh, God, I almost kind of like him a little bit. 135 00:08:08,761 --> 00:08:10,881 He makes me laugh. 136 00:08:10,881 --> 00:08:12,681 What's that Dylan song? 137 00:08:12,681 --> 00:08:15,721 "Sometimes Satan comes as a man of peace"? 138 00:08:15,721 --> 00:08:19,021 Sometimes Satan just comes with a whoopee cushion. 139 00:08:21,191 --> 00:08:23,271 So never laugh. 140 00:08:23,271 --> 00:08:25,061 Show him your laugh, and you're dead. 141 00:08:25,061 --> 00:08:28,271 No matter what he does, just give him that look. 142 00:08:28,271 --> 00:08:30,991 What look? 143 00:08:30,991 --> 00:08:33,151 This look. 144 00:08:40,581 --> 00:08:42,411 Did you wash your hands? 145 00:08:47,091 --> 00:08:50,591 So, can I get you anything? 146 00:08:50,591 --> 00:08:52,261 Some coffee, mister... 147 00:08:52,261 --> 00:08:54,761 Wade V. Uh, no, lovey. 148 00:08:54,761 --> 00:08:56,261 I'm all about the juices right now. 149 00:08:56,261 --> 00:08:57,641 Oh. 150 00:08:57,641 --> 00:09:00,971 So, um, you said this is not 151 00:09:00,971 --> 00:09:03,441 about a divorce, it's for a postnup? - Yes. 152 00:09:03,441 --> 00:09:05,101 And how long have you been married? 153 00:09:05,101 --> 00:09:06,601 Oh... 154 00:09:06,601 --> 00:09:08,271 No, it's-it's not about me. 155 00:09:08,271 --> 00:09:10,651 But thanks for thinking I give off the marriage vibe. 156 00:09:10,651 --> 00:09:13,361 Your haircut is 97% perfect. 157 00:09:15,281 --> 00:09:18,281 - Oh. - It accentuates your cheekbones just right. 158 00:09:18,281 --> 00:09:20,291 But do ask your stylist about a razor on top. 159 00:09:20,291 --> 00:09:21,491 It wants volume here and here, 160 00:09:21,491 --> 00:09:24,291 and also over here. 161 00:09:24,291 --> 00:09:26,001 And use the five-inch scissors, not the five and a half. 162 00:09:26,001 --> 00:09:27,291 Sorry, what were you saying? 163 00:09:27,291 --> 00:09:30,961 Uh, you're not here for yourself? 164 00:09:30,961 --> 00:09:33,971 No, uh, for a friend. A client. 165 00:09:33,971 --> 00:09:37,301 Friend. She's a star. A major star. 166 00:09:37,301 --> 00:09:38,761 You probably know who she is, 167 00:09:38,761 --> 00:09:40,971 but I can't say her name, and she can't be seen 168 00:09:40,971 --> 00:09:42,891 going in and out of lawyers' offices. 169 00:09:42,891 --> 00:09:44,271 So I'm just screening for her a little bit. 170 00:09:44,271 --> 00:09:46,601 Uh, would you give me a second? 171 00:09:46,601 --> 00:09:48,151 Of course. 172 00:09:48,151 --> 00:09:51,821 Uh, he's a hairdresser. Wade V. 173 00:09:51,821 --> 00:09:54,321 It's a postnup for a star client. 174 00:09:54,321 --> 00:09:56,661 Got it. 175 00:09:59,161 --> 00:10:00,491 So... 176 00:10:00,491 --> 00:10:03,161 this star... 177 00:10:03,161 --> 00:10:05,291 I can't help her if I don't know her name. 178 00:10:05,291 --> 00:10:07,331 But whatever we say here is completely confidential. 179 00:10:07,331 --> 00:10:10,671 No. But she's prepared to pay you triple your rate. 180 00:10:10,671 --> 00:10:14,671 And she also gets to set the rules. 181 00:10:14,671 --> 00:10:15,721 Huh. 182 00:10:37,741 --> 00:10:39,911 Yeah? 183 00:10:39,911 --> 00:10:41,241 Kardashian. 184 00:10:41,241 --> 00:10:43,331 Which one? 185 00:10:43,331 --> 00:10:46,251 Kim. 186 00:10:57,681 --> 00:11:00,511 Adrian, you may want to stay on top of this. 187 00:11:00,511 --> 00:11:01,721 Why, what is it? 188 00:11:01,721 --> 00:11:03,721 Lucca with a new client. 189 00:11:03,721 --> 00:11:06,391 A divorce? Does it matter? 190 00:11:06,391 --> 00:11:08,271 Kim and Kanye. 191 00:11:10,901 --> 00:11:13,651 So, how would you like this to work? 192 00:11:13,651 --> 00:11:15,531 Oh. 193 00:11:18,701 --> 00:11:20,411 Do you want me to... 194 00:11:27,911 --> 00:11:29,961 You're on with Lucca Quinn in Chicago. 195 00:11:29,961 --> 00:11:33,961 Good morning. Thanks for your interest 196 00:11:33,961 --> 00:11:37,921 in Reddick, Boseman and Lockhart... ma'am. 197 00:11:45,101 --> 00:11:48,601 Uh, the question is about unconscionability, 198 00:11:48,601 --> 00:11:51,601 I'm assuming in the context of a postnup. 199 00:11:51,601 --> 00:11:56,481 Well, there is no standard criteria, 200 00:11:56,481 --> 00:11:59,281 but if you can prove lack of choice, 201 00:11:59,281 --> 00:12:02,821 or lack of knowledge at the time of the postnup... 202 00:12:02,821 --> 00:12:04,781 For example, if one of the parties 203 00:12:04,781 --> 00:12:07,621 misrepresented their fortune... 204 00:12:07,621 --> 00:12:10,831 Then you have a very good shot. 205 00:12:12,421 --> 00:12:13,421 That's your answer? 206 00:12:13,421 --> 00:12:15,591 Yes. 207 00:12:18,501 --> 00:12:21,801 Anything else? We're good? 208 00:12:21,801 --> 00:12:23,131 Okay, I'll ask her. 209 00:12:23,131 --> 00:12:26,061 She wants to know are you free today 210 00:12:26,061 --> 00:12:27,311 at noon for a meeting? 211 00:12:27,311 --> 00:12:29,971 In person? 212 00:12:29,971 --> 00:12:31,141 Yeah. 213 00:12:31,141 --> 00:12:33,561 Ye-Yeah. 214 00:12:33,561 --> 00:12:35,311 I-I-I could move... I can move a few things. 215 00:12:35,311 --> 00:12:36,821 Okay, don't make a big deal out of it. 216 00:12:36,821 --> 00:12:40,821 You know, there's a very short list of women 217 00:12:40,821 --> 00:12:43,821 who could pull off that cut. 218 00:12:43,821 --> 00:12:45,281 Good job. 219 00:12:56,171 --> 00:12:57,341 Kim and Kanye. 220 00:12:57,341 --> 00:12:58,671 I'm not sure. 221 00:12:58,671 --> 00:13:00,211 She didn't speak on the phone, 222 00:13:00,211 --> 00:13:01,801 but she's coming in at noon. 223 00:13:01,801 --> 00:13:04,681 Are you fucking kidding me? 224 00:13:04,681 --> 00:13:07,511 I know. 225 00:13:07,511 --> 00:13:11,681 I know. - That's a $300 million divorce. 226 00:13:11,681 --> 00:13:14,141 500 million. I googled it. 227 00:13:15,481 --> 00:13:19,481 Okay, so we line up all the lawyers... 228 00:13:19,481 --> 00:13:22,531 No, no, I... I think I should do this alone. 229 00:13:22,531 --> 00:13:24,451 Lucca, this is a really big deal. 230 00:13:24,451 --> 00:13:25,701 I know, and you need to trust me. 231 00:13:25,701 --> 00:13:27,531 She's skittish. She wants this private. 232 00:13:27,531 --> 00:13:30,241 Small. And she wants someone she can trust. 233 00:13:30,241 --> 00:13:33,211 If she didn't talk on the phone, 234 00:13:33,211 --> 00:13:34,501 how do you know that? 235 00:13:34,501 --> 00:13:37,291 The vibe. 236 00:13:39,041 --> 00:13:42,671 Adrian, trust me. 237 00:13:47,391 --> 00:13:49,431 Jesus Christ. 238 00:13:51,891 --> 00:13:54,521 So you called upstairs as soon as you found out 239 00:13:54,521 --> 00:13:55,731 it was a Kardashian? 240 00:13:55,731 --> 00:13:56,641 Yes. 241 00:13:56,641 --> 00:13:58,811 And if I'd asked you not to call upstairs? 242 00:13:58,811 --> 00:14:01,571 I would have agreed, and then called upstairs. 243 00:14:01,571 --> 00:14:05,031 Hmm. As long as we know where we stand. 244 00:14:13,291 --> 00:14:16,421 Blum, we need to talk. 245 00:14:16,421 --> 00:14:18,291 Uh, privately. 246 00:14:18,291 --> 00:14:21,961 Hey, kids, fuck off. 247 00:14:26,471 --> 00:14:28,051 Just for a minute. 248 00:14:29,591 --> 00:14:33,931 So, look at all that. 249 00:14:33,931 --> 00:14:36,391 Yeah. How far are we? 250 00:14:36,391 --> 00:14:40,021 Well, requires more than a cursory read. 251 00:14:40,021 --> 00:14:41,611 Uh-huh. 252 00:14:41,611 --> 00:14:45,401 Anyway, Roland, I'm gonna need you to rein it in. 253 00:14:45,401 --> 00:14:48,451 Well, have I been... un-reined? 254 00:14:48,451 --> 00:14:50,451 It's all the personnel, Roland. 255 00:14:50,451 --> 00:14:55,501 Oh. Well, tell me, uh, how many is too many? 256 00:14:55,501 --> 00:14:57,121 You can have one assistant, 257 00:14:57,121 --> 00:14:58,621 no masseuse 258 00:14:58,621 --> 00:15:00,331 and no outside meetings here. 259 00:15:00,331 --> 00:15:02,631 You can arrange your meetings somewhere else. 260 00:15:02,631 --> 00:15:04,841 Hmm. No problemo. 261 00:15:04,841 --> 00:15:06,381 Good. 262 00:15:08,091 --> 00:15:10,681 Vernon was hoping to meet you 263 00:15:10,681 --> 00:15:13,641 but, uh, another time. 264 00:15:13,641 --> 00:15:15,721 Uh, Vernon? 265 00:15:15,721 --> 00:15:17,311 Jordan, yeah. 266 00:15:17,311 --> 00:15:19,981 Oh, we go way back. 267 00:15:20,981 --> 00:15:22,861 Uh-huh. 268 00:15:32,951 --> 00:15:35,491 Oh. 269 00:15:35,491 --> 00:15:37,541 He has a meeting today at 2:00, he can take it 270 00:15:37,541 --> 00:15:39,791 in the upstairs boardroom, that's it. 271 00:15:43,041 --> 00:15:45,961 ♪ Way back in the middle... ♪ 272 00:15:50,341 --> 00:15:52,801 ♪ I began to ride ♪ 273 00:15:52,801 --> 00:15:55,721 ♪ Keep listening... ♪ 274 00:15:58,021 --> 00:16:00,061 How do you rent those? 275 00:16:00,061 --> 00:16:02,481 Uh, you don't. These are mine. 276 00:16:02,481 --> 00:16:04,691 Where did you, uh, buy them? 277 00:16:04,691 --> 00:16:07,481 How long have you been throwing? 278 00:16:07,481 --> 00:16:09,741 A month. 279 00:16:09,741 --> 00:16:11,411 Do you want to get serious? 280 00:16:11,411 --> 00:16:13,241 Actually, I do. 281 00:16:18,661 --> 00:16:21,211 Ask for Hannah. 282 00:16:35,391 --> 00:16:37,391 What are you doing? 283 00:16:37,391 --> 00:16:39,561 Nothing. 284 00:16:39,561 --> 00:16:42,351 Working. - In reception? 285 00:16:42,351 --> 00:16:45,061 Yes. We were just... 286 00:16:45,061 --> 00:16:46,901 trying to use all the spaces. 287 00:16:46,901 --> 00:16:49,111 Okay. Get out of here. Come on. 288 00:16:49,111 --> 00:16:51,111 Go. Now. 289 00:16:51,111 --> 00:16:52,901 Embarrassing. 290 00:16:52,901 --> 00:16:55,741 You guys. Are you sure you don't need help? 291 00:16:55,741 --> 00:16:58,411 No, it's fine, Kevin. Thank you. Good-bye, Kevin. 292 00:16:58,411 --> 00:17:01,201 Oh, hey. 293 00:17:01,201 --> 00:17:03,081 That's why we don't share information. 294 00:17:03,081 --> 00:17:05,421 I didn't share with anyone but Adrian. It doesn't matter. 295 00:17:05,421 --> 00:17:07,921 It gets out, it always gets out. 296 00:17:07,921 --> 00:17:09,751 Lucca Quinn. 297 00:17:09,751 --> 00:17:11,761 - Yes? - That's her. 298 00:17:11,761 --> 00:17:14,091 The haircut. - Mr. V. 299 00:17:14,091 --> 00:17:16,591 I like the way that sounds. 300 00:17:16,591 --> 00:17:17,931 This is Zelda Raye. 301 00:17:17,931 --> 00:17:20,431 The noon appointment. 302 00:17:20,431 --> 00:17:24,061 Yes. Is there somewhere we can talk, Ms. Quinn? 303 00:17:24,061 --> 00:17:26,271 We're good, you guys. 304 00:17:32,531 --> 00:17:34,451 Who is that? 305 00:17:34,451 --> 00:17:36,781 The client. 306 00:17:36,781 --> 00:17:38,161 Yeah, it looks like we got ahead of ourselves 307 00:17:38,161 --> 00:17:39,621 on the Kardashian front. 308 00:17:39,621 --> 00:17:42,291 Come in. 309 00:17:45,461 --> 00:17:47,211 This is her office? 310 00:17:47,211 --> 00:17:48,831 Oh, God, you are a snob. 311 00:17:48,831 --> 00:17:51,171 I'm not a snob, it's just this is a big case. 312 00:17:51,171 --> 00:17:52,801 That's why she needs someone he doesn't know. 313 00:17:52,801 --> 00:17:54,301 Do you want me to step out? 314 00:17:54,301 --> 00:17:55,631 No. - Yes. 315 00:17:55,631 --> 00:17:57,301 Wait. 316 00:17:57,301 --> 00:17:59,761 They should have the conversation at least. 317 00:17:59,761 --> 00:18:01,641 She's the only one who answered the question well. 318 00:18:01,641 --> 00:18:04,351 Are you the one with the postnup, Zelda? 319 00:18:05,981 --> 00:18:08,361 My client would like to speak to you directly. 320 00:18:20,411 --> 00:18:21,781 Hello? 321 00:18:23,161 --> 00:18:25,001 Is anyone there? 322 00:18:25,001 --> 00:18:26,711 Hello? 323 00:18:26,711 --> 00:18:28,541 This is Lucca Quinn. 324 00:18:28,541 --> 00:18:31,131 May I help you? 325 00:18:33,001 --> 00:18:35,261 I have to ask something sensitive. 326 00:18:36,971 --> 00:18:38,431 Nothing of this can be repeated. 327 00:18:41,351 --> 00:18:42,721 Of course. 328 00:18:42,721 --> 00:18:44,351 Well, you don't need to worry 329 00:18:44,351 --> 00:18:46,521 about that, attorney-client privilege prevails here. 330 00:18:46,521 --> 00:18:49,191 You promise? 331 00:18:49,191 --> 00:18:50,901 I do... promise. 332 00:18:50,901 --> 00:18:52,361 Okay. 333 00:18:52,361 --> 00:18:55,361 My husband is a very important man. 334 00:18:55,361 --> 00:18:57,491 And he is very bitter. 335 00:18:57,491 --> 00:18:59,071 He has ways to find out things 336 00:18:59,071 --> 00:19:00,531 and to hurt me. 337 00:19:00,531 --> 00:19:03,411 He also has a team of lawyers. 338 00:19:03,411 --> 00:19:05,911 I need someone who is on my side. 339 00:19:05,911 --> 00:19:07,751 Someone who can tell me 340 00:19:07,751 --> 00:19:09,211 how to respond. 341 00:19:09,211 --> 00:19:11,041 Do you understand? 342 00:19:11,041 --> 00:19:13,291 I do. 343 00:19:13,291 --> 00:19:15,711 Shall we talk? 344 00:19:15,711 --> 00:19:19,261 ♪ ♪ 345 00:19:19,261 --> 00:19:22,761 ♪ Melania came with her name and a dream ♪ 346 00:19:22,761 --> 00:19:27,521 ♪ Maybe, I mean, what do I know? ♪ 347 00:19:27,521 --> 00:19:28,941 ♪ First Ellis Island ♪ 348 00:19:28,941 --> 00:19:30,731 ♪ And then quarantine ♪ 349 00:19:30,731 --> 00:19:34,571 ♪ Smallpox, perhaps impetigo ♪ 350 00:19:34,571 --> 00:19:38,151 ♪ Teeming Slovenia town, near Little Rome ♪ 351 00:19:38,151 --> 00:19:42,031 ♪ Poles and Italians and Irish ♪ 352 00:19:42,031 --> 00:19:45,791 ♪ Some kind of stewed meat that tasted like home ♪ 353 00:19:45,791 --> 00:19:48,751 ♪ Lonely but stylish, she'd sigh ♪ 354 00:19:48,751 --> 00:19:51,041 ♪ And say "I wish that I ♪ 355 00:19:51,041 --> 00:19:54,591 ♪ "Lived in a castle somewhere in the sky ♪ 356 00:19:54,591 --> 00:19:57,421 ♪ "With someone who'd always take care of me ♪ 357 00:19:57,421 --> 00:20:02,931 ♪ Why is it so hard to get there from here?" ♪ 358 00:20:05,141 --> 00:20:08,561 ♪ Maybe she struggled and toiled and tried ♪ 359 00:20:08,561 --> 00:20:12,271 ♪ Hard work and determination ♪ 360 00:20:12,271 --> 00:20:14,151 ♪ One day she woke ♪ 361 00:20:14,151 --> 00:20:16,231 ♪ With a man by her side ♪ 362 00:20:16,231 --> 00:20:19,991 ♪ Finally she rose to her station ♪ 363 00:20:19,991 --> 00:20:22,491 ♪ Now that she be's the best ♪ 364 00:20:22,491 --> 00:20:23,991 ♪ That she can be ♪ 365 00:20:23,991 --> 00:20:27,491 ♪ Does she recall her beginning? ♪ 366 00:20:27,491 --> 00:20:29,451 ♪ Poor, huddled masses ♪ 367 00:20:29,451 --> 00:20:31,791 ♪ That yearn to breathe free ♪ 368 00:20:31,791 --> 00:20:34,961 ♪ Does she feel tired of winning ♪ 369 00:20:34,961 --> 00:20:37,921 ♪ Does she feel tired? ♪ 370 00:20:44,471 --> 00:20:46,261 So. First things first. 371 00:20:46,261 --> 00:20:48,721 Why don't you tell me a little bit about this postnup? 372 00:20:50,181 --> 00:20:51,771 Hello? 373 00:20:51,771 --> 00:20:53,351 Are you still there? 374 00:20:55,771 --> 00:20:57,901 The new postnup, it says 375 00:20:57,901 --> 00:20:59,571 I must stay married for... 376 00:20:59,571 --> 00:21:04,111 more years, or I will get nothing. 377 00:21:04,111 --> 00:21:06,201 I see. 378 00:21:06,201 --> 00:21:08,331 How many more years? 379 00:21:08,331 --> 00:21:10,911 I must stay until December 2020. 380 00:21:11,961 --> 00:21:13,831 Okay, 2020. 381 00:21:13,831 --> 00:21:16,001 And you might want 382 00:21:16,001 --> 00:21:17,841 a divorce earlier, is that it? 383 00:21:17,841 --> 00:21:19,461 I-I don't know. 384 00:21:19,461 --> 00:21:21,131 I... I want options. 385 00:21:21,131 --> 00:21:24,011 There is a lot of pressure. 386 00:21:24,011 --> 00:21:26,511 And that's why you asked about unconscionability? 387 00:21:26,511 --> 00:21:28,641 Whether the postnup can be terminated? 388 00:21:28,641 --> 00:21:32,221 Yes. And there are possible criminal issues. 389 00:21:32,221 --> 00:21:33,731 I don't want to be in trouble 390 00:21:33,731 --> 00:21:36,061 for.. some things 391 00:21:36,061 --> 00:21:37,691 he did. 392 00:21:37,691 --> 00:21:41,191 Well, without discussing the exact details 393 00:21:41,191 --> 00:21:43,031 of these criminal "issues," 394 00:21:43,031 --> 00:21:44,861 a postnup shouldn't impact this. 395 00:21:44,861 --> 00:21:48,371 But he has given me some gifts 396 00:21:48,371 --> 00:21:51,871 where there might be some questions. 397 00:21:54,581 --> 00:21:57,671 Are these "gifts" titles to properties? Did he... 398 00:21:57,671 --> 00:22:00,211 transfer them to you? 399 00:22:00,211 --> 00:22:01,881 I don't want to answer that. 400 00:22:01,881 --> 00:22:03,381 Okay, got it. 401 00:22:03,381 --> 00:22:04,841 Completely. 402 00:22:04,841 --> 00:22:06,891 Zelda, are you there? 403 00:22:06,891 --> 00:22:08,511 You want me to put it on speaker? 404 00:22:08,511 --> 00:22:10,891 Yes. 405 00:22:10,891 --> 00:22:12,351 I'm here. 406 00:22:12,351 --> 00:22:13,771 I like her. 407 00:22:13,771 --> 00:22:16,691 Give her the document and let her look. 408 00:22:16,691 --> 00:22:18,231 Then we must talk. 409 00:22:18,231 --> 00:22:20,691 Of course, whatever you wish. 410 00:22:22,731 --> 00:22:25,111 This is all the background you'll need. 411 00:22:25,111 --> 00:22:27,991 Take a look and we'll be in touch. 412 00:22:27,991 --> 00:22:29,911 Uh, does the... 413 00:22:29,911 --> 00:22:33,371 President know that his wife is consulting a lawyer? 414 00:22:33,371 --> 00:22:36,541 It's a mistake to conclude that from this conversation. 415 00:22:36,541 --> 00:22:38,541 I can't be an effective lawyer 416 00:22:38,541 --> 00:22:41,131 without knowing these... details. 417 00:22:41,131 --> 00:22:42,751 She doesn't trust you fully yet. 418 00:22:42,751 --> 00:22:45,761 Gain her trust and then we'll talk. 419 00:22:50,301 --> 00:22:53,891 Help her. She's in over her head. 420 00:23:07,071 --> 00:23:09,031 What the f... 421 00:23:22,631 --> 00:23:24,251 So who's the...? 422 00:23:30,471 --> 00:23:31,931 Who's the client? 423 00:23:31,931 --> 00:23:33,391 I'm not sure. 424 00:23:34,971 --> 00:23:38,941 Why are there... redactions in their postnup? 425 00:23:40,651 --> 00:23:42,981 I don't know if this is a prank or if this is for real. 426 00:23:42,981 --> 00:23:44,481 What is real? 427 00:23:44,481 --> 00:23:46,481 That was a hairdresser. 428 00:23:46,481 --> 00:23:48,821 And a woman named Zelda Raye. 429 00:23:48,821 --> 00:23:51,531 And they supposedly put me on the phone with... 430 00:23:58,961 --> 00:24:00,251 The First Lady. 431 00:24:02,791 --> 00:24:04,291 You're being punked. 432 00:24:04,291 --> 00:24:06,051 I thought so, too, but... 433 00:24:06,051 --> 00:24:08,511 this is a lot of work for a prank. 434 00:24:08,511 --> 00:24:11,841 Can you do some digging into Zelda Raye? 435 00:24:25,981 --> 00:24:28,231 Can't you just walk beside me? 436 00:24:28,231 --> 00:24:30,571 It looks like you're guarding me. 437 00:24:35,741 --> 00:24:37,491 Okay. Leave me now. 438 00:24:37,491 --> 00:24:39,451 I'm having the lunch. 439 00:24:42,421 --> 00:24:44,631 Lemond. 440 00:24:46,251 --> 00:24:48,211 Mr. Blum. 441 00:24:48,211 --> 00:24:49,921 Mister? What'd I do to rate a Mister? 442 00:24:49,921 --> 00:24:51,221 You embarrassed a district attorney 443 00:24:51,221 --> 00:24:53,051 in the Antonelli trial, that's what you did. 444 00:24:54,891 --> 00:24:56,601 I kept that motherfucker out of prison 445 00:24:56,601 --> 00:24:58,561 four times, he stiffed me the last two. 446 00:24:58,561 --> 00:25:00,061 I told him, if he ever called me again, 447 00:25:00,061 --> 00:25:01,771 I would personally make sure they locked him up 448 00:25:01,771 --> 00:25:04,061 up under the jail, yeah. Sounds about right. 449 00:25:04,061 --> 00:25:06,061 You know he was trying to peddle your ass to the Feds, right? 450 00:25:06,061 --> 00:25:07,231 Oh, I know, I know. 451 00:25:07,231 --> 00:25:09,431 Hey, this is the guy who's looking out for me right now. 452 00:25:11,361 --> 00:25:14,281 So... we're here. 453 00:25:14,281 --> 00:25:16,531 It's just the three of us. 454 00:25:16,531 --> 00:25:19,331 What's so secret? 455 00:25:19,331 --> 00:25:20,911 I asked Jay to look into 456 00:25:20,911 --> 00:25:22,791 a new client I was on the phone with. 457 00:25:22,791 --> 00:25:24,291 Is this still about the Kardashians? - No. 458 00:25:24,291 --> 00:25:27,251 Lucca was worried it was a prank, but I did 459 00:25:27,251 --> 00:25:29,291 some research on the client's conduit. 460 00:25:29,291 --> 00:25:31,091 It's a Wade V... A New York hairdresser... 461 00:25:31,091 --> 00:25:32,801 And Zelda Raye. 462 00:25:32,801 --> 00:25:35,761 A conduit? I don't understand. - The client doesn't want 463 00:25:35,761 --> 00:25:38,101 to be seen coming into a law firm. - Why? 464 00:25:38,101 --> 00:25:40,601 Zelda Ray runs a management company in New York. 465 00:25:40,601 --> 00:25:42,721 Uh, not one of the big ones. 466 00:25:42,721 --> 00:25:44,771 Oh, so the client is a model. 467 00:25:44,771 --> 00:25:46,901 She was one. She is no longer. 468 00:25:46,901 --> 00:25:48,941 Why are you two being so cagey? 469 00:25:54,281 --> 00:25:57,281 I think I was put on the phone with Melania Trump. 470 00:26:02,491 --> 00:26:04,961 What... 471 00:26:04,961 --> 00:26:09,251 Are you suggesting that Melania Trump... 472 00:26:09,251 --> 00:26:12,001 wants to use her manager from her modeling days? 473 00:26:12,001 --> 00:26:13,921 We're not suggesting anything, it's just a fact. 474 00:26:13,921 --> 00:26:15,801 Zelda Raye is her ex-manager, 475 00:26:15,801 --> 00:26:18,391 or she was for a few months, and she was in here. 476 00:26:20,011 --> 00:26:22,261 Why would she use a hairdresser 477 00:26:22,261 --> 00:26:25,141 and her ex-manager? I mean, she has a staff. 478 00:26:25,141 --> 00:26:27,481 Her husband told her she didn't need a lawyer 479 00:26:27,481 --> 00:26:29,861 to review the changes in their postnup. 480 00:26:29,861 --> 00:26:32,191 Her husband. Meaning Trump. 481 00:26:32,191 --> 00:26:34,111 I-I don't know. 482 00:26:34,111 --> 00:26:36,361 But, if it is Trump, I think she went outside 483 00:26:36,361 --> 00:26:38,201 his D.C. circle to get a second opinion. 484 00:26:38,201 --> 00:26:41,451 An opinion from a mid-size Chicago law firm 485 00:26:41,451 --> 00:26:43,241 with mainly African-American lawyers? 486 00:26:44,291 --> 00:26:46,211 Yeah. 487 00:26:46,211 --> 00:26:47,831 Or we're being set up. 488 00:26:47,831 --> 00:26:49,671 For? 489 00:26:49,671 --> 00:26:52,791 Uh, what is, um, what is in this postnup? 490 00:26:52,791 --> 00:26:55,961 She loses all her money if they divorce before 2020. 491 00:26:57,511 --> 00:26:59,841 She wants to divorce before 2020? 492 00:26:59,841 --> 00:27:02,141 She wants the freedom to divorce. 493 00:27:02,141 --> 00:27:04,681 Holy fuck. 494 00:27:04,681 --> 00:27:06,311 When do you speak with her again? 495 00:27:06,311 --> 00:27:07,641 Tomorrow. 496 00:27:07,641 --> 00:27:09,191 All right. Keep us informed. 497 00:27:10,191 --> 00:27:11,651 Okay. 498 00:27:13,151 --> 00:27:14,821 Okay. 499 00:27:14,821 --> 00:27:16,611 Okay. 500 00:27:29,501 --> 00:27:31,041 Does this seem weird to you? - What? 501 00:27:31,041 --> 00:27:33,381 The fact that we were talking about Melania Trump 502 00:27:33,381 --> 00:27:36,051 this morning and now she wants to hire us? - Yes. 503 00:27:36,051 --> 00:27:38,051 I mean, the various levels of weirdness here 504 00:27:38,051 --> 00:27:41,511 are... really hard to untangle. 505 00:27:41,511 --> 00:27:43,551 So, we're saying... 506 00:27:43,551 --> 00:27:46,181 someone is surveilling our resistance group? 507 00:27:46,181 --> 00:27:48,141 Book group. - Book group. 508 00:27:48,141 --> 00:27:49,891 And now they want to dangle some... 509 00:27:49,891 --> 00:27:52,231 irresistible bait in front of us? 510 00:27:52,231 --> 00:27:54,231 Uh, y-yeah. 511 00:27:54,231 --> 00:27:56,231 To what purpose? 512 00:27:56,231 --> 00:27:58,241 I, I don't know. 513 00:27:58,241 --> 00:28:01,411 But we better be careful. 514 00:28:01,411 --> 00:28:04,241 Maybe it's... maybe it's good news. 515 00:28:04,241 --> 00:28:05,701 And we're just not used to it. 516 00:28:05,701 --> 00:28:07,241 Oh, yeah, how likely is that? 517 00:28:07,241 --> 00:28:08,961 I don't know, I'm just, 518 00:28:08,961 --> 00:28:11,081 I'm just so in the mood for... 519 00:28:11,081 --> 00:28:12,581 looking up. 520 00:28:12,581 --> 00:28:14,001 Ooh. 521 00:28:15,091 --> 00:28:17,091 Oh, well, that ended fast. 522 00:28:17,091 --> 00:28:19,591 Hey, Lemond 523 00:28:19,591 --> 00:28:21,381 Good to see you. 524 00:28:21,381 --> 00:28:23,801 Sorry to keep you waiting, man. - Oh, I wasn't waiting. 525 00:28:23,801 --> 00:28:25,221 I was catching up. 526 00:28:25,221 --> 00:28:26,761 Uh, you two know each other? 527 00:28:26,761 --> 00:28:29,101 Mm. From way back. - Yeah, we used to run into each other 528 00:28:29,101 --> 00:28:32,231 at opium tastings at the Jewish Community Center. 529 00:28:32,231 --> 00:28:33,481 Very good. 530 00:28:33,481 --> 00:28:35,731 So I know that, uh, Lemond wants to talk 531 00:28:35,731 --> 00:28:36,941 some business with us, Mr. Blum. 532 00:28:36,941 --> 00:28:38,611 So why don't we just go upstairs? 533 00:28:38,611 --> 00:28:41,111 Oh, actually, I was hoping Roland could stick around. 534 00:28:41,111 --> 00:28:43,451 Uh, that might cause a problem 535 00:28:43,451 --> 00:28:45,451 if there are any attorney-client issues. 536 00:28:45,451 --> 00:28:47,781 Oh. I thought he was working here. 537 00:28:47,781 --> 00:28:50,081 No, he is. But it's just on the one case, 538 00:28:50,081 --> 00:28:51,291 and it's not criminal, so... 539 00:28:51,291 --> 00:28:53,211 Well, this isn't criminal. 540 00:28:53,211 --> 00:28:55,251 Oh, I have been known 541 00:28:55,251 --> 00:28:58,381 to blunder onto a good idea now and then. 542 00:29:01,971 --> 00:29:04,261 You know, you're better off incorporating in Delaware. 543 00:29:04,261 --> 00:29:05,801 I'd just as soon not have another state 544 00:29:05,801 --> 00:29:07,431 full of agencies to pay off. 545 00:29:07,431 --> 00:29:09,101 Ah, you do give a shitload of money 546 00:29:09,101 --> 00:29:11,271 to so-called "good causes." 547 00:29:11,271 --> 00:29:13,351 "So-called" like, uh, the Johns Hopkins 548 00:29:13,351 --> 00:29:16,481 Malaria Research Institute, uh, Habitat for Humanity...? 549 00:29:16,481 --> 00:29:19,441 I'm always suspicious when liberals use the word humanity. 550 00:29:19,441 --> 00:29:21,611 You gave $200,000 to Georgetown? 551 00:29:21,611 --> 00:29:24,661 Yeah, my son has his heart set on going there. 552 00:29:24,661 --> 00:29:26,661 How's it look? 553 00:29:26,661 --> 00:29:28,201 They wait-listed him. 554 00:29:28,201 --> 00:29:30,661 $200,000, and they fucking wait-listed him? 555 00:29:30,661 --> 00:29:32,251 Are you kidding me? 556 00:29:32,251 --> 00:29:34,791 Apparently, a lot of applicants give that much more. 557 00:29:34,791 --> 00:29:37,461 So what's the moral of this story? 558 00:29:37,461 --> 00:29:39,501 200,000 doesn't mean what it used to? 559 00:29:39,501 --> 00:29:40,801 No, before you put your hand in your pocket, 560 00:29:40,801 --> 00:29:42,301 you talk to your lawyers. 561 00:29:42,301 --> 00:29:43,721 I mean, correct me if I'm wrong, Adrian, 562 00:29:43,721 --> 00:29:45,471 but this is a phone call, is it not? 563 00:29:45,471 --> 00:29:48,801 Getting my son into Georgetown? 564 00:29:51,181 --> 00:29:54,351 Well, I mean, we can definitely put our heads together... 565 00:29:54,351 --> 00:29:55,731 They're being modest. 566 00:29:55,731 --> 00:29:58,151 One phone call, and it's done. 567 00:29:59,731 --> 00:30:02,981 I always said you needed a hammer. 568 00:30:02,981 --> 00:30:04,991 And there he is. 569 00:30:04,991 --> 00:30:08,031 Your hammer. 570 00:30:08,031 --> 00:30:11,491 Yep, there he is. 571 00:30:13,161 --> 00:30:14,751 Why would you tell Lemond 572 00:30:14,751 --> 00:30:17,331 that we could get his son into Georgetown? 573 00:30:17,331 --> 00:30:19,381 Uh, because we can? 574 00:30:19,381 --> 00:30:21,671 What is with this "we" bullshit? 575 00:30:21,671 --> 00:30:23,511 There is no "we" here. 576 00:30:23,511 --> 00:30:25,341 Uh, the "we bullshit," dearest Diane, 577 00:30:25,341 --> 00:30:28,551 is a nod to my very generous nature. 578 00:30:28,551 --> 00:30:30,181 Are you medicated right now? 579 00:30:30,181 --> 00:30:33,561 No. I forget. Look, 580 00:30:33,561 --> 00:30:37,441 even though it'll be me who calls Father Pat to remind him 581 00:30:37,441 --> 00:30:39,691 who kept his nephew out of prison, 582 00:30:39,691 --> 00:30:42,111 it'll benefit us. 583 00:30:52,451 --> 00:30:53,911 Hi. 584 00:30:53,911 --> 00:30:56,581 I was told to ask for Hannah? 585 00:30:56,581 --> 00:30:57,831 Hi. 586 00:30:57,831 --> 00:30:59,381 Oh. 587 00:30:59,381 --> 00:31:01,751 Hello. 588 00:31:01,751 --> 00:31:04,591 So you're here to go to the next level? 589 00:31:04,591 --> 00:31:07,381 Well, I'm here to see what the next level looks like. 590 00:31:07,381 --> 00:31:09,891 Uh, here's the thing about axes: once you start buying them, 591 00:31:09,891 --> 00:31:11,891 you'll never stop. 592 00:31:11,891 --> 00:31:13,891 Like fine wine. 593 00:31:17,941 --> 00:31:19,561 This is what I suggest. 594 00:31:21,811 --> 00:31:25,731 Oh, well, that's probably more than I, uh... 595 00:31:28,991 --> 00:31:31,621 Oh, my God. 596 00:31:31,621 --> 00:31:33,621 Those are beautiful. 597 00:31:33,621 --> 00:31:36,241 This is a Morvan Q-P. 598 00:31:36,241 --> 00:31:39,461 Morvan has been making axes in Prussia since 1646. 599 00:31:39,461 --> 00:31:42,581 They're hand-forged, they've got a clear tempered zone 600 00:31:42,581 --> 00:31:44,421 that adds to the strength of the blade. 601 00:31:44,421 --> 00:31:46,341 Go ahead, lift one. 602 00:31:46,341 --> 00:31:49,971 Oh, wow... My. 603 00:31:49,971 --> 00:31:53,141 Whoa, that feels good. 604 00:31:53,141 --> 00:31:55,641 - Oh, my. - It's solid steel 605 00:31:55,641 --> 00:31:58,641 with a rubber grip, uh, to ensure a smooth toss, 606 00:31:58,641 --> 00:32:01,941 and it's got a double-bit head, allowing you to swap sides 607 00:32:01,941 --> 00:32:03,311 between throws. 608 00:32:03,311 --> 00:32:07,231 I, um... I want them. 609 00:32:10,031 --> 00:32:11,861 So, hi. 610 00:32:11,861 --> 00:32:13,491 How did you get my address? 611 00:32:13,491 --> 00:32:15,491 How do you think? 612 00:32:20,211 --> 00:32:21,961 Better answer it. 613 00:32:26,881 --> 00:32:29,341 This is Lucca. 614 00:32:29,341 --> 00:32:31,051 Did you look at the contract? 615 00:32:31,051 --> 00:32:32,551 I did. 616 00:32:32,551 --> 00:32:35,601 Uh, it's not good. 617 00:32:35,601 --> 00:32:39,021 He has all the rights, you have none. 618 00:32:39,021 --> 00:32:40,981 Look, we can talk about specific language, 619 00:32:40,981 --> 00:32:46,571 but if you were any other client, I would advise... 620 00:32:46,571 --> 00:32:49,361 you threaten your husband with divorce. 621 00:32:49,361 --> 00:32:53,321 I know it's a big play, but, you know, the only reason 622 00:32:53,321 --> 00:32:55,161 he's pushing for this is because 623 00:32:55,161 --> 00:32:58,241 he's the vulnerable one, not you. 624 00:32:58,241 --> 00:33:01,711 So, you know, threaten him with divorce, call his bluff, 625 00:33:01,711 --> 00:33:05,421 and you'll get a better deal. 626 00:33:07,421 --> 00:33:09,051 Hello? 627 00:33:09,051 --> 00:33:11,051 I should go. - No, wait. 628 00:33:11,051 --> 00:33:13,051 There-there's always a way to fight it. 629 00:33:13,051 --> 00:33:16,891 This was a mistake. - Wait, no, uh... 630 00:33:16,891 --> 00:33:19,721 You're Catholic, right? 631 00:33:19,721 --> 00:33:22,391 Why? Why does that matter? 632 00:33:22,391 --> 00:33:25,231 Annulment. 633 00:33:25,231 --> 00:33:27,191 You threaten annulment. 634 00:33:27,191 --> 00:33:28,521 That wouldn't just void the marriage, 635 00:33:28,521 --> 00:33:31,611 that would void the prenup, too. 636 00:33:31,611 --> 00:33:33,901 Any non-disclosure agreements in the original contract, 637 00:33:33,901 --> 00:33:36,411 they-they would cease to exist. 638 00:33:36,411 --> 00:33:40,621 Which means you could speak freely. 639 00:33:40,621 --> 00:33:42,911 You know, you could write a book, 640 00:33:42,911 --> 00:33:46,711 hit the talk show circuits, whatever you want. 641 00:33:47,921 --> 00:33:49,921 I'll call you back. 642 00:34:06,151 --> 00:34:09,811 - And we're back. - Today, on America Goes Poddy, 643 00:34:09,811 --> 00:34:11,731 you know who we have on the phone? 644 00:34:11,731 --> 00:34:13,191 - Who? - Melania. 645 00:34:13,191 --> 00:34:15,111 Melania, a-are you there? 646 00:34:15,111 --> 00:34:17,111 Yes, Bill, I am here. 647 00:34:17,111 --> 00:34:19,281 Oh, do you mind to wait, so I can get the cheeseburgers 648 00:34:19,281 --> 00:34:21,621 - out of my bed? - Yeah. 649 00:34:21,621 --> 00:34:23,291 I'm sorry, uh, Mrs. First Lady, 650 00:34:23,291 --> 00:34:25,461 I-I was not aware that you still slept with each other. 651 00:34:25,461 --> 00:34:27,291 Oh, yes. He comes into my room 652 00:34:27,291 --> 00:34:29,581 to check on spelling for his tweets. 653 00:34:29,581 --> 00:34:31,501 Uh-oh. - "Oh, my God," I say, 654 00:34:31,501 --> 00:34:34,301 "that's not how you spell 'hamburgers.'" 655 00:34:34,301 --> 00:34:36,681 Is that her? 656 00:34:36,681 --> 00:34:39,511 Who, my Melania? No. 657 00:34:39,511 --> 00:34:42,971 No. No, that's an imitator. 658 00:34:42,971 --> 00:34:45,141 But does it sound like her? - Yeah. 659 00:34:45,141 --> 00:34:46,601 But it's a highly identifiable voice. 660 00:34:46,601 --> 00:34:48,771 People know how to imitate it. 661 00:34:48,771 --> 00:34:50,691 So what's our thinking? We're being pranked? 662 00:34:50,691 --> 00:34:54,901 I don't know, but, um, that imitator is Emmylou Roundtree. 663 00:34:54,901 --> 00:34:56,741 She looks like the first lady, 664 00:34:56,741 --> 00:34:59,991 and hires herself out as a Melania impersonator. 665 00:34:59,991 --> 00:35:02,791 But if it was a prank, why would they pay our retainer? 666 00:35:02,791 --> 00:35:04,791 $60,000? 667 00:35:04,791 --> 00:35:06,331 I don't know. 668 00:35:06,331 --> 00:35:09,171 But until she's proved to be a fake, 669 00:35:09,171 --> 00:35:10,461 you've been paid, so you should represent her. 670 00:35:10,461 --> 00:35:11,841 Okay. 671 00:35:11,841 --> 00:35:13,251 But Lucca, if you have any suspicions 672 00:35:13,251 --> 00:35:15,261 that she is a fake, bring them to us. 673 00:35:17,511 --> 00:35:20,301 There's a chance that there's a leak. 674 00:35:20,301 --> 00:35:23,061 What do you mean? Why? 675 00:35:24,561 --> 00:35:27,771 The exact same day that we discussed hacking Melania, 676 00:35:27,771 --> 00:35:31,401 we were approached at our law firm about a Melania divorce. 677 00:35:33,151 --> 00:35:35,531 - You're kidding. - No. 678 00:35:35,531 --> 00:35:38,201 - But we don't think it's real. - Why not? 679 00:35:38,201 --> 00:35:41,411 Because we're not a law firm that you would go to about this. 680 00:35:41,411 --> 00:35:44,701 And we talk to her on the phone. 681 00:35:44,701 --> 00:35:46,701 It's a voice easily faked. 682 00:35:46,701 --> 00:35:50,371 Okay. Uh, well, I can talk to the group 683 00:35:50,371 --> 00:35:52,671 about not telling anyone, 684 00:35:52,671 --> 00:35:55,211 but I don't know what else to do. 685 00:35:55,211 --> 00:35:57,511 Can you check what Internet traffic there is? 686 00:35:57,511 --> 00:36:01,841 I can, but is that what we want to do? 687 00:36:05,221 --> 00:36:06,851 Do it. 688 00:36:06,851 --> 00:36:09,231 Keep it low-key. Keep the results just to us. 689 00:36:09,231 --> 00:36:13,351 But, Liz, Diane, maybe you should consider this. 690 00:36:13,351 --> 00:36:15,361 Maybe she's real. 691 00:36:15,361 --> 00:36:18,781 I keep hearing rumors of Melania wanting a divorce. 692 00:36:18,781 --> 00:36:20,911 This is... it's unlikely. 693 00:36:20,911 --> 00:36:22,361 If it's real, 694 00:36:22,361 --> 00:36:24,581 it's important to get all the financials. 695 00:36:24,581 --> 00:36:28,001 The tax returns, everything. 696 00:36:41,261 --> 00:36:45,101 So, I heard that the partners 697 00:36:45,101 --> 00:36:47,641 are voting to freeze me out? 698 00:36:49,141 --> 00:36:51,141 Is that true? 699 00:36:51,141 --> 00:36:53,441 ♪ One... ♪ 700 00:36:56,731 --> 00:36:59,531 I fucking hate you. Julius. 701 00:37:01,781 --> 00:37:03,161 Mr. Blum. 702 00:37:03,161 --> 00:37:05,161 How are things going in here? 703 00:37:05,161 --> 00:37:06,911 Ah, piece of cake. 704 00:37:06,911 --> 00:37:12,041 I'm making great strides with, uh, S-Second Helix. 705 00:37:14,121 --> 00:37:16,291 Good to know. 706 00:37:16,291 --> 00:37:19,501 Julius, uh, I just-I just wanted to say, 707 00:37:19,501 --> 00:37:24,641 I am so sad, uh, to hear about you losing your judgeship. 708 00:37:24,641 --> 00:37:27,301 It really 709 00:37:27,301 --> 00:37:29,471 tears me up, 710 00:37:29,471 --> 00:37:32,311 the way the Historical Law Society shined you on. 711 00:37:32,311 --> 00:37:34,141 Actually, 712 00:37:34,141 --> 00:37:39,321 if you would like me to make a call, I'd be happy. 713 00:37:39,321 --> 00:37:41,611 There's a certain congressman, 714 00:37:41,611 --> 00:37:43,321 owes me a favor. The two of you, 715 00:37:43,321 --> 00:37:46,201 maybe, you know, could have lunch. 716 00:37:46,201 --> 00:37:47,991 No. 717 00:37:47,991 --> 00:37:50,621 Uh, thank you, but, uh, it's okay. 718 00:37:54,831 --> 00:37:56,541 Hey. 719 00:37:56,541 --> 00:37:58,001 What are you doing? 720 00:37:58,001 --> 00:37:59,341 What do you mean? 721 00:37:59,341 --> 00:38:01,671 Blum offers to make a call, and you say no? 722 00:38:01,671 --> 00:38:04,131 You think he's offering out of the goodness of his heart? 723 00:38:04,131 --> 00:38:06,011 There is no goodness in his heart. - Exactly. 724 00:38:06,011 --> 00:38:07,391 It'd be a quid pro quo. 725 00:38:07,391 --> 00:38:09,011 Just because you get the quid 726 00:38:09,011 --> 00:38:11,271 doesn't mean you have to come through with the pro. 727 00:38:13,311 --> 00:38:14,931 I'd owe him. 728 00:38:14,931 --> 00:38:17,351 So what? My father owes all kinds of people. 729 00:38:17,351 --> 00:38:20,521 He pays who he wants to pay. 730 00:38:31,041 --> 00:38:32,831 For you. 731 00:38:32,831 --> 00:38:34,041 Thank you? 732 00:38:34,041 --> 00:38:35,331 And it's not a hat, by the way. 733 00:38:35,331 --> 00:38:36,501 I would never do that to you. 734 00:38:36,501 --> 00:38:38,001 Hmm. 735 00:38:38,001 --> 00:38:39,381 Welcome. 736 00:38:39,381 --> 00:38:40,671 To what? 737 00:38:40,671 --> 00:38:41,881 Oh, you finally made it, baby. 738 00:38:41,881 --> 00:38:44,261 Roll around in it a little. 739 00:38:44,261 --> 00:38:46,931 At some point, one of these will ring, and you'll answer it. 740 00:38:46,931 --> 00:38:48,391 And when you're done talking, pop out the SIM card, 741 00:38:48,391 --> 00:38:49,601 toss it in the trash, 742 00:38:49,601 --> 00:38:51,181 place the phone in the waste receptacle 743 00:38:51,181 --> 00:38:52,391 of your choosing. - Ah... 744 00:38:55,731 --> 00:38:57,851 Oh, that's it. Answer it. 745 00:38:59,351 --> 00:39:00,941 Which one is it? 746 00:39:02,231 --> 00:39:04,401 Hello? - Lucca, ju... 747 00:39:04,401 --> 00:39:07,111 Don't put it back in. - Well, I don't, I... I'm trying to... 748 00:39:07,111 --> 00:39:08,611 No, it's that one. 749 00:39:08,611 --> 00:39:10,531 I-I can... it's vibrating. I can feel it. 750 00:39:10,531 --> 00:39:12,081 Lucca, you gonna miss the call. - I know. I can feel it. 751 00:39:12,081 --> 00:39:14,911 There it is. I got it, I got it, I got it. Hello? 752 00:39:14,911 --> 00:39:17,121 Hi. - I'll leave you to it. 753 00:39:17,121 --> 00:39:19,001 Your advice is good. 754 00:39:19,001 --> 00:39:20,421 I did what you said. 755 00:39:20,421 --> 00:39:22,631 He yells, and I bring up annulment. 756 00:39:22,631 --> 00:39:24,921 And after that, he yells less. 757 00:39:24,921 --> 00:39:27,931 Great. So he's dropping the postnup? 758 00:39:27,931 --> 00:39:29,391 I do not know. 759 00:39:29,391 --> 00:39:31,221 But what I do know, 760 00:39:31,221 --> 00:39:34,431 I want to proceed with a divorce. 761 00:39:34,431 --> 00:39:36,891 A divorce? 762 00:39:36,891 --> 00:39:38,481 The actual divorce? 763 00:39:38,481 --> 00:39:41,481 Yes. I never wanted any of this. 764 00:39:41,481 --> 00:39:43,271 I just want to live a normal life. 765 00:39:43,271 --> 00:39:46,731 Without people thinking my Christmas trees are ugly. 766 00:39:46,731 --> 00:39:48,111 They're cranberry clusters. 767 00:39:48,111 --> 00:39:50,031 It's art. 768 00:39:53,951 --> 00:39:56,411 Can I, uh, ask you one question? 769 00:39:56,411 --> 00:39:58,001 What? 770 00:39:58,001 --> 00:40:01,461 What does the name Emmylou Roundtree mean to you? 771 00:40:12,141 --> 00:40:15,011 Vernon Jordan, Adrian Boseman. 772 00:40:15,011 --> 00:40:17,811 Great to meet you. I knew Carl Reddick quite well. 773 00:40:17,811 --> 00:40:21,021 He was a, a great man. 774 00:40:21,021 --> 00:40:22,651 You're doing great work. 775 00:40:22,651 --> 00:40:24,981 Thank you. Thank you for saying that. 776 00:40:24,981 --> 00:40:27,981 See, this is what I love, bringing people together. 777 00:40:27,981 --> 00:40:31,661 Let me see if your car is here. Vernon has to race off to D.C. 778 00:40:31,661 --> 00:40:32,991 Uh, please. - Thank you. 779 00:40:32,991 --> 00:40:34,621 You know, Mr. Jordan, 780 00:40:34,621 --> 00:40:36,871 I don't want to put you on the spot, but, um, 781 00:40:36,871 --> 00:40:39,501 what in the world do you make 782 00:40:39,501 --> 00:40:41,961 of what's going on right now in this country? 783 00:40:41,961 --> 00:40:45,131 You cannot let circumstances defeat you. 784 00:40:45,131 --> 00:40:47,711 I mean... 785 00:40:47,711 --> 00:40:53,341 I grew up in the first public housing project in America. 786 00:40:53,341 --> 00:40:57,141 I'm listening to the radio with my father, 787 00:40:57,141 --> 00:40:59,351 after dinner, 788 00:40:59,351 --> 00:41:02,641 and Eugene Talmadge is the governor. 789 00:41:02,641 --> 00:41:05,191 This is Georgia? Hmm. Yeah. 790 00:41:05,191 --> 00:41:08,481 He comes on and he says, "This is your governor, 791 00:41:08,481 --> 00:41:11,781 "Eugene Talmadge, and I'm running for reelection. 792 00:41:11,781 --> 00:41:15,741 "I have two planks in my platform: 793 00:41:15,741 --> 00:41:18,371 "niggers and roads. 794 00:41:18,371 --> 00:41:22,371 I'm against the first and for the second." 795 00:41:22,371 --> 00:41:26,541 That was my introduction to politics. 796 00:41:26,541 --> 00:41:28,751 To "politics." 797 00:41:28,751 --> 00:41:30,591 So tell me, Mrs. First Lady, 798 00:41:30,591 --> 00:41:32,551 what's the worst thing about living in the White House? 799 00:41:32,551 --> 00:41:35,051 'Cause when we were working in the White House... 800 00:41:35,051 --> 00:41:38,181 The Obama White House... It was, uh, the long hours. 801 00:41:38,181 --> 00:41:42,181 Yes, I think it's the Big Macs and all the Whoppers everywhere. 802 00:41:42,181 --> 00:41:45,401 I like real food. I'm from Slovenia. 803 00:41:45,401 --> 00:41:48,441 But he, of course, is a pig. - Zelda. 804 00:41:48,441 --> 00:41:50,571 Is everything okay? 805 00:41:50,571 --> 00:41:55,111 I would like for you to take a step back from my client. 806 00:41:56,371 --> 00:41:59,911 I... I don't understand. 807 00:41:59,911 --> 00:42:02,541 I feel you're putting ideas in her head. 808 00:42:02,541 --> 00:42:06,371 I feel that you're corrupting her. 809 00:42:06,371 --> 00:42:07,751 I'm taking these back. 810 00:42:07,751 --> 00:42:10,551 Uh, n-no. No. 811 00:42:10,551 --> 00:42:12,171 Let go. - What? N-No. 812 00:42:12,171 --> 00:42:14,881 If Melania wants to fire me, she can fire me. 813 00:42:14,881 --> 00:42:16,551 That is not your decision. - Well, 814 00:42:16,551 --> 00:42:17,931 it's sure as hell not yours. 815 00:42:17,931 --> 00:42:20,221 Let-let go. Let go! - Give it... 816 00:42:20,221 --> 00:42:23,681 Is this about me asking if she's a fake? 817 00:42:24,731 --> 00:42:28,401 You're mean. 818 00:42:28,401 --> 00:42:30,611 What the fuck? 819 00:42:30,611 --> 00:42:32,151 What...? Hey! My phones. 820 00:42:32,151 --> 00:42:33,441 Those are, those are... Hey! 821 00:42:33,441 --> 00:42:34,951 My phones! - Ladies, ladies, stop it. 822 00:42:34,951 --> 00:42:37,111 Stop it! Stop it, stop it! 823 00:42:37,111 --> 00:42:38,451 You're good, you're good. They're not yours. 824 00:42:38,451 --> 00:42:39,831 Who... Are you crazy? 825 00:42:46,121 --> 00:42:50,131 Julius here is the real deal, isn't he? Huh? 826 00:42:50,131 --> 00:42:53,801 That classy, conservative demeanor. 827 00:42:53,801 --> 00:42:55,801 It's like he's from Central Casting. 828 00:42:55,801 --> 00:42:59,801 Uh, we were, we were just talking about decency. 829 00:42:59,801 --> 00:43:03,641 Yeah. Oh, decent as the day is long, 830 00:43:03,641 --> 00:43:05,641 but with balls. 831 00:43:07,641 --> 00:43:09,651 Huh? 832 00:43:09,651 --> 00:43:11,651 Oh! 833 00:43:11,651 --> 00:43:13,651 Judge Cain, 834 00:43:13,651 --> 00:43:15,281 uh, gets champagne. 835 00:43:15,281 --> 00:43:18,071 I'm still a long way from the bench. 836 00:43:18,071 --> 00:43:19,491 Not anymore, you're not. 837 00:43:19,491 --> 00:43:22,161 Here's to, uh... 838 00:43:22,161 --> 00:43:23,621 The president. 839 00:43:27,331 --> 00:43:29,751 Mmm. Mmm. 840 00:43:29,751 --> 00:43:31,711 Thank you for the help. 841 00:43:31,711 --> 00:43:34,671 I'm deeply appreciative. Oh, happy to do it. 842 00:43:34,671 --> 00:43:36,671 Just know it wasn't an act of kindness. 843 00:43:36,671 --> 00:43:38,011 Now, when I call, 844 00:43:38,011 --> 00:43:40,761 you come running. 845 00:43:42,851 --> 00:43:45,391 Just kidding! 846 00:43:45,391 --> 00:43:46,811 Oh... 847 00:43:46,811 --> 00:43:50,231 Oh. Your face. 848 00:44:06,831 --> 00:44:08,201 It's me. 849 00:44:08,201 --> 00:44:11,251 I know. What can I do for you? 850 00:44:11,251 --> 00:44:13,381 I didn't sleep last night. 851 00:44:13,381 --> 00:44:16,051 I am so much worrying about this divorce. 852 00:44:16,051 --> 00:44:18,881 I need more to frighten him. 853 00:44:18,881 --> 00:44:20,721 I think... 854 00:44:20,721 --> 00:44:24,221 your firm has maybe a special way to help me. 855 00:44:24,221 --> 00:44:26,351 What are you talking about? 856 00:44:26,351 --> 00:44:30,181 Somebody told me you have the tape of him, in Moscow, 857 00:44:30,181 --> 00:44:34,401 with the women who pee on the bed. 858 00:44:34,401 --> 00:44:36,441 I... 859 00:44:36,441 --> 00:44:39,571 I-I don't know what you mean. 860 00:44:39,571 --> 00:44:43,201 Can you get this tape for me? 861 00:44:43,201 --> 00:44:44,411 Um... 862 00:44:44,411 --> 00:44:45,581 We got played. 863 00:44:45,581 --> 00:44:48,121 I don't understand. She's just asking 864 00:44:48,121 --> 00:44:50,541 to see this tape, and if we don't... 865 00:44:50,541 --> 00:44:55,211 have... this tape... 866 00:44:57,421 --> 00:45:00,261 We have the golden shower tape? 867 00:45:00,261 --> 00:45:03,511 We have a copy of a tape that might be the... 868 00:45:03,511 --> 00:45:05,011 tape you're referencing. 869 00:45:05,011 --> 00:45:06,891 Don't you think that was important to tell me? 870 00:45:06,891 --> 00:45:08,771 It has nothing to do with your work. 871 00:45:08,771 --> 00:45:10,641 I'm representing the First Lady. 872 00:45:10,641 --> 00:45:14,601 Or a first lady imitator who wants to find out what we know. 873 00:45:14,601 --> 00:45:16,191 That doesn't make sense. 874 00:45:16,191 --> 00:45:18,731 Jay. After Zelda Raye represented models, 875 00:45:18,731 --> 00:45:21,151 she started to sign other talent. 876 00:45:21,151 --> 00:45:24,571 One person she signed was Emmylou Roundtree. 877 00:45:29,831 --> 00:45:31,581 So what would you like me to do? 878 00:45:31,581 --> 00:45:33,331 Break off any communication 879 00:45:33,331 --> 00:45:35,211 with this divorce client contacting you, 880 00:45:35,211 --> 00:45:38,751 and, uh, we'll just refund her retainer. 881 00:45:47,801 --> 00:45:49,851 ♪ ♪ 882 00:46:15,121 --> 00:46:18,001 You told the receptionist to answer the phone, 883 00:46:18,001 --> 00:46:21,501 "Law offices of Roland Blum"? 884 00:46:21,501 --> 00:46:23,131 On one line only. 885 00:46:23,131 --> 00:46:24,681 The receptionist also accepted 886 00:46:24,681 --> 00:46:26,181 service of a subpoena for you? 887 00:46:26,181 --> 00:46:28,971 Now, I most definitely did not tell her to do that. 888 00:46:28,971 --> 00:46:31,971 Why were you served a subpoena? 889 00:46:31,971 --> 00:46:34,731 'Cause the idiot suing me lacks a basic understanding 890 00:46:34,731 --> 00:46:36,561 of the mail fraud statute. 891 00:46:36,561 --> 00:46:40,191 Hey, thanks for everything. Mr. Bishop. 892 00:46:40,191 --> 00:46:43,031 We just heard from Georgetown, Dylan's in. 893 00:46:43,031 --> 00:46:44,191 - Ah! - Oh! 894 00:46:44,191 --> 00:46:47,321 Congratulations. - Fantastic. 895 00:46:47,321 --> 00:46:50,031 This is a case of Romanée-Conti to show my appreciation. 896 00:46:50,031 --> 00:46:52,041 Uh, you can put it down now. 897 00:46:52,041 --> 00:46:53,201 Thank you. 898 00:46:53,201 --> 00:46:54,871 And to really show my appreciation, 899 00:46:54,871 --> 00:46:57,501 I've fired Charles Lester. 900 00:46:57,501 --> 00:47:00,331 From now on, the only lawyers I need 901 00:47:00,331 --> 00:47:01,671 are right here in this room. 902 00:47:01,671 --> 00:47:03,551 Oh, that's great news. 903 00:47:05,171 --> 00:47:07,181 Yes, indeed. 904 00:47:09,891 --> 00:47:12,681 Blum and Boseman. 905 00:47:12,681 --> 00:47:15,641 What a concept. Hmm? 906 00:47:26,241 --> 00:47:27,901 What do you need? You. 907 00:47:27,901 --> 00:47:29,741 Why? Because you're not answering her phone calls. 908 00:47:29,741 --> 00:47:31,581 Because I don't know who she is. 909 00:47:31,581 --> 00:47:33,241 You know who she is. 910 00:47:33,241 --> 00:47:34,951 She's a lady, and she needs your help. 911 00:47:34,951 --> 00:47:37,871 She sent me here to talk to you. She fired Zelda, 912 00:47:37,871 --> 00:47:39,671 and Zelda's the one who convinced her to ask 913 00:47:39,671 --> 00:47:41,881 for the tape in the first place. She said she's sorry. 914 00:47:41,881 --> 00:47:44,591 Hmm. 915 00:47:44,591 --> 00:47:45,801 One-one more thing. 916 00:47:47,881 --> 00:47:51,261 Okay. She wants to know if you'd be willing 917 00:47:51,261 --> 00:47:52,681 to meet with her in person. 918 00:47:52,681 --> 00:47:54,431 Are you up for that? 919 00:47:54,431 --> 00:47:55,891 Why? 920 00:47:55,891 --> 00:47:57,811 So she can say all of this face to face, 921 00:47:57,811 --> 00:47:59,811 and you can see that she means it. 922 00:47:59,811 --> 00:48:01,481 What do you think? 923 00:48:01,481 --> 00:48:04,441 Uh... 924 00:48:04,441 --> 00:48:07,111 Penthouse 1 925 00:48:07,111 --> 00:48:09,071 at the Farrow. 7:30 p.m. 926 00:48:19,411 --> 00:48:23,171 That work out all right, breaking it off with the client? 927 00:48:23,171 --> 00:48:25,461 Yeah, perfectly. 928 00:48:25,461 --> 00:48:29,131 Good. If you hear anything from that client ever again, 929 00:48:29,131 --> 00:48:30,431 you tell us. 930 00:48:30,431 --> 00:48:32,721 I definitely will. 931 00:48:32,721 --> 00:48:35,061 Okay. 932 00:48:46,191 --> 00:48:50,201 I would argue that we move Blum off-site. 933 00:48:50,201 --> 00:48:52,161 He hasn't achieved anything on Second Helix 934 00:48:52,161 --> 00:48:54,451 since he's been here all week. 935 00:48:54,451 --> 00:48:56,161 All he's done is cozy up to clients, 936 00:48:56,161 --> 00:48:58,331 cavort with associates, and ruin morale. 937 00:48:58,331 --> 00:49:00,501 Adrian? 938 00:49:00,501 --> 00:49:04,671 Well, he is a different flavor from what we're used to, 939 00:49:04,671 --> 00:49:08,051 but he has brought in new business. 940 00:49:08,051 --> 00:49:09,511 Lucrative business. 941 00:49:09,511 --> 00:49:13,011 I certainly didn't want him here, 942 00:49:13,011 --> 00:49:16,011 but... eh... yeah, it's... something. 943 00:49:16,011 --> 00:49:18,011 Oh, my God. Liz? 944 00:49:18,011 --> 00:49:19,641 I ignore him. 945 00:49:19,641 --> 00:49:22,181 All right. Let's put it to a vote. 946 00:49:22,181 --> 00:49:26,441 All those in favor of telling Roland Blum to leave? 947 00:49:43,251 --> 00:49:45,711 I'm gonna tell you a secret. 948 00:49:45,711 --> 00:49:48,841 Feel free to keep it to yourself. 949 00:49:48,841 --> 00:49:50,711 I'm a people person. 950 00:49:50,711 --> 00:49:52,761 I am. 951 00:49:52,761 --> 00:49:55,511 You know, I-I-I know 952 00:49:55,511 --> 00:49:58,391 it seems like I wouldn't be, 953 00:49:58,391 --> 00:50:01,061 but deep down, 954 00:50:01,061 --> 00:50:04,441 I just want people to see me and-and like me. 955 00:50:04,441 --> 00:50:06,351 I-I-I know it's childish... 956 00:50:06,351 --> 00:50:07,861 Well, you are a child. 957 00:50:07,861 --> 00:50:11,321 But I'm more sensitive than I may appear. 958 00:50:13,361 --> 00:50:15,411 Why don't you like me, Diane? 959 00:50:15,411 --> 00:50:18,531 You know, I-I think you are 960 00:50:18,531 --> 00:50:21,451 an incredible specimen. 961 00:50:21,451 --> 00:50:22,911 You remind me of my mother. 962 00:50:26,581 --> 00:50:29,631 We could be great together. Professionally, of course. 963 00:50:29,631 --> 00:50:31,881 Though, I'll warn you, you may find yourself 964 00:50:31,881 --> 00:50:33,261 eventually falling for me. 965 00:50:33,261 --> 00:50:35,431 My pheromones are merciless. 966 00:50:35,431 --> 00:50:37,431 I know what this is. 967 00:50:37,431 --> 00:50:39,101 You've managed to sink your fangs 968 00:50:39,101 --> 00:50:41,931 into most of my colleagues and that gives you a high 969 00:50:41,931 --> 00:50:43,771 because you're a desecrationist. 970 00:50:43,771 --> 00:50:45,941 I've never been called that before. 971 00:50:45,941 --> 00:50:47,441 My pants just got a little tight. 972 00:50:47,441 --> 00:50:49,481 You're compelled to defile, Mr. Blum. 973 00:50:49,481 --> 00:50:51,901 It's pathological. 974 00:50:51,901 --> 00:50:54,151 And you may think you've made some inroads at my firm, 975 00:50:54,151 --> 00:50:56,111 but I guarantee you, it's not gonna last. 976 00:50:56,111 --> 00:50:59,661 Because you are the light that drives out the darkness? 977 00:50:59,661 --> 00:51:02,741 No, because your tactics work, 978 00:51:02,741 --> 00:51:04,371 and I'm happy to become you... 979 00:51:05,911 --> 00:51:09,171 in order to get you the fuck out of my way. 980 00:51:27,431 --> 00:51:28,691 Hello? 981 00:51:55,001 --> 00:51:58,171 Hi. I was told, 982 00:51:58,171 --> 00:52:00,841 um, to... 983 00:52:22,821 --> 00:52:24,831 Do you want me to... 984 00:52:53,351 --> 00:52:57,231 Thank you for coming. - Of course. 985 00:53:03,071 --> 00:53:06,581 Do you want wine? I'm going to have some. 986 00:53:06,581 --> 00:53:08,951 I'm a little bit nervous. 987 00:53:08,951 --> 00:53:11,711 Sure. 988 00:53:28,771 --> 00:53:30,771 I didn't know you were black. 989 00:53:30,771 --> 00:53:34,731 I-I am. 990 00:53:34,731 --> 00:53:37,441 You're pretty. 991 00:53:37,441 --> 00:53:41,071 Thank you? 992 00:53:41,071 --> 00:53:43,571 Do you have any tattoos? 993 00:53:43,571 --> 00:53:46,411 No. 994 00:53:48,411 --> 00:53:50,751 I have two. 995 00:53:50,751 --> 00:53:52,751 Oh? 996 00:53:52,751 --> 00:53:56,631 My husband doesn't like them. 997 00:53:56,631 --> 00:53:59,631 I see. 998 00:53:59,631 --> 00:54:02,461 Have you changed your mind about divorce? 999 00:54:04,971 --> 00:54:06,971 I have. 1000 00:54:06,971 --> 00:54:09,681 Why? 1001 00:54:09,681 --> 00:54:12,641 Because of Jackie Kennedy. 1002 00:54:12,641 --> 00:54:16,441 We're very connected, you know. 1003 00:54:16,441 --> 00:54:19,401 I am the second Catholic First Lady, 1004 00:54:19,401 --> 00:54:22,321 so now it is up to me to carry the torch. 1005 00:54:22,321 --> 00:54:26,951 I think so hard 1006 00:54:26,951 --> 00:54:29,331 what she would do? 1007 00:54:29,331 --> 00:54:32,661 What did she do? 1008 00:54:32,661 --> 00:54:35,661 She knew about those women, 1009 00:54:35,661 --> 00:54:39,841 but she also understood the man that she married, 1010 00:54:39,841 --> 00:54:42,881 as I understand the man I married. 1011 00:54:42,881 --> 00:54:47,641 She put on her lipstick and she turned the other cheek. 1012 00:54:47,641 --> 00:54:50,221 She gave support. 1013 00:54:50,221 --> 00:54:52,681 And she found some happiness. 1014 00:54:52,681 --> 00:54:56,441 That is what I will do, too. 1015 00:54:56,441 --> 00:55:00,901 Are you sure? 1016 00:55:00,901 --> 00:55:03,361 You don't need to be subservient. 1017 00:55:03,361 --> 00:55:06,491 It is my duty to the American people 1018 00:55:06,491 --> 00:55:08,571 to see this through. 1019 00:55:08,571 --> 00:55:11,031 I must be best too, no? 1020 00:55:11,031 --> 00:55:13,701 And my husband, 1021 00:55:13,701 --> 00:55:16,831 he buys me this for me yesterday. 1022 00:55:16,831 --> 00:55:20,131 It's beautiful, no? 1023 00:55:23,211 --> 00:55:24,671 I have to go. 1024 00:55:24,671 --> 00:55:26,671 You don't need to do what people tell you. 1025 00:55:26,671 --> 00:55:30,391 It was very nice to meet you. 1026 00:55:32,391 --> 00:55:34,431 I like black people. 1027 00:55:35,891 --> 00:55:38,561 If you change your mind... 1028 00:55:38,561 --> 00:55:40,191 Um... 1029 00:55:51,121 --> 00:55:55,081 There is one thing that might make me change my mind. 1030 00:55:55,081 --> 00:55:57,871 What? 1031 00:55:59,921 --> 00:56:02,081 If you do have that pee-pee tape, 1032 00:56:02,081 --> 00:56:05,711 I could use that to help fight against my husband. 1033 00:56:08,551 --> 00:56:11,801 You're a faker, 1034 00:56:11,801 --> 00:56:13,471 aren't you? 1035 00:56:25,941 --> 00:56:28,951 Captioning sponsored by CBS 1036 00:56:28,951 --> 00:56:31,951 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org