1 00:00:05,343 --> 00:00:07,406 ارفع يدك عالياً 2 00:00:07,422 --> 00:00:09,055 وكرر بعدي: 3 00:00:09,057 --> 00:00:12,359 أنا, دونالد جون ترمب أقسم.. 4 00:00:12,361 --> 00:00:14,527 أنا, دونالد جون ترمب 5 00:00:14,529 --> 00:00:16,131 أقسم.. 6 00:00:16,186 --> 00:00:18,899 أنني سأخدم بولاء 7 00:00:18,901 --> 00:00:21,272 أنني سأخدم بولاء 8 00:00:21,297 --> 00:00:23,158 الولايات المتحده.. 9 00:00:38,771 --> 00:00:40,887 توضيح بسيط 10 00:00:40,889 --> 00:00:43,929 الامتحان منفصل الى جزئين 11 00:00:43,954 --> 00:00:46,554 لديكم ثلاث ساعات لاكمال كل جزء 12 00:00:46,579 --> 00:00:48,355 اي شيء غير واضح؟.. 13 00:02:07,126 --> 00:02:08,659 مالذي حدث؟ 14 00:02:09,405 --> 00:02:10,994 أصبحت محاميه! 16 00:02:14,156 --> 00:02:15,489 يا ألهي 17 00:02:15,514 --> 00:02:17,809 أنا محاميه! 18 00:02:18,384 --> 00:02:21,028 انا محاميه! 19 00:02:29,362 --> 00:02:31,162 أنا استقيل 20 00:02:31,164 --> 00:02:32,563 اين ستذهبين؟ 21 00:02:32,565 --> 00:02:33,864 لن اذهب لاي مكان 22 00:02:33,866 --> 00:02:35,132 سوف اتقاعد 23 00:02:35,134 --> 00:02:36,367 يا ألهي! 24 00:02:36,369 --> 00:02:37,868 متى؟ 25 00:02:37,870 --> 00:02:39,804 في غضون اسبوعين 26 00:02:39,806 --> 00:02:41,550 لن اتتركم في هذه الحال 27 00:02:41,575 --> 00:02:44,141 لذلك سأبقى لأنهي قضية الكيندل 28 00:02:44,166 --> 00:02:46,182 لما تفعلين ذلك؟ 29 00:02:46,362 --> 00:02:48,207 نحن مثقلون! 30 00:02:48,484 --> 00:02:50,753 ثمانية شركاء 31 00:02:50,778 --> 00:02:52,793 انني جاهزه لأعيش حياتي! 32 00:02:52,839 --> 00:02:55,406 سأكتب مذكراتي, وآخذ نفساً عميقاً 33 00:02:55,488 --> 00:02:57,122 حسناً... 34 00:02:57,332 --> 00:02:59,583 تهانينا يا دايان! 35 00:02:59,635 --> 00:03:01,972 اشكرك يا ديفيد 36 00:03:09,514 --> 00:03:11,636 صباح الخير هنا شركة لوكهارت ديكلير غوسمان, لي 37 00:03:11,638 --> 00:03:15,072 لايمن, غيلبرت لوري,كيغان, تانيبوم وشركائهم 38 00:03:15,074 --> 00:03:16,610 كيف اخدمك؟ 39 00:03:17,410 --> 00:03:19,423 لقد سمعت انهم فصلوا نصف الموظفين في اول شهر 40 00:03:19,448 --> 00:03:21,545 نعم سمعت ذلك أيضاً 41 00:03:21,547 --> 00:03:23,114 يجب ان نبقى معاً 42 00:03:23,116 --> 00:03:24,571 انا ليلي 43 00:03:24,596 --> 00:03:26,213 مايا 44 00:03:26,238 --> 00:03:28,067 ياله من خاتم جميل, ماهو؟ 45 00:03:28,092 --> 00:03:29,684 انه خاتم صلاة 46 00:03:29,709 --> 00:03:30,941 هل أنتِ متدينه؟ 47 00:03:30,966 --> 00:03:32,699 لا, لا 48 00:03:33,156 --> 00:03:34,399 فقط قلقه 49 00:03:36,013 --> 00:03:37,279 قيام! 50 00:03:39,331 --> 00:03:41,932 هذه مقاعد خاصه بالعملاء 51 00:03:41,934 --> 00:03:44,101 اتبعوني 52 00:03:45,686 --> 00:03:48,000 لوكهارت, ديكلير, لي, هي شركة مزدوجه 53 00:03:48,025 --> 00:03:49,725 من ثلاث شركات متوسطة 54 00:03:49,776 --> 00:03:53,110 نحن الان من أكبر شركات المحاماة في المنطقه 55 00:03:53,112 --> 00:03:55,112 وانتم محظوظون جداً لتكونوا هنا 56 00:03:55,114 --> 00:03:57,777 كـ موظف جديد انت معرض للطرد في أي وقت 57 00:03:57,802 --> 00:03:59,283 وكثيرون منكم سوف يطردون 58 00:03:59,285 --> 00:04:00,837 هذا ليس مخيم 59 00:04:00,862 --> 00:04:02,453 لسنا هنا لنساعدكم على التعلم 60 00:04:02,455 --> 00:04:04,088 انتم هنا لتساعدوننا 61 00:04:04,090 --> 00:04:05,848 اذا اراد شريك اي شيء 62 00:04:05,873 --> 00:04:08,259 عاملها على انها خدمة للقاضي كينيدي 63 00:04:08,284 --> 00:04:09,750 أي اسئلة؟ 64 00:04:11,765 --> 00:04:13,698 هذا مقر الملفات 65 00:04:13,700 --> 00:04:15,725 نريد ان نعرف كل حرف فيها 66 00:04:15,750 --> 00:04:18,675 85,632 عددها 67 00:04:18,700 --> 00:04:20,394 تقدم عندما تسمع اسمك 68 00:04:20,419 --> 00:04:22,139 مايكل بير 69 00:04:22,141 --> 00:04:24,310 -أين مفترض ان أعمل؟ -دايفيد يو 70 00:04:24,811 --> 00:04:26,387 ليلي برينر 71 00:04:27,323 --> 00:04:28,788 مايا.. 72 00:04:30,059 --> 00:04:31,615 مايا رينديل؟! 73 00:04:31,617 --> 00:04:33,551 كيف حالكِ مايا؟ 74 00:04:34,034 --> 00:04:35,591 -بخير. - لا, لا, لا 75 00:04:35,616 --> 00:04:37,556 خذي هذه 76 00:04:40,154 --> 00:04:42,688 اوصلي سلامي لوالديكِ 77 00:04:42,713 --> 00:04:43,937 بالطبع 78 00:04:43,962 --> 00:04:46,790 وهذه جاءت الصباح لأجلكِ 79 00:04:48,274 --> 00:04:50,401 بورل فيريند 80 00:04:50,403 --> 00:04:52,618 ريبيكا لويزيتو.. 81 00:04:52,643 --> 00:04:53,871 امي 82 00:04:53,873 --> 00:04:56,240 من فضلكِ لا ترسلي شيئاً اخر 83 00:04:56,242 --> 00:04:58,907 اقدر لك كل هذا انت تعلمين.. 84 00:04:58,932 --> 00:05:01,850 لكنه يجعلني أبدو.. 85 00:05:01,971 --> 00:05:03,514 أحظى بمعامله خاصه 86 00:05:03,516 --> 00:05:05,416 ألا يعاملونك جيداً يا عزيزتي؟ 87 00:05:05,418 --> 00:05:07,076 لا, يا أمي انهم يعاملوني بلطف 88 00:05:07,101 --> 00:05:08,185 لكنني اجذب الانتباه 89 00:05:08,187 --> 00:05:10,697 تعرفين.. انني اريد فقط ان استقر 90 00:05:10,730 --> 00:05:13,063 هل تريدينني ان أطلب من ديان ان تضع لكِ مكتب خاص؟ 91 00:05:13,065 --> 00:05:15,515 لا يا أمي ارجوك 92 00:05:15,540 --> 00:05:16,597 متأكده؟ 93 00:05:16,599 --> 00:05:19,236 - يمكننا ان نتصل بدايان - لا, كل شي على ما يرام 94 00:05:19,238 --> 00:05:20,671 حسناً, يجب ان نذهب الان 95 00:05:20,673 --> 00:05:22,373 سأكلم دايان لاحقاً 96 00:05:22,375 --> 00:05:24,141 لا, امي انا بخير 97 00:05:24,143 --> 00:05:25,556 أحبكِ عزيزتي 101 00:05:39,257 --> 00:05:41,525 يكفي من هذه الورود 102 00:05:41,527 --> 00:05:43,775 كما تعلمين بعضنا لديه حساسيه 103 00:05:43,800 --> 00:05:45,562 في الواقع انا جديده هنا 104 00:05:45,564 --> 00:05:46,897 حسناً 105 00:05:46,899 --> 00:05:48,227 اذهبي وأخبري المسؤول 106 00:05:48,252 --> 00:05:50,577 لا مزيد من الورود 107 00:05:52,074 --> 00:05:53,541 مايا رينديل! 108 00:06:01,250 --> 00:06:02,331 مايا 109 00:06:03,098 --> 00:06:04,863 - كيف حالكِ؟ - بخير 110 00:06:04,888 --> 00:06:08,118 - أول يوم كمحاميه! - رائع 111 00:06:08,617 --> 00:06:09,883 والداكِ اتصلا 112 00:06:09,908 --> 00:06:12,521 - يا الهي لقد اخبرتهم الا يتصلون - لا, هذا شيء عادي 113 00:06:12,546 --> 00:06:14,662 انهم قلقون انكِ غير مرتاحه 114 00:06:14,687 --> 00:06:16,317 يجب ان يتوقفا 115 00:06:16,342 --> 00:06:17,781 - انا حقاً.. - لا مشكلة 116 00:06:17,806 --> 00:06:20,217 هناك مكتب فارغ في الاسفل يمكنني أن... 117 00:06:20,242 --> 00:06:21,745 لا, ارجوكِ 118 00:06:21,770 --> 00:06:22,796 - لا اريد أي شيء - هيا.. 119 00:06:22,821 --> 00:06:24,548 دعي والدتكِ تدللكِ قليلاً 120 00:06:24,573 --> 00:06:26,523 دايان ارجوكِ 121 00:06:27,142 --> 00:06:29,212 لدي شيء من اجلكِ 122 00:06:33,626 --> 00:06:36,960 اعطتني بيرل هارت هذا 123 00:06:36,962 --> 00:06:40,401 أول امرأه محاميه في شيكاغو 124 00:06:40,426 --> 00:06:42,232 الان,, هو لكِ 125 00:06:42,234 --> 00:06:43,577 حقاً! 126 00:06:43,602 --> 00:06:45,518 انا سأتقاعد, وأنتي ستبدأين 127 00:06:45,543 --> 00:06:47,810 تبدولي اللحظة المناسبه 128 00:06:47,835 --> 00:06:49,229 الان دورك لتحمليه 129 00:06:49,254 --> 00:06:52,017 - لكنني لم انجز شيئاً الى الآن - ولا انا ايضاً 130 00:06:52,042 --> 00:06:53,945 ولكن هذا يجبرك على العمل 131 00:06:53,970 --> 00:06:56,769 لنستغل الاسبوعين التي بقيت لي في توجيهك لبعض المهمات 132 00:06:56,794 --> 00:06:58,527 دوني ملاحظات عن هذه الشهاده 133 00:06:58,552 --> 00:07:00,652 بعد ذلك اخبريني برأيك عما يجب ان نعرض 134 00:07:00,677 --> 00:07:01,946 كـ تسوية 135 00:07:05,546 --> 00:07:06,877 لوكا 136 00:07:08,433 --> 00:07:10,445 سيدة لوكهارت.. مرحباً 137 00:07:10,447 --> 00:07:12,444 لم اعلم انكِ انضممتي لـشركة ريديك & بوسمان 138 00:07:12,469 --> 00:07:14,354 قبل أربع أشهر 139 00:07:14,387 --> 00:07:15,450 أليشا ايضاً؟ 140 00:07:15,475 --> 00:07:18,027 - لا, فقط انا - حسناً, تهانيّ لكِ 141 00:07:18,052 --> 00:07:21,407 - هل نبدأ هنا او.. - ديان, اعتذر عن التأخير 142 00:07:21,818 --> 00:07:24,392 القاضي مورني أوقفني عند المصعد 143 00:07:24,394 --> 00:07:26,277 كيف حال الجميع 144 00:07:26,766 --> 00:07:30,887 حسناً, هذا غير مفهوم 145 00:07:31,140 --> 00:07:33,034 في أي صف أنا؟ 149 00:07:41,622 --> 00:07:43,652 فليساعدني أحد! 150 00:07:43,684 --> 00:07:45,312 - دعوني وشأني - انا مريض 151 00:07:45,345 --> 00:07:47,148 - دعوه وشأنه - انني مريض دعوني 152 00:07:47,150 --> 00:07:48,815 اتركوه! 153 00:07:50,039 --> 00:07:52,253 قمت بتصوير هذا الفيديو أليس كذلك سيد هنتر 154 00:07:52,255 --> 00:07:54,688 - نعم - أخبرنا ما رأيت 155 00:07:54,713 --> 00:07:57,370 - رأيت الشرطة يركلون توبي - ومن يكون.؟ 156 00:07:57,395 --> 00:07:59,570 سيد توبي كيندل الضحيه هنا 157 00:07:59,595 --> 00:08:01,723 - أعتراض على كلمة "ضحية" - حقاً ديان؟ 158 00:08:01,748 --> 00:08:03,897 هذا الشخص مقعد ووالداه يقومان بإطعامه 159 00:08:03,922 --> 00:08:05,805 ماذا تريدين ان نطلق عليه؟ 160 00:08:05,830 --> 00:08:08,670 - "الرجل السعيد"! - "المعتقل" جيد بالنسبة لي 161 00:08:08,695 --> 00:08:11,299 لا, فلتقدمي اعتراضكِ للتسجيل 162 00:08:11,324 --> 00:08:14,130 لكن لا يوجد هنا معتقل 165 00:08:24,488 --> 00:08:26,554 هذه الركلة كانت في رأس توبي كيندل 166 00:08:26,579 --> 00:08:29,008 هذا حقاً غير مبرر 167 00:08:29,033 --> 00:08:31,500 نعم, توبي كان مشلولاً بشكل كامل 168 00:08:31,525 --> 00:08:32,978 تفضلي ديان 169 00:08:33,003 --> 00:08:34,942 تستمر بالاشارة لهذا الشخص بـ "توبي" 170 00:08:34,967 --> 00:08:37,461 هل تعرفه؟ هل انتم اصدقاء؟ 171 00:08:38,437 --> 00:08:40,677 هل يجب ان اسأل السيد بوسمان عما اذا كان يريد الاجابه؟ 172 00:08:40,702 --> 00:08:41,702 اعتراض 173 00:08:41,727 --> 00:08:43,271 حسناً ساسأل مره اخرى 174 00:08:43,273 --> 00:08:45,572 - هل تعرف توبي - انه صديق 175 00:08:45,597 --> 00:08:47,179 وهل كنتم معاً تلك الليله... 176 00:08:47,204 --> 00:08:48,949 - تحاولون اقتحام السيارات؟ - لم نقتحم أي شيء 177 00:08:48,974 --> 00:08:50,115 - لانه تم القبض عليكم - اعتراض 178 00:08:50,140 --> 00:08:51,964 - قبل أن تتمكنوا من... - لقد اجاب على هذا السؤال بالفعل! 179 00:08:51,989 --> 00:08:53,377 ادريان لما لا تجلس؟ 180 00:08:53,402 --> 00:08:54,659 لأنني صبور جداً 181 00:08:54,684 --> 00:08:56,417 حسناً 182 00:08:58,566 --> 00:09:00,021 سيد هنتر هذا الفيديو 183 00:09:00,023 --> 00:09:01,690 ادريان هلّا أعدت اللقطه 184 00:09:01,692 --> 00:09:03,395 - بالطبع - اشكرك 185 00:09:05,328 --> 00:09:06,501 هل هذا.... 186 00:09:06,526 --> 00:09:08,376 بداية التسجيل هنا.. 187 00:09:08,401 --> 00:09:10,131 نعم, ماذا تعنين؟ 188 00:09:10,133 --> 00:09:12,314 هنا عندما اطفأت الكاميرا 189 00:09:12,339 --> 00:09:13,501 هاتفي, نعم 190 00:09:13,503 --> 00:09:15,457 لم يكن هناك أي صوره قبل 191 00:09:15,482 --> 00:09:17,196 ديان ماذا تقصدين؟ 192 00:09:17,221 --> 00:09:18,540 هل تعلم انك هاتفك 193 00:09:18,565 --> 00:09:21,125 لديه بيانات متصلة 194 00:09:21,150 --> 00:09:23,091 حتى لو قمت بمحاولة مسحها 195 00:09:23,116 --> 00:09:24,712 هذه البيانات تخبرنا 196 00:09:24,737 --> 00:09:27,061 هناك دقيقة وعشرون ثانية تم مسحها هنا 197 00:09:27,086 --> 00:09:28,995 - من البداية - إعتراض! 198 00:09:29,529 --> 00:09:30,819 حسناً 199 00:09:31,261 --> 00:09:32,582 $4 ملايين 200 00:09:33,220 --> 00:09:34,389 لماذا 201 00:09:34,391 --> 00:09:35,657 الفيديو 202 00:09:35,659 --> 00:09:36,704 انه سيء 203 00:09:37,707 --> 00:09:41,196 تم الطلب منا ان نبقي التسوية في حدود 500 ألف 204 00:09:41,198 --> 00:09:43,417 - من قِبل؟ - المقاطعة 205 00:09:43,567 --> 00:09:46,701 لقد طردوا آخر محامي لهم لكونه يخسر الاموال 206 00:09:46,703 --> 00:09:48,179 ها قد أتوا 207 00:09:48,479 --> 00:09:50,205 قومي بدور الراديكاليه 208 00:09:50,207 --> 00:09:52,209 بربك, انني سيئة بهذا الدور 209 00:09:52,234 --> 00:09:53,420 أتمزحين؟ 210 00:09:53,445 --> 00:09:54,901 لقد اختفيني 211 00:09:54,926 --> 00:09:56,311 ليس مع ديان 212 00:09:56,313 --> 00:09:57,558 سوف تعرف 213 00:09:57,583 --> 00:09:59,172 - انتي تستغلين القضية - لا ديان.. لا 214 00:09:59,197 --> 00:10:01,716 انتي من يثير الضجة بشأن الفيديو المفقود 215 00:10:01,718 --> 00:10:03,176 - وأنه يخبئ شيئاً - انا لا أقول شيئاً 216 00:10:03,201 --> 00:10:04,966 غير تقرير الشرطة الرسمي 217 00:10:04,991 --> 00:10:07,349 بربكِ يا ديان تعلمين انه يجب ان تتنازلي عن شيء ما 218 00:10:07,691 --> 00:10:09,624 - $140,000. - مستحيل 219 00:10:09,626 --> 00:10:12,327 المقاطعه لن تشعر بالتهديد 220 00:10:12,329 --> 00:10:14,462 - مع هذه القضايا - حقاً؟ تهديد؟ 221 00:10:14,464 --> 00:10:16,452 كم من السهل الحديث عن الافتراضات 222 00:10:16,477 --> 00:10:19,290 بينما هناك اناس مثل عملائنا يشعرون بالتهديد الحقيقي 223 00:10:19,315 --> 00:10:20,677 انني افهم يا دايان 224 00:10:20,702 --> 00:10:23,162 تريدين ابهار عملائكِ باظهار قوتك 225 00:10:23,187 --> 00:10:24,873 لكني انظري للمشهد 226 00:10:24,975 --> 00:10:26,841 لدينا هنا ثلاث شرطيين ثلاث شرطيين بيض 227 00:10:26,843 --> 00:10:28,674 يركلون فتى عاجز 228 00:10:28,699 --> 00:10:30,512 نعم اللص المسكين البرئ 229 00:10:30,514 --> 00:10:32,118 اذا خطتكِ ان تلومي الضحية؟ 230 00:10:32,143 --> 00:10:33,548 لا هذا استرتيجيتنا 231 00:10:33,550 --> 00:10:35,278 شركتكم قد اقدمت شخصيا 232 00:10:35,303 --> 00:10:36,885 لتربح ما يفوق 180 مليون 233 00:10:36,887 --> 00:10:38,826 من قضايا الشرطه 234 00:10:38,828 --> 00:10:40,389 تقومون باستغلال القضايا 235 00:10:40,414 --> 00:10:41,988 في أكثر المجتمعات 236 00:10:42,013 --> 00:10:43,391 مجتمعات الافريقيين الامريكان 237 00:10:43,393 --> 00:10:46,018 ديان, متى اصبحتي شخصية ساخره؟ 238 00:10:52,175 --> 00:10:53,447 انتي من يجب ان يكون على هذا الجانب من الطاوله 239 00:10:53,472 --> 00:10:54,528 كلانا يقوم باستغلال القضية 240 00:10:54,553 --> 00:10:56,128 لما لا تقومي باظهار الحقيقه 241 00:10:56,153 --> 00:10:57,548 حسناً 242 00:10:57,814 --> 00:11:00,556 سنخفض الى 4 ملايين وهذا كل شيء 243 00:11:00,581 --> 00:11:02,538 وانا سأرفع الى 400 الف 244 00:11:05,001 --> 00:11:06,768 نراكِ غداً 245 00:11:12,454 --> 00:11:13,834 مايا 246 00:11:14,204 --> 00:11:15,547 ابحثي قدر ما تستطيعي 247 00:11:15,579 --> 00:11:17,395 عن قضايا اندفاع الشرطه مؤخراً 248 00:11:17,420 --> 00:11:18,645 لآخر عشر سنوات 249 00:11:18,670 --> 00:11:21,196 اذا احتجتي شريكه اطلبي 250 00:11:21,198 --> 00:11:22,583 شكراً لكِ 251 00:11:25,935 --> 00:11:28,436 - هل اسألكِ سؤالاً - بالتأكيد 252 00:11:30,382 --> 00:11:33,149 هل نحن على الجانب الصحيح في هذه القضيه؟ 253 00:11:36,483 --> 00:11:39,414 نحن في جانب ضروري 254 00:11:39,679 --> 00:11:42,830 هناك اناس لطالما اعتقدت انهم مجرمين 255 00:11:42,855 --> 00:11:44,855 اكتشفت انهم بريئون 256 00:11:46,655 --> 00:11:48,957 واناس اعتقدت انهم مقدسون 257 00:11:48,959 --> 00:11:51,160 لم يكونوا.. 258 00:11:51,185 --> 00:11:53,491 لهذا يجب ان تكتشفي بحدسكِ 259 00:11:53,516 --> 00:11:55,883 انتظري, استمعي... 260 00:11:55,908 --> 00:11:57,708 و راقبي 261 00:11:58,135 --> 00:12:00,969 في النهاية كل شخص يكشف عن حقيقته 262 00:12:04,006 --> 00:12:06,281 نحن نصوت على التوزيع هل ستنضمين؟ 263 00:12:06,306 --> 00:12:08,404 لا شكراً لك 264 00:12:10,045 --> 00:12:11,412 اين كنتي 265 00:12:11,437 --> 00:12:13,504 انني متأخره في العمل قليلاً 266 00:12:13,529 --> 00:12:15,508 الشريكة اعتني قضيه 267 00:12:15,533 --> 00:12:17,929 وقالت انه يمكنني ضم شريك اخر 268 00:12:18,121 --> 00:12:19,420 هل تريدين؟ 269 00:12:19,655 --> 00:12:21,856 نعم بالتأكيد 270 00:12:24,290 --> 00:12:27,429 لحظة من فضلكم انتظروا 271 00:12:27,454 --> 00:12:29,460 انه مجرد تظاهر 272 00:12:29,486 --> 00:12:30,501 سوف يستسلمون 273 00:12:30,526 --> 00:12:33,053 لا نريد ان نخسر وقت اكثر يا ادريان 274 00:12:33,078 --> 00:12:34,082 انظري باربرا 275 00:12:34,107 --> 00:12:36,582 المقاطعه تريد ان تحطمنا في هذه القضيه 276 00:12:36,613 --> 00:12:37,937 اذا خسرناها 277 00:12:37,962 --> 00:12:40,499 سيتسعملونها ضدنا في القضايا القادمه 278 00:12:41,291 --> 00:12:42,455 لوكا؟ 279 00:12:42,480 --> 00:12:45,643 تعلمين ان ديان سوف تغير عرضها؟ 280 00:12:46,899 --> 00:12:48,650 اعتقد ان ديان لديها شيئا ما لتثبته 281 00:12:48,652 --> 00:12:50,612 - وهي الان تحاول - و إذا؟ 282 00:12:50,637 --> 00:12:51,952 انا ايضاً لدي شيئا لاثبته 283 00:12:51,977 --> 00:12:53,143 جميعنا لدينا شيئا نثبته 284 00:12:53,168 --> 00:12:54,822 - سوف تتقاعد - نعم 285 00:12:54,824 --> 00:12:56,841 تريد الخروج بانتصار 286 00:12:58,482 --> 00:13:00,982 لنعرض مليون ونمضي الى الخطة التاليه 287 00:13:01,007 --> 00:13:04,973 لا باربرا هي تريد ان تحاصرنا 288 00:13:05,383 --> 00:13:07,902 سنتحدث عندما تقنعها بالمليون 289 00:13:08,964 --> 00:13:10,282 لوكا 290 00:13:10,536 --> 00:13:12,287 اين دعمكِ لي؟ 291 00:13:12,312 --> 00:13:14,390 سُئلت سؤال واجبته 292 00:13:14,415 --> 00:13:16,565 انت تعتقدين انه لا يمكنني هزيمة ديان؟ 293 00:13:16,590 --> 00:13:20,042 لا انا فقط اعتقد انه لا يمكنني المساعده 294 00:13:20,067 --> 00:13:22,794 اطلبي المدير هيندريك.. مع اللهجه 295 00:13:22,819 --> 00:13:23,939 بربك! 296 00:13:23,964 --> 00:13:25,897 لا يمكنني الوصول اليه 297 00:13:25,922 --> 00:13:27,136 هي تتكلم بلهجه غريبه 298 00:13:27,161 --> 00:13:29,037 - هيّا, ساعديني - سيد بوسمان.... 299 00:13:29,062 --> 00:13:30,184 نعم مرحباً 300 00:13:30,209 --> 00:13:33,230 ادريان بوسمان يطلب السيد هيندريك 301 00:13:34,025 --> 00:13:36,232 يريد التحدث اليه اذا امكن 302 00:13:36,257 --> 00:13:38,176 هو خارج للغداء 303 00:13:40,868 --> 00:13:41,957 اشكركِ 304 00:13:42,014 --> 00:13:43,413 حسناً 305 00:13:45,437 --> 00:13:47,171 هذا كان مذهلاً 306 00:13:50,221 --> 00:13:51,264 بعد التخرج 307 00:13:51,303 --> 00:13:52,932 من كلية القانون مع مرتبة الشرف.. 308 00:13:52,957 --> 00:13:55,483 ديان أصبحت محامية مساعدة 309 00:13:55,485 --> 00:13:57,436 صنعت سمعتها كشخصيه 310 00:13:57,461 --> 00:13:59,032 قاتلت بكل ما تملك من اجل الحقيقه 311 00:13:59,057 --> 00:14:01,408 - وبعد خمس سنوات........ - يا إلهي 312 00:14:01,433 --> 00:14:03,095 هل كنت صغيره هكذا؟ 313 00:14:03,219 --> 00:14:05,966 لا اصدق انكِ تغادرين يا دايان 314 00:14:05,991 --> 00:14:07,491 قلبي لا يزال معكم 315 00:14:07,564 --> 00:14:09,464 اذا فكرتي ابداَ بالعودة 316 00:14:09,489 --> 00:14:12,022 لا تذهبين الى اي مكان قبلنا 317 00:14:12,112 --> 00:14:13,445 اعدكِ يا ريني 318 00:14:13,470 --> 00:14:14,703 انتظري... 319 00:14:14,728 --> 00:14:17,151 - انتي وعدتيني - ايثان.... 320 00:14:19,040 --> 00:14:22,535 انني مستعد ان اطرد شركائي لأتيح لكِ المكان 321 00:14:22,560 --> 00:14:25,139 من الجميل ان تكون مطلوباً 322 00:14:25,164 --> 00:14:26,240 شكراً 323 00:14:26,265 --> 00:14:28,118 لينور 324 00:14:28,143 --> 00:14:30,368 انظري لنفسكِ... 325 00:14:30,393 --> 00:14:32,072 تهانينا 326 00:14:32,155 --> 00:14:34,134 مايا اخبرتنا كم انتي منجزه 327 00:14:34,171 --> 00:14:36,305 يالها من فتاة لطيفه, احببتها حقا 328 00:14:36,493 --> 00:14:38,503 بالمناسبة غلين كان يحاول التحدث اليك 329 00:14:38,528 --> 00:14:40,377 الوقت يفوتنا في شراء المنزل 330 00:14:40,402 --> 00:14:42,304 انني اشعر بالغيره 332 00:14:43,378 --> 00:14:44,876 يجب ان نسجله اولاً 333 00:14:44,901 --> 00:14:47,311 نعم اردت ذلك لكننا نحتاج خطوة بسيطه 334 00:14:47,336 --> 00:14:50,071 تعلمين استثماراتكِ تعمل بشكل عظيم 335 00:14:50,096 --> 00:14:53,047 كنت اتسائل هل من الذكاء ان تسحبيها 336 00:14:53,072 --> 00:14:55,234 - وتضعيها في الخزينه - مرحبا عزيزتي 337 00:14:55,259 --> 00:14:57,988 ها قد اتيا الثنائي الجميل 338 00:14:58,013 --> 00:14:59,526 تهانينا 342 00:15:07,311 --> 00:15:08,778 هل تحدثتي مع عمك 343 00:15:09,099 --> 00:15:10,821 - جاكس؟ لا 344 00:15:10,846 --> 00:15:12,602 لم يتحدث معكِ بشأن الخزينه 345 00:15:13,111 --> 00:15:14,877 لا, لماذا؟ 346 00:15:14,902 --> 00:15:16,713 لا شيء, فقط انتما قريبان لبعضكما البعض 347 00:15:16,738 --> 00:15:18,842 اذا اتصل بكِ وطلب منكِ الحديث مع اي احد 348 00:15:18,867 --> 00:15:20,528 اتصلي بي اولاً 349 00:15:21,791 --> 00:15:23,197 مالذي يحدث يا ابي؟ 350 00:15:23,222 --> 00:15:26,387 لا شيء تعرفين جاكس, شخص متهور 351 00:15:26,711 --> 00:15:28,822 - لا اريد ان اجعل الجميع مجنونا - حسناً 352 00:15:28,847 --> 00:15:30,196 - طابت ليلتكِ عزيزتي - طابت ليلتك 353 00:15:38,032 --> 00:15:40,284 هل ترين هذه السياره في الخلفيه؟ 354 00:15:40,309 --> 00:15:42,107 والديّ يملكون واحده مثلها 355 00:15:42,132 --> 00:15:43,761 انها ليست السياره التي يحاولون اقتحامها 356 00:15:43,763 --> 00:15:45,018 اعلم ولكن.. 357 00:15:45,043 --> 00:15:47,257 هل ترين هذه الاضاءه... 358 00:15:47,282 --> 00:15:49,451 هذا مايحدث عندما شخصا ما يصطدم بها 359 00:15:49,476 --> 00:15:51,749 لديها اربع كاميرات محيطيه 360 00:15:51,774 --> 00:15:55,330 وهي تسجل وتخزن بشكل تلقائي 361 00:15:56,215 --> 00:15:58,481 هل تقولين انه اذا استطعنا التوصل الى المالك 362 00:15:58,506 --> 00:16:00,147 سوف نحصل على فيديو من هذه الجهه؟ 363 00:16:00,172 --> 00:16:01,769 انها تخزن في السياره 364 00:16:01,794 --> 00:16:03,279 لا يمكن مسحها 365 00:16:09,979 --> 00:16:11,067 عمل عظيم! 366 00:16:11,092 --> 00:16:12,297 - شكراً - احب هذه الازهار 367 00:16:12,322 --> 00:16:14,042 اكثر من تلك الورود 368 00:16:19,622 --> 00:16:21,393 مرحبا.. مالخطب؟ 369 00:16:22,734 --> 00:16:23,945 ماذا؟ 370 00:16:24,905 --> 00:16:26,371 لديهم إذن بالتفتيش 371 00:16:26,396 --> 00:16:28,362 الان يقومون بتفتيش شقتنا 372 00:16:28,387 --> 00:16:30,387 يسألون عما اذا كنا نمتلك رقم حساب مشترك 373 00:16:30,412 --> 00:16:32,195 - ماذا؟ ولماذا؟ - لا اعلم 374 00:16:32,220 --> 00:16:33,399 تم مصادرة اجهزتنا 375 00:16:33,424 --> 00:16:34,657 ويبحثون عن ملفات 376 00:16:34,682 --> 00:16:36,322 عن اعمال والديكِ 377 00:16:36,347 --> 00:16:38,191 اعتقد ان الامر يخص والدكِ 378 00:16:38,216 --> 00:16:40,398 انظر 379 00:16:41,225 --> 00:16:43,009 مايا ساتصل بكِ لاحقاً 380 00:16:53,813 --> 00:16:56,749 ابي المباحث الفيدراليه يفتشون شقتي 381 00:16:56,774 --> 00:16:58,974 يقولون ان الامر يخصك.. مالامر!؟ 382 00:16:59,051 --> 00:17:01,792 اذا تقولين ان السيد كيندل كان منتشياً 383 00:17:01,817 --> 00:17:03,644 نعم 384 00:17:03,669 --> 00:17:05,118 - يحاول تجريد الاسلحه - كيف امكنك.. 385 00:17:05,120 --> 00:17:06,486 محاسبكِ على الخط 386 00:17:06,488 --> 00:17:07,854 اخبريه انني سأتصل به 387 00:17:07,856 --> 00:17:09,189 يقول ان الامر مهم 390 00:17:25,879 --> 00:17:27,113 أبي! 391 00:17:27,471 --> 00:17:28,871 يا إلهي! 392 00:17:29,152 --> 00:17:31,486 اذهبك لأمكِ.. كل شيء على ما يرام 393 00:17:31,518 --> 00:17:32,731 - أبي! - اسمعيني يا عزيزتي 394 00:17:32,756 --> 00:17:35,466 - كل شيء سيكون على ما يرام اعدكِ - أعلم 395 00:17:35,542 --> 00:17:38,441 - احبكِ,, انا لم افعل اي شيء يا مايا - اعلم... 396 00:17:43,824 --> 00:17:45,523 غلين, مالامر 397 00:17:45,568 --> 00:17:46,910 هل الامر عن المنزل؟ 398 00:17:48,274 --> 00:17:49,846 لا .. مالذي حدث! 399 00:17:50,630 --> 00:17:51,896 متى! 400 00:17:52,400 --> 00:17:54,455 لا افهم.. لقد كان للتو....... 401 00:17:56,135 --> 00:17:57,895 الكثير في وال ستريت يتسائلون 402 00:17:57,920 --> 00:18:00,610 هل هينري رينديل هو مادوف الجديد!؟ 403 00:18:00,682 --> 00:18:02,284 مساء اليوم اغلقت المباحث الفيدراليه 404 00:18:02,309 --> 00:18:04,410 جميع استثمارات والاصول 405 00:18:04,412 --> 00:18:07,176 قد يطلق عليها مشاريع بليونيه 406 00:18:07,201 --> 00:18:09,002 والتي تتضمن في استثماراتها 407 00:18:09,027 --> 00:18:10,903 العديد من حسابات الشخصيات الكبيره 408 00:18:10,916 --> 00:18:12,582 غلين.. ماذا عن..... 409 00:18:13,526 --> 00:18:15,681 مستحقاتي التقاعدية! 410 00:18:18,670 --> 00:18:20,590 إبن اللــعيـنــه!!! 412 00:18:23,940 --> 00:18:26,420 *مما جعل العمليه مربحه ومشروعه... 413 00:18:26,445 --> 00:18:28,413 *على الرغم من انه لم يتم حصد اي ارباح 414 00:18:28,438 --> 00:18:30,921 - كنتي تعملين.. - نعم 415 00:18:31,214 --> 00:18:33,089 مع شخص آخر 416 00:18:33,114 --> 00:18:34,487 كنت مشغولاً 417 00:18:34,512 --> 00:18:37,114 *اصول قدرت بقيمة 8 مليار 418 00:18:37,139 --> 00:18:38,325 - انني اعرفها 419 00:18:38,350 --> 00:18:39,478 *رابع أكبر عملية نصب في تاريخ الولايات.... 420 00:18:39,503 --> 00:18:41,385 آمل الا يكون لديك اموال مشتركه معهم 422 00:18:43,868 --> 00:18:46,030 لا احد يريد ان يكون مكانها الان 423 00:18:46,284 --> 00:18:48,303 نتحدث عمن اصبح اكثر شخص مكروه في امريكا 425 00:18:50,728 --> 00:18:52,433 *والذي وعد بـ 50% من الارباح 426 00:18:52,464 --> 00:18:54,504 *في استثمارات مدة 90 يوما فقط 427 00:18:54,868 --> 00:18:57,629 ... كشفت عديد من الاستثمارات الوهمية 429 00:18:59,711 --> 00:19:01,496 لينور 430 00:19:01,594 --> 00:19:02,858 - روبرت 431 00:19:02,883 --> 00:19:04,002 هل رأيته 432 00:19:04,027 --> 00:19:05,732 نعم 433 00:19:05,830 --> 00:19:07,509 هنري بخير 434 00:19:07,534 --> 00:19:09,404 - جيد - مرحبا مايا 435 00:19:09,429 --> 00:19:11,423 - ايمي, من الجيد انكما هنا - مالذي يحدث؟ 436 00:19:11,425 --> 00:19:12,587 والدكِ يحتاج لمساعدكِ 437 00:19:12,612 --> 00:19:14,013 عمكِ جاكس عقد صفقة مع الفيدراليون 438 00:19:14,038 --> 00:19:15,595 ياله من شخص فظيع! 439 00:19:15,620 --> 00:19:16,716 ماذا يقول؟ 440 00:19:16,741 --> 00:19:18,902 - ان هنري خطط لعملية نصب 441 00:19:18,927 --> 00:19:20,348 جاكس يدعي انه بريء 442 00:19:20,379 --> 00:19:23,194 وان هنري دبر لكل هذا.. 443 00:19:23,219 --> 00:19:25,543 هذا جنون! لا شيء منطقي هنا! 444 00:19:25,567 --> 00:19:27,124 جاكس قايض الاسهم 445 00:19:27,149 --> 00:19:28,740 نحن كنا فقط المندوبين 446 00:19:28,765 --> 00:19:31,456 لهذا من المهم ان نتفق هنا 447 00:19:31,481 --> 00:19:33,445 في فهمنا للموضوع 448 00:19:33,675 --> 00:19:35,022 مايا؟ 449 00:19:35,047 --> 00:19:36,058 نعم 450 00:19:36,083 --> 00:19:38,616 هناك توقيعات على كل وثيقه بخصوص تحويل الاموال 451 00:19:38,641 --> 00:19:39,990 اريدك ان تلقي نظرة عليهم 452 00:19:40,015 --> 00:19:41,687 في الواقع يجب ان نذهب 453 00:19:41,689 --> 00:19:43,304 ماذا؟ لا.. لماذا؟ 454 00:19:43,329 --> 00:19:45,328 لا يجب ان نبقي هنا 455 00:19:45,353 --> 00:19:46,468 ماذا تقولين؟ لقد قلت للتو.. 456 00:19:46,493 --> 00:19:47,978 ان تختم مايا هذه الوثائق 457 00:19:48,224 --> 00:19:49,430 روبرت... 458 00:19:49,618 --> 00:19:52,185 انت محامي هينري ولينور لست محامياً لـ مايا 459 00:19:52,210 --> 00:19:54,374 - انا محامي العائله - غير صحيح 460 00:19:54,399 --> 00:19:57,266 لما تجادلينه مايا؟ 461 00:19:57,404 --> 00:19:59,578 والدكِ في ورطة, ويحتاج مساعدتك 462 00:19:59,603 --> 00:20:01,706 مايا القِ نظرة على هذه المستندات 463 00:20:06,454 --> 00:20:09,786 روبرت هل لدينا خصوصية المحامي؟ 464 00:20:10,287 --> 00:20:12,780 لا لكن والدتكِ لديها 465 00:20:12,812 --> 00:20:16,244 هل لدينا خصوصية المحامي؟ 466 00:20:16,967 --> 00:20:18,219 لا, لكن.... 467 00:20:18,244 --> 00:20:20,094 اذا انت لست محاميّ الخاص 468 00:20:25,989 --> 00:20:27,272 امي 469 00:20:35,110 --> 00:20:37,211 مالذي يعنيه هذا؟ 470 00:20:38,086 --> 00:20:40,036 انه يعني انني خسرت نصف حياتي 471 00:20:40,061 --> 00:20:41,727 ليس لدي مستحقات التقاعد 472 00:20:41,752 --> 00:20:44,820 انا وزوجتي يجب ان نعمل حتى نموت 473 00:20:44,845 --> 00:20:46,745 يجب ان يسجنوا جميعاً 474 00:20:46,747 --> 00:20:48,680 حتى ابنتهم.. انها تعلم 475 00:20:48,682 --> 00:20:50,562 لقد عملت عشرون سنه... 476 00:20:50,587 --> 00:20:52,547 وذهبت هباءاً 477 00:20:53,002 --> 00:20:55,035 انا وزوجي سنخسر منزلنا 478 00:20:55,060 --> 00:20:56,896 سياراتنا, كل شيء 479 00:20:56,990 --> 00:20:59,064 لم يعد لدى ابنائنا اي شيء 480 00:20:59,129 --> 00:21:01,292 لقد خسرنا كل ما عملنا من أجله 481 00:21:01,294 --> 00:21:03,296 - هذا صعب حقاً 482 00:21:03,661 --> 00:21:05,177 لقد ابليتي حسناً 483 00:21:07,192 --> 00:21:08,793 هذا كابوس 484 00:21:10,701 --> 00:21:12,680 سوف تحتاجين الى محامي 485 00:21:14,108 --> 00:21:15,375 ديان؟ 486 00:21:17,193 --> 00:21:19,879 - نعم - هل سمعتي.. 487 00:21:20,633 --> 00:21:22,255 لقد اختفى كل شيء... 488 00:21:22,280 --> 00:21:25,639 الرينديل لديهم 13 مليوناً في حسابهم 489 00:21:25,664 --> 00:21:28,398 وهذا جراء الاستثمار الاولي بقيمة 8 مليار 490 00:21:29,383 --> 00:21:31,791 لم يستثمروا اي سنت واحد! 491 00:21:31,816 --> 00:21:33,115 ليس بعد سنة 2008 492 00:21:33,140 --> 00:21:34,929 في المشروع الوهمي كان هناك عجز 493 00:21:34,954 --> 00:21:37,139 وكملوه بأموال المستثمرين الجدد 494 00:21:37,164 --> 00:21:38,725 لكنني حرضت الناس ليستثمروا معهم! 495 00:21:38,750 --> 00:21:40,541 كل ممتلكات النساء وأموالهن 496 00:21:40,566 --> 00:21:43,534 واخبرت ايميلي ان تضع استثمارات بقيمة 400 الف 497 00:21:43,559 --> 00:21:45,639 اعلم انك تمرين بالكثير يا دايان لكن... 498 00:21:45,664 --> 00:21:47,416 يجب ان نفكر ببعض الاشياء 499 00:21:47,441 --> 00:21:48,940 ونتصرف عاجلاً 500 00:21:49,095 --> 00:21:51,119 - الضمان؟ - نعم 501 00:21:51,144 --> 00:21:52,577 سوف يكون هناك عقوبة 502 00:21:52,602 --> 00:21:54,506 لكن يجب ان نتدارك الموقف 503 00:22:01,327 --> 00:22:02,347 نعم 504 00:22:02,972 --> 00:22:04,072 جيد 505 00:22:04,506 --> 00:22:06,840 ويجب ان تأجلي تقاعدكِ 506 00:22:06,865 --> 00:22:08,233 الحكومه قد تجمد حسابكِ 507 00:22:08,258 --> 00:22:09,776 وتقتصر عليكِ اموال المعيشه 508 00:22:09,801 --> 00:22:11,834 ماذا! لماذا؟!! 509 00:22:11,859 --> 00:22:13,259 قد يعيدون لكِ القليل 510 00:22:13,284 --> 00:22:15,101 مع بقية الضحايا 511 00:22:15,126 --> 00:22:16,286 هذا مافعلوا مع مادوف 512 00:22:16,311 --> 00:22:17,836 لكن حسابي الشخصي! 513 00:22:17,861 --> 00:22:19,436 هذا مالي! اليس كذلك! 514 00:22:19,461 --> 00:22:20,895 لا ليس ضروري 515 00:22:20,920 --> 00:22:22,052 سيسمحوا لكِ ان تحتفظي 516 00:22:22,077 --> 00:22:23,962 ببعض الكاش 517 00:22:23,987 --> 00:22:26,182 لكن الباقي سيتم تجميده 518 00:22:29,244 --> 00:22:31,549 اذا انا أفلست! 519 00:22:33,161 --> 00:22:35,363 لا اريد ان اقولها بهذه الطريقه لكن... 520 00:22:35,388 --> 00:22:37,688 لا يمكنك ان تعيشي كما كنت تعيشين من قبل 521 00:22:37,713 --> 00:22:39,123 لأكثر من بضع اشهر 522 00:22:39,148 --> 00:22:40,614 يجب ان تستمري بالعمل 523 00:22:40,639 --> 00:22:42,994 وان تؤجري هذه الشقه 524 00:22:49,081 --> 00:22:50,830 هل هناك سبب 525 00:22:50,855 --> 00:22:52,654 بتأجيل الطلاق مع زوجكِ؟ 526 00:22:52,926 --> 00:22:53,981 ماذا؟ 527 00:22:54,007 --> 00:22:56,196 انت وزوجكِ منفصلان صحيح؟ 528 00:22:56,221 --> 00:22:57,276 نعم 529 00:22:57,301 --> 00:22:59,131 اذا كان انفصالكم دائم 530 00:22:59,156 --> 00:23:01,240 اذا يجب عليك اعادة التفكير 531 00:23:01,265 --> 00:23:02,776 وان تعجلي بأمور الطلاق 532 00:23:02,801 --> 00:23:05,231 وإلا سيتم تجميد حسابه ايضاً 533 00:23:06,701 --> 00:23:08,234 هذا كابوس! 534 00:23:08,259 --> 00:23:10,569 مرة اخرى... يجب ان تتصرفي الان 535 00:23:11,428 --> 00:23:14,364 واول شيء تفعلينه.. تأجيل التقاعد 536 00:23:18,529 --> 00:23:22,165 هذا ليس فقط من اجل اوضاعي الماليه 537 00:23:22,199 --> 00:23:25,800 لكنني خائفة من ان أفتقد ممارسة المحاماه 538 00:23:26,239 --> 00:23:29,383 لقد كنت في وسط قضية الكيندل وفكرت.... 539 00:23:29,408 --> 00:23:32,846 يا الهي انني احب ذلك حقاً! 540 00:23:32,871 --> 00:23:34,571 اذا.. مالذي تعنين؟ 541 00:23:34,596 --> 00:23:35,685 انني سأبقى 542 00:23:35,710 --> 00:23:38,452 اغلق القضيه.. 543 00:23:38,477 --> 00:23:39,850 وأبقى هنا 544 00:23:39,875 --> 00:23:41,642 في أي منصب؟ 545 00:23:43,639 --> 00:23:46,819 في منصبي.. في منصبي الحالي 546 00:23:46,844 --> 00:23:49,211 لقد وقعتي على ورقة خروجكِ 547 00:23:49,258 --> 00:23:52,639 نعم لكنني أقترح الغاءها في الوقت الحالي 548 00:23:52,664 --> 00:23:56,167 للأسف لا أعتقد ان ذلك سوف يعمل بالنسبة لنا 549 00:23:57,803 --> 00:23:58,830 لما لا؟ 550 00:23:58,855 --> 00:24:02,007 اننا كـ مثقلون بعض الشيء كما قلتِ 551 00:24:02,342 --> 00:24:06,096 لقد اعدنا تشكيل المجلس بعد خروجكِ 552 00:24:09,401 --> 00:24:10,639 هذه شركتي! 553 00:24:10,664 --> 00:24:13,120 لا, كانت شركتكِ 554 00:24:13,145 --> 00:24:15,210 اذا اردتي ان تستمري كـ شريك فخري 555 00:24:15,235 --> 00:24:16,271 يمكننا مناقشة ذلك 556 00:24:16,296 --> 00:24:17,795 وأخسر أسهمي! 557 00:24:23,163 --> 00:24:26,628 مالذي يمنعني أن آخذ عملائي معي 558 00:24:28,140 --> 00:24:29,857 الى أين ستأخذينهم؟ 559 00:24:34,773 --> 00:24:38,368 لقد كنت افكر فيما قلت في الحفله 560 00:24:38,778 --> 00:24:41,285 انك مستعد ان تطرد شركاء 561 00:24:41,310 --> 00:24:42,697 لتتيح لي مكان 562 00:24:42,722 --> 00:24:45,451 الان تبحثين عن منصب فخري؟ 563 00:24:46,188 --> 00:24:47,964 لا... 564 00:24:48,308 --> 00:24:49,605 شراكة 565 00:24:50,178 --> 00:24:51,789 أعني.. 566 00:24:51,814 --> 00:24:54,426 لا اريد ان يوضع اسمي على الشركة 567 00:24:54,670 --> 00:24:58,172 حسنا.. دعيني اسأل شركائي 568 00:24:59,938 --> 00:25:03,707 لقد كنت افكر فيما قلتي لي في الحفله 569 00:25:03,732 --> 00:25:07,134 وادركت.. لما اغادر المحاماة؟ 570 00:25:07,159 --> 00:25:09,568 لم ننتهي بعض من تحطيم الخصوم 571 00:25:09,667 --> 00:25:12,081 - لن تتقاعدي؟ - لا 572 00:25:13,092 --> 00:25:15,559 لكنني ساغادر شركتي 573 00:25:17,088 --> 00:25:19,521 كنت آمل ان أنضم لكم 574 00:25:24,757 --> 00:25:26,691 مالذي يحدث يا رينيه 575 00:25:26,693 --> 00:25:28,968 - ماذا تعنين - لقد كنت في ثلاث شركات اليوم 576 00:25:28,993 --> 00:25:31,169 قبل شهر واحد كانوا سيطيرون من الفرح 577 00:25:31,194 --> 00:25:34,782 - انه وقت صعب يا دايان - لا انه ليس كذلك,, هذا هراء! 578 00:25:37,113 --> 00:25:38,610 ديان انتي لستِ فتاة في ربيع العمر 579 00:25:38,635 --> 00:25:41,064 انه بخصوص عمري إذاً؟ مع كل عملائي... 580 00:25:41,089 --> 00:25:42,455 اتصلي بهم يا دايان 581 00:25:42,480 --> 00:25:44,964 كم شخص سيأتي معك حقاً؟ 582 00:25:45,713 --> 00:25:47,887 كم شخص خسر مالاً لـ الرينديل 583 00:25:47,912 --> 00:25:49,333 انا لست من الرينديل 584 00:25:49,358 --> 00:25:52,225 انتي قدمتيهم الى الناس 585 00:25:52,250 --> 00:25:53,917 استثمارات نساء شيكاغو 586 00:25:53,942 --> 00:25:56,943 انها تفوق 82 مليوناً 587 00:25:56,968 --> 00:25:59,736 لديهم كل الحق ان يغلقوا الابواب في وجهكِ 588 00:26:02,135 --> 00:26:04,236 دعي الوقت يحل المسأله 589 00:26:04,261 --> 00:26:07,162 انها فترة سيئه, وانتي سيئة السمعه حاليا 590 00:26:07,187 --> 00:26:09,213 لا يوجد شركة سوف تعينكِ 591 00:26:10,737 --> 00:26:13,233 انسِ الامر 592 00:26:36,072 --> 00:26:37,948 هل تريدين الطلاق؟ 593 00:26:38,768 --> 00:26:40,668 اتصل محاسبكِ 594 00:26:42,411 --> 00:26:43,661 من دون الطلاق يا كيرت... 595 00:26:43,686 --> 00:26:46,721 اموالك ستطالها العقوبه 596 00:26:47,808 --> 00:26:49,227 من نفس.... 597 00:26:50,009 --> 00:26:51,506 الشيء 598 00:26:51,607 --> 00:26:53,980 هذا بخصوص المال, ليس بخصوصنا 599 00:26:54,005 --> 00:26:56,532 - ماذا تريد؟ - لا.. هذا.... 600 00:26:56,658 --> 00:26:57,924 انت السبب 601 00:26:57,949 --> 00:26:59,281 انا لم اترككِ 602 00:27:00,159 --> 00:27:01,449 في الواقع فعلت 603 00:27:01,474 --> 00:27:04,341 ضاجعت طالبتك.. إذا.... 604 00:27:04,366 --> 00:27:07,082 إذا محاسبي يقول... 605 00:27:07,107 --> 00:27:09,687 حسابي سيتم تجميده 606 00:27:09,989 --> 00:27:12,096 الطلاق سوف... 607 00:27:12,121 --> 00:27:13,378 يحمي حسابك 608 00:27:13,403 --> 00:27:16,614 يجب ان نتم ذلك 609 00:27:17,814 --> 00:27:19,518 الذي هو؟ 610 00:27:20,440 --> 00:27:21,888 ننفصل 611 00:27:24,494 --> 00:27:26,061 كيف حالكِ؟ 612 00:27:27,400 --> 00:27:28,834 بحال رائعه 613 00:27:28,875 --> 00:27:30,308 انا مفلسه ومطروده من العمل 614 00:27:30,333 --> 00:27:32,221 لكن.... 615 00:27:33,590 --> 00:27:36,358 اسوأ الاشياء تحصل لأطيب الناس 616 00:27:36,896 --> 00:27:38,491 مطروده من العمل! 617 00:27:41,793 --> 00:27:44,721 نعم, لقد وقعت ورقة خروجي لكنهم... 618 00:27:49,535 --> 00:27:51,836 ...لن يقبلوا بـ.... 619 00:27:54,735 --> 00:27:56,119 يا إلهي 620 00:27:56,969 --> 00:27:58,821 هذه حياتي... 621 00:27:59,145 --> 00:28:00,612 وانتهت 622 00:28:00,637 --> 00:28:02,468 كل شيء انتهى 623 00:28:02,493 --> 00:28:04,753 خسرت شقتي 624 00:28:06,231 --> 00:28:08,967 انا لست على رأس العمل! كيف يحدث هذا! 625 00:28:08,992 --> 00:28:12,059 كيف لحياتي ان تتحول فجأه لـ من دون معنى! 626 00:28:12,084 --> 00:28:13,574 انها ليست بدون معنى 627 00:28:15,286 --> 00:28:16,677 كيف تعمل بكل جديه 628 00:28:16,702 --> 00:28:18,040 كل يوم في حياتك 629 00:28:18,065 --> 00:28:19,817 ولا تكسب شيئاً 630 00:28:19,842 --> 00:28:21,198 ولا حتى صديق! 631 00:28:21,223 --> 00:28:22,722 انا صديق 632 00:28:24,266 --> 00:28:25,500 كيرت 633 00:28:25,860 --> 00:28:28,073 اشعر بالاسى كفاية 634 00:28:28,624 --> 00:28:31,700 لا اريد ان اكون مسؤوله عن افلاسك 635 00:28:32,800 --> 00:28:34,361 طلقني 638 00:28:49,492 --> 00:28:52,308 ديان آسفه جداً 639 00:28:53,188 --> 00:28:54,554 هل انتي بخير 640 00:28:54,579 --> 00:28:57,396 يعتمد..... هل سأستعيد أموالي؟ 641 00:29:01,397 --> 00:29:04,372 انا اسفه محاميّ منعني من الاجابه 642 00:29:04,485 --> 00:29:06,182 اذا لا تسألي 643 00:29:10,814 --> 00:29:13,620 هذا مشهد رهيب 645 00:29:15,781 --> 00:29:17,044 سيد كيندل 646 00:29:17,135 --> 00:29:18,581 اخبرنا عن اي سيارة في المواقف 647 00:29:18,606 --> 00:29:20,690 - كنت تأمل ان تسرقها - اعتراض! 648 00:29:20,767 --> 00:29:23,449 - سؤال عادي جداً - ليس ضمن الادله 649 00:29:23,461 --> 00:29:24,505 ليس قريب من ضمن الادله 650 00:29:24,530 --> 00:29:25,994 - هل يمكنني ان اسأل سؤالي.؟ - بالتأكيد 651 00:29:26,019 --> 00:29:27,826 فقط ابديت اعتراضي للمعلومية 652 00:29:27,828 --> 00:29:29,228 اي سيارة كانت سيد كيندل 653 00:29:29,230 --> 00:29:31,151 هل كانت السيارة الرياضيه هنا 654 00:29:31,176 --> 00:29:33,651 التي وجدت مع زجاج مكسور 655 00:29:33,807 --> 00:29:35,766 لا.. لا اعلم 656 00:29:37,071 --> 00:29:38,774 - لا أتذكر - لا تتذكر! 657 00:29:38,799 --> 00:29:40,194 لا تتذكر اي سيارة كنت تريد ان تسرق 658 00:29:40,219 --> 00:29:41,809 بربكِ يا دايان هل هذا مالديكِ؟ 659 00:29:41,834 --> 00:29:43,507 مضايقة شخص عاجز 660 00:29:43,532 --> 00:29:44,640 عفواً, 661 00:29:44,665 --> 00:29:46,430 اعتراض على كلمة مضايقه 662 00:29:46,455 --> 00:29:48,032 افهم انك لستِ سعيده في حياتك 663 00:29:48,057 --> 00:29:50,107 لكن لا تفرغي غضبكِ على عميلنا 664 00:29:56,001 --> 00:29:58,056 انتهينا هنا 665 00:30:05,993 --> 00:30:07,132 ها هي! 666 00:30:07,134 --> 00:30:10,251 اريد ان تعلم الشركة انها سرقت اموالي! 667 00:30:10,276 --> 00:30:12,054 ابنائي لن يذهبوا للجامعه! 668 00:30:12,079 --> 00:30:14,546 لانها سرقت استثماراتي 669 00:30:15,075 --> 00:30:16,344 لن تهربي من هذا! 670 00:30:16,369 --> 00:30:18,700 سأقاضيك عن كل سنت! 671 00:30:18,725 --> 00:30:20,360 إذا فلتفعل! 672 00:30:20,535 --> 00:30:23,336 لكن الان.. أخرج 673 00:30:38,349 --> 00:30:40,328 عندما يرونكِ تبكين 674 00:30:40,425 --> 00:30:41,992 يجعلهم سعداء 675 00:30:43,726 --> 00:30:46,019 فلتخرجي البكاء من حياتك هنا 676 00:30:50,844 --> 00:30:53,045 ولكنكِ معهم! 677 00:30:54,747 --> 00:30:56,418 كان لدي صديقه 678 00:30:56,997 --> 00:30:58,820 مرت بنفس الظروف 679 00:30:58,845 --> 00:31:01,255 قالت انها جحيم 680 00:31:07,060 --> 00:31:08,776 قوي نفسكِ 681 00:31:09,609 --> 00:31:11,790 تجاهلي ما يقولون 682 00:31:12,602 --> 00:31:15,155 ركزي على العمل 683 00:31:15,180 --> 00:31:17,062 انتي موظفه جديده؟ 684 00:31:17,771 --> 00:31:19,601 العمل هو الصديق 685 00:31:20,066 --> 00:31:23,231 لا تشاهدي التلفاز ولا تطلعي على الانترنت 686 00:31:23,256 --> 00:31:24,676 هل لديكِ كتاب؟ 687 00:31:25,887 --> 00:31:27,169 فلتقرأيه إذا 688 00:31:27,194 --> 00:31:29,240 اجعليه معكِ كل الوقت 689 00:31:29,690 --> 00:31:32,186 لا تعطيهم سعادة 690 00:31:32,211 --> 00:31:34,364 النظر اليكِ 691 00:31:38,881 --> 00:31:40,287 الامر صعب 692 00:31:40,841 --> 00:31:42,456 لكنه ينتهي 693 00:31:48,701 --> 00:31:51,134 هذا الفيديو سيدة لوكهارت 694 00:31:51,688 --> 00:31:53,042 عفواً؟ 695 00:31:53,067 --> 00:31:55,985 فيديو السيارة الذي طلبتيه 696 00:31:56,167 --> 00:31:58,621 صحيح 697 00:32:00,008 --> 00:32:03,472 والسيد بوسمان هنا ليراكِ 698 00:32:04,415 --> 00:32:05,932 ماذا؟ 699 00:32:05,957 --> 00:32:07,930 هل لدينا مفاوضات؟ 700 00:32:07,955 --> 00:32:09,038 لا 701 00:32:11,492 --> 00:32:13,908 حسناً دقيقه 703 00:32:40,347 --> 00:32:42,033 - ادريان - مرحباً 704 00:32:42,058 --> 00:32:43,556 لم اعلم ان لدينا موعد 705 00:32:43,581 --> 00:32:44,947 لا ليس لدينا 707 00:32:49,204 --> 00:32:50,671 انا هنا لأتحدث معكِ 708 00:32:54,378 --> 00:32:55,816 كيف حالكِ يا دايان 709 00:32:57,214 --> 00:32:59,576 بربك.. الشفقه لا تليق بك يا ادريان 710 00:32:59,601 --> 00:33:00,901 ماذا تريد؟ 711 00:33:00,951 --> 00:33:02,043 انتي 712 00:33:03,776 --> 00:33:05,136 أنا؟ 714 00:33:09,112 --> 00:33:11,483 اريدكِ ان تنضمي لشركتنا 715 00:33:16,311 --> 00:33:18,023 افلستي يا دايان 716 00:33:18,284 --> 00:33:20,569 وتبحثين عن مكان يضمكِ 717 00:33:20,639 --> 00:33:21,914 ولا احد يريدكِ 718 00:33:21,939 --> 00:33:24,583 'بسبب فضيحة الرينديل 719 00:33:24,608 --> 00:33:26,419 انا متعبه يا ادريان اريد الذهب للمنزل 720 00:33:26,444 --> 00:33:28,157 نحن على وشك التوسع 721 00:33:28,182 --> 00:33:29,673 يمكن ان تكوني... 722 00:33:30,227 --> 00:33:32,061 التعيين الاستثنائي 723 00:33:38,606 --> 00:33:40,572 حسنا, اذا كان الامر يخص هذه القضيه 724 00:33:40,597 --> 00:33:42,447 فلن يتغير شيء 725 00:33:42,662 --> 00:33:44,440 اعني حتى لو انضميت لكم 726 00:33:44,465 --> 00:33:45,969 لا يمكنني استعمال معلوماتي 727 00:33:45,994 --> 00:33:47,857 ليس عن هذه القضيه 728 00:33:49,204 --> 00:33:51,538 انه عن القضيه التاليه و التـاليه 729 00:33:51,563 --> 00:33:54,630 والتي تليها والتي تليهـا 730 00:33:57,009 --> 00:33:58,479 ديان 731 00:34:00,584 --> 00:34:02,706 لا أريدك ان تهزمينا 732 00:34:03,922 --> 00:34:06,756 سأفضل ان اعمل معكِ على هزيمتهم 733 00:34:13,337 --> 00:34:16,210 - سأكون شريكة؟ - نعم 734 00:34:16,626 --> 00:34:19,595 ولكن على الجانب الصحيح من الامور 735 00:34:24,042 --> 00:34:27,401 لما لست خائفاً من فضيحة الرينديل؟ 736 00:34:27,928 --> 00:34:30,357 انا سيئة السمعه.. الم تعلم؟ 737 00:34:30,382 --> 00:34:33,026 نعم يا دايان ولكن.. 738 00:34:33,438 --> 00:34:35,605 عائلة الرينديل 739 00:34:35,815 --> 00:34:39,739 استثمرت مشاريعهم الوهميه 740 00:34:41,674 --> 00:34:44,174 لكنهم لم يعينوا شخصاً اسود معهم 741 00:34:47,137 --> 00:34:49,976 لقد هزمتي يا دايان 742 00:34:50,317 --> 00:34:52,632 وتعلمين ان افضل قرار لكِ الان 743 00:34:53,772 --> 00:34:55,455 ان تأتين معي 744 00:34:55,480 --> 00:34:57,580 وتردين له الهزيمه 745 00:35:03,807 --> 00:35:05,610 - وضح لي.. كيف لك أن.. - حسنا انا... 746 00:35:05,635 --> 00:35:06,724 مافعلت... 747 00:35:06,871 --> 00:35:08,437 - لقد طلبت شراكه 748 00:35:08,462 --> 00:35:11,211 - انها في صالحنا باربرا - لا تتصرف هكذا... 749 00:35:11,236 --> 00:35:13,140 تتخذ قرارات من نفسك 750 00:35:13,165 --> 00:35:15,155 ولا يهمك رأي الشركاء الاخرون 751 00:35:15,180 --> 00:35:17,153 - لا لكنني رأيت فرصه 752 00:35:17,178 --> 00:35:18,690 - انها فرصه - أي فرصه؟ 753 00:35:18,715 --> 00:35:21,043 - والتي يجب ان نقدرها - اي فرصه 754 00:35:21,068 --> 00:35:23,790 شركة ديان لوكهارت تمثل قضايا مقر المقاطعه 755 00:35:23,815 --> 00:35:26,499 في كل قضية ضد رجال الشرطه 756 00:35:26,524 --> 00:35:28,264 جميع القضايا لديهم 757 00:35:28,289 --> 00:35:29,786 على الاقل 758 00:35:29,811 --> 00:35:31,531 نسرق منهم أقوى محاميه 759 00:35:31,556 --> 00:35:33,967 سوف تخبرنا عن كل الاسترتيجيات 760 00:35:33,992 --> 00:35:36,847 - لا يمكنها ان تقول شيء - في هذه القضيه صحيح لا يمكنها 761 00:35:36,872 --> 00:35:40,402 لكن في كل القضايا القادمه يمكنها 762 00:35:41,373 --> 00:35:42,558 باربرا 763 00:35:42,583 --> 00:35:45,398 هل انتِ قلقه من خسارة حسابات الشركة 764 00:35:45,423 --> 00:35:46,712 اذا كان هذه ما يقلقكِ 765 00:35:46,737 --> 00:35:48,678 - أؤكد لكِ - ادريان توقف! 766 00:35:49,740 --> 00:35:51,471 هل تريد ان تعرف ما يقلقني 767 00:35:51,496 --> 00:35:52,754 نعم 768 00:35:52,779 --> 00:35:54,258 كل مرة اسمع عن لوكهارت 769 00:35:54,260 --> 00:35:56,464 يقولون عنها انها لا تعرف مكانها 770 00:35:56,489 --> 00:35:59,322 انها لن ترضى حتى تكون المسيطره على كل شيء 771 00:35:59,347 --> 00:36:01,350 انتي تصفين نفسكِ يا باربرا 772 00:36:01,352 --> 00:36:03,119 انتِ تصفيني 773 00:36:03,144 --> 00:36:04,166 جميعنا اناس طموحين 774 00:36:04,191 --> 00:36:05,621 ونحتاج اشخاص مثلها بجانبنا 775 00:36:05,649 --> 00:36:07,617 - لـ تكبر هذه الشركة - لوكا 776 00:36:07,642 --> 00:36:10,441 لكننا لا نريد اشخاص لا يكونوا سعداء 777 00:36:10,466 --> 00:36:12,349 الا عندما يصدرون الاوامر 778 00:36:12,592 --> 00:36:15,175 لوكا عملتي مع دايان لوكهارت.. 779 00:36:15,207 --> 00:36:17,427 - نعم لمدة سنه - هذا لا يساعد يا باربرا 780 00:36:17,452 --> 00:36:19,001 هل احببتي العمل معها 781 00:36:19,003 --> 00:36:20,207 لا اعتقد انه مهم 782 00:36:20,220 --> 00:36:21,987 كانت شريكة , وانا موظفه بسيطه 783 00:36:21,989 --> 00:36:24,708 واذا اتت هنا سيكون نفس الامر 784 00:36:24,733 --> 00:36:26,635 - هل تريدين ذلك.. - يا إلهي 786 00:36:27,720 --> 00:36:29,852 - منذ متى اصبحتي هكذا - لوكا 787 00:36:30,861 --> 00:36:33,999 هل تعتقدين انه يجب ان نحضر ديان الى هذه الشركه؟ 788 00:36:37,303 --> 00:36:38,791 نعم 789 00:36:41,057 --> 00:36:42,160 لماذا؟ 790 00:36:42,185 --> 00:36:43,552 محامية عظيمه 791 00:36:43,577 --> 00:36:46,712 شخصية طموحه شغوفه.. وماكره 792 00:36:50,687 --> 00:36:52,430 اي شي اخر؟ 793 00:36:52,455 --> 00:36:53,732 لا 794 00:36:53,833 --> 00:36:55,625 ستشكل أصلاً لهذه الشركه 795 00:36:58,995 --> 00:37:00,451 شكراً 796 00:37:05,412 --> 00:37:06,740 حسناً..... 797 00:37:09,803 --> 00:37:12,392 ... لم اتوقع ذلك 798 00:37:16,357 --> 00:37:19,416 - لا يمكن ان نضع اسمها على الشركه - لم اعرض عليها ذلك 799 00:37:19,441 --> 00:37:22,899 - شريكه فقط - مع حصه متساويه 800 00:37:28,116 --> 00:37:30,963 ولا تكرر ذلك مرة اخرى 801 00:37:32,714 --> 00:37:33,892 حسناً 802 00:37:36,548 --> 00:37:39,303 يا إلهي فضيحه لقد نشروا شريطاً جنسياً 804 00:37:42,947 --> 00:37:44,713 لا تنظري لهذه الاشياء اغلقيه 805 00:37:44,738 --> 00:37:46,938 هذه الاشياء مفبركه 806 00:37:46,940 --> 00:37:48,673 أنا سحاقيه إغوائيه! 807 00:37:48,675 --> 00:37:50,852 هذا ليس انا 808 00:37:50,877 --> 00:37:53,651 حسناً اسمعيني يجب ان لا تفقدي عقلكِ 809 00:37:53,676 --> 00:37:55,709 يجب ان نتجاهل هذه الاشياء 812 00:38:02,068 --> 00:38:03,246 مرحباً 813 00:38:05,759 --> 00:38:08,005 - هل انتِ مغادره - نعم 814 00:38:09,029 --> 00:38:10,281 الى أين؟ 815 00:38:10,306 --> 00:38:11,866 شركة أخرى 816 00:38:14,996 --> 00:38:16,268 لا أريد الطلاق 817 00:38:16,270 --> 00:38:19,070 قد يكون خطوة ذكية لكنني لا اريده 818 00:38:19,266 --> 00:38:21,233 سيجمدون حسابك 819 00:38:21,838 --> 00:38:24,142 - دعيهم يفعلوا - كيرت لا تتصرف بهذا التهور 820 00:38:24,144 --> 00:38:26,923 نحن لا نعيش في عالم الشجاعه 821 00:38:26,948 --> 00:38:30,425 لا اريد الباب ان يغلق بيننا 822 00:38:32,294 --> 00:38:34,533 انه مغلق بيننا 823 00:38:36,302 --> 00:38:37,858 اذا طلقيني 824 00:38:38,351 --> 00:38:40,052 لكنني لن افعل 825 00:38:46,759 --> 00:38:49,168 والداي رأيا الفيديو 826 00:38:49,930 --> 00:38:52,117 يعتقدون انه نحن 827 00:38:54,706 --> 00:38:56,631 قولي لهم ليس نحن 828 00:38:58,550 --> 00:39:00,349 لا يصدقونني 829 00:39:03,182 --> 00:39:04,883 انني آسفه 830 00:39:16,746 --> 00:39:18,615 سأذهب لـشركة ريديك & بوسمان 831 00:39:18,640 --> 00:39:20,131 ماذا؟ 832 00:39:20,133 --> 00:39:22,801 سأغادر الى شركة ريديك & بوسمان 833 00:39:22,803 --> 00:39:24,235 هذه الشركة الصغيره! 834 00:39:24,260 --> 00:39:26,212 - لا يمكنكِ فعل ذلك - بلى يمكنني 835 00:39:26,237 --> 00:39:29,271 أخبريهم عن معلومه واحده وسأقاضيكِ 836 00:39:29,296 --> 00:39:30,896 لا احتاج لذلك 837 00:39:30,978 --> 00:39:32,577 ماذا عن قضية الشرطه؟ 838 00:39:32,579 --> 00:39:33,737 لقد كنتي تعملين عليها 839 00:39:33,762 --> 00:39:35,775 سأسلمك اياها 840 00:39:35,800 --> 00:39:37,492 وانظر لهذا 841 00:39:37,517 --> 00:39:38,984 الشرطه مذنبون 842 00:39:39,258 --> 00:39:42,832 قد اكون مخطئه لكن يبدولي انها 6 مليون دولار 843 00:39:43,008 --> 00:39:45,261 على كل حال.. الوداع 844 00:39:45,425 --> 00:39:46,784 كان ذلك ممتعاً 845 00:39:49,126 --> 00:39:50,755 هل أغلق الباب؟ 846 00:39:54,033 --> 00:39:55,834 قفي من فضلكِ 847 00:39:55,836 --> 00:39:57,459 قفي هنا 848 00:39:57,871 --> 00:40:00,122 هل في الكومبيوتر شيء يخصكِ 849 00:40:00,307 --> 00:40:02,273 لا 850 00:40:35,818 --> 00:40:38,430 سمعت انهم طردوكِ 851 00:40:38,455 --> 00:40:41,446 يا للاسف الورود كانت جميله 852 00:40:49,725 --> 00:40:51,711 ادريان .. ديان معك 853 00:40:51,821 --> 00:40:54,459 في غضون ساعات سيأتيك اتصال من هذه الشركه 854 00:40:54,461 --> 00:40:57,615 سيعرضون عليك تسوية جيده مقابل قضية الكيندل 855 00:40:59,048 --> 00:41:01,308 نعم اتفق 856 00:41:01,333 --> 00:41:04,235 واردتك ان تعلم هناك موظفه هنا... 857 00:41:04,237 --> 00:41:06,271 وجدت مفتاح الى دليل 858 00:41:06,273 --> 00:41:08,130 صريح عن هذه القضيه 859 00:41:08,672 --> 00:41:10,890 و قد طردوها للتو 860 00:41:42,820 --> 00:41:44,552 لقد نسيتي هذا 861 00:41:46,134 --> 00:41:48,079 اعطيه الى احداً يحتاجه 862 00:41:48,375 --> 00:41:50,745 - انا انتهيت - لا , لم تنتهي 863 00:41:52,190 --> 00:41:53,635 لـ نذهب 864 00:41:54,748 --> 00:41:56,011 الى اين؟ 865 00:41:57,241 --> 00:41:58,681 مكان ما.. 866 00:42:00,224 --> 00:42:01,441 لماذا؟ 867 00:42:05,266 --> 00:42:07,163 لان الامر لم ينتهـي بعد 868 00:42:08,042 --> 00:42:11,499 Raed @thsisraed