1 00:01:51,328 --> 00:01:54,592 A.B.C. 2 00:01:55,593 --> 00:01:57,595 Avoid. Barricade. 3 00:01:57,639 --> 00:01:59,249 Confront. 4 00:01:59,293 --> 00:02:02,034 If there is an active shooter situation, 5 00:02:02,078 --> 00:02:05,342 your first line of defense is "A," avoid the gunman. 6 00:02:07,301 --> 00:02:09,999 Hey. Where do you guys want this? 7 00:02:10,042 --> 00:02:12,001 What is that? Alcohol. 8 00:02:12,044 --> 00:02:14,482 Office at the end of the hall on the right. 9 00:02:14,525 --> 00:02:16,571 Thanks. You hear a gunshot. 10 00:02:16,614 --> 00:02:19,226 You look out into the hall. You see a man with a gun. 11 00:02:19,269 --> 00:02:22,185 Could be the shooter. Could be building security. 12 00:02:22,229 --> 00:02:23,969 You may think you know what's going on, 13 00:02:24,013 --> 00:02:25,841 but you don't. Not yet. 14 00:02:25,884 --> 00:02:28,887 Wait... 15 00:02:31,760 --> 00:02:34,937 Uh... uh, we-we couldn't hear that, Liz. 16 00:02:34,980 --> 00:02:37,679 Where are you? I'm in the car. 17 00:02:37,722 --> 00:02:40,203 I had to take my son to a doctor's appointment. 18 00:02:40,247 --> 00:02:41,944 Because I have ADHD! 19 00:02:41,987 --> 00:02:44,947 Yes. And there is nothing wrong with that. 20 00:02:44,990 --> 00:02:46,862 Uh, Liz, why don't you, uh... 21 00:02:46,905 --> 00:02:49,865 I'm s... I-I couldn't hear that. 22 00:02:49,908 --> 00:02:53,347 Okay. All right, we-we've got bad reception. 23 00:02:53,390 --> 00:02:54,913 I'll be in in a minute. 24 00:02:54,957 --> 00:02:56,915 Mr. Coulson. 25 00:02:56,959 --> 00:02:59,091 Adios, amigos. What's going on? 26 00:02:59,135 --> 00:03:01,137 I just came to say good-bye to the kids. 27 00:03:01,181 --> 00:03:02,182 Good-bye? Why? 28 00:03:02,225 --> 00:03:04,184 Didn't you get my note? 29 00:03:04,227 --> 00:03:05,794 I was let go. 30 00:03:05,837 --> 00:03:07,361 When? What happened? 31 00:03:07,404 --> 00:03:09,624 Last Friday. It was 32 00:03:09,667 --> 00:03:12,714 an administrative decision. That's all I know. 33 00:03:12,757 --> 00:03:14,803 Well, that's awful. But I'm glad 34 00:03:14,846 --> 00:03:16,370 I got to see you. 35 00:03:16,413 --> 00:03:18,633 You be good for Ms. Weiss, okay, man? 36 00:03:18,676 --> 00:03:20,287 Ms. Weiss from the library? 37 00:03:20,330 --> 00:03:21,636 Mr. Coulson, 38 00:03:21,679 --> 00:03:23,246 we need you to leave the premises. 39 00:03:23,290 --> 00:03:25,857 Okay. Take care, Malcolm. 40 00:03:29,513 --> 00:03:32,255 Yes, I-I just want you to know 41 00:03:32,299 --> 00:03:35,476 that-that he's one of Malcolm's favorite teachers. 42 00:03:35,519 --> 00:03:38,479 And Malcolm isn't always the easiest kid to handle. 43 00:03:38,522 --> 00:03:39,741 Unfortunately, 44 00:03:39,784 --> 00:03:41,003 it's against school policy 45 00:03:41,046 --> 00:03:42,874 to comment on personnel matters. 46 00:03:42,918 --> 00:03:44,572 And this will probably be adjudicated. 47 00:03:44,615 --> 00:03:46,008 If you change your mind, 48 00:03:46,051 --> 00:03:48,097 here's our card. It's not about changing my mind. 49 00:03:48,140 --> 00:03:49,185 What, he's appealing? 50 00:03:49,229 --> 00:03:50,708 Yes, it's the right of every 51 00:03:50,752 --> 00:03:51,970 tenured teacher. 52 00:03:52,014 --> 00:03:53,711 His arbitration is this afternoon. 53 00:03:53,755 --> 00:03:54,973 What I find unfortunate, 54 00:03:55,017 --> 00:03:56,975 Ms. DuPont, is that Mr. Coulson 55 00:03:57,019 --> 00:03:59,500 is one of your few teachers of color at the school. 56 00:03:59,543 --> 00:04:02,503 That has nothing to do with any of this, ma'am. 57 00:04:02,546 --> 00:04:04,418 Our push for diversity is renowned. 58 00:04:04,461 --> 00:04:05,897 Yes, I've heard of your push 59 00:04:05,941 --> 00:04:08,291 quite a bit at all the school assemblies. 60 00:04:08,335 --> 00:04:09,858 I have a feeling that, uh, 61 00:04:09,901 --> 00:04:12,426 we'll be in touch. 62 00:04:12,469 --> 00:04:14,036 How long do you think it will take you? 63 00:04:14,079 --> 00:04:16,952 I wouldn't go anywhere. 64 00:04:16,995 --> 00:04:19,171 Jay, you have a minute? 65 00:04:19,215 --> 00:04:21,217 Uh... sure. Listen, I need some information 66 00:04:21,261 --> 00:04:23,132 about an arbitration that's happening. 67 00:04:23,175 --> 00:04:24,960 Actually, can it wait till this afternoon? 68 00:04:25,003 --> 00:04:26,701 Lucca just grabbed me. No, no, no, no. The arbitration 69 00:04:26,744 --> 00:04:28,180 isthis afternoon, 70 00:04:28,224 --> 00:04:29,399 so I... I can do it. 71 00:04:29,443 --> 00:04:31,445 Uh, no, I... 72 00:04:31,488 --> 00:04:33,360 Uh, n-no, that's okay. 73 00:04:33,403 --> 00:04:36,145 No, seriously, Mrs. Reddick, I'm licensed now. I can do it. 74 00:04:36,188 --> 00:04:38,539 Okay. All right. 75 00:04:38,582 --> 00:04:40,976 I-I need to know why a teacher was fired. 76 00:04:41,019 --> 00:04:41,977 Liz. 77 00:04:42,020 --> 00:04:44,545 You got a minute? 78 00:04:44,588 --> 00:04:48,549 So, we had 140 RSVPs, 79 00:04:48,592 --> 00:04:51,203 but today we're getting a lot of calls 80 00:04:51,247 --> 00:04:53,118 reversing them. What, people don't want to see 81 00:04:53,162 --> 00:04:54,424 our swanky new office? 82 00:04:54,468 --> 00:04:55,860 The lawyer killings. 83 00:04:55,904 --> 00:04:57,862 Our chemical scare. 84 00:04:57,906 --> 00:04:59,864 So, the worry is that we'll have a poorly attended party? 85 00:04:59,908 --> 00:05:02,345 No, the worry is we'll be embarrassed. 86 00:05:02,389 --> 00:05:03,346 I say, fuck it. 87 00:05:03,390 --> 00:05:04,478 You've been saying that 88 00:05:04,521 --> 00:05:05,522 a lot lately. 89 00:05:05,566 --> 00:05:07,089 Making up for lost time. 90 00:05:10,092 --> 00:05:12,050 Okay. 91 00:05:12,094 --> 00:05:14,314 I say we invite all 92 00:05:14,357 --> 00:05:15,967 the associates and all the paralegals. 93 00:05:16,011 --> 00:05:18,622 We just need some warm bodies filling up the rooms. 94 00:05:18,666 --> 00:05:19,884 Okay? 95 00:05:19,928 --> 00:05:21,799 Sure.Yeah. 96 00:05:21,843 --> 00:05:24,149 Fuck it. 97 00:05:28,589 --> 00:05:30,068 What's going on with you two? 98 00:05:31,548 --> 00:05:32,549 Sorry. 99 00:05:34,943 --> 00:05:37,902 Hey, Kurt. What's going on? 100 00:05:37,946 --> 00:05:40,514 Three months in, and we're still in the preliminary hearing. 101 00:05:40,557 --> 00:05:42,429 I'm sorry to hear that. 102 00:05:42,472 --> 00:05:43,865 Hotel living can be so awful. 103 00:05:43,908 --> 00:05:46,084 I was thinking maybe you could come out. 104 00:05:46,128 --> 00:05:48,565 Maybe a long weekend. It's only a six-hour flight. 105 00:05:48,609 --> 00:05:50,262 Well, is that really the right thing? 106 00:05:50,306 --> 00:05:51,481 What do you mean? 107 00:05:51,525 --> 00:05:53,004 I thought we were just.. 108 00:05:53,048 --> 00:05:54,615 Giving it time. Yes, 109 00:05:54,658 --> 00:05:55,920 and we are. 110 00:05:55,964 --> 00:05:58,967 What? Wait, I couldn't hear that. We are. 111 00:05:59,010 --> 00:06:02,231 We are giving the separation thing some time. 112 00:06:02,274 --> 00:06:05,147 I'm sorry, did you say we're done with the separation? 113 00:06:05,190 --> 00:06:06,757 No. I said... 114 00:06:08,106 --> 00:06:09,412 Yep. 115 00:06:09,456 --> 00:06:12,546 Nice talking to you, Kurt. 116 00:06:12,589 --> 00:06:13,982 I guess 117 00:06:14,025 --> 00:06:15,549 I don't understand. 118 00:06:15,592 --> 00:06:18,029 You want to represent me? Why? 119 00:06:18,073 --> 00:06:20,728 Because you're a good teacher. 120 00:06:20,771 --> 00:06:22,643 Uh, that might have gotten me a free yogurt once, 121 00:06:22,686 --> 00:06:24,862 but that's about it. Listen, 122 00:06:24,906 --> 00:06:27,474 you are the only teacher to break through Malcolm's shell. 123 00:06:27,517 --> 00:06:29,563 You know, everybody says I should move him 124 00:06:29,606 --> 00:06:32,348 to a private school, but if-if everybody abandons 125 00:06:32,392 --> 00:06:35,482 the public school system, it'll implode. Yeah, I know. 126 00:06:35,525 --> 00:06:36,918 I believe in public schools, too. 127 00:06:36,961 --> 00:06:37,919 My mother taught there. 128 00:06:37,962 --> 00:06:39,355 Oh, this is Maia. She's one 129 00:06:39,399 --> 00:06:40,574 of our associates, 130 00:06:40,617 --> 00:06:41,444 and she has looked through your contract. 131 00:06:41,488 --> 00:06:43,054 So, as you know, 132 00:06:43,098 --> 00:06:44,708 Amberson is a charter school, 133 00:06:44,752 --> 00:06:46,710 and charters are terrified 134 00:06:46,754 --> 00:06:48,451 about the threat of union representation. 135 00:06:48,495 --> 00:06:50,366 Tell me about it. 136 00:06:50,410 --> 00:06:52,107 Sorry I'm late! 137 00:06:52,150 --> 00:06:54,675 Ooh, sorry. Oh, hey! 138 00:06:54,718 --> 00:06:56,546 Hey. 139 00:06:58,026 --> 00:07:01,072 I'm guessing I'm in the wrong place. 140 00:07:01,116 --> 00:07:02,465 Looks like it. 141 00:07:02,509 --> 00:07:04,554 They said second door down on the right. 142 00:07:04,598 --> 00:07:05,555 Lucca Quinn. 143 00:07:05,599 --> 00:07:06,556 Downstairs. 144 00:07:06,600 --> 00:07:08,471 Oh, there's a downstairs. 145 00:07:08,515 --> 00:07:10,342 I like that jacket, by the way. 146 00:07:10,386 --> 00:07:11,735 Thank you. 147 00:07:11,779 --> 00:07:13,345 Being a new, inexperienced mother, 148 00:07:13,389 --> 00:07:15,347 I need all the help I can get. 149 00:07:15,391 --> 00:07:16,784 You look so young to have an eight-year-old. 150 00:07:16,827 --> 00:07:20,222 Oh, yeah. Thanks. Dave and I started early. 151 00:07:20,265 --> 00:07:21,615 Dave is my husband. 152 00:07:21,658 --> 00:07:23,486 He's in the printing business, 153 00:07:23,530 --> 00:07:26,358 but he also loves fixing cars. 154 00:07:26,402 --> 00:07:28,535 We're trying to decide if we should spend the money 155 00:07:28,578 --> 00:07:30,972 on private school. Well, in my experience, 156 00:07:31,015 --> 00:07:33,061 Amberson is a public school in name only. 157 00:07:33,104 --> 00:07:34,497 The parents are all proactive 158 00:07:34,541 --> 00:07:36,325 and treat it like a private school. 159 00:07:36,368 --> 00:07:38,806 I just worry about a dangerous element here. 160 00:07:38,849 --> 00:07:40,677 I've heard talk of a certain teacher, 161 00:07:40,721 --> 00:07:42,462 Mr. Coulson.Oh. 162 00:07:42,505 --> 00:07:45,073 Yes, he was replaced. 163 00:07:45,116 --> 00:07:46,814 I don't want to be racist or anything, 164 00:07:46,857 --> 00:07:49,860 but I always worry about... different elements. 165 00:07:49,904 --> 00:07:52,210 That's not why he was fired. 166 00:07:52,254 --> 00:07:53,864 What? 167 00:07:53,908 --> 00:07:56,737 Well, I probably shouldn't say. 168 00:08:00,392 --> 00:08:02,003 Mr. Coulson, per your contract 169 00:08:02,046 --> 00:08:04,527 and, uh, previous agreement between the parties, 170 00:08:04,571 --> 00:08:07,530 your appeal will be dealt with here in arbitration. 171 00:08:07,574 --> 00:08:10,751 I'm the arbiter, and my decision is final. 172 00:08:10,794 --> 00:08:13,405 Counselors, you all understand what I just said? 173 00:08:13,449 --> 00:08:14,581 Absolutely. Yes, Mr. Arbiter. 174 00:08:14,624 --> 00:08:16,539 Absolutely, Mr. Arbiter.Oh. So respectful. 175 00:08:16,583 --> 00:08:18,236 That's a good sign. 176 00:08:18,280 --> 00:08:19,368 And you are? 177 00:08:19,411 --> 00:08:21,283 Oh. Nancy Crozier. 178 00:08:21,326 --> 00:08:22,850 Hi, Mr. Arbiter. 179 00:08:22,893 --> 00:08:25,287 It's-it's very good to be here representing the school. 180 00:08:25,330 --> 00:08:27,898 I'm a-a member of the PTA. 181 00:08:27,942 --> 00:08:30,161 Secretary-Treasurer. 182 00:08:30,205 --> 00:08:31,511 And I volunteered when I heard 183 00:08:31,554 --> 00:08:34,818 that Mr. Coulson had hired this powerhouse firm. 184 00:08:34,862 --> 00:08:37,038 Ooh, really? Powerhouse? Ooh, 185 00:08:37,081 --> 00:08:38,343 well, I am flattered. 186 00:08:38,387 --> 00:08:40,694 I-I'm not sure that's accurate. 187 00:08:40,737 --> 00:08:42,522 Champagne? 188 00:08:42,565 --> 00:08:44,524 Down the hall. 189 00:08:44,567 --> 00:08:46,134 Thanks. 190 00:08:46,177 --> 00:08:49,572 Apologies for "powerhouse." 191 00:08:51,487 --> 00:08:53,271 Ms. DuPont, how long have you been a principal 192 00:08:53,315 --> 00:08:54,534 at Amberson Elementary? 193 00:08:54,577 --> 00:08:56,623 Five glorious years. 194 00:08:56,666 --> 00:08:58,799 And, uh, before that, where did you work? 195 00:08:58,842 --> 00:09:01,062 I was principal at Holy Grace School. 196 00:09:01,105 --> 00:09:02,454 And were you ever involved in 197 00:09:02,498 --> 00:09:03,847 the firings of any teachers there? 198 00:09:03,891 --> 00:09:08,156 I-I was involved with a few dismissals. 199 00:09:08,199 --> 00:09:11,159 Were you involved with the dismissal of a teacher named 200 00:09:11,202 --> 00:09:12,639 Arthur Prentiss? 201 00:09:12,682 --> 00:09:14,031 Yes. 202 00:09:14,075 --> 00:09:15,293 And why was he fired? 203 00:09:15,337 --> 00:09:16,381 That has nothing to do with this. 204 00:09:16,425 --> 00:09:17,818 That's not what I asked. It was 205 00:09:17,861 --> 00:09:18,862 a Catholic school. 206 00:09:18,906 --> 00:09:20,821 It was within the school's rights. 207 00:09:20,864 --> 00:09:23,519 What was within the school's rights? Uh, Mr. Arbiter, 208 00:09:23,563 --> 00:09:26,261 we will gladly stipulate that Principal DuPont was forced 209 00:09:26,304 --> 00:09:28,655 by her last school to fire a teacher 210 00:09:28,698 --> 00:09:30,613 because he was gay. 211 00:09:30,657 --> 00:09:32,746 And why is this important? 212 00:09:32,789 --> 00:09:35,618 Because I'm gay. 213 00:09:35,662 --> 00:09:37,315 Okay. 214 00:09:37,359 --> 00:09:39,840 Any other questions? Please continue, 215 00:09:39,883 --> 00:09:41,755 Ms. Crozier. Ms. DuPont, 216 00:09:41,798 --> 00:09:44,671 were you aware that Sidney Coulson was gay? 217 00:09:44,714 --> 00:09:46,324 No. Definitely not. 218 00:09:46,368 --> 00:09:49,110 Were you aware that the teacher at Holy Grace was gay? 219 00:09:49,153 --> 00:09:50,024 Yes. And were you unhappy 220 00:09:50,067 --> 00:09:52,069 about that dismissal? 221 00:09:52,113 --> 00:09:54,724 I was distraught. And did you swear to yourself 222 00:09:54,768 --> 00:09:57,074 that you would never dismiss a teacher for anything 223 00:09:57,118 --> 00:09:59,250 other than performance again? Yes. 224 00:09:59,294 --> 00:10:01,644 And how did you guarantee that at Amberson? 225 00:10:01,688 --> 00:10:03,646 An algorithm. 226 00:10:03,690 --> 00:10:05,300 Decisions on teacher dismissals 227 00:10:05,343 --> 00:10:06,562 were based on an algorithm? 228 00:10:06,606 --> 00:10:09,434 Yes. So there could never be 229 00:10:09,478 --> 00:10:12,437 bias or prejudice in hiring or firing again. 230 00:10:12,481 --> 00:10:14,135 Mr. Arbiter, 231 00:10:14,178 --> 00:10:15,571 all algorithms are pointless 232 00:10:15,615 --> 00:10:17,660 unless they are based on good data. 233 00:10:17,704 --> 00:10:19,096 And you would like access 234 00:10:19,140 --> 00:10:20,184 to the data. 235 00:10:20,228 --> 00:10:21,359 We would. Yes. 236 00:10:21,403 --> 00:10:22,622 Will we need to get into 237 00:10:22,665 --> 00:10:25,363 a subpoena situation here, Ms. Crozier? 238 00:10:25,407 --> 00:10:27,539 No. No. Um... 239 00:10:27,583 --> 00:10:30,020 I thought you might... 240 00:10:30,064 --> 00:10:33,633 want to take a look at these. 241 00:11:06,317 --> 00:11:08,755 How many so far? 242 00:11:08,798 --> 00:11:11,975 Ten clients. Eight lawyers. 243 00:11:12,019 --> 00:11:14,412 The rest are all us. 244 00:11:14,456 --> 00:11:16,588 Wow.Yeah. 245 00:11:16,632 --> 00:11:20,157 We're gonna have a lot of alcohol left over. 246 00:11:20,201 --> 00:11:22,856 Well, the office looks nice. 247 00:11:22,899 --> 00:11:24,422 Hey. 248 00:11:24,466 --> 00:11:26,424 Hello, Colin. 249 00:11:26,468 --> 00:11:28,600 Liz. 250 00:11:28,644 --> 00:11:32,604 So, how is it working with the enemy? 251 00:11:32,648 --> 00:11:33,823 Lucrative.Mm. 252 00:11:33,867 --> 00:11:35,216 How are my cases? 253 00:11:35,259 --> 00:11:37,218 Yeah. Thanks a lot, by the way. 254 00:11:40,482 --> 00:11:43,093 Liz? 255 00:11:43,137 --> 00:11:44,921 Who is that with Lucca? 256 00:11:44,965 --> 00:11:46,488 N-New lawyer? 257 00:11:46,531 --> 00:11:48,490 Uh, no. 258 00:11:48,533 --> 00:11:49,926 Never seen him before. 259 00:11:49,970 --> 00:11:52,363 Probably somebody she's dating. 260 00:11:54,409 --> 00:11:57,194 Jerry. Thomas. 261 00:11:57,238 --> 00:11:59,196 Mr. Boseman. How are you two? 262 00:11:59,240 --> 00:12:00,458 Good, good, good.Good. 263 00:12:00,502 --> 00:12:02,939 Jerry... doesn't like elevators. 264 00:12:02,983 --> 00:12:05,855 Well, that one wasn't-wasn't so bad. 265 00:12:05,899 --> 00:12:07,639 This place is nice. 266 00:12:07,683 --> 00:12:09,380 Thank you.Yeah. 267 00:12:09,424 --> 00:12:11,643 Yeah. Who-Who's she? 268 00:12:11,687 --> 00:12:13,645 Uh, Marissa. 269 00:12:13,689 --> 00:12:15,691 She's an investigator here. 270 00:12:18,302 --> 00:12:19,913 I'm gonna kill him. 271 00:12:21,871 --> 00:12:23,264 Whiskey. Ice. 272 00:12:23,307 --> 00:12:26,093 Tell me about Nancy Crozier. 273 00:12:26,136 --> 00:12:27,703 Why? 274 00:12:27,747 --> 00:12:30,358 Oh, because I'm facing her in an arbitration. 275 00:12:30,401 --> 00:12:32,534 She's not exactly what I expected. 276 00:12:32,577 --> 00:12:33,796 You have any advice? 277 00:12:33,840 --> 00:12:35,929 This is a thing you do, isn't it? 278 00:12:35,972 --> 00:12:37,452 What is? 279 00:12:37,495 --> 00:12:40,760 You ask for advice in order to ingratiate yourself. 280 00:12:41,761 --> 00:12:44,111 Vodka tonic. 281 00:12:44,154 --> 00:12:46,722 Your know, your "fuck it" mode 282 00:12:46,766 --> 00:12:49,203 is starting to feel more like "fuck you" mode. 283 00:12:49,246 --> 00:12:51,422 Just appreciating your style. 284 00:12:51,466 --> 00:12:53,729 I'm just doing my job. 285 00:12:53,773 --> 00:12:56,427 And using what I confide in you 286 00:12:56,471 --> 00:12:58,212 to undercut me? 287 00:12:58,255 --> 00:13:00,170 Look, I-I thought Adrian already knew 288 00:13:00,214 --> 00:13:01,824 you were thinking of leaving, that's all. 289 00:13:01,868 --> 00:13:04,131 Don't defend, don't apologize. 290 00:13:04,174 --> 00:13:06,307 It's more fun to go at each other. 291 00:13:07,699 --> 00:13:09,701 Okay. 292 00:13:11,399 --> 00:13:13,314 Good to know. 293 00:13:13,357 --> 00:13:16,099 Nancy plays 294 00:13:16,143 --> 00:13:18,275 at being the nice girl while being tough. 295 00:13:18,319 --> 00:13:20,408 She's good. 296 00:13:20,451 --> 00:13:23,759 But her rhythm is thrown off by objections. 297 00:13:26,675 --> 00:13:28,068 Diane! 298 00:13:28,111 --> 00:13:29,809 Elsbeth! What a pleasure! 299 00:13:29,852 --> 00:13:31,767 I know. Thank you. 300 00:13:31,811 --> 00:13:33,725 Um, this is fantastic. Mm. 301 00:13:33,769 --> 00:13:35,553 Your offices... I love them. 302 00:13:35,597 --> 00:13:37,555 Where's all the furniture? 303 00:13:37,599 --> 00:13:39,427 Here, come and sit down. 304 00:13:39,470 --> 00:13:41,298 My God, what a fantastic dress. 305 00:13:41,342 --> 00:13:42,734 Really? 306 00:13:42,778 --> 00:13:44,606 Thank you. I was terrified to wear it. 307 00:13:46,216 --> 00:13:48,001 Ooh! What do you think they're talking about? 308 00:13:48,044 --> 00:13:50,438 I have no idea. 309 00:13:50,481 --> 00:13:52,048 It's weird. 310 00:13:52,092 --> 00:13:54,485 We're just the background characters 311 00:13:54,529 --> 00:13:56,313 to their story. 312 00:13:56,357 --> 00:13:59,360 And-and they're just the background characters 313 00:13:59,403 --> 00:14:01,666 to our story. 314 00:14:01,710 --> 00:14:04,495 And we're all just background characters to his story. 315 00:14:04,539 --> 00:14:06,323 He could be the hero, and we could be 316 00:14:06,367 --> 00:14:07,759 the villains of the story. 317 00:14:07,803 --> 00:14:09,413 Or we're the heroes, and he's the villain. 318 00:14:09,457 --> 00:14:11,328 That's what keeps us humble... 319 00:14:11,372 --> 00:14:12,982 Not knowing. Or paranoid. 320 00:14:14,941 --> 00:14:17,944 You know, last week, I was walking down the street, 321 00:14:17,987 --> 00:14:19,815 and there was this homeless man 322 00:14:19,859 --> 00:14:21,904 digging for bottles in the trash, 323 00:14:21,948 --> 00:14:24,559 and yelling at the top of his voice 324 00:14:24,602 --> 00:14:26,953 about the president and the country, 325 00:14:26,996 --> 00:14:29,346 and how we're all going insane. 326 00:14:29,390 --> 00:14:31,522 Mm. And I realized: 327 00:14:31,566 --> 00:14:34,003 that's what myinner monologue sounds like. 328 00:14:34,047 --> 00:14:37,702 And that's when I decided, I've got to change. 329 00:14:37,746 --> 00:14:39,966 To what? 330 00:14:40,009 --> 00:14:43,752 To someone who's not going crazy. 331 00:14:43,795 --> 00:14:47,190 You're one of the most successful women I know, Diane. 332 00:14:47,234 --> 00:14:50,193 I should be... 333 00:14:50,237 --> 00:14:51,629 Just... 334 00:14:55,938 --> 00:14:57,984 I love your necklace, by the way. 335 00:14:58,027 --> 00:14:59,986 Oh. Okay. Well, put it on. 336 00:15:00,029 --> 00:15:02,423 Oh. No! No, no, no. Yes, here, put it on. 337 00:15:02,466 --> 00:15:05,513 And look... there's a belt that goes with it. 338 00:15:05,556 --> 00:15:08,168 You can have that, as well. 339 00:15:08,211 --> 00:15:10,126 That's just... 340 00:15:10,170 --> 00:15:12,215 I never thought you liked me, Diane. 341 00:15:12,259 --> 00:15:14,609 Hey, you know what? That's my fault. 342 00:15:14,652 --> 00:15:17,220 Oh, my God, that is great! 343 00:15:19,353 --> 00:15:20,876 Rockin' party. 344 00:15:20,920 --> 00:15:22,617 Very... spacious. 345 00:15:22,660 --> 00:15:24,662 Yeah. 346 00:15:24,706 --> 00:15:26,360 Thanks for the invite, by the way. 347 00:15:26,403 --> 00:15:28,579 Thanks for coming. 348 00:15:28,623 --> 00:15:31,539 Who's the... the guy? 349 00:15:32,932 --> 00:15:34,542 Dominic. 350 00:15:34,585 --> 00:15:36,587 Hmm. Why? 351 00:15:36,631 --> 00:15:38,415 Oh, just keeping up on your life. 352 00:15:38,459 --> 00:15:40,243 Jealous? 353 00:15:41,853 --> 00:15:44,900 Staying informed. I'm so glad. 354 00:15:44,944 --> 00:15:47,947 Hmm. Glad you came, Colin. 355 00:15:52,690 --> 00:15:54,388 Look at this. 356 00:15:54,431 --> 00:15:56,520 I mean, it's so boring up there. 357 00:15:56,564 --> 00:16:00,220 Well, anyway, I was thinking about the algorithm. Uh-huh. 358 00:16:00,263 --> 00:16:01,873 And do you know Jerry and Tom? 359 00:16:01,917 --> 00:16:03,527 They know everything about algorithms. 360 00:16:03,571 --> 00:16:06,313 They're really smart. No, we just have... 361 00:16:06,356 --> 00:16:08,663 Yeah, we are. Anyway, like you said, 362 00:16:08,706 --> 00:16:10,012 there are problems with algorithms 363 00:16:10,056 --> 00:16:11,448 like the one used at the school. 364 00:16:11,492 --> 00:16:12,972 They're... What are they? 365 00:16:13,015 --> 00:16:15,017 Incomplete something or other? 366 00:16:15,061 --> 00:16:16,976 Godel's incompleteness theorem. 367 00:16:17,019 --> 00:16:18,716 You're... adorable. 368 00:16:18,760 --> 00:16:21,023 Thank you. Do the short version. 369 00:16:21,067 --> 00:16:23,591 An algorithm is undependable if it can't be proven. 370 00:16:23,634 --> 00:16:25,897 We think of algorithms, like, as magic, 371 00:16:25,941 --> 00:16:27,334 but they don't mean anything 372 00:16:27,377 --> 00:16:29,553 if you've only got 20 student tests, and 40 373 00:16:29,597 --> 00:16:32,165 teacher reviews. We could destroy their case. 374 00:16:36,778 --> 00:16:39,868 It's called Godel's incompleteness theorem. 375 00:16:39,911 --> 00:16:41,304 Mr. Arbiter, I'm... 376 00:16:41,348 --> 00:16:44,699 just a small-town girl from Michigan, 377 00:16:44,742 --> 00:16:46,744 and I was never very good at math... Objection. 378 00:16:46,788 --> 00:16:48,877 I-I don't know what Ms. Crozier's education 379 00:16:48,920 --> 00:16:50,357 has to do with any of this. 380 00:16:50,400 --> 00:16:51,880 Well, I didn't say that it did. 381 00:16:51,923 --> 00:16:53,577 Thank you. Continue. 382 00:16:53,621 --> 00:16:57,407 What does math have to do with this? 383 00:16:57,451 --> 00:16:59,235 We've already proven... Objection. 384 00:16:59,279 --> 00:17:01,368 The attorney is testifying. 385 00:17:01,411 --> 00:17:03,283 Let's try to stay on point, shall we? 386 00:17:03,326 --> 00:17:04,849 What was your point? 387 00:17:06,068 --> 00:17:07,765 Ms. Crozier? 388 00:17:13,858 --> 00:17:15,643 That is really annoying. 389 00:17:15,686 --> 00:17:17,601 I have ADHD. 390 00:17:17,645 --> 00:17:19,081 What's your name? 391 00:17:19,125 --> 00:17:20,778 Lucca. I'm Malcolm. 392 00:17:20,822 --> 00:17:23,085 I told the school nurse I had a headache. 393 00:17:23,129 --> 00:17:24,869 But you don't. 394 00:17:24,913 --> 00:17:27,350 I hate my new teacher. Can't like everyone. 395 00:17:27,394 --> 00:17:29,091 You'll stop with the ball? 396 00:17:29,135 --> 00:17:30,875 I don't know. It's fun. 397 00:17:30,919 --> 00:17:32,268 Well, do something else. Like what? 398 00:17:32,312 --> 00:17:33,878 Like... 399 00:17:33,922 --> 00:17:35,315 Ah. I bet you can't build 400 00:17:35,358 --> 00:17:36,838 something cool with those paperclips. 401 00:17:36,881 --> 00:17:39,275 Yes, I can.Whatever. Prove it. 402 00:17:42,148 --> 00:17:45,629 We work with algorithms, and this isn't one we trust. 403 00:17:45,673 --> 00:17:48,763 The data points are subjective and open to interpretation. 404 00:17:48,806 --> 00:17:50,417 What are the proportional weights 405 00:17:50,460 --> 00:17:53,289 between peer and parental reviews and 406 00:17:53,333 --> 00:17:54,943 state-mandated testing? 407 00:17:54,986 --> 00:17:59,121 It is five percent peer review, five percent parental, 408 00:17:59,165 --> 00:18:00,688 90% testing. 409 00:18:00,731 --> 00:18:02,864 And would you consider 410 00:18:02,907 --> 00:18:04,996 state-mandated testing to be 411 00:18:05,040 --> 00:18:07,086 a subjective data point? 412 00:18:07,129 --> 00:18:09,740 Uh, no. 413 00:18:09,784 --> 00:18:12,352 No. Gentlemen, I think 414 00:18:12,395 --> 00:18:15,137 your point is well taken, but rejected. 415 00:18:16,269 --> 00:18:18,053 Okay. 416 00:18:18,097 --> 00:18:19,968 Well, this is a bit of a mess. 417 00:18:20,011 --> 00:18:21,926 You were less than an hour.Yeah. 418 00:18:21,970 --> 00:18:24,973 Well, failure is fast. 419 00:18:25,016 --> 00:18:26,975 What you making? 420 00:18:27,018 --> 00:18:28,629 It's a Minecraft baby zombie. 421 00:18:28,672 --> 00:18:31,022 His name is Chicken. 422 00:18:31,066 --> 00:18:32,459 Cool. 423 00:18:32,502 --> 00:18:34,722 Can I have my iPad? No. 424 00:18:34,765 --> 00:18:36,550 Lucca was here. 425 00:18:36,593 --> 00:18:38,247 She doesn't like noise.Hmm. 426 00:18:38,291 --> 00:18:40,206 Why were you failing? 427 00:18:40,249 --> 00:18:42,164 I don't know. 428 00:18:42,208 --> 00:18:44,949 'Cause I'm not as good as I think I am. 429 00:18:48,214 --> 00:18:50,259 Hey, bubs? 430 00:18:50,303 --> 00:18:53,915 Last year, you did well on the state-mandated test, didn't you? 431 00:18:53,958 --> 00:18:55,743 That was Mrs. Potter. 432 00:18:55,786 --> 00:18:57,658 She didn't like me. 433 00:18:57,701 --> 00:19:00,835 No, but y-you did well, right? 434 00:19:00,878 --> 00:19:03,272 On the test? Yes. 435 00:19:03,316 --> 00:19:04,795 Remember? We had ice cream. 436 00:19:04,839 --> 00:19:06,536 Yeah, yeah. 437 00:19:06,580 --> 00:19:09,235 But this year with Mr. Coulson, what happened? 438 00:19:09,278 --> 00:19:11,106 I got a 73. 439 00:19:11,150 --> 00:19:13,978 Yeah, and last year how much? 440 00:19:14,022 --> 00:19:15,850 92. Okay. 441 00:19:15,893 --> 00:19:19,462 You did worse with a teacher you really liked. 442 00:19:19,506 --> 00:19:22,422 That doesn't make sense. 443 00:19:22,465 --> 00:19:25,120 Mm-mm. 444 00:19:27,427 --> 00:19:29,820 Okay. Here's the bubble answer sheet 445 00:19:29,864 --> 00:19:32,214 Okay. 446 00:19:32,258 --> 00:19:34,434 Well, here's-here's this year's. 447 00:19:34,477 --> 00:19:37,001 So, what's different? 448 00:19:37,045 --> 00:19:39,439 What am I looking for? 449 00:19:40,918 --> 00:19:43,007 Erasures. 450 00:19:43,051 --> 00:19:46,446 There. There. 451 00:19:46,489 --> 00:19:48,230 And there.Mm-hmm. 452 00:19:48,274 --> 00:19:51,973 Maybe a dozen of 'em, maybe more. 453 00:19:59,110 --> 00:20:01,939 I didn't erase these. 454 00:20:01,983 --> 00:20:04,812 But don't you find it odd that all of the wrong answers 455 00:20:04,855 --> 00:20:08,032 on this test were erased, and the correct ones were filled in? 456 00:20:08,076 --> 00:20:09,599 No. Students do that all the time. 457 00:20:09,643 --> 00:20:12,211 They make a mistake, and then decide on the right answer. 458 00:20:12,254 --> 00:20:14,430 But every single student in your class had 459 00:20:14,474 --> 00:20:17,085 at least five or six erasures on their tests. 460 00:20:17,128 --> 00:20:19,522 Again, this is good news. The students are thinking. 461 00:20:19,566 --> 00:20:21,698 And yet, in Mr. Coulson's class, there isn't a single erasure. 462 00:20:21,742 --> 00:20:23,265 I'm offended by what you're implying. 463 00:20:23,309 --> 00:20:24,701 And what are we implying? 464 00:20:24,745 --> 00:20:27,095 That I did this. Right? LIZ: That you 465 00:20:27,138 --> 00:20:29,663 and the other teachers were so worried about being dismissed, 466 00:20:29,706 --> 00:20:32,143 that you went through the answer sheets, and you changed 467 00:20:32,187 --> 00:20:35,495 just enough of the answers to get a passing score. 468 00:20:35,538 --> 00:20:38,237 Except for one teacher, Mr. Coulson, who was dismissed. 469 00:20:38,280 --> 00:20:39,629 Mr. Arbiter, 470 00:20:39,673 --> 00:20:42,676 I'm sorry, but this is wild conjecture. 471 00:20:42,719 --> 00:20:46,810 Yes, it's conjecture... but I wouldn't call it wild. 472 00:20:46,854 --> 00:20:51,119 Mr. Arbiter, we ask that you rule against the school. 473 00:20:51,162 --> 00:20:54,122 And I'm tempted to, but here's my problem. 474 00:20:54,165 --> 00:20:55,689 Ms. Potter is saying 475 00:20:55,732 --> 00:20:58,169 that the students made all the erasures, correct? 476 00:20:58,213 --> 00:20:59,910 Yes, definitely. 477 00:20:59,954 --> 00:21:03,566 So, without proof, I'm afraid my hands are tied. 478 00:21:04,785 --> 00:21:06,743 Go. 479 00:21:06,787 --> 00:21:08,658 Get me proof. 480 00:21:08,702 --> 00:21:10,921 So, what now? 481 00:21:10,965 --> 00:21:12,488 I don't know. 482 00:21:12,532 --> 00:21:15,143 Maybe we go to the students and ask if they erased? 483 00:21:15,186 --> 00:21:17,276 Hmm. Could Malcolm testify? 484 00:21:17,319 --> 00:21:19,713 I don't know. Let me ask. 485 00:21:23,673 --> 00:21:25,153 Oh, Mr. McVeigh. Hi. 486 00:21:25,196 --> 00:21:27,547 Hello. I thought you were in I.A. 487 00:21:27,590 --> 00:21:30,289 I was. I wanted to surprise Diane. 488 00:21:30,332 --> 00:21:31,942 Oh, that's great. 489 00:21:31,986 --> 00:21:33,466 She'll be thrilled. 490 00:21:33,509 --> 00:21:35,424 I can, um, call her. 491 00:21:35,468 --> 00:21:37,992 She's not answering her cell phone. Oh. 492 00:21:38,035 --> 00:21:40,124 I think she's at a deposition. 493 00:21:40,168 --> 00:21:41,474 She might be a while. 494 00:21:41,517 --> 00:21:42,953 Do you want me to call you? 495 00:21:42,997 --> 00:21:44,868 Uh, sure. Okay. 496 00:21:44,912 --> 00:21:47,044 She'll be thrilled to see you. 497 00:22:04,148 --> 00:22:05,715 Kurt? 498 00:22:08,196 --> 00:22:09,850 Can I ask you something? 499 00:22:09,893 --> 00:22:11,721 You're into forensics.Ballistics. 500 00:22:11,765 --> 00:22:13,810 Right. This might sound ridiculous, 501 00:22:13,854 --> 00:22:17,597 but is there any forensics for erasers... like, pencil erasers? 502 00:22:19,338 --> 00:22:22,950 Thank you for testifying for us, sir. 503 00:22:22,993 --> 00:22:25,866 Now what can you tell us about erasers? 504 00:22:25,909 --> 00:22:30,523 Erasers? Like on a... pencil? 505 00:22:30,566 --> 00:22:32,786 Yes. 506 00:22:32,829 --> 00:22:35,571 Are you sure you have the right guy? 507 00:22:35,615 --> 00:22:38,574 I'm from YourLawHelper.com. 508 00:22:44,188 --> 00:22:46,277 Sorry. We... Yeah. 509 00:22:46,321 --> 00:22:49,411 Uh, sir, can you, uh... 510 00:22:49,455 --> 00:22:51,892 You've examined the third- grade students' answer sheets. 511 00:22:51,935 --> 00:22:54,982 What can you tell us about the erasure you see? 512 00:22:55,025 --> 00:22:56,592 Well, they didn't come from the students. 513 00:22:56,636 --> 00:22:58,638 And why are you so sure? They all came 514 00:22:58,681 --> 00:23:00,379 from one eraser, and it's vinyl. 515 00:23:00,422 --> 00:23:02,642 The students didn't have vinyl erasers. 516 00:23:02,685 --> 00:23:04,426 Mr. Arbiter, the algorithm 517 00:23:04,470 --> 00:23:07,429 is worthless because it depended 518 00:23:07,473 --> 00:23:10,301 on the accuracy of state-mandated testing, 519 00:23:10,345 --> 00:23:12,478 but as forensic evidence proves, 520 00:23:12,521 --> 00:23:15,785 almost all of the teachers tampered with their tests, 521 00:23:15,829 --> 00:23:18,701 except for one teacher, one honest teacher, who was fired... 522 00:23:18,745 --> 00:23:20,442 Mr. Coulson. 523 00:23:20,486 --> 00:23:22,662 Ms. Crozier? 524 00:23:25,621 --> 00:23:27,493 You have a response? 525 00:23:29,799 --> 00:23:33,150 Is my daughter's test in there? 526 00:23:38,982 --> 00:23:41,376 Ah! You got your job back. 527 00:23:41,420 --> 00:23:43,334 Same pay, same position. 528 00:23:43,378 --> 00:23:45,293 That's great. Um... Oh, God. 529 00:23:45,336 --> 00:23:46,903 Malcolm is gonna be so thrilled. 530 00:23:46,947 --> 00:23:50,429 Actually, I was offered a new job. 531 00:23:50,472 --> 00:23:54,258 You were? Dwight Academy? The private school. 532 00:23:54,302 --> 00:23:57,871 They heard I'd been let go, and they offered me a position. 533 00:23:57,914 --> 00:23:59,786 Just today. Mm. 534 00:23:59,829 --> 00:24:03,050 Uh, it's more money, so I have to consider my options. 535 00:24:03,093 --> 00:24:05,618 I wanted to thank you again for what you've done. 536 00:24:05,661 --> 00:24:07,097 So we, uh... 537 00:24:07,141 --> 00:24:08,969 Lost another good one. 538 00:24:09,012 --> 00:24:11,841 Yeah. I still believe in public schools. 539 00:24:43,786 --> 00:24:46,354 A.B.C. 540 00:24:47,964 --> 00:24:50,924 Avoid, Barricade, Confront. 541 00:24:50,967 --> 00:24:54,188 If there is an active shooter situation, 542 00:24:54,231 --> 00:24:57,539 your first line of defense is "A," avoid the gunman. 543 00:24:59,541 --> 00:25:02,152 Hey. Where do you guys want this? 544 00:25:02,196 --> 00:25:03,763 What is it? Alcohol. 545 00:25:03,806 --> 00:25:06,548 Office at the end of the hall on the right. 546 00:25:06,592 --> 00:25:08,768 Thanks. You hear a gunshot. 547 00:25:08,811 --> 00:25:11,945 You look out into the hall. You see a man with a gun. 548 00:25:11,988 --> 00:25:14,338 Could be the shooter. Could be building security. 549 00:25:14,382 --> 00:25:15,818 You may think you know what's going on... Lucca. 550 00:25:15,862 --> 00:25:17,559 ...but you don't.There are two men here for you. 551 00:25:17,603 --> 00:25:18,995 Not yet. That's why you avoid. Who? 552 00:25:19,039 --> 00:25:20,214 FBI agents. 553 00:25:22,085 --> 00:25:24,435 Liz, we couldn't hear that. Where are you? 554 00:25:24,479 --> 00:25:26,089 I'm in the car. 555 00:25:26,133 --> 00:25:27,787 Uh, what do they want? 556 00:25:27,830 --> 00:25:29,179 They wouldn't say. 557 00:25:29,223 --> 00:25:30,093 Why don't you hold your questions till the end. 558 00:25:30,137 --> 00:25:31,138 Okay. All right? 559 00:25:33,619 --> 00:25:35,055 "B," barricade. 560 00:25:35,098 --> 00:25:36,578 You hear gunfire. 561 00:25:36,622 --> 00:25:37,884 Uh, Marissa? 562 00:25:37,927 --> 00:25:40,103 You can stay here. 563 00:25:40,147 --> 00:25:41,540 Gentlemen. 564 00:25:41,583 --> 00:25:42,802 May I help you? 565 00:25:42,845 --> 00:25:44,586 I'm Agent Boggs. This is Horvath. 566 00:25:44,630 --> 00:25:45,892 We have a few questions to ask you. 567 00:25:45,935 --> 00:25:47,241 Regarding? 568 00:25:47,284 --> 00:25:49,939 This is regarding your brother, Dominic Quinn. 569 00:25:58,295 --> 00:26:00,733 Uh, maybe we can meet alone, Ms. Quinn. 570 00:26:00,776 --> 00:26:02,735 Actually, this is my lawyer. 571 00:26:02,778 --> 00:26:05,607 And I'd like her to stay. 572 00:26:05,651 --> 00:26:07,522 Marissa Gold. 573 00:26:07,566 --> 00:26:10,133 When's the last time you saw your brother, Ms. Quinn? 574 00:26:10,177 --> 00:26:12,353 Four years ago. What is this about? 575 00:26:12,396 --> 00:26:14,050 Just some preliminary questions. 576 00:26:14,094 --> 00:26:16,226 You haven't seen him since he was released from Vackerville? 577 00:26:16,270 --> 00:26:18,751 Vacaville. And no, not since then. 578 00:26:18,794 --> 00:26:20,143 And who else does he know in Chicago? 579 00:26:20,187 --> 00:26:22,798 Why don't you tell me what this is about. 580 00:26:22,842 --> 00:26:24,147 We're not at liberty to say. 581 00:26:24,191 --> 00:26:26,628 Has he retained any friendships from prison? 582 00:26:26,672 --> 00:26:28,587 I have no idea. Has he written to you? 583 00:26:31,938 --> 00:26:34,157 I think I'll call a halt to this, gentlemen, 584 00:26:34,201 --> 00:26:35,506 as Lucca's lawyer. 585 00:26:35,550 --> 00:26:37,160 It's an easy question, Ms. Quinn. 586 00:26:37,204 --> 00:26:38,553 Tell me what it's about, 587 00:26:38,597 --> 00:26:40,337 and I'll answer your question. 588 00:26:43,079 --> 00:26:44,211 If he writes you again, Ms. Quinn, 589 00:26:44,254 --> 00:26:45,473 please keep us informed. 590 00:26:45,516 --> 00:26:47,127 He hasn't written me a first time, 591 00:26:47,170 --> 00:26:49,216 and I can't help you if you won't tell me anything. 592 00:26:49,259 --> 00:26:51,610 If you change your mind, here's our card. 593 00:26:51,653 --> 00:26:53,568 It's not about changing my mind. 594 00:26:53,612 --> 00:26:55,614 What, he's appealing? 595 00:26:57,964 --> 00:27:00,183 Jay? 596 00:27:00,227 --> 00:27:02,185 What's going on? 597 00:27:02,229 --> 00:27:04,666 I need help finding my fuck-up brother, 598 00:27:04,710 --> 00:27:07,408 and I don't want other people to find out. Can you help me? 599 00:27:07,451 --> 00:27:09,366 What do you have? Name. 600 00:27:09,410 --> 00:27:11,847 Social Security. Some dummy e-mail addresses 601 00:27:11,891 --> 00:27:13,327 for his shady schemes. 602 00:27:13,370 --> 00:27:15,938 Okay. I'll see what I can do. 603 00:27:15,982 --> 00:27:17,505 How long do you think it will take you? 604 00:27:17,548 --> 00:27:19,681 I wouldn't go anywhere. 605 00:27:19,725 --> 00:27:22,162 Jay, do you have a minute? 606 00:27:41,398 --> 00:27:43,487 Look what the cat dragged in. 607 00:27:43,531 --> 00:27:44,837 What are you doing in Chicago? 608 00:27:44,880 --> 00:27:47,274 Working. See? 609 00:27:47,317 --> 00:27:49,363 How'd you find me? 610 00:27:49,406 --> 00:27:52,235 Social Security number. 611 00:27:52,279 --> 00:27:53,410 That's right. 612 00:27:53,454 --> 00:27:55,935 The benefits of a big firm. 613 00:27:55,978 --> 00:27:56,936 Yeah. 614 00:27:56,979 --> 00:27:58,764 Poor little Dominic. 615 00:27:58,807 --> 00:28:01,201 Never given the advantages of his big sister. 616 00:28:01,244 --> 00:28:03,986 I didn't say that, did I? 617 00:28:06,510 --> 00:28:08,817 Stop digging up old battles, sis. 618 00:28:08,861 --> 00:28:12,081 The Feds came by my office today. 619 00:28:12,125 --> 00:28:14,344 That's right. 620 00:28:14,388 --> 00:28:17,739 Tell me about those old battles. 621 00:28:17,783 --> 00:28:20,176 It has nothing to do with you. 622 00:28:20,220 --> 00:28:22,048 Then why am I talking to the Feds, Dominic? 623 00:28:22,091 --> 00:28:24,050 Huh? 624 00:28:24,093 --> 00:28:26,617 I'll get Mom on the phone right now. 625 00:28:26,661 --> 00:28:28,271 No. 626 00:28:30,317 --> 00:28:32,711 I'm being sued. 627 00:28:32,754 --> 00:28:33,973 For? 628 00:28:34,016 --> 00:28:35,235 An app I created. 629 00:28:35,278 --> 00:28:36,889 BigHouseLegal.com. 630 00:28:36,932 --> 00:28:39,239 They claim I'm practicing law without a license. 631 00:28:39,282 --> 00:28:40,719 It's bullshit. 632 00:28:40,762 --> 00:28:42,329 So it's another one of your scams? 633 00:28:42,372 --> 00:28:44,418 It's not a scam. We're in depositions right now. 634 00:28:44,461 --> 00:28:46,812 They probably want old dirt on me. What'd you tell them? 635 00:28:46,855 --> 00:28:48,727 Who's representing you? 636 00:28:48,770 --> 00:28:50,511 No one. 637 00:28:50,554 --> 00:28:52,513 I'm representing myself. 638 00:28:52,556 --> 00:28:54,428 Oh, dear God. 639 00:28:54,471 --> 00:28:56,560 Yes, always the brother who fucks up. 640 00:28:56,604 --> 00:28:57,779 You know, you never feel good about yourself 641 00:28:57,823 --> 00:28:58,998 unless you can scold me. 642 00:28:59,041 --> 00:29:01,217 Fuck you.Yeah. 643 00:29:01,261 --> 00:29:02,828 I'm going. 644 00:29:05,744 --> 00:29:07,746 I didn't tell them anything. 645 00:29:09,791 --> 00:29:12,315 They wanted to know if you still have friends in prison. 646 00:29:12,359 --> 00:29:15,318 They might be trying to expand their scope. 647 00:29:15,362 --> 00:29:17,320 Good luck. 648 00:29:22,499 --> 00:29:24,023 Lucca Quinn? 649 00:29:24,066 --> 00:29:25,720 Oh, no.Yep. 650 00:29:25,764 --> 00:29:28,592 I'm trying to be kinder with it these days. 651 00:29:28,636 --> 00:29:30,203 You've just been served. 652 00:29:38,037 --> 00:29:39,821 What's wrong? 653 00:29:39,865 --> 00:29:41,997 Nothing. 654 00:29:42,041 --> 00:29:43,433 Family. 655 00:29:43,477 --> 00:29:44,826 Oh. 656 00:29:44,870 --> 00:29:46,915 You know I'm an expert on that. 657 00:29:46,959 --> 00:29:48,830 Good point. 658 00:29:48,874 --> 00:29:50,310 I have a brother 659 00:29:50,353 --> 00:29:53,095 who has held a grudge against me all his life. 660 00:29:53,139 --> 00:29:55,228 I was the good student, 661 00:29:55,271 --> 00:29:59,058 he was... hyper and hard to handle. 662 00:29:59,101 --> 00:30:02,365 He thought our parents liked me better. 663 00:30:02,409 --> 00:30:04,585 Did they? 664 00:30:04,628 --> 00:30:07,066 Yes. 665 00:30:07,109 --> 00:30:08,850 So I was the one who got to go 666 00:30:08,894 --> 00:30:10,721 to college and law school, 667 00:30:10,765 --> 00:30:12,419 and he went into the military 668 00:30:12,462 --> 00:30:14,464 and then got arrested for selling marijuana. 669 00:30:14,508 --> 00:30:16,423 And now, 670 00:30:16,466 --> 00:30:19,252 I've been subpoenaed to testify against him 671 00:30:19,295 --> 00:30:22,690 for some idiotic app of his called BigHouseLegal. 672 00:30:22,733 --> 00:30:26,476 Wait, BigHouseLegal.com? 673 00:30:26,520 --> 00:30:28,565 I think so. Why? I have a friend 674 00:30:28,609 --> 00:30:30,176 at ACLU who was telling me about this. 675 00:30:30,219 --> 00:30:31,612 He says it's great. 676 00:30:31,655 --> 00:30:33,309 Oh, no, that must be something else. 677 00:30:33,353 --> 00:30:34,571 This is a scam. 678 00:30:35,616 --> 00:30:38,358 Is that it? Yeah. 679 00:30:38,401 --> 00:30:41,100 My friend says it really gives inmates a voice. 680 00:30:41,143 --> 00:30:43,102 What-what's he being sued for? 681 00:30:43,145 --> 00:30:46,148 Um, practicing law without a license. 682 00:30:46,192 --> 00:30:48,716 And they want to shut it down? Too bad. 683 00:30:48,759 --> 00:30:50,109 Maia. 684 00:30:50,152 --> 00:30:51,719 You said you wanted a mentor? 685 00:30:51,762 --> 00:30:53,025 Uh, yes, I do. 686 00:30:53,068 --> 00:30:54,853 Good. Let's go. 687 00:31:09,737 --> 00:31:12,522 Hi. It's Lucca. 688 00:31:12,566 --> 00:31:14,524 What are you doing? 689 00:31:16,222 --> 00:31:18,833 Wow. What happened to all the furniture? 690 00:31:18,877 --> 00:31:20,617 It's temporary. We're having a party 691 00:31:20,661 --> 00:31:21,880 to show off the new offices. 692 00:31:21,923 --> 00:31:23,446 Ooh. Who are you here to see? 693 00:31:23,490 --> 00:31:25,884 Uh, um, Lucca Quinn. 694 00:31:25,927 --> 00:31:27,668 Downstairs. Second door to the right. 695 00:31:27,711 --> 00:31:29,670 Okay, great. Thanks. 696 00:31:29,713 --> 00:31:31,933 Wow, twice in one day. This is like my first communion. 697 00:31:31,977 --> 00:31:35,067 The Department of Correction is suing you? Yeah. Why? 698 00:31:35,110 --> 00:31:36,329 They want to bankrupt you. 699 00:31:36,372 --> 00:31:37,808 I know. What do you need, sis? 700 00:31:37,852 --> 00:31:39,071 I looked at your site.Okay. 701 00:31:39,114 --> 00:31:41,377 So... It's good. It serves a purpose. 702 00:31:41,421 --> 00:31:44,206 I wish I'd thought of it. 703 00:31:44,250 --> 00:31:46,034 Look, don't patronize me. 704 00:31:46,078 --> 00:31:48,994 I'm not. Jesus. Can you not just take what I say at face value? 705 00:31:49,037 --> 00:31:50,604 Are you surprised? 706 00:31:50,647 --> 00:31:52,954 The last time we talked, you said to never call you. 707 00:31:52,998 --> 00:31:55,739 I wonder why. Because you stole money. Because I needed bail money. 708 00:31:55,783 --> 00:31:57,741 What you want to do, keep me in there? Whatever. Okay. 709 00:31:57,785 --> 00:31:59,700 Fine. It's past. 710 00:31:59,743 --> 00:32:01,789 You can't represent yourself in a deposition. 711 00:32:01,832 --> 00:32:03,312 You need a lawyer. 712 00:32:03,356 --> 00:32:05,749 Lucca, thanks. But you're being deposed, too, 713 00:32:05,793 --> 00:32:07,534 so I can't expect you... No, not me. 714 00:32:07,577 --> 00:32:09,971 Lucca, hi. I'm so sorry. 715 00:32:10,015 --> 00:32:12,191 This place is so confusing. You have to go upstairs 716 00:32:12,234 --> 00:32:14,889 to go downstairs? I know. It's about security. 717 00:32:14,933 --> 00:32:17,022 Um, Elsbeth, I want to introduce you to my brother, 718 00:32:17,065 --> 00:32:18,023 Dominic. 719 00:32:18,066 --> 00:32:20,112 Your brother? 720 00:32:20,155 --> 00:32:21,591 Oh, my God. Hi! 721 00:32:23,245 --> 00:32:25,204 Uh, Dominic, this is Elsbeth Tascioni, 722 00:32:25,247 --> 00:32:27,032 one of the best lawyers I've ever met. 723 00:32:27,075 --> 00:32:29,860 Na... aw. No, I am not. 724 00:32:29,904 --> 00:32:31,993 I'm just... 725 00:32:34,039 --> 00:32:35,954 So, did you just move in here? 726 00:32:35,997 --> 00:32:38,347 Yeah. 727 00:32:39,827 --> 00:32:41,133 Um, the Department of Corrections 728 00:32:41,176 --> 00:32:42,699 has brought a civil suit against Dominic 729 00:32:42,743 --> 00:32:44,701 for a robo-lawyering app that he invented, 730 00:32:44,745 --> 00:32:46,355 and we're both being deposed. 731 00:32:46,399 --> 00:32:47,704 Robo-lawyering. 732 00:32:47,748 --> 00:32:49,141 Really? What does that do? 733 00:32:49,184 --> 00:32:53,058 It helps prison inmates sue for mistreatment. 734 00:32:54,102 --> 00:32:55,538 Wow. 735 00:32:55,582 --> 00:32:59,107 I once spent a long weekend in prison, 736 00:32:59,151 --> 00:33:01,892 and it was not pleasant, believe you me. 737 00:33:01,936 --> 00:33:04,808 No, wait, that was Niagara Falls. 738 00:33:04,852 --> 00:33:07,028 Yeah, that's right. 739 00:33:07,072 --> 00:33:08,160 My honeymoon. 740 00:33:08,203 --> 00:33:10,249 People say it's romantic, but... 741 00:33:10,292 --> 00:33:13,904 Anyway, I'm ready to go if you want me. 742 00:33:18,518 --> 00:33:21,173 So, take me through this. 743 00:33:21,216 --> 00:33:23,392 How does your website work? 744 00:33:26,787 --> 00:33:29,833 Well, if you're in prison and you have a complaint... 745 00:33:29,877 --> 00:33:31,444 No medical attention, 746 00:33:31,487 --> 00:33:34,055 denial of television privileges, 747 00:33:34,099 --> 00:33:36,188 or even harassment by guards... You log on, 748 00:33:36,231 --> 00:33:39,017 and the website takes you through 50 to 80 questions 749 00:33:39,060 --> 00:33:40,670 to help narrow down your complaint. 750 00:33:40,714 --> 00:33:42,846 Is that it? 751 00:33:42,890 --> 00:33:43,934 No. 752 00:33:43,978 --> 00:33:45,675 The site then offers advice 753 00:33:45,719 --> 00:33:47,329 as to which court to file your complaint 754 00:33:47,373 --> 00:33:50,289 and will shoot out the paperwork for you. 755 00:33:50,332 --> 00:33:53,292 Let me ask you, Mr. Quinn, have you attended law school? 756 00:33:53,335 --> 00:33:55,424 No. 757 00:33:55,468 --> 00:33:57,339 And are you licensed to practice law 758 00:33:57,383 --> 00:34:00,125 in any state or territory in the U.S.? 759 00:34:00,168 --> 00:34:01,691 No.And yet, 760 00:34:01,735 --> 00:34:03,606 here you are giving legal advice online. 761 00:34:03,650 --> 00:34:04,868 Is that a question, 762 00:34:04,912 --> 00:34:06,218 Mr. Schmidt? 763 00:34:06,261 --> 00:34:08,133 'Cause it sounded like a comment. 764 00:34:08,176 --> 00:34:11,484 Just put a question mark on the end, ma'am. 765 00:34:11,527 --> 00:34:13,268 I'm just helping to file paperwork. 766 00:34:13,312 --> 00:34:15,270 They don't... 767 00:34:15,314 --> 00:34:17,185 they don't make it easy for cons. 768 00:34:17,229 --> 00:34:18,839 I wonder why. 769 00:34:18,882 --> 00:34:21,798 This guides inmates through the process, that's all. 770 00:34:21,842 --> 00:34:23,278 Never said I was a lawyer. 771 00:34:23,322 --> 00:34:24,453 Mr. Quinn, I could say 772 00:34:24,497 --> 00:34:26,281 I'm not a mugger, 773 00:34:26,325 --> 00:34:28,240 - but if I take your wallet at knifepoint, guess what? - Whoa. 774 00:34:28,283 --> 00:34:29,589 That's a weird analogy. 775 00:34:30,546 --> 00:34:31,895 Does anyone else find that weird? 776 00:34:31,939 --> 00:34:33,549 I'm finished for the moment. 777 00:34:33,593 --> 00:34:35,290 Mr. Quinn, do you know why 778 00:34:35,334 --> 00:34:37,988 the Department of Correction is trying to stop your website? 779 00:34:38,032 --> 00:34:39,120 My guess is 780 00:34:39,164 --> 00:34:40,991 they usually receive under 1,000 complaints 781 00:34:41,035 --> 00:34:42,515 a year from convicts. 782 00:34:42,558 --> 00:34:45,344 With my site, they've received over 13,000. 783 00:34:45,387 --> 00:34:46,823 Yes, it's called 784 00:34:46,867 --> 00:34:47,781 abuse of process, sir. 785 00:34:47,824 --> 00:34:49,391 That's why we're suing. 786 00:34:49,435 --> 00:34:51,350 It's a common law intentional tort. You know, 787 00:34:51,393 --> 00:34:53,047 Mr. Schmidt, I like you. 788 00:34:53,091 --> 00:34:55,354 I especially like the color of that tie, 789 00:34:55,397 --> 00:34:57,617 but I don't really need to depose you. 790 00:34:57,660 --> 00:35:00,185 'Cause I'm deposing Dominic. 791 00:35:00,228 --> 00:35:01,838 Hey. 792 00:35:01,882 --> 00:35:04,058 Have you ever used WebMD? 793 00:35:04,102 --> 00:35:05,364 Have... Yes. 794 00:35:05,407 --> 00:35:07,714 And did you ever think it was your doctor? 795 00:35:07,757 --> 00:35:09,411 No. 796 00:35:09,455 --> 00:35:10,760 No.Yeah, the difference is 797 00:35:10,804 --> 00:35:13,415 there are actual doctors behind that site. 798 00:35:13,459 --> 00:35:15,200 Oh! Um... 799 00:35:15,243 --> 00:35:17,027 just got a little... 800 00:35:17,071 --> 00:35:18,681 something here. 801 00:35:21,423 --> 00:35:23,730 You really think I can sue? 802 00:35:23,773 --> 00:35:24,992 Are you kidding me? What is this? 803 00:35:25,035 --> 00:35:27,516 I come to this grocery store all the time. 804 00:35:27,560 --> 00:35:28,778 They should have cleaned up that spill. 805 00:35:28,822 --> 00:35:30,476 But how could I go about it? 806 00:35:30,519 --> 00:35:32,347 I can help you fill out the paperwork. 807 00:35:32,391 --> 00:35:33,653 Where to file, all that. 808 00:35:33,696 --> 00:35:34,871 What'd you say your name was, hon? 809 00:35:34,915 --> 00:35:37,439 Mary Ann Daley.Mr. Schmidt, 810 00:35:37,483 --> 00:35:40,486 do you employ a Mary Ann Daley at your law office? 811 00:35:40,529 --> 00:35:42,401 Oh, come on. 812 00:35:42,444 --> 00:35:44,054 She's your secretary, isn't she? 813 00:35:44,098 --> 00:35:45,404 And a real sweetheart. 814 00:35:45,447 --> 00:35:47,623 Very nice. 815 00:35:47,667 --> 00:35:50,235 Do you happen to know if she's a licensed attorney? 816 00:35:50,278 --> 00:35:53,499 Ooh, I'm gonna take that as a "no." 817 00:35:53,542 --> 00:35:55,153 Uh, Dominic, 818 00:35:55,196 --> 00:35:56,980 are you making any money from this site? 819 00:35:57,024 --> 00:35:59,113 You don't tend to make money from inmates. 820 00:35:59,157 --> 00:36:00,897 That's why they have so much trouble 821 00:36:00,941 --> 00:36:02,203 accessing lawyers.Hmm. 822 00:36:02,247 --> 00:36:03,683 Mm-hmm. 823 00:36:03,726 --> 00:36:05,511 So why do you do it? 824 00:36:10,080 --> 00:36:12,039 Yes. 825 00:36:12,082 --> 00:36:14,215 We'll get to that later 826 00:36:14,259 --> 00:36:16,391 when I depose your sister tomorrow. 827 00:36:25,444 --> 00:36:27,141 Here. 828 00:36:27,185 --> 00:36:28,403 Thanks. 829 00:36:28,447 --> 00:36:30,449 You were right about her. Right? 830 00:36:30,492 --> 00:36:32,015 Hmm. That's some weird... 831 00:36:32,059 --> 00:36:33,930 savant stuff. 832 00:36:34,801 --> 00:36:36,585 Nice dress. 833 00:36:36,629 --> 00:36:39,240 Thanks. 834 00:36:39,284 --> 00:36:41,503 I did think there'd be more people here, though. 835 00:36:41,547 --> 00:36:43,070 Hmm. 836 00:36:43,113 --> 00:36:44,419 Are you pregnant? 837 00:36:46,291 --> 00:36:47,814 What? 838 00:36:48,858 --> 00:36:50,817 You're not drinking. 839 00:36:50,860 --> 00:36:52,601 You're carrying yourself different. 840 00:36:52,645 --> 00:36:54,255 No, I'm... no, I'm not. 841 00:36:54,299 --> 00:36:56,039 Yes, you are. 842 00:36:58,651 --> 00:36:59,869 Do Mom and Dad know? 843 00:37:01,915 --> 00:37:03,525 Mm-mm. 844 00:37:03,569 --> 00:37:05,048 Who's the dad? 845 00:37:08,400 --> 00:37:10,184 Someone out of the picture. 846 00:37:10,228 --> 00:37:12,491 Do you want him in the picture? No. 847 00:37:12,534 --> 00:37:14,014 So it wasn't planned? 848 00:37:14,057 --> 00:37:15,798 Shh. 849 00:37:15,842 --> 00:37:17,713 Hi. 850 00:37:17,757 --> 00:37:20,673 Can we just, uh, be a little quieter? 851 00:37:20,716 --> 00:37:21,848 Okay. 852 00:37:21,891 --> 00:37:23,893 No. 853 00:37:23,937 --> 00:37:25,373 We broke up, 854 00:37:25,417 --> 00:37:28,507 and then we got back together for one night. 855 00:37:28,550 --> 00:37:30,726 Oh. Does he know? 856 00:37:30,770 --> 00:37:32,815 No.You gonna tell him? 857 00:37:32,859 --> 00:37:34,121 No. 858 00:37:34,164 --> 00:37:35,905 Well, that's kind of shitty, Lucca. 859 00:37:35,949 --> 00:37:37,167 No, it isn't. 860 00:37:37,211 --> 00:37:39,257 Telling him would be shitty. 861 00:37:40,432 --> 00:37:42,608 It's so weird, us talking about this. 862 00:37:42,651 --> 00:37:45,437 I haven't told anyone. 863 00:37:45,480 --> 00:37:48,614 You can't get rid of family. 864 00:37:48,657 --> 00:37:53,096 You can try but... they always come back. 865 00:37:55,098 --> 00:37:57,318 You know, it was tough love. 866 00:37:57,362 --> 00:37:59,320 That's all. 867 00:37:59,364 --> 00:38:01,540 Not lending you money. 868 00:38:03,368 --> 00:38:05,935 I know. 869 00:38:05,979 --> 00:38:07,328 I was an asshole. 870 00:38:07,372 --> 00:38:11,114 Yeah, but I was, too. 871 00:38:11,158 --> 00:38:13,291 I have a good effect on you. 872 00:38:13,334 --> 00:38:14,988 I soften you. 873 00:38:17,338 --> 00:38:19,471 That's my fault. 874 00:38:19,514 --> 00:38:22,865 You can be very hard. 875 00:38:22,909 --> 00:38:25,128 I've missed you, sis. 876 00:38:25,172 --> 00:38:28,393 I know. 877 00:38:28,436 --> 00:38:31,004 Me, too. 878 00:38:33,615 --> 00:38:36,357 Hormones are awful. 879 00:38:36,401 --> 00:38:37,837 Yeah. 880 00:38:37,880 --> 00:38:39,578 Whiskey. Ice. 881 00:38:40,622 --> 00:38:43,408 What were you saying about me? 882 00:38:43,451 --> 00:38:44,887 Excuse me? 883 00:38:44,931 --> 00:38:47,629 Well, you were pointing over here. 884 00:38:47,673 --> 00:38:49,370 Oh. 885 00:38:49,414 --> 00:38:53,069 Uh, how we're all, uh, lead characters in our own story, 886 00:38:53,113 --> 00:38:56,508 and everybody else is a background player. 887 00:38:56,551 --> 00:38:59,989 Whoa. Cartesian a posteriori knowledge. 888 00:39:00,033 --> 00:39:04,254 Sorry, I was a philosophy major at NYU. 889 00:39:04,298 --> 00:39:06,605 With a minor in bartending. 890 00:39:08,128 --> 00:39:10,391 You have the best laugh. 891 00:39:10,435 --> 00:39:11,610 Oh, well, thank you. 892 00:39:11,653 --> 00:39:14,047 Me, I have a terrible laugh. 893 00:39:14,090 --> 00:39:17,137 My laugh scares small children. 894 00:39:17,180 --> 00:39:19,444 Okay, let's hear. 895 00:39:22,185 --> 00:39:23,709 Say something funny. 896 00:39:26,668 --> 00:39:29,105 What do you call 20 skydiving lawyers? 897 00:39:29,149 --> 00:39:30,846 What? 898 00:39:30,890 --> 00:39:32,457 Skeet. 899 00:39:34,589 --> 00:39:35,982 Oh, God, that is terrible. 900 00:39:40,378 --> 00:39:41,988 So what are you doing after this? 901 00:39:42,031 --> 00:39:44,077 Why? 902 00:39:44,120 --> 00:39:48,429 Well, I am tear-gassing an alt-right meeting. 903 00:39:48,473 --> 00:39:50,823 Come on. Come on. 904 00:39:50,866 --> 00:39:54,392 That-that laugh, it just cheers me up. 905 00:39:54,435 --> 00:39:57,656 Yeah, well... Sorry. 906 00:39:57,699 --> 00:40:00,354 That is the perfect hand to hold a tear gas canister. 907 00:40:01,790 --> 00:40:03,357 Among other things. 908 00:40:30,950 --> 00:40:32,952 Oh. 909 00:40:34,040 --> 00:40:37,043 Where you going? Work. 910 00:40:37,086 --> 00:40:38,479 Don't go to work. 911 00:40:38,523 --> 00:40:40,699 Nothing good comes of that. 912 00:40:40,742 --> 00:40:42,352 I'll make money. 913 00:40:42,396 --> 00:40:43,963 You don't need money. 914 00:40:44,006 --> 00:40:46,139 In two years, money will become outdated. 915 00:40:46,182 --> 00:40:47,706 It'll all be barter. 916 00:40:47,749 --> 00:40:50,012 Two years is a long time. 917 00:40:50,056 --> 00:40:53,494 Hey. Call me. 918 00:40:53,538 --> 00:40:55,844 No. 919 00:41:12,034 --> 00:41:14,515 Your brother has an extensive criminal past, 920 00:41:14,559 --> 00:41:16,691 doesn't he? 921 00:41:16,735 --> 00:41:19,215 Depends on how you define "extensive." 922 00:41:19,259 --> 00:41:21,566 Well, he forged your name on checks, correct? 923 00:41:23,481 --> 00:41:26,353 Yes. And he took out credit cards in your name? 924 00:41:26,396 --> 00:41:27,833 Yes. 925 00:41:27,876 --> 00:41:32,098 And did he borrow money he has not paid back? 926 00:41:32,141 --> 00:41:33,360 No. 927 00:41:33,403 --> 00:41:35,057 I gifted him that money. 928 00:41:35,101 --> 00:41:37,799 As of when? 929 00:41:37,843 --> 00:41:39,540 Recently. 930 00:41:39,584 --> 00:41:42,935 Yesterday? 931 00:41:42,978 --> 00:41:44,545 Yes. 932 00:41:44,589 --> 00:41:47,809 And were you given the chance to offer 933 00:41:47,853 --> 00:41:50,551 character testimony at his trial for selling marijuana? 934 00:41:50,595 --> 00:41:53,641 Yes. 935 00:41:53,685 --> 00:41:57,776 But you did not... question mark. 936 00:41:57,819 --> 00:41:59,038 Okay. Let me say this. 937 00:41:59,081 --> 00:42:02,520 My brother has struggled in his life. 938 00:42:02,563 --> 00:42:04,086 He loved history. 939 00:42:04,130 --> 00:42:07,394 He was accepted at NYU. 940 00:42:07,437 --> 00:42:09,483 But my parents didn't have the money to send him, 941 00:42:09,527 --> 00:42:11,920 because they spent it on my education. 942 00:42:11,964 --> 00:42:13,966 So he had several years where he struggled. 943 00:42:14,009 --> 00:42:17,535 And what you're asking about are those years. 944 00:42:17,578 --> 00:42:19,711 But he should be judged by what he's doing now, 945 00:42:19,754 --> 00:42:22,322 which is something compassionate and incredible. 946 00:42:22,365 --> 00:42:25,847 Okay. 947 00:42:25,891 --> 00:42:28,371 Nice speech. 948 00:42:28,415 --> 00:42:30,852 Let's turn to his conviction in 2012. 949 00:42:30,896 --> 00:42:32,071 Objection. 950 00:42:32,114 --> 00:42:33,463 None of this will be allowed in court. 951 00:42:33,507 --> 00:42:36,336 Maybe not civilly, but criminally. 952 00:42:36,379 --> 00:42:38,643 What are you talking about? 953 00:42:38,686 --> 00:42:39,818 Barratry and champerty. 954 00:42:39,861 --> 00:42:41,646 Incitement to vexing litigation. 955 00:42:41,689 --> 00:42:43,735 Your history, Mr. Quinn, will come in very handy there 956 00:42:43,778 --> 00:42:45,606 when the attorney general prosecutes you. 957 00:42:45,650 --> 00:42:47,652 Why are you so afraid? 958 00:42:47,695 --> 00:42:50,655 All I'm doing is bringing the law to the masses. 959 00:42:50,698 --> 00:42:54,659 Oh, come on. 960 00:42:54,702 --> 00:42:57,531 Grow up, all three of you. 961 00:42:57,575 --> 00:42:59,315 I should let you win. 962 00:42:59,359 --> 00:43:01,143 Have you ever thought about what happens 963 00:43:01,187 --> 00:43:03,232 if this website succeeds? 964 00:43:03,276 --> 00:43:04,799 It replaces you. 965 00:43:04,843 --> 00:43:06,845 And you. And me. 966 00:43:06,888 --> 00:43:08,934 I'm fighting for our jobs. 967 00:43:08,977 --> 00:43:11,197 I'm fighting so we're not replaced by robo-lawyers. 968 00:43:11,240 --> 00:43:12,677 And what are you doing? 969 00:43:12,720 --> 00:43:14,896 You're saying we don't matter. 970 00:43:14,940 --> 00:43:18,334 How much legal education do we have between us? 971 00:43:18,378 --> 00:43:22,730 A decade in school, another 50 in experience? 972 00:43:22,774 --> 00:43:25,646 And you're arguing we can be replaced by a computer? 973 00:43:25,690 --> 00:43:27,692 Well, good luck with that. 974 00:43:27,735 --> 00:43:30,782 But I'll line up with the humans. 975 00:43:30,825 --> 00:43:33,045 Not let's, again, 976 00:43:33,088 --> 00:43:36,222 turn to your brother's conviction in 2012. 977 00:43:38,180 --> 00:43:41,053 Hey, Carter, what are you doing here? 978 00:43:41,096 --> 00:43:42,576 Here? I'm in depositions. 979 00:43:42,620 --> 00:43:44,012 Just heading out to get some air. 980 00:43:44,056 --> 00:43:45,666 What case? 981 00:43:45,710 --> 00:43:47,625 You didn't know? 982 00:43:47,668 --> 00:43:50,802 Your firm is defending a self-help bot for prisoners. 983 00:43:50,845 --> 00:43:53,195 Hey, Diane. 984 00:43:53,239 --> 00:43:54,675 Do you know about this bot case in depositions? 985 00:43:54,719 --> 00:43:56,590 No. 986 00:43:56,634 --> 00:43:58,679 Your associate, Lucca Quinn's brother is poised 987 00:43:58,723 --> 00:44:01,508 to make lawyers as expendable as travel agents. 988 00:44:01,551 --> 00:44:03,466 You're destroying us. 989 00:44:03,510 --> 00:44:06,469 Sounds like a good idea. 990 00:44:06,513 --> 00:44:08,950 You need to get your house in order, Adrian. 991 00:44:08,994 --> 00:44:10,648 This will be a disaster for defense lawyers. 992 00:44:10,691 --> 00:44:12,519 And last time I looked, 993 00:44:12,562 --> 00:44:14,173 you are a defense lawyer. Yeah, let me get into it. 994 00:44:14,216 --> 00:44:15,478 Yeah, you'd better. 995 00:44:15,522 --> 00:44:17,655 Before it's too late. 996 00:44:20,527 --> 00:44:22,485 Thank you for agreeing to testify, sir. 997 00:44:22,529 --> 00:44:25,575 Would you call yourself an expert on the law? 998 00:44:26,881 --> 00:44:28,883 Um... 999 00:44:31,146 --> 00:44:32,495 Mr. Radosh. 1000 00:44:32,539 --> 00:44:35,934 Your site, YourLawHelper.com, 1001 00:44:35,977 --> 00:44:40,547 it provides clients with legal forms, templates 1002 00:44:40,590 --> 00:44:42,331 for wills and contracts 1003 00:44:42,375 --> 00:44:44,812 and even residential leases. That's correct. 1004 00:44:44,856 --> 00:44:46,248 Why don't you get your pencil expert back? 1005 00:44:46,292 --> 00:44:47,815 I think he might be more relevant. 1006 00:44:47,859 --> 00:44:49,730 Eraser expert. 1007 00:44:49,774 --> 00:44:50,992 Mmm. 1008 00:44:51,036 --> 00:44:53,255 People from all over the country 1009 00:44:53,299 --> 00:44:55,127 use your service, but what you do 1010 00:44:55,170 --> 00:44:57,085 isn't the practice of law, is it? 1011 00:44:57,129 --> 00:44:59,348 No. No. We don't tell people what forms to fill out, 1012 00:44:59,392 --> 00:45:00,959 they decide what they need, 1013 00:45:01,002 --> 00:45:02,656 and we give them the forms they requested. 1014 00:45:02,700 --> 00:45:04,440 Because if you tell people what form to fill out, 1015 00:45:04,484 --> 00:45:05,615 that's the practice of law? 1016 00:45:05,659 --> 00:45:07,008 Yes.Uh-huh. 1017 00:45:07,052 --> 00:45:09,271 Mr. Radosh, do you recognize 1018 00:45:09,315 --> 00:45:12,622 this language? "This legal document service 1019 00:45:12,666 --> 00:45:15,930 is no substitute for the advice of an attorney." 1020 00:45:15,974 --> 00:45:18,585 Yes. That's the disclaimer we use on YourLawHelper.com 1021 00:45:18,628 --> 00:45:20,935 so people know we're not a substitute for a lawyer. 1022 00:45:20,979 --> 00:45:22,589 Actually, it's the language 1023 00:45:22,632 --> 00:45:25,244 BigHouseLegal uses to tell its customers 1024 00:45:25,287 --> 00:45:28,813 the site is no substitute for a lawyer. 1025 00:45:28,856 --> 00:45:30,771 Yeah. Uh... 1026 00:45:30,815 --> 00:45:34,514 And has your website been sued, Mr. Radosh? 1027 00:45:34,557 --> 00:45:37,038 Yes, many times for practicing law 1028 00:45:37,082 --> 00:45:38,823 without a license, but we've prevailed 1029 00:45:38,866 --> 00:45:41,042 in every suit.Mm-hmm. 1030 00:45:41,086 --> 00:45:42,304 Thank you. Mmm. 1031 00:45:42,348 --> 00:45:43,741 And do you know the difference 1032 00:45:43,784 --> 00:45:46,047 between an ivory eraser and a number two? 1033 00:45:49,790 --> 00:45:52,532 That was a joke. 1034 00:45:53,576 --> 00:45:55,056 Apologies. 1035 00:45:55,100 --> 00:45:57,798 Lucca, can we have a minute? 1036 00:45:57,842 --> 00:46:00,627 I've just been brought up to speed with what's going on here. 1037 00:46:00,670 --> 00:46:04,065 Can I ask what the fee arrangements are? 1038 00:46:04,109 --> 00:46:06,372 Mine? 1039 00:46:06,415 --> 00:46:08,678 My retainer's $50,000. 1040 00:46:08,722 --> 00:46:10,289 You told me she was doing it pro bono. 1041 00:46:10,332 --> 00:46:12,117 See, here's what I'd like to propose: 1042 00:46:12,160 --> 00:46:14,293 Dominic, I checked out your site. 1043 00:46:14,336 --> 00:46:16,121 It's a great start. 1044 00:46:16,164 --> 00:46:17,731 I want to purchase it. 1045 00:46:17,775 --> 00:46:20,299 $50,000 for the website 1046 00:46:20,342 --> 00:46:22,083 - and we'll pay your legal expenses. - Hold on. 1047 00:46:22,127 --> 00:46:24,085 You'd buy my website? 1048 00:46:24,129 --> 00:46:26,044 Bot, app, all of it... 1049 00:46:26,087 --> 00:46:28,046 and the copyright for your software. 1050 00:46:28,089 --> 00:46:29,830 Which, 1051 00:46:29,874 --> 00:46:33,138 by the way, because there'd be lawyers operating it, 1052 00:46:33,181 --> 00:46:34,617 would get around any future prosecution 1053 00:46:34,661 --> 00:46:36,097 for practicing law without a license. 1054 00:46:36,141 --> 00:46:38,099 Yeah, 1055 00:46:38,143 --> 00:46:39,666 but how will you feel about letting go? 1056 00:46:39,709 --> 00:46:43,452 Okay, look. 1057 00:46:43,496 --> 00:46:46,368 Are you committed to providing incarcerated people 1058 00:46:46,412 --> 00:46:49,110 with the means for redress of their grievances? 1059 00:46:49,154 --> 00:46:50,677 This firm's been representing incarcerated people 1060 00:46:50,720 --> 00:46:52,810 since its founding. Yeah, right. 1061 00:46:52,853 --> 00:46:55,116 But are you committed to maintaining my site 1062 00:46:55,160 --> 00:46:57,727 so that incarcerated people can represent themselves? 1063 00:46:57,771 --> 00:46:59,468 No. 1064 00:46:59,512 --> 00:47:02,471 Once we purchase it, it will cease to exist. 1065 00:47:03,995 --> 00:47:07,172 Oh, Mr. Boseman, he's never gonna agree to that. 1066 00:47:09,261 --> 00:47:10,392 Hmm. 1067 00:47:10,436 --> 00:47:11,698 Yeah. 1068 00:47:14,744 --> 00:47:16,268 Can you go to 100? 1069 00:47:24,406 --> 00:47:27,496 Thank you. 1070 00:47:27,540 --> 00:47:28,497 I don't know. 1071 00:47:28,541 --> 00:47:30,151 Are you sure about this? 1072 00:47:30,195 --> 00:47:34,199 No, but... it's money. 1073 00:47:34,242 --> 00:47:37,550 And it'll help me start the next thing, right? 1074 00:47:37,593 --> 00:47:39,944 Yeah. 1075 00:47:39,987 --> 00:47:41,641 Hey. 1076 00:47:41,684 --> 00:47:43,556 Don't be a stranger. 1077 00:47:43,599 --> 00:47:46,037 You either. 1078 00:47:46,080 --> 00:47:49,997 Oh, and, uh, you want to be the godfather? 1079 00:47:51,607 --> 00:47:53,131 Fuck, yes. 1080 00:47:53,174 --> 00:47:56,743 You tell me when. 1081 00:47:56,786 --> 00:47:58,179 Hey. Bye. 1082 00:48:04,316 --> 00:48:05,795 Want to play some? 1083 00:48:07,232 --> 00:48:08,581 Yeah. 1084 00:48:23,552 --> 00:48:24,814 Wait. 1085 00:48:24,858 --> 00:48:26,294 W-W-Wait. Can you hold the door? 1086 00:48:34,607 --> 00:48:36,348 Thanks. 1087 00:48:38,872 --> 00:48:40,613 Hey, thanks for the eraser guy. 1088 00:48:40,656 --> 00:48:42,571 No problem. 1089 00:48:46,662 --> 00:48:48,403 Hey. 1090 00:48:48,447 --> 00:48:51,102 Hey. 1091 00:48:51,145 --> 00:48:54,714 I couldn't do another horrible video thing 1092 00:48:54,757 --> 00:48:57,238 or a cell phone call. 1093 00:49:02,026 --> 00:49:04,854 I'm sorry. What's wrong? 1094 00:49:04,898 --> 00:49:06,856 I'm just so sorry. 1095 00:49:06,900 --> 00:49:09,947 For...? 1096 00:49:11,600 --> 00:49:14,038 I'm afraid if I tell you, 1097 00:49:14,081 --> 00:49:15,865 you won't want to see me again. 1098 00:49:15,909 --> 00:49:19,521 I don't think that's possible. 1099 00:49:19,565 --> 00:49:22,698 I think it is. 1100 00:49:29,967 --> 00:49:32,186 Diane, what is it? 1101 00:49:35,711 --> 00:49:38,236 I... 1102 00:49:39,889 --> 00:49:42,196 I... 1103 00:49:42,240 --> 00:49:44,764 I scheduled work this weekend. 1104 00:49:44,807 --> 00:49:47,462 And I, I didn't think you would be here. 1105 00:49:56,732 --> 00:49:57,951 It's okay. 1106 00:49:57,995 --> 00:49:59,170 I'll see you tonight. 1107 00:50:02,521 --> 00:50:04,218 I, uh... 1108 00:50:04,262 --> 00:50:07,830 I just wanted to say 1109 00:50:07,874 --> 00:50:10,616 I'm done with this separation. 1110 00:50:12,313 --> 00:50:15,229 I think we should move in together again.