1 00:00:42,271 --> 00:00:46,229 -Polisen. -Hjälp! Hjälp mig, snälla! 2 00:00:49,729 --> 00:00:54,021 MADRID 15 JUNI 1991 3 00:00:54,104 --> 00:00:57,854 MADRID 15 JUNI 1991 01:30 4 00:00:59,063 --> 00:01:01,063 Lugna dig. Vad har hänt? 5 00:01:01,146 --> 00:01:05,188 Ni måste komma! Han är här inne! 6 00:01:10,896 --> 00:01:14,229 Snälla, lugna ner dig. Berätta vad du ser. 7 00:01:20,021 --> 00:01:23,146 Är det någon i huset? 8 00:01:23,271 --> 00:01:25,146 Hallå? 9 00:01:30,188 --> 00:01:34,938 Kommissarien. Det är det huset, 3C. 10 00:01:41,688 --> 00:01:44,063 Han är här! 11 00:01:56,188 --> 00:01:58,313 Mamma! Mamma! 12 00:02:00,438 --> 00:02:03,938 Vi skickar en patrull direkt. Vad är det för adress? 13 00:02:04,021 --> 00:02:07,396 Gerardo Nuñez 8. 14 00:02:08,688 --> 00:02:10,771 Är du fortfarande kvar? 15 00:02:10,854 --> 00:02:13,854 Hallå? 16 00:02:14,313 --> 00:02:18,063 Alla enheter till Gerardo Nuñez 8. 17 00:02:18,146 --> 00:02:24,146 Alla tillgängliga bilar måste svara på larmet. 18 00:02:29,271 --> 00:02:34,354 Tidigt på morgonen 15 juni 1991 mottog Madridpolisen ett larmsamtal. 19 00:02:48,354 --> 00:02:53,354 Den här historien är baserad på polisrapporten. 20 00:03:27,938 --> 00:03:30,188 Tre dagar tidigare. 21 00:03:30,313 --> 00:03:32,063 Tre dagar tidigare. Tisdag 22 00:03:32,146 --> 00:03:36,896 Tre dagar tidigare. Tisdag 12:e juni, 1991 23 00:03:47,313 --> 00:03:51,188 Irene, du går till badrummet först. 24 00:04:00,104 --> 00:04:04,188 Lucia, vi ska gå. Upp med dig. 25 00:04:05,229 --> 00:04:07,354 Inget oväsen nu. 26 00:04:08,396 --> 00:04:10,729 Kom igen, grabben. Upp nu. 27 00:04:13,063 --> 00:04:15,938 Vi ska till skolan. 28 00:04:16,146 --> 00:04:21,813 -Jag vill gå till skolan. -Vill du? Vad bra. 29 00:04:22,979 --> 00:04:26,896 -Har du kissat i sängen igen? -Ja. 30 00:04:37,229 --> 00:04:41,104 Säg till Irene att tvätta dig. 31 00:04:43,063 --> 00:04:43,938 Vero! 32 00:04:44,021 --> 00:04:48,146 -Vad är det? -Irene släpper inte in mig. 33 00:04:51,813 --> 00:04:54,688 -Jag duschar! -Sluta skrik. 34 00:04:54,771 --> 00:04:59,729 Han har kissat på sig. Hjälp honom. Du är äldre än han. 35 00:05:00,354 --> 00:05:03,271 Jag är äldre så jag kom ut först. 36 00:05:03,354 --> 00:05:08,021 Har du inte värmt mjölken? Inte mycket till storasyster då. 37 00:05:49,729 --> 00:05:55,146 -Lucia, var försiktig. -Vi ska ha foton till solförmörkelsen. 38 00:05:55,229 --> 00:05:57,271 -Vilka foton? -Inte foton. 39 00:05:57,354 --> 00:06:01,688 Vi ska ha negativ för att skydda ögonen. 40 00:06:01,771 --> 00:06:05,938 Handduken luktar kyckling. Du luktar som blöt kyckling. 41 00:06:06,021 --> 00:06:09,104 -Sluta!-Vero! -Lucia, låt Irene vara. 42 00:06:09,188 --> 00:06:13,396 Ta en av handdukarna som hänger på tork. 43 00:06:13,479 --> 00:06:17,438 Du kunde ha berättat att ni skulle ha med negativ i går. 44 00:06:17,688 --> 00:06:21,229 Okej, du får göra det själv. 45 00:07:28,479 --> 00:07:32,104 -Är allt bra? -Ja. 46 00:07:32,479 --> 00:07:37,438 Vi hade födelsedagsfest och stängde klockan två. Jag är helt slut. 47 00:07:37,688 --> 00:07:42,729 Jag skulle bara hämta något till ett skolprojekt. Vila nu. 48 00:07:43,146 --> 00:07:47,313 Jag ska sova lite till. Vi ses senare. 49 00:09:19,063 --> 00:09:22,063 -Vad är det? -Jag ska inte kissa i sängen i natt. 50 00:09:22,146 --> 00:09:25,396 -Vadå? -Jag ska inte kissa i sängen. 51 00:09:25,646 --> 00:09:29,646 Bra. In med dig nu. 52 00:09:30,063 --> 00:09:34,021 -Hur mår du? -Bra. 53 00:09:35,396 --> 00:09:39,813 Ni vet att jorden snurrar runt sin egen axel. 54 00:09:39,896 --> 00:09:42,146 Den kretsar också runt solen. 55 00:09:42,229 --> 00:09:46,938 Medan månen, som är en satellit, kretsar runt jorden. 56 00:09:47,021 --> 00:09:49,854 När månen hamnar mellan jorden och solen- 57 00:09:49,938 --> 00:09:54,646 -uppstår ett astronomiskt fenomen. 58 00:09:54,729 --> 00:09:59,104 Månens skugga faller över jorden. 59 00:09:59,188 --> 00:10:02,063 Fenomenet är intressant eftersom det är subjektivt. 60 00:10:02,146 --> 00:10:05,063 Det beror på subjektet som betraktar det. 61 00:10:05,146 --> 00:10:10,854 Det vi kan se i Madrid i dag är inte samma sak som man ser i Barcelona. 62 00:10:10,938 --> 00:10:16,188 Nästa bild, tack. Vi kan tydligt se två olika områden. 63 00:10:16,271 --> 00:10:20,979 Skuggan, eller umbra delen och den penumbra delen. 64 00:10:21,063 --> 00:10:24,896 Umbran har inget ljus, utan ligger i totalt mörker. 65 00:10:24,979 --> 00:10:26,771 HAR DU DEN? 66 00:10:26,854 --> 00:10:30,438 Prenumbra delen är skuggområdet. 67 00:10:30,688 --> 00:10:34,771 Historisk sett har skrocken- 68 00:10:34,854 --> 00:10:39,854 -gett många förklaringar till solförmörkelse. Nästa bild, tack. 69 00:10:40,313 --> 00:10:46,563 Primitiva kulturer trodde att himlen reflekterade det som hände på jorden. 70 00:10:46,646 --> 00:10:52,938 De menade att under en solförmörkelse härskade mörkret över ljuset. 71 00:10:53,021 --> 00:10:59,438 Många kulturer ansåg att solförmörkelsen var en tid för offerriter. 72 00:10:59,813 --> 00:11:01,771 Nästa bild, tack. 73 00:11:03,146 --> 00:11:07,104 Mayaindianerna menade att mänskligt blod... 74 00:11:24,146 --> 00:11:29,104 Tiden är ute. Vi måste ut och se solförmörkelsen. Sen fortsätter vi. 75 00:11:29,188 --> 00:11:33,688 Hjälp mig med fönstren, Sara. Har ni inga negativ tar ni ett i lådan. 76 00:11:33,771 --> 00:11:40,729 Förtstått? Kom ihåg att inte titta direkt mot solen. Använd negativet. 77 00:11:49,313 --> 00:11:51,979 -Vänta lite. -Nej, vi går. 78 00:11:52,063 --> 00:11:57,146 Vi ska upp, flickor. Rosa, stäng av projektorn, tack. 79 00:12:14,854 --> 00:12:18,063 -Vänta... -Vad är det? 80 00:12:18,146 --> 00:12:21,229 -Vi måste vänta på Diana. -Hon som fick sitta kvar? 81 00:12:21,313 --> 00:12:25,229 Jag berättade för henne vad vi höll på med. Hon ville vara med. 82 00:12:25,313 --> 00:12:28,479 Det skulle ju stanna mellan oss? 83 00:12:28,646 --> 00:12:32,438 Nu är det mellan oss och Diana. Hon är jättesnäll. 84 00:12:32,521 --> 00:12:37,271 Minns du Manolo med den spretiga frisyren? 85 00:12:37,354 --> 00:12:40,146 Han som dog i en mc-olycka. Det var hennes pojkvän. 86 00:12:40,229 --> 00:12:43,479 -Varför berättade du det? -Jag försade mig. 87 00:12:43,729 --> 00:12:47,646 Alla vet ju att det fungerar bättre med udda nummer. 88 00:12:48,063 --> 00:12:50,813 Alla är däruppe nu. Kusten är klar. 89 00:12:52,063 --> 00:12:54,938 Begoña, vad är det där? 90 00:13:18,354 --> 00:13:21,188 Läskigt. 91 00:13:31,146 --> 00:13:34,979 Håll ihop. Den här vägen. 92 00:13:36,063 --> 00:13:38,313 Vänta på mig. 93 00:13:54,313 --> 00:13:56,813 Här. 94 00:14:05,021 --> 00:14:08,646 Det är äckligt här. Har ni gjort det förut? 95 00:14:08,729 --> 00:14:12,479 Ja, i min by. Du hade väl också gjort det? 96 00:14:12,688 --> 00:14:16,188 Ja, med ett pappersbord. 97 00:14:16,271 --> 00:14:19,896 Aldrig med ett riktigt bräde. 98 00:14:19,979 --> 00:14:23,438 OCKULTA UPPSLAGBOKEN 99 00:14:34,271 --> 00:14:36,771 -Vad är det? -Ett foto. 100 00:14:36,854 --> 00:14:38,979 Varför det? 101 00:14:39,063 --> 00:14:43,063 Man behöver en ägodel från den man ska kontakta. 102 00:14:43,146 --> 00:14:45,979 Ett foto är väl ingen personlig ägodel? 103 00:14:46,063 --> 00:14:51,271 Om det tillhör personen på bilden. 104 00:14:51,896 --> 00:14:54,813 Jag tog inte med några av Manolos ägodelar. 105 00:14:55,646 --> 00:14:59,104 Kan ni se hur månen lägger sig för? 106 00:14:59,188 --> 00:15:02,896 Ser ni ringen? Titta på solringen. 107 00:15:04,146 --> 00:15:07,813 Titta genom negativen. 108 00:15:08,146 --> 00:15:11,063 Det är så vackert. 109 00:15:11,146 --> 00:15:14,188 Det står att man ska sätta pekfingret på glaset. 110 00:15:16,396 --> 00:15:20,021 -Blunda. -Varför? 111 00:15:20,104 --> 00:15:23,521 Man får snabbare kontakt då. 112 00:15:50,188 --> 00:15:54,438 Är någon här med oss? 113 00:16:16,729 --> 00:16:20,479 Är någon här med oss? 114 00:16:33,229 --> 00:16:36,188 Det var inte jag. Jag svär. 115 00:16:41,063 --> 00:16:43,688 Vem är det? 116 00:16:47,313 --> 00:16:51,771 Vill du tala med oss? 117 00:17:02,479 --> 00:17:07,146 Är du...? Är du Verónicas pappa? 118 00:17:11,771 --> 00:17:15,146 Vill du prata med Verónica? 119 00:17:16,063 --> 00:17:20,188 S... 120 00:17:21,188 --> 00:17:22,979 ...E... 121 00:17:24,063 --> 00:17:26,188 Ser. Jag ser... Vad ser du? 122 00:17:26,271 --> 00:17:29,146 -Med mitt lilla öga. -Är du dum i huvudet? 123 00:17:29,229 --> 00:17:32,229 Vadå? Jag vet att det är du som rör den. 124 00:17:41,854 --> 00:17:46,271 Vero...var det du som rörde den? 125 00:17:53,938 --> 00:17:57,063 Vem är du? 126 00:18:05,813 --> 00:18:08,979 Det bränns! 127 00:18:28,021 --> 00:18:30,438 Vero? 128 00:18:32,438 --> 00:18:36,188 Vero! 129 00:18:41,063 --> 00:18:44,521 Vero, är du okej? Vad är det som händer? 130 00:18:45,854 --> 00:18:47,854 Vero! 131 00:18:51,146 --> 00:18:56,438 Vero! Vi sticker, Vero! Snälla, Vero! 132 00:19:02,771 --> 00:19:06,188 Hitta ficklampan. Diana, ficklampan! 133 00:19:06,271 --> 00:19:09,104 Var är den? Jag ser inget, Rosa. 134 00:19:09,188 --> 00:19:13,063 Fan. Här är den! Jag har den. 135 00:19:22,354 --> 00:19:25,479 Satan! 136 00:19:28,021 --> 00:19:32,229 -Brädan är trasig. -Var är Verónica? 137 00:19:32,313 --> 00:19:34,979 Verónica? 138 00:19:35,438 --> 00:19:37,729 Verónica! 139 00:19:38,063 --> 00:19:43,188 -Diana! Diana, hämta hjälp! -Vi kommer att få problem! 140 00:19:43,313 --> 00:19:45,896 Verónica? 141 00:19:46,188 --> 00:19:49,146 Verónica! Vad är det med dig? 142 00:19:51,229 --> 00:19:53,938 Vad är det du säger? 143 00:20:24,646 --> 00:20:28,146 Verónica? 144 00:20:28,438 --> 00:20:31,146 Hör du mig? 145 00:20:31,313 --> 00:20:36,313 -Vad hände med mig? -Du svimmade. 146 00:20:36,396 --> 00:20:39,813 Titta på mitt finger. 147 00:20:40,438 --> 00:20:45,021 Vi har inte fått tag på din mamma. 148 00:20:45,354 --> 00:20:48,271 Hon jobbar. 149 00:20:48,354 --> 00:20:52,813 -Har du svimmat så här förut? -Nej. 150 00:20:53,104 --> 00:20:57,479 -Har du ätit frukost? -Ja. 151 00:20:59,813 --> 00:21:02,854 Har du diabetes? 152 00:21:02,938 --> 00:21:05,438 Verónica, kan du lyssna på mig? 153 00:21:05,646 --> 00:21:09,063 -Har du diabetes? -Jag vet inte. 154 00:21:09,146 --> 00:21:13,896 -Problem med blodsockret? -Inte vad jag vet. 155 00:21:14,271 --> 00:21:20,146 -Har någon i familjen diabetes? -Nej, det tror jag inte. 156 00:21:20,938 --> 00:21:25,271 Har du använt några droger? 157 00:21:25,354 --> 00:21:29,771 -Hasch, piller? -Nej. 158 00:21:32,646 --> 00:21:36,438 Har du menstruation nu? 159 00:21:41,229 --> 00:21:45,146 -Hur gammal är du, Verónica? -15. 160 00:21:45,938 --> 00:21:50,021 Och du har inte fått mens än? 161 00:22:01,479 --> 00:22:07,813 Det är antagligen lågt blodtryck. Du kan ha blodbrist också. 162 00:22:08,896 --> 00:22:14,021 Jag rekommenderar rött kött i dag, om det är möjligt. 163 00:22:16,813 --> 00:22:21,896 Vila här i några minuter. Lektionen är nästan slut. 164 00:22:27,438 --> 00:22:30,396 -Det här är häftigt. -Tjejer! 165 00:22:30,479 --> 00:22:34,063 -Vi måste alltid vänta på dig. -Vad har hänt med handen? 166 00:22:34,146 --> 00:22:37,188 Ingenting. Jag har skurit mig på ett glas. 167 00:22:37,271 --> 00:22:39,313 -Får jag se? -Var är Rosa? 168 00:22:39,396 --> 00:22:44,229 De har redan gått... Du missade solförmörkelsen. 169 00:22:44,313 --> 00:22:48,104 -Solen var svart. -Det var häftigt. 170 00:22:48,188 --> 00:22:52,646 -Varför var du inte där? -Jag var hos syster. Säg inte till mamma. 171 00:22:52,729 --> 00:22:58,396 -Om jag skar mig. Okej? -Läpparna är förseglade. 172 00:22:58,479 --> 00:23:04,063 -Läpparna är förseglade. -Mina läppar, dina läppar allas läppar. 173 00:23:04,146 --> 00:23:06,271 Kom nu. 174 00:23:17,146 --> 00:23:21,229 -Vad är det, Irene? -Syster Död tittar på dig. 175 00:23:21,313 --> 00:23:26,521 Hon är blind. Hon kan inte se något. 176 00:23:27,313 --> 00:23:31,979 -Är hon inte döv? -Nej, hon är blind. 177 00:23:56,146 --> 00:23:59,438 -Hej, mamma! -Hejsan. 178 00:23:59,854 --> 00:24:03,313 -Kan jag få pengar till att spela? -Okej, här har du. 179 00:24:03,396 --> 00:24:06,104 Men bara ett spel och sen hem. 180 00:24:06,188 --> 00:24:10,146 -Mamma? -Inte inför barnen. 181 00:24:11,771 --> 00:24:16,479 -Ge mig efterrätten till bord 7. -Vänta lite, mamma. 182 00:24:16,688 --> 00:24:19,938 -Varför döljer du så fina drag? -Mamma... 183 00:24:20,021 --> 00:24:24,104 Jag ger dig en låda med makaroner till kvällsmat. 184 00:24:24,188 --> 00:24:28,063 -Mamma. -Hämta Antoñito och gå hem. 185 00:24:31,813 --> 00:24:35,396 -Jag är dödshungrig. Magen kurrar. -De pruttar. 186 00:24:35,479 --> 00:24:37,979 Prutt, prutt, prutt... 187 00:24:38,063 --> 00:24:41,021 -Värm maten, Irene. -Varför ska jag göra det? 188 00:24:41,104 --> 00:24:45,438 -Jag får alltid göra det. -Tvätta händerna Antoñito. 189 00:25:07,813 --> 00:25:13,396 -Vad är det? -Inget. Gå och duka. 190 00:26:44,104 --> 00:26:48,104 -Vero. -Gå och duka, sa jag. 191 00:26:57,396 --> 00:27:00,354 Håll ett öga på den. 192 00:27:09,729 --> 00:27:12,896 -Så här mycket? -Ja. 193 00:27:12,979 --> 00:27:16,063 Sen...framför solen... 194 00:27:16,146 --> 00:27:20,104 ...var det helt svart. 195 00:27:20,188 --> 00:27:25,354 Det var månen. Du förstod ju inte vad läraren sa. 196 00:27:25,438 --> 00:27:30,771 Tänk er en svart och en gul boll. 197 00:27:30,854 --> 00:27:35,896 Den svarta täcker den gula, som är solen. 198 00:27:35,979 --> 00:27:38,979 -Kan du hämta mjölken, Irene? -Det kan du göra. 199 00:27:39,063 --> 00:27:43,396 Sten, sax och påse. Ett, två, tre. 200 00:27:44,229 --> 00:27:46,938 -Jag vann. -Nej, bäst av tre. 201 00:27:47,021 --> 00:27:51,104 Sten, sax och påse. Ett, två, tre. 202 00:27:51,271 --> 00:27:55,188 Sten, sax och påse. Ett, två, tre. 203 00:27:55,438 --> 00:27:57,896 Jag vann. 204 00:27:58,396 --> 00:28:02,354 -Du fuskade. -Gorde jag? Du fuskade. 205 00:28:02,479 --> 00:28:06,854 Jag klagar aldrig när du vinner. 206 00:28:07,063 --> 00:28:12,188 -Det finns ingen mjölk i kylen, kom. -Den står i skafferiet, kom. 207 00:28:32,146 --> 00:28:34,979 Verónica? 208 00:28:35,063 --> 00:28:37,896 Verónica? Hallå? 209 00:28:41,188 --> 00:28:44,938 Irene, kom hit. Verónica har frusit fast. 210 00:28:48,688 --> 00:28:51,229 Verónica? 211 00:29:03,146 --> 00:29:05,438 Verónica? 212 00:29:05,646 --> 00:29:09,313 -Det står att det är lätt att öppna. -Verónica? 213 00:29:22,146 --> 00:29:25,146 -Vad hände? -Du var som fastfrusen. 214 00:29:25,229 --> 00:29:28,646 -Och du spydde. -Är du okej? 215 00:29:28,729 --> 00:29:32,688 Jag mår bra. Kan du torka upp det här? 216 00:30:10,688 --> 00:30:13,021 Jag tar den. 217 00:30:18,396 --> 00:30:24,021 Ja, jag ska säga det till henne. Hej då. 218 00:30:26,396 --> 00:30:29,104 -Vem var det? -Rosa. 219 00:30:29,188 --> 00:30:35,188 -Varför sa du inget? -Hon sa att hon inte kunde komma. 220 00:30:36,229 --> 00:30:40,688 -Ville hon inte prata med mig? -Nej. 221 00:30:56,938 --> 00:31:01,688 -Det är Verónica, träffas Rosa? -Hej, Vero. Hon är inte här. 222 00:31:01,771 --> 00:31:07,354 Hon ringde ju precis. 223 00:31:07,438 --> 00:31:10,438 Hon gick precis ut med Diana. Jag trodde ni skulle ses. 224 00:31:11,063 --> 00:31:14,188 Jo, men jag är sen. 225 00:31:14,271 --> 00:31:17,063 Hälsa att hon ska vara hemma kl. 8. 226 00:31:17,146 --> 00:31:21,938 -Det ska jag. -Tack. Vi ses snart. 227 00:31:38,813 --> 00:31:42,104 Centella ger mig glädje i mitt liv 228 00:31:42,896 --> 00:31:46,813 Centella, Centella 229 00:31:46,896 --> 00:31:51,979 -Centella ger mig glädje i mitt liv. -Tjejer, gör er i ordning. 230 00:31:53,188 --> 00:31:55,229 Du är i badrummet. 231 00:31:55,313 --> 00:31:58,979 Det gills inte. Vero avslöjade det. Vi börjar om. 232 00:32:02,188 --> 00:32:06,979 Det räcker Antoñito. Du låter som en papegoja. 233 00:32:13,771 --> 00:32:19,354 Åh, lite tid för mig själv Åh, lite tid för dig själv 234 00:32:19,438 --> 00:32:24,271 Centella ger mig lite glädje i mitt liv 235 00:32:26,104 --> 00:32:29,771 Skärp er, tjejer. 236 00:32:36,521 --> 00:32:40,021 Skrubba hårt. Jag kommer strax. 237 00:32:42,354 --> 00:32:46,021 -Tjejer, kom igen. -Vadå? 238 00:33:15,771 --> 00:33:18,313 Vero! 239 00:33:19,521 --> 00:33:21,688 Antoñito! 240 00:33:21,771 --> 00:33:23,313 Antoñito! 241 00:33:23,396 --> 00:33:25,396 Vero! 242 00:33:28,021 --> 00:33:30,771 Antoñito! Vad är det? 243 00:33:30,854 --> 00:33:33,729 -Vero! -Vad hände? 244 00:33:38,979 --> 00:33:42,229 Vad hände? 245 00:33:42,979 --> 00:33:45,979 -Vad är det här? -Det bränns. 246 00:33:46,063 --> 00:33:49,021 Rörde du kranen? 247 00:33:49,104 --> 00:33:52,104 Jag gjorde ingenting. 248 00:33:58,688 --> 00:34:02,771 Ett, två, tre, gissa. 249 00:34:03,188 --> 00:34:06,813 -En fågel. -Nej. 250 00:34:15,396 --> 00:34:20,688 -En blomma. -Nej. En hund. Vänd på dig. 251 00:34:28,354 --> 00:34:32,271 Ett, två, tre, gissa. 252 00:34:35,271 --> 00:34:38,854 -En ballong! -Ja. 253 00:34:41,521 --> 00:34:45,188 Jag är ledsen att jag satte på så varmt vatten. 254 00:34:45,271 --> 00:34:47,438 Det var inte du. 255 00:34:47,854 --> 00:34:51,438 -Vadå? -Det var inte du. 256 00:34:51,646 --> 00:34:58,896 -Vad sa du? -Jag kommer inte kissa på mig i natt. 257 00:39:25,188 --> 00:39:28,188 Vad gör ni här? 258 00:39:30,063 --> 00:39:32,896 Verónica. 259 00:39:40,104 --> 00:39:46,063 Verónica. 260 00:39:46,146 --> 00:39:52,229 Verónica. 261 00:39:52,479 --> 00:39:58,188 Verónica. 262 00:39:58,438 --> 00:40:00,813 Verónica. 263 00:40:00,896 --> 00:40:03,146 Pappa? 264 00:40:18,479 --> 00:40:21,688 Verónica! 265 00:40:21,896 --> 00:40:24,313 Verónica! 266 00:40:24,688 --> 00:40:26,813 Verónica! 267 00:40:39,188 --> 00:40:40,813 FREDAG 13 JUNI 1991 268 00:40:40,896 --> 00:40:47,979 FREDAG 13 JUNI 1991 08:29 269 00:40:55,104 --> 00:40:59,938 -Antoñita, vad hände? -Det bara läckte ut. 270 00:41:06,896 --> 00:41:09,688 Klockan är halvnio. 271 00:41:26,896 --> 00:41:29,313 -Det var på håret. -Tack. 272 00:41:31,729 --> 00:41:35,271 Becquers "legender" började med en introduktion... 273 00:41:35,354 --> 00:41:39,479 ...som tog med läsaren bakåt i tiden. 274 00:41:39,646 --> 00:41:45,354 En karaktär varnade protagonisten för ett förbud... 275 00:41:45,438 --> 00:41:49,063 ...och sen korsade huvudpersonerna den förbjudna gränsen... 276 00:41:49,146 --> 00:41:53,896 ...och fick utstå bestraffning för deras brott. 277 00:41:53,979 --> 00:41:57,146 Alonzo och Beatrize dör på grund av Beatrize oförskämdhet... 278 00:41:57,229 --> 00:42:02,104 ...när hon tvingade Alonzo att bestiga Andarnas berg på allhelgonadagen. 279 00:42:02,188 --> 00:42:04,688 I "Kyssen" attackerar Lope de Ayala- 280 00:42:04,771 --> 00:42:08,479 -sin kapten för att han skändat statyn på Doña Elvira. 281 00:42:08,688 --> 00:42:10,979 Ingen kan fly från konsekvenserna- 282 00:42:11,063 --> 00:42:17,771 -om man passerat gränsen som skiljer verklighet från fantasi. 283 00:42:17,854 --> 00:42:20,813 Öppna era exemplar av "Legender". 284 00:42:20,896 --> 00:42:24,771 Vi ska läsa "Andarnas berg" tillsammans. 285 00:42:26,063 --> 00:42:29,354 Jag börjar. 286 00:42:29,438 --> 00:42:34,063 På de dödas natt väckte kyrkklockorna mig. 287 00:42:34,146 --> 00:42:40,229 Deras monotona och eviga klang gjorde mig uppmärksam på högtiden. 288 00:42:40,313 --> 00:42:43,813 -Får jag gå på toaletten? -Visst. 289 00:42:43,896 --> 00:42:48,313 "Fantasin är som en skenande häst..." 290 00:43:34,271 --> 00:43:39,229 När man går in i ett hus och de lagat fattiga riddare... 291 00:43:40,854 --> 00:43:44,521 ...är det lätt att känna igen det på doften. 292 00:43:47,146 --> 00:43:53,979 Man känner doften av kanel, stekt bröd och varm mjölk. 293 00:43:55,854 --> 00:44:00,688 Blundar man så känns det som man har tallriken framför sig. 294 00:44:01,229 --> 00:44:05,021 Man kan nästan ta en tugga. 295 00:44:06,896 --> 00:44:11,188 Jag var lärare i språk och litteratur. 296 00:44:11,354 --> 00:44:15,854 Fattiga riddarna var en metafor. 297 00:44:16,771 --> 00:44:20,146 -Vilken klass går du i? -I nian. 298 00:44:20,229 --> 00:44:24,188 Då vet du vad en metafor är. 299 00:44:25,313 --> 00:44:29,479 Och du vet också att vi talar om desserter. 300 00:44:31,438 --> 00:44:34,104 -Röker du? -Nej. 301 00:44:34,438 --> 00:44:37,146 Vad bra. 302 00:44:39,104 --> 00:44:43,313 -De kallar er för Syster Död. -Jag vet. 303 00:44:43,396 --> 00:44:46,771 Bekommer det er inte? 304 00:44:49,188 --> 00:44:54,354 Jag gillar det. Bättre än Syster Narcissa, eller hur? 305 00:45:01,688 --> 00:45:07,479 -Vad har du i handen? -Hur vet ni att jag har något i handen? 306 00:45:08,063 --> 00:45:12,688 Man behöver inte alltid ögon för att se. 307 00:45:12,771 --> 00:45:15,104 Jag kan se. 308 00:45:28,396 --> 00:45:31,896 Det ni gjorde här är otroligt farligt. 309 00:45:31,979 --> 00:45:37,229 -Jag ville tala med min pappa. -Det är inte din pappa du talar med. 310 00:45:37,313 --> 00:45:40,104 Om det inte är pappa, vem är det då? 311 00:45:40,188 --> 00:45:42,688 -Du har syskon, eller hur? -Tre. 312 00:45:42,771 --> 00:45:46,271 Du måste beskydda dem. 313 00:45:50,854 --> 00:45:54,188 Beskydda dem från vad? 314 00:45:59,854 --> 00:46:03,813 Rör er inte. 315 00:46:04,063 --> 00:46:07,646 Rör er inte. 316 00:46:08,063 --> 00:46:11,021 Men jag är ju ensam här. 317 00:46:11,104 --> 00:46:15,813 Nej...du är inte ensam. 318 00:46:16,271 --> 00:46:20,854 Någon svarade på din åkallan. 319 00:46:20,938 --> 00:46:24,063 Den går nu med dig. 320 00:46:24,521 --> 00:46:27,063 Rör dig inte. 321 00:46:31,021 --> 00:46:37,271 I Jesu Kristi namn... 322 00:46:37,354 --> 00:46:40,396 ...lämna denna kropp som inte tillhör dig. 323 00:46:40,479 --> 00:46:44,521 I Jesu Kristi namn, lämna denna kropp som inte tillhör dig. 324 00:47:05,938 --> 00:47:08,854 Lektionen är slut. 325 00:47:14,938 --> 00:47:21,146 Spring, spring, spring, så kanske du kommer undan. 326 00:47:40,729 --> 00:47:43,354 Rosa! 327 00:47:52,313 --> 00:47:54,813 Hej. 328 00:47:55,021 --> 00:48:00,063 -Vem är det? -Han går i min kusins klass. 329 00:48:00,146 --> 00:48:03,063 -Vad ville du? -Är du arg på mig? 330 00:48:03,146 --> 00:48:06,438 -Varför skulle jag vara det? -Du kom inte förbi i går. 331 00:48:06,521 --> 00:48:09,896 Jag var tvungen att följa med mamma. Sa inte din syster det? 332 00:48:09,979 --> 00:48:14,104 Det är för det som hände i går, eller hur? 333 00:48:14,188 --> 00:48:17,938 Det där med häxbrädan är bara fånigt. Man säger något dumt och flyttar ett glas. 334 00:48:18,063 --> 00:48:20,646 Du såg något också. 335 00:48:20,729 --> 00:48:22,729 Rosa! 336 00:48:25,854 --> 00:48:29,063 -Visst såg du det? -Vadå, Vero? 337 00:48:29,146 --> 00:48:32,938 -Jag har fortsatt och sett... -Vi måste gå. Butiken stänger. 338 00:48:33,146 --> 00:48:35,063 -Följer du med? -Vart då? 339 00:48:35,146 --> 00:48:41,188 Vi ska ha fest hos Rosa. Hennes föräldrar är borta i helgen. 340 00:48:41,271 --> 00:48:45,021 Varför har du inte sagt något? 341 00:48:45,146 --> 00:48:49,479 Hon berättar ju nu. Jag tvivlar på att du kan komma. 342 00:48:49,563 --> 00:48:54,438 Du sitter ju alltid barnvakt åt småsyskonen.-Kom. 343 00:48:57,354 --> 00:49:02,313 -Vero, kom om du kan. -Kom igen. Vi är sena. 344 00:49:21,146 --> 00:49:24,646 Vero! Kom om du kan. 345 00:49:24,938 --> 00:49:28,521 OCKULTA UPPSLAGSBOKEN 346 00:49:29,521 --> 00:49:32,813 Nu räcker det, Antoñito. Gå och lek på ditt rum. 347 00:49:32,896 --> 00:49:37,146 Kopiera inte din systers läxa, Lucia. Det lär du dig inget på. 348 00:49:37,271 --> 00:49:40,271 -Jag lär mig när jag skriver av också. -Du är en skit. 349 00:49:40,354 --> 00:49:43,104 Du gör den ju ändå. Det spelar väl ingen roll. Du är självisk. 350 00:49:43,188 --> 00:49:46,979 -Du är alltid sån där. -Då kan jag kopiera dig någon dag. 351 00:49:47,271 --> 00:49:53,188 Vi kan göra sten, sax och påse, men du vinner ju alltid. 352 00:49:53,354 --> 00:49:57,813 Du har syskon, eller hur? Du måste beskydda dem. 353 00:50:22,813 --> 00:50:25,729 BESKYDDANDE VIKINGASYMBOLER 354 00:50:30,063 --> 00:50:34,229 Madrids representant, Lucia Gomez, 19 år. 355 00:50:34,313 --> 00:50:38,229 Hon är läkare, advokat, livräddare och brandsoldat. 356 00:50:38,313 --> 00:50:41,521 Men det finns en hemlighet ingen känner till om Miss Madrid. 357 00:50:41,646 --> 00:50:48,479 Hon är en robot. En robot har superdupersmart artificiell intelligens. 358 00:50:48,563 --> 00:50:52,354 Miss Madrid ska snart tävla om titeln Miss Spanien. 359 00:50:52,438 --> 00:50:55,688 -Vad är det där? -Något vi gjorde i skolan. 360 00:50:55,771 --> 00:50:59,938 Vad ful. 361 00:51:00,313 --> 00:51:05,021 Kommer du att vinna Miss Spaniens krona? 362 00:51:12,979 --> 00:51:16,729 -Vem är det? -Josefa. 363 00:51:19,979 --> 00:51:23,229 -Var är din mamma? -På baren. 364 00:51:23,313 --> 00:51:26,854 -Vad är det ni håller på med? -Hurså? 365 00:51:27,229 --> 00:51:31,229 Dansar ni? Lamporna slutar inte skaka. 366 00:51:31,313 --> 00:51:35,396 -Vi håller inte på med något. -Inte? Det ser ut som taket rasar in. 367 00:51:35,479 --> 00:51:41,729 Det är en stor svart fläck under ert sovrum. 368 00:51:41,813 --> 00:51:44,604 Har ni fuktskador? 369 00:51:44,729 --> 00:51:47,896 -Vet inte. Jag säger det till mamma sen. -Ja, om du träffar henne. 370 00:51:47,979 --> 00:51:54,188 Sov gott i natt om du kan. Satans skitungar. 371 00:52:45,896 --> 00:52:48,188 Fan! 372 00:52:54,896 --> 00:52:58,271 Verónica! 373 00:52:59,979 --> 00:53:04,063 Varför är ni vakna? 374 00:53:13,104 --> 00:53:17,188 Det är inte roligt, Sofia. 375 00:53:18,479 --> 00:53:22,229 Hjälp oss. Det var du som anropade oss. 376 00:53:23,896 --> 00:53:26,771 Låt den inte göra oss illa. 377 00:54:37,438 --> 00:54:39,896 Irene! 378 00:54:44,688 --> 00:54:47,354 Lucia! 379 00:54:47,771 --> 00:54:50,313 Lucia! 380 00:54:50,438 --> 00:54:53,313 Vakna, tjejer! 381 00:54:55,229 --> 00:54:57,521 Lucia! 382 00:55:00,271 --> 00:55:03,354 Vero! Vero! 383 00:55:03,771 --> 00:55:08,021 -Vad håller du på med? -Någon ville göra er illa. 384 00:55:08,104 --> 00:55:12,563 -Det är ingen här. -Vi kan inte se det, men något är här. 385 00:55:12,729 --> 00:55:16,271 Titta! Amuletterna har brunnit upp. 386 00:55:16,354 --> 00:55:21,271 Ta era madrasser. Vi sover i vardagsrummet. 387 00:55:23,146 --> 00:55:25,771 Jag hämtar Antoñito. 388 00:55:30,104 --> 00:55:34,438 Vakna. Vi är i Benahavis. 389 00:55:52,063 --> 00:55:56,479 -Vero. -Sov. 390 00:55:56,896 --> 00:56:00,854 Varför försökte du kväva mig? 391 00:56:01,063 --> 00:56:05,229 Det gjorde jag inte. Jag beskyddade dig. 392 00:56:05,313 --> 00:56:09,688 -Från vem? -Från något som kommit in i huset. 393 00:56:09,771 --> 00:56:15,854 -Vem kom in? Josefa? -Nej. Någon från andra sidan. 394 00:56:15,938 --> 00:56:22,354 -En ond varelse. -Ett spöke? En ande? 395 00:56:22,479 --> 00:56:25,938 Var inte rädd. Jag ska beskydda er. 396 00:56:26,021 --> 00:56:30,354 För att du är äldst? Jag är glad att du är min storasyster. 397 00:56:30,438 --> 00:56:36,938 -Jag är glad att du är min lillasyster. -Mellansyster. Irene kom ut efter mig. 398 00:56:37,313 --> 00:56:43,313 Det stämmer. Sov nu. Jag håller vakt. 399 00:56:47,938 --> 00:56:52,104 -Vad är det som händer? -Det är Benahavisfestivalen. 400 00:57:17,396 --> 00:57:20,188 Verónica. 401 00:58:49,938 --> 00:58:53,354 Vero, vad är det? 402 00:58:59,188 --> 00:59:01,396 Vad är det? 403 00:59:01,813 --> 00:59:04,271 Den är tillbaka. 404 00:59:23,938 --> 00:59:27,313 -Vad är det här? -Mamma! 405 00:59:27,396 --> 00:59:31,271 -Berätta vad ni håller på med? -En ond man skulle döda Lucia. 406 00:59:31,354 --> 00:59:36,771 -Är ni okej? Kom någon in i huset? -Nej, de var redan här. 407 00:59:36,854 --> 00:59:38,146 Vero! 408 00:59:38,271 --> 00:59:42,313 -Inget har hänt, mamma. -Han någon varit här, eller inte? 409 00:59:42,438 --> 00:59:44,771 -Nej. -Jo. 410 00:59:44,854 --> 00:59:49,021 -Jag ringer polisen. -En ande. 411 00:59:49,104 --> 00:59:54,729 Det var ett spöke. Jag såg den inte, men det gjorde Vero. 412 01:00:00,313 --> 01:00:03,896 -Såg ni på skräckfilm i går igen? -På sätt och vis. 413 01:00:03,979 --> 01:00:08,146 Oroa dig inte, mamma. Vero beskyddar oss från anden. 414 01:00:08,229 --> 01:00:11,604 Plocka upp det här så går vi och lägger oss sen. 415 01:00:11,729 --> 01:00:16,229 -Men, mamma... -Inga men! Gå till era rum. 416 01:00:22,646 --> 01:00:25,813 Vad hände? 417 01:00:26,521 --> 01:00:30,188 -Berätta! -Inget. 418 01:00:31,688 --> 01:00:35,063 Dina systrar är små, men de har livlig fantasi. 419 01:00:35,146 --> 01:00:38,938 Sätt inga griller i deras huvuden. Då kan de inte sova sen. 420 01:00:39,021 --> 01:00:43,729 Hur vet du det? Du är ju aldrig hemma. 421 01:00:43,813 --> 01:00:47,146 -Vad är det som händer? -Han vill oss illa. 422 01:00:47,229 --> 01:00:50,854 -Vem då? -Jag vet inte. Vi spelade ouija. 423 01:00:51,229 --> 01:00:55,021 -Med dina systrar? -Nej, med Rosa. 424 01:00:55,104 --> 01:01:00,604 -Varför håller du på med sånt? -Jag ville tala med pappa. 425 01:01:01,146 --> 01:01:04,813 Jag vet att du inte bryr dig. Du har lagt undan hans foton. 426 01:01:04,896 --> 01:01:07,271 -Säg inte så. -Jag ville tala med honom. 427 01:01:07,354 --> 01:01:11,854 Nu räcker det. Du läser för mycket strunt. Det påverkar dig. 428 01:01:11,938 --> 01:01:16,479 -Det är sant. -Vero... 429 01:01:16,688 --> 01:01:22,021 Du måste växa upp. Jag måste kunna lita på dig. Jag är ju ensam nu. 430 01:01:22,188 --> 01:01:25,813 Det är jag som är ensam. 431 01:01:30,938 --> 01:01:34,646 Du gör det inte lätt för mig. Jag är jättetrött. 432 01:01:34,729 --> 01:01:38,354 Vi tar det här i morgon. 433 01:02:40,063 --> 01:02:43,354 -Vero! -Upp med dig! 434 01:02:43,813 --> 01:02:47,104 -Vakna! -Kom igen! 435 01:02:48,229 --> 01:02:52,146 -Låt mig vara. Låt mig sova. -Vi är hungriga. 436 01:02:52,229 --> 01:02:56,354 -Vi har en massa att göra. -Vi är hungriga. 437 01:02:56,688 --> 01:03:02,104 -Vad gör ni? Ut! Låt mig vara! -Vi är hungriga. 438 01:03:02,188 --> 01:03:07,938 -Vi leker en lek. Ge mig din arm. -Vad pratar ni om. 439 01:03:18,896 --> 01:03:22,479 Sluta! Mamma! 440 01:03:22,729 --> 01:03:28,021 Mamma! Hjälp mig! 441 01:03:28,271 --> 01:03:31,396 Mamma! 442 01:03:32,813 --> 01:03:35,813 Mamma! 443 01:03:42,521 --> 01:03:45,479 Mamma! Hjälp mig! 444 01:03:48,271 --> 01:03:53,021 -Mamma... Hjälp mig, mamma. -Jag hör dig inte. 445 01:03:53,354 --> 01:03:57,313 Du måste växa upp. 446 01:04:19,188 --> 01:04:20,729 LÖRDAG 14 JUNI 1991 447 01:04:20,813 --> 01:04:27,688 LÖRDAG 14 JUNI 1991 10:40 448 01:06:04,313 --> 01:06:07,729 -Har ni gjort frukost? -Vänta tills showen är klar. 449 01:06:07,854 --> 01:06:12,229 Det är alltid samma sak. Jag är trött på er. 450 01:06:14,271 --> 01:06:19,438 -Du kan väl inte läsa. -Pappa läste för mig. 451 01:06:20,521 --> 01:06:24,604 -Vad sa du? -Pappa kom och läste för mig. 452 01:06:24,729 --> 01:06:28,563 -Pappa? -Han kommer tillbaka i kväll igen 453 01:06:31,521 --> 01:06:35,813 -Vad sa han mer? -Han skulle ta med sig mig till sig. 454 01:06:41,396 --> 01:06:46,313 Antoñito, lyssna på mig. 455 01:06:46,438 --> 01:06:50,229 Lyssna inte på honom om han kommer tillbaka. Håll för öronen. 456 01:06:50,313 --> 01:06:55,104 Hur gör man det...? Mycket bra. 457 01:06:55,188 --> 01:07:00,354 Ropa på mig. Ropa mitt namn riktigt högt. Okej? 458 01:07:43,729 --> 01:07:47,354 Nu går vi, ungar! 459 01:08:04,063 --> 01:08:08,688 -Hej, mamma. -Jag måste till Rosa. 460 01:08:08,771 --> 01:08:14,063 -Vi ska plugga. Kan de stanna här? -Ja, men kom snart tillbaka. 461 01:08:24,771 --> 01:08:28,521 De har rätt. Du är en galen gammal kvinna. 462 01:08:28,604 --> 01:08:32,854 -Varför är du då här? -Du kan också se skuggorna. 463 01:08:32,938 --> 01:08:36,563 Vi kanske är galna bägge två. 464 01:08:37,438 --> 01:08:42,479 Jag har försökt att inte se dem. 465 01:08:42,563 --> 01:08:46,896 Det här har jag gjort mot mig själv. 466 01:08:48,188 --> 01:08:51,729 Då visste jag inte att man inte behövde ögon för att se dem. 467 01:08:51,813 --> 01:08:55,979 Jag vet inte hur jag ska skydda mig. Amuletter och kors hjälper inte. 468 01:08:56,063 --> 01:09:00,896 Kors? Gud har inget med detta att göra. Lämna honom utanför. 469 01:09:00,979 --> 01:09:06,563 -Hur kan jag få bort dem? -Samma väg som de kom in. 470 01:09:06,688 --> 01:09:09,563 De måste ut genom portalen du öppnade. 471 01:09:09,646 --> 01:09:13,271 Ta farväl av dem. 472 01:09:13,396 --> 01:09:15,771 Sen måste du förstöra den. 473 01:09:15,854 --> 01:09:19,021 -Förstöra ouijabrädan? -Portalen! 474 01:09:19,104 --> 01:09:24,021 Du måste rättfärdiga det du gjort. 475 01:09:29,729 --> 01:09:32,479 Vad händer? 476 01:09:36,729 --> 01:09:42,521 Är ni här igen, syster. Hur kan ni ta er hela vägen ner? 477 01:09:42,604 --> 01:09:47,229 -Vad gör du här en lördag? -Syster hjälper mig med ett projekt. 478 01:09:47,313 --> 01:09:52,063 Hon är inte frisk nog att hjälpa någon. -Den här vägen, syster. 479 01:09:55,729 --> 01:10:01,729 -Svaret finns i böckerna. -Vilka råd du får. 480 01:10:01,813 --> 01:10:06,896 Du måste rättfärdiga det du gjort fel. 481 01:10:07,063 --> 01:10:10,188 "Du måste rättfärdiga det du gjort fel." 482 01:10:12,938 --> 01:10:15,521 "Du måste rättfärdiga det du gjort fel." 483 01:10:20,354 --> 01:10:23,438 "Du måste rättfärdiga det du gjort fel." 484 01:10:28,354 --> 01:10:31,188 "Man ska aldrig avsluta en seans utan..." 485 01:10:31,396 --> 01:10:34,563 "Man ska aldrig avsluta en seans utan..." 486 01:10:35,271 --> 01:10:38,313 Utan vad? 487 01:10:43,188 --> 01:10:47,146 "Du måste rättfärdiga det du gjort fel." 488 01:10:47,813 --> 01:10:51,604 "Du måste rättfärdiga det du gjort fel." 489 01:10:57,688 --> 01:11:00,479 "Du måste rättfärdiga det du gjort fel." 490 01:11:10,729 --> 01:11:13,438 OCKULTA UPPSLAGSBOKEN 491 01:11:23,813 --> 01:11:25,479 FARAN MED OUIJA 492 01:11:25,813 --> 01:11:28,813 "Man ska aldrig avsluta en seans utan att ta farväl." 493 01:11:28,896 --> 01:11:34,938 "Den man inte tar farväl av stannar hos en." 494 01:11:39,771 --> 01:11:43,063 "Den man inte tar farväl av stannar hos en." 495 01:11:52,271 --> 01:11:56,188 Du måste rättfärdiga det du gjort fel. 496 01:11:56,438 --> 01:11:59,271 Svaret finns i böckerna. 497 01:12:01,563 --> 01:12:04,771 Den man inte tar farväl av stannar. 498 01:12:05,063 --> 01:12:07,604 Du måste rättfärdiga det du gjort. 499 01:12:07,688 --> 01:12:12,229 Man ska aldrig avsluta en seans utan att ta farväl. 500 01:12:26,188 --> 01:12:30,813 -Du kom. -Nu vet jag vad vi måste göra, Rosa. 501 01:12:31,521 --> 01:12:34,063 -Varför tog du med den? -Vi måste göra om det. 502 01:12:34,146 --> 01:12:37,604 Vi tog aldrig farväl. Gör man inte det så stannar de kvar. 503 01:12:37,729 --> 01:12:41,396 Det står så här... Vi måste göra om det. 504 01:12:41,479 --> 01:12:45,563 -Lägg undan den. -Vi går till ditt rum. Var är Diana? 505 01:12:45,688 --> 01:12:49,271 -Lägg undan den. -Diana! 506 01:12:58,438 --> 01:13:02,354 -Har ni sett Diana? -Vad pratar du om? 507 01:13:03,979 --> 01:13:07,854 Diana! Har ni sett Diana? 508 01:13:07,938 --> 01:13:11,271 -Diana! Diana! -Vad är ditt problem? 509 01:13:13,354 --> 01:13:15,021 Diana! 510 01:13:16,771 --> 01:13:19,438 -Har du inte sett henne? -Sluta, Verónica. 511 01:13:20,063 --> 01:13:22,396 Diana! 512 01:13:22,479 --> 01:13:25,354 Diana! 513 01:13:26,313 --> 01:13:30,854 Diana, kom... Vi måste göra om det, Diana. 514 01:13:30,938 --> 01:13:36,229 -Gör om vadå? Släpp mig! -Vi tre tillsammans. Kom nu! 515 01:13:36,938 --> 01:13:40,771 -Nu ska du ut! -Kom igen! Diana! Rosa! 516 01:13:41,104 --> 01:13:43,979 Rosa! Rosa! 517 01:13:49,979 --> 01:13:55,188 -Rosa, vi måste göra om det. -Du minns inte, eller hur? 518 01:13:55,271 --> 01:13:59,146 Vadå? 519 01:13:59,229 --> 01:14:05,646 -Du viskade något till mig häromdan. -Vad sa jag? Berätta, Rosa! 520 01:14:05,729 --> 01:14:08,438 Du sa att du skulle dö i dag. 521 01:14:08,521 --> 01:14:12,229 -Ursäkta? -Jag är ledsen, Vero. 522 01:14:12,313 --> 01:14:16,854 Vi var så rädda... Vad är det där? 523 01:14:18,729 --> 01:14:23,229 -Har du bitit dig själv? -Nej, det har jag inte. 524 01:14:26,021 --> 01:14:29,063 Kom igen nu. 525 01:14:32,104 --> 01:14:34,188 Rosa! 526 01:14:35,229 --> 01:14:37,104 Rosa! 527 01:14:37,229 --> 01:14:39,854 Rosa! 528 01:15:40,896 --> 01:15:43,313 -Mamma! -Du står i vägen. 529 01:15:46,479 --> 01:15:50,771 -Kan vi gå hem nu? -Vänta lite.-Mamma? 530 01:15:51,229 --> 01:15:56,521 Var har du varit hela dagen? De kan inte stanna här längre. 531 01:15:56,604 --> 01:16:01,021 Ge mig resterna till barnen. 532 01:16:03,354 --> 01:16:06,104 Mamma! 533 01:16:06,271 --> 01:16:09,854 Mamma! Mamma, stäng baren. 534 01:16:09,979 --> 01:16:12,854 Låt oss alla gå någonstans nu. 535 01:16:12,938 --> 01:16:17,854 -Vad pratar du om? -Det händer inget när du är hemma. 536 01:16:20,271 --> 01:16:26,896 Nu börjas det igen. 537 01:16:26,979 --> 01:16:30,438 -Ana! -Jag kommer! 538 01:16:31,313 --> 01:16:34,188 Hör på. Vill du gå till parken i morgon? 539 01:16:34,271 --> 01:16:37,479 Vi kan tillbringa dagen där som förr i tiden. 540 01:16:37,729 --> 01:16:41,813 Jag gör lite smörgåsar. Vill du det? 541 01:16:41,896 --> 01:16:44,479 Ana, resterna! 542 01:16:45,146 --> 01:16:48,104 Du tar dem. 543 01:16:49,229 --> 01:16:52,229 -Nu går vi, barn. -Äntligen. 544 01:16:52,313 --> 01:16:56,229 -Kom nu. -Ska vi gå hem? 545 01:16:57,896 --> 01:17:00,771 Verónica. 546 01:17:01,063 --> 01:17:03,979 Verónica! 547 01:17:16,521 --> 01:17:19,313 Du måste rättfärdiga det du gjort fel. 548 01:18:15,688 --> 01:18:19,146 -Vi ska spela ett spel. -Vadå för spel? 549 01:18:19,229 --> 01:18:22,438 Ni måste göra som jag säger. 550 01:18:22,521 --> 01:18:25,104 Det är inget roligt spel. 551 01:18:25,188 --> 01:18:28,896 Ta ut ljusen i översta lådan. 552 01:18:29,563 --> 01:18:35,354 -Antoñito, rita det här på hallväggen. -Okej. 553 01:18:36,146 --> 01:18:38,688 Jag får rita på väggen. 554 01:18:38,771 --> 01:18:42,563 Du kommer att få utegångsförbud tills du blir 40. 555 01:18:42,688 --> 01:18:46,521 Flytta möblerna. Vi måste få plats. 556 01:18:48,104 --> 01:18:49,688 LÖRDAG 14 JUNI 1991 557 01:18:49,771 --> 01:18:56,438 LÖRDAG 14 JUNI 1991 23:45 558 01:19:16,021 --> 01:19:18,604 BESKYDDANDE VIKINGASYMBOLER 559 01:19:23,896 --> 01:19:27,021 SYMBOLER FÖR ÅKALLAN 560 01:20:29,063 --> 01:20:33,021 Inte du. Bara vi tre. Sätt dig där. 561 01:20:35,729 --> 01:20:39,521 Blunda. 562 01:20:44,771 --> 01:20:48,438 Är det nån här hos oss? 563 01:20:55,438 --> 01:20:59,354 Är det nån här hos oss? 564 01:21:00,438 --> 01:21:03,813 Vem är här hos oss? 565 01:21:16,104 --> 01:21:19,063 Är du här? 566 01:21:22,563 --> 01:21:24,021 Ja. 567 01:21:24,104 --> 01:21:27,563 Vi är här för att ta farväl. 568 01:21:28,688 --> 01:21:32,521 Du måste lämna den här platsen. 569 01:21:32,854 --> 01:21:35,438 -Nej. -Vi befaller dig. Repetera med mig. 570 01:21:35,521 --> 01:21:39,563 Vi befaller dig. 571 01:21:40,688 --> 01:21:44,021 Det här är inte ditt hus. Lämna det! 572 01:21:44,104 --> 01:21:47,479 Det är inte ditt hus. 573 01:21:47,688 --> 01:21:52,188 Lämna det. Det är inte ditt hus. 574 01:21:56,854 --> 01:21:59,521 "För att avsluta seansen och ta farväl"- 575 01:21:59,604 --> 01:22:03,688 -"ska de medverkande sjunga ett mantra eller en stilla sång." 576 01:22:04,979 --> 01:22:08,979 -Det gjorde vi inte heller. -Vad är ett mantra? 577 01:22:09,354 --> 01:22:14,104 Jag vet inte. Men det står att man kan sjunga en sång. 578 01:22:14,188 --> 01:22:17,979 -En som alla tre kan. -Centella. 579 01:22:22,229 --> 01:22:26,646 Centella ger mig glädje i mitt liv 580 01:22:26,729 --> 01:22:31,479 Centella, Centella 581 01:22:31,563 --> 01:22:37,271 Centella ger mig glädje i mitt liv 582 01:22:39,938 --> 01:22:43,979 Centella, Centella 583 01:22:44,063 --> 01:22:48,938 Tid för mig själv, tid för mitt liv 584 01:22:49,021 --> 01:22:53,479 Centella ger mig glädje i mitt liv 585 01:22:53,563 --> 01:22:57,396 Centella Centella 586 01:22:57,479 --> 01:23:02,063 Fortsätt, vi får inte sluta. 587 01:23:29,313 --> 01:23:33,271 Kom igen, sluta inte! 588 01:23:43,938 --> 01:23:47,313 Det stinker. 589 01:23:50,813 --> 01:23:54,229 Sluta inte, Lucia. 590 01:24:07,854 --> 01:24:11,021 Fortsätt att sjunga. 591 01:24:41,104 --> 01:24:43,479 Vänta här. 592 01:27:16,729 --> 01:27:19,229 Han är här. 593 01:27:23,896 --> 01:27:26,354 -Polisen. -Hjälp mig, snälla. 594 01:27:26,438 --> 01:27:29,896 Lugna ner dig så att jag förstår. Vad har hänt? 595 01:27:29,979 --> 01:27:34,313 Hjälp, snälla! Han är här! 596 01:27:34,396 --> 01:27:39,729 Är det nån i huset? Vi skickar en patrull direkt. Till vilken adress? 597 01:27:39,813 --> 01:27:43,938 Gerardo Nuñez 8. 598 01:27:44,188 --> 01:27:46,896 Stanna här, Antoñito. Vad gör du? 599 01:27:46,979 --> 01:27:49,563 Antoñito! 600 01:27:58,396 --> 01:28:01,729 Han är i badrummet! 601 01:28:05,438 --> 01:28:08,854 Antoñito! 602 01:28:11,313 --> 01:28:13,271 Antoñito! 603 01:28:13,354 --> 01:28:17,271 Stanna här, tjejer! Han är i badrummet! 604 01:28:17,396 --> 01:28:20,521 Antoñito! 605 01:28:25,104 --> 01:28:28,354 Antoñito! 606 01:28:51,563 --> 01:28:54,438 Antoñito? 607 01:28:55,188 --> 01:29:01,229 Antoñito! Är du okej, Antoñito? 608 01:29:09,646 --> 01:29:14,854 Tjejer! Tjejer! Var är ni, tjejer? 609 01:29:14,938 --> 01:29:19,188 Var är din syster, Irene? 610 01:29:19,979 --> 01:29:23,271 Irene! Vi måste härifrån, Lucia! 611 01:29:23,396 --> 01:29:26,646 Kom igen! Spring! 612 01:29:27,938 --> 01:29:31,521 Kom igen, spring! 613 01:30:12,521 --> 01:30:16,188 Spring, tjejer! Kom igen! 614 01:30:16,271 --> 01:30:20,688 Skynda på! Kom igen! Spring, tjejer, spring! 615 01:30:21,021 --> 01:30:23,729 Öppna dörren! 616 01:30:23,813 --> 01:30:27,438 Vero! Var är Antoñito? 617 01:30:36,938 --> 01:30:40,063 Vero! 618 01:30:40,146 --> 01:30:43,729 Vero! 619 01:30:59,854 --> 01:31:02,313 SÖNDAG 15 JUNI 1991 620 01:31:02,396 --> 01:31:08,229 SÖNDAG 15 JUNI 1991 01:50 621 01:31:09,938 --> 01:31:12,813 Mamma! Mamma! 622 01:31:14,354 --> 01:31:20,354 Vad har hänt? Var är Antoñito? 623 01:31:20,604 --> 01:31:23,563 Var är Vero? 624 01:31:23,771 --> 01:31:26,688 Antoñito! 625 01:32:09,396 --> 01:32:11,979 Antoñito! 626 01:32:37,313 --> 01:32:39,813 Antoñito! 627 01:33:24,813 --> 01:33:28,771 -Antoñito, kom nu! -Vero, Vero, Vero. 628 01:33:28,854 --> 01:33:33,188 -Kom nu, Antoñito. -Vero. Vero, Vero. 629 01:33:33,271 --> 01:33:37,938 -Antoñito, det är jag. -Nej, nej, nej, nej. 630 01:33:38,354 --> 01:33:42,563 Lyssna inte på honom om han kommer tillbaka. Håll för öronen. 631 01:33:42,688 --> 01:33:46,479 Ropa på mig, okej? Ropa mitt namn riktigt högt. 632 01:33:46,563 --> 01:33:49,896 Vero, Vero, Vero. 633 01:34:03,396 --> 01:34:08,063 Du har syskon, eller hur? Du måste beskydda dem. 634 01:34:08,688 --> 01:34:11,854 Oroa dig inte, mamma. Vero beskyddar oss mot anden. 635 01:34:11,938 --> 01:34:16,854 Du läser för mycket strunt. Det påverkar dig. 636 01:34:17,063 --> 01:34:21,021 Vero! Vad håller du på med? 637 01:34:21,396 --> 01:34:24,813 -Den är här, men vi ser den inte. -Varför försökte du kväva mig? 638 01:34:25,188 --> 01:34:27,563 Det gjorde jag inte. 639 01:34:27,771 --> 01:34:32,354 Jag beskyddade dig. Rörde du kranen? 640 01:34:32,688 --> 01:34:36,229 Förlåt för att jag satte på så varmt vatten. 641 01:34:36,313 --> 01:34:38,979 Rörde du den? Har du bitit dig själv? 642 01:34:39,063 --> 01:34:42,229 Det var inte du. 643 01:34:43,604 --> 01:34:46,854 Nån har svarat på er åkallan. 644 01:34:46,938 --> 01:34:52,313 Och nu går den vid din sida. 645 01:35:00,896 --> 01:35:03,188 Det är jag. 646 01:35:05,813 --> 01:35:09,063 Det är jag. 647 01:35:14,229 --> 01:35:17,063 Det är jag. 648 01:35:17,479 --> 01:35:20,646 Det är jag. 649 01:36:27,729 --> 01:36:33,938 Kom hit, grabben. Det är ingen fara. 650 01:36:36,813 --> 01:36:40,354 Skicka upp sjukvårdarna. Jag repeterar. 651 01:36:40,438 --> 01:36:43,938 Skicka upp sjukvårdarna. 652 01:37:12,854 --> 01:37:15,896 Vero! Vero! 653 01:38:16,021 --> 01:38:19,021 Kommissarien? 654 01:38:21,896 --> 01:38:26,563 -Ja, fortsätt. -Flickan dog precis. 655 01:38:30,313 --> 01:38:31,063 SÖNDAG 15 JUNI 1991 656 01:38:31,146 --> 01:38:37,479 SÖNDAG 15 JUNI 1991 02:OO 657 01:39:19,104 --> 01:39:26,104 15 juni, 1991, åkte kommissarie José Ramon Romera- 658 01:39:26,188 --> 01:39:30,438 -på ett larm från Gerardo Ñunez 8. 659 01:39:31,854 --> 01:39:38,438 Familjemedlemmarna hävdade att efter en seans med ett Ouijabräde 660 01:39:38,521 --> 01:39:42,104 uppvisade flickan flera märkliga symptom 661 01:39:42,188 --> 01:39:46,188 och att det förekom paranormala aktiviteter i huset. 662 01:39:52,313 --> 01:39:57,438 Två utredare fick plötsligt lämna huset p.g.a. illamående, yrsel och skakningar. 663 01:39:57,521 --> 01:40:01,729 En månad efter händelserna bad Romero om att få bli förflyttad 664 01:40:09,271 --> 01:40:12,563 I kommissariens rapport talas det om fenomen 665 01:40:12,729 --> 01:40:18,021 som är "ordagrant oförklarliga"... 666 01:40:18,104 --> 01:40:21,354 ...En polis sägs ha bevittnat paranormal aktivitet. 667 01:40:29,992 --> 01:40:35,059 .:: Www.HoundDawgs.org::. .:: Newest NORDiC RETAiL!::. 668 01:40:56,896 --> 01:41:00,813 www.ordiovision.com