1 00:02:21,278 --> 00:02:25,278 www.titlovi.com 3 00:02:28,278 --> 00:02:29,410 Was seid ihr? warten? Aufleuchten. 4 00:02:29,584 --> 00:02:31,151 Aufleuchten! 5 00:02:33,588 --> 00:02:35,851 Ach, komm schon! Es ist in Ordnung. 6 00:02:36,460 --> 00:02:37,461 Ich finde. 7 00:02:38,810 --> 00:02:40,943 Ja. Das ist es definitiv bis zum Code. 8 00:02:43,554 --> 00:02:45,426 Oh, Gott! 9 00:02:45,600 --> 00:02:47,558 Oh mein Gott. 10 00:02:47,732 --> 00:02:50,474 Okay, okay. 11 00:02:50,648 --> 00:02:52,650 Geht es dir gut? Ja? 12 00:03:28,469 --> 00:03:30,384 Sieht aus wie ein Nordwestwind kommt herein. 13 00:03:31,689 --> 00:03:33,604 Ich denke, das sollten wir tun Kopf nach unten? 14 00:03:33,778 --> 00:03:34,736 Ja. 15 00:03:34,910 --> 00:03:36,390 Ich würde nicht wollen erwischt werden... 16 00:03:39,741 --> 00:03:41,221 Wohin gehst du? 17 00:03:42,744 --> 00:03:44,093 Was hast du gehört? 18 00:03:44,267 --> 00:03:45,442 Ich weiß nicht. 19 00:03:50,795 --> 00:03:52,406 Da ist es wieder. 20 00:04:00,631 --> 00:04:02,285 Ich höre nicht irgendetwas, Mann. 21 00:04:13,470 --> 00:04:14,863 Was ist das? 22 00:04:34,622 --> 00:04:35,492 Paul? 23 00:04:35,666 --> 00:04:36,580 Paul! 24 00:04:36,754 --> 00:04:38,408 Paul! Paul! 25 00:04:38,582 --> 00:04:40,367 Paul! Paul! 26 00:04:41,672 --> 00:04:43,283 Dir geht es gut Da unten, Kumpel? 27 00:04:45,023 --> 00:04:46,373 Oh Scheiße. 28 00:04:48,766 --> 00:04:49,767 Okay. 29 00:04:50,594 --> 00:04:52,030 Paul! 30 00:04:52,204 --> 00:04:53,293 Mach dir keine Sorge. Ich werde da runtergehen, 31 00:04:53,467 --> 00:04:54,511 und ich werde Hol ihn dir, okay? 32 00:04:54,685 --> 00:04:56,687 Paul! 33 00:04:56,861 --> 00:04:59,429 Ich werde ihn holen, okay? Es wird ihm gut gehen. 34 00:05:00,865 --> 00:05:01,823 Okay gut! 35 00:05:05,087 --> 00:05:06,741 In Ordnung, Sei bereit, ihn hochzuziehen. 36 00:05:58,706 --> 00:06:00,316 Paul. 37 00:06:00,490 --> 00:06:02,405 Was machst du, Mann? Warum hast du mir nicht geantwortet? 38 00:06:08,455 --> 00:06:09,412 Paul. 39 00:06:25,733 --> 00:06:27,038 Was zum Teufel ist das? 40 00:06:27,778 --> 00:06:28,736 Was... 41 00:06:31,826 --> 00:06:33,697 Was zum Teufel bist du? 42 00:06:59,636 --> 00:07:00,594 Geht es dir gut? 43 00:07:02,422 --> 00:07:03,945 Kannst du aufstehen? 44 00:07:04,119 --> 00:07:06,861 Wenn du mich berührst, du wirst sterben. 45 00:07:09,080 --> 00:07:10,081 Was? 46 00:07:11,648 --> 00:07:14,042 Wenn du mich berührst, du wirst sterben. 47 00:07:19,526 --> 00:07:20,570 Wie meinst du das, wenn ich dich berühre? 48 00:07:44,899 --> 00:07:46,378 Aufleuchten. 49 00:07:46,553 --> 00:07:48,772 Komm schon, Mann. Aufleuchten. 50 00:07:58,565 --> 00:07:59,653 Paul? 51 00:07:59,827 --> 00:08:00,915 Was ist los, Mann? 52 00:08:01,089 --> 00:08:04,005 Stopp, Stopp, Stopp. Hey. 53 00:08:04,179 --> 00:08:06,616 Hey, komm schon. 54 00:08:06,790 --> 00:08:08,052 Was ist los, Kumpel? 55 00:08:08,226 --> 00:08:09,837 Greg? 56 00:08:10,011 --> 00:08:11,926 - Was ist los? - Warte einen Moment! 57 00:08:14,015 --> 00:08:15,016 Hey. 58 00:08:24,721 --> 00:08:26,244 Paul, hör auf, herumzualbern. 59 00:08:32,120 --> 00:08:33,034 Komm, lass uns gehen. 60 00:08:33,208 --> 00:08:34,078 Aufstehen. Aufstehen. 61 00:08:34,252 --> 00:08:35,645 Aufleuchten. Aufleuchten, 62 00:08:35,819 --> 00:08:37,038 Ich werde dich hier rausholen. Ich hole dich raus. 63 00:08:38,039 --> 00:08:39,736 Aufleuchten. Aufstehen. 64 00:08:41,042 --> 00:08:41,999 Ich habe ihn! 65 00:09:04,065 --> 00:09:05,457 - Gib mir einfach eine Minute. - Okay. 66 00:09:05,632 --> 00:09:07,111 - Gib mir einfach eine Minute. - Okay. 67 00:09:32,093 --> 00:09:33,573 Da ist ein Haus! 68 00:09:38,969 --> 00:09:39,927 Hallo! 69 00:09:41,102 --> 00:09:42,059 Hallo! 70 00:09:42,930 --> 00:09:44,758 Hallo? Hallo? 71 00:09:45,323 --> 00:09:46,760 Niemand ist hier! 72 00:09:46,934 --> 00:09:48,326 Öffne die Tür! 73 00:10:00,251 --> 00:10:02,166 Okay, okay. Ich habe ihn. 74 00:10:02,340 --> 00:10:03,777 Ich habe ihn. Ich habe ihn. 75 00:10:03,951 --> 00:10:05,387 - Einfach. - Ich habe ihn. 76 00:10:19,357 --> 00:10:21,011 - Haben Sie Schmerzen? - Mir geht es gut. NEIN. 77 00:10:24,928 --> 00:10:26,147 Ich bin gleich wieder da. 78 00:10:28,018 --> 00:10:29,541 Okay. 79 00:10:29,716 --> 00:10:30,847 Ziehen wir ihm die Kleider aus 80 00:10:31,021 --> 00:10:32,066 und überprüfe ihn gegen Insektenstiche. 81 00:10:33,807 --> 00:10:35,983 Komm schon, Paul, kannst du nichts sagen? 82 00:10:36,679 --> 00:10:37,637 Aufleuchten. 83 00:11:03,053 --> 00:11:04,925 Was ist los mit ihm? 84 00:11:06,056 --> 00:11:07,101 Ich weiß nicht. 85 00:11:08,015 --> 00:11:09,190 Da ist nichts, ähm... 86 00:11:11,888 --> 00:11:13,194 Ich glaube, er steht unter Schock. 87 00:11:18,242 --> 00:11:19,983 Komm schon, Paul, Gib uns ein Zeichen, oder? 88 00:11:21,071 --> 00:11:22,638 Stellen Sie einfach sicher und schreie nach mir 89 00:11:22,812 --> 00:11:24,858 wenn ich irgendein Tender treffe Flecken, alles klar? Hmm? 90 00:11:44,268 --> 00:11:45,443 Wie ging es ihm in letzter Zeit? 91 00:11:46,880 --> 00:11:48,620 Bußgeld. Ihm ging es gut! 92 00:11:48,795 --> 00:11:51,493 - Okay, okay. Beruhige dich. - Es ging ihm gut. 93 00:12:05,986 --> 00:12:06,943 Hier. 94 00:12:10,860 --> 00:12:12,514 Irgendwie Gastasche vielleicht? 95 00:12:13,994 --> 00:12:15,909 Ich atmete die gleiche Luft, die er war. 96 00:12:17,040 --> 00:12:18,520 Keine Spur davon überhaupt eine Kopfverletzung? 97 00:12:19,477 --> 00:12:20,522 NEIN. 98 00:12:22,829 --> 00:12:24,526 Wir brauchen einen Scan zwar, aber... 99 00:12:26,354 --> 00:12:27,355 Was? 100 00:12:29,792 --> 00:12:33,404 Wenn es nicht sein Kopf ist, es ist in seinem Kopf. 101 00:12:35,145 --> 00:12:36,364 Wir müssen ihn holen in ein Krankenhaus. 102 00:12:36,538 --> 00:12:37,844 - Wie? - Ich weiß nicht. 103 00:12:38,018 --> 00:12:39,019 Da muss jemand sein. Wir können ihn tragen. 104 00:12:39,193 --> 00:12:42,152 Wir sind hier reingewandert, Ruthie. 105 00:12:42,326 --> 00:12:44,589 Hört mir zu. Wir sind hier reingewandert, okay? 106 00:12:44,851 --> 00:12:47,854 Wir sind 5 Meilen entfernt von der nächsten Straße, 107 00:12:48,028 --> 00:12:49,029 und ich kann nicht trage ihn nicht mehr. 108 00:12:49,203 --> 00:12:50,508 Nicht bei diesem Wetter. 109 00:12:57,515 --> 00:12:58,516 Hey. 110 00:13:01,868 --> 00:13:03,826 Er ist nicht körperlich verletzt. 111 00:13:04,000 --> 00:13:05,567 Hey, das ist er nicht. 112 00:13:07,177 --> 00:13:09,310 Behalten wir ihn im Auge. 113 00:13:09,484 --> 00:13:11,834 Und wenn er es nicht tut über Nacht besser werden, 114 00:13:12,008 --> 00:13:13,923 dann werde ich auswandern 115 00:13:14,097 --> 00:13:16,926 und ich werde einen Transport finden an Jakar selbst, okay? 116 00:13:19,320 --> 00:13:21,191 Ich bin mir sicher, dass er es sein wird morgens gut. 117 00:15:11,214 --> 00:15:12,824 Ruthie, 118 00:15:12,999 --> 00:15:14,304 Du musst etwas essen. 119 00:15:28,666 --> 00:15:29,929 Aufleuchten. 120 00:15:40,722 --> 00:15:42,463 Wir werden es sein Gleich wieder da, okay? 121 00:16:43,263 --> 00:16:45,352 Hallo, können Sie uns helfen? 122 00:16:50,487 --> 00:16:52,794 Können Sie mich hören? Wir brauchen Hilfe! 123 00:17:48,850 --> 00:17:50,678 Geh weg! Geh weg! 124 00:17:52,158 --> 00:17:54,203 Ruthie, mach auf! Wir sind es! 125 00:17:54,377 --> 00:17:55,378 Greg? 126 00:17:57,554 --> 00:18:00,296 Ruthie, Mach die verdammte Tür auf! 127 00:18:01,819 --> 00:18:03,473 Ruthie, mach auf! 128 00:18:07,825 --> 00:18:09,175 Wir können nicht durch den Pass kommen. 129 00:18:09,349 --> 00:18:10,828 Nicht in diesem Sturm. 130 00:18:12,743 --> 00:18:14,049 Hast Du gesehen Jemand da draußen? 131 00:18:14,223 --> 00:18:16,138 - Nein. Nur du. - Was? 132 00:18:16,312 --> 00:18:18,053 Was warst du? machst du da draußen? 133 00:18:18,227 --> 00:18:20,142 Da... Da... Da draußen war jemand. 134 00:18:20,316 --> 00:18:21,578 Er hat mich verfolgt. 135 00:18:21,752 --> 00:18:23,232 - Ich will hier raus. - Komm schon, beruhige dich. 136 00:18:23,406 --> 00:18:25,974 Sag mir nicht, ich soll mich beruhigen! Wir müssen gehen! 137 00:19:10,453 --> 00:19:11,411 Paul? 138 00:19:16,720 --> 00:19:17,721 Paul? 139 00:19:21,551 --> 00:19:22,683 Wo bist du? 140 00:19:31,866 --> 00:19:33,955 Wo ist er? 141 00:19:34,216 --> 00:19:35,174 Er muss es sein hier irgendwo. 142 00:19:35,348 --> 00:19:36,305 Hallo, Paul. 143 00:19:37,872 --> 00:19:39,787 Seine Jacke ist weg. 144 00:20:25,485 --> 00:20:28,314 Verdammt noch mal, Paul, Was machst du? 145 00:20:28,488 --> 00:20:29,793 Was machst du? 146 00:20:32,796 --> 00:20:34,145 Ich bin krank 147 00:20:34,320 --> 00:20:36,278 Von deinem „Ich bin so besonders“ Blödsinn, weißt du das? 148 00:20:36,452 --> 00:20:37,410 Das hilft nicht. 149 00:20:38,715 --> 00:20:40,282 Was ist los, Schatz? 150 00:20:40,456 --> 00:20:41,805 - Du kannst es mir sagen. - Oh, ermutige ihn nicht! 151 00:20:41,979 --> 00:20:43,764 Halte dich einfach zurück, Greg. 152 00:20:43,938 --> 00:20:45,461 - Beruhige dich. - Nein, sag mir nicht, ich soll zurücktreten! 153 00:20:45,635 --> 00:20:47,681 Willst du ihn besser werden oder nicht? 154 00:20:47,855 --> 00:20:49,204 Nein, das ist mir wirklich scheißegal. Das ist seine verdammte Schuld. 155 00:20:49,378 --> 00:20:50,901 Es hilft nicht, was Sie gehen. Hör einfach auf damit. 156 00:20:51,075 --> 00:20:51,989 Ich habe gehandelt mit diesem egoistischen Blödsinn 157 00:20:52,251 --> 00:20:53,991 seit 20 Jahren! 158 00:20:54,165 --> 00:20:55,428 Er hat uns auf einem Berg verloren weil er einen schlechten Tag hat? 159 00:20:57,343 --> 00:20:59,475 Würdest du ficken sag etwas? 160 00:20:59,649 --> 00:21:01,521 Ich habe es dir gesagt... 161 00:21:04,350 --> 00:21:05,264 Was? 162 00:23:13,957 --> 00:23:15,742 Wo warst du? 163 00:23:18,527 --> 00:23:20,616 Wo warst du? 164 00:23:29,799 --> 00:23:30,974 Wo warst du? 165 00:23:40,810 --> 00:23:41,811 Nur das, bitte. 166 00:23:43,073 --> 00:23:44,640 Ja, das tust du nicht will das. 167 00:23:44,814 --> 00:23:45,989 Nun ja, heißt es der hat mehr Sprays 168 00:23:46,163 --> 00:23:47,164 als die anderen. 169 00:23:47,426 --> 00:23:48,296 Ja, das stimmt. 170 00:23:48,470 --> 00:23:49,906 Aber es verwendet eine Formel 171 00:23:50,080 --> 00:23:50,951 wo man es schütteln muss bevor Sie es verwenden. 172 00:23:51,125 --> 00:23:52,866 Oh. 173 00:23:53,040 --> 00:23:54,389 Das wirst du nicht tun im Notfall wollen. 174 00:23:54,563 --> 00:23:55,738 Ich zeige es dir was Sie brauchen. 175 00:23:55,912 --> 00:23:57,479 Es ist tatsächlich billiger, Trotzdem. 176 00:23:57,653 --> 00:23:59,002 St. Louis. Todd 3:31 177 00:23:59,176 --> 00:24:00,830 dieses Jahr eröffnen. 178 00:24:01,004 --> 00:24:02,963 Er war wirklich in den Ball hinein. 179 00:24:03,703 --> 00:24:05,444 Es steht 2:0. 180 00:24:05,618 --> 00:24:08,011 Ehemaliger Homerun-Derby-Champion Todd Frazier 181 00:24:08,185 --> 00:24:09,752 versuche, einen anderen anzuklopfen 182 00:24:09,926 --> 00:24:11,841 Raus aus dem Park und hinauf auf die Tribüne. 183 00:24:12,015 --> 00:24:14,235 Es sind also drei Bälle, keine Streiks. 184 00:24:50,532 --> 00:24:52,186 Hallo. Geh nirgendwohin. 185 00:24:53,970 --> 00:24:56,016 - Das. - Oh. 186 00:24:57,800 --> 00:24:59,062 Vielleicht möchten Sie Überprüfen Sie es und prüfen Sie, ob es abgelaufen ist. 187 00:24:59,236 --> 00:25:00,281 Oh, natürlich. 188 00:25:00,542 --> 00:25:02,065 Und das ist für Sie. 189 00:25:02,239 --> 00:25:03,589 - Ich bin gleich wieder da. - Danke schön. 190 00:25:03,763 --> 00:25:05,504 Na ja, das brauche ich nicht jede Änderung. Es ist in Ordnung. 191 00:25:18,168 --> 00:25:21,955 d Alles Gute zum Geburtstag 192 00:25:22,129 --> 00:25:26,612 d Alles Gute zum Geburtstag 193 00:25:26,786 --> 00:25:30,964 d Alles Gute zum Geburtstag, Lieber Kunde 194 00:25:31,138 --> 00:25:35,359 d Alles Gute zum Geburtstag d 195 00:25:35,621 --> 00:25:36,752 - Hüfte, Hüfte. - Hurra. 196 00:25:36,926 --> 00:25:38,667 - Hüfte, Hüfte. - Hurra. 197 00:26:17,924 --> 00:26:19,142 Hallo, Amanda. 198 00:26:22,276 --> 00:26:23,756 Deine Mutter weiß es Du bist hier? 199 00:26:26,672 --> 00:26:28,499 Wie geht es ihr? 200 00:26:28,674 --> 00:26:30,284 Ich bin hierher gekommen, um es herauszufinden wie es dir geht. 201 00:26:32,373 --> 00:26:35,202 Ich meine, das war es fast ein Jahr. 202 00:26:37,073 --> 00:26:38,945 Ich war besorgt über dich. 203 00:26:41,251 --> 00:26:42,775 Danke schön. 204 00:26:42,949 --> 00:26:44,777 Vielleicht denken Sie das ist doof. 205 00:26:45,212 --> 00:26:46,605 NEIN. 206 00:26:51,044 --> 00:26:53,786 Seitdem mein Vater ist gestorben, 207 00:26:53,960 --> 00:26:58,268 und so bald danach als Allison und Henry... 208 00:26:59,748 --> 00:27:01,794 Es ist okay. Es ist in Ordnung. 209 00:27:03,012 --> 00:27:04,013 Ich meine... 210 00:27:05,754 --> 00:27:07,103 Es war mehr als Jeder von uns könnte es ertragen. 211 00:27:07,277 --> 00:27:08,409 Ja. 212 00:27:08,583 --> 00:27:12,631 Jeder von uns. Ich selbst hatte das Gefühl 213 00:27:12,805 --> 00:27:15,982 Ich würde platzen in eine Million Stücke. 214 00:27:17,766 --> 00:27:19,159 Aber ich... Ich bin gekommen, um es dir zu sagen 215 00:27:19,333 --> 00:27:22,641 dass ich etwas gefunden habe so wunderbar 216 00:27:23,250 --> 00:27:24,773 und so befreiend. 217 00:27:26,688 --> 00:27:29,952 Und es hat mir geholfen, es zu erkennen dass dir nichts schaden kann, 218 00:27:30,910 --> 00:27:32,694 weil nichts real ist. 219 00:27:34,348 --> 00:27:35,654 Amanda, 220 00:27:38,004 --> 00:27:39,309 Viele Dinge sind real. 221 00:27:40,049 --> 00:27:41,094 Sind sie? 222 00:27:41,268 --> 00:27:42,399 Ja. 223 00:27:42,661 --> 00:27:44,097 Wie konntest du das wissen? 224 00:27:45,925 --> 00:27:48,318 Ich habe es gelernt auf die harte Tour. 225 00:27:50,146 --> 00:27:52,409 Was echt ist, beginnt hier, 226 00:27:53,759 --> 00:27:56,065 und es landet hier draußen. 227 00:27:57,806 --> 00:28:00,069 Was wir denken etwa mit Fokus 228 00:28:00,243 --> 00:28:03,377 und Absicht und Wiederholung, wir manifestieren. 229 00:28:04,770 --> 00:28:06,075 Es ist die Macht von positivem Denken, 230 00:28:06,249 --> 00:28:07,642 die Macht des Negativen Denken. Rechts? 231 00:28:07,816 --> 00:28:09,252 Rechts. 232 00:28:09,426 --> 00:28:12,952 Aber was wäre, wenn Gibt es eine geheime Wahrheit? 233 00:28:14,910 --> 00:28:16,172 Was wäre, wenn unsere Gedanken 234 00:28:16,346 --> 00:28:18,653 tatsächlich beginnen woanders? 235 00:28:18,827 --> 00:28:21,090 Und sie reisen durch uns 236 00:28:21,264 --> 00:28:24,224 wie ein Signal entlang eines Drahtes reisen. 237 00:28:24,398 --> 00:28:27,488 Gedanken, die alt sind und verborgen und einzigartig. 238 00:28:29,751 --> 00:28:31,579 Ich habe keine Ahnung wovon du sprichst. 239 00:28:34,843 --> 00:28:37,933 Ja, das tust du. Natürlich tust du das. 240 00:28:50,467 --> 00:28:51,860 Pflichtrufe. 241 00:28:53,296 --> 00:28:54,428 Okay. 242 00:29:08,137 --> 00:29:10,096 Kann ich es ihr sagen? dass ich dich gesehen habe? 243 00:29:11,097 --> 00:29:12,446 Ja, natürlich. 244 00:29:15,318 --> 00:29:16,319 Tschüss. 245 00:29:19,148 --> 00:29:20,759 Danke, dass du nach mir gefragt hast. 246 00:29:39,908 --> 00:29:41,040 Wo warst du? 247 00:29:47,829 --> 00:29:48,787 Wo warst du? 248 00:29:50,049 --> 00:29:51,702 Wo warst du? 249 00:29:51,877 --> 00:29:52,921 Wo warst du? 250 00:30:11,592 --> 00:30:12,898 Wo warst du? 251 00:30:37,879 --> 00:30:39,533 Amanda, willst du Eier? 252 00:30:41,361 --> 00:30:43,363 Wir haben keine Eier. 253 00:30:45,234 --> 00:30:46,366 Amanda? 254 00:30:53,242 --> 00:30:54,896 Mandy, bist du wach? 255 00:31:11,913 --> 00:31:12,914 Amanda. 256 00:31:42,291 --> 00:31:43,466 Hey. 257 00:31:47,079 --> 00:31:48,515 Es ist okay. Aufleuchten. Aufleuchten. 258 00:31:59,091 --> 00:32:00,222 Du schon die Polizei gerufen? 259 00:32:00,396 --> 00:32:02,268 Uh-huh. Ein paar Minuten, sagten sie. 260 00:32:31,645 --> 00:32:33,125 Ich werde draußen sein. 261 00:32:36,041 --> 00:32:38,173 - Wer bist du? - Ich bin James Lasombra. 262 00:32:38,347 --> 00:32:39,870 Nachbar. Freund der Familie. 263 00:32:40,045 --> 00:32:42,351 Hast du es nicht benutzt? Polizist sein? 264 00:32:42,525 --> 00:32:45,093 - Ja, das habe ich. St. Louis. - Undercover, oder? 265 00:32:47,356 --> 00:32:49,184 Ja. Ich erinnere mich von dir hören. 266 00:32:50,533 --> 00:32:52,492 Sie kam zu sich Wir sehen uns gestern? 267 00:32:53,362 --> 00:32:54,276 Amanda. Ja. 268 00:32:54,450 --> 00:32:55,669 Sie sagt irgendetwas 269 00:32:55,843 --> 00:32:56,713 um dich zum Nachdenken anzuregen sie ging irgendwo hin? 270 00:32:56,975 --> 00:32:58,541 Nein, überhaupt nicht. 271 00:32:58,715 --> 00:33:00,152 Wie wäre es mit ihrem Vater? Wo ist er? 272 00:33:00,326 --> 00:33:02,719 Er ist vor zwei Jahren gestorben. Herzinfarkt. 273 00:33:05,592 --> 00:33:06,549 Ma'am. 274 00:33:08,638 --> 00:33:09,683 Sie waren nah dran? 275 00:33:11,772 --> 00:33:14,557 Sie kümmert sich um alles Depression danach? 276 00:33:14,731 --> 00:33:16,603 - Mehr als das Übliche? - Nur das Übliche. 277 00:33:16,777 --> 00:33:18,344 - Auch nichts... Nein. - NEIN? 278 00:33:18,518 --> 00:33:19,519 Wie geht es Ihnen? Tochter in der Schule? 279 00:33:19,693 --> 00:33:20,650 Irgendwelche Probleme? 280 00:33:21,260 --> 00:33:23,131 Gar nicht. 281 00:33:23,305 --> 00:33:26,134 Sie hatte, ich meine, neulich eine Panikattacke, 282 00:33:26,308 --> 00:33:27,570 aber es war nichts Ernstes. 283 00:33:27,744 --> 00:33:29,007 Das hatte sie eine Panikattacke? 284 00:33:29,181 --> 00:33:30,399 Ich habe einen Anruf bekommen von der Schule. 285 00:33:30,573 --> 00:33:32,097 - Sie hatte im Unterricht geweint. - Weinen? 286 00:33:32,271 --> 00:33:33,359 Es war... Es war nichts. 287 00:33:33,533 --> 00:33:34,925 Sie hatte einen schlechten Tag, das ist alles. 288 00:33:35,100 --> 00:33:36,057 Sie hat eine Menge davon Schulaufgaben, weißt du? 289 00:33:36,231 --> 00:33:37,537 Das ist ein großer Druck. 290 00:33:37,711 --> 00:33:39,104 So etwas wie passiert das schon mal? 291 00:33:41,628 --> 00:33:42,716 Äh... 292 00:33:44,587 --> 00:33:47,373 Würden Sie sagen Ihr zwei standet euch nahe? 293 00:33:47,547 --> 00:33:49,288 Ja, Amanda und mir geht es großartig. Wir sind perfekt. 294 00:33:49,462 --> 00:33:50,419 Okay. 295 00:33:50,593 --> 00:33:52,160 Hören Sie, Frau Quail, 296 00:33:52,334 --> 00:33:54,467 die deiner Tochter 18 Jahre alt. 297 00:33:54,641 --> 00:33:56,512 - Sie ist volljährig. - Sie ist in der High School. 298 00:33:56,686 --> 00:33:59,124 Sie sagen, ihr Koffer fehlt, 299 00:33:59,298 --> 00:34:01,430 und sie scheint es absichtlich getan zu haben verpackt. Es steht ihr frei, ... 300 00:34:01,604 --> 00:34:02,736 Das ist nicht passiert. 301 00:34:04,129 --> 00:34:05,608 Ich kenne meine Tochter. 302 00:34:05,782 --> 00:34:07,610 Christus, Glaubst du nicht, dass es mir lieber wäre? 303 00:34:07,784 --> 00:34:10,831 das war der Fall als das, wovor ich Angst habe? 304 00:34:13,616 --> 00:34:15,357 Ich verstehe Ihr Anliegen. 305 00:34:16,315 --> 00:34:18,621 Wir werden sehen was wir finden können. 306 00:34:18,795 --> 00:34:22,321 Inzwischen, Wenn du etwas hörst, lass es mich wissen. 307 00:34:27,456 --> 00:34:29,197 Haben Sie Haustiere? 308 00:34:29,719 --> 00:34:31,417 Nein, warum? 309 00:34:31,591 --> 00:34:32,983 Kein Grund. 310 00:34:33,158 --> 00:34:35,595 Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag, Frau. Wachtel. Wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen. 311 00:34:38,250 --> 00:34:39,599 Reden Sie mit Ihnen draußen? 312 00:35:17,767 --> 00:35:19,552 Ihre Theorie ist Amanda ist verzweifelt 313 00:35:19,726 --> 00:35:21,119 und sie benimmt sich um dich zu verletzen. 314 00:35:27,429 --> 00:35:29,605 Das werden sie nicht tun sie irgendetwas, oder? 315 00:35:30,345 --> 00:35:31,825 Nein. Wahrscheinlich nicht. 316 00:35:55,240 --> 00:35:56,893 Warum? Sie fragen nach Haustieren? 317 00:35:58,852 --> 00:36:00,158 Ich gehe davon aus, dass sie es verstehen 318 00:36:00,332 --> 00:36:01,333 das Blut auf dem Spiegel ist nicht menschlich. 319 00:36:02,682 --> 00:36:05,206 Gott, Was soll ich tun? 320 00:36:05,380 --> 00:36:07,904 „Er ist hier, er ist da. Er ist überall. 321 00:36:08,166 --> 00:36:09,210 Wer ist „er“? 322 00:36:09,384 --> 00:36:11,691 - Wahrscheinlich Peter. - Ja? 323 00:36:13,519 --> 00:36:14,824 Ja, ich weiß es nicht. 324 00:36:20,961 --> 00:36:22,702 Warum machst du mir nicht eine Liste? von Amandas Freunden? 325 00:36:25,879 --> 00:36:27,620 Danke schön. 326 00:36:45,464 --> 00:36:47,770 Entschuldigung, Davara. Davara Walsh? 327 00:36:47,944 --> 00:36:50,120 Hallo, ich bin James Lasombra. Ich bin eine Freundin von Amanda. 328 00:36:50,295 --> 00:36:52,819 - Ja. Ich weiß, wer du bist. - Du weißt, wer ich bin. 329 00:36:52,993 --> 00:36:55,387 Äh, nun ja, wissen Sie? Wo ist Amanda? 330 00:36:55,996 --> 00:36:57,302 - NEIN. - NEIN? 331 00:36:57,476 --> 00:36:58,912 Du weißt warum Sie könnte weglaufen? 332 00:36:59,869 --> 00:37:01,219 Kann ich eins haben? 333 00:37:03,612 --> 00:37:04,961 Du kennst das Rauchen schlecht für dich? 334 00:37:07,312 --> 00:37:09,357 In Ordnung. Steig ins Auto. 335 00:37:18,366 --> 00:37:19,324 Okay. 336 00:37:26,461 --> 00:37:27,767 Das hat mir Amandas Mutter erzählt 337 00:37:27,941 --> 00:37:28,942 Sie weinte im Unterricht neulich. 338 00:37:29,769 --> 00:37:30,639 Sie weinte nicht. 339 00:37:30,813 --> 00:37:32,250 Sie schrie. 340 00:37:42,956 --> 00:37:44,566 Alles klar, ähm... 341 00:37:47,482 --> 00:37:49,658 Die Polizei, sie, ähm... 342 00:37:49,832 --> 00:37:51,617 Sie kamen heute zum Sportunterricht. 343 00:37:52,574 --> 00:37:53,880 Sie fragten uns nach Amanda. 344 00:37:54,881 --> 00:37:56,752 Was hast du ihnen gesagt? 345 00:37:59,015 --> 00:38:01,496 Was nicht sagst du es ihnen? 346 00:38:02,932 --> 00:38:04,325 Du sagst es ihnen über den leeren Mann? 347 00:38:06,849 --> 00:38:08,808 Das sind nur einige dumme Kindersache. 348 00:38:13,334 --> 00:38:14,466 Was ist das? 349 00:38:16,337 --> 00:38:17,338 Ich weiß nicht. 350 00:38:17,512 --> 00:38:19,862 Eine Geschichte begann herumgehen 351 00:38:20,036 --> 00:38:22,474 das, wenn du gehst zu einer Brücke nach Einbruch der Dunkelheit 352 00:38:22,648 --> 00:38:25,259 und du hast es gefunden eine leere Flasche, 353 00:38:25,433 --> 00:38:29,742 und wenn du hineingeblasen hast, und du hast an ihn gedacht, 354 00:38:30,917 --> 00:38:32,745 etwas würde passieren. 355 00:38:33,876 --> 00:38:35,530 Was geschieht? 356 00:38:39,491 --> 00:38:40,448 Versuchen Sie es? 357 00:38:42,494 --> 00:38:43,843 Wann? 358 00:38:44,887 --> 00:38:46,846 Vor zwei Nächten, 359 00:38:47,020 --> 00:38:49,892 ein paar von uns waren unten die alte Chain of Rocks Bridge. 360 00:38:50,066 --> 00:38:52,155 Weißt du, wo das ist? 361 00:38:52,417 --> 00:38:53,461 Ja. Ja, ich weiß. 362 00:38:54,941 --> 00:38:57,726 Als ich klein war, Ich hatte diese Theorie 363 00:38:57,900 --> 00:39:01,121 dass ich verhindern konnte dass etwas Schlimmes passiert 364 00:39:01,382 --> 00:39:03,471 durch Denken vorher darüber informieren. 365 00:39:04,516 --> 00:39:06,387 Wie meinst du das? 366 00:39:06,561 --> 00:39:08,520 Es ist wie jedes Mal Ich stieg in ein Auto, 367 00:39:10,783 --> 00:39:12,262 Ich würde darüber nachdenken auf alle möglichen Arten 368 00:39:12,437 --> 00:39:14,395 wir könnten bekommen in einen Autounfall verwickelt. 369 00:39:14,569 --> 00:39:16,136 Mm-hmm. 370 00:39:16,310 --> 00:39:18,356 Denn wie stehen die Chancen von einem Bus angefahren zu werden 371 00:39:18,530 --> 00:39:20,749 Als du gerade darüber nachgedacht hast von einem Bus angefahren werden? 372 00:39:20,923 --> 00:39:22,621 Kinder sind verdammt dumm. 373 00:39:26,625 --> 00:39:28,278 Ja. 374 00:39:28,453 --> 00:39:29,845 Er sagte: seinen eigenen Standpunkt beweisen. 375 00:39:31,107 --> 00:39:32,935 Alter, was zum Teufel? 376 00:39:35,764 --> 00:39:37,070 Komm, lass uns hüpfen. 377 00:39:39,725 --> 00:39:40,682 Du hast einiges verpasst. 378 00:39:44,817 --> 00:39:46,471 Wer war da? 379 00:39:46,645 --> 00:39:50,736 Lisa, Duncan, Meyer, Brandon und Amanda. 380 00:39:52,041 --> 00:39:53,956 Und Julianne war auch da. 381 00:39:55,436 --> 00:39:56,481 Hündin. 382 00:39:57,656 --> 00:39:58,831 Also, Willst du immer noch gehen? 383 00:39:59,571 --> 00:40:00,876 Ich weiß nicht. 384 00:40:01,747 --> 00:40:02,922 Nicht wie vorher, 385 00:40:05,185 --> 00:40:07,230 aber manchmal fühle ich mich immer noch als ob ich einfach verschwinden könnte 386 00:40:07,492 --> 00:40:08,928 und niemand würde es tun sogar bemerken. 387 00:40:11,060 --> 00:40:12,671 Das verstehe ich. 388 00:40:14,977 --> 00:40:16,805 Haben Sie jemals darüber nachgedacht? über Selbstmord? 389 00:40:16,979 --> 00:40:18,416 Oftmals. 390 00:40:19,155 --> 00:40:20,418 Ich habe es sogar einmal versucht. 391 00:40:23,769 --> 00:40:25,205 Psych. 392 00:40:25,466 --> 00:40:26,554 Da bin ich hingefallen durch einige französische Türen 393 00:40:26,728 --> 00:40:28,164 Inliner fahren in meinem Haus. 394 00:40:28,338 --> 00:40:30,776 Wenn ich mir jemals das Handgelenk aufschlitze, es wird lang und vertikal sein. 395 00:40:34,867 --> 00:40:35,824 Hey, warte. 396 00:40:43,179 --> 00:40:44,659 Wir müssen es versuchen. 397 00:40:44,833 --> 00:40:46,400 Bitte sei nicht dumm. 398 00:40:46,574 --> 00:40:47,706 Was versuchen? 399 00:40:48,228 --> 00:40:49,621 Den leeren Mann anrufen. 400 00:40:49,795 --> 00:40:52,450 Wer ist der leere Mann? 401 00:40:52,624 --> 00:40:54,060 Nun ja, angeblich 402 00:40:54,234 --> 00:40:55,975 wenn du auf einer Brücke bist und du findest eine Flasche, 403 00:40:57,585 --> 00:40:58,804 du bläst hinein 404 00:40:58,978 --> 00:41:01,459 und du denkst über den leeren Mann. 405 00:41:02,895 --> 00:41:04,723 Dann, nach einer Weile, 406 00:41:04,897 --> 00:41:07,029 Du sollst ihn hören Ich komme für dich. 407 00:41:07,203 --> 00:41:09,075 Erzähl ihm den Rest. 408 00:41:10,990 --> 00:41:14,559 Nun ja, so weiter In der ersten Nacht hörst du ihn. 409 00:41:14,733 --> 00:41:16,604 Dann kannst du nicht aufhören an ihn denken. 410 00:41:18,563 --> 00:41:19,955 Und dann am zweiten Abend, 411 00:41:20,826 --> 00:41:21,827 Du siehst ihn. 412 00:41:22,567 --> 00:41:23,959 Ich folge dir. 413 00:41:24,743 --> 00:41:26,962 Und in der dritten Nacht? 414 00:41:27,136 --> 00:41:28,877 Nun, in der dritten Nacht, er findet dich. 415 00:41:29,051 --> 00:41:30,488 Ach, komm schon, Mandy. Wie alt bist du? 416 00:41:30,662 --> 00:41:32,707 Ja, bitte, lass uns nach Hause gehen. Ich muss um 6:00 Uhr schwimmen. 417 00:41:32,881 --> 00:41:34,796 Nein, Amanda, lass es uns tun. 418 00:41:34,970 --> 00:41:36,450 Brandon möchte Finden Sie heraus, was passiert. 419 00:41:36,624 --> 00:41:37,582 Nicht wahr, Brandon? 420 00:41:39,148 --> 00:41:40,889 Nicht besonders. NEIN. 421 00:41:56,252 --> 00:41:57,863 Du bist dran, schrubben. 422 00:42:17,926 --> 00:42:18,971 Geschafft. 423 00:42:27,283 --> 00:42:28,676 Das ist Blödsinn. 424 00:42:28,850 --> 00:42:30,852 Wenn es Blödsinn ist, Warum tust du es nicht? 425 00:42:31,026 --> 00:42:33,072 Du willst nicht jeden Ich denke, du bläst nicht, 426 00:42:33,246 --> 00:42:34,987 richtig, Davara? 427 00:42:37,685 --> 00:42:39,208 Scheiß auf euch alle. 428 00:43:24,253 --> 00:43:25,211 Der leere Mann. 429 00:43:25,385 --> 00:43:27,039 Der leere Mann. Der leere Mann. 430 00:44:07,688 --> 00:44:09,168 - Was? - Pssst! 431 00:44:33,801 --> 00:44:36,456 Hey, wer ist da draußen? 432 00:44:49,774 --> 00:44:51,601 Wer auch immer da draußen ist, Hör auf herumzualbern. 433 00:44:51,776 --> 00:44:52,907 Ja, das wird es wirklich kümmere dich darum. Danke, Meyer. 434 00:44:53,081 --> 00:44:54,474 Den Mund halten. 435 00:44:56,128 --> 00:44:56,389 Es ist einfach ein Arschloch. Irgendein Betrunkener oder ein Penner oder so. 436 00:44:58,434 --> 00:44:59,914 Lass uns gehen, bitte. Bitte. 437 00:45:25,984 --> 00:45:26,941 Es ist wahrscheinlich nur ein paar Idioten 438 00:45:27,115 --> 00:45:28,073 Legst du dich mit uns an, oder? 439 00:45:29,857 --> 00:45:31,337 War das das letzte Mal? Hast du Amanda gesehen? 440 00:45:32,425 --> 00:45:33,774 Ich habe sie im Einkaufszentrum gesehen 441 00:45:33,948 --> 00:45:34,862 Am nächsten Tag im Gespräch mit Brandon. 442 00:45:40,955 --> 00:45:43,218 Aber ich habe nicht mit ihr gesprochen. 443 00:45:54,229 --> 00:45:55,230 Geht es dir gut? 444 00:46:06,502 --> 00:46:08,287 Nein, ich muss gehen. 445 00:46:09,375 --> 00:46:10,768 Nun, warte eine Sekunde. Hey. 446 00:46:10,942 --> 00:46:12,204 Könntest du mir geben eine Adresse für Brandon? 447 00:46:18,253 --> 00:46:19,951 - Hier. - Danke schön. 448 00:46:36,358 --> 00:46:38,099 - Hallo. - Ja? 449 00:46:41,059 --> 00:46:42,190 Brandon Maibaum wohnst du hier? 450 00:46:42,364 --> 00:46:43,931 Hast du ihn gesehen? 451 00:46:44,540 --> 00:46:45,541 Er ist nicht zu Hause? 452 00:46:46,542 --> 00:46:49,284 Nein. Er ist nicht hier. 453 00:46:49,458 --> 00:46:51,939 Okay, äh, mein Name ist James Lasombra. 454 00:46:52,113 --> 00:46:54,159 Ich bin ein Freund von Nora Quail, wer ist... 455 00:47:03,255 --> 00:47:05,997 Hallo? Lisa? 456 00:47:07,215 --> 00:47:08,303 Frau Schwartz? 457 00:47:09,957 --> 00:47:11,132 Ist jemand zu Hause? 458 00:47:13,134 --> 00:47:14,005 Warum nicht Du rennst, du Narr? 459 00:47:14,179 --> 00:47:16,007 Du wurdest fast getötet. 460 00:47:16,181 --> 00:47:19,271 Ruhig. Der Gott kommt. 461 00:47:21,229 --> 00:47:23,014 Wovon redet er? 462 00:47:23,188 --> 00:47:24,406 Er sagte, der Gott komme. 463 00:47:25,407 --> 00:47:26,278 Hallo? 464 00:47:26,452 --> 00:47:27,540 Welcher Gott? 465 00:47:28,541 --> 00:47:31,892 Sein Gott. Aten. 466 00:47:32,066 --> 00:47:34,329 - Aten? - Sehen! 467 00:47:34,503 --> 00:47:35,374 Lisa? 468 00:48:44,312 --> 00:48:45,270 Hallo? 469 00:48:45,444 --> 00:48:47,098 Hey, Nora, ich bin es. 470 00:48:47,272 --> 00:48:49,361 Hören Sie, wie gut wissen Sie es? Amandas Freunde? 471 00:48:49,535 --> 00:48:51,363 Machen Sie eines davon kommt dir das irgendwie komisch vor? 472 00:48:51,537 --> 00:48:52,668 Aus wie? 473 00:48:52,930 --> 00:48:54,496 Auf seltsame Dinge. 474 00:48:54,670 --> 00:48:55,976 Was für seltsame Sachen? 475 00:48:56,150 --> 00:48:58,761 Ich weiß nicht. Ich begreife nur, Nora. 476 00:48:59,023 --> 00:49:01,068 Ich meine, Ich will dir keine Sorgen machen, 477 00:49:01,242 --> 00:49:03,027 aber ich habe versucht zu finden, äh, 478 00:49:03,201 --> 00:49:04,767 alle Freunde von Amanda Wer wurde zuletzt mit ihr gesehen, 479 00:49:05,029 --> 00:49:06,944 und ich kann es einfach nicht scheinen sie zu lokalisieren. 480 00:49:07,118 --> 00:49:08,423 Keiner von ihnen? 481 00:49:08,597 --> 00:49:10,121 Neben Davara Walsh, nein. 482 00:49:12,166 --> 00:49:14,516 Du hast es jemals gehört des Pontifex-Instituts? 483 00:49:14,690 --> 00:49:16,779 Hat sie das schon mal erwähnt? 484 00:49:17,041 --> 00:49:19,391 - Nein. Nein. Was ist das? - Ich weiß nicht. 485 00:49:19,565 --> 00:49:21,175 Es könnte sein, dass es nichts hat mit irgendetwas zu tun haben. 486 00:49:22,568 --> 00:49:24,352 Hören Sie, ich habe es verstanden noch ein paar Stopps nötig. 487 00:49:24,526 --> 00:49:26,615 Warum also nicht? später heute Abend darüber reden? 488 00:49:28,182 --> 00:49:30,097 Alles wird Alles klar, Nora. 489 00:49:30,271 --> 00:49:31,664 Alles klar, tschüss. 490 00:55:46,734 --> 00:55:48,040 Lass mich in ruhe! 491 00:56:31,649 --> 00:56:32,824 Was ist Ihr Problem? 492 00:56:32,998 --> 00:56:35,000 Warum sollte sie das tun? 493 00:56:35,174 --> 00:56:36,654 Sie kannte Amanda Quail. 494 00:56:36,828 --> 00:56:38,438 Ist das der Grund? Du hast mit ihr gesprochen? 495 00:56:38,612 --> 00:56:41,572 Ja, das stimmt. Sie sind Freunde. 496 00:56:41,746 --> 00:56:43,617 Ich hatte gehofft vielleicht hatte sie sie gesehen. 497 00:56:43,791 --> 00:56:44,966 Und hatte sie? 498 00:56:45,140 --> 00:56:47,665 Nicht seit gestern in der Schule. NEIN. 499 00:56:47,839 --> 00:56:50,842 Wie gut wussten Sie es? das Walsh-Mädchen? 500 00:56:51,016 --> 00:56:52,409 Kaum. 501 00:56:54,411 --> 00:56:55,542 Was meinst du mit „hat“? 502 00:56:56,891 --> 00:56:58,719 Davara Walsh ist heute Nacht gestorben. 503 00:56:58,893 --> 00:57:02,984 Ihre Leiche wurde in einem gefunden Spa heute Abend. 504 00:57:03,158 --> 00:57:06,553 Mehrmals erstochen. Wir wissen nicht, wie viele. Eine Menge. 505 00:57:06,727 --> 00:57:08,468 Oh, Mist. 506 00:57:08,642 --> 00:57:10,078 Sie wurde erstochen im Gesicht. 507 00:57:15,214 --> 00:57:17,259 Sie haben einen Verdächtigen? 508 00:57:17,521 --> 00:57:20,001 Allem Anschein nach, es war ein Selbstmord. 509 00:57:21,699 --> 00:57:22,961 Die Leute tun es nicht... 510 00:57:27,182 --> 00:57:29,010 Die Leute machen das einfach nicht sich. 511 00:57:31,056 --> 00:57:32,971 Genau mein Punkt. 512 00:57:37,628 --> 00:57:41,675 Du kennst diese Stadt. Ein, zwei Morde pro Jahr. 513 00:57:41,849 --> 00:57:44,896 Drei, wenn wir munter sind. Nun das? 514 00:57:46,071 --> 00:57:48,508 Es vergiftet die Atmosphäre. 515 00:57:48,682 --> 00:57:51,816 Sicherlich wie Abwasser würde die Wasserversorgung. 516 00:57:54,645 --> 00:57:55,602 Es ist übertragbar. 517 00:57:58,692 --> 00:57:59,650 Es verändert Menschen. 518 00:58:01,739 --> 00:58:05,656 Vor drei Wochen, in einem Haus in Maryville, 519 00:58:05,830 --> 00:58:07,919 eine Mutter gefüttert ihr neugeborenes Kind 520 00:58:08,093 --> 00:58:10,748 zu einem Rudel von streunenden Hunden. 521 00:58:10,922 --> 00:58:14,491 Sie sagte das Baby hatte ihr zugeflüstert. 522 00:58:16,101 --> 00:58:17,755 In der Küche, 523 00:58:17,929 --> 00:58:21,889 Sie schrieb „The Empty Man“ auf dem Linoleumboden. 524 00:58:23,238 --> 00:58:25,763 Wir haben gefunden heute Abend das Gleiche 525 00:58:25,937 --> 00:58:27,504 in der Nähe des Körpers des Walsh-Mädchens. 526 00:58:28,809 --> 00:58:30,463 Ich bin gekommen zum Schluss 527 00:58:30,637 --> 00:58:33,553 dass es keine Lösung gibt Verbrechen wie diese. 528 00:58:34,902 --> 00:58:36,904 Klar können wir sagen diese Mutter im Gefängnis. 529 00:58:37,078 --> 00:58:39,733 Wir können sie sogar setzen in der Gaskammer. 530 00:58:40,734 --> 00:58:43,041 Aber das ist keine Lösung. 531 00:58:44,608 --> 00:58:46,305 Es ist unerklärlich. 532 00:58:48,960 --> 00:58:50,918 Es ist zu groß. Es ist... 533 00:58:54,705 --> 00:58:56,924 Wir können den Kosmos nicht anklagen. 534 00:59:14,507 --> 00:59:15,987 Du erzählst es sie über den leeren Mann? 535 00:59:16,161 --> 00:59:18,424 Das ist einfach Irgendeine dumme Kindersache. 536 00:59:18,598 --> 00:59:20,208 Was ist das? 537 00:59:20,382 --> 00:59:22,471 Es begann vor einiger Zeit. Ich weiß nicht. 538 00:59:22,646 --> 00:59:26,388 Eine Geschichte begann herumgehen 539 00:59:26,650 --> 00:59:28,913 das, wenn du zu einer Brücke gehst nach Einbruch der Dunkelheit 540 00:59:29,087 --> 00:59:31,698 und du hast es gefunden eine leere Flasche, 541 00:59:31,872 --> 00:59:35,136 und wenn du hineingeblasen hast, und du hast an ihn gedacht, 542 00:59:36,007 --> 00:59:37,965 etwas würde passieren. 543 00:59:38,139 --> 00:59:39,663 Was geschieht? 544 00:59:39,837 --> 00:59:42,404 In der ersten Nacht, du würdest ihn hören. 545 00:59:42,666 --> 00:59:44,842 Und dann die zweite Nacht, du würdest ihn sehen. 546 00:59:45,016 --> 00:59:46,626 Am dritten Abend... 547 00:59:48,149 --> 00:59:49,847 du würdest ihn spüren. 548 01:01:16,411 --> 01:01:17,891 - Hallo. - Geht es dir gut? 549 01:01:18,065 --> 01:01:19,676 Ja, gut. 550 01:01:20,415 --> 01:01:21,895 Du klingst nicht gut. 551 01:01:22,069 --> 01:01:23,897 Es ist nur eine blutige Nase. 552 01:01:24,071 --> 01:01:25,333 Oh, in Ordnung. 553 01:01:26,247 --> 01:01:28,685 Ähm... ich bin draußen. 554 01:01:33,864 --> 01:01:34,821 Hallo. 555 01:01:35,822 --> 01:01:37,258 Ich vermute Du hast vergessen zu essen. 556 01:01:37,432 --> 01:01:40,697 Nein, ich habe es nicht vergessen. Es ist mir einfach nie in den Sinn gekommen. 557 01:01:42,133 --> 01:01:43,221 Kommen Sie herein. 558 01:01:49,444 --> 01:01:51,882 - Teller? - Der nächste auf der rechten Seite. 559 01:01:55,102 --> 01:01:57,148 Ich habe dir gerade etwas besorgt, ähm, 560 01:01:57,322 --> 01:01:59,933 Eierbrötchen und Szechuan-Rind, 561 01:02:00,107 --> 01:02:02,066 eine kleine Eiertropfensuppe. 562 01:02:04,155 --> 01:02:05,809 Es gibt eine große Mahnwache im Slattery Park. 563 01:02:05,983 --> 01:02:07,462 Du weisst, alle sind da. 564 01:02:07,724 --> 01:02:09,290 Ich habe ein paar Flyer gemacht, 565 01:02:09,464 --> 01:02:11,379 Ich wollte in der Stadt aufstellen... 566 01:02:17,908 --> 01:02:18,865 Hey. 567 01:02:20,171 --> 01:02:21,563 - Es tut mir Leid. - Es ist okay. 568 01:02:21,825 --> 01:02:23,391 - Es tut mir Leid. - Nein, nein, nein. 569 01:02:23,565 --> 01:02:24,741 - Nichts davon ist Ihr Problem. - Tut mir nicht leid. 570 01:02:25,002 --> 01:02:26,133 Tut mir nicht leid. Du hast nichts... 571 01:02:26,307 --> 01:02:27,439 Du hast nichts sich dafür entschuldigen. Okay? 572 01:02:30,790 --> 01:02:31,791 In Ordnung? 573 01:02:31,965 --> 01:02:33,227 Ja. Ja, das tue ich. 574 01:02:36,753 --> 01:02:37,536 Es tut mir Leid. 575 01:02:39,799 --> 01:02:41,279 Es tut mir Leid es ist so lange her. 576 01:02:41,453 --> 01:02:44,456 Und es tut mir leid, warum. 577 01:02:51,376 --> 01:02:52,899 Glaubst du, es geht ihr gut? 578 01:02:54,771 --> 01:02:55,554 Komm her. 579 01:03:00,037 --> 01:03:00,994 Es ist okay. 580 01:03:05,129 --> 01:03:06,957 Es ist okay. Alles ist in Ordnung. 581 01:03:14,181 --> 01:03:15,400 Darf ich bleiben? 582 01:03:24,409 --> 01:03:25,410 Gott. 583 01:03:32,112 --> 01:03:33,374 Grenzen. 584 01:03:35,812 --> 01:03:37,074 Willst du etwas trinken? 585 01:03:37,248 --> 01:03:38,292 Mm-hmm. 586 01:04:33,130 --> 01:04:35,001 Wo warst du? 587 01:04:38,309 --> 01:04:40,311 Wo warst du? 588 01:04:43,662 --> 01:04:45,664 In der ersten Nacht, 589 01:04:47,927 --> 01:04:50,321 du hörst ihn. 590 01:04:52,062 --> 01:04:53,672 Hey, Schlafmütze. 591 01:05:36,193 --> 01:05:37,281 Hallo? 592 01:08:14,351 --> 01:08:15,613 ...selbstverschuldet. 593 01:08:15,787 --> 01:08:17,658 Aus irgendeinem Grund die Gruppe von Freunden 594 01:08:17,832 --> 01:08:19,007 könnte Selbstmord begangen haben bleiben zu dieser Stunde unklar. 595 01:08:19,182 --> 01:08:20,487 Ein weiteres Mitglied der Gruppe, 596 01:08:20,661 --> 01:08:21,401 Amanda Quail, fehlt noch. 597 01:09:03,356 --> 01:09:04,836 Willkommen. 598 01:09:05,010 --> 01:09:06,359 Gehen Sie voran und nehmen Sie Platz. Du kommst gerade rechtzeitig. 599 01:09:08,535 --> 01:09:09,667 Nun, das sind gute Nachrichten. 600 01:09:10,668 --> 01:09:12,278 Darf ich Sie fragen? eine Frage? 601 01:09:12,452 --> 01:09:14,585 Wie lange seid ihr schon hier geschäftlich tätig? 602 01:09:14,759 --> 01:09:17,544 Wir wurden gegründet im Jahr 2013. 603 01:09:17,718 --> 01:09:20,547 Aber was wir Ihnen bieten können ist so alt wie die Zeit. 604 01:09:21,809 --> 01:09:22,810 Okay. 605 01:09:53,406 --> 01:09:54,364 Hallo. 606 01:09:55,278 --> 01:09:56,627 Was ist das? 607 01:09:56,801 --> 01:09:58,455 Das ist Ihr erster Schritt auf einer Reise 608 01:09:58,629 --> 01:09:59,760 zum Entdecken Dein tiefstes Selbst. 609 01:09:59,934 --> 01:10:01,109 Oh ja. Nein, das verstehe ich alles. 610 01:10:01,284 --> 01:10:02,720 Ich bin erwachsen geworden in San Francisco. 611 01:10:03,590 --> 01:10:05,201 Was ist das? 612 01:10:05,375 --> 01:10:07,464 Willkommen, alle zusammen. 613 01:10:07,638 --> 01:10:09,553 Bitte nehmen Sie einfach Platz. Ich bin gleich bei dir. 614 01:10:13,992 --> 01:10:16,777 Hey. Hey. Also suche ich jemanden. 615 01:10:16,951 --> 01:10:18,475 Einfach machen Fühlen Sie sich wohl. 616 01:10:18,649 --> 01:10:20,738 Ich bin mir sicher, dass Sie das finden werden Antworten, die Sie suchen. 617 01:10:28,572 --> 01:10:29,529 Folgen Sie mir. 618 01:10:38,277 --> 01:10:39,931 Soundcheck. Eins zwei drei. 619 01:10:41,454 --> 01:10:43,891 Überprüfen. Eins zwei drei. 620 01:10:48,418 --> 01:10:51,247 Jeder von euch heute hier 621 01:10:51,421 --> 01:10:53,249 sucht etwas. 622 01:10:54,293 --> 01:10:55,816 Warum sonst sollten Sie hier sein? 623 01:10:57,296 --> 01:11:00,647 Wir machen uns auf die Suche nach Dingen wir haben verloren. 624 01:11:01,692 --> 01:11:03,650 Ja? Nun, ich bin hier um es dir zu sagen, 625 01:11:03,824 --> 01:11:07,524 da ist nichts Du hast verloren. 626 01:11:07,698 --> 01:11:11,615 Es gibt mehr als das So etwas wie einen Verlust gibt es nicht. 627 01:11:13,007 --> 01:11:15,227 Von unseren frühesten Tagen an, 628 01:11:15,401 --> 01:11:17,447 Treffen in Garagen, 629 01:11:17,621 --> 01:11:19,884 Wohnzimmer, Kirchenkeller, 630 01:11:20,058 --> 01:11:22,365 bis zu diesem Moment, 631 01:11:22,539 --> 01:11:24,889 unsere Botschaft ist immer geblieben 632 01:11:25,063 --> 01:11:28,980 „Du bist fertig in dir selbst.“ 633 01:11:29,937 --> 01:11:31,461 Es gibt keinen Kampf. 634 01:11:32,940 --> 01:11:34,638 Der Kampf ist gescheitert. 635 01:11:34,812 --> 01:11:36,683 Kämpfen ist was weckt dich jeden Tag, 636 01:11:36,857 --> 01:11:39,338 Ich frage mich, wie viel mehr Sie können erwerben, 637 01:11:39,512 --> 01:11:41,253 Wie viel mehr können Sie verwenden? 638 01:11:41,427 --> 01:11:45,388 wie viel mehr Platz Kannst du es in der Welt aufnehmen? 639 01:11:45,562 --> 01:11:47,738 Bei der Frage haben wir wirklich Wir müssen uns fragen: 640 01:11:47,912 --> 01:11:50,697 Wie viel weniger können Sie verwenden? 641 01:11:50,871 --> 01:11:55,049 Wie viel weniger Platz kannst du besetzen? 642 01:11:57,443 --> 01:11:58,662 Es gibt keinen Kampf 643 01:11:58,836 --> 01:12:02,056 weil es welche gibt keine Unterscheidungen. 644 01:12:02,318 --> 01:12:04,624 Zu sagen, dass du falsch liegst, 645 01:12:04,798 --> 01:12:07,627 oder ich habe recht, ist, uns zu spalten. 646 01:12:07,801 --> 01:12:09,716 Deshalb leugnen wir so etwas gibt es 647 01:12:09,890 --> 01:12:11,892 als richtig oder falsch. 648 01:12:12,066 --> 01:12:14,460 Diese sind ausschließende Konstrukte 649 01:12:14,634 --> 01:12:18,290 zur Förderung konzipiert die Illusion der Getrenntheit. 650 01:12:18,464 --> 01:12:23,556 So etwas gibt es nicht als Uneinigkeit. 651 01:12:23,730 --> 01:12:28,387 Es gibt nur das Große, Verbindliche 652 01:12:28,561 --> 01:12:31,608 Nichts der Dinge. 653 01:12:32,652 --> 01:12:34,959 Früher waren wir eins. 654 01:12:36,395 --> 01:12:38,049 Wir werden alle wieder eins sein. 655 01:12:40,443 --> 01:12:43,402 Diese Nachricht kommt zu Ihnen direkt von 656 01:12:43,576 --> 01:12:45,578 der leere Mann. 657 01:12:45,752 --> 01:12:47,493 Er winkt dir 658 01:12:47,667 --> 01:12:51,410 um das wahre Gesicht zu entdecken der Welt. 659 01:13:08,775 --> 01:13:10,473 Darf ich Sie fragen? diese unterschreiben? 660 01:13:12,388 --> 01:13:13,563 Danke schön. 661 01:13:15,434 --> 01:13:16,696 Vielen Dank für Ihr Kommen. 662 01:13:16,870 --> 01:13:18,306 Für eine Sekunde dort, 663 01:13:18,481 --> 01:13:20,004 Ich dachte, das wärst du im Begriff, „Namaste“ zu sagen. 664 01:13:20,178 --> 01:13:21,440 Ich kann, wenn du möchtest. 665 01:13:21,614 --> 01:13:22,833 Nein, nein, nein. Bitte, bitte, bitte. 666 01:13:23,007 --> 01:13:24,225 - Ich bin in San Francisco aufgewachsen. - Ah. 667 01:13:24,400 --> 01:13:25,966 Aber gegen Ende Du hast gesagt... 668 01:13:26,140 --> 01:13:27,141 „Der leere Mann.“ 669 01:13:27,403 --> 01:13:28,447 Das ist richtig. 670 01:13:28,621 --> 01:13:29,840 Das ist ein interessanter Satz. 671 01:13:31,058 --> 01:13:32,886 Man könnte sagen rief er nach dir. 672 01:13:33,060 --> 01:13:34,801 - Oder auch nicht. - Hmm. 673 01:13:35,541 --> 01:13:36,716 Was bedeutet es? 674 01:13:37,108 --> 01:13:39,763 Der leere Mann ist 675 01:13:39,937 --> 01:13:41,808 eine Meditation. 676 01:13:41,982 --> 01:13:44,376 Ein Anlaufpunkt für die gezielte Manifestation 677 01:13:44,550 --> 01:13:46,030 verborgener Energien. 678 01:13:46,204 --> 01:13:47,727 Rechts. Und schon Du fängst an, mich zu verlieren. 679 01:13:48,772 --> 01:13:51,383 So wie der Mensch ernährt und wird gefüttert 680 01:13:51,557 --> 01:13:54,604 durch die Biosphäre und die Atmosphäre, 681 01:13:54,778 --> 01:14:00,218 Es ist also unser Gedankenfutter und werden von der Noosphäre gespeist. 682 01:14:00,479 --> 01:14:01,567 Die Noosphäre? 683 01:14:01,741 --> 01:14:05,005 Die Summe aller bewussten Gedanken, 684 01:14:05,179 --> 01:14:07,530 Übertragung von dem angeregt werden kann 685 01:14:07,704 --> 01:14:10,446 durch die Anwendung bestimmter Vektoren, 686 01:14:10,620 --> 01:14:12,491 sehr ähnlich wie ein Virus. 687 01:14:14,667 --> 01:14:16,539 Du kannst es nicht sehen. 688 01:14:17,017 --> 01:14:19,106 Nun, was ist das? 689 01:14:20,891 --> 01:14:24,242 Der Schleier dazwischen Form und Fleisch, 690 01:14:24,503 --> 01:14:25,852 und die Mittel, mit denen es kann durchbohrt werden 691 01:14:26,026 --> 01:14:28,899 und die beiden erlaubten vermischen. 692 01:14:32,685 --> 01:14:34,774 Jeder von uns ist blind auf unsere Art. 693 01:14:38,038 --> 01:14:39,910 Ablenkungen rauben uns den Fokus. 694 01:14:41,041 --> 01:14:43,827 Technologie beraubt uns der Erinnerung. 695 01:14:45,132 --> 01:14:48,527 Wiederholung beraubt uns des Verständnisses. 696 01:14:49,615 --> 01:14:51,661 Du weisst das Spiel des Kindes, 697 01:14:51,835 --> 01:14:53,576 wenn du deinen Namen sagst Oft genug, 698 01:14:53,750 --> 01:14:55,491 es wird Kauderwelsch? 699 01:14:57,101 --> 01:14:59,886 Das stimmt für ganze Konzepte, 700 01:15:00,060 --> 01:15:03,411 sogar ganze Körper des Denkens. 701 01:15:03,586 --> 01:15:06,937 Zum Beispiel, Nehmen Sie Nietzsches alte Linie, 702 01:15:07,111 --> 01:15:11,071 „Wenn du in einen Abgrund starrst, es starrt auch in dich hinein. 703 01:15:11,245 --> 01:15:13,334 Rechts? Also... 704 01:15:13,596 --> 01:15:15,772 Das war bedeutungslos gemacht 705 01:15:15,946 --> 01:15:17,251 durch Wiederholung. 706 01:15:18,775 --> 01:15:21,952 Es ist ein Kühlschrankmagnet. 707 01:15:22,126 --> 01:15:24,868 Es ist ein Klischee. Es ist harmlos. 708 01:15:25,042 --> 01:15:29,002 Aber wann war das letzte Mal? Hast du wirklich darüber nachgedacht? 709 01:15:29,176 --> 01:15:31,439 Was ist ein Abgrund? 710 01:15:31,614 --> 01:15:33,267 Und wenn du starre hinein, warum? 711 01:15:34,225 --> 01:15:36,009 Was ist, wenn es dich anruft? 712 01:15:36,183 --> 01:15:38,142 Und wenn es dich anstarrt, 713 01:15:38,316 --> 01:15:40,753 es liegt auf der Hand etwas in dir 714 01:15:40,927 --> 01:15:43,887 muss auch sein dazu aufrufen. 715 01:15:44,061 --> 01:15:48,456 Und das, mein Freund, ist alles andere als harmlos, 716 01:15:48,631 --> 01:15:49,806 wenn du wirklich darüber nachdenken. 717 01:15:49,980 --> 01:15:51,808 Es stellt sich also die Frage: 718 01:15:51,982 --> 01:15:54,767 wenn tiefe Bedeutung kann man etwas rauben 719 01:15:54,941 --> 01:15:59,467 durch eine so einfache Aufgabe als Wiederholung, 720 01:15:59,642 --> 01:16:02,732 Was ist grundlegender? Was ist wahrer? 721 01:16:03,776 --> 01:16:04,908 Ihr Name 722 01:16:06,083 --> 01:16:07,780 oder das Kauderwelsch? 723 01:16:08,302 --> 01:16:10,087 Das ist der leere Mann. 724 01:16:13,786 --> 01:16:15,483 Ich bin so froh Du bist zurückgekommen. 725 01:16:15,658 --> 01:16:17,268 Ich hoffe, Sie bleiben länger diesmal. 726 01:16:19,139 --> 01:16:20,924 Ich war noch nie hier. 727 01:16:21,881 --> 01:16:22,969 - Und hier. - Hmm. 728 01:16:23,143 --> 01:16:25,276 Es muss sein etwas über dich. 729 01:16:26,320 --> 01:16:28,105 Herr, nur noch eine Unterschrift. 730 01:16:40,334 --> 01:16:41,901 Hey, Mann. 731 01:16:42,075 --> 01:16:43,860 Du, äh... 732 01:16:44,034 --> 01:16:46,776 Hast du dieses Mädchen hier gesehen? Hängt sie hier rum? 733 01:16:47,907 --> 01:16:48,865 NEIN? 734 01:16:50,301 --> 01:16:51,389 Lügner. 735 01:16:53,739 --> 01:16:55,611 - Vielen Dank. - Geben Sie uns eine Minute. 736 01:16:59,136 --> 01:17:02,052 Hmm. Vielen Dank für Ihr Kommen. Danke schön. 737 01:17:03,793 --> 01:17:04,750 Hier. 738 01:17:47,053 --> 01:17:49,839 Nichts existiert. 739 01:17:50,013 --> 01:17:54,191 Auch wenn etwas existiert, darüber kann man nichts wissen. 740 01:17:56,062 --> 01:17:58,586 Auch wenn etwas darüber kann man Bescheid wissen, 741 01:17:58,761 --> 01:18:01,024 Wissen darüber kann nicht sein anderen mitgeteilt. 742 01:18:04,027 --> 01:18:06,246 Auch wenn es möglich ist kommuniziert werden, 743 01:18:06,420 --> 01:18:07,813 es kann nicht verstanden werden. 744 01:18:09,728 --> 01:18:10,729 Nichts existiert. 745 01:18:12,383 --> 01:18:16,561 Auch wenn etwas existiert, darüber kann man nichts wissen. 746 01:18:18,258 --> 01:18:20,826 Auch wenn etwas darüber kann man Bescheid wissen, 747 01:18:21,000 --> 01:18:24,047 Wissen darüber kann nicht sein anderen mitgeteilt. 748 01:18:25,744 --> 01:18:27,833 Auch wenn es kommuniziert werden kann, 749 01:18:28,007 --> 01:18:29,139 es kann nicht verstanden werden. 750 01:19:33,290 --> 01:19:34,552 ...aus seinen Gedanken. 751 01:19:34,813 --> 01:19:36,772 Aus seinen Gedanken Kommen die Träume. 752 01:19:36,946 --> 01:19:38,948 Aus den Träumen kommt die Macht. 753 01:19:39,122 --> 01:19:41,124 Von der Macht kommt die Brücke. 754 01:19:41,298 --> 01:19:43,561 Von der Brücke kommt der Mann. 755 01:19:43,822 --> 01:19:45,955 Vom Mann kommen seine Gedanken. 756 01:19:46,129 --> 01:19:48,174 Aus seinen Gedanken Kommen die Träume. 757 01:19:48,348 --> 01:19:50,394 Aus den Träumen kommt die Macht. 758 01:19:50,568 --> 01:19:53,223 Von der Macht kommt die Brücke. 759 01:19:53,397 --> 01:19:54,746 Von der Brücke kommt die... 760 01:19:58,271 --> 01:20:00,360 Scheiße. Scheiße. Scheiße. 761 01:20:02,406 --> 01:20:04,800 Ist jetzt jemand hier? 762 01:20:06,236 --> 01:20:09,805 Wenn Sie jetzt hier sind, zeig dich. 763 01:20:10,893 --> 01:20:12,329 Machen Sie es selbst uns bekannt. 764 01:20:19,205 --> 01:20:20,728 Wir hören Sie. 765 01:20:20,903 --> 01:20:23,731 Wir hören zu. 766 01:20:23,906 --> 01:20:24,994 Willkommen. 767 01:20:25,559 --> 01:20:26,517 Zeig dich. 768 01:20:28,345 --> 01:20:29,563 Zeig dich. 769 01:20:58,157 --> 01:20:59,115 Würden Sie Kommen Sie mit, Sir? 770 01:21:05,034 --> 01:21:06,078 Huh. 771 01:21:07,166 --> 01:21:08,515 Wie geht's? 772 01:21:10,517 --> 01:21:12,041 Der Ausgang ist dort entlang. 773 01:21:27,099 --> 01:21:28,535 Du wirst es nie bekommen Irgendwo so, Mann. 774 01:21:29,449 --> 01:21:30,929 Nicht mit diesen Katzen. 775 01:21:32,017 --> 01:21:32,931 Katzen? 776 01:21:33,105 --> 01:21:34,890 Mann, diese Katzen, 777 01:21:35,064 --> 01:21:36,848 Sie sind in einem anderen Flugzeug, Mann. Du weisst? 778 01:21:37,022 --> 01:21:39,938 So weit draußen am äußeren Rand. 779 01:21:41,984 --> 01:21:44,334 Bist du nicht ein bisschen jung? für die Neal-Cassady-Routine? 780 01:21:45,291 --> 01:21:46,989 Wer ist das, Mann? 781 01:21:54,083 --> 01:21:55,388 Hast du eine rauchen? 782 01:22:06,486 --> 01:22:07,923 Sie war hier. 783 01:22:08,967 --> 01:22:11,317 Aber sie ist jetzt nicht hier. 784 01:22:11,491 --> 01:22:13,276 Habe große Pläne mit ihr. Sie rücken sie nach oben. 785 01:22:14,103 --> 01:22:15,104 Wo ist sie? 786 01:22:15,669 --> 01:22:16,714 Anderswo. 787 01:22:18,324 --> 01:22:19,847 Downstate. 788 01:22:20,022 --> 01:22:22,459 Pontifex-Lager, wohin sie gehen, um PR zu machen. 789 01:22:23,112 --> 01:22:24,026 Was ist das? 790 01:22:24,504 --> 01:22:26,071 Vorveröffentlicht. 791 01:22:26,245 --> 01:22:28,030 Es ist die Erste Schwelle Singularität zu erreichen. 792 01:22:28,204 --> 01:22:30,293 Herrgott, dieser Jargon. 793 01:22:30,467 --> 01:22:33,078 Sie haben beschissene Namen für alles, Mann. 794 01:22:34,166 --> 01:22:36,168 Kommt in Träumen zu ihnen, sagen sie. 795 01:22:37,039 --> 01:22:38,475 Sein Flüstern. 796 01:22:39,519 --> 01:22:40,956 Wessen Flüstern? 797 01:22:42,522 --> 01:22:43,959 Ich weiß nicht. 798 01:22:45,221 --> 01:22:46,178 Aber sie tun es. 799 01:22:50,313 --> 01:22:52,402 Das sind nicht nur Flocken und Ausgestoßene. 800 01:22:52,576 --> 01:22:55,535 Sie haben keine 5-Jahres-Pläne, Sie haben 500-Jahres-Pläne. 801 01:22:55,709 --> 01:22:58,321 Sie haben keine Ahnung, wie gefährlich es ist Das sind diese Leute, Mann. 802 01:22:58,495 --> 01:23:00,105 Wo ist das Lager? 803 01:23:00,279 --> 01:23:02,978 Im Wald. Abseits der Route 32. 804 01:23:03,152 --> 01:23:04,588 In der Nähe der Meramec-Flussbrücke. 805 01:26:27,312 --> 01:26:28,357 Ja, okay. 806 01:26:29,880 --> 01:26:31,751 Das ist lustig. 807 01:26:33,753 --> 01:26:35,625 Ihr seid lustig. 808 01:27:47,000 --> 01:27:48,872 Die Pontifex-Gesellschaft. 809 01:27:49,046 --> 01:27:51,396 Wir übermitteln. Sie erhalten. 810 01:27:53,833 --> 01:27:55,008 Testen. 811 01:27:57,402 --> 01:27:59,230 Von seinem Gedanken kommen zum Traum. 812 01:27:59,404 --> 01:28:02,277 Aus dem Traum kommt die Macht. 813 01:28:02,451 --> 01:28:04,844 Von der Macht kommt die Brücke. 814 01:28:05,018 --> 01:28:07,325 Von der Brücke kommt der Mann. 815 01:28:26,736 --> 01:28:27,693 Wir sollten es ausschalten. 816 01:28:35,832 --> 01:28:36,789 Hast du das gesehen? 817 01:28:38,051 --> 01:28:39,401 Was? 818 01:28:40,880 --> 01:28:42,578 Komm, gib mir eine Hand dabei. 819 01:28:55,025 --> 01:28:56,983 Was zum Teufel macht er? 820 01:28:59,421 --> 01:29:00,378 Scheiße. 821 01:29:02,728 --> 01:29:03,729 Böse. 822 01:29:05,949 --> 01:29:07,907 Das wird immer schlimmer. 823 01:33:30,169 --> 01:33:31,606 Ja, nein. 824 01:34:07,685 --> 01:34:08,686 Aufleuchten. 825 01:34:11,036 --> 01:34:12,168 Aufleuchten! 826 01:34:33,885 --> 01:34:36,235 Was zum Teufel war das? 827 01:34:37,846 --> 01:34:39,543 Was zum Teufel war das? 828 01:34:50,423 --> 01:34:51,947 Wirst du dazu in der Lage sein? Identifizieren Sie einen von ihnen? 829 01:34:52,121 --> 01:34:54,253 Nein. Viel zu dunkel, Mann. 830 01:34:54,427 --> 01:34:55,994 Uh-huh. 831 01:34:56,168 --> 01:34:59,737 Und sie haben dich angegriffen nachdem Sie diese Dateien mitgenommen haben? 832 01:34:59,911 --> 01:35:01,478 Ja, aber das hatte... 833 01:35:03,001 --> 01:35:04,133 Es gab zwei Hütten. 834 01:35:04,307 --> 01:35:05,830 Ich habe die Akten genommen von der ersten Kabine. 835 01:35:06,004 --> 01:35:07,919 Aber das würden sie nicht wissen. Sie konnten es nicht sehen. 836 01:35:08,093 --> 01:35:09,399 Waren diese Kabinen verschlossen? 837 01:35:10,443 --> 01:35:12,881 Nein, sie waren nicht verschlossen. 838 01:35:13,055 --> 01:35:15,100 War die Straße ins Lager gesperrt? 839 01:35:15,274 --> 01:35:16,580 Was willst du damit sagen? 840 01:35:16,754 --> 01:35:17,799 Du sagst dass ich Hausfriedensbruch begangen habe? 841 01:35:17,973 --> 01:35:20,062 Ich versuche es herauszufinden 842 01:35:20,236 --> 01:35:22,194 wenn Sie unwiederbringlich haben Ich habe diese Ermittlungen vermasselt. 843 01:35:22,368 --> 01:35:23,718 Sie können auschecken das Pontifex-Institut. 844 01:35:23,892 --> 01:35:25,241 Wichtige Fälle steht schon drauf. 845 01:35:25,415 --> 01:35:26,764 Das sind schlechte Nachrichten. Das ist seltsamer okkulter Scheiß. 846 01:35:26,938 --> 01:35:27,722 Und das bist du kein Polizist mehr. 847 01:35:32,465 --> 01:35:33,902 Komm schon, Lasombra. 848 01:35:37,470 --> 01:35:39,777 Schreiben Sie einfach eine Erklärung. 849 01:35:39,951 --> 01:35:41,736 Alles, was passiert ist. 850 01:35:42,780 --> 01:35:44,390 Ich bin gleich wieder da. 851 01:36:22,777 --> 01:36:23,560 Nora! 852 01:36:27,346 --> 01:36:28,304 Hallo. 853 01:36:29,522 --> 01:36:31,176 - Bist du allein? - Ja. 854 01:36:32,221 --> 01:36:34,005 - Ist jemand vorbeigekommen? - NEIN. 855 01:36:34,179 --> 01:36:35,572 - Von jemandem kontaktiert? - Wie wen? 856 01:36:35,833 --> 01:36:37,313 Was machst du? James? 857 01:36:37,487 --> 01:36:39,097 Hast du einen Platz? Kannst du ein paar Tage gehen? 858 01:36:39,271 --> 01:36:40,359 Was? 859 01:36:41,491 --> 01:36:42,709 Ich will nicht um dir Angst zu machen... 860 01:36:42,884 --> 01:36:45,451 Nun ja, das bist du. Du machst mir Angst. 861 01:36:49,368 --> 01:36:51,153 James. 862 01:36:51,327 --> 01:36:53,155 Vielleicht möchte ich Angst machen Du ein bisschen. 863 01:36:53,329 --> 01:36:54,373 Erinnerst du dich das Pontifex-Institut? 864 01:36:54,547 --> 01:36:55,679 Ich habe dir davon erzählt. 865 01:36:55,853 --> 01:36:57,376 - Ja. - Ich habe sie überprüft. 866 01:36:57,550 --> 01:36:59,204 An der Oberfläche, es sieht aus wie eine Art 867 01:36:59,378 --> 01:37:01,903 Selbstermächtigung „Einheit“ Hippie-Bullshit. 868 01:37:03,339 --> 01:37:04,819 Aber sie sind gefährlich. 869 01:37:06,255 --> 01:37:09,954 Das sagst du? Amanda ist einem... beigetreten. 870 01:37:10,128 --> 01:37:11,869 - Eine Sekte? - Vielleicht. 871 01:37:12,043 --> 01:37:13,088 Sie sind nicht verbunden zu irgendeiner Art 872 01:37:13,262 --> 01:37:14,045 verdammte Kirche Ich habe schon einmal davon gehört. 873 01:37:14,219 --> 01:37:15,786 Oh mein Gott. 874 01:37:15,960 --> 01:37:17,179 Und wer auch immer sie sind, sie scheinen zu glauben 875 01:37:17,353 --> 01:37:19,050 dass sie kanalisieren können eine Art Wesen. 876 01:37:20,530 --> 01:37:22,793 Der leere Mann. Ja. 877 01:37:22,967 --> 01:37:23,925 Hast du einen Ort, an den du gehen kannst? 878 01:37:25,230 --> 01:37:27,189 Ich... ich muss arbeiten. Ich meine, was bin ich... 879 01:37:27,363 --> 01:37:28,625 Hey, hey, hey. 880 01:37:30,932 --> 01:37:32,237 Ich glaube, sie haben getötet diese Kinder, Nora. 881 01:37:33,325 --> 01:37:34,413 Und sie wissen es wo Sie leben. 882 01:37:38,548 --> 01:37:39,854 Bekomme es. 883 01:37:42,378 --> 01:37:43,379 Hallo? 884 01:37:47,905 --> 01:37:49,037 Gib es mir. 885 01:37:59,090 --> 01:38:00,439 Wir müssen sofort gehen. 886 01:38:07,316 --> 01:38:10,058 Steig in dein Auto, Folge mir.Okay. 887 01:38:26,596 --> 01:38:28,206 Ich glaube nicht wir wurden verfolgt. 888 01:38:29,120 --> 01:38:31,470 Wenn Sie sehen irgendetwas Verdächtiges, 889 01:38:31,644 --> 01:38:33,081 Sagst du mir Bescheid? 890 01:38:33,255 --> 01:38:34,125 Überhaupt etwas? 891 01:38:34,604 --> 01:38:35,692 Okay. 892 01:38:39,304 --> 01:38:41,002 Sie ist tot, nicht wahr? 893 01:38:41,350 --> 01:38:42,829 Nein, nein. 894 01:38:43,004 --> 01:38:45,180 Nein, sie ist nicht tot. 895 01:38:45,354 --> 01:38:48,009 Ich denke, die Tatsache, dass sie war nicht unter dieser Brücke 896 01:38:48,183 --> 01:38:50,272 bedeutet, dass sie es nicht ist. Okay? 897 01:38:53,405 --> 01:38:54,363 Hey. 898 01:38:56,974 --> 01:38:58,280 Weiß sie es? 899 01:38:58,454 --> 01:38:59,629 Worüber? 900 01:39:02,414 --> 01:39:04,199 Über uns? 901 01:39:04,373 --> 01:39:06,288 Du meinst es ernst darüber reden wir nie? 902 01:39:08,377 --> 01:39:10,596 Nein, nein, das glaube ich nicht. 903 01:39:11,641 --> 01:39:12,990 Warum? 904 01:39:13,164 --> 01:39:14,252 Du hast es ihr nie gesagt? 905 01:39:15,297 --> 01:39:16,602 Warum sollte ich? 906 01:39:23,000 --> 01:39:24,088 Glaubst du vielleicht 907 01:39:24,262 --> 01:39:26,177 wir haben uns selbst bestraft lange genug? 908 01:39:54,510 --> 01:39:56,294 Wo warst du? 909 01:40:09,090 --> 01:40:10,439 Wo warst du? 910 01:40:10,613 --> 01:40:11,614 Am zweiten Abend... 911 01:40:11,788 --> 01:40:12,745 In der zweiten Nacht, 912 01:40:14,008 --> 01:40:16,445 Du siehst ihn. 913 01:40:20,449 --> 01:40:21,537 Wo warst du? 914 01:45:01,599 --> 01:45:02,600 Alle verfügbaren Ärzte 915 01:45:02,774 --> 01:45:04,385 zum Med-Flügel 3. 916 01:45:04,559 --> 01:45:06,822 Alle verfügbaren Ärzte zum Med-Flügel 3. 917 01:45:21,967 --> 01:45:26,407 EKG-Statistik für die Notaufnahme. EKG-Statistik für die Notaufnahme. 918 01:46:36,781 --> 01:46:38,130 In Ordnung, Wir sehen uns nächste Woche. 919 01:46:38,392 --> 01:46:39,567 Du hast es verstanden. 920 01:46:48,924 --> 01:46:50,012 Wie geht's, Neal Cassady? 921 01:46:53,450 --> 01:46:54,799 Komm her. 922 01:46:54,973 --> 01:46:56,018 Steig ins Auto. Steig in das verdammte Auto! 923 01:46:57,454 --> 01:46:58,716 Gib mir deine Hände. 924 01:47:15,167 --> 01:47:17,256 Ich wusste nicht was Das würden sie tun, Mann. 925 01:47:17,431 --> 01:47:18,519 - Sie sagten mir nur, ich solle dir davon erzählen. Das ist alles. - Das ist Blödsinn! 926 01:47:18,693 --> 01:47:19,911 Wer ist dieser Typ? im Krankenhaus? 927 01:47:20,085 --> 01:47:21,652 Ich habe dich gesehen, Freakshow. Du und deine Kumpels. 928 01:47:21,826 --> 01:47:23,393 Herrgott, diese Scheiße Es tut wirklich weh, Mann. 929 01:47:23,567 --> 01:47:24,655 Es ist mir scheißegal. Wer war er? 930 01:47:24,829 --> 01:47:26,135 Es ist schwer zu erklären. 931 01:47:26,309 --> 01:47:27,441 Warum gehst du nicht Probieren Sie es aus, Mann? 932 01:47:27,615 --> 01:47:28,442 Ich bin dein einziger Freund im Augenblick. 933 01:47:28,616 --> 01:47:30,661 Er ist wie eine Antenne. 934 01:47:30,835 --> 01:47:32,533 Auf Frequenzen abgestimmt wir kommen nur durch ihn hindurch. 935 01:47:32,707 --> 01:47:34,143 Er sendet, wir empfangen. 936 01:47:35,144 --> 01:47:36,145 Scheiße. 937 01:47:42,760 --> 01:47:44,022 Verdammt noch mal aus dem Auto. 938 01:47:48,070 --> 01:47:49,332 Geh auf die Knie. Auf deinen Knien! 939 01:47:49,506 --> 01:47:50,507 In Ordnung. Scheiße. 940 01:47:51,682 --> 01:47:52,727 Du sagst etwas das macht Sinn, 941 01:47:52,901 --> 01:47:53,902 oder ich schwöre zu verdammtem Gott... 942 01:47:54,076 --> 01:47:55,469 Der Gedanke ist kommunizierbar. 943 01:47:55,643 --> 01:47:56,774 Das ist was Sie sagen, okay? 944 01:47:56,948 --> 01:47:58,776 - Was? - Übertragbar. 945 01:47:58,950 --> 01:48:01,736 Die Noosphäre ist die Summe allen Bewusstseins. 946 01:48:01,910 --> 01:48:04,303 Nicht nur menschlich. Es gibt auch andere Köpfe. 947 01:48:04,565 --> 01:48:05,870 - Alt und wütend. - Ihr seid alle 948 01:48:06,044 --> 01:48:07,437 - verdammte Idioten! - Man bekommt Einblicke 949 01:48:07,611 --> 01:48:08,917 in Träumen und Fieber, Rechts? 950 01:48:10,048 --> 01:48:11,702 Déjà-vu? 951 01:48:11,876 --> 01:48:13,008 Jeder Albtraum das du jemals hattest 952 01:48:13,182 --> 01:48:14,879 war einfach eine verdammte Dokumentation. 953 01:48:15,053 --> 01:48:16,881 Aber hin und wieder, Da ist ein Mann. 954 01:48:17,055 --> 01:48:19,754 Manchmal nur einer in 1.000 Jahren. 955 01:48:19,928 --> 01:48:22,147 - Der Prophet des anderen. - Der andere? Was sonst? 956 01:48:22,931 --> 01:48:24,933 Das Dazwischen. 957 01:48:25,107 --> 01:48:26,935 Er braucht einen leeren Mann eine Brücke sein 958 01:48:27,109 --> 01:48:29,328 zum Rest der Welt. 959 01:48:29,590 --> 01:48:31,896 Er kommt, um zu löschen alle Grenzen. 960 01:48:32,070 --> 01:48:34,551 Die einzige Realität ist es gibt keine Realität. 961 01:48:34,725 --> 01:48:36,771 Außer ihm. 962 01:48:36,945 --> 01:48:40,862 Sein endloses, schwarzes Chaos. 963 01:48:41,036 --> 01:48:44,300 Ah, das stimmt Ich werde abrutschen, Mann. 964 01:48:44,561 --> 01:48:46,258 Es wird ein Blutbad geben. 965 01:48:52,917 --> 01:48:55,224 Du kommst runter Du bist schon bei ihm, nicht wahr? 966 01:48:57,705 --> 01:48:59,533 Du weißt es nicht einmal. 967 01:48:59,707 --> 01:49:02,884 Du hast den Juckreiz im Gehirn. 968 01:49:11,153 --> 01:49:13,547 Ich bin so krank von deiner verdammten Scheiße, Mann. 969 01:49:15,287 --> 01:49:18,203 Ich bin erwachsen geworden in San Francisco. 970 01:49:18,377 --> 01:49:20,162 Ich möchte nur eines wissen. Wo ist Amanda Quail? 971 01:49:23,948 --> 01:49:25,559 Sie ist auf der Brücke. 972 01:49:25,733 --> 01:49:28,910 Brücke? Welche Brücke? 973 01:49:29,084 --> 01:49:30,738 Es gibt keine Brücke. 974 01:49:30,912 --> 01:49:33,218 Hast du verdammt noch mal nicht zugehört? 975 01:51:45,263 --> 01:51:46,874 Was ist das? 976 01:52:09,461 --> 01:52:11,115 Wie hast du das? 977 01:52:27,392 --> 01:52:29,307 Wie kommt es, dass du das alles hast? 978 01:52:38,534 --> 01:52:41,102 Du verarschst mich. 979 01:52:57,901 --> 01:52:58,772 Wo warst du? 980 01:52:59,381 --> 01:53:01,078 Wo warst du? 981 01:53:05,039 --> 01:53:06,344 Ich komme damit runter... 982 01:53:09,217 --> 01:53:11,741 Er sendet, wir empfangen. 983 01:53:11,915 --> 01:53:13,177 Am dritten Abend... 984 01:53:13,351 --> 01:53:15,919 Du hast einen Juckreiz 985 01:53:16,093 --> 01:53:17,312 im Gehirn. 986 01:53:17,486 --> 01:53:18,792 Er findet dich. 987 01:53:19,053 --> 01:53:21,969 In der dritten Nacht, er findet dich. 988 01:53:22,143 --> 01:53:23,971 Du fühlst... 989 01:53:24,145 --> 01:53:25,189 Im Gehirn. 990 01:53:25,363 --> 01:53:27,017 Du fühlst ihn. 991 01:53:29,150 --> 01:53:31,195 Er übermittelt, wir empfangen. 992 01:53:51,868 --> 01:53:52,956 Kann ich Ihnen helfen? 993 01:53:53,914 --> 01:53:55,480 Ja. 994 01:53:55,654 --> 01:53:59,136 Mein Name ist James Lasombra. Ich bin Privatdetektiv. 995 01:53:59,310 --> 01:54:01,617 Wurde eingestellt jemanden finden, 996 01:54:01,878 --> 01:54:03,097 und ich habe Grund zum Glauben 997 01:54:03,271 --> 01:54:04,620 Sie sind ein Patient in Ihrem Krankenhaus. 998 01:54:04,794 --> 01:54:07,449 Also, vielleicht könntest du einfach Erzähl mir von diesem Kerl, 999 01:54:07,623 --> 01:54:09,364 in diesem Raum, genau dort? 1000 01:54:10,974 --> 01:54:13,890 Ich kann es nicht verraten Patienteninformationen, Sir. 1001 01:54:14,064 --> 01:54:15,936 Natürlich, Das kannst du nicht machen. 1002 01:54:16,110 --> 01:54:18,895 Vielleicht könntest du es einfach sagen Ich weiß, wie lange er schon hier ist. 1003 01:54:19,983 --> 01:54:21,855 Ich könnte ihm in die Quere kommen von meiner Liste. 1004 01:54:23,160 --> 01:54:25,032 Er war hier seit einiger Zeit. 1005 01:54:25,206 --> 01:54:26,860 Seit jeher Ich habe hier angefangen. 1006 01:54:27,686 --> 01:54:29,210 Wie lange ist das her? 1007 01:54:30,428 --> 01:54:32,039 Fast ein Jahr. 1008 01:54:33,431 --> 01:54:34,476 Ist er stabil? 1009 01:54:35,477 --> 01:54:36,478 Nun, das ist er nicht zur Lebenserhaltung, 1010 01:54:36,652 --> 01:54:37,914 wenn es das ist, was du meinst. 1011 01:54:38,088 --> 01:54:39,960 Oh, aber das ist er reagiert nicht? 1012 01:54:41,265 --> 01:54:43,006 Er schwankt dazwischen eine Drei und eine Neun 1013 01:54:43,180 --> 01:54:44,660 auf der Glasgow Koma-Skala. 1014 01:54:46,444 --> 01:54:47,968 Normalerweise ist er ein Dreier. 1015 01:54:48,969 --> 01:54:50,318 Was bedeutet das? 1016 01:54:50,492 --> 01:54:53,495 Reagiert nicht auf Reize, nicht stimmlich, Augen geschlossen. 1017 01:54:53,669 --> 01:54:56,237 Uh-huh. Ist es üblich? 1018 01:54:56,411 --> 01:54:59,196 für jemanden, der stabil ist so lange auf der Intensivstation bleiben? 1019 01:55:00,284 --> 01:55:01,329 NEIN. 1020 01:55:03,244 --> 01:55:05,028 Es ist nicht üblich. 1021 01:55:05,202 --> 01:55:06,900 Was ihn ausmacht so besonders? 1022 01:55:10,991 --> 01:55:14,298 Er wurde in Bellevue aufgenommen Vor 23 Jahren. 1023 01:55:15,125 --> 01:55:16,257 Fünf Jahre später, 1024 01:55:16,431 --> 01:55:19,390 er wurde versetzt an Stockham Health. 1025 01:55:19,564 --> 01:55:22,437 Dann eine Privatklinik in Cedar Rapids, 1026 01:55:22,611 --> 01:55:24,569 bis vor zwei Jahren. 1027 01:55:27,137 --> 01:55:28,660 Wer hat ihn dann hierher gebracht? 1028 01:55:28,922 --> 01:55:30,967 Ich weiß nicht. 1029 01:55:31,141 --> 01:55:34,884 Vielleicht waren sie es ihn experimentell behandeln 1030 01:55:35,058 --> 01:55:36,277 und er nahm eine Wendung. 1031 01:55:36,451 --> 01:55:38,540 - Eine Wendung genommen? - Hat sich zum Schlechten gewendet. 1032 01:55:40,020 --> 01:55:42,022 Vielleicht hat er eine Wendung genommen zum Besseren. 1033 01:55:43,371 --> 01:55:45,286 So oder so, Sie haben ihn zu uns geschickt. 1034 01:55:46,983 --> 01:55:49,029 Ich nehme an, es wird nicht schaden um es dir zu sagen. 1035 01:55:51,031 --> 01:55:54,121 Soweit ich weiß, er hat keinen Namen. 1036 01:55:54,991 --> 01:55:56,645 - Er ist ein John Doe? - Mm. 1037 01:55:58,212 --> 01:56:01,215 Und wer bezahlt John Does Rechnungen? 1038 01:56:01,389 --> 01:56:03,565 Ich bin sicher Ich weiß nicht. 1039 01:56:03,739 --> 01:56:06,698 Aber er bekommt es auf jeden Fall viele Besucher. 1040 01:56:06,960 --> 01:56:09,527 Sie kommen und gehen die ganze Zeit. 1041 01:56:09,701 --> 01:56:11,965 Da ist einer drin gerade bei ihm. 1042 01:56:21,409 --> 01:56:23,324 Also, was denken Sie? 1043 01:56:25,369 --> 01:56:28,068 Ist er der Mann? Du hast gesucht? 1044 01:56:30,287 --> 01:56:31,593 Ich weiß nicht. 1045 01:56:34,683 --> 01:56:36,163 Darf ich? 1046 01:56:37,425 --> 01:56:39,035 Gehen Sie einfach weiter. 1047 01:57:04,408 --> 01:57:05,366 Hallo, Amanda. 1048 01:57:07,150 --> 01:57:08,499 Habe nach dir gesucht. 1049 01:57:08,673 --> 01:57:10,066 Nun, du hast mich gefunden. 1050 01:57:22,818 --> 01:57:24,080 Wer ist er? 1051 01:57:25,429 --> 01:57:26,561 Du weißt, wer er ist. 1052 01:57:26,735 --> 01:57:28,432 Nein, das tue ich nicht. 1053 01:57:28,606 --> 01:57:29,955 Wie heißt er? 1054 01:57:30,130 --> 01:57:32,349 Ich habe keine Ahnung. 1055 01:57:32,523 --> 01:57:34,656 Du kannst ihn anrufen was auch immer Sie möchten. 1056 01:57:34,830 --> 01:57:37,311 Ich denke gerne an ihn als Träger. 1057 01:57:37,485 --> 01:57:39,661 Weil er wie eine Krankheit ist, in gewisser Weise. 1058 01:57:39,835 --> 01:57:44,448 Aber er ist auch so ein Trägersignal, wissen Sie? 1059 01:57:44,622 --> 01:57:47,103 Moduliert von ein Eingangssignal. 1060 01:57:47,277 --> 01:57:49,932 Er sendet, wir empfangen. 1061 01:57:50,106 --> 01:57:52,065 Und seine Botschaft ist ansteckend. 1062 01:57:55,807 --> 01:57:57,244 Ich muss deine Mutter anrufen. 1063 01:58:04,468 --> 01:58:06,122 - Hallo? - Nora, ich bin es. 1064 01:58:06,296 --> 01:58:07,428 Ich habe Amanda gefunden. 1065 01:58:07,602 --> 01:58:09,212 Es tut mir leid, wer ist das? 1066 01:58:10,561 --> 01:58:11,649 Ich bin es, James. 1067 01:58:11,823 --> 01:58:12,955 Wen rufen Sie an? 1068 01:58:13,129 --> 01:58:14,217 Nora? Ja? 1069 01:58:14,391 --> 01:58:15,566 Da ich bin. 1070 01:58:15,740 --> 01:58:17,786 Nora, ich bin es. Es tut mir so leid. 1071 01:58:17,960 --> 01:58:18,917 Es ist James. Mein Name... ich glaube, das hast du die falsche Nummer. 1072 01:58:19,179 --> 01:58:20,658 Ich bin James. 1073 01:58:25,576 --> 01:58:27,404 Was zum Teufel ist los? 1074 01:58:27,578 --> 01:58:29,711 Er wird jetzt schwächer. 1075 01:58:29,885 --> 01:58:31,669 Es gibt nur eine begrenzte Zeit was ein menschlicher Körper aushalten kann 1076 01:58:31,843 --> 01:58:33,671 diese Art von Macht. 1077 01:58:35,499 --> 01:58:37,675 Wir müssen einen Ersatz finden. 1078 01:58:41,157 --> 01:58:42,637 Und so weiter. 1079 01:58:43,855 --> 01:58:45,683 Ersatz? 1080 01:58:45,857 --> 01:58:47,207 Nun, es waren 500 Jahre 1081 01:58:47,381 --> 01:58:49,426 zwischen dem letzten Träger und dieses hier. 1082 01:58:49,600 --> 01:58:52,299 Das hatten wir nicht So eine Zeit. 1083 01:58:52,473 --> 01:58:55,737 Also beschlossen wir, etwas auszuprobieren ein bisschen radikal. 1084 01:58:56,868 --> 01:58:58,696 Ein Experiment. 1085 01:58:58,870 --> 01:59:01,046 Was für ein Experiment? 1086 01:59:01,221 --> 01:59:02,657 Wir haben uns entschieden, eins zu machen. 1087 01:59:10,621 --> 01:59:12,101 Es wird schwer um zu sagen, was real ist 1088 01:59:12,275 --> 01:59:14,277 und was in deinem Kopf vorgeht mehr, nicht wahr? 1089 01:59:14,451 --> 01:59:16,627 Hören Sie auf Ihre Gedanken. Du kannst ihn hören, nicht wahr? 1090 01:59:16,801 --> 01:59:18,934 Er windet sich hinein, 1091 01:59:19,195 --> 01:59:20,588 dich verdrängen. 1092 01:59:20,762 --> 01:59:22,503 Wussten Sie das? Das Gehirn kann jucken? 1093 01:59:24,461 --> 01:59:26,246 Stellen Sie sich einen überwältigenden Juckreiz vor 1094 01:59:26,420 --> 01:59:27,812 tief in der Basis Deines Schädels. 1095 01:59:28,422 --> 01:59:29,336 Das ist er. 1096 01:59:29,510 --> 01:59:31,076 Du bist verdammt verrückt. 1097 01:59:31,251 --> 01:59:33,427 Es ist nicht real. Es ist verdammt noch mal nicht real. 1098 01:59:33,601 --> 01:59:36,343 Natürlich ist es das nicht, Warum also dagegen ankämpfen? 1099 01:59:36,517 --> 01:59:38,475 Du musst dich lösen aus einer falschen Realität 1100 01:59:38,649 --> 01:59:40,434 um es anzuhängen zu einem neuen. 1101 01:59:40,608 --> 01:59:42,175 Ein stärkerer. 1102 01:59:42,349 --> 01:59:43,959 Du bist verdammt verrückt. 1103 01:59:44,220 --> 01:59:45,482 Ich wette, das hast du gedacht Ich wusste es nicht 1104 01:59:45,656 --> 01:59:47,441 deine kleine Indiskretion mit meiner Mutter. 1105 01:59:47,702 --> 01:59:49,225 NEIN! 1106 01:59:49,399 --> 01:59:51,401 Nun, ich nicht nur wusste davon, 1107 01:59:51,575 --> 01:59:53,273 Ich habe es möglich gemacht. 1108 01:59:53,447 --> 01:59:55,710 Ich habe es in Ihr Skript geschrieben als wir dich erschaffen haben. 1109 01:59:57,320 --> 01:59:58,974 Worüber redest du? 1110 01:59:59,235 --> 02:00:00,889 Was für eine High School Bist du dort gewesen? 1111 02:00:02,499 --> 02:00:03,805 Kreuzung. 1112 02:00:05,285 --> 02:00:06,547 Was für ein Krankenhaus wurdest du geboren? 1113 02:00:07,678 --> 02:00:10,594 Emanzipiertes Herz. 1114 02:00:10,768 --> 02:00:12,770 - Und an welchem ​​Tag wurdest du geboren? - 7. November. 1115 02:00:12,944 --> 02:00:16,818 Nein, es war vor drei Tagen, erinnern? 1116 02:00:16,992 --> 02:00:18,689 Du hast es alleine verbracht in einem mexikanischen Restaurant 1117 02:00:18,863 --> 02:00:21,301 und die Kellner alle habe dir alles Gute zum Geburtstag gesungen. 1118 02:00:21,475 --> 02:00:23,694 Wir haben Sie als Gruppe geschaffen. 1119 02:00:23,868 --> 02:00:25,566 Wir haben ein komplettes geschrieben Biografie für Dich, 1120 02:00:25,740 --> 02:00:28,395 und konzentrierte sich intensiv darauf für mehrere Sitzungen 1121 02:00:28,569 --> 02:00:30,310 um dich zu zaubern ins Sein. 1122 02:00:32,877 --> 02:00:34,227 Du bist unsere Tulpa. 1123 02:00:34,792 --> 02:00:37,491 Unser leerer Mann. 1124 02:00:37,665 --> 02:00:41,408 Nachdenken plus Konzentration plus Zeit ist gleich Fleisch. 1125 02:00:43,540 --> 02:00:44,498 Dein Fleisch. 1126 02:00:47,936 --> 02:00:50,286 Wir haben es schon einmal versucht aber gescheitert. 1127 02:00:50,460 --> 02:00:51,722 Das Signal kann nur eindringen 1128 02:00:51,896 --> 02:00:55,465 durch die Risse voller Kummer, Trauer und Schuldgefühlen. 1129 02:00:55,639 --> 02:00:58,512 Furcht. Das ist was wir wurden vermisst. 1130 02:00:58,686 --> 02:00:59,600 Den Mund halten. 1131 02:00:59,774 --> 02:01:01,645 Also haben wir Sie so aufgebaut. 1132 02:01:02,777 --> 02:01:04,561 Den Mund halten! 1133 02:01:04,735 --> 02:01:07,260 Was ist das Schlimmste? ist dir das schon mal passiert? 1134 02:01:09,349 --> 02:01:12,134 Mach weiter. Das kann man sagen. 1135 02:01:15,398 --> 02:01:17,270 Fick dich! 1136 02:01:20,969 --> 02:01:23,493 Es war der Tod von Allison und Henry, nicht wahr? 1137 02:01:29,064 --> 02:01:31,284 Der Tod Ihrer Frau und Sohn. 1138 02:01:36,550 --> 02:01:38,334 Und wo warst du? 1139 02:01:39,422 --> 02:01:41,294 Wann brauchten sie dich am meisten? 1140 02:01:43,034 --> 02:01:46,299 Nichts, was du tust liegt in Ihrer Kontrolle. 1141 02:01:46,473 --> 02:01:49,084 Du kannst es nicht machen Ihre eigenen Entscheidungen. 1142 02:01:49,345 --> 02:01:52,305 Du bist nicht dein eigener Mann. Du bist unser Mann. 1143 02:01:55,438 --> 02:01:57,875 Aber ist das nicht so? eine Erleichterung, wirklich? 1144 02:01:58,049 --> 02:02:00,574 Ist das nicht das Richtige? Du willst sowieso am meisten? 1145 02:02:00,748 --> 02:02:02,315 Also lass einfach los. 1146 02:02:03,881 --> 02:02:07,885 Wäre es nicht einfacher? einfach loslassen? 1147 02:02:08,059 --> 02:02:10,453 Von der Brücke kommt der Mann. 1148 02:02:10,627 --> 02:02:12,890 Vom Mann kommen seine Gedanken. 1149 02:02:13,064 --> 02:02:14,892 Aus seinen Gedanken Kommen die Träume. 1150 02:02:15,066 --> 02:02:16,764 Aus den Träumen kommt die Macht. 1151 02:02:18,505 --> 02:02:19,897 ...aus Gedanken werden Träume. 1152 02:02:20,071 --> 02:02:22,465 Aus den Träumen kommt die Macht. 1153 02:02:22,639 --> 02:02:24,641 Von der Macht kommt die Brücke. 1154 02:02:24,815 --> 02:02:27,165 Von der Brücke kommt der Mann. 1155 02:02:27,427 --> 02:02:29,472 Vom Mann kommen seine Gedanken. 1156 02:02:29,646 --> 02:02:31,822 Aus seinen Gedanken Kommen die Träume. 1157 02:02:31,996 --> 02:02:32,910 Aus den Träumen 1158 02:02:33,084 --> 02:02:34,608 kommt die Macht. 1159 02:02:36,697 --> 02:02:38,873 Ist hier jemand? 1160 02:02:39,047 --> 02:02:42,355 Wenn Sie jetzt hier sind, zeig dich. 1161 02:02:43,530 --> 02:02:45,401 Machen Sie es selbst uns bekannt. 1162 02:02:48,056 --> 02:02:49,274 Wir hören Sie. 1163 02:02:52,103 --> 02:02:53,453 Wir hören zu. 1164 02:02:54,018 --> 02:02:55,672 Zeig dich. 1165 02:02:57,848 --> 02:02:59,372 Zeig dich. 1166 02:03:00,460 --> 02:03:01,809 Wir hören zu. 1167 02:03:04,594 --> 02:03:05,856 Zeig dich. 1168 02:10:35,392 --> 02:10:37,394 Sie übermitteln. Wir empfangen. 1169 02:10:37,568 --> 02:10:39,962 Sie übermitteln. Wir empfangen. 1170 02:10:42,962 --> 02:10:46,962 Besuchen Sie www.titlovi.com