0 00:01:22,737 --> 00:01:25,291 Tragedy struck the small town of Los Almos, California 1 00:01:25,292 --> 00:01:29,536 last night when 16 teenagers were found brutally murdered 2 00:01:29,537 --> 00:01:32,609 on the night of their high school graduation. 3 00:01:35,164 --> 00:01:38,925 A local extremist by the name of Norman Esner 4 00:01:38,926 --> 00:01:42,549 who lives less than two miles from the crime scene 5 00:01:42,550 --> 00:01:46,657 has taken a young girl hostage at his cabin this evening. 6 00:01:46,658 --> 00:01:48,831 Police have set up a blockade, 7 00:01:48,832 --> 00:01:52,732 but so far they've been unable to free the hostage. 8 00:01:52,733 --> 00:01:53,733 Thanks, Marta. 9 00:01:54,631 --> 00:01:56,115 I'm here at the Esner property 10 00:01:56,116 --> 00:01:57,737 where authorities are engaged in a tense stand off 11 00:01:57,738 --> 00:01:59,704 with ex-patriot, Norman Esner. 12 00:01:59,705 --> 00:02:02,086 Police have erected an entire siege operation 13 00:02:02,087 --> 00:02:05,538 around the cabin in hopes of forcing Esner to negotiate 14 00:02:05,539 --> 00:02:07,850 but so far talks have not progressed. 15 00:02:07,851 --> 00:02:12,027 Locals are encouraged to stay at home and lock their doors. 16 00:02:12,028 --> 00:02:14,754 A strict five o'clock curfew for everyone 17 00:02:14,755 --> 00:02:19,552 under the age of 18 remains in place until further notice. 18 00:02:19,553 --> 00:02:22,071 Here's more from the officers in charge of this operation, 19 00:02:22,072 --> 00:02:24,315 Officer Beckett and Officer Nuno. 20 00:02:24,316 --> 00:02:27,111 Officers, what's the latest update in negotiations 21 00:02:27,112 --> 00:02:28,595 with Esner? 22 00:02:28,596 --> 00:02:31,840 It's been three days, he can't stay in there forever. 23 00:02:31,841 --> 00:02:35,084 He's probably stocked food to last through winter. 24 00:02:35,085 --> 00:02:36,328 What's the plan. 25 00:02:37,502 --> 00:02:39,193 Get down! 26 00:02:43,853 --> 00:02:45,613 He left in the shed, follow me! 27 00:02:46,925 --> 00:02:48,271 Come on, come on! 28 00:02:50,860 --> 00:02:52,999 We have you surrounded, Norman, 29 00:02:53,000 --> 00:02:55,829 release the girl and we can talk this through! 30 00:02:55,830 --> 00:02:58,385 I didn't hurt anybody, I saved them! 31 00:03:01,457 --> 00:03:02,457 I freed them? 32 00:03:03,735 --> 00:03:05,356 You didn't set them free, you murdered them! 33 00:03:05,357 --> 00:03:09,705 Half a child's innocent stops the day they come of age. 34 00:03:09,706 --> 00:03:14,296 And when you people take that child out of a natural habitat 35 00:03:14,297 --> 00:03:17,231 that nurtured and cared for it, you kill the other half! 36 00:03:21,718 --> 00:03:24,618 You wonder why your children are angry and confused, 37 00:03:25,791 --> 00:03:28,586 'cause you forced them to cross the bridge 38 00:03:28,587 --> 00:03:30,451 from innocence to sin! 39 00:03:32,971 --> 00:03:34,904 And for what, for what! 40 00:03:37,217 --> 00:03:38,873 For this, for a lie! 41 00:03:42,739 --> 00:03:44,120 For a nation built on lies! 42 00:03:47,192 --> 00:03:48,951 It doesn't happen to be this way, Norman, 43 00:03:48,952 --> 00:03:50,333 no one else has to get hurt! 44 00:03:51,783 --> 00:03:55,786 I saved them from that and I saved them from you. 45 00:03:55,787 --> 00:03:56,787 Drop your weapon! 46 00:04:00,240 --> 00:04:02,172 I saved them from that, I saved them! 47 00:04:05,245 --> 00:04:07,694 You should thank me, sheriff! 48 00:04:07,695 --> 00:04:10,352 You all should thank me! 49 00:04:10,353 --> 00:04:11,872 I am their savior! 50 00:04:15,565 --> 00:04:17,084 I will rise again. 51 00:06:01,568 --> 00:06:03,501 Satan, I belong to you. 52 00:06:08,160 --> 00:06:10,748 Unlatch the door, unlatch the door. 53 00:06:10,749 --> 00:06:14,822 I fear neither death nor life, dark master hear me now. 54 00:06:16,237 --> 00:06:20,379 I pledge my soul to you until the day I am called forth 55 00:06:20,380 --> 00:06:22,036 to rise again. 56 00:06:27,663 --> 00:06:28,835 Drop the gun! 57 00:06:28,836 --> 00:06:31,529 - Rest assured. - Drop the gun! 58 00:07:09,359 --> 00:07:11,153 My god, could you have picked a closer diner, 59 00:07:11,154 --> 00:07:12,500 I'm starving. 60 00:07:12,501 --> 00:07:13,984 It has great reviews. 61 00:07:13,985 --> 00:07:16,814 Something tells me it doesn't have rigatoni. 62 00:07:16,815 --> 00:07:21,820 It's June 13th, 2016 and here we are 63 00:07:22,545 --> 00:07:23,545 at the Park Bench Grill. 64 00:07:26,411 --> 00:07:29,828 For our last supper before we reach our final destination, 65 00:07:30,760 --> 00:07:31,933 the Esner cabin. 66 00:07:31,934 --> 00:07:34,142 Maybe you can interview the locals. 67 00:07:34,143 --> 00:07:36,317 Ooh, yeah, maybe. 68 00:07:44,394 --> 00:07:45,636 All right, Debbie! 69 00:07:45,637 --> 00:07:49,364 Hey, Linda, I'll see you in the morning. 70 00:07:49,365 --> 00:07:51,262 Hurray, you're a surprise or something huh? 71 00:07:51,263 --> 00:07:54,265 - I got a surprise for you. - Mm, okay. 72 00:07:54,266 --> 00:07:58,028 Something tells me they're not gonna be up for questions. 73 00:07:58,029 --> 00:07:59,512 Yeah. 74 00:07:59,513 --> 00:08:01,619 I guess it's self seating. 75 00:08:23,606 --> 00:08:25,711 Is it just me or is some of these people giving 76 00:08:25,712 --> 00:08:27,299 me the heebie-jeebies? 77 00:08:30,510 --> 00:08:33,304 Now's your chance, Katie Couric, go interview them. 78 00:08:33,305 --> 00:08:35,168 Okay this is just a hobby. 79 00:08:35,169 --> 00:08:36,963 You know very well I'm going to performing arts school 80 00:08:36,964 --> 00:08:38,171 in the fall. 81 00:08:38,172 --> 00:08:39,104 Yeah, she's an amazing artist and vocalist. 82 00:08:39,105 --> 00:08:43,937 Here check this out, hmm? 83 00:08:45,076 --> 00:08:47,180 She designed it herself, kitty cat. 84 00:08:47,181 --> 00:08:48,941 Multi-talented and beautiful. 85 00:08:48,942 --> 00:08:52,427 Aww, always say what they wanna hear. 86 00:08:52,428 --> 00:08:53,981 Spoken like a future politician. 87 00:08:55,189 --> 00:08:58,778 I only say what I mean unlike some people. 88 00:08:58,779 --> 00:09:00,228 We'll see if you're singing that same tune 89 00:09:00,229 --> 00:09:01,541 after you're two years in office. 90 00:09:03,025 --> 00:09:05,129 I wanna make positive changes, 91 00:09:05,130 --> 00:09:06,855 I'm not in for the glory. 92 00:09:06,856 --> 00:09:07,961 Sure. 93 00:09:08,962 --> 00:09:11,032 Oh. 94 00:09:11,033 --> 00:09:14,000 Hey, my friend, Rita will be here in a few minutes. 95 00:09:14,001 --> 00:09:16,106 I invited her to ride with us, she lives close. 96 00:09:16,107 --> 00:09:17,452 You guys don't mind, do you? 97 00:09:17,453 --> 00:09:18,281 - Oh no. - No. 98 00:09:18,281 --> 00:09:19,281 - No. - No. 99 00:09:21,906 --> 00:09:23,666 Oh, no, I guess not. 100 00:09:27,187 --> 00:09:31,017 So, this cabin belong to a famous murderer. 101 00:09:31,018 --> 00:09:32,848 Norman Esner. 102 00:09:36,299 --> 00:09:38,715 He went crazy there almost 20 years ago, 103 00:09:38,716 --> 00:09:41,995 murdered the entire high school graduating class. 104 00:09:47,276 --> 00:09:48,795 Easy, she's blind. 105 00:09:50,279 --> 00:09:52,280 We thought it would be fun to practice our witchcraft 106 00:09:52,281 --> 00:09:53,868 with a seance there. 107 00:09:53,869 --> 00:09:56,111 And we're getting in there how? 108 00:09:56,112 --> 00:09:58,424 I only found out about the place a few weeks ago 109 00:09:58,425 --> 00:10:01,082 after my mom put it up for sale. 110 00:10:01,083 --> 00:10:03,636 I looked up the address and discovered it's cool history. 111 00:10:03,637 --> 00:10:05,673 Your mom never mentioned it before? 112 00:10:05,674 --> 00:10:07,640 No, I didn't even know she owned the property 113 00:10:07,641 --> 00:10:11,057 but that didn't stop me from stealing the keys. 114 00:10:11,058 --> 00:10:13,197 It's the perfect place for one last party 115 00:10:13,198 --> 00:10:15,165 before we all go our separate ways. 116 00:10:15,166 --> 00:10:19,756 Yeah. 117 00:10:19,757 --> 00:10:23,036 Hey, it's just college, it'll be over before you know it. 118 00:10:24,244 --> 00:10:27,798 Then it'll be on to our next adventure together. 119 00:10:27,799 --> 00:10:29,076 Friends forever, right? 120 00:10:30,077 --> 00:10:31,630 About time. 121 00:10:31,631 --> 00:10:33,942 All right, well, I'm gonna take this grilled chicken breast 122 00:10:33,943 --> 00:10:36,048 and maybe a couple of those breasts if you don't mind. 123 00:10:36,049 --> 00:10:37,049 Come here baby. 124 00:10:39,535 --> 00:10:41,363 Hey, Tex, the lady doesn't wanna be touched! 125 00:10:41,364 --> 00:10:42,434 Come on. 126 00:10:43,677 --> 00:10:47,749 Whoa, whoa mind your own business city boy. 127 00:10:47,750 --> 00:10:49,302 Well, you just made it my business. 128 00:10:49,303 --> 00:10:50,787 All right, geeze, man, we was just joking around. 129 00:10:50,788 --> 00:10:55,068 No, you touch her again and you have to deal with me. 130 00:10:56,621 --> 00:10:58,553 Oh my god. 131 00:10:58,554 --> 00:10:59,796 Do you believe this guy? 132 00:10:59,797 --> 00:11:01,177 All right, pretty boy, I'm sorry. 133 00:11:04,629 --> 00:11:06,029 Why don't you go back to your table. 134 00:11:07,114 --> 00:11:09,116 It's time for you to leave, you big bully. 135 00:11:10,290 --> 00:11:13,568 Yeah, yeah, yeah, we was leaving anyway. 136 00:11:13,569 --> 00:11:15,053 Hey girls, call me. 137 00:11:16,641 --> 00:11:17,779 Come on. 138 00:11:17,780 --> 00:11:19,195 We was leaving anyways, let's go. 139 00:11:20,403 --> 00:11:21,883 Let's get the hell out of here guys. 140 00:11:27,756 --> 00:11:29,619 He really put you in your place. 141 00:11:32,692 --> 00:11:33,692 Oh he's in danger now. 142 00:11:38,387 --> 00:11:41,285 Hey, that's their car, right? 143 00:11:41,286 --> 00:11:42,356 Yeah, what about it? 144 00:11:43,703 --> 00:11:46,290 ♪ Where my world went wrong 145 00:11:46,291 --> 00:11:47,567 - Idiots. - Dan, what the 146 00:11:47,568 --> 00:11:48,845 hell are you doing? What's it look like 147 00:11:48,846 --> 00:11:49,812 I'm doing, man, I'm stealing their car, 148 00:11:49,813 --> 00:11:51,124 get the hell out of here. 149 00:11:52,366 --> 00:11:53,504 - Hey, Dan, come on man. - Give me a second, 150 00:11:53,505 --> 00:11:54,748 one second, hold on. 151 00:11:57,061 --> 00:11:58,959 Yeah, hey, get in, get the hell in. 152 00:11:59,926 --> 00:12:01,340 Get in, get in, get in, get in! 153 00:12:01,341 --> 00:12:02,621 Ooh, yeah, girls get in, come on. 154 00:12:04,378 --> 00:12:07,381 ♪ Low down low down 155 00:12:09,176 --> 00:12:10,730 Hey, James is that your car? 156 00:12:14,147 --> 00:12:16,736 ♪ Ain't around 157 00:12:19,324 --> 00:12:20,393 - No, hey! - James! 158 00:12:20,394 --> 00:12:25,158 Hey! 159 00:12:26,124 --> 00:12:27,124 My car! 160 00:12:28,886 --> 00:12:31,612 What the fuck get back here! 161 00:12:34,477 --> 00:12:36,238 See you later suckers! 162 00:12:38,412 --> 00:12:40,655 Whoa what the fuck? 163 00:12:40,656 --> 00:12:42,519 Whoa what the fuck? 164 00:12:42,520 --> 00:12:46,696 Hey that's my car, get back here you fucking assholes! 165 00:12:55,015 --> 00:12:58,260 You gotta be fucking kidding me, god! 166 00:13:00,227 --> 00:13:01,710 Hey, hey, hey. 167 00:13:01,711 --> 00:13:03,678 What am I gonna do now? 168 00:13:03,679 --> 00:13:05,818 Just calm down, all right, we'll get it back. 169 00:13:05,819 --> 00:13:08,717 Hey, you know what, this never would have happened if. 170 00:13:08,718 --> 00:13:09,718 If what? 171 00:13:10,790 --> 00:13:12,687 Honestly, sometimes you gotta learn 172 00:13:12,688 --> 00:13:14,689 just to let things go. 173 00:13:14,690 --> 00:13:16,450 You can't save everyone, you know? 174 00:13:17,797 --> 00:13:18,867 Bummer man. 175 00:13:25,011 --> 00:13:26,149 ♪ Low down 176 00:13:26,150 --> 00:13:27,806 - Hey, there you are. - Oh, hey! 177 00:13:27,807 --> 00:13:29,773 Oh my gosh. 178 00:13:29,774 --> 00:13:31,395 Hey, guys, this is Rita. 179 00:13:31,396 --> 00:13:34,743 It's nice to meet you all and thanks for the lift, 180 00:13:34,744 --> 00:13:36,332 oh my gosh, the buses here suck. 181 00:13:37,817 --> 00:13:38,921 I just need a minute. 182 00:13:42,580 --> 00:13:43,753 Is he okay? 183 00:13:44,616 --> 00:13:45,928 Don't worry about it. 184 00:13:51,554 --> 00:13:53,832 Remind me once again why I'm the only Irishman 185 00:13:53,833 --> 00:13:55,316 in the middle of nowhere. 186 00:13:55,317 --> 00:13:57,733 Try being the only Mexican in a 300 mile radius. 187 00:13:58,907 --> 00:14:00,148 You should see the way they look at my wife 188 00:14:00,149 --> 00:14:01,702 when they realize she speaks English. 189 00:14:03,773 --> 00:14:06,293 Oh yeah, she sent this for you. 190 00:14:07,812 --> 00:14:08,812 Hey. 191 00:14:12,437 --> 00:14:13,611 I ordered a burrito. 192 00:14:16,165 --> 00:14:17,925 Code six. 193 00:14:17,926 --> 00:14:20,168 Go tell my wife you ordered a burrito. 194 00:14:20,169 --> 00:14:21,583 What do you think I'm running a tacoria out of my house, 195 00:14:21,584 --> 00:14:23,137 feel lucky she gave you anything. 196 00:14:23,138 --> 00:14:25,173 Home incidents, I need combed 197 00:14:25,174 --> 00:14:27,003 for any trouble 600 North Monte, 198 00:14:27,004 --> 00:14:30,247 apartment four opened 911 lines. 199 00:14:30,248 --> 00:14:31,836 - Hey gringo. - Hmm? 200 00:14:33,424 --> 00:14:35,909 You know there's no such thing as a burrito in Mexico? 201 00:14:37,186 --> 00:14:38,118 What? 202 00:14:38,119 --> 00:14:39,568 They just say taco for both. 203 00:14:40,534 --> 00:14:42,294 If you want a taco, it's taco. 204 00:14:42,295 --> 00:14:45,850 If you want a burrito, it's taco. 205 00:14:47,714 --> 00:14:49,163 That makes no sense. 206 00:14:49,164 --> 00:14:51,648 If you go to Mexico and order a burrito, 207 00:14:51,649 --> 00:14:53,167 they'll just kick you right back over the border 208 00:14:53,168 --> 00:14:55,204 as soon as you get there, I'm telling you. 209 00:14:56,861 --> 00:14:58,482 Is that right? 210 00:14:58,483 --> 00:15:01,900 Best way to get yourself kicked out is to order a burrito. 211 00:15:01,901 --> 00:15:04,489 Oh no, it's drugs but the burrito thing helps. 212 00:15:05,766 --> 00:15:07,423 It's a taco conspiracy huh? 213 00:15:10,771 --> 00:15:12,082 Think we made these kids wait long enough? 214 00:15:12,083 --> 00:15:13,083 I guess. 215 00:15:15,949 --> 00:15:19,159 Should we go out there? 216 00:15:27,823 --> 00:15:29,307 Okay, looks good. 217 00:15:30,446 --> 00:15:32,414 I will get ahold of you if the car turns up. 218 00:15:34,071 --> 00:15:36,313 So where exactly are you kids headed? 219 00:15:36,314 --> 00:15:41,319 - 2001 Oldham Road. - 2001? 220 00:15:43,459 --> 00:15:44,667 Yeah, the Esner cabin. 221 00:15:48,671 --> 00:15:51,570 Okay, you kids have no right going there. 222 00:15:51,571 --> 00:15:54,469 That cabin should have been destroyed years ago. 223 00:15:54,470 --> 00:15:57,231 It's nothing but an eyesore and bad memories 224 00:15:57,232 --> 00:15:58,887 for the whole community. 225 00:15:58,888 --> 00:16:00,442 My family owns the place. 226 00:16:02,996 --> 00:16:04,480 Who exactly is your family? 227 00:16:06,482 --> 00:16:08,967 My mother and stepfather to be. 228 00:16:08,968 --> 00:16:11,971 - What's your mother's name? - Linda Hamilton. 229 00:16:16,147 --> 00:16:18,804 - How is she? - Fine, 230 00:16:18,805 --> 00:16:21,393 why do you know her? No, look, 231 00:16:21,394 --> 00:16:23,429 I'm just suggesting you guys go some place else 232 00:16:23,430 --> 00:16:26,364 or better yet, get in your car and just drive home, okay? 233 00:16:33,613 --> 00:16:34,924 - Whatever. - You can go. 234 00:16:42,208 --> 00:16:43,140 There's plenty of room in Austin's car. 235 00:16:43,141 --> 00:16:44,313 - Yeah. - Yeah. 236 00:16:45,245 --> 00:16:46,245 Shall we? 237 00:16:55,807 --> 00:16:57,325 How we doing, we all in? 238 00:16:57,326 --> 00:16:59,086 - Lay on our lap. - Yeah, ass but 239 00:16:59,087 --> 00:17:04,023 I'm going to the back. 240 00:17:05,886 --> 00:17:07,922 - Fuck it. - Sorry, dude. 241 00:17:07,923 --> 00:17:09,372 Thanks, man. 242 00:17:09,373 --> 00:17:13,824 Fuck, I don't even know how I'm gonna be able to close this. 243 00:17:13,825 --> 00:17:17,105 You got it. 244 00:18:37,806 --> 00:18:38,806 Whew! 245 00:18:46,125 --> 00:18:47,780 Okay, girls, before we enter, let's clear 246 00:18:47,781 --> 00:18:49,093 any negative energy. 247 00:19:11,115 --> 00:19:12,564 Where are they? 248 00:19:12,565 --> 00:19:14,600 Who knows, they're witches, better to just 249 00:19:14,601 --> 00:19:16,533 let them do what they want. 250 00:19:16,534 --> 00:19:20,159 Well, one of us should keep an eye on them. 251 00:19:24,439 --> 00:19:25,888 Hey be careful. 252 00:19:47,496 --> 00:19:48,496 Yeah. 253 00:19:50,223 --> 00:19:53,192 Well, I guess I'll give this a try. 254 00:19:57,851 --> 00:19:59,198 All right before Greg does. 255 00:20:03,202 --> 00:20:04,202 All right. 256 00:20:09,104 --> 00:20:11,175 Whew, that was on there pretty good. 257 00:20:12,590 --> 00:20:14,316 Here put this somewhere to the side. 258 00:20:36,096 --> 00:20:37,166 Whew! 259 00:20:39,721 --> 00:20:41,274 Oh it smells awful. 260 00:20:49,627 --> 00:20:53,320 Love and light, I banish all negative energy 261 00:20:53,321 --> 00:20:57,842 from this space and bless it with divine love and light. 262 00:21:03,779 --> 00:21:05,746 Okay, now let's find the power box. 263 00:21:05,747 --> 00:21:08,024 Let's split up look around the cabin. 264 00:21:08,025 --> 00:21:09,060 Okay, cool. 265 00:21:25,422 --> 00:21:28,045 Oh, check this out, oh, wow. 266 00:21:31,186 --> 00:21:32,498 Oh Jesus. 267 00:21:37,468 --> 00:21:39,987 I feel like I just walked into a dust storm. 268 00:21:39,988 --> 00:21:41,023 - Yeah. - Yeah. 269 00:21:48,548 --> 00:21:49,548 Oh my god! 270 00:22:20,891 --> 00:22:24,722 Norman Esner, nice to finally meet you here. 271 00:22:25,689 --> 00:22:26,621 More like Norman Bates. 272 00:22:26,622 --> 00:22:28,449 Look at the way he's standing. 273 00:22:28,450 --> 00:22:30,072 What's that on his neck? 274 00:22:41,083 --> 00:22:42,015 - Are you okay? - Yes, I just got 275 00:22:42,016 --> 00:22:43,569 a little dizzy, that's all. 276 00:22:49,471 --> 00:22:52,301 Such a pretty girl, a good girl. 277 00:23:03,727 --> 00:23:07,627 A pretty girl, that's it, that's it, that's it. 278 00:23:14,634 --> 00:23:16,084 Such a good girl. 279 00:23:21,330 --> 00:23:23,643 Aren't you a good girl, hmm? 280 00:23:32,031 --> 00:23:33,859 Whoa, you think it's loaded? 281 00:23:33,860 --> 00:23:35,896 Ah, nah, it probably hasn't even been fired 282 00:23:35,897 --> 00:23:37,312 in like 20 years. 283 00:23:39,003 --> 00:23:40,003 Ah, it's antique. 284 00:23:41,489 --> 00:23:43,594 That psycho has a disturbing collection. 285 00:23:44,837 --> 00:23:46,596 Use it for practicing the dark arts. 286 00:23:46,597 --> 00:23:48,875 You guys practice the dark arts. 287 00:23:50,049 --> 00:23:51,329 We only use our magic for good. 288 00:23:52,327 --> 00:23:53,727 He obviously used his the wrong way. 289 00:23:57,746 --> 00:23:59,230 - Kiss me, maiden. - Get away! 290 00:24:00,439 --> 00:24:01,887 I think King Tut forgot his mask. 291 00:24:01,888 --> 00:24:03,855 Put that back, Greg, it could be valuable, 292 00:24:03,856 --> 00:24:05,098 I'm talking to you idiots. 293 00:24:07,549 --> 00:24:09,343 I think he looks younger in this one. 294 00:24:09,344 --> 00:24:11,103 Hey, I can't believe you talked me into coming 295 00:24:11,104 --> 00:24:13,934 to a place that once belonged to a serial killer, Ashley. 296 00:24:13,935 --> 00:24:15,591 Okay, I don't do this sort of thing. 297 00:24:15,592 --> 00:24:18,352 Actually, he wasn't a serial killer. 298 00:24:18,353 --> 00:24:21,251 A serial killer's a person who attacks and kills his victims 299 00:24:21,252 --> 00:24:22,977 in a series of incidents. 300 00:24:22,978 --> 00:24:25,635 Esner killed all his in one day. 301 00:24:25,636 --> 00:24:27,499 Well, he must have been a really bad dude. 302 00:24:27,500 --> 00:24:30,572 Well, he didn't start out that way. 303 00:24:31,746 --> 00:24:34,713 He joined the military right after high school 304 00:24:34,714 --> 00:24:38,200 and quickly worked his way up the ranks to sniper. 305 00:24:39,305 --> 00:24:40,788 He made this town proud. 306 00:24:40,789 --> 00:24:43,722 Even rescued a dozen of his comrades who were held hostage 307 00:24:43,723 --> 00:24:46,000 all by himself. 308 00:24:46,001 --> 00:24:48,969 Brought back a necklace of ears after that mission. 309 00:24:48,970 --> 00:24:50,211 Necklace of ears. 310 00:24:50,212 --> 00:24:54,630 He cut of an ear from each enemy he killed. 311 00:24:54,631 --> 00:24:57,011 I read it was at least 50 guys. 312 00:24:57,012 --> 00:24:59,773 Him and his comrades were tossing the necklace around 313 00:24:59,774 --> 00:25:02,741 like some sort of trophy all the way home. 314 00:25:02,742 --> 00:25:03,742 Creepy huh? 315 00:25:05,745 --> 00:25:08,576 Grow up, you're so immature. 316 00:25:10,474 --> 00:25:14,582 But the war, all the killing were too much for him. 317 00:25:15,721 --> 00:25:18,377 He started to become angry with the military 318 00:25:18,378 --> 00:25:19,518 and his country. 319 00:25:20,760 --> 00:25:23,175 He was discharged and returned home. 320 00:25:23,176 --> 00:25:26,662 After attempting to live in town among civilians, 321 00:25:26,663 --> 00:25:30,873 his odd behavior became more and more noticeable. 322 00:25:30,874 --> 00:25:33,496 Like preaching anti-military propaganda, 323 00:25:33,497 --> 00:25:36,535 said the military stole his soul. 324 00:25:37,708 --> 00:25:39,433 When it became apparent that Esner wasn't going 325 00:25:39,434 --> 00:25:43,161 to settle back into town, he moved to this cabin 326 00:25:43,162 --> 00:25:46,683 deep in the woods and isolated himself here. 327 00:25:47,891 --> 00:25:51,825 Then several veterans officers around the US 328 00:25:51,826 --> 00:25:55,449 reported receiving envelopes with white powder 329 00:25:55,450 --> 00:25:57,107 and anti-government rants. 330 00:25:58,557 --> 00:26:01,731 They suspected it was him but the lead investigator 331 00:26:01,732 --> 00:26:03,044 had a soft spot for Esner. 332 00:26:04,217 --> 00:26:07,566 His own son was one of the men he rescued. 333 00:26:08,843 --> 00:26:11,154 When one of the veteran's offices reported 334 00:26:11,155 --> 00:26:13,847 receiving a human ear in the mail, 335 00:26:13,848 --> 00:26:17,022 the investigator knew it was Esner 336 00:26:17,023 --> 00:26:22,028 but he made the case and the ear disappear. 337 00:26:23,202 --> 00:26:26,100 And you found all this out online, hmm? 338 00:26:26,101 --> 00:26:27,101 Yes. 339 00:26:28,138 --> 00:26:29,621 What do you say we change the subject 340 00:26:29,622 --> 00:26:32,693 and pick out our rooms, spruce this place up a little bit? 341 00:26:32,694 --> 00:26:33,901 - That sounds good to me. - Maybe they can find 342 00:26:33,902 --> 00:26:36,594 a few brooms and sweep these floors. 343 00:26:36,595 --> 00:26:38,043 Yep, yes. 344 00:26:38,044 --> 00:26:41,219 Oh, Rita, Ashley and James look around in here, 345 00:26:41,220 --> 00:26:43,566 I saw some tools out back, I'm gonna show Ashley 346 00:26:43,567 --> 00:26:44,567 where they're at. 347 00:26:46,915 --> 00:26:48,329 Rick, help me unload the car? 348 00:26:48,330 --> 00:26:50,435 Oh Anna, honey can I borrow your hairspray? 349 00:26:50,436 --> 00:26:52,611 I think I left mine in James' car. 350 00:26:53,922 --> 00:26:55,440 Of course, sweetie, it's in my bag. 351 00:26:55,441 --> 00:26:56,579 Why don't you go buy a tampon while you're at it. 352 00:26:56,580 --> 00:26:58,581 Very funny James. 353 00:26:58,582 --> 00:27:00,895 I would dear, but my period ended last week. 354 00:27:02,103 --> 00:27:03,103 Come on. 355 00:27:06,797 --> 00:27:08,695 You could ease up on him you know? 356 00:27:08,696 --> 00:27:09,558 I just feel like every time I turn around 357 00:27:09,558 --> 00:27:10,558 he's next to you. 358 00:27:11,733 --> 00:27:13,769 You can't blame me for wanting to have my girlfriend 359 00:27:13,770 --> 00:27:15,047 all to myself, can you? 360 00:27:21,640 --> 00:27:23,641 Next he's gonna be asking to borrow your underwear. 361 00:27:23,642 --> 00:27:27,437 Actually, I told him he could borrow some of Austin's. 362 00:27:27,438 --> 00:27:29,647 You don't think he'll mind do you? 363 00:27:29,648 --> 00:27:31,649 He left all his stuff in your car. 364 00:27:31,650 --> 00:27:33,616 Okay, okay, too much info. 365 00:27:33,617 --> 00:27:36,689 All right, help me clean up this dump. 366 00:27:38,173 --> 00:27:40,762 Yeah, clean up your face, I got lipstick all over you. 367 00:27:44,973 --> 00:27:46,665 - Oh my god. - Whoa! 368 00:27:49,288 --> 00:27:50,841 Right, move this. 369 00:27:59,263 --> 00:28:00,644 - Perfect. - Hey. 370 00:28:12,035 --> 00:28:13,035 Perfect. 371 00:28:15,590 --> 00:28:16,764 That's pretty comfy. 372 00:28:25,704 --> 00:28:27,187 We can't do it right now. 373 00:28:27,188 --> 00:28:29,638 Sure we can, you promised. 374 00:28:43,031 --> 00:28:44,861 You still have that? 375 00:28:45,965 --> 00:28:48,105 The offer still stands if you'll accept. 376 00:28:54,353 --> 00:28:58,460 Of course I'll marry you eventually. 377 00:29:05,364 --> 00:29:06,365 You bitch. 378 00:29:08,091 --> 00:29:09,931 You know I need to reach the world, you know, 379 00:29:11,025 --> 00:29:12,473 make some new friends. 380 00:29:12,474 --> 00:29:14,786 And luckily I've already met Rita. 381 00:29:14,787 --> 00:29:16,754 Yeah, how does Meghan feel about hat? 382 00:29:16,755 --> 00:29:19,274 She can be awfully clingy. 383 00:29:21,311 --> 00:29:22,760 Meghan will be fine. 384 00:29:22,761 --> 00:29:26,523 She knows I'm leaving, I know Meghan. 385 00:29:27,731 --> 00:29:29,352 What the fuck, Ashley? 386 00:29:29,353 --> 00:29:32,011 She's always been such a really good friend and 387 00:30:14,364 --> 00:30:16,952 Look what I found, huh? 388 00:30:16,953 --> 00:30:17,987 I thought all that was lost in James' car, 389 00:30:17,988 --> 00:30:19,609 thank Jesus. 390 00:30:19,610 --> 00:30:21,819 I must have put it in Ashley's by mistake. 391 00:30:21,820 --> 00:30:23,303 I'll drink to that. 392 00:30:23,304 --> 00:30:26,928 - You'll drink to anything. - So, what's your point? 393 00:30:28,447 --> 00:30:29,275 Uh, Meghan, you're bleeding. 394 00:30:29,276 --> 00:30:31,173 What happened? 395 00:30:31,174 --> 00:30:34,659 I cut myself on a glass vase, it's no big deal. 396 00:30:34,660 --> 00:30:37,075 You might wanna put some medicine on there. 397 00:30:37,076 --> 00:30:39,423 I said I'm fine, really I'm good. 398 00:30:41,805 --> 00:30:45,325 This weekend isn't just a fun filled time for us, 399 00:30:45,326 --> 00:30:46,879 it's also a test. 400 00:30:47,811 --> 00:30:49,329 Of our skills. 401 00:30:49,330 --> 00:30:51,918 As most of you know we've been studying witchcraft 402 00:30:51,919 --> 00:30:53,402 the past few years. 403 00:30:53,403 --> 00:30:57,061 Today we offer you the opportunity to join our coven, 404 00:30:57,062 --> 00:31:01,100 to watch, learn and do as instructed. 405 00:31:02,032 --> 00:31:03,585 Do you accept this opportunity? 406 00:31:05,415 --> 00:31:07,519 Sure, whatever. 407 00:31:07,520 --> 00:31:09,659 What makes you think this stuff is real? 408 00:31:09,660 --> 00:31:11,523 I can name dozens of instances. 409 00:31:11,524 --> 00:31:14,181 When Ashley was failing math, she did a spell 410 00:31:14,182 --> 00:31:16,735 and she pulled her grade from an F to a C 411 00:31:16,736 --> 00:31:18,082 in just three weeks. 412 00:31:18,083 --> 00:31:19,600 Hmm-mm. 413 00:31:19,601 --> 00:31:20,705 You'd be amazed at what a few weeks of hardcore studying 414 00:31:20,706 --> 00:31:22,880 can do. 415 00:31:22,881 --> 00:31:24,502 I cast a spell on my last boyfriend that cheated on me, 416 00:31:24,503 --> 00:31:28,714 he broke into hives in a delicate area. 417 00:31:29,957 --> 00:31:31,543 I put a hex on that bully, Sarah Winters 418 00:31:31,544 --> 00:31:33,683 who was harassing me at school 419 00:31:33,684 --> 00:31:36,445 and the next day she mysteriously dropped out. 420 00:31:36,446 --> 00:31:39,897 She dropped out because she was pregnant. 421 00:31:39,898 --> 00:31:42,244 I cast a spell for Austin to become the quarterback 422 00:31:42,245 --> 00:31:44,454 of the football team, which he did. 423 00:31:46,352 --> 00:31:48,112 Well, thank you baby. 424 00:31:48,113 --> 00:31:51,391 Oh, those all could be coincidences. 425 00:31:51,392 --> 00:31:52,703 We also talk to the dead. 426 00:31:53,877 --> 00:31:55,844 I talk to my mom all the time through Meghan. 427 00:32:01,333 --> 00:32:04,404 So how do we do this? 428 00:32:04,405 --> 00:32:05,440 Oh, no not in here. 429 00:32:06,855 --> 00:32:08,684 We're going down to the basement. 430 00:32:08,685 --> 00:32:10,929 - Oh the basement. - Oh. 431 00:32:13,621 --> 00:32:15,104 - I wish it wasn't dark. - It has to be dark 432 00:32:15,105 --> 00:32:18,522 in here if you wanna join, witches don't fear the dark. 433 00:32:19,523 --> 00:32:21,662 Repeat after me. 434 00:32:21,663 --> 00:32:23,320 I bind myself to this coven. 435 00:32:26,599 --> 00:32:28,291 This isn't a joke, say your liege. 436 00:32:30,569 --> 00:32:32,847 I bind myself to this coven. 437 00:32:36,126 --> 00:32:37,195 Do you promise to protect 438 00:32:37,196 --> 00:32:38,853 the members of this coven? 439 00:32:40,510 --> 00:32:41,373 Hey you got anymore of that liquor back there? 440 00:32:41,374 --> 00:32:42,719 No, that was it. 441 00:32:43,858 --> 00:32:46,549 And it's keep it's secrets close. 442 00:32:46,550 --> 00:32:47,688 - What's this? - What you got there 443 00:32:47,689 --> 00:32:48,689 baby girl? 444 00:32:49,968 --> 00:32:52,348 Give me your hands, I have to put a small cut 445 00:32:52,349 --> 00:32:53,936 into each of you. 446 00:32:53,937 --> 00:32:55,179 - You wanna play doctor? - You know I wanna 447 00:32:55,180 --> 00:32:56,180 play doctor. 448 00:32:57,596 --> 00:33:00,287 Hey now, come on, come on, cut it out. 449 00:33:00,288 --> 00:33:03,947 Hey, come on, stop it, man, I can't see! 450 00:33:05,155 --> 00:33:06,259 Now we'll all put our hands together 451 00:33:06,260 --> 00:33:07,881 and become one. 452 00:33:07,882 --> 00:33:11,541 Hey I can't see, I can't see, god damn it! 453 00:33:13,508 --> 00:33:14,750 God damn it Mandy! 454 00:33:14,751 --> 00:33:16,752 Are there any spirits here that 455 00:33:16,753 --> 00:33:18,306 want to talk to us? 456 00:33:20,929 --> 00:33:24,657 Come on, I can't see a god damn thing. 457 00:33:33,804 --> 00:33:37,981 Of magic. 458 00:33:39,431 --> 00:33:41,950 - Oh shit. - I will rise again. 459 00:34:01,867 --> 00:34:03,282 That wasn't there before. 460 00:34:04,525 --> 00:34:06,008 It was here when I came up. 461 00:34:06,009 --> 00:34:07,424 It's like super old school. 462 00:34:08,874 --> 00:34:12,257 - You mean it still works? - Only one way to find out. 463 00:35:12,006 --> 00:35:13,870 It could have been filmed anywhere. 464 00:35:15,043 --> 00:35:17,700 Really, isn't that the shed out back? 465 00:35:17,701 --> 00:35:19,737 I didn't see a shed out back. 466 00:35:19,738 --> 00:35:20,738 It's out there. 467 00:35:22,189 --> 00:35:24,122 I saw it when Meghan and I went for a walk. 468 00:35:26,331 --> 00:35:28,125 So he filmed himself during the slaughter, 469 00:35:28,126 --> 00:35:30,161 do you think the police know about this? 470 00:35:30,162 --> 00:35:32,819 I didn't find anything online about a video tape. 471 00:35:32,820 --> 00:35:34,408 Did you see the way. 472 00:35:46,282 --> 00:35:48,145 Should we take the tape to the police, 473 00:35:48,146 --> 00:35:49,664 just brush it off as a hoax? 474 00:35:50,562 --> 00:35:52,287 That was no hoax. 475 00:35:52,288 --> 00:35:54,185 You heard how adamant that cop was about us 476 00:35:54,186 --> 00:35:55,911 not coming here. 477 00:35:55,912 --> 00:35:56,981 He probably has nothing better to do 478 00:35:56,982 --> 00:35:58,534 than to fuck with tourists. 479 00:35:58,535 --> 00:36:00,536 Unless someone at the diner overheard us. 480 00:36:00,537 --> 00:36:05,058 Real or not, now whoever left this tape 481 00:36:05,059 --> 00:36:07,164 is probably sitting somewhere right now 482 00:36:07,165 --> 00:36:08,235 having a good laugh. 483 00:36:09,822 --> 00:36:12,756 Rita was the only one in the room when the tape appeared. 484 00:36:14,793 --> 00:36:16,449 Ashley how well do you really know her? 485 00:36:16,450 --> 00:36:18,071 Yeah, you really think that I. 486 00:36:18,072 --> 00:36:19,728 Meghan that's ridiculous. 487 00:36:19,729 --> 00:36:21,557 I was only pointing out a fact. 488 00:36:21,558 --> 00:36:23,387 I didn't mean to accuse anyone. 489 00:36:23,388 --> 00:36:26,459 You wanna know what I think, I think Esner 490 00:36:26,460 --> 00:36:28,185 left that tape for us. 491 00:36:28,186 --> 00:36:29,531 Okay, you heard what he said when we were down 492 00:36:29,532 --> 00:36:31,049 in that basement. 493 00:36:31,050 --> 00:36:34,950 I say we pack up our shit and go before it's too late. 494 00:36:34,951 --> 00:36:37,919 Now, Esner went in the shed. 495 00:36:38,782 --> 00:36:40,163 We should just check it out. 496 00:36:41,095 --> 00:36:44,028 Austin, are you crazy? 497 00:36:44,029 --> 00:36:46,064 Check the shed, you know what, give me your keys, 498 00:36:46,065 --> 00:36:47,549 give me your keys, I'm leaving. 499 00:36:47,550 --> 00:36:50,345 And anyone else who wants to come too is welcome. 500 00:36:50,346 --> 00:36:53,313 Look, whoever left the tape wanted to hurt us, 501 00:36:53,314 --> 00:36:55,765 they would have done it when they had the chance. 502 00:36:57,318 --> 00:37:01,771 Here, take this if it'll make you feel any better. 503 00:37:08,743 --> 00:37:09,743 Come on. 504 00:37:15,336 --> 00:37:16,855 Come on. 505 00:37:18,477 --> 00:37:19,651 Okay. 506 00:38:04,523 --> 00:38:06,317 Probably tastes like shit after 20 years. 507 00:38:06,318 --> 00:38:08,700 - Yeah, you'd know Greg. - Oh good one. 508 00:38:25,751 --> 00:38:28,615 Oh my god, is that what I think it is? 509 00:38:28,616 --> 00:38:32,239 Well, I guess the story about the necklace of ears 510 00:38:32,240 --> 00:38:33,482 was true. 511 00:38:33,483 --> 00:38:35,203 Let's hope we don't find the rest of them. 512 00:38:40,421 --> 00:38:42,906 These letters are dated over 20 years ago. 513 00:38:57,231 --> 00:38:59,060 I got you a present. 514 00:39:14,490 --> 00:39:18,286 Face of angel, pure innocence. 515 00:39:24,638 --> 00:39:26,915 You know I wasn't supposed to keep you around this long, 516 00:39:26,916 --> 00:39:28,055 don't you? 517 00:39:33,440 --> 00:39:37,133 You're such a good girl for not fighting me like the others. 518 00:39:39,929 --> 00:39:42,863 Can you offer me forgiveness for not saving you? 519 00:39:53,391 --> 00:39:55,496 I need you to forgive me. 520 00:40:20,901 --> 00:40:23,006 I need you to forgive me. 521 00:40:23,869 --> 00:40:25,423 Everybody got what they need? 522 00:40:26,562 --> 00:40:28,082 Let's take a look at them in the cabin. 523 00:40:29,599 --> 00:40:30,599 Let's go. 524 00:40:42,440 --> 00:40:45,166 I need you to forgive me. 525 00:40:51,103 --> 00:40:53,140 Fuck fuck motherfucker! 526 00:40:55,176 --> 00:40:56,176 God damn it! 527 00:41:00,596 --> 00:41:02,598 - Are you okay? - God no. 528 00:41:07,119 --> 00:41:09,052 Come on, come on. Man! 529 00:41:11,192 --> 00:41:12,779 - Ow my hair. - How many times 530 00:41:12,780 --> 00:41:14,712 do I gotta tell you to not mess 531 00:41:14,713 --> 00:41:17,026 with me when I'm driving, huh? 532 00:41:20,443 --> 00:41:23,376 - I'm sorry. - I'm sorry. 533 00:41:23,377 --> 00:41:24,619 Go get! 534 00:41:24,620 --> 00:41:26,552 Hey, maybe we can fix it. 535 00:41:26,553 --> 00:41:29,520 Maybe we can fix it, now you sound as dumb as she does. 536 00:41:29,521 --> 00:41:31,108 Man look at this thing it's totaled. 537 00:41:31,109 --> 00:41:32,627 - Hey. - I'm on probation 538 00:41:32,628 --> 00:41:35,492 and if anybody finds out about this, I'm going to jail, so. 539 00:41:35,493 --> 00:41:37,839 Hey, look nobody saw us, let's just ditch it right here 540 00:41:37,840 --> 00:41:39,081 and go. Where, 541 00:41:39,082 --> 00:41:40,911 ditch it and then go where, man? 542 00:41:40,912 --> 00:41:42,188 We're in the middle of fucking nowhere. 543 00:41:42,189 --> 00:41:43,879 - Look man, I don't know. - Idiots. 544 00:41:43,880 --> 00:41:45,847 We gotta walk somewhere. 545 00:41:45,848 --> 00:41:50,818 Hey, hey, what about here? 546 00:41:59,206 --> 00:42:00,172 Huh, maybe you do got some brain cells left 547 00:42:00,172 --> 00:42:01,252 in that dumb head of yours. 548 00:42:03,003 --> 00:42:04,349 Let's go, come on, come on! 549 00:42:07,421 --> 00:42:10,458 - Dude, where the hell are we? - Hey girls, we ain't 550 00:42:11,805 --> 00:42:13,116 got all day, let's go! 551 00:42:33,102 --> 00:42:34,137 It's just letters. 552 00:42:38,866 --> 00:42:40,211 Oh, ooh. 553 00:42:40,212 --> 00:42:42,111 What is that? 554 00:42:46,149 --> 00:42:47,149 Uh. 555 00:42:48,669 --> 00:42:49,669 - A dead lizard. - Sick. 556 00:43:07,343 --> 00:43:08,689 It's written in all caps. 557 00:43:13,211 --> 00:43:16,869 "Dear reporter, I'm writing this letter to condemn" 558 00:43:16,870 --> 00:43:19,319 our government and military for the actions 559 00:43:19,320 --> 00:43:21,425 they have taken against humanity. 560 00:43:21,426 --> 00:43:24,911 It took death and destruction to bring me to the realization 561 00:43:24,912 --> 00:43:28,535 that I too was once a lamb plucked from my home 562 00:43:28,536 --> 00:43:31,228 and sent to unfamiliar pastures. 563 00:43:31,229 --> 00:43:33,333 Taken from the safe haven of my youth 564 00:43:33,334 --> 00:43:36,613 to only be altered forever. 565 00:43:36,614 --> 00:43:40,410 But like the lamb the wool was pulled deep over my eyes. 566 00:43:44,104 --> 00:43:46,312 These children are being brainwashed 567 00:43:46,313 --> 00:43:48,866 and manipulated under false pretenses by not only 568 00:43:48,867 --> 00:43:51,697 the military but also these institutions 569 00:43:51,698 --> 00:43:53,871 and modern day colleges. 570 00:43:53,872 --> 00:43:56,736 They are uses these children as puppets, 571 00:43:56,737 --> 00:44:00,084 removing the soul and leaving only an empty shell 572 00:44:00,085 --> 00:44:04,192 which like the marionette they can manipulate with strings 573 00:44:04,193 --> 00:44:05,194 to do their bidding. 574 00:44:06,540 --> 00:44:09,715 We must spread the word worldwide and put an end to them 575 00:44:09,716 --> 00:44:11,269 before it is too late. 576 00:44:12,684 --> 00:44:14,790 I feel like you are the only one to tell my story. 577 00:44:15,929 --> 00:44:18,656 "I wait your reply, Norman Ester." 578 00:44:27,665 --> 00:44:31,668 "Dear reporter, I have been patiently waiting your reply." 579 00:44:31,669 --> 00:44:35,534 My story must be told and I am running out of time. 580 00:44:36,881 --> 00:44:39,158 I can't begin to tell you how ashamed I am 581 00:44:39,159 --> 00:44:41,506 every time someone calls me a war hero. 582 00:44:42,956 --> 00:44:45,440 It absolutely destroys me to think what this country 583 00:44:45,441 --> 00:44:47,236 did to me and the other souls. 584 00:44:48,547 --> 00:44:51,722 I feel a sickness in the deepest pit of my soul 585 00:44:51,723 --> 00:44:56,038 knowing I cannot save them all from their ill fate. 586 00:44:57,211 --> 00:44:59,385 A blackness is growing within me and I know 587 00:44:59,386 --> 00:45:01,456 if I do not act soon it will spread until 588 00:45:01,457 --> 00:45:03,665 it consumes everything. 589 00:45:03,666 --> 00:45:07,048 Please let me know if you have received this letter, 590 00:45:07,049 --> 00:45:08,326 "Norman Ester." 591 00:45:14,988 --> 00:45:16,783 This one was sent to the governor, 592 00:45:17,991 --> 00:45:19,233 it was returned unopened. 593 00:45:24,376 --> 00:45:27,379 This was also sent to the governor. 594 00:45:32,730 --> 00:45:36,285 This one to the leader of the CIA, FBI, 595 00:45:38,356 --> 00:45:40,771 another to the president of the United States, 596 00:45:40,772 --> 00:45:41,773 all unopened. 597 00:45:46,744 --> 00:45:47,744 "Don't let them be next." 598 00:45:49,091 --> 00:45:51,126 There's something written on the back. 599 00:45:51,127 --> 00:45:54,267 "Stop recruiters from going to your schools, homes" 600 00:45:54,268 --> 00:45:56,857 and churches and selling them on lies. 601 00:45:58,825 --> 00:46:00,550 "Save your children." 602 00:46:01,931 --> 00:46:03,243 That's beyond fucked up. 603 00:46:06,902 --> 00:46:08,557 These articles Norman match up 604 00:46:08,558 --> 00:46:10,940 to the kinds of the letters. 605 00:46:14,806 --> 00:46:19,777 This one is dated June 14, 1995, the day of the massacre. 606 00:46:23,263 --> 00:46:24,782 "I'm ready for doomsday." 607 00:46:25,955 --> 00:46:28,025 Most people will not understand my actions 608 00:46:28,026 --> 00:46:30,926 but perhaps there will be those enlightened ones who will. 609 00:46:32,755 --> 00:46:35,688 I know my time here is short and I will be forced 610 00:46:35,689 --> 00:46:39,036 to take myself out of this world in the process 611 00:46:39,037 --> 00:46:43,076 "but thanks to the ritual I am able to return." 612 00:46:47,045 --> 00:46:48,045 Last one. 613 00:46:49,323 --> 00:46:50,704 Do you wanna do the honors? 614 00:47:01,370 --> 00:47:04,166 "It has been two days since I brought the girl here. 615 00:47:05,512 --> 00:47:08,859 I admit that I find something about her soothing 616 00:47:08,860 --> 00:47:12,450 and I know now that there are bigger powers at play here. 617 00:47:13,313 --> 00:47:15,108 She was spared for a reason. 618 00:47:17,800 --> 00:47:21,666 "Linda Hamilton, such a pretty name." 619 00:47:22,840 --> 00:47:26,256 Isn't that your mom's name, Linda Hamilton? 620 00:47:26,257 --> 00:47:29,191 Melinda Hamilton. No, no. 621 00:47:30,675 --> 00:47:34,436 And you said your mother only told that your father 622 00:47:34,437 --> 00:47:36,128 died in the military. 623 00:47:36,129 --> 00:47:38,855 Yeah, my mom just doesn't like to talk about it. 624 00:47:38,856 --> 00:47:40,028 There must be a connection. 625 00:47:40,029 --> 00:47:42,099 And your mom owning this cabin, 626 00:47:42,100 --> 00:47:44,412 is that just a coincidence too? 627 00:47:44,413 --> 00:47:46,552 There must be some kind of unexplainable force 628 00:47:46,553 --> 00:47:48,002 pulling you back to this cabin. 629 00:47:48,003 --> 00:47:50,418 I told you already I found the keys by accident. 630 00:47:50,419 --> 00:47:54,215 There are no accidents in the spirit world. 631 00:47:54,216 --> 00:47:57,391 Why are you guys doing this to me? 632 00:47:58,910 --> 00:48:00,394 You're supposed to my friends. 633 00:48:02,327 --> 00:48:06,710 So, Meghan's psycho's baby? 634 00:48:06,711 --> 00:48:07,711 Stop it! 635 00:48:09,748 --> 00:48:11,716 That can't be true, it's not true. 636 00:48:17,860 --> 00:48:19,171 - Oh my god. - You okay? 637 00:48:19,172 --> 00:48:20,379 Yeah. 638 00:48:20,380 --> 00:48:22,060 Why do you always have to be such a dick? 639 00:48:31,322 --> 00:48:32,322 Hey! 640 00:48:40,814 --> 00:48:41,988 Jesus, man. 641 00:48:44,714 --> 00:48:45,834 Good, you guys are all here. 642 00:48:46,613 --> 00:48:47,441 You again. 643 00:48:47,442 --> 00:48:48,925 Surprise. 644 00:48:48,926 --> 00:48:50,547 Come back to return my car? 645 00:48:50,548 --> 00:48:53,343 Oh yeah, about that Chuck, I got in a little accident 646 00:48:53,344 --> 00:48:55,277 on the way over here, sorry. 647 00:48:56,726 --> 00:48:58,175 What, what do you mean you got into an accident? 648 00:48:58,176 --> 00:49:00,315 Hey, man it wasn't our fault you know? 649 00:49:00,316 --> 00:49:02,041 Smoke started pouring from the hood, something ran 650 00:49:02,042 --> 00:49:04,112 in front of us, a deer or some shit. 651 00:49:04,113 --> 00:49:06,045 You reek of alcohol. 652 00:49:06,046 --> 00:49:08,945 Oh, man look, the girls are hurt, 653 00:49:08,946 --> 00:49:10,360 they need to go to the hospital. 654 00:49:10,361 --> 00:49:12,569 Go ahead, help yourself. 655 00:49:12,570 --> 00:49:14,951 She can't help it man, she's the child of alcoholic, 656 00:49:14,952 --> 00:49:15,918 right baby? 657 00:49:15,919 --> 00:49:17,539 Give me that thing. 658 00:49:17,540 --> 00:49:19,127 Hey you gonna bring us to the hospital or not, 659 00:49:19,128 --> 00:49:20,646 give me the beer. 660 00:49:20,647 --> 00:49:21,923 Yeah, yeah, no, we'll bring you to the hospital 661 00:49:21,924 --> 00:49:23,444 right after we take you to the sheriff. 662 00:49:25,755 --> 00:49:29,172 - What, come on, get off me! - I'm putting you 663 00:49:29,173 --> 00:49:31,105 under citizen's arrest. 664 00:49:31,106 --> 00:49:32,416 Now you guys better get out of here unless 665 00:49:32,417 --> 00:49:34,798 you wanna be accessories to this car-stealing, 666 00:49:34,799 --> 00:49:36,696 woman-abusing piece of shit! 667 00:49:36,697 --> 00:49:39,113 Stop it, no he's not! 668 00:49:39,114 --> 00:49:40,390 - Yes, he is. - Yes, he is. 669 00:49:40,391 --> 00:49:42,599 Mandy, Mandy, let them take him, we need to go. 670 00:49:42,600 --> 00:49:44,911 The cops are gonna show up and I'm not gonna be here. 671 00:49:44,912 --> 00:49:46,603 What, Jeff, shut the fuck up man! 672 00:49:46,604 --> 00:49:47,845 This is what I've been trying to tell you, 673 00:49:47,846 --> 00:49:49,675 he's nothing but an abusive loser. 674 00:49:49,676 --> 00:49:51,573 You can do so much better. 675 00:49:51,574 --> 00:49:52,990 Let's go. 676 00:49:56,165 --> 00:49:58,857 Girl, you better not leave me! 677 00:49:59,893 --> 00:50:02,309 Mandy get back here! Shut up! 678 00:50:03,724 --> 00:50:05,404 I'm gonna kick your ass when we get home! 679 00:50:16,634 --> 00:50:17,945 Get comfortable! 680 00:50:19,016 --> 00:50:20,568 Piece of shit. Asshole. 681 00:50:20,569 --> 00:50:21,570 Woman abuser. 682 00:50:43,730 --> 00:50:44,730 All right. 683 00:50:51,496 --> 00:50:54,120 Oh my gosh, please be careful. 684 00:51:05,717 --> 00:51:08,237 - No service. - Me either. 685 00:51:10,205 --> 00:51:12,414 Well, Meghan won't open the bathroom door. 686 00:51:16,280 --> 00:51:17,763 She probably just needs some time alone. 687 00:51:17,764 --> 00:51:19,489 That was a lot to take in. 688 00:51:19,490 --> 00:51:22,838 Some alone time doesn't sound like a bad idea right now. 689 00:51:24,253 --> 00:51:25,529 Come. 690 00:51:25,530 --> 00:51:26,979 Wait, where are you guys going? 691 00:51:26,980 --> 00:51:30,155 Alone time as in me and my girlfriend, 692 00:51:30,156 --> 00:51:32,641 not me, my girlfriend and you. 693 00:51:34,229 --> 00:51:36,576 Okay, you don't have to be rude. 694 00:52:00,738 --> 00:52:02,188 Don't be frightened innocent one, 695 00:52:05,122 --> 00:52:10,127 you're safe here with me. 696 00:52:10,886 --> 00:52:12,301 This is our destiny. 697 00:52:21,897 --> 00:52:23,795 Lie back now young one. 698 00:52:26,971 --> 00:52:30,077 Dark master's told me what I must do. 699 00:52:50,167 --> 00:52:51,892 Thank god we're away from him. 700 00:52:52,755 --> 00:52:54,446 - Who? - Rick, 701 00:52:54,447 --> 00:52:56,759 he's so fucking annoying. 702 00:52:58,036 --> 00:53:01,247 - He's not that bad. - Yes, he is. 703 00:53:02,834 --> 00:53:05,319 You know, sometimes I wonder, do you really think 704 00:53:05,320 --> 00:53:06,320 he's gay? What? 705 00:53:08,495 --> 00:53:11,048 He can't seem to keep his hands off you. 706 00:53:11,049 --> 00:53:14,087 Oh come on, he's as gay as they come. 707 00:53:16,089 --> 00:53:17,780 I think he has the hots for you. 708 00:53:20,197 --> 00:53:21,818 Do you think I could turn him? 709 00:53:21,819 --> 00:53:25,305 Maybe, you're awfully sexy. 710 00:53:26,479 --> 00:53:28,757 Why don't you show me how sexy I am. 711 00:53:30,517 --> 00:53:32,105 Here? 712 00:53:33,486 --> 00:53:35,212 There's no one around for miles. 713 00:53:36,420 --> 00:53:37,420 Good point. 714 00:53:46,188 --> 00:53:47,224 I know that look. 715 00:53:49,191 --> 00:53:52,229 Well, guess we don't have any fuzzy handcuffs, 716 00:53:53,954 --> 00:53:55,154 guess we'll have to improvise, 717 00:53:57,544 --> 00:53:59,926 take what God's green earth gave us. 718 00:54:00,754 --> 00:54:03,205 You're so kinky. 719 00:54:06,450 --> 00:54:08,175 Well, you know. 720 00:54:10,488 --> 00:54:13,733 Can't let a bad girl like you get away. 721 00:54:31,958 --> 00:54:34,374 I love it when you do that. 722 00:54:39,759 --> 00:54:41,036 Why'd you stop? 723 00:54:48,664 --> 00:54:50,252 Satan. 724 00:54:52,081 --> 00:54:53,773 I belong to you. 725 00:54:55,602 --> 00:54:56,602 No, no, no, no! 726 00:54:56,603 --> 00:54:58,329 No, no, no, no, baby! 727 00:54:59,951 --> 00:55:03,541 Baby come on, come on, come on, come on, no. 728 00:55:05,509 --> 00:55:06,509 No, no, no. 729 00:55:07,614 --> 00:55:08,614 No! 730 00:55:09,409 --> 00:55:10,409 No! 731 00:55:12,688 --> 00:55:13,688 No! 732 00:55:23,596 --> 00:55:24,768 No! 733 00:55:24,769 --> 00:55:25,769 No! 734 00:55:59,701 --> 00:56:03,325 Oh, shit! 735 00:57:06,112 --> 00:57:07,632 James and Anna should be back by now. 736 00:57:08,839 --> 00:57:11,635 I can't take this anymore, I'm gonna go look for them. 737 00:57:16,398 --> 00:57:17,398 Come on. 738 00:57:25,200 --> 00:57:27,685 Who's gonna guard the cabin? 739 00:57:31,827 --> 00:57:33,553 Fuck this man, shit. 740 00:57:34,934 --> 00:57:38,384 I don't think they would have come this far, 741 00:57:38,385 --> 00:57:40,457 James is just too much of a chicken. 742 00:57:41,630 --> 00:57:43,631 He was angry, I mean, he might have 743 00:57:43,632 --> 00:57:44,712 walked back to the highway. 744 00:57:45,427 --> 00:57:47,602 Holy shit, what is that? 745 00:57:50,674 --> 00:57:53,746 What, is that blood? What the heck? 746 00:58:02,030 --> 00:58:05,032 Look at this picture of Norman, can I have it? 747 00:58:05,033 --> 00:58:06,274 No, we have to stay invisible, 748 00:58:06,275 --> 00:58:07,413 keep things exactly the way they left them 749 00:58:07,414 --> 00:58:09,070 and we can't let anyone know we're here. 750 00:58:09,071 --> 00:58:10,555 Oh okay. 751 00:58:10,556 --> 00:58:11,936 We should probably go. 752 00:58:25,018 --> 00:58:26,467 Quiet, remember what Dad said, 753 00:58:26,468 --> 00:58:27,780 look for the light and follow it. 754 00:58:37,168 --> 00:58:39,516 Oh, I miss you old friend. 755 00:58:41,069 --> 00:58:44,624 Don't worry man, I'm here to finish your work. 756 00:58:46,799 --> 00:58:51,804 Yeah, yeah, I'll get it done. 757 00:59:09,407 --> 00:59:14,066 Excuse me, yoo-hoo, over here. 758 00:59:14,067 --> 00:59:16,517 Is the spooky cabin close by? 759 00:59:16,518 --> 00:59:19,417 Spooky cabin, who told you about a spooky cabin? 760 00:59:20,557 --> 00:59:22,281 It's one of the stops on our hiking trail. 761 00:59:22,282 --> 00:59:24,145 What, this is private property, 762 00:59:24,146 --> 00:59:27,286 now you two get out of here. 763 00:59:27,287 --> 00:59:28,425 You don't have to be rude, we were just trying 764 00:59:28,426 --> 00:59:30,427 to ask a question. 765 00:59:30,428 --> 00:59:33,430 You get out of here before I make you sorry you're here. 766 00:59:33,431 --> 00:59:34,811 Get. Bite me, 767 00:59:34,812 --> 00:59:36,262 red state creeper. 768 00:59:39,610 --> 00:59:41,197 Did you see that trench coat he's wearing, 769 00:59:41,198 --> 00:59:43,095 it's like 100 degrees out here. 770 00:59:43,096 --> 00:59:45,616 Let's get back to LA where the normal people are. 771 01:00:02,529 --> 01:00:05,015 Oh, that's Anna's nose ring. 772 01:00:06,326 --> 01:00:07,326 It can't be. 773 01:00:09,606 --> 01:00:10,572 Oh my god. 774 01:00:10,573 --> 01:00:12,160 - What? - Oh my god. 775 01:00:14,265 --> 01:00:15,853 - Oh, oh God! - Oh! 776 01:00:18,718 --> 01:00:20,926 - Oh my god! - Oh! 777 01:00:20,927 --> 01:00:21,928 Oh my god. 778 01:00:25,173 --> 01:00:26,623 - Oh! - Oh my god! 779 01:00:33,181 --> 01:00:35,908 It's okay, it's okay. 780 01:00:36,736 --> 01:00:37,703 Oh god! 781 01:00:37,704 --> 01:00:40,152 Who could have done this? 782 01:00:40,153 --> 01:00:41,361 Oh god, oh god. 783 01:00:47,333 --> 01:00:49,541 Oh we gotta go, we gotta go, go go! 784 01:00:49,542 --> 01:00:50,542 We gotta go! 785 01:01:15,223 --> 01:01:16,499 No sign of James anywhere. 786 01:01:16,500 --> 01:01:18,501 - Maybe he got away. - Let's hope he did. 787 01:01:18,502 --> 01:01:21,331 I can't believe someone would hurt Anna, 788 01:01:21,332 --> 01:01:23,403 poor Anna who wouldn't harm a fly. 789 01:01:26,165 --> 01:01:28,097 Wait, wait, wait, no what are you doing? 790 01:01:28,098 --> 01:01:29,650 I'm letting him out. 791 01:01:29,651 --> 01:01:31,100 No, no, no, no, I don't think that's a good idea. 792 01:01:31,101 --> 01:01:33,378 Are you serious, you can't just leave him in there to die. 793 01:01:33,379 --> 01:01:35,933 Austin, what's gotten into you. 794 01:01:37,348 --> 01:01:39,764 If we untie him the first thing he's gonna do 795 01:01:39,765 --> 01:01:40,697 is start a fight. 796 01:01:40,698 --> 01:01:41,870 We don't have time for that. 797 01:01:43,458 --> 01:01:45,114 He's right, Ashley, it's just safer for everyone 798 01:01:45,115 --> 01:01:46,461 if he just stays in there. 799 01:01:48,705 --> 01:01:50,845 I can't believe you two. 800 01:02:24,741 --> 01:02:27,605 - Why what's wrong? - I don't know. 801 01:02:42,551 --> 01:02:43,551 What? 802 01:02:58,119 --> 01:03:00,224 Guys, the car won't start. 803 01:03:03,814 --> 01:03:05,366 I never should have come here. 804 01:03:05,367 --> 01:03:07,506 All I wanted to do was have a fun weekend 805 01:03:07,507 --> 01:03:09,405 and just meet a few new people 806 01:03:09,406 --> 01:03:11,821 and this phone, it just won't work. 807 01:03:11,822 --> 01:03:13,719 No one knew this would happen. 808 01:03:13,720 --> 01:03:15,721 You girls were messing with things 809 01:03:15,722 --> 01:03:17,068 that you shouldn't have. 810 01:03:17,069 --> 01:03:18,310 None of this would be happening right now 811 01:03:18,311 --> 01:03:20,588 if it wasn't for that seance, okay? 812 01:03:20,589 --> 01:03:23,039 We let him out and now he's just gonna pick us off 813 01:03:23,040 --> 01:03:24,800 one by one like he did in that video. 814 01:03:24,801 --> 01:03:28,320 We still don't know who is doing this, okay? 815 01:03:28,321 --> 01:03:29,805 For all we know someone could have just been watching 816 01:03:29,806 --> 01:03:32,014 this place for years just waiting for occupants 817 01:03:32,015 --> 01:03:34,223 to play their sick, twisted games on. 818 01:03:34,224 --> 01:03:36,639 But you saw Anna, no human being 819 01:03:36,640 --> 01:03:37,572 could have done that to her. 820 01:03:37,573 --> 01:03:39,607 I don't know what to think. 821 01:03:39,608 --> 01:03:42,058 Yeah, but there is always a rational explanation 822 01:03:42,059 --> 01:03:44,268 for everything, none of this is real. 823 01:03:47,237 --> 01:03:49,134 You said you believed it. 824 01:03:49,135 --> 01:03:50,826 I told you what you wanted to hear, okay? 825 01:03:50,827 --> 01:03:53,035 You mean you never believed me? 826 01:03:53,036 --> 01:03:54,968 It's just what boyfriends do, okay, 827 01:03:54,969 --> 01:03:56,970 they bend the truth once in awhile if it makes 828 01:03:56,971 --> 01:03:58,281 your loved ones feel better. 829 01:03:58,282 --> 01:04:01,975 It's just a little white lie, it's no harm done. 830 01:04:01,976 --> 01:04:03,424 Ashley, Ashley where are you going? 831 01:04:03,425 --> 01:04:05,462 I'm checking on Meghan, okay, she needs me. 832 01:04:15,886 --> 01:04:17,853 We need to figure out what to do. 833 01:04:17,854 --> 01:04:20,027 Night is approaching and we're 30 miles away 834 01:04:20,028 --> 01:04:21,787 from civilization. 835 01:04:21,788 --> 01:04:23,997 Are you sure we can't start the car? 836 01:04:23,998 --> 01:04:27,415 There's no battery, Greg, someone took it. 837 01:04:31,626 --> 01:04:36,631 No, no, we stay here and we hike out at dawn. 838 01:04:38,391 --> 01:04:40,634 If we stay then we're just sitting ducks, 839 01:04:40,635 --> 01:04:42,498 okay, why don't we just hike back to the highway 840 01:04:42,499 --> 01:04:44,777 and walk all night if it takes us that long? 841 01:04:46,192 --> 01:04:47,675 No, we're safer here. 842 01:04:47,676 --> 01:04:52,681 Whoever killed Anna is still out there 843 01:04:55,098 --> 01:04:59,032 and we have weapons for protection. 844 01:04:59,033 --> 01:05:02,968 And we stay put and we hike out at first light. 845 01:05:04,107 --> 01:05:07,351 Weapons, what weapons, this? 846 01:06:05,271 --> 01:06:06,582 Did you lock the kitchen window? 847 01:06:06,583 --> 01:06:09,585 - I locked it. - Is everything else secure? 848 01:06:09,586 --> 01:06:10,863 As secure as can be. 849 01:06:13,348 --> 01:06:16,558 Nobody's gonna be able to reach us here, we're too high up. 850 01:06:19,906 --> 01:06:21,286 How's she doing? 851 01:06:21,287 --> 01:06:22,806 - She's a little. - I'm fine. 852 01:06:29,226 --> 01:06:33,437 Anna, I can't believe it. 853 01:06:35,784 --> 01:06:38,372 - Any word on James? - Nothing. 854 01:06:38,373 --> 01:06:39,719 We've gotta do something. 855 01:06:43,620 --> 01:06:45,760 Before there were some bullets for that gun. 856 01:06:47,003 --> 01:06:48,935 Yeah, there might be some somewhere. 857 01:06:51,421 --> 01:06:53,301 Let's split up into groups and search the house. 858 01:08:10,776 --> 01:08:12,191 - Any luck? - No. 859 01:08:14,469 --> 01:08:17,576 Oh I think I see something outside. 860 01:08:27,724 --> 01:08:29,104 What is that? 861 01:08:29,105 --> 01:08:32,141 - No, don't let it in. - What, it? 862 01:08:32,142 --> 01:08:33,591 No, no, no, what if it was James? 863 01:08:33,592 --> 01:08:35,869 Please, don't open the door, 864 01:08:35,870 --> 01:08:37,802 you have to trust me okay? 865 01:08:37,803 --> 01:08:40,185 Ashley, we need to do a protection spell. 866 01:08:44,499 --> 01:08:46,674 What's gotten into this? 867 01:09:07,281 --> 01:09:12,044 We need to paint this symbol next to every entry point. 868 01:10:02,059 --> 01:10:06,201 You know, I was just thinking the shed had 869 01:10:06,202 --> 01:10:11,207 some better weapons, saws, drills, power tools. 870 01:10:12,380 --> 01:10:13,420 It's not safe out there. 871 01:10:16,004 --> 01:10:17,385 I think it's worth a shot. 872 01:10:18,283 --> 01:10:19,283 I'll go with you. 873 01:10:37,543 --> 01:10:39,786 The spell won't protect us unless we remain inside. 874 01:10:39,787 --> 01:10:43,756 She's right, we're only protected in this cabin. 875 01:11:36,326 --> 01:11:37,327 Damn kids. 876 01:11:44,783 --> 01:11:46,853 Dispatch come in, this is officer 299, 877 01:11:46,854 --> 01:11:50,271 I have a 502 about three miles north 878 01:11:52,515 --> 01:11:53,515 of I-37 Park Bench Grill. 879 01:11:54,689 --> 01:11:58,521 Possible 503 intoxication, dispatch two over. 880 01:12:00,695 --> 01:12:03,940 Copy 299, you need a bus, over. 881 01:12:04,975 --> 01:12:07,046 Negative, dispatch, car's empty. 882 01:12:08,634 --> 01:12:10,671 Starting a 10 mile perimeter search over. 883 01:12:22,786 --> 01:12:23,786 Damn kids. 884 01:12:41,805 --> 01:12:43,151 Salt keeps out evil spirits. 885 01:12:46,569 --> 01:12:48,225 - Oh my god, are you okay? - I'm fine. 886 01:12:52,989 --> 01:12:54,269 What about the guy in the shed? 887 01:12:55,336 --> 01:12:56,336 He's uh. 888 01:13:02,826 --> 01:13:04,033 So what do we do now? 889 01:13:04,034 --> 01:13:05,242 We wait. 890 01:13:13,319 --> 01:13:15,528 Help, let me in! 891 01:13:15,529 --> 01:13:18,703 Well, we can't just leave her out there. 892 01:13:18,704 --> 01:13:23,157 I don't think that's such a good idea, wait Austin. 893 01:13:26,402 --> 01:13:28,437 He killed Jeff! 894 01:13:28,438 --> 01:13:33,235 He pulled him away. 895 01:13:33,236 --> 01:13:35,375 I tried to hide but he found me. 896 01:13:35,376 --> 01:13:37,791 He's been chasing me all night! 897 01:13:37,792 --> 01:13:39,931 What about the girl you were with? 898 01:13:39,932 --> 01:13:42,417 We got separated I lost her. 899 01:13:42,418 --> 01:13:44,246 And I saw your friend. 900 01:13:44,247 --> 01:13:46,973 - James? - Yes. 901 01:13:46,974 --> 01:13:49,424 Lying in a ditch, he's dead. 902 01:13:49,425 --> 01:13:50,735 - Oh my god. - What? 903 01:13:50,736 --> 01:13:55,741 No. 904 01:14:03,231 --> 01:14:04,231 What! 905 01:14:39,405 --> 01:14:41,200 We should take her out of here. 906 01:15:12,611 --> 01:15:14,682 What the hell are we gonna do now? 907 01:15:23,760 --> 01:15:25,209 This is all Esner's doing and he wants us to do that. 908 01:15:25,210 --> 01:15:30,077 So, he's just out there killing and maiming our friends 909 01:15:31,285 --> 01:15:32,805 and there's nothing we can do about it? 910 01:15:33,390 --> 01:15:36,392 We let him out, how do we send him back. 911 01:15:36,393 --> 01:15:38,498 Yeah, is there like some way to recapture him? 912 01:15:38,499 --> 01:15:42,882 There's spells but we've never done anything like that. 913 01:15:42,883 --> 01:15:44,884 Here we go, an entrapment spell. 914 01:15:44,885 --> 01:15:45,885 What's that? 915 01:15:47,543 --> 01:15:49,095 It's a spell to capture a spirit. 916 01:15:49,096 --> 01:15:51,269 We need to put a soul into the item 917 01:15:51,270 --> 01:15:52,350 that once belonged to them. 918 01:15:56,137 --> 01:15:57,217 What about the music box? 919 01:15:58,899 --> 01:15:59,899 Yeah, that should work. 920 01:16:01,039 --> 01:16:02,280 Now we just need something to seal it with. 921 01:16:02,281 --> 01:16:04,041 So once he's in he can't get out. 922 01:16:04,042 --> 01:16:07,492 I saw some vice grips in the shed. 923 01:16:07,493 --> 01:16:12,498 - Sure. - I'll go for Anna. 924 01:16:15,191 --> 01:16:16,710 Promise us you'll be careful. 925 01:16:18,677 --> 01:16:23,405 I will, besides if that bastard tries to mess with me, 926 01:16:23,406 --> 01:16:27,479 I'll just pull his hair or something. 927 01:17:07,899 --> 01:17:12,904 Oh check this out, oh. 928 01:17:55,118 --> 01:17:57,982 - Who are you? - You're a bad girl, Mandy. 929 01:17:57,983 --> 01:17:59,466 How do you know my name? 930 01:17:59,467 --> 01:18:01,642 You sure like to show your boobs a lot don't you? 931 01:18:02,816 --> 01:18:04,748 - Show them to me. - No. 932 01:18:04,749 --> 01:18:07,474 - Let me see those boobs. - No. 933 01:18:07,475 --> 01:18:10,099 Show me them titties, I'm telling you. 934 01:18:10,927 --> 01:18:11,927 Okay, okay. 935 01:18:18,003 --> 01:18:19,522 Take the bra off too, Mandy. 936 01:18:22,974 --> 01:18:23,974 Do it. 937 01:18:27,392 --> 01:18:28,600 Oh wow, you're gorgeous? 938 01:18:31,154 --> 01:18:33,638 - Who are you anyway? - Ted Kaczynski. 939 01:18:33,639 --> 01:18:34,710 That sounds made up. 940 01:18:36,159 --> 01:18:38,399 That's my real name, it's gonna be real famous one day. 941 01:18:39,887 --> 01:18:41,301 What are you gonna do with that? 942 01:18:41,302 --> 01:18:43,373 I'm gonna carve you up like a pumpkin. 943 01:18:44,340 --> 01:18:46,410 - Oh yeah? - Yeah. 944 01:18:46,411 --> 01:18:48,239 You like what you see? 945 01:18:48,240 --> 01:18:49,586 Oh my goodness. 946 01:19:02,392 --> 01:19:03,392 Wow. 947 01:19:33,976 --> 01:19:38,738 Everyone thought old Norman was crazy but I didn't. 948 01:19:38,739 --> 01:19:43,502 I saw something different, misunderstood genius, a hero. 949 01:19:45,401 --> 01:19:49,508 When I first moved over here, no one noticed me, 950 01:19:50,475 --> 01:19:51,476 but Norman did. 951 01:19:52,857 --> 01:19:55,618 He could have kicked me off his property but he let me stay. 952 01:19:57,723 --> 01:20:01,761 We became friends, he taught me things no one else 953 01:20:01,762 --> 01:20:04,109 had ever taught me. 954 01:20:05,317 --> 01:20:07,422 You kids thought you brought Norman back 955 01:20:07,423 --> 01:20:09,804 with your little hocus pocus act? 956 01:20:09,805 --> 01:20:11,737 I'm the one who brought Norman back. 957 01:20:13,015 --> 01:20:16,638 I collected some of his blood in this vile. 958 01:20:16,639 --> 01:20:18,019 And I made a promise to him 959 01:20:18,020 --> 01:20:20,987 that I kept and I brought him back, not you. 960 01:20:20,988 --> 01:20:25,993 Are you listening Ashley, Rita, Greg, Austin. 961 01:20:29,410 --> 01:20:32,482 Something that belonged to him, she belonged to him. 962 01:20:35,071 --> 01:20:39,972 So now you know, Norman is inside Meghan's body, 963 01:20:39,973 --> 01:20:43,079 they are combined, they are one. 964 01:20:44,598 --> 01:20:47,946 I poisoned their drinks, and then tied them and bagged them. 965 01:20:49,465 --> 01:20:51,846 And then when they woke up, I let them try and run away 966 01:20:51,847 --> 01:20:53,606 with those bags on. 967 01:20:53,607 --> 01:20:56,022 Shot them dead one of at a time. 968 01:20:56,023 --> 01:20:59,613 They had to have a toast to their failed entrapment spell, 969 01:21:00,856 --> 01:21:04,720 that burned Meghan's face after losing Rick. 970 01:21:04,721 --> 01:21:06,447 Well, that's the rest of the story, 971 01:21:08,864 --> 01:21:10,865 Now let's hide you heads deep in the woods 972 01:21:10,866 --> 01:21:12,868 where nobody will ever find you. 973 01:21:45,797 --> 01:21:47,661 Miss, what are you doing here, miss? 974 01:21:52,597 --> 01:21:53,597 Uh. 975 01:21:54,288 --> 01:21:55,288 Jesus. 976 01:22:17,967 --> 01:22:21,143 Daddy, when do I get to meet Norman? 977 01:22:23,628 --> 01:22:26,733 Oh, soon honey, soon enough you'll meet him. 978 01:22:26,734 --> 01:22:28,149 Do you think he'll like me? 979 01:22:28,150 --> 01:22:30,842 He's gonna like you just fine. 980 01:22:33,120 --> 01:22:36,088 I hope I get to marry Norman. 981 01:22:36,089 --> 01:22:37,089 Wait up! 982 01:23:21,893 --> 01:23:23,721 It's okay honey, we'll get you to the hospital right away, 983 01:23:23,722 --> 01:23:25,517 come on, come on. 984 01:23:29,211 --> 01:23:30,211 Come on. 985 01:23:34,699 --> 01:23:37,874 Come on, you're almost there, come on. 986 01:23:59,931 --> 01:24:01,173 I knew something was wrong when Nuno didn't check in 987 01:24:01,174 --> 01:24:02,658 last night with dispatch. 988 01:24:03,935 --> 01:24:06,006 Looks like you had a hell of a night. 989 01:24:07,352 --> 01:24:09,285 Thank god you came along officer. 990 01:24:12,737 --> 01:24:16,430 You know my mother don't you, Linda Hamilton? 991 01:24:19,192 --> 01:24:22,195 Yeah, I remember we met a long time ago. 992 01:24:23,403 --> 01:24:25,370 I thought so. 993 01:24:27,683 --> 01:24:29,167 I can't wait to see her again. 994 01:24:31,238 --> 01:24:32,584 Hush now save your energy. 995 01:24:34,103 --> 01:24:35,503 We're gonna get you to the hospital, 996 01:24:36,381 --> 01:24:37,175 we're gonna get you fixed up and you'll be home 997 01:24:37,176 --> 01:24:38,694 before you know it. 998 01:24:51,327 --> 01:24:55,123 When the police come, they'll think I'm gonna save you 999 01:24:55,124 --> 01:24:56,953 like the others. 1000 01:24:59,784 --> 01:25:00,957 But I can't save you yet. 1001 01:25:03,236 --> 01:25:08,033 One day our child must return to this cabin, 1002 01:25:10,001 --> 01:25:12,521 so I can be reborn. 1003 01:25:18,699 --> 01:25:20,183 The dark magic that flows through me 1004 01:25:20,184 --> 01:25:22,186 will be even stronger through our child. 1005 01:25:28,123 --> 01:25:29,986 Everything's been set in motion. 1006 01:25:36,545 --> 01:25:37,545 I'll see you soon. 1007 01:26:10,475 --> 01:26:15,480 ♪ I could see you looking through my window ♪ 1008 01:26:16,378 --> 01:26:21,003 ♪ From the outside looking in 1009 01:26:22,177 --> 01:26:26,629 ♪ I can hear that voice in my head telling me ♪ 1010 01:26:27,527 --> 01:26:32,532 ♪ Don't you let her in 1011 01:26:34,016 --> 01:26:36,500 ♪ We've been down that road before ♪ 1012 01:26:36,501 --> 01:26:41,264 ♪ And I know how it's gonna end ♪ 1013 01:26:41,265 --> 01:26:46,270 ♪ 20 hours and five months later it happened again ♪ 1014 01:26:51,240 --> 01:26:56,245 ♪ Out of the frying pan and into the fire ♪ 1015 01:26:59,144 --> 01:27:02,906 ♪ I can't seem to change my life ♪ 1016 01:27:02,907 --> 01:27:07,186 ♪ The stakes are getting higher ♪ 1017 01:27:07,187 --> 01:27:12,192 ♪ Wasn't long ago you left me sinking in the sand ♪ 1018 01:27:14,815 --> 01:27:19,234 ♪ Someday I'll learn how to be a man ♪ 1019 01:27:27,207 --> 01:27:29,864 ♪ I'm driving these back wood roads ♪ 1020 01:27:29,865 --> 01:27:34,593 ♪ To get away from it all 1021 01:27:34,594 --> 01:27:39,599 ♪ Find the finest things in life when living is hard ♪ 1022 01:27:42,257 --> 01:27:46,501 ♪ The moment we drifted apart 1023 01:27:46,502 --> 01:27:50,264 ♪ And I know we're never coming back ♪ 1024 01:27:50,265 --> 01:27:55,270 ♪ But 20 hours and two years later we're back in the sack ♪ 1025 01:28:00,205 --> 01:28:05,176 ♪ I'm out of the frying pan into the fire ♪ 1026 01:28:07,696 --> 01:28:11,077 ♪ I can't seem to change my life ♪ 1027 01:28:11,078 --> 01:28:15,772 ♪ The stakes are getting higher ♪ 1028 01:28:15,773 --> 01:28:20,778 ♪ It wasn't long ago you left me sinking in the sand ♪ 1029 01:28:23,746 --> 01:28:28,751 ♪ Some day I'll learn how to be a man ♪ 1030 01:28:32,445 --> 01:28:35,861 ♪ You have the right to know when you live ♪ 1031 01:28:35,862 --> 01:28:39,692 ♪ With a girl who's doing you wrong ♪ 1032 01:28:39,693 --> 01:28:44,698 ♪ But if you look to the right you can see love is gone ♪ 1033 01:28:46,700 --> 01:28:49,703 ♪ Yeah love is gone 1034 01:29:13,727 --> 01:29:18,732 ♪ 20 hours and 10 years later I'm happy again ♪ 1035 01:29:23,979 --> 01:29:26,152 ♪ I'm out of the frying pan 1036 01:29:26,153 --> 01:29:30,294 ♪ I've got my feet right into the fire ♪ 1037 01:29:30,295 --> 01:29:35,300 ♪ I changed my life and I'm walking just a little higher ♪ 1038 01:29:38,545 --> 01:29:43,550 ♪ It wasn't long ago that I left you sitting in the sand ♪ 1039 01:29:46,001 --> 01:29:51,006 ♪ Today I learned how to be a man ♪ 1040 01:29:53,974 --> 01:29:58,979 ♪ Today I learned how to be a man ♪ 1041 01:30:01,913 --> 01:30:06,021 ♪ Yeah I learned how to be a man ♪