1 00:00:11,220 --> 00:00:14,473 Why don't we take off this weekend, head down the coast? 2 00:00:18,894 --> 00:00:20,521 [chuckles] What? 3 00:00:22,189 --> 00:00:24,858 You always say this city has everything you could ever want. 4 00:00:24,858 --> 00:00:26,235 It does. 5 00:00:27,819 --> 00:00:29,863 But, you know, if you'd rather score points 6 00:00:29,863 --> 00:00:31,114 than spend the weekend with me, 7 00:00:31,114 --> 00:00:33,116 I'll post the offer on the embassy noticeboard. [chuckles] 8 00:00:33,116 --> 00:00:35,702 No. [chuckling] No, I'll come. 9 00:00:38,205 --> 00:00:39,206 Of course I'll come. 10 00:00:48,882 --> 00:00:52,052 - Mmm. [chuckles] - Mmm. Mmm. 11 00:00:52,636 --> 00:00:56,014 [groans] I need to shower and finish making the hummus. 12 00:00:56,014 --> 00:01:00,310 This is Istanbul. You can buy pretty good hummus. 13 00:01:00,310 --> 00:01:02,938 I'm immersing myself in the cuisine. 14 00:01:09,278 --> 00:01:10,696 [door opens] 15 00:01:30,716 --> 00:01:31,717 What are you doing? 16 00:01:35,137 --> 00:01:37,097 - Oh, I was just looking-- - For what? 17 00:01:38,140 --> 00:01:39,725 Something of yours? 18 00:01:39,725 --> 00:01:41,727 Why would that be on my desk? 19 00:01:45,355 --> 00:01:46,565 What are you looking for? 20 00:01:49,526 --> 00:01:51,778 A sensitive file they think you're about to leak. 21 00:01:56,825 --> 00:01:59,661 Um... [breathes shakily] 22 00:01:59,661 --> 00:02:02,789 Okay. Um, what's supposed to be in this file? 23 00:02:02,789 --> 00:02:05,083 I wasn't told. Just the name. 24 00:02:06,502 --> 00:02:07,503 "Footprint." 25 00:02:08,586 --> 00:02:12,841 And you didn't ask any questions? Just went along with it? 26 00:02:14,510 --> 00:02:16,428 You make a terrible spy, by the way. 27 00:02:16,428 --> 00:02:18,055 This isn't easy for me. 28 00:02:18,055 --> 00:02:21,183 No? Seems it. 29 00:02:22,267 --> 00:02:25,604 Come around here and fuck me, then go through my stuff. 30 00:02:25,604 --> 00:02:26,730 Pretty sweet assignment. 31 00:02:26,730 --> 00:02:28,815 I couldn't turn them down. They don't know about us. 32 00:02:31,151 --> 00:02:34,279 Alison. Ali. No, wait! 33 00:02:39,368 --> 00:02:41,245 - [sniffs] - Al. 34 00:02:44,248 --> 00:02:45,332 Did you find it? 35 00:02:47,501 --> 00:02:48,919 You know I had to look. 36 00:02:49,461 --> 00:02:50,754 Thought you cared about me. 37 00:02:50,754 --> 00:02:52,172 I do. 38 00:02:52,172 --> 00:02:53,966 I really do. 39 00:02:53,966 --> 00:02:54,925 Get the fuck out. 40 00:02:54,925 --> 00:02:56,385 Please let me make this right. 41 00:02:59,471 --> 00:03:01,765 Now. [sniffs] 42 00:03:10,899 --> 00:03:14,111 [door opens, closes] 43 00:03:14,111 --> 00:03:16,321 [breathes heavily] 44 00:03:19,950 --> 00:03:21,034 [sighs] 45 00:03:23,787 --> 00:03:24,663 [sighs] 46 00:03:25,789 --> 00:03:28,250 It's me. We need to bring it forward. 47 00:03:28,834 --> 00:03:30,627 Heading there now. [sniffles] 48 00:03:38,969 --> 00:03:40,971 [people chattering in distance] 49 00:04:09,833 --> 00:04:11,001 [in Turkish] To Kadiköy. 50 00:04:11,001 --> 00:04:11,960 Yes, ma'am. 51 00:04:25,807 --> 00:04:27,267 Follow that boat. 52 00:05:00,259 --> 00:05:02,261 Let's turn right in front of the tanker. 53 00:05:03,262 --> 00:05:04,596 I can't get that close. 54 00:05:04,596 --> 00:05:09,893 500 more if you lose the boat behind. 55 00:05:19,069 --> 00:05:22,155 - Cut across the tanker now! - No way! 56 00:05:34,918 --> 00:05:37,921 - [chattering, cheering, laughing] - [music playing] 57 00:05:43,886 --> 00:05:45,888 [people chattering] 58 00:06:09,369 --> 00:06:10,537 [grunts] 59 00:06:29,556 --> 00:06:31,767 [car horns honking] 60 00:06:37,481 --> 00:06:40,400 [honking continues] 61 00:06:50,035 --> 00:06:51,036 [in English] Hey! 62 00:06:55,666 --> 00:06:57,584 [people shouting] 63 00:07:00,462 --> 00:07:01,839 Oh, fuck! 64 00:07:13,100 --> 00:07:14,643 - [horn honks] - [crash] 65 00:07:18,313 --> 00:07:20,482 [drivers shouting, speaking Turkish] 66 00:07:52,389 --> 00:07:54,349 - [tires squeal] - [honks honking] 67 00:08:00,898 --> 00:08:01,899 Damn. 68 00:08:19,499 --> 00:08:21,543 [breathes heavily] 69 00:08:21,543 --> 00:08:24,296 [siren wailing in distance] 70 00:08:36,892 --> 00:08:39,269 [Alison] Get it out there into the world. 71 00:08:40,229 --> 00:08:41,230 [gasps] 72 00:08:50,906 --> 00:08:52,908 [panting] 73 00:09:01,583 --> 00:09:02,584 [tires squealing] 74 00:09:03,335 --> 00:09:06,171 No! Ali, stop! Wait! What? 75 00:09:13,387 --> 00:09:14,513 Ali! 76 00:09:16,515 --> 00:09:18,642 [breathes heavily] Alison! 77 00:09:22,020 --> 00:09:23,146 Ali, where are you? 78 00:09:28,318 --> 00:09:29,862 Ali! [breathes heavily] 79 00:09:30,821 --> 00:09:32,614 [screams] 80 00:09:32,614 --> 00:09:35,951 [breathing heavily] Where are you? 81 00:09:37,703 --> 00:09:40,998 [groans] 82 00:09:41,582 --> 00:09:43,292 [breathing heavily] 83 00:09:51,508 --> 00:09:53,218 [breathing shakily] 84 00:10:06,982 --> 00:10:09,985 ["Strange Game" playing] 85 00:10:52,069 --> 00:10:53,904 {\an8}[siren wailing in distance] 86 00:11:04,289 --> 00:11:07,209 [breathing heavily] River! 87 00:11:11,505 --> 00:11:12,965 They need that last box. 88 00:11:12,965 --> 00:11:14,883 - Got it. - Have you checked it? 89 00:11:14,883 --> 00:11:16,176 Yep. 90 00:11:16,176 --> 00:11:17,845 It doesn't look like it. 91 00:11:17,845 --> 00:11:19,179 It's still got the old tape. 92 00:11:19,179 --> 00:11:21,390 Yeah, well, I stuck it down again. I'm being green. 93 00:11:23,934 --> 00:11:25,477 Did you itemize it? 94 00:11:25,477 --> 00:11:27,896 What does it matter? No one's gonna read this stuff ever again. 95 00:11:27,896 --> 00:11:29,982 Yes, but we're still supposed to itemize it. 96 00:11:29,982 --> 00:11:30,899 [River] It's pointless. 97 00:11:31,775 --> 00:11:35,571 These files are all Ringo-level, the lowest-grade record the Park has. 98 00:11:35,571 --> 00:11:37,489 [breathes heavily] Shows you what they think of us. 99 00:11:37,489 --> 00:11:40,534 They'll think a lot less of us if we can't even do this simple job properly. 100 00:11:40,534 --> 00:11:43,996 Catherine, this is the equivalent of filling a storage unit full of crap 101 00:11:43,996 --> 00:11:46,290 for your kids to sort through once you've died. 102 00:11:46,290 --> 00:11:48,333 We've been asked to do it, so we should do it well. 103 00:11:48,333 --> 00:11:50,544 You need to get back up those stairs and itemize it. 104 00:11:50,544 --> 00:11:53,005 No, not happening. And plus, the van needs to go. 105 00:11:53,005 --> 00:11:54,464 [Catherine] I'd rather the box went tomorrow, 106 00:11:54,464 --> 00:11:55,883 when you've been through the contents. 107 00:11:55,883 --> 00:11:57,050 Nope. 108 00:11:57,050 --> 00:11:59,303 [strains] This isn't even taped up properly. 109 00:12:00,012 --> 00:12:02,764 - [groans] - It's fine. Just forget it. 110 00:12:02,764 --> 00:12:05,142 - [engine starting] - Whoa. Wait, w-w-wait, wait! 111 00:12:06,226 --> 00:12:09,229 - [groans] Oh, God. - Jesus! Wait! [grunts] 112 00:12:16,028 --> 00:12:17,029 [sighs] 113 00:12:18,739 --> 00:12:19,740 [clears throat] 114 00:12:23,285 --> 00:12:24,286 River? 115 00:12:24,286 --> 00:12:26,788 [River] Yeah, I'm just getting another box. 116 00:12:27,664 --> 00:12:29,249 [breathes heavily, sighs] 117 00:12:31,376 --> 00:12:32,753 [groans] 118 00:12:35,380 --> 00:12:38,091 [person snoring] 119 00:12:38,091 --> 00:12:40,260 [flatulence] 120 00:12:53,899 --> 00:12:58,529 I'm, uh, sorry to have to do this, but should he be in here? 121 00:12:58,529 --> 00:13:01,949 - Who? - Well, the-- the homeless man. 122 00:13:01,949 --> 00:13:03,033 Homeless man? 123 00:13:05,744 --> 00:13:06,745 He has an appointment. 124 00:13:06,745 --> 00:13:10,499 He's making, uh-- [stammers, whispers] Odors. 125 00:13:11,083 --> 00:13:12,626 [normal] It's upsetting my wife. 126 00:13:13,126 --> 00:13:14,878 There's not much I can do about that, I'm afraid. 127 00:13:16,088 --> 00:13:17,089 Oh. 128 00:13:24,888 --> 00:13:27,182 [grunts, exhales sharply] 129 00:13:27,182 --> 00:13:30,811 It's my colon. Terminal. 130 00:13:37,276 --> 00:13:38,485 There's no need for that, Jackson. 131 00:13:39,528 --> 00:13:42,114 You know, perks of the job. 132 00:13:42,114 --> 00:13:44,867 - Has it really been a year? - It has. 133 00:13:44,867 --> 00:13:48,495 [groans] My, uh-- My balls are hanging a bit lower. 134 00:13:48,495 --> 00:13:50,330 But apart from that, all good. 135 00:13:53,876 --> 00:13:55,752 - How's the drinking? - Fine, thanks. 136 00:13:55,752 --> 00:13:57,504 No. I mean, how much are you drinking? 137 00:13:57,504 --> 00:14:00,382 Oh, I don't know. Uh, two or three bottles a week. 138 00:14:00,382 --> 00:14:02,968 - Wine? - Uh, whiskey. 139 00:14:03,468 --> 00:14:04,970 [sighs] I thought we talked about this. 140 00:14:04,970 --> 00:14:06,513 Oh, it doesn't affect my work. 141 00:14:06,513 --> 00:14:10,267 And besides, I've got fuck all to do, which is well within my comfort zone. 142 00:14:10,267 --> 00:14:11,518 This is a Service medical. 143 00:14:11,518 --> 00:14:15,105 There's a limit to the amount of units you can consume a week. 144 00:14:15,105 --> 00:14:18,358 - [inhales deeply] Uh, w-what's the limit? - Fourteen. 145 00:14:18,358 --> 00:14:20,903 - Put that then. - I'm not allowed to lie. 146 00:14:20,903 --> 00:14:25,741 Y-You're not lying. I am. I told you 14. Put-Put that. 147 00:14:30,412 --> 00:14:32,998 - Smoking? - I quit. 148 00:14:33,916 --> 00:14:35,042 - Really? - Yeah. 149 00:14:35,042 --> 00:14:38,295 I haven't had one for-- Ooh! Twenty-seven minutes. 150 00:14:39,922 --> 00:14:42,841 By some miracle, your blood tests came back okay. 151 00:14:42,841 --> 00:14:45,719 There you go. You see, I'm a fucking titan. 152 00:14:47,554 --> 00:14:48,972 I'll just take your blood pressure. 153 00:14:53,227 --> 00:14:54,770 Then we'll get you on the treadmill. 154 00:14:55,646 --> 00:14:56,730 [chuckles] If you-you-- 155 00:14:56,730 --> 00:15:00,776 you put me on a treadmill... [chuckling] ...you'll be done for manslaughter. 156 00:15:00,776 --> 00:15:02,569 You need to do some light exercise, 157 00:15:02,569 --> 00:15:04,655 an hour's walk a day, and watch what you eat. 158 00:15:04,655 --> 00:15:07,533 [inhales sharply] I think the time has passed for that, don't you? 159 00:15:08,283 --> 00:15:12,371 Dodgy vindaloo and some steep steps should finish me off. 160 00:15:13,830 --> 00:15:15,749 Can't think of a better way to go. 161 00:15:18,752 --> 00:15:20,879 I'll, uh-- I'll finish that box in the morning. 162 00:15:20,879 --> 00:15:23,590 - And do the others properly? - Yeah. 163 00:15:23,590 --> 00:15:27,594 Maybe you should try embracing the task rather than fighting it. 164 00:15:27,594 --> 00:15:30,472 Embracing it might be a bit of a stretch, but you know, I'll just, um-- 165 00:15:30,472 --> 00:15:31,682 You know, it's quite tiring, 166 00:15:31,682 --> 00:15:34,184 - having to chivy you along like this. - Well, then don't. 167 00:15:34,685 --> 00:15:37,187 Stop being such a martyr about it. 168 00:15:38,939 --> 00:15:40,023 I'll see you tomorrow. 169 00:15:42,568 --> 00:15:45,112 Wait. Catherine, I didn't mean that. 170 00:15:49,992 --> 00:15:52,160 Ooh. Sorry. 171 00:15:54,204 --> 00:15:55,205 No, you're fine! 172 00:15:57,875 --> 00:15:58,876 [sighs] 173 00:16:04,339 --> 00:16:06,341 [people chattering] 174 00:16:39,958 --> 00:16:41,668 [group leader] At this point in the meeting, 175 00:16:41,668 --> 00:16:44,630 we ask if there's any newcomers who'd like to share. 176 00:16:47,674 --> 00:16:50,928 - My name's John. - [all] Hello, John. 177 00:16:51,845 --> 00:16:53,138 [John] Still an alcoholic. 178 00:16:55,098 --> 00:16:57,142 Still a newcomer. 179 00:16:59,228 --> 00:17:01,021 Still only counting days. 180 00:17:01,647 --> 00:17:04,525 Keep waiting for the next day to be easier than the last... [chuckles] 181 00:17:04,525 --> 00:17:07,736 ...but, um... [clicks tongue] 182 00:17:07,736 --> 00:17:09,988 ...I don't expect that's going to happen. 183 00:17:11,031 --> 00:17:13,325 [all] Keep coming back. 184 00:17:14,952 --> 00:17:18,288 [group leader] Are there any other newcomers who would like to speak? 185 00:17:48,902 --> 00:17:50,112 [Singh] Evening, ma'am. 186 00:17:50,112 --> 00:17:52,823 Your car is waiting to take you to the off-site file storage facility. 187 00:17:52,823 --> 00:17:54,241 I'm going to the agency meeting. 188 00:17:54,241 --> 00:17:57,035 I've been told there's been a slight change to your schedule. 189 00:17:57,035 --> 00:17:57,953 By whom? 190 00:18:02,875 --> 00:18:03,876 [scoffs] 191 00:18:09,798 --> 00:18:11,133 Lamb doner please, mate. 192 00:18:12,050 --> 00:18:13,051 Regular or large? 193 00:18:13,552 --> 00:18:15,387 Uh... [huffs] ...large. 194 00:18:16,054 --> 00:18:17,472 No, make it two regulars. 195 00:18:18,098 --> 00:18:21,059 - Fourteen pounds. - Fourteen. [sighs] 196 00:18:21,059 --> 00:18:22,644 Chili sauce for the kebabs? 197 00:18:22,644 --> 00:18:24,688 Yeah. E-Enough so I can't taste the meat. 198 00:18:25,522 --> 00:18:26,523 [patron] Three doners, mate. 199 00:18:26,523 --> 00:18:28,108 - And some beers. - No beers. 200 00:18:28,108 --> 00:18:30,569 [patron 2 sighs] I'll go grab some beers from the offie, yeah? 201 00:18:30,569 --> 00:18:32,821 Uh-- I'll be outside. 202 00:18:56,470 --> 00:18:58,764 - It is Catherine, right? - Yes. 203 00:18:58,764 --> 00:19:02,476 Do you have a moment? I just wanted to ask some advice. 204 00:19:03,560 --> 00:19:04,853 - From me? - Yeah. 205 00:19:04,853 --> 00:19:06,647 N-No worries if not. [stammers] It's just, 206 00:19:07,773 --> 00:19:11,860 when I was talking away in there, it seemed like you were really listening. 207 00:19:12,486 --> 00:19:14,571 Thank you. I try to. [chuckles] 208 00:19:16,240 --> 00:19:17,449 What was it you wanted to ask? 209 00:19:18,408 --> 00:19:22,162 Well, um, I think it's probably time I got a sponsor. 210 00:19:25,082 --> 00:19:25,958 [cashier] Cheers. 211 00:19:36,677 --> 00:19:41,640 Thank you for giving me your time. It's not the friendliest city. 212 00:19:42,599 --> 00:19:44,476 It's changed a lot since I was last here. 213 00:19:45,727 --> 00:19:46,895 When was that? 214 00:19:47,479 --> 00:19:49,022 Ten years or so. 215 00:19:49,022 --> 00:19:50,315 And what brought you back? 216 00:19:53,527 --> 00:19:54,403 I-- 217 00:19:56,280 --> 00:19:57,406 I lost someone. 218 00:19:58,657 --> 00:20:00,367 Couldn't stay where I was. 219 00:20:00,367 --> 00:20:01,910 Memories, you know? 220 00:20:03,161 --> 00:20:06,456 - I'm sorry. I didn't mean to pry I was-- - No, it's fine. 221 00:20:07,124 --> 00:20:10,335 Hey, I could have lied, saved you the awkwardness, 222 00:20:10,335 --> 00:20:13,964 but, um, the drinking started when they died. 223 00:20:13,964 --> 00:20:18,093 I blamed myself, internalized it... [inhales deeply] 224 00:20:18,093 --> 00:20:21,013 ...and part of my recovery has been about being open about it. 225 00:20:21,013 --> 00:20:23,557 You know, dealing with it, not burying it. 226 00:20:24,766 --> 00:20:25,851 You can push things away, 227 00:20:25,851 --> 00:20:28,854 but sooner or later, you have to deal with them. 228 00:20:28,854 --> 00:20:32,524 Hmm. And secrets will always come out. 229 00:20:34,359 --> 00:20:37,613 - There will always be a reckoning. - [door opens] 230 00:20:42,576 --> 00:20:45,704 [barista] Decaf latte and an extra-strong cappuccino with extra chocolate. 231 00:20:45,704 --> 00:20:47,289 I think I'll get mine to take away. 232 00:20:47,289 --> 00:20:49,291 [John] What? No. I'm really enjoying talking to you. 233 00:20:49,291 --> 00:20:52,169 - I have an early start tomorrow. - Oh, come on. You can't leave. 234 00:20:52,169 --> 00:20:54,004 We haven't talked about what we came here to talk about. 235 00:20:54,838 --> 00:20:55,964 Oh, yes. A sponsor. 236 00:20:55,964 --> 00:20:58,675 No. Jackson Lamb. 237 00:21:43,804 --> 00:21:45,806 [breathing heavily] 238 00:21:52,145 --> 00:21:53,063 Excuse me. 239 00:21:54,064 --> 00:21:57,150 Sorry. I'm lost. 240 00:21:57,150 --> 00:21:59,403 [stammers] Could you show me the way to the North Circular? 241 00:21:59,403 --> 00:22:02,823 Um, I'm headed that way. If you give me a lift, I can direct you. 242 00:22:02,823 --> 00:22:04,324 You're headed somewhere else. 243 00:22:04,324 --> 00:22:06,493 - [screaming, grunting] - [John grunting] 244 00:22:09,872 --> 00:22:11,331 [muffled shouting] 245 00:22:20,507 --> 00:22:22,426 [tires squealing] 246 00:22:30,851 --> 00:22:32,853 [sirens wailing in distance] 247 00:22:44,990 --> 00:22:45,991 [car horn honks] 248 00:22:49,453 --> 00:22:51,455 [indistinct radio chatter] 249 00:23:08,972 --> 00:23:09,973 [sighs] 250 00:23:40,170 --> 00:23:41,630 Stay the fuck back. 251 00:23:45,843 --> 00:23:46,844 Madam. 252 00:23:48,595 --> 00:23:50,472 Second Desk in the house. 253 00:23:50,472 --> 00:23:52,182 [chuckles] Outside the house-- Not a house. 254 00:23:52,766 --> 00:23:55,978 Uh, a series of decommissioned bunkers from the Cold War. 255 00:23:55,978 --> 00:23:58,564 If a bomb dropped, this is where the Queen and the government would have hidden out. 256 00:23:58,564 --> 00:24:01,066 Yes, I know. I decommissioned it. 257 00:24:01,066 --> 00:24:03,443 And recommissioned it as a document storage facility. 258 00:24:03,443 --> 00:24:04,695 Thank you, my creator. 259 00:24:04,695 --> 00:24:06,947 - I see you'd like the tour. - Well, that's why I'm here. 260 00:24:06,947 --> 00:24:10,200 "Step into my parlor," said the spider to the fly. [chuckles] 261 00:24:10,200 --> 00:24:14,288 I-It's not a parlor. I'm not a spider. I'm Douglas. You're not a fly. 262 00:24:14,288 --> 00:24:17,791 Can you just think before you speak, then perhaps not speak? 263 00:24:18,792 --> 00:24:21,795 Message received and understood. 264 00:24:21,795 --> 00:24:23,046 But not yet applied. 265 00:24:26,216 --> 00:24:27,551 [sighs] 266 00:24:39,646 --> 00:24:41,398 You look like you could use company. 267 00:24:44,109 --> 00:24:48,906 And you've been here for 37 minutes now, and you haven't once checked the door. 268 00:24:55,829 --> 00:24:56,955 You don't wanna talk? 269 00:24:59,666 --> 00:25:00,667 Fine. 270 00:25:03,462 --> 00:25:05,255 I'll just sit here and enjoy the view. 271 00:25:13,680 --> 00:25:17,309 I'm in futures, by the way. Don't worry, I'm not a fortune teller. 272 00:25:18,101 --> 00:25:20,062 Although you have just met a handsome stranger. 273 00:25:25,108 --> 00:25:29,112 Futures is a-- a derivative contract to buy or sell a commodity 274 00:25:29,112 --> 00:25:33,242 at a later point in time. I'm kind of a commodity of a-- 275 00:25:33,242 --> 00:25:37,246 Jesus Christ, I'm gonna have two glasses of wine, which I will pay for myself, 276 00:25:37,246 --> 00:25:40,123 and if you're still here when I'm done, you can come home with me. 277 00:25:40,123 --> 00:25:41,333 - But in the meantime... - [stammers] 278 00:25:41,333 --> 00:25:42,918 ...please just shut the fuck up. 279 00:25:44,503 --> 00:25:45,712 - Yeah. - [shushes] 280 00:25:54,304 --> 00:25:56,306 [people chattering] 281 00:25:57,683 --> 00:25:58,684 [Marcus sighs] 282 00:26:01,061 --> 00:26:02,813 - You got 30 minutes. - Look, I've got a problem. 283 00:26:02,813 --> 00:26:04,314 Yeah, so have I. 284 00:26:04,314 --> 00:26:06,483 I was heading out to get off my face and pick up a stray fuck. 285 00:26:06,483 --> 00:26:08,068 I'm being blackmailed. 286 00:26:09,152 --> 00:26:11,697 - [sighs] Over a debt? - No. 287 00:26:11,697 --> 00:26:12,781 What then? 288 00:26:13,532 --> 00:26:15,158 Over the fact that I'm gambling again. 289 00:26:16,743 --> 00:26:18,287 - They know you're Service? - Yeah. 290 00:26:18,287 --> 00:26:20,122 - So you're compromised? - Mmm. 291 00:26:20,122 --> 00:26:21,206 Who by? 292 00:26:21,874 --> 00:26:24,751 Jesus. FSB? North Korean? 293 00:26:25,252 --> 00:26:26,295 Or is it organized crime? 294 00:26:26,295 --> 00:26:27,796 What's up, Ho-bros? 295 00:26:29,965 --> 00:26:33,760 Ho-bros. You're my bros, but you're also hoboes. 296 00:26:33,760 --> 00:26:35,304 [Marcus] You're gonna want a drink for this. 297 00:26:35,304 --> 00:26:37,723 Wha-- Ho's the one blackmailing you? 298 00:26:37,723 --> 00:26:40,434 [grunts] It's not blackmail. 299 00:26:40,434 --> 00:26:43,061 I asked him for a simple favor. He refused. 300 00:26:43,061 --> 00:26:46,815 So I applied a little gentle pressure to set him on the path of righteousness. 301 00:26:47,357 --> 00:26:49,526 You are such a piece of shit, Ho. 302 00:26:49,526 --> 00:26:52,237 - You threatened to get him thrown out? - They can't throw me out for gambling. 303 00:26:52,237 --> 00:26:55,949 It's a-- It's an addiction, so, you know, mental health issue. 304 00:26:56,742 --> 00:26:57,951 Well, so who was he gonna tell? 305 00:26:59,703 --> 00:27:00,537 His missus. 306 00:27:00,537 --> 00:27:03,498 He promised her he'd stop gambling, but someone has 307 00:27:03,498 --> 00:27:05,042 - a naughty online poker habit. - Shut up. 308 00:27:05,042 --> 00:27:06,960 [stammers] What has this got to do with me? 309 00:27:06,960 --> 00:27:09,087 [scoffs] Did he not tell you? 310 00:27:10,088 --> 00:27:12,716 The price of my silence was for him to deliver you. 311 00:27:13,300 --> 00:27:16,595 - But I'm not his to deliver. - Look, I'll get you a drink, all right? 312 00:27:16,595 --> 00:27:18,347 I'll get the fucking drinks with your money. 313 00:27:20,682 --> 00:27:23,101 Give me a Jack Daniel's and Coke. 314 00:27:23,101 --> 00:27:28,106 As you can see, we have ample storage for George and Ringo-level files, 315 00:27:28,106 --> 00:27:31,276 the Paul and John-level still stored at the Park. 316 00:27:32,152 --> 00:27:36,448 Now, I find the nomenclature just a little harsh. 317 00:27:36,448 --> 00:27:38,158 Big George Harrison fan. 318 00:27:38,158 --> 00:27:41,662 I went through a bit of a transcendental phase myself, actually, 319 00:27:41,662 --> 00:27:43,789 which did result in a minor breakdown, 320 00:27:43,789 --> 00:27:46,583 but... [exhales sharply] ...here I am. [chuckles] 321 00:27:48,877 --> 00:27:53,799 Molly Doran asked me to double-check that shelf 27 arrived safely. 322 00:27:53,799 --> 00:27:55,717 It was a last-minute addition, apparently. 323 00:27:56,760 --> 00:28:00,764 Molly Doran asked a question of me? [chuckles] She is a legend. 324 00:28:00,764 --> 00:28:04,226 The queen of filing. My secret crush. 325 00:28:04,226 --> 00:28:06,770 Well, next time, I'll bring a signed photograph. 326 00:28:06,770 --> 00:28:08,021 What should I tell her? 327 00:28:08,605 --> 00:28:10,023 That it has indeed arrived safely, 328 00:28:10,023 --> 00:28:13,235 and it is resting on my sweet bosom. [chuckles] 329 00:28:14,736 --> 00:28:15,988 Just figuratively. 330 00:28:16,613 --> 00:28:18,407 It is up here. You can view it, if you like. 331 00:28:18,407 --> 00:28:21,076 No need. How do I get out? 332 00:28:21,076 --> 00:28:24,371 It is actually quicker to finish the tour than go back the way we came. 333 00:28:24,371 --> 00:28:26,248 Oh, just point me to the nearest exit. 334 00:28:28,375 --> 00:28:30,043 - [music playing] - [people chattering] 335 00:28:32,462 --> 00:28:35,215 - [clicks tongue] What do you want from me? - Louisa. 336 00:28:36,967 --> 00:28:39,094 - You think she's got the diamond? - What? 337 00:28:39,094 --> 00:28:43,599 357 diamonds spilled out over the roof when Louisa nearly got shot. 338 00:28:43,599 --> 00:28:44,808 They only recovered 356. 339 00:28:44,808 --> 00:28:48,353 Duffy's obsessed with finding it. Otherwise, his Dogs stay under suspicion. 340 00:28:48,353 --> 00:28:50,314 - Yeah, you've got it. - No, I haven't. 341 00:28:50,898 --> 00:28:53,317 Well, not anymore. You'll have gambled it. 342 00:28:54,526 --> 00:28:55,777 I didn't take it. 343 00:28:55,777 --> 00:28:59,823 The only other person up there was Catherine. No way was it her. 344 00:28:59,823 --> 00:29:03,243 Well, if this isn't about Louisa having the diamond, then what is it about? 345 00:29:06,955 --> 00:29:08,332 Oh, my God. 346 00:29:08,332 --> 00:29:11,335 Hottest girl in the office should be with the hottest boy. 347 00:29:11,960 --> 00:29:13,170 But it ain't happening. 348 00:29:13,170 --> 00:29:15,756 [gasps] Is that why you dyed your hair? 349 00:29:15,756 --> 00:29:19,301 What? No. She dyed hers to copy me. 350 00:29:19,301 --> 00:29:22,596 She's sending out the Bat-Signal but treating me like the Joker. 351 00:29:22,596 --> 00:29:23,805 Mmm. 352 00:29:23,805 --> 00:29:26,600 You really can't work out why this isn't happening yourself? 353 00:29:26,600 --> 00:29:29,978 Obviously she's still hung up on Harper. 354 00:29:29,978 --> 00:29:31,897 But he was killed, cremated and scattered. 355 00:29:31,897 --> 00:29:35,526 She-- Look, she needs to move on. You need to set her straight. 356 00:29:36,360 --> 00:29:38,695 She's on the downslopes as it is. 357 00:29:38,695 --> 00:29:40,322 It breaks my heart to watch good fruit 358 00:29:40,322 --> 00:29:42,157 - rotting on the branch. - Jesus. 359 00:29:44,243 --> 00:29:46,161 - [Shirley grunts] - [onlookers gasping] 360 00:29:46,161 --> 00:29:47,287 [glassware clatters] 361 00:29:47,287 --> 00:29:48,413 - [Shirley sighs] - [onlooker laughs] 362 00:29:48,413 --> 00:29:50,958 That is what you should have done in the first place. 363 00:29:51,625 --> 00:29:52,543 Get me another drink. 364 00:29:53,126 --> 00:29:55,170 I'll get you drinks for life. [chuckling] 365 00:30:43,343 --> 00:30:47,097 Mmm. Cookies and cream. My favorite. 366 00:30:47,097 --> 00:30:48,390 [clicks tongue] Must be a sign. 367 00:30:48,390 --> 00:30:50,309 You just help yourself to people's ice cream, do you? 368 00:30:50,309 --> 00:30:51,518 Excuse me? 369 00:30:51,518 --> 00:30:54,438 - Put the ice cream back. - I'll buy you some more. 370 00:30:54,438 --> 00:30:56,523 I can buy my own ice cream, thank you very mu-- 371 00:30:56,523 --> 00:30:57,608 You know what? Get out. 372 00:30:59,276 --> 00:31:00,485 Fuck off now. 373 00:31:07,868 --> 00:31:09,912 - Fucking weird. - And you're a shit fuck. 374 00:31:12,623 --> 00:31:13,624 [Louisa's pickup sighs] 375 00:31:14,499 --> 00:31:16,168 [breathes shakily] 376 00:31:26,678 --> 00:31:27,930 [sighs] 377 00:31:48,784 --> 00:31:51,703 {\an8}[siren wailing in distance] 378 00:32:06,343 --> 00:32:07,344 [sighing] 379 00:32:12,099 --> 00:32:13,517 Fuck's sake. 380 00:32:16,562 --> 00:32:17,563 [sighs] 381 00:32:24,778 --> 00:32:27,865 Standish! Soap! 382 00:32:39,918 --> 00:32:41,086 Standish! 383 00:33:12,492 --> 00:33:13,493 Ah. 384 00:33:14,620 --> 00:33:15,996 - Good morning. - Morning. 385 00:33:16,872 --> 00:33:17,956 How long have you been here? 386 00:33:17,956 --> 00:33:20,459 [sighs] 387 00:33:20,459 --> 00:33:21,627 About an hour. 388 00:33:21,627 --> 00:33:22,794 Why? 389 00:33:22,794 --> 00:33:24,588 Trying to make it up to Catherine, 390 00:33:24,588 --> 00:33:27,174 'cause I think I really managed to piss her off yesterday. 391 00:33:27,674 --> 00:33:29,510 Oh, yeah? What does pissed-off Catherine look like? 392 00:33:30,469 --> 00:33:32,846 Exactly the same, which makes it worse. 393 00:33:33,764 --> 00:33:34,765 She'll be fine. 394 00:33:36,850 --> 00:33:39,269 I told her to stop being such a martyr. 395 00:33:39,269 --> 00:33:42,314 [chuckles] Okay. Then she won't be fine. 396 00:33:43,482 --> 00:33:44,525 Right. Why? 397 00:33:45,108 --> 00:33:49,238 Because she keeps this place going. She is selfless. 398 00:33:49,238 --> 00:33:52,074 And you basically implied that she did it to take the moral high ground. 399 00:33:56,161 --> 00:33:59,331 Well, no, I didn't mean it like that. It was an offhand kind of thing. 400 00:33:59,331 --> 00:34:00,332 [dishes clattering] 401 00:34:00,332 --> 00:34:01,542 Offhand? Even worse. 402 00:34:01,542 --> 00:34:03,001 This isn't making me feel better, by the way. 403 00:34:03,001 --> 00:34:04,628 - What are you looking at? - Lamb. 404 00:34:05,212 --> 00:34:07,673 Looks like he's trying to make a cup of something. 405 00:34:07,673 --> 00:34:09,299 [clattering continues] 406 00:34:09,299 --> 00:34:11,592 I didn't know he knew how to do that. 407 00:34:12,553 --> 00:34:14,888 If he's doing anything for himself, something's up. 408 00:34:15,514 --> 00:34:16,974 Well, let's film it then. 409 00:34:17,474 --> 00:34:19,810 [whispers] Oh, he might end up burning himself. 410 00:34:19,810 --> 00:34:21,353 Everything okay? 411 00:34:21,978 --> 00:34:24,313 Go see if she went to her AA meeting. 412 00:34:24,982 --> 00:34:26,525 - Who? - Catherine. 413 00:34:27,693 --> 00:34:31,237 Oh, it's good to know all those late nights and meaningless sex 414 00:34:31,237 --> 00:34:33,156 haven't dulled your senses. 415 00:34:34,574 --> 00:34:37,286 Go see if Standish is stuck under her duvet. 416 00:34:38,411 --> 00:34:39,413 Is that her key? 417 00:34:39,413 --> 00:34:41,873 Of course it's her fucking key. Why would he give us a random key? 418 00:34:41,873 --> 00:34:42,958 She's sharp, that one. 419 00:34:42,958 --> 00:34:45,878 - [River] Do you want me to come with you? - No, thanks. I don't need babysitting. 420 00:34:46,378 --> 00:34:48,005 Didn't mean that like that either. 421 00:34:48,839 --> 00:34:51,049 Wait. What-- What do you think has happened to Catherine? 422 00:34:51,049 --> 00:34:55,512 Maybe she fell off the wagon or ran away to start a donkey sanctuary. 423 00:34:55,512 --> 00:34:57,264 All I know is she's not here. 424 00:34:58,348 --> 00:35:01,518 - [Jackson grunts] - Well... [clears throat] ...last night... 425 00:35:03,854 --> 00:35:05,314 [sighs] What? 426 00:35:05,981 --> 00:35:08,775 No, it's probably nothing. Maybe she's just late. 427 00:35:08,775 --> 00:35:10,444 [sighs] She's never late. 428 00:35:10,944 --> 00:35:12,946 And if she was, she'd ring. 429 00:35:12,946 --> 00:35:14,948 But she can't, 'cause her mobile is off. 430 00:35:16,200 --> 00:35:20,996 Okay. Well, then her battery ran out or she, you know, got stuck on the Tube. 431 00:35:20,996 --> 00:35:24,124 [sighs] No, she doesn't get the Tube. 432 00:35:25,125 --> 00:35:26,877 And her phone doesn't run out. 433 00:35:27,544 --> 00:35:29,796 And you're only making these dumb suggestions 434 00:35:29,796 --> 00:35:32,841 because you don't want to admit that you might've fucked up. 435 00:35:32,841 --> 00:35:34,801 So why don't you just tell me what happened, 436 00:35:34,801 --> 00:35:37,471 and I'll decide how much I hurt you? 437 00:35:39,681 --> 00:35:41,767 Last night, I said goodbye to her on the street. 438 00:35:42,684 --> 00:35:44,978 And then this guy bumped into me, heading in her direction. 439 00:35:44,978 --> 00:35:47,189 [breathes heavily] Age and description. 440 00:35:47,189 --> 00:35:51,693 Late 30s, Black, athletic. I really didn't get that good a look at the guy. 441 00:35:51,693 --> 00:35:53,737 He probably wasn't even following her. 442 00:35:54,947 --> 00:35:57,157 But you didn't think of... [breathes heavily] 443 00:35:57,157 --> 00:35:59,493 ...hanging around to find out? 444 00:36:00,202 --> 00:36:02,579 I guess I was thinking, why would anyone be following her? 445 00:36:04,122 --> 00:36:05,374 Huh. 446 00:36:06,917 --> 00:36:08,460 [River sighs] 447 00:36:12,130 --> 00:36:15,175 - [video game beeping] - Ho. 448 00:36:17,010 --> 00:36:18,345 Ho! 449 00:36:19,680 --> 00:36:22,224 Check the hospital. See if Standish has been admitted. 450 00:36:22,224 --> 00:36:23,725 - What? - [stammers] You heard me. 451 00:36:23,725 --> 00:36:25,978 - What do you want me to do? - [sighs] Quit. 452 00:36:25,978 --> 00:36:27,312 No, seriously. 453 00:36:27,312 --> 00:36:30,274 No, seriously, I want you to quit. You're shit at this. 454 00:36:30,274 --> 00:36:32,901 But failing that, get these files sorted. 455 00:36:32,901 --> 00:36:35,654 This place is a fucking mess. 456 00:36:47,165 --> 00:36:49,376 [Marcus] Catherine's not here. She is not at work. 457 00:36:49,376 --> 00:36:51,795 She'll either show up or she won't. There's nothing much we can do. 458 00:36:51,795 --> 00:36:53,213 Well, she might be here. 459 00:36:53,213 --> 00:36:54,840 She might've died in her sleep. 460 00:36:54,840 --> 00:36:56,842 She could be slipping away as we speak. 461 00:36:56,842 --> 00:37:00,012 She could've drowned in the bath, choked on a grape. 462 00:37:02,681 --> 00:37:05,350 Or her neighbor is a murderer, putting her through a meat grinder. 463 00:37:06,018 --> 00:37:09,229 [inhales sharply] I think you've got more in common with Ho than you realize. 464 00:37:13,358 --> 00:37:15,777 Ugh, fuck's sake. There's a second lock. 465 00:37:15,777 --> 00:37:18,405 [Marcus] 'Course there's a second lock. She probably got it fitted 466 00:37:18,405 --> 00:37:20,866 when she realized Lamb knew where she hid her spare. 467 00:37:21,783 --> 00:37:22,784 Right. That's that then. 468 00:37:23,619 --> 00:37:25,454 We'll have to come back with a warrant and a locksmith, 469 00:37:25,454 --> 00:37:28,207 not that we'll find anything in there anyways. 470 00:37:28,957 --> 00:37:29,958 [Shirley grunts] 471 00:37:29,958 --> 00:37:31,335 What the-- [sighs] 472 00:37:32,252 --> 00:37:35,422 She didn't pick up yesterday's post. Don't think she came home. 473 00:37:35,422 --> 00:37:37,925 - You just broke in. - [sighs] Lamb will be cool with it. 474 00:37:37,925 --> 00:37:41,011 [Marcus] Yeah. Well, I'm not. Could be arrested for this. Geez. 475 00:37:41,011 --> 00:37:42,679 No, we can't. We're MI5. 476 00:37:43,472 --> 00:37:45,474 This is exactly how I imagined her flat. 477 00:37:46,350 --> 00:37:48,685 Yeah? How do you imagine Ho's? 478 00:37:49,186 --> 00:37:53,524 Human skulls, stolen underwear, pictures of Louisa with her eyes cut out. 479 00:37:53,524 --> 00:37:54,608 [Marcus groans] 480 00:37:58,070 --> 00:38:00,405 The dress she had on yesterday hasn't been put for washing, 481 00:38:00,405 --> 00:38:02,074 but the one from the day before has. 482 00:38:02,908 --> 00:38:04,117 Better call Lamb. 483 00:38:06,620 --> 00:38:08,705 So you don't know if he's a regular or not? 484 00:38:09,957 --> 00:38:12,042 - I don't know him. - [Louisa] Mm-hmm. 485 00:38:12,042 --> 00:38:14,878 But you're sure you saw them heading to the café together? 486 00:38:16,755 --> 00:38:18,757 [patrons chattering] 487 00:38:27,599 --> 00:38:30,269 Heya. Can I get a black Americano, please? To go. 488 00:38:30,811 --> 00:38:33,105 - Sure. That's 3.50. - How much? 489 00:38:33,772 --> 00:38:35,190 It'll be at the end of the counter. 490 00:38:35,983 --> 00:38:39,444 Did the coffee beans fly in first class? Absolute thieves. 491 00:38:44,992 --> 00:38:47,452 - Where are your loos? - [barista] Uh, through the door out back. 492 00:39:44,510 --> 00:39:46,011 [lock jangles] 493 00:39:46,011 --> 00:39:47,429 [door unlocks] 494 00:39:53,435 --> 00:39:54,478 [Catherine clears throat] 495 00:40:04,363 --> 00:40:05,364 [door opens] 496 00:40:07,824 --> 00:40:08,825 [door closes] 497 00:40:10,744 --> 00:40:11,745 Chair. 498 00:40:18,418 --> 00:40:22,005 Let's get this over with. Eyes front. 499 00:40:22,005 --> 00:40:24,299 - [gasps, grunts] - Let's make this quick. 500 00:40:25,133 --> 00:40:26,134 [camera shutter clicks] 501 00:40:26,760 --> 00:40:27,761 Sit still. 502 00:40:27,761 --> 00:40:29,221 [camera shutter clicks] 503 00:40:29,221 --> 00:40:31,181 Up. Up! 504 00:40:37,646 --> 00:40:40,274 [breathing heavily] 505 00:40:47,197 --> 00:40:51,994 [stammers] Yesterday... [breathes heavily] ...when I was waiting, 506 00:40:51,994 --> 00:40:53,996 do you remember the other patients? 507 00:40:54,496 --> 00:40:57,875 I'm not allowed to talk about the other patients. Confidentiality. 508 00:40:57,875 --> 00:41:01,336 [stammers] The guy was sitting in the corner, filling in a form. 509 00:41:01,336 --> 00:41:02,796 But I'm guessing he didn't hand it in. 510 00:41:02,796 --> 00:41:05,340 And if he didn't hand it in, then he's not a patient. 511 00:41:05,340 --> 00:41:07,634 I can speak slower if you like. 512 00:41:08,802 --> 00:41:12,347 All I want to know is, did he leave when I went in with Dr. Daley? 513 00:41:14,641 --> 00:41:16,685 [whispers] It was around then. 514 00:41:23,108 --> 00:41:25,110 {\an8}[cell phone buzzing] 515 00:41:26,486 --> 00:41:29,281 - Yep? - I think she's been abducted. 516 00:41:29,281 --> 00:41:33,368 Yeah. They had people watching me in case she pulled the alarm cord. 517 00:41:34,077 --> 00:41:35,120 Why were they watching you? 518 00:41:36,330 --> 00:41:38,457 Because I'm really fucking good. 519 00:41:38,457 --> 00:41:42,961 The caretaker at AA said she headed to a café with a man after the meeting. 520 00:41:42,961 --> 00:41:44,546 But I reckon something must have spooked her 521 00:41:44,546 --> 00:41:47,007 'cause I found her hairpin in the road behind. 522 00:41:47,007 --> 00:41:48,675 You get a description of him? 523 00:41:48,675 --> 00:41:50,135 Black, 30s, fit. 524 00:41:50,135 --> 00:41:52,763 Yeah, it sounds like the guy Cartwright saw 525 00:41:52,763 --> 00:41:55,641 tailing her from Slough House. CCTV? 526 00:41:55,641 --> 00:41:57,935 Cable's cut in the alley behind the café. 527 00:41:57,935 --> 00:42:00,521 They must have driven her out that way to snatch her in a vehicle. 528 00:42:00,521 --> 00:42:02,773 All right. Well-- Well, check her route again. 529 00:42:02,773 --> 00:42:05,567 I would be amazed if you hadn't missed something. 530 00:42:07,402 --> 00:42:08,987 Why would anyone want to take Catherine? 531 00:42:09,738 --> 00:42:12,324 [sighs] Maybe they got a death wish. 532 00:42:20,040 --> 00:42:21,124 [cell phone buzzes] 533 00:42:25,254 --> 00:42:26,839 Oh, Catherine's messaged. 534 00:42:27,923 --> 00:42:29,007 [Roddy] What did she say? 535 00:42:29,007 --> 00:42:31,385 Thank God. [sniffs] 536 00:42:33,554 --> 00:42:34,555 Shit. 537 00:42:39,852 --> 00:42:42,271 - Catherine? - [John] Tell anyone, she dies. 538 00:42:42,896 --> 00:42:46,483 Barbican Bridge. One minute, or she dies. 539 00:42:47,943 --> 00:42:50,946 ["Strange Game" playing]