1
00:00:11,220 --> 00:00:14,473
Why don't we take off this weekend,
head down the coast?
2
00:00:18,894 --> 00:00:20,521
[chuckles] What?
3
00:00:22,189 --> 00:00:24,858
You always say this city
has everything you could ever want.
4
00:00:24,858 --> 00:00:26,235
It does.
5
00:00:27,819 --> 00:00:29,863
But, you know,
if you'd rather score points
6
00:00:29,863 --> 00:00:31,114
than spend the weekend with me,
7
00:00:31,114 --> 00:00:33,116
I'll post the offer
on the embassy noticeboard. [chuckles]
8
00:00:33,116 --> 00:00:35,702
No. [chuckling] No, I'll come.
9
00:00:38,205 --> 00:00:39,206
Of course I'll come.
10
00:00:48,882 --> 00:00:52,052
- Mmm. [chuckles]
- Mmm. Mmm.
11
00:00:52,636 --> 00:00:56,014
[groans] I need to shower
and finish making the hummus.
12
00:00:56,014 --> 00:01:00,310
This is Istanbul.
You can buy pretty good hummus.
13
00:01:00,310 --> 00:01:02,938
I'm immersing myself in the cuisine.
14
00:01:09,278 --> 00:01:10,696
[door opens]
15
00:01:30,716 --> 00:01:31,717
What are you doing?
16
00:01:35,137 --> 00:01:37,097
- Oh, I was just looking--
- For what?
17
00:01:38,140 --> 00:01:39,725
Something of yours?
18
00:01:39,725 --> 00:01:41,727
Why would that be on my desk?
19
00:01:45,355 --> 00:01:46,565
What are you looking for?
20
00:01:49,526 --> 00:01:51,778
A sensitive file
they think you're about to leak.
21
00:01:56,825 --> 00:01:59,661
Um... [breathes shakily]
22
00:01:59,661 --> 00:02:02,789
Okay. Um, what's supposed
to be in this file?
23
00:02:02,789 --> 00:02:05,083
I wasn't told. Just the name.
24
00:02:06,502 --> 00:02:07,503
"Footprint."
25
00:02:08,586 --> 00:02:12,841
And you didn't ask any questions?
Just went along with it?
26
00:02:14,510 --> 00:02:16,428
You make a terrible spy, by the way.
27
00:02:16,428 --> 00:02:18,055
This isn't easy for me.
28
00:02:18,055 --> 00:02:21,183
No? Seems it.
29
00:02:22,267 --> 00:02:25,604
Come around here and fuck me,
then go through my stuff.
30
00:02:25,604 --> 00:02:26,730
Pretty sweet assignment.
31
00:02:26,730 --> 00:02:28,815
I couldn't turn them down.
They don't know about us.
32
00:02:31,151 --> 00:02:34,279
Alison. Ali. No, wait!
33
00:02:39,368 --> 00:02:41,245
- [sniffs]
- Al.
34
00:02:44,248 --> 00:02:45,332
Did you find it?
35
00:02:47,501 --> 00:02:48,919
You know I had to look.
36
00:02:49,461 --> 00:02:50,754
Thought you cared about me.
37
00:02:50,754 --> 00:02:52,172
I do.
38
00:02:52,172 --> 00:02:53,966
I really do.
39
00:02:53,966 --> 00:02:54,925
Get the fuck out.
40
00:02:54,925 --> 00:02:56,385
Please let me make this right.
41
00:02:59,471 --> 00:03:01,765
Now. [sniffs]
42
00:03:10,899 --> 00:03:14,111
[door opens, closes]
43
00:03:14,111 --> 00:03:16,321
[breathes heavily]
44
00:03:19,950 --> 00:03:21,034
[sighs]
45
00:03:23,787 --> 00:03:24,663
[sighs]
46
00:03:25,789 --> 00:03:28,250
It's me. We need to bring it forward.
47
00:03:28,834 --> 00:03:30,627
Heading there now. [sniffles]
48
00:03:38,969 --> 00:03:40,971
[people chattering in distance]
49
00:04:09,833 --> 00:04:11,001
[in Turkish] To Kadiköy.
50
00:04:11,001 --> 00:04:11,960
Yes, ma'am.
51
00:04:25,807 --> 00:04:27,267
Follow that boat.
52
00:05:00,259 --> 00:05:02,261
Let's turn right in front of the tanker.
53
00:05:03,262 --> 00:05:04,596
I can't get that close.
54
00:05:04,596 --> 00:05:09,893
500 more if you lose the boat behind.
55
00:05:19,069 --> 00:05:22,155
- Cut across the tanker now!
- No way!
56
00:05:34,918 --> 00:05:37,921
- [chattering, cheering, laughing]
- [music playing]
57
00:05:43,886 --> 00:05:45,888
[people chattering]
58
00:06:09,369 --> 00:06:10,537
[grunts]
59
00:06:29,556 --> 00:06:31,767
[car horns honking]
60
00:06:37,481 --> 00:06:40,400
[honking continues]
61
00:06:50,035 --> 00:06:51,036
[in English] Hey!
62
00:06:55,666 --> 00:06:57,584
[people shouting]
63
00:07:00,462 --> 00:07:01,839
Oh, fuck!
64
00:07:13,100 --> 00:07:14,643
- [horn honks]
- [crash]
65
00:07:18,313 --> 00:07:20,482
[drivers shouting, speaking Turkish]
66
00:07:52,389 --> 00:07:54,349
- [tires squeal]
- [honks honking]
67
00:08:00,898 --> 00:08:01,899
Damn.
68
00:08:19,499 --> 00:08:21,543
[breathes heavily]
69
00:08:21,543 --> 00:08:24,296
[siren wailing in distance]
70
00:08:36,892 --> 00:08:39,269
[Alison] Get it out there into the world.
71
00:08:40,229 --> 00:08:41,230
[gasps]
72
00:08:50,906 --> 00:08:52,908
[panting]
73
00:09:01,583 --> 00:09:02,584
[tires squealing]
74
00:09:03,335 --> 00:09:06,171
No! Ali, stop! Wait! What?
75
00:09:13,387 --> 00:09:14,513
Ali!
76
00:09:16,515 --> 00:09:18,642
[breathes heavily] Alison!
77
00:09:22,020 --> 00:09:23,146
Ali, where are you?
78
00:09:28,318 --> 00:09:29,862
Ali! [breathes heavily]
79
00:09:30,821 --> 00:09:32,614
[screams]
80
00:09:32,614 --> 00:09:35,951
[breathing heavily] Where are you?
81
00:09:37,703 --> 00:09:40,998
[groans]
82
00:09:41,582 --> 00:09:43,292
[breathing heavily]
83
00:09:51,508 --> 00:09:53,218
[breathing shakily]
84
00:10:06,982 --> 00:10:09,985
["Strange Game" playing]
85
00:10:52,069 --> 00:10:53,904
{\an8}[siren wailing in distance]
86
00:11:04,289 --> 00:11:07,209
[breathing heavily] River!
87
00:11:11,505 --> 00:11:12,965
They need that last box.
88
00:11:12,965 --> 00:11:14,883
- Got it.
- Have you checked it?
89
00:11:14,883 --> 00:11:16,176
Yep.
90
00:11:16,176 --> 00:11:17,845
It doesn't look like it.
91
00:11:17,845 --> 00:11:19,179
It's still got the old tape.
92
00:11:19,179 --> 00:11:21,390
Yeah, well, I stuck it down again.
I'm being green.
93
00:11:23,934 --> 00:11:25,477
Did you itemize it?
94
00:11:25,477 --> 00:11:27,896
What does it matter?
No one's gonna read this stuff ever again.
95
00:11:27,896 --> 00:11:29,982
Yes, but we're still
supposed to itemize it.
96
00:11:29,982 --> 00:11:30,899
[River] It's pointless.
97
00:11:31,775 --> 00:11:35,571
These files are all Ringo-level,
the lowest-grade record the Park has.
98
00:11:35,571 --> 00:11:37,489
[breathes heavily]
Shows you what they think of us.
99
00:11:37,489 --> 00:11:40,534
They'll think a lot less of us if we can't
even do this simple job properly.
100
00:11:40,534 --> 00:11:43,996
Catherine, this is the equivalent
of filling a storage unit full of crap
101
00:11:43,996 --> 00:11:46,290
for your kids to sort through
once you've died.
102
00:11:46,290 --> 00:11:48,333
We've been asked to do it,
so we should do it well.
103
00:11:48,333 --> 00:11:50,544
You need to get back up those stairs
and itemize it.
104
00:11:50,544 --> 00:11:53,005
No, not happening.
And plus, the van needs to go.
105
00:11:53,005 --> 00:11:54,464
[Catherine]
I'd rather the box went tomorrow,
106
00:11:54,464 --> 00:11:55,883
when you've been through the contents.
107
00:11:55,883 --> 00:11:57,050
Nope.
108
00:11:57,050 --> 00:11:59,303
[strains]
This isn't even taped up properly.
109
00:12:00,012 --> 00:12:02,764
- [groans]
- It's fine. Just forget it.
110
00:12:02,764 --> 00:12:05,142
- [engine starting]
- Whoa. Wait, w-w-wait, wait!
111
00:12:06,226 --> 00:12:09,229
- [groans] Oh, God.
- Jesus! Wait! [grunts]
112
00:12:16,028 --> 00:12:17,029
[sighs]
113
00:12:18,739 --> 00:12:19,740
[clears throat]
114
00:12:23,285 --> 00:12:24,286
River?
115
00:12:24,286 --> 00:12:26,788
[River] Yeah, I'm just
getting another box.
116
00:12:27,664 --> 00:12:29,249
[breathes heavily, sighs]
117
00:12:31,376 --> 00:12:32,753
[groans]
118
00:12:35,380 --> 00:12:38,091
[person snoring]
119
00:12:38,091 --> 00:12:40,260
[flatulence]
120
00:12:53,899 --> 00:12:58,529
I'm, uh, sorry to have to do this,
but should he be in here?
121
00:12:58,529 --> 00:13:01,949
- Who?
- Well, the-- the homeless man.
122
00:13:01,949 --> 00:13:03,033
Homeless man?
123
00:13:05,744 --> 00:13:06,745
He has an appointment.
124
00:13:06,745 --> 00:13:10,499
He's making, uh--
[stammers, whispers] Odors.
125
00:13:11,083 --> 00:13:12,626
[normal] It's upsetting my wife.
126
00:13:13,126 --> 00:13:14,878
There's not much I can do
about that, I'm afraid.
127
00:13:16,088 --> 00:13:17,089
Oh.
128
00:13:24,888 --> 00:13:27,182
[grunts, exhales sharply]
129
00:13:27,182 --> 00:13:30,811
It's my colon. Terminal.
130
00:13:37,276 --> 00:13:38,485
There's no need for that, Jackson.
131
00:13:39,528 --> 00:13:42,114
You know, perks of the job.
132
00:13:42,114 --> 00:13:44,867
- Has it really been a year?
- It has.
133
00:13:44,867 --> 00:13:48,495
[groans] My, uh-- My balls
are hanging a bit lower.
134
00:13:48,495 --> 00:13:50,330
But apart from that, all good.
135
00:13:53,876 --> 00:13:55,752
- How's the drinking?
- Fine, thanks.
136
00:13:55,752 --> 00:13:57,504
No. I mean, how much are you drinking?
137
00:13:57,504 --> 00:14:00,382
Oh, I don't know.
Uh, two or three bottles a week.
138
00:14:00,382 --> 00:14:02,968
- Wine?
- Uh, whiskey.
139
00:14:03,468 --> 00:14:04,970
[sighs] I thought we talked about this.
140
00:14:04,970 --> 00:14:06,513
Oh, it doesn't affect my work.
141
00:14:06,513 --> 00:14:10,267
And besides, I've got fuck all to do,
which is well within my comfort zone.
142
00:14:10,267 --> 00:14:11,518
This is a Service medical.
143
00:14:11,518 --> 00:14:15,105
There's a limit to the amount of units
you can consume a week.
144
00:14:15,105 --> 00:14:18,358
- [inhales deeply] Uh, w-what's the limit?
- Fourteen.
145
00:14:18,358 --> 00:14:20,903
- Put that then.
- I'm not allowed to lie.
146
00:14:20,903 --> 00:14:25,741
Y-You're not lying. I am.
I told you 14. Put-Put that.
147
00:14:30,412 --> 00:14:32,998
- Smoking?
- I quit.
148
00:14:33,916 --> 00:14:35,042
- Really?
- Yeah.
149
00:14:35,042 --> 00:14:38,295
I haven't had one for-- Ooh!
Twenty-seven minutes.
150
00:14:39,922 --> 00:14:42,841
By some miracle,
your blood tests came back okay.
151
00:14:42,841 --> 00:14:45,719
There you go.
You see, I'm a fucking titan.
152
00:14:47,554 --> 00:14:48,972
I'll just take your blood pressure.
153
00:14:53,227 --> 00:14:54,770
Then we'll get you on the treadmill.
154
00:14:55,646 --> 00:14:56,730
[chuckles] If you-you--
155
00:14:56,730 --> 00:15:00,776
you put me on a treadmill... [chuckling]
...you'll be done for manslaughter.
156
00:15:00,776 --> 00:15:02,569
You need to do some light exercise,
157
00:15:02,569 --> 00:15:04,655
an hour's walk a day,
and watch what you eat.
158
00:15:04,655 --> 00:15:07,533
[inhales sharply] I think the time
has passed for that, don't you?
159
00:15:08,283 --> 00:15:12,371
Dodgy vindaloo and some steep steps
should finish me off.
160
00:15:13,830 --> 00:15:15,749
Can't think of a better way to go.
161
00:15:18,752 --> 00:15:20,879
I'll, uh--
I'll finish that box in the morning.
162
00:15:20,879 --> 00:15:23,590
- And do the others properly?
- Yeah.
163
00:15:23,590 --> 00:15:27,594
Maybe you should try embracing
the task rather than fighting it.
164
00:15:27,594 --> 00:15:30,472
Embracing it might be a bit of a stretch,
but you know, I'll just, um--
165
00:15:30,472 --> 00:15:31,682
You know, it's quite tiring,
166
00:15:31,682 --> 00:15:34,184
- having to chivy you along like this.
- Well, then don't.
167
00:15:34,685 --> 00:15:37,187
Stop being such a martyr about it.
168
00:15:38,939 --> 00:15:40,023
I'll see you tomorrow.
169
00:15:42,568 --> 00:15:45,112
Wait. Catherine, I didn't mean that.
170
00:15:49,992 --> 00:15:52,160
Ooh. Sorry.
171
00:15:54,204 --> 00:15:55,205
No, you're fine!
172
00:15:57,875 --> 00:15:58,876
[sighs]
173
00:16:04,339 --> 00:16:06,341
[people chattering]
174
00:16:39,958 --> 00:16:41,668
[group leader]
At this point in the meeting,
175
00:16:41,668 --> 00:16:44,630
we ask if there's any newcomers
who'd like to share.
176
00:16:47,674 --> 00:16:50,928
- My name's John.
- [all] Hello, John.
177
00:16:51,845 --> 00:16:53,138
[John] Still an alcoholic.
178
00:16:55,098 --> 00:16:57,142
Still a newcomer.
179
00:16:59,228 --> 00:17:01,021
Still only counting days.
180
00:17:01,647 --> 00:17:04,525
Keep waiting for the next day
to be easier than the last... [chuckles]
181
00:17:04,525 --> 00:17:07,736
...but, um... [clicks tongue]
182
00:17:07,736 --> 00:17:09,988
...I don't expect that's going to happen.
183
00:17:11,031 --> 00:17:13,325
[all] Keep coming back.
184
00:17:14,952 --> 00:17:18,288
[group leader] Are there any other
newcomers who would like to speak?
185
00:17:48,902 --> 00:17:50,112
[Singh] Evening, ma'am.
186
00:17:50,112 --> 00:17:52,823
Your car is waiting to take you
to the off-site file storage facility.
187
00:17:52,823 --> 00:17:54,241
I'm going to the agency meeting.
188
00:17:54,241 --> 00:17:57,035
I've been told there's been
a slight change to your schedule.
189
00:17:57,035 --> 00:17:57,953
By whom?
190
00:18:02,875 --> 00:18:03,876
[scoffs]
191
00:18:09,798 --> 00:18:11,133
Lamb doner please, mate.
192
00:18:12,050 --> 00:18:13,051
Regular or large?
193
00:18:13,552 --> 00:18:15,387
Uh... [huffs] ...large.
194
00:18:16,054 --> 00:18:17,472
No, make it two regulars.
195
00:18:18,098 --> 00:18:21,059
- Fourteen pounds.
- Fourteen. [sighs]
196
00:18:21,059 --> 00:18:22,644
Chili sauce for the kebabs?
197
00:18:22,644 --> 00:18:24,688
Yeah. E-Enough so I can't taste the meat.
198
00:18:25,522 --> 00:18:26,523
[patron] Three doners, mate.
199
00:18:26,523 --> 00:18:28,108
- And some beers.
- No beers.
200
00:18:28,108 --> 00:18:30,569
[patron 2 sighs] I'll go grab some beers
from the offie, yeah?
201
00:18:30,569 --> 00:18:32,821
Uh-- I'll be outside.
202
00:18:56,470 --> 00:18:58,764
- It is Catherine, right?
- Yes.
203
00:18:58,764 --> 00:19:02,476
Do you have a moment?
I just wanted to ask some advice.
204
00:19:03,560 --> 00:19:04,853
- From me?
- Yeah.
205
00:19:04,853 --> 00:19:06,647
N-No worries if not. [stammers] It's just,
206
00:19:07,773 --> 00:19:11,860
when I was talking away in there,
it seemed like you were really listening.
207
00:19:12,486 --> 00:19:14,571
Thank you. I try to. [chuckles]
208
00:19:16,240 --> 00:19:17,449
What was it you wanted to ask?
209
00:19:18,408 --> 00:19:22,162
Well, um, I think it's probably time
I got a sponsor.
210
00:19:25,082 --> 00:19:25,958
[cashier] Cheers.
211
00:19:36,677 --> 00:19:41,640
Thank you for giving me your time.
It's not the friendliest city.
212
00:19:42,599 --> 00:19:44,476
It's changed a lot since I was last here.
213
00:19:45,727 --> 00:19:46,895
When was that?
214
00:19:47,479 --> 00:19:49,022
Ten years or so.
215
00:19:49,022 --> 00:19:50,315
And what brought you back?
216
00:19:53,527 --> 00:19:54,403
I--
217
00:19:56,280 --> 00:19:57,406
I lost someone.
218
00:19:58,657 --> 00:20:00,367
Couldn't stay where I was.
219
00:20:00,367 --> 00:20:01,910
Memories, you know?
220
00:20:03,161 --> 00:20:06,456
- I'm sorry. I didn't mean to pry I was--
- No, it's fine.
221
00:20:07,124 --> 00:20:10,335
Hey, I could have lied,
saved you the awkwardness,
222
00:20:10,335 --> 00:20:13,964
but, um, the drinking started
when they died.
223
00:20:13,964 --> 00:20:18,093
I blamed myself, internalized it...
[inhales deeply]
224
00:20:18,093 --> 00:20:21,013
...and part of my recovery has been
about being open about it.
225
00:20:21,013 --> 00:20:23,557
You know, dealing with it, not burying it.
226
00:20:24,766 --> 00:20:25,851
You can push things away,
227
00:20:25,851 --> 00:20:28,854
but sooner or later,
you have to deal with them.
228
00:20:28,854 --> 00:20:32,524
Hmm. And secrets will always come out.
229
00:20:34,359 --> 00:20:37,613
- There will always be a reckoning.
- [door opens]
230
00:20:42,576 --> 00:20:45,704
[barista] Decaf latte and an extra-strong
cappuccino with extra chocolate.
231
00:20:45,704 --> 00:20:47,289
I think I'll get mine to take away.
232
00:20:47,289 --> 00:20:49,291
[John] What? No.
I'm really enjoying talking to you.
233
00:20:49,291 --> 00:20:52,169
- I have an early start tomorrow.
- Oh, come on. You can't leave.
234
00:20:52,169 --> 00:20:54,004
We haven't talked about
what we came here to talk about.
235
00:20:54,838 --> 00:20:55,964
Oh, yes. A sponsor.
236
00:20:55,964 --> 00:20:58,675
No. Jackson Lamb.
237
00:21:43,804 --> 00:21:45,806
[breathing heavily]
238
00:21:52,145 --> 00:21:53,063
Excuse me.
239
00:21:54,064 --> 00:21:57,150
Sorry. I'm lost.
240
00:21:57,150 --> 00:21:59,403
[stammers] Could you show me the way
to the North Circular?
241
00:21:59,403 --> 00:22:02,823
Um, I'm headed that way.
If you give me a lift, I can direct you.
242
00:22:02,823 --> 00:22:04,324
You're headed somewhere else.
243
00:22:04,324 --> 00:22:06,493
- [screaming, grunting]
- [John grunting]
244
00:22:09,872 --> 00:22:11,331
[muffled shouting]
245
00:22:20,507 --> 00:22:22,426
[tires squealing]
246
00:22:30,851 --> 00:22:32,853
[sirens wailing in distance]
247
00:22:44,990 --> 00:22:45,991
[car horn honks]
248
00:22:49,453 --> 00:22:51,455
[indistinct radio chatter]
249
00:23:08,972 --> 00:23:09,973
[sighs]
250
00:23:40,170 --> 00:23:41,630
Stay the fuck back.
251
00:23:45,843 --> 00:23:46,844
Madam.
252
00:23:48,595 --> 00:23:50,472
Second Desk in the house.
253
00:23:50,472 --> 00:23:52,182
[chuckles] Outside the house--
Not a house.
254
00:23:52,766 --> 00:23:55,978
Uh, a series of decommissioned bunkers
from the Cold War.
255
00:23:55,978 --> 00:23:58,564
If a bomb dropped, this is where the Queen
and the government would have hidden out.
256
00:23:58,564 --> 00:24:01,066
Yes, I know. I decommissioned it.
257
00:24:01,066 --> 00:24:03,443
And recommissioned it
as a document storage facility.
258
00:24:03,443 --> 00:24:04,695
Thank you, my creator.
259
00:24:04,695 --> 00:24:06,947
- I see you'd like the tour.
- Well, that's why I'm here.
260
00:24:06,947 --> 00:24:10,200
"Step into my parlor,"
said the spider to the fly. [chuckles]
261
00:24:10,200 --> 00:24:14,288
I-It's not a parlor. I'm not a spider.
I'm Douglas. You're not a fly.
262
00:24:14,288 --> 00:24:17,791
Can you just think before you speak,
then perhaps not speak?
263
00:24:18,792 --> 00:24:21,795
Message received and understood.
264
00:24:21,795 --> 00:24:23,046
But not yet applied.
265
00:24:26,216 --> 00:24:27,551
[sighs]
266
00:24:39,646 --> 00:24:41,398
You look like you could use company.
267
00:24:44,109 --> 00:24:48,906
And you've been here for 37 minutes now,
and you haven't once checked the door.
268
00:24:55,829 --> 00:24:56,955
You don't wanna talk?
269
00:24:59,666 --> 00:25:00,667
Fine.
270
00:25:03,462 --> 00:25:05,255
I'll just sit here and enjoy the view.
271
00:25:13,680 --> 00:25:17,309
I'm in futures, by the way.
Don't worry, I'm not a fortune teller.
272
00:25:18,101 --> 00:25:20,062
Although you have just met
a handsome stranger.
273
00:25:25,108 --> 00:25:29,112
Futures is a-- a derivative contract
to buy or sell a commodity
274
00:25:29,112 --> 00:25:33,242
at a later point in time.
I'm kind of a commodity of a--
275
00:25:33,242 --> 00:25:37,246
Jesus Christ, I'm gonna have two glasses
of wine, which I will pay for myself,
276
00:25:37,246 --> 00:25:40,123
and if you're still here when I'm done,
you can come home with me.
277
00:25:40,123 --> 00:25:41,333
- But in the meantime...
- [stammers]
278
00:25:41,333 --> 00:25:42,918
...please just shut the fuck up.
279
00:25:44,503 --> 00:25:45,712
- Yeah.
- [shushes]
280
00:25:54,304 --> 00:25:56,306
[people chattering]
281
00:25:57,683 --> 00:25:58,684
[Marcus sighs]
282
00:26:01,061 --> 00:26:02,813
- You got 30 minutes.
- Look, I've got a problem.
283
00:26:02,813 --> 00:26:04,314
Yeah, so have I.
284
00:26:04,314 --> 00:26:06,483
I was heading out to get off my face
and pick up a stray fuck.
285
00:26:06,483 --> 00:26:08,068
I'm being blackmailed.
286
00:26:09,152 --> 00:26:11,697
- [sighs] Over a debt?
- No.
287
00:26:11,697 --> 00:26:12,781
What then?
288
00:26:13,532 --> 00:26:15,158
Over the fact that I'm gambling again.
289
00:26:16,743 --> 00:26:18,287
- They know you're Service?
- Yeah.
290
00:26:18,287 --> 00:26:20,122
- So you're compromised?
- Mmm.
291
00:26:20,122 --> 00:26:21,206
Who by?
292
00:26:21,874 --> 00:26:24,751
Jesus. FSB? North Korean?
293
00:26:25,252 --> 00:26:26,295
Or is it organized crime?
294
00:26:26,295 --> 00:26:27,796
What's up, Ho-bros?
295
00:26:29,965 --> 00:26:33,760
Ho-bros. You're my bros,
but you're also hoboes.
296
00:26:33,760 --> 00:26:35,304
[Marcus]
You're gonna want a drink for this.
297
00:26:35,304 --> 00:26:37,723
Wha-- Ho's the one blackmailing you?
298
00:26:37,723 --> 00:26:40,434
[grunts] It's not blackmail.
299
00:26:40,434 --> 00:26:43,061
I asked him for a simple favor.
He refused.
300
00:26:43,061 --> 00:26:46,815
So I applied a little gentle pressure
to set him on the path of righteousness.
301
00:26:47,357 --> 00:26:49,526
You are such a piece of shit, Ho.
302
00:26:49,526 --> 00:26:52,237
- You threatened to get him thrown out?
- They can't throw me out for gambling.
303
00:26:52,237 --> 00:26:55,949
It's a-- It's an addiction, so,
you know, mental health issue.
304
00:26:56,742 --> 00:26:57,951
Well, so who was he gonna tell?
305
00:26:59,703 --> 00:27:00,537
His missus.
306
00:27:00,537 --> 00:27:03,498
He promised her he'd stop gambling,
but someone has
307
00:27:03,498 --> 00:27:05,042
- a naughty online poker habit.
- Shut up.
308
00:27:05,042 --> 00:27:06,960
[stammers]
What has this got to do with me?
309
00:27:06,960 --> 00:27:09,087
[scoffs] Did he not tell you?
310
00:27:10,088 --> 00:27:12,716
The price of my silence was for him
to deliver you.
311
00:27:13,300 --> 00:27:16,595
- But I'm not his to deliver.
- Look, I'll get you a drink, all right?
312
00:27:16,595 --> 00:27:18,347
I'll get the fucking drinks
with your money.
313
00:27:20,682 --> 00:27:23,101
Give me a Jack Daniel's and Coke.
314
00:27:23,101 --> 00:27:28,106
As you can see, we have ample storage
for George and Ringo-level files,
315
00:27:28,106 --> 00:27:31,276
the Paul and John-level
still stored at the Park.
316
00:27:32,152 --> 00:27:36,448
Now, I find the nomenclature
just a little harsh.
317
00:27:36,448 --> 00:27:38,158
Big George Harrison fan.
318
00:27:38,158 --> 00:27:41,662
I went through a bit of
a transcendental phase myself, actually,
319
00:27:41,662 --> 00:27:43,789
which did result in a minor breakdown,
320
00:27:43,789 --> 00:27:46,583
but... [exhales sharply] ...here I am.
[chuckles]
321
00:27:48,877 --> 00:27:53,799
Molly Doran asked me to double-check
that shelf 27 arrived safely.
322
00:27:53,799 --> 00:27:55,717
It was a last-minute addition, apparently.
323
00:27:56,760 --> 00:28:00,764
Molly Doran asked a question of me?
[chuckles] She is a legend.
324
00:28:00,764 --> 00:28:04,226
The queen of filing. My secret crush.
325
00:28:04,226 --> 00:28:06,770
Well, next time,
I'll bring a signed photograph.
326
00:28:06,770 --> 00:28:08,021
What should I tell her?
327
00:28:08,605 --> 00:28:10,023
That it has indeed arrived safely,
328
00:28:10,023 --> 00:28:13,235
and it is resting on my sweet bosom.
[chuckles]
329
00:28:14,736 --> 00:28:15,988
Just figuratively.
330
00:28:16,613 --> 00:28:18,407
It is up here.
You can view it, if you like.
331
00:28:18,407 --> 00:28:21,076
No need. How do I get out?
332
00:28:21,076 --> 00:28:24,371
It is actually quicker to finish the tour
than go back the way we came.
333
00:28:24,371 --> 00:28:26,248
Oh, just point me to the nearest exit.
334
00:28:28,375 --> 00:28:30,043
- [music playing]
- [people chattering]
335
00:28:32,462 --> 00:28:35,215
- [clicks tongue] What do you want from me?
- Louisa.
336
00:28:36,967 --> 00:28:39,094
- You think she's got the diamond?
- What?
337
00:28:39,094 --> 00:28:43,599
357 diamonds spilled out over the roof
when Louisa nearly got shot.
338
00:28:43,599 --> 00:28:44,808
They only recovered 356.
339
00:28:44,808 --> 00:28:48,353
Duffy's obsessed with finding it.
Otherwise, his Dogs stay under suspicion.
340
00:28:48,353 --> 00:28:50,314
- Yeah, you've got it.
- No, I haven't.
341
00:28:50,898 --> 00:28:53,317
Well, not anymore. You'll have gambled it.
342
00:28:54,526 --> 00:28:55,777
I didn't take it.
343
00:28:55,777 --> 00:28:59,823
The only other person up there
was Catherine. No way was it her.
344
00:28:59,823 --> 00:29:03,243
Well, if this isn't about Louisa
having the diamond, then what is it about?
345
00:29:06,955 --> 00:29:08,332
Oh, my God.
346
00:29:08,332 --> 00:29:11,335
Hottest girl in the office
should be with the hottest boy.
347
00:29:11,960 --> 00:29:13,170
But it ain't happening.
348
00:29:13,170 --> 00:29:15,756
[gasps] Is that why you dyed your hair?
349
00:29:15,756 --> 00:29:19,301
What? No. She dyed hers to copy me.
350
00:29:19,301 --> 00:29:22,596
She's sending out the Bat-Signal
but treating me like the Joker.
351
00:29:22,596 --> 00:29:23,805
Mmm.
352
00:29:23,805 --> 00:29:26,600
You really can't work out
why this isn't happening yourself?
353
00:29:26,600 --> 00:29:29,978
Obviously she's still hung up on Harper.
354
00:29:29,978 --> 00:29:31,897
But he was killed, cremated and scattered.
355
00:29:31,897 --> 00:29:35,526
She-- Look, she needs to move on.
You need to set her straight.
356
00:29:36,360 --> 00:29:38,695
She's on the downslopes as it is.
357
00:29:38,695 --> 00:29:40,322
It breaks my heart to watch good fruit
358
00:29:40,322 --> 00:29:42,157
- rotting on the branch.
- Jesus.
359
00:29:44,243 --> 00:29:46,161
- [Shirley grunts]
- [onlookers gasping]
360
00:29:46,161 --> 00:29:47,287
[glassware clatters]
361
00:29:47,287 --> 00:29:48,413
- [Shirley sighs]
- [onlooker laughs]
362
00:29:48,413 --> 00:29:50,958
That is what you should have done
in the first place.
363
00:29:51,625 --> 00:29:52,543
Get me another drink.
364
00:29:53,126 --> 00:29:55,170
I'll get you drinks for life. [chuckling]
365
00:30:43,343 --> 00:30:47,097
Mmm. Cookies and cream. My favorite.
366
00:30:47,097 --> 00:30:48,390
[clicks tongue] Must be a sign.
367
00:30:48,390 --> 00:30:50,309
You just help yourself
to people's ice cream, do you?
368
00:30:50,309 --> 00:30:51,518
Excuse me?
369
00:30:51,518 --> 00:30:54,438
- Put the ice cream back.
- I'll buy you some more.
370
00:30:54,438 --> 00:30:56,523
I can buy my own ice cream,
thank you very mu--
371
00:30:56,523 --> 00:30:57,608
You know what? Get out.
372
00:30:59,276 --> 00:31:00,485
Fuck off now.
373
00:31:07,868 --> 00:31:09,912
- Fucking weird.
- And you're a shit fuck.
374
00:31:12,623 --> 00:31:13,624
[Louisa's pickup sighs]
375
00:31:14,499 --> 00:31:16,168
[breathes shakily]
376
00:31:26,678 --> 00:31:27,930
[sighs]
377
00:31:48,784 --> 00:31:51,703
{\an8}[siren wailing in distance]
378
00:32:06,343 --> 00:32:07,344
[sighing]
379
00:32:12,099 --> 00:32:13,517
Fuck's sake.
380
00:32:16,562 --> 00:32:17,563
[sighs]
381
00:32:24,778 --> 00:32:27,865
Standish! Soap!
382
00:32:39,918 --> 00:32:41,086
Standish!
383
00:33:12,492 --> 00:33:13,493
Ah.
384
00:33:14,620 --> 00:33:15,996
- Good morning.
- Morning.
385
00:33:16,872 --> 00:33:17,956
How long have you been here?
386
00:33:17,956 --> 00:33:20,459
[sighs]
387
00:33:20,459 --> 00:33:21,627
About an hour.
388
00:33:21,627 --> 00:33:22,794
Why?
389
00:33:22,794 --> 00:33:24,588
Trying to make it up to Catherine,
390
00:33:24,588 --> 00:33:27,174
'cause I think I really managed
to piss her off yesterday.
391
00:33:27,674 --> 00:33:29,510
Oh, yeah?
What does pissed-off Catherine look like?
392
00:33:30,469 --> 00:33:32,846
Exactly the same, which makes it worse.
393
00:33:33,764 --> 00:33:34,765
She'll be fine.
394
00:33:36,850 --> 00:33:39,269
I told her to stop being such a martyr.
395
00:33:39,269 --> 00:33:42,314
[chuckles] Okay. Then she won't be fine.
396
00:33:43,482 --> 00:33:44,525
Right. Why?
397
00:33:45,108 --> 00:33:49,238
Because she keeps this place going.
She is selfless.
398
00:33:49,238 --> 00:33:52,074
And you basically implied that she did it
to take the moral high ground.
399
00:33:56,161 --> 00:33:59,331
Well, no, I didn't mean it like that.
It was an offhand kind of thing.
400
00:33:59,331 --> 00:34:00,332
[dishes clattering]
401
00:34:00,332 --> 00:34:01,542
Offhand? Even worse.
402
00:34:01,542 --> 00:34:03,001
This isn't making me feel better,
by the way.
403
00:34:03,001 --> 00:34:04,628
- What are you looking at?
- Lamb.
404
00:34:05,212 --> 00:34:07,673
Looks like he's trying
to make a cup of something.
405
00:34:07,673 --> 00:34:09,299
[clattering continues]
406
00:34:09,299 --> 00:34:11,592
I didn't know he knew how to do that.
407
00:34:12,553 --> 00:34:14,888
If he's doing anything for himself,
something's up.
408
00:34:15,514 --> 00:34:16,974
Well, let's film it then.
409
00:34:17,474 --> 00:34:19,810
[whispers] Oh, he might end up
burning himself.
410
00:34:19,810 --> 00:34:21,353
Everything okay?
411
00:34:21,978 --> 00:34:24,313
Go see if she went to her AA meeting.
412
00:34:24,982 --> 00:34:26,525
- Who?
- Catherine.
413
00:34:27,693 --> 00:34:31,237
Oh, it's good to know
all those late nights and meaningless sex
414
00:34:31,237 --> 00:34:33,156
haven't dulled your senses.
415
00:34:34,574 --> 00:34:37,286
Go see if Standish is stuck
under her duvet.
416
00:34:38,411 --> 00:34:39,413
Is that her key?
417
00:34:39,413 --> 00:34:41,873
Of course it's her fucking key.
Why would he give us a random key?
418
00:34:41,873 --> 00:34:42,958
She's sharp, that one.
419
00:34:42,958 --> 00:34:45,878
- [River] Do you want me to come with you?
- No, thanks. I don't need babysitting.
420
00:34:46,378 --> 00:34:48,005
Didn't mean that like that either.
421
00:34:48,839 --> 00:34:51,049
Wait. What-- What do you think
has happened to Catherine?
422
00:34:51,049 --> 00:34:55,512
Maybe she fell off the wagon
or ran away to start a donkey sanctuary.
423
00:34:55,512 --> 00:34:57,264
All I know is she's not here.
424
00:34:58,348 --> 00:35:01,518
- [Jackson grunts]
- Well... [clears throat] ...last night...
425
00:35:03,854 --> 00:35:05,314
[sighs] What?
426
00:35:05,981 --> 00:35:08,775
No, it's probably nothing.
Maybe she's just late.
427
00:35:08,775 --> 00:35:10,444
[sighs] She's never late.
428
00:35:10,944 --> 00:35:12,946
And if she was, she'd ring.
429
00:35:12,946 --> 00:35:14,948
But she can't, 'cause her mobile is off.
430
00:35:16,200 --> 00:35:20,996
Okay. Well, then her battery ran out
or she, you know, got stuck on the Tube.
431
00:35:20,996 --> 00:35:24,124
[sighs] No, she doesn't get the Tube.
432
00:35:25,125 --> 00:35:26,877
And her phone doesn't run out.
433
00:35:27,544 --> 00:35:29,796
And you're only making
these dumb suggestions
434
00:35:29,796 --> 00:35:32,841
because you don't want to admit
that you might've fucked up.
435
00:35:32,841 --> 00:35:34,801
So why don't you just tell me
what happened,
436
00:35:34,801 --> 00:35:37,471
and I'll decide how much I hurt you?
437
00:35:39,681 --> 00:35:41,767
Last night,
I said goodbye to her on the street.
438
00:35:42,684 --> 00:35:44,978
And then this guy bumped into me,
heading in her direction.
439
00:35:44,978 --> 00:35:47,189
[breathes heavily] Age and description.
440
00:35:47,189 --> 00:35:51,693
Late 30s, Black, athletic. I really didn't
get that good a look at the guy.
441
00:35:51,693 --> 00:35:53,737
He probably wasn't even following her.
442
00:35:54,947 --> 00:35:57,157
But you didn't think of...
[breathes heavily]
443
00:35:57,157 --> 00:35:59,493
...hanging around to find out?
444
00:36:00,202 --> 00:36:02,579
I guess I was thinking,
why would anyone be following her?
445
00:36:04,122 --> 00:36:05,374
Huh.
446
00:36:06,917 --> 00:36:08,460
[River sighs]
447
00:36:12,130 --> 00:36:15,175
- [video game beeping]
- Ho.
448
00:36:17,010 --> 00:36:18,345
Ho!
449
00:36:19,680 --> 00:36:22,224
Check the hospital.
See if Standish has been admitted.
450
00:36:22,224 --> 00:36:23,725
- What?
- [stammers] You heard me.
451
00:36:23,725 --> 00:36:25,978
- What do you want me to do?
- [sighs] Quit.
452
00:36:25,978 --> 00:36:27,312
No, seriously.
453
00:36:27,312 --> 00:36:30,274
No, seriously, I want you to quit.
You're shit at this.
454
00:36:30,274 --> 00:36:32,901
But failing that, get these files sorted.
455
00:36:32,901 --> 00:36:35,654
This place is a fucking mess.
456
00:36:47,165 --> 00:36:49,376
[Marcus] Catherine's not here.
She is not at work.
457
00:36:49,376 --> 00:36:51,795
She'll either show up or she won't.
There's nothing much we can do.
458
00:36:51,795 --> 00:36:53,213
Well, she might be here.
459
00:36:53,213 --> 00:36:54,840
She might've died in her sleep.
460
00:36:54,840 --> 00:36:56,842
She could be slipping away as we speak.
461
00:36:56,842 --> 00:37:00,012
She could've drowned in the bath,
choked on a grape.
462
00:37:02,681 --> 00:37:05,350
Or her neighbor is a murderer,
putting her through a meat grinder.
463
00:37:06,018 --> 00:37:09,229
[inhales sharply] I think you've got more
in common with Ho than you realize.
464
00:37:13,358 --> 00:37:15,777
Ugh, fuck's sake. There's a second lock.
465
00:37:15,777 --> 00:37:18,405
[Marcus] 'Course there's a second lock.
She probably got it fitted
466
00:37:18,405 --> 00:37:20,866
when she realized Lamb knew
where she hid her spare.
467
00:37:21,783 --> 00:37:22,784
Right. That's that then.
468
00:37:23,619 --> 00:37:25,454
We'll have to come back
with a warrant and a locksmith,
469
00:37:25,454 --> 00:37:28,207
not that we'll find anything
in there anyways.
470
00:37:28,957 --> 00:37:29,958
[Shirley grunts]
471
00:37:29,958 --> 00:37:31,335
What the-- [sighs]
472
00:37:32,252 --> 00:37:35,422
She didn't pick up yesterday's post.
Don't think she came home.
473
00:37:35,422 --> 00:37:37,925
- You just broke in.
- [sighs] Lamb will be cool with it.
474
00:37:37,925 --> 00:37:41,011
[Marcus] Yeah. Well, I'm not.
Could be arrested for this. Geez.
475
00:37:41,011 --> 00:37:42,679
No, we can't. We're MI5.
476
00:37:43,472 --> 00:37:45,474
This is exactly how I imagined her flat.
477
00:37:46,350 --> 00:37:48,685
Yeah? How do you imagine Ho's?
478
00:37:49,186 --> 00:37:53,524
Human skulls, stolen underwear,
pictures of Louisa with her eyes cut out.
479
00:37:53,524 --> 00:37:54,608
[Marcus groans]
480
00:37:58,070 --> 00:38:00,405
The dress she had on yesterday
hasn't been put for washing,
481
00:38:00,405 --> 00:38:02,074
but the one from the day before has.
482
00:38:02,908 --> 00:38:04,117
Better call Lamb.
483
00:38:06,620 --> 00:38:08,705
So you don't know
if he's a regular or not?
484
00:38:09,957 --> 00:38:12,042
- I don't know him.
- [Louisa] Mm-hmm.
485
00:38:12,042 --> 00:38:14,878
But you're sure you saw them
heading to the café together?
486
00:38:16,755 --> 00:38:18,757
[patrons chattering]
487
00:38:27,599 --> 00:38:30,269
Heya. Can I get a black Americano, please?
To go.
488
00:38:30,811 --> 00:38:33,105
- Sure. That's 3.50.
- How much?
489
00:38:33,772 --> 00:38:35,190
It'll be at the end of the counter.
490
00:38:35,983 --> 00:38:39,444
Did the coffee beans fly in first class?
Absolute thieves.
491
00:38:44,992 --> 00:38:47,452
- Where are your loos?
- [barista] Uh, through the door out back.
492
00:39:44,510 --> 00:39:46,011
[lock jangles]
493
00:39:46,011 --> 00:39:47,429
[door unlocks]
494
00:39:53,435 --> 00:39:54,478
[Catherine clears throat]
495
00:40:04,363 --> 00:40:05,364
[door opens]
496
00:40:07,824 --> 00:40:08,825
[door closes]
497
00:40:10,744 --> 00:40:11,745
Chair.
498
00:40:18,418 --> 00:40:22,005
Let's get this over with. Eyes front.
499
00:40:22,005 --> 00:40:24,299
- [gasps, grunts]
- Let's make this quick.
500
00:40:25,133 --> 00:40:26,134
[camera shutter clicks]
501
00:40:26,760 --> 00:40:27,761
Sit still.
502
00:40:27,761 --> 00:40:29,221
[camera shutter clicks]
503
00:40:29,221 --> 00:40:31,181
Up. Up!
504
00:40:37,646 --> 00:40:40,274
[breathing heavily]
505
00:40:47,197 --> 00:40:51,994
[stammers] Yesterday... [breathes heavily]
...when I was waiting,
506
00:40:51,994 --> 00:40:53,996
do you remember the other patients?
507
00:40:54,496 --> 00:40:57,875
I'm not allowed to talk
about the other patients. Confidentiality.
508
00:40:57,875 --> 00:41:01,336
[stammers] The guy was sitting
in the corner, filling in a form.
509
00:41:01,336 --> 00:41:02,796
But I'm guessing he didn't hand it in.
510
00:41:02,796 --> 00:41:05,340
And if he didn't hand it in,
then he's not a patient.
511
00:41:05,340 --> 00:41:07,634
I can speak slower if you like.
512
00:41:08,802 --> 00:41:12,347
All I want to know is, did he leave
when I went in with Dr. Daley?
513
00:41:14,641 --> 00:41:16,685
[whispers] It was around then.
514
00:41:23,108 --> 00:41:25,110
{\an8}[cell phone buzzing]
515
00:41:26,486 --> 00:41:29,281
- Yep?
- I think she's been abducted.
516
00:41:29,281 --> 00:41:33,368
Yeah. They had people watching me
in case she pulled the alarm cord.
517
00:41:34,077 --> 00:41:35,120
Why were they watching you?
518
00:41:36,330 --> 00:41:38,457
Because I'm really fucking good.
519
00:41:38,457 --> 00:41:42,961
The caretaker at AA said she headed
to a café with a man after the meeting.
520
00:41:42,961 --> 00:41:44,546
But I reckon something
must have spooked her
521
00:41:44,546 --> 00:41:47,007
'cause I found her hairpin
in the road behind.
522
00:41:47,007 --> 00:41:48,675
You get a description of him?
523
00:41:48,675 --> 00:41:50,135
Black, 30s, fit.
524
00:41:50,135 --> 00:41:52,763
Yeah, it sounds
like the guy Cartwright saw
525
00:41:52,763 --> 00:41:55,641
tailing her from Slough House. CCTV?
526
00:41:55,641 --> 00:41:57,935
Cable's cut in the alley behind the café.
527
00:41:57,935 --> 00:42:00,521
They must have driven her out that way
to snatch her in a vehicle.
528
00:42:00,521 --> 00:42:02,773
All right.
Well-- Well, check her route again.
529
00:42:02,773 --> 00:42:05,567
I would be amazed
if you hadn't missed something.
530
00:42:07,402 --> 00:42:08,987
Why would anyone want to take Catherine?
531
00:42:09,738 --> 00:42:12,324
[sighs] Maybe they got a death wish.
532
00:42:20,040 --> 00:42:21,124
[cell phone buzzes]
533
00:42:25,254 --> 00:42:26,839
Oh, Catherine's messaged.
534
00:42:27,923 --> 00:42:29,007
[Roddy] What did she say?
535
00:42:29,007 --> 00:42:31,385
Thank God. [sniffs]
536
00:42:33,554 --> 00:42:34,555
Shit.
537
00:42:39,852 --> 00:42:42,271
- Catherine?
- [John] Tell anyone, she dies.
538
00:42:42,896 --> 00:42:46,483
Barbican Bridge. One minute, or she dies.
539
00:42:47,943 --> 00:42:50,946
["Strange Game" playing]