1 00:00:42,709 --> 00:00:46,463 ఇంగ్రిడ్, నిన్ను చూడటం బాగుంది. నీకు టీ కానీ, కాఫీ కానీ ఇచ్చేవాడిని, 2 00:00:46,463 --> 00:00:50,300 కానీ నీకు క్షమాపణలు చెప్పాల్సిన అవసరం ఉంది. ఏంటిది? 3 00:00:50,801 --> 00:00:53,804 నా రాజీనామా లేఖ. త్వరగా కానిచ్చేద్దాం. 4 00:00:53,804 --> 00:00:55,472 రాజీనామా చేయాల్సిన పని ఏముంది! 5 00:00:55,472 --> 00:00:58,058 కొంపదీసి నాకు తెలీకుండా స్కాండల్ ఏమైనా నడుపుతున్నావా? 6 00:00:58,851 --> 00:01:01,436 ఎంఐ5 పైకి ఒక టైగర్ టీమ్ ని ఉసిగొల్పావు నువ్వు. 7 00:01:01,436 --> 00:01:03,647 టైగర్ టీమ్? అంటే అర్థం ఏంటో కూడా నాకు తెలీదు. 8 00:01:06,149 --> 00:01:11,488 ఏదైనా సంస్థకు సంబంధించిన రక్షణ వ్యవస్థ పనితీరును పరిశీలించడానికి ఉపయోగించే బృందాన్ని టైగర్ టీమ్ అంటారు. 9 00:01:11,488 --> 00:01:14,199 ఒక దొంగను పట్టుకోవడానికి ఇంకో దొంగ సాయం తీసుకోవడం లాగా అన్నమాట. 10 00:01:14,199 --> 00:01:16,910 మీ భద్రతా వ్యవస్థ ఎలా ఉందో పరిశీలించడానికి ఒకరిని నియమించడం లాగా. 11 00:01:16,910 --> 00:01:17,995 అదే. 12 00:01:18,871 --> 00:01:21,874 అలా అయితే, ఆ పని నేను చేశాను. ఒప్పుకుంటున్నా. 13 00:01:22,499 --> 00:01:25,085 కానీ లోపాలు ఉన్నాయేమో పరీక్షించడం, 14 00:01:25,669 --> 00:01:29,173 ఒత్తిడిలో సదరు సంస్థ ఎంత వరకు నిలదొక్కుకోగలదో చూడటం మంచిదే ఏమో కదా? 15 00:01:32,092 --> 00:01:34,219 హా. అదంతా. 16 00:01:34,219 --> 00:01:36,138 మరి ఎంఐ5 పరిస్థితి ఏమని తేలింది? 17 00:01:37,806 --> 00:01:40,309 ప్రధాన మంత్రి ఎన్నిక ఫైలును రీజెంట్ పార్క్ నుండి దొంగలించాల్సిందిగా మా ఏజెంట్లలో ఒకరిని 18 00:01:40,309 --> 00:01:43,562 బెదిరించడం జరిగింది. 19 00:01:43,562 --> 00:01:45,898 అయ్యో, అది దారుణమే. ఇంతకీ వాళ్లకి ఆ ఫైల్ దక్కిందా? 20 00:01:45,898 --> 00:01:47,608 - లేదు. - అబ్బా. ఫైల్ దొంగిలించి ఉంటే భలే ఉండేది. 21 00:01:48,150 --> 00:01:49,776 అతను తన భార్య ఒంటేలుతో స్నానం చేస్తాడన్నది నిజమేనా, 22 00:01:49,776 --> 00:01:51,612 అది నేను ప్రారంభించిన పుకారా అనేది తేలుతుంది. మర్చిపోయా నేనే. 23 00:01:53,697 --> 00:01:58,202 కానీ, ఇంకాస్త ఉంటే వాళ్లకి ఆ ఫైలు చిక్కి ఉండేదే, ఈ భద్రతా లోపం నేను ఇన్ ఛార్జీగా ఉన్నప్పుడు జరిగింది కనుక 24 00:01:58,202 --> 00:01:59,536 నేను రాజీనామా చేయాల్సిందే. 25 00:02:07,002 --> 00:02:09,003 నీ రాజీనామాని నేను ఆమోదించలేను, ఇంగ్రిడ్. 26 00:02:11,465 --> 00:02:12,674 మరి ఏం కావాలి నీకు? 27 00:02:17,930 --> 00:02:18,931 అబ్బా. ఇప్పటికైనా వచ్చారులే. 28 00:02:24,353 --> 00:02:27,856 పార్కులోకి దొంగచాటుగా వెళ్లడానికి నకిలీ వజ్రం తెచ్చి ఇచ్చి, 29 00:02:27,856 --> 00:02:29,775 నన్ను వెధవవి చేశావు. 30 00:02:29,775 --> 00:02:33,529 చూడు, ఇదంతా ఒక పెద్ద అపార్థం వల్ల జరిగింది. సరేనా? 31 00:02:33,529 --> 00:02:36,198 అబ్బా. ఇప్పటికి వెయ్యిసార్లు చెప్పా, మళ్లీ చెప్తున్నా, 32 00:02:36,907 --> 00:02:39,326 క్యాథరిన్ స్టాండిష్ ప్రాణానికి ప్రమాదం ఉందని అనుకొని తప్పనిసరి పరిస్థితుల్లో అలా చేశా. 33 00:02:39,326 --> 00:02:43,372 శాంతించు. ఇప్పుడు చీఫ్టన్ వాళ్లు మనకి అప్పగించేస్తున్నారు. స్టాండిష్ బాగానే ఉంది. 34 00:02:43,372 --> 00:02:44,873 స్టాండిష్ బాగానే ఉందని నాకు తెలుసు. 35 00:02:47,042 --> 00:02:49,461 అబ్బా... 36 00:02:52,297 --> 00:02:53,924 ఏంటి నువ్వు! అబ్బా. 37 00:03:06,770 --> 00:03:10,524 అదరగొట్టేశావు, బాసూ. అదరగొట్టేశావు. మనం సాధించాం. 38 00:03:10,524 --> 00:03:14,319 టైగర్ టీమ్ దుమ్ముదులిపేసింది. ఇక బీర్స్ తో అల్లాడిద్దామా? పార్టీ నేనే ఇస్తాలే. 39 00:03:14,945 --> 00:03:16,154 నేను తాగను. 40 00:03:16,154 --> 00:03:18,991 అయితే, వచ్చి జ్యూస్ తాగు. కానీ పార్టీ జరగాల్సిందే. 41 00:03:18,991 --> 00:03:21,994 చీఫ్టన్ దుమ్ము దులిపేసింది. వాళ్లు ప్రొఫెషనల్స్, 42 00:03:21,994 --> 00:03:24,288 కానీ మనం వాళ్లని పిచ్చోళ్ళని చేసి ఆడించాం. 43 00:03:24,997 --> 00:03:26,206 ఇది మన వ్యాపారానికి ఒక శుభ పరిణామం. 44 00:03:26,874 --> 00:03:29,084 దీని వల్ల మనకి కాంట్రాక్టులు బీభత్సంగా వస్తాయి. మామూలు బీభత్సంగా కాదు. 45 00:03:29,084 --> 00:03:31,044 మొదటి ప్రాధాన్యత నీకే, మిత్రమా. 46 00:03:32,004 --> 00:03:34,006 దీని తర్వాత కాస్త విశ్రాంతి తీసుకుందాం అనుకుంటున్నా. 47 00:03:34,590 --> 00:03:38,302 సరే. ఏ విషయమో నాకు చెప్పు. కానీ అదరగొట్టేశావు. 48 00:03:40,929 --> 00:03:43,056 ఎవరతను? నన్ను అతనితో పంపుతున్నారా? 49 00:03:45,517 --> 00:03:47,644 నీకు తెలీదు అనుకుంటాలే. నువ్వు బాస్ కాదని తెలిసిపోతోందిలే. 50 00:03:49,021 --> 00:03:51,440 మిస్ స్టాండిష్, మీరు కోరుకున్న చోటుకు తీసుకుపోవడానికి వచ్చాను. 51 00:03:51,440 --> 00:03:54,193 తను బయటకు దిగదు కానీ, నువ్వు కారెక్కు. 52 00:03:54,193 --> 00:03:56,069 ఏం చేస్తున్నావు? 53 00:03:56,612 --> 00:03:58,322 మన పని ముగిసింది. ఇది మన పనిలో భాగం కాదు... 54 00:03:58,322 --> 00:04:00,782 చేతులు తలపై పెట్టు. 55 00:04:02,117 --> 00:04:03,076 అతి చేయకు. 56 00:04:04,620 --> 00:04:06,788 చేతులు తలపై పెట్టు. 57 00:04:08,207 --> 00:04:10,000 నీకు పిచ్చి కానీ పట్టిందా? 58 00:04:10,000 --> 00:04:11,502 ఇతని తుపాకీ తీసుకొని, కట్టేయ్. 59 00:04:12,044 --> 00:04:13,629 మీరు కాస్త అటు జరగరా! 60 00:04:16,464 --> 00:04:18,634 - ఆగు! - వద్దు! 61 00:04:35,317 --> 00:04:37,486 కానివ్వు! స్టార్ట్ అవ్వు! 62 00:04:41,031 --> 00:04:42,699 ఏం చేస్తున్నావు నువ్వు? 63 00:04:49,748 --> 00:04:50,832 అబ్బో. సూపర్. 64 00:04:50,832 --> 00:04:53,168 - తల దించు. - సరే. ఛ. 65 00:04:56,255 --> 00:04:57,339 - ఓకేనా? - ఓకే. 66 00:04:57,840 --> 00:05:00,133 ఇప్పుడు నేను నిజంగానే బంధీని అయ్యానా? 67 00:05:48,390 --> 00:05:50,601 {\an8}మిక్ హెర్రన్ రచించిన "రియల్ టైగర్స్" పుస్తకం ఆధారితమైనది 68 00:05:58,942 --> 00:06:02,237 ఎంఐ5, ఇంకా పాత పద్ధతిలోనే పనులు చేస్తోంది. 69 00:06:02,905 --> 00:06:06,658 కాబట్టి, నేను ప్రైవేట్ రంగానికి చెందిన కొందరు సలహాదారులను నియమిస్తున్నాను, 70 00:06:06,658 --> 00:06:11,914 వారు పనులను పద్ధతిగా, సమర్థవంతంగా చేయడంలో తోడ్పడి, పన్నుల రూపంలో వచ్చిన డబ్బులకు విలువ ఉండేలా చేస్తారు. 71 00:06:12,581 --> 00:06:18,045 అర్థమైంది. వీళ్లు చీఫ్టన్ మనుషులే కదా? 72 00:06:18,629 --> 00:06:20,881 మీ భద్రతా వ్యవస్థను బోల్తా కొట్టించారు కాబట్టి, 73 00:06:20,881 --> 00:06:24,218 మీ లోపాలను చూపడంలో వారు సమర్థవంతులని నాకు అనిపిస్తోంది. 74 00:06:24,801 --> 00:06:26,553 దాని సీఈఓ మీ పాత మిత్రులు కదా. 75 00:06:27,429 --> 00:06:29,640 స్లై మోంటీత్ తో నేను కలిసి చదువుకున్నాను అన్నది వాస్తవమే, 76 00:06:29,640 --> 00:06:31,266 కానీ అతనొక్కడే నా స్కూల్ మేట్ కాదు కదా. 77 00:06:31,266 --> 00:06:33,977 ఆ సంస్థకి, నీకు ఆర్థికపరంగా ఏమైనా సంబంధాలు ఉన్నాయా? 78 00:06:34,811 --> 00:06:38,565 నీ ప్రశ్న కాస్త అమర్యాదకరంగా ఉంది, ఇంగ్రిడ్, దానికి నేను సమాధానం ఇవ్వలేను. 79 00:06:38,565 --> 00:06:41,985 నా ఆస్థులన్నీ ఒక ట్రస్టుకు అప్పగించేశా, వాళ్లే ఇవన్నీ చూసుకుంటూ ఉంటారు. 80 00:06:43,737 --> 00:06:45,489 ఇంకా ఏమైనా అడగాలా, అడగాలంటే చెప్పు, 81 00:06:45,489 --> 00:06:48,784 నీ రాజీనామాని ఆమోదించే విషయాన్ని పరిగణించి, 82 00:06:48,784 --> 00:06:50,577 డయానా టావెర్నర్ కి కాల్ చేస్తా. 83 00:06:51,161 --> 00:06:53,580 ఆ అవసరం లేదులే. 84 00:06:53,580 --> 00:06:57,459 మంచిది. మన మధ్య ఇలాగే నాది పైచేయి అయ్యే సంబంధం కోసం... 85 00:06:58,794 --> 00:07:00,295 ఆత్రంగా ఎదురుచూస్తున్నాను. 86 00:07:05,968 --> 00:07:09,304 బాబోయ్. ఎల్టన్ జాన్ ప్రత్యక్ష ప్రసారానికి సంబంధించిన రికార్డింగ్స్. 87 00:07:10,305 --> 00:07:12,891 వీటిని తీసుకుంటా. రాత్రి నాకు నిద్ర పట్టదు కదా, ఇవి వింటే బాగా పడుతుందిలే. 88 00:07:13,475 --> 00:07:14,560 బాబోయ్, నీకేమీ తెలీదు. 89 00:07:15,185 --> 00:07:18,272 గత 50 ఏళ్లలో ఎల్టన్ జాన్ ని మించిన గేయ రచయిత ఇంకెవరూ లేరు. 90 00:07:23,318 --> 00:07:26,780 - బాబోయ్, నాకు పిచ్చ బోరింగ్ గా ఉంది. - బాబోయ్, నా పిల్లలతో బయటకు వచ్చినట్టే ఉంది ఇది కూడా. 91 00:07:27,739 --> 00:07:30,450 నీ పిల్లలతో బయటకు వచ్చినప్పుడు జూద సైట్లను చెక్ చేస్తూ ఉంటావా? 92 00:07:30,951 --> 00:07:33,078 ఆర్థికపరంగా వాళ్లకి ఏ లోటూ రాకూడదని. 93 00:07:33,954 --> 00:07:35,122 ఇంటిని తాకట్టు పెట్టా? 94 00:07:38,333 --> 00:07:39,168 హో చెప్పాడు నాకు. 95 00:07:39,168 --> 00:07:41,420 అటక పని ఉంది, అందుకే ఇంటిని తాకట్టు పెడుతున్నా. 96 00:07:42,087 --> 00:07:43,255 దానికి, నా జూదానికి సంబంధం లేదు. 97 00:07:43,255 --> 00:07:45,382 ఏదైనా, అది నీకు అనవసరం కదా. 98 00:07:45,382 --> 00:07:46,842 కలిసి పని చేస్తే బాగుంటుంది అన్నది నువ్వే కదా. 99 00:07:46,842 --> 00:07:48,302 కానీ నీ తీరు చూస్తే అలా లేదు. 100 00:07:48,302 --> 00:07:50,721 - డ్యూటీలో ఉన్నప్పుడు నీలా నేనేమీ మత్తులో ఉండను. - డ్యూటీలో ఉండగా నేనలా ఉండను. 101 00:07:52,806 --> 00:07:55,309 ఎప్పుడు చూసినా నా మూడ్ చెడగొట్టాలనే చూస్తావు. 102 00:07:55,309 --> 00:07:57,519 - హేయ్, ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? ఎందుకు? - లోపలికి. 103 00:07:57,519 --> 00:07:59,855 స్టాండిష్ ని కిడ్నాప్ చేసిన వ్యక్తి గురించి తెలుసుకోవడానికి. 104 00:08:00,564 --> 00:08:01,690 మన దగ్గర వారెంట్ లేదు. 105 00:08:01,690 --> 00:08:03,775 క్యాథరిన్ ఇంట్లోకి వెళ్లేటప్పుడు కూడా మన దగ్గర వారెంట్ లేదుగా. 106 00:08:03,775 --> 00:08:06,695 అది వేరు, ఇది వేరు. తను మనకి తెలుసు, ఒక రకంగా చెప్పాలంటే, మనం ఆ పని చేసి ఉండకూడదు. 107 00:08:07,362 --> 00:08:08,739 అయితే కారులోనే కూర్చో. 108 00:08:09,323 --> 00:08:10,324 నోర్మూసుకో. 109 00:08:19,458 --> 00:08:21,502 - కానివ్వు. - అబ్బా. 110 00:08:21,502 --> 00:08:22,920 బాబోయ్, నీకు ఈ పని రాదా? 111 00:08:22,920 --> 00:08:24,254 కాస్త ఒక్క నిమిషం ఆగుతావా? 112 00:08:27,466 --> 00:08:28,592 వదిలేసేయ్. 113 00:08:32,136 --> 00:08:33,138 ఏం చేస్తున్నావు? 114 00:08:33,679 --> 00:08:35,265 చూశావా? చాలా తేలిక. 115 00:08:43,273 --> 00:08:48,153 ఇంకా పిచ్చోళ్లలా డోనొవన్ ఇంటిపై నిఘా పెట్టి ఉన్నారేమో, 116 00:08:48,987 --> 00:08:51,573 మీరు ఇక ఆఫీసుకు వచ్చేయవచ్చు. అది టైగర్ టీమ్ పని. 117 00:08:52,115 --> 00:08:55,619 పార్కులోకి కార్ట్ రైట్ దొంగచాటుగా ప్రవర్తించేలా ఒత్తిడి పెట్టడానికి, స్టాండిష్ ని కిడ్నాప్ చేశారు. 118 00:08:55,619 --> 00:08:57,663 అయ్య బాబోయ్. మరి మనోడు వెళ్లాడా? 119 00:08:59,498 --> 00:09:00,499 వెళ్లాడు. 120 00:09:03,043 --> 00:09:06,213 ల్యాంబ్ కాల్ చేశాడు. క్యాథరిన్ ని టైగర్ టీమ్ కిడ్నాప్ చేసిందట. 121 00:09:06,922 --> 00:09:09,633 అయితే, మనం ఉత్త పుణ్యానికి ఈ చోటుపై నిఘా పెట్టడమే కాకుండా, తాళం పగలగొట్టి లోపలికి వచ్చామా? 122 00:09:10,384 --> 00:09:11,969 దీని వల్ల అయినా ఆఫీసు బయట ఉండే అవకాశం దక్కింది కదా. 123 00:09:11,969 --> 00:09:14,221 - ఇక ఆఫీసుకు వెళ్దాం పద. - ముందు నేను టాయిలెట్ కి వెళ్లొస్తా. 124 00:09:15,138 --> 00:09:16,139 త్వరగా కానివ్వు. 125 00:09:17,266 --> 00:09:18,934 నాకు నచ్చినంత సేపు ఉంటా, నువ్వు పని చూసుకో. 126 00:09:36,994 --> 00:09:38,328 ఎల్టన్ జాన్ 127 00:09:58,640 --> 00:10:00,851 ఆడోళ్లు టాయిలెట్ లో ఉన్నప్పుడు వచ్చే శబ్దాలు వినాలనుంటే, వాటికి చాలా సైట్స్ ఉన్నాయి. 128 00:10:00,851 --> 00:10:02,394 ఓసారి వచ్చి, ఇక్కడ ఉండేవాటిని చూడు. 129 00:10:23,123 --> 00:10:26,627 ఏముంది ఇక్కడ? టైగర్ టీమ్ ఆపరేషన్ కి సంబంధించిన వ్యూహ రచనేగా. 130 00:10:29,171 --> 00:10:30,422 వాళ్లు మనపై నిఘా పెట్టి ఉన్నారని తెలుసుగా. 131 00:10:31,089 --> 00:10:32,090 మొదటి దశ: టైగర్ టీమ్ 132 00:10:32,090 --> 00:10:33,342 ఇంకో గోడ కూడా ఉంది. 133 00:10:42,059 --> 00:10:43,060 రెండవ దశ: గ్రే బుక్స్ 134 00:10:43,060 --> 00:10:44,436 "గ్రే బుక్స్"? 135 00:10:44,436 --> 00:10:47,523 హా. కుట్రపూరిత సిద్ధాంతాలకు సంబంధించి, ఎంఐ5 నిర్వహించే రికార్డులు అవి. 136 00:10:47,523 --> 00:10:49,358 హా, గ్రే బుక్స్ అంటే ఏంటో నాకు తెలుసులే. థ్యాంక్స్. 137 00:10:50,442 --> 00:10:51,944 ఎంహెచ్370 అదృశ్యం వెనుక ఉన్న నిజానిజాల సిద్ధాంతాలు 138 00:10:51,944 --> 00:10:53,612 కానీ ఈ చెత్తకి, క్యాథరిన్ కి సంబంధం ఏంటి? 139 00:10:55,197 --> 00:10:56,865 {\an8}యుఎఫ్ఓ కనిపించిన మొత్తం ఉదంతాలు 7,292 140 00:11:43,203 --> 00:11:45,122 - ఎక్కడివి అవి? - డోనొవన్ ఇంట్లోవి. 141 00:11:45,122 --> 00:11:49,042 ఇంకా అక్కడ ఏం చేస్తున్నారు? అది టైగర్ టీమ్ పని అని చెప్పా కదా. 142 00:11:49,042 --> 00:11:50,669 హా. కానీ ఎలాగూ లోపలికి వచ్చేశాం కదా అని. 143 00:11:50,669 --> 00:11:54,131 అయితే, షాన్ డోనొవన్ కి కుట్ర సిద్ధాంతాలంటే పిచ్చి, రెండవ దశ కూడా ప్లాన్ చేస్తున్నాడా? 144 00:11:54,840 --> 00:11:59,553 అవును. రెండవ దశ, గ్రే బుక్స్. అంటే, ఎంఐ5 నిర్వహించే... 145 00:11:59,553 --> 00:12:01,430 హా. గ్రే బుక్స్ అంటే ఏంటో నాకు తెలుసులే. 146 00:12:02,472 --> 00:12:05,142 సరే. చూస్తుంటే, అవి అతని చేతిలోకి వచ్చేదాకా 147 00:12:05,142 --> 00:12:06,476 స్టాండిష్ ని వదిలేలా లేడు. 148 00:12:07,060 --> 00:12:09,730 వాటన్నింటి ఫోటోలను తీసి, హోకి పంపండి. సరేనా? 149 00:12:09,730 --> 00:12:13,025 ఈ విషయం స్లో హౌస్ బయటకు పొక్కకుండా చూసుకోండి, 150 00:12:13,025 --> 00:12:15,944 డోనొవన్ ఎంత పిచ్చోడో తెలుసుకునేదాకా మన మధ్యే ఉంచుదాం. 151 00:12:41,512 --> 00:12:44,264 - నీకు బాగా పిచ్చి పట్టింది. - అవును. 152 00:12:47,142 --> 00:12:48,227 ఇలా వెళ్లండి. 153 00:12:50,562 --> 00:12:53,649 సారా - ఆలిసన్ - బెన్ 154 00:12:54,858 --> 00:12:55,859 మెట్లు ఎక్కండి. 155 00:12:58,237 --> 00:13:00,739 నీకు, ఇంకో వ్యక్తికి పోలికలు ఉన్నాయి. 156 00:13:00,739 --> 00:13:02,282 - అది కాకతాళీయమా? - మాట్లాడకండి. 157 00:13:02,824 --> 00:13:05,786 చాలా సున్నితమైన విషయం లాగా ఉంది, అంటే అది కాకతాళీయం కాదు అన్నమాట. 158 00:13:06,286 --> 00:13:07,412 "మాట్లాడవద్దు" అని అన్నాను కదా. 159 00:13:11,416 --> 00:13:13,418 మీకు లైట్ స్విచ్ ఎక్కడ ఉందో తెలుసు, 160 00:13:13,418 --> 00:13:16,380 అంటే ఇది మీ ఇల్లే కదా? మీ కుటుంబ నివాసం. 161 00:13:16,380 --> 00:13:21,301 ఆ వ్యక్తి బెన్ అయ్యుంటాడు, మీరు సారా కానీ, ఆలిసన్ కానీ అయ్యుంటారు. 162 00:13:30,143 --> 00:13:32,062 చెత్త వెధవ. 163 00:13:34,106 --> 00:13:35,107 నవ్వు. 164 00:13:38,819 --> 00:13:40,362 దీన్ని చూసి చీఫ్టన్ ఎలా ప్రతిస్పందిస్తుందో చూద్దాం. 165 00:13:41,655 --> 00:13:43,574 వాళ్లు మిమ్మల్ని వదిలిపెట్టరు. 166 00:13:43,574 --> 00:13:46,326 అవునా? అదీ చూద్దాం. లోపలికి పద. 167 00:13:50,372 --> 00:13:52,583 కదలకుండా కూర్చో. ఓపిగ్గా ఉండు, అంతా సర్దుకుంటుంది. 168 00:13:55,294 --> 00:13:57,004 చీఫ్టన్ వాళ్లు ఎంత సేపట్లో కాల్ చేస్తారంటావు? 169 00:13:57,004 --> 00:13:58,088 ఏమో. 170 00:14:09,975 --> 00:14:11,977 ఇప్పుడు మా వద్ద మీ వాళ్లు ఉన్నారు, ఎంఐ5 ఏజెంట్ కూడా ఒకరు ఉన్నారు. 171 00:14:12,686 --> 00:14:16,273 ఇద్దరికీ ఏమీ కాకుండా విడుదల చేసేయాలంటే, నేను చెప్పింది చెప్పినట్టు మీరు చేయాలి. 172 00:14:16,273 --> 00:14:17,482 వింటున్నారా? 173 00:14:18,859 --> 00:14:19,860 ల్యాంబ్. 174 00:14:19,860 --> 00:14:21,236 బాగా అతిగా ప్రవర్తిస్తున్నావే. 175 00:14:21,236 --> 00:14:25,657 ముందు ఏమో, స్లో హౌసును ఫైళ్ళను సర్దే ఆఫీసుగా మార్చేశావు, ఇప్పుడు నన్నే పక్కకు పెట్టేస్తున్నావే. 176 00:14:25,657 --> 00:14:29,494 భద్రతా వ్యవస్థలన్నింటినీ పునరుద్ధరిస్తున్నారు. అంతా గోలగోలగా ఉంది. 177 00:14:31,788 --> 00:14:33,832 అది తెలుస్తోందిలే. పరిణామాల సంగతేంటో చెప్పు. 178 00:14:33,832 --> 00:14:38,545 చూడాలి. ఇప్పుడు టియర్నీ, జడ్ ల మధ్య సమావేశం నడుస్తోంది. 179 00:14:38,545 --> 00:14:41,089 మరి నువ్వేం చేస్తున్నావు? తన ఆఫీసుకు ఏ కర్టెన్ బాగుంటుందో చూస్తున్నావా? 180 00:14:41,089 --> 00:14:46,303 మహారాణి ఇంగ్రిడ్ ని తక్కువ అంచనా ఎప్పటికీ వేయకూడదు. తను బతక నేర్చిన వ్యక్తి. 181 00:14:47,012 --> 00:14:49,973 అది నిజమే, జడ్ కూడా ముందే ఆవేశపడిపోయినట్టున్నాడు. 182 00:14:49,973 --> 00:14:53,894 టైగర్ టీమ్ ఇప్పుడు అదుపు తప్పి ప్రవర్తిస్తోంది. స్టాండిష్ ని విడుదల చేయడం లేదు. 183 00:14:54,728 --> 00:14:58,232 ఎందుకు? ఆపరేషన్ పూర్తి అయిపోయిందిగా. 184 00:14:59,149 --> 00:15:03,362 వాళ్లు ఇప్పటికే సందేశం చేరవేసి ఉంటారు. వాళ్లకి గ్రే బుక్స్ కావాలట. 185 00:15:03,362 --> 00:15:04,530 ఆ విషయం వాళ్లే నీకు చెప్పారా? 186 00:15:05,155 --> 00:15:10,160 లేదు. కిడ్నాప్ చేసిన వ్యక్తి ఇంట్లోని గోడ చెప్తోంది. అతని పేరు షాన్ డోనొవన్. 187 00:15:11,995 --> 00:15:13,413 ఇప్పటిదాకా నాకు ఏ సమాచారమూ అందలేదు. 188 00:15:14,581 --> 00:15:16,708 వాళ్లకి కావాల్సింది గ్రే బుక్సే అయితే, 189 00:15:16,708 --> 00:15:21,547 అది నాకు తెలిసేది, ఎందుకంటే, ఆ కేంద్రాన్ని నా కిందికి బదలాయించారు. 190 00:15:22,506 --> 00:15:25,467 అంటే వాటిని ఎందుకూ పనికిరాని వాటిగా పరిగణిస్తున్నారు అన్నమాట. 191 00:15:25,467 --> 00:15:28,554 ఈ సమాచారం నీకు చెప్పినదానికి బదులుగా, కార్ట్ రైట్ ని నా దగ్గరకి పంపించేసేయాలి. 192 00:15:31,682 --> 00:15:33,183 నీకు తెలిసే ఉంటుంది, 193 00:15:33,183 --> 00:15:35,686 డాగ్స్ స్క్వాడ్ ఇప్పుడు నా పరిధిలో లేదు. 194 00:15:36,645 --> 00:15:39,439 అతడిని బయటకి పంపేయ్, డయానా, లేదా నేను లోపలికి రావాల్సి వస్తుంది. 195 00:15:47,406 --> 00:15:48,407 లేయ్. 196 00:15:50,242 --> 00:15:51,285 లేయ్! 197 00:15:51,285 --> 00:15:54,454 నాకు ఇక్కడే బాగుందిలే. 198 00:15:56,665 --> 00:15:58,667 మళ్లీ మళ్లీ అడగను. రివర్, పైకి లేయ్. 199 00:15:58,667 --> 00:16:00,586 నీకు ఏవో సమస్యలు ఉన్నట్టున్నాయి... 200 00:16:00,586 --> 00:16:03,463 ఉన్నట్టున్నాయి కదా, ఉన్నాయని తెలిసిపోతోంది వాటిని పరిష్కరించుకోవాలని చూస్తున్నావు కానీ... 201 00:16:04,089 --> 00:16:05,716 నన్ను అడిగితే, నువ్వు ఎవరితోనైనా మాట్లాడితే మంచిది. 202 00:16:06,425 --> 00:16:09,970 నీ ప్రవర్తనని బట్టి చూస్తుంటే, హింస వల్ల నీకు... నీకు సంతృప్తి కలుగుతున్నట్టు నాకు అనిపించట్లేదు. 203 00:16:14,600 --> 00:16:17,936 నువ్వు ఎందుకు ఏడుస్తున్నావో అర్థం కావట్లేదు. నీలో రవ్వంతైనా మగతనం లేదు. 204 00:16:24,943 --> 00:16:27,362 హా, వీలైనంత త్వరగా నీ కసినంతా తీర్చేసుకో, 205 00:16:27,988 --> 00:16:29,823 నా కోసం ల్యాంబ్ వచ్చాక, నీకు ఆ అవకాశం ఉండదు. 206 00:16:30,324 --> 00:16:32,242 ల్యాంబ్ గురించి నేను పట్టించుకుంటాను అనుకుంటున్నావా? 207 00:16:32,242 --> 00:16:33,327 నేను పట్టించుకుంటానులే. హా. 208 00:16:33,327 --> 00:16:38,207 నీకు అతను తండ్రి సమానుడా ఏంటి? 209 00:16:38,207 --> 00:16:39,958 ఓహో, నీకు ఎలాగూ మీ నాన్న ఎవరో తెలీదు, 210 00:16:39,958 --> 00:16:42,878 అదీగాక, మీ తాత అంత గొప్పవాడివి నువ్వు ఎప్పటికీ కాలేవు, కదా? 211 00:16:44,546 --> 00:16:46,548 నన్ను చితక్కొట్టాలని ఉంది కదా? 212 00:16:47,299 --> 00:16:48,800 నన్ను కొట్టాలని ఉంది కదా నీకు? 213 00:16:48,800 --> 00:16:51,553 కానివ్వరా, పోటుగాడా! కొట్టు! కొట్టు! 214 00:16:56,558 --> 00:16:57,559 సారీ. 215 00:17:01,980 --> 00:17:03,690 ఇప్పుడు సీనియర్ ఏజెంట్ పై దాడి చేయడమా? 216 00:17:04,942 --> 00:17:07,361 అది కూడా డాగ్స్ స్క్వాడ్ హెడ్ ని. వద్దులే. 217 00:17:08,654 --> 00:17:10,696 ఎందుకంటే, దాని వల్ల నా ఉద్యోగమే ఊడిపోతుంది. 218 00:17:12,699 --> 00:17:15,327 కాబట్టి, నీ ఆనందం నువ్వు తీర్చుకో, పోటుగాడా. 219 00:17:17,204 --> 00:17:21,208 ఎందుకంటే, ఏ క్షణంలోనైనా ఆ తలుపు తెరుచుకుంటుంది, 220 00:17:22,416 --> 00:17:24,252 నేను ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపోతాను. 221 00:17:27,506 --> 00:17:31,343 అప్పటిదాకా, నీ ఇష్టం వచ్చింది చేసుకో. 222 00:17:38,851 --> 00:17:39,977 నీకు కూడా నాకు... 223 00:17:55,367 --> 00:17:56,243 లోపలికి రండి! 224 00:17:57,244 --> 00:18:01,415 సరే. సరిగ్గా సమయానికి నన్ను తీసుకువెళ్లడానికి వచ్చారు. 225 00:18:07,754 --> 00:18:08,672 ఇంకా ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నాడా? 226 00:18:08,672 --> 00:18:10,883 హా, నువ్వు కూడా ఒక రౌండ్ వేస్తావని అలా ఉంచా. 227 00:18:13,135 --> 00:18:15,053 ఆగు, చెప్పేది విను... ఆగు, ఆగాగు. 228 00:18:17,306 --> 00:18:19,558 చూడు, మన మధ్య విబేధాలు ఉన్న మాట వాస్తవమే, 229 00:18:20,225 --> 00:18:23,896 కానీ నిన్ను హెచ్చరిస్తున్నాను, నా ప్రాణం గట్టిది. 230 00:18:24,396 --> 00:18:26,690 నేను ఇలా ఎందుకు చెప్తున్నానంటే, నువ్వు... 231 00:18:31,028 --> 00:18:33,238 సరే, దీన్ని హోకి పంపిద్దాం, అతనేం సమాచారం రాబట్టగలడో చూద్దాం. 232 00:18:33,238 --> 00:18:35,449 దీన్నంతా చదివి, ఇందులో రాసి ఉన్నదంతా చాలా వరకు నిజమే అని అంటాడు, అంతే. 233 00:18:35,991 --> 00:18:37,492 దీనిలో వాడు కొంత రాసి ఉండవచ్చు కూడా. 234 00:18:39,912 --> 00:18:42,122 - మేము పోలీసులం! - మేము ఇక్కడే ఉన్నాం. 235 00:18:42,122 --> 00:18:43,373 - మిమ్మల్ని ల్యాంబ్ పంపాడా? - బాబోయ్. 236 00:18:43,373 --> 00:18:44,291 ల్యాంబ్ ఎవరో తెలీదు. 237 00:18:45,918 --> 00:18:48,212 పక్కింటి వ్యక్తి కాల్ చేసి, మీరు అక్రమంగా సంచరిస్తున్నారని చెప్పారు. 238 00:18:48,212 --> 00:18:49,755 - ఆగండి. ఇది నేర సంఘటనా స్థలం. - సన్నాసులు. 239 00:18:49,755 --> 00:18:52,257 - హా. మీరు దొంగతనం చేశారు. - మేము ఎంఐ5 ఏజెంట్లం. 240 00:18:52,257 --> 00:18:53,342 హా. కావాలంటే, నా జేబుల్లో చూడండి. 241 00:18:53,342 --> 00:18:55,511 నీ జేబులో ఉన్న డ్రగ్స్ సూది నాకు గుచ్చుకోవాలనా? అబ్బా, వద్దులే. 242 00:18:55,511 --> 00:18:58,722 నేను డ్రగ్స్ తీసుకొనేవాడిలా కనిపిస్తున్నానా? చూడు, నా జేబులో ఎంఐ5 ఐడీ ఉంటుంది. 243 00:18:58,722 --> 00:19:00,682 ఇప్పుడే చూడు, లేదంటే తర్వాత నీ బతుకు బస్టాండ్ అయిపోతుంది. 244 00:19:02,518 --> 00:19:03,936 నువ్వు తనని, నేను ఈమెని చూద్దాం. 245 00:19:04,520 --> 00:19:06,730 - కాల్ చేసి కనుక్కోండి, అది ఇంకా మంచిది. - వెనుక జేబులో ఉంది. అక్కడే. 246 00:19:11,693 --> 00:19:13,612 సరే, బాస్. ఇది నిజమైన ఐడీలానే ఉంది. 247 00:19:16,198 --> 00:19:17,282 ఇదేంటి మరి? 248 00:19:17,783 --> 00:19:19,159 ఓరి నీ యెంకమ్మ! 249 00:19:19,159 --> 00:19:20,869 - నేను అండర్ కవర్. ఒకరిని పట్టుకోవడానికి ఎర ఇది. - అబ్బో. 250 00:19:39,012 --> 00:19:40,347 జాక్సన్ ల్యాంబ్? 251 00:19:41,181 --> 00:19:44,351 - కావచ్చు. - నేను పోలీసు శాఖకు చెందిన ఆఫీసర్ మోస్లీని. 252 00:19:44,351 --> 00:19:48,272 ఒక ఇంట్లోకి అక్రమంగా చొరబడినందుకు, ఇంకా ప్రమాదకరమైన డ్రగ్స్ ఉన్నందుకు 253 00:19:48,814 --> 00:19:52,568 నేను మార్కస్ లాంగ్రిడ్జ్ ని, షర్లీ డాండర్ ని అరెస్ట్ చేశానని చెప్పడానికి మీకు చేశాను. 254 00:19:54,278 --> 00:19:55,112 సరే. 255 00:19:55,112 --> 00:19:58,365 ఇంట్లోకి ప్రవేశించడానికి మీ అనుమతి ఉన్నట్టు లాంగ్రిడ్జ్ చెప్తున్నారు, 256 00:19:58,365 --> 00:20:01,451 ఇంకా ఒకరిని పట్టుకోవడానికి ఎరగా డ్రగ్స్ ని ఉంచుకున్నారని డాండర్ చెప్తున్నారు. 257 00:20:02,828 --> 00:20:07,207 సరే, మీరు వాళ్లని వదిలేసేయండి, అలాగే ఒక విషయం కూడా వాళ్లకు చెప్పండి. 258 00:20:07,207 --> 00:20:08,584 హా, అలాగే చెప్పండి. 259 00:20:11,211 --> 00:20:13,213 సరే. అలాగే. 260 00:20:21,346 --> 00:20:23,265 మన్నించండి. ఇక మీరు వెళ్లవచ్చు. 261 00:20:23,265 --> 00:20:25,350 వ్యక్తిగతంగా ఏమీ తీసుకోవడం లేదులే. మీ పని మీరు చేశారంతే. 262 00:20:37,196 --> 00:20:39,740 - దీన్ని పారేయండి. - ఎరగా అక్కర్లేదా? 263 00:20:41,450 --> 00:20:42,367 పారేయండి. 264 00:20:47,915 --> 00:20:50,125 ల్యాంబ్ మీకు ఒకటి చెప్పమన్నారు, అది వినేసి వెళ్లిపోండి. 265 00:20:51,460 --> 00:20:52,961 "ఇక ఆఫీసుకు రావద్దు. 266 00:20:52,961 --> 00:20:55,589 పందులకు పని చెప్తే, అవి వంద రెట్లు మంచిగా పని చేస్తాయి." 267 00:21:27,621 --> 00:21:29,831 రీజెంట్స్ పార్క్ 268 00:21:36,463 --> 00:21:37,881 ఇదిగోండి మీ చెత్త. 269 00:21:38,841 --> 00:21:39,883 ఇంత ఆలస్యం ఎందుకు అయింది? 270 00:21:39,883 --> 00:21:43,387 మనోడిని బాగా కొట్టి మంచి పని చేశారు. నాకు ఒక పని తగ్గింది. 271 00:21:44,179 --> 00:21:48,350 ఆ వజ్రాన్ని తీసుకొని రా, దానితో పాటే దాన్ని తీసుకొన్న ఆ చెత్తగాడి పేరు చెప్పాలి, 272 00:21:48,350 --> 00:21:50,352 లేదంటే నేను అక్కడికి వచ్చి, 273 00:21:50,352 --> 00:21:53,647 నీ పుంగి బజాయిస్తా. అర్థమైందా? 274 00:21:56,191 --> 00:21:59,027 నువ్వెవరో గుర్తు తెచ్చుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నా. నువ్వు... 275 00:22:00,445 --> 00:22:04,199 మా ఆఫీసు దగ్గర పార్కులో చెత్తను వేరుకుంటూ తిరిగే దరిద్రుడివి నువ్వే కదా. 276 00:22:05,909 --> 00:22:07,119 ఒకసారి మనం కొట్టుకున్నాం. 277 00:22:08,161 --> 00:22:09,663 ఈసారి నీ తుక్కురేగ్గొడతా. 278 00:22:10,163 --> 00:22:11,164 అలానే కలలు కంటూ ఉండు, గురూ. 279 00:22:12,082 --> 00:22:13,876 కంటి చూపుతో చంపేస్తా నిన్ను. 280 00:22:19,256 --> 00:22:21,008 సరే. మీరు నన్ను తిట్టే ముందు ఒకటి అడుగుతాను, 281 00:22:21,008 --> 00:22:23,427 మీకు కూడా ఆ సందేశం పంపి ఉంటే, మీరు ఏం చేసి ఉండేవారు? 282 00:22:24,136 --> 00:22:26,388 వాళ్లు చెప్పినట్టే చేసేవాడిని, కానీ ఆమెని వదిలేశాక, 283 00:22:26,388 --> 00:22:28,307 వాళ్లందరినీ నరికి పారేసేవాడిని. 284 00:22:28,932 --> 00:22:31,393 - చెప్పండి. - చెల్సీకి పదండి. 285 00:22:31,393 --> 00:22:33,520 అలా కాకుండా, వాళ్లు నిన్ను చంపుతామని బెదిరించి ఉంటే, 286 00:22:33,520 --> 00:22:35,564 వాళ్లకి తుపాకీలు నేనే ఇచ్చి, మందు పార్టీ కూడా ఇచ్చి ఉండేవాడిని. 287 00:22:38,150 --> 00:22:39,318 ఒక్క నిమిషం ఆగు, బాసు. 288 00:22:40,485 --> 00:22:43,155 ఒక్క నిమిషం, ఏం చేస్తున్నావు నువ్వు? కారు దిగు. 289 00:22:43,822 --> 00:22:45,532 ఎందుకు? ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు మీరు? 290 00:22:46,491 --> 00:22:48,535 చెల్సీకి. డ్రైవరుకు చెప్పేటప్పుడు వినలేదా? 291 00:22:50,120 --> 00:22:51,538 మరి నేను ఎక్కడికి వెళ్లాలి? 292 00:22:52,122 --> 00:22:53,916 వెళ్లి చీఫ్టన్ ఆఫిసు దగ్గర లుయీసాని కలుసుకో. 293 00:22:54,416 --> 00:22:57,211 దీన్నంతటి వెనుక ఆ వెధవలే ఉన్నారు. తను నీకు వివరాలన్నీ ఇస్తుంది. 294 00:22:57,211 --> 00:23:02,382 కానీ ముఖ్యమైన విషయం ఏంటంటే, వాళ్లు తెలియని ఎజెండా గల ఒక బృందాన్ని ఎంచుకున్నారు, ఇంకా స్టాండిష్ ని వదలలేదు. 295 00:23:10,682 --> 00:23:12,476 అది దారిలో రాదా? నేను మీతో రాకూడదా? 296 00:23:13,393 --> 00:23:14,561 అది దారిలోనే వస్తుంది... 297 00:23:15,646 --> 00:23:16,897 కానీ నువ్వు రాకూడదు. 298 00:23:52,724 --> 00:23:54,184 అనుమతి ఉన్నవారికే ప్రవేశం 299 00:23:54,184 --> 00:23:55,269 మేడమ్. 300 00:23:58,313 --> 00:24:00,274 - గుడ్ ఆఫ్టర్ నూన్, మేడమ్. - నేను కంట్రోల్ రూమ్ లో ఉన్నవారితో మాట్లాడాలి. 301 00:24:01,024 --> 00:24:03,110 కార్ట్ రైట్, కారు పార్కింగ్ నుండి బయటకు వెళ్లిపోయాడు. 302 00:24:03,694 --> 00:24:04,528 సరే. 303 00:24:04,528 --> 00:24:06,822 కాబట్టి, మనం ముందు ఒక ప్రసంగం ఇస్తే బాగుంటుందని నా అభిప్రాయం, మేడమ్. 304 00:24:07,364 --> 00:24:08,657 సరే. 305 00:24:08,657 --> 00:24:10,492 మీ ప్రసంగం కోసం నేను కమ్యూనికేషన్స్ ని తాత్కాలికంగా ఆపాను. 306 00:24:15,122 --> 00:24:18,250 ఈ ఉదయం ఒక చొరబాటు జరిగిందని మీలో చాలా మందికి తెలిసే ఉంటుంది. 307 00:24:19,543 --> 00:24:23,130 అనుమతి లేని ఒక ఏజెంట్, నిషిద్ధ ప్రదేశానికి వెళ్లగలిగాడు. 308 00:24:23,130 --> 00:24:27,593 ఇది నాకు కానీ, లేదా ఎంఐ5లో ఇంకెవరికీ కానీ తెలీకుండా జరిగిన విన్యాసం. 309 00:24:27,593 --> 00:24:29,178 ఆ విన్యాసంలో మనం విఫలమయ్యాం. 310 00:24:30,262 --> 00:24:34,641 దీని వలన, మన భద్రతా వ్యవస్థలను పూర్తిగా సమీక్షించడం జరుగుతుంది. 311 00:24:34,641 --> 00:24:35,726 ఇక పని కొనసాగించండి. 312 00:24:44,776 --> 00:24:47,029 ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నావే? అదరగొట్టేశావు. 313 00:24:47,029 --> 00:24:48,113 నిజంగా అంటున్నావా? 314 00:24:49,198 --> 00:24:50,782 మన మధ్య విబేధాలు ఉండవచ్చు, ఇంగ్రిడ్, 315 00:24:50,782 --> 00:24:54,036 కానీ జడ్ లాంటి వాడి వల్ల నువ్వు బలవంతంగా వెళ్లిపోవడం నాకు ఇష్టం లేదనే చెప్పాలి. 316 00:24:54,036 --> 00:24:57,289 ఎంతైనా, నేను నీకు, సర్వీసుకే విధేయురాలిని. 317 00:24:58,332 --> 00:25:00,334 అది బయటకు అంటున్నానంటే, నాకే ఆశ్చర్యంగా ఉంది. 318 00:25:02,294 --> 00:25:05,506 నేనెంత కాలం ఈ పదవిలో ఉంటానో తెలీదు. 319 00:25:06,340 --> 00:25:09,968 ఈ వైఫల్యాన్ని ఆసరాగా తీసుకొని, నాతో ఒక ఆట ఆడుకుంటాడు కదా. 320 00:25:11,678 --> 00:25:12,763 ఇంతకీ అతనికి ఏం కావాలి? 321 00:25:14,556 --> 00:25:16,266 ప్రైవేట్ రంగాన్ని తీసుకురావాలనుకుంటున్నాడు. 322 00:25:17,017 --> 00:25:18,268 నిర్దిష్టంగా చెప్పాలంటే, చీఫ్టన్ ని. 323 00:25:18,268 --> 00:25:20,562 ఆ పనికి ఆమోదం మాత్రం లభించదు. ఇప్పుడైతే లభించదులే. 324 00:25:21,146 --> 00:25:22,314 ఒక సమస్య వచ్చి పడింది. 325 00:25:22,981 --> 00:25:25,275 టైగర్ టీమ్, తమ సొంత ఎజెండాతో పని చేసిందని ల్యాంబ్ అంటున్నాడు. 326 00:25:25,859 --> 00:25:27,736 స్టాండిష్ విషయంలో వాళ్లు అతడిని సంప్రదించారా? 327 00:25:27,736 --> 00:25:29,738 లేదు, వాళ్లు వ్యూహరచన చేసిన ఇంటిని అతను కనుగొన్నాడు. 328 00:25:29,738 --> 00:25:31,573 వాళ్లు గ్రే బుక్స్ ని చూడాలనుకుంటున్నారట. 329 00:25:32,074 --> 00:25:33,492 అది జరగదులే. 330 00:25:34,451 --> 00:25:36,370 ఈ విషయమై చీఫ్టన్ వాళ్లు నిన్నేమైనా సంప్రదించారా? 331 00:25:36,370 --> 00:25:39,665 లేదు. అడగమంటావా? 332 00:25:39,665 --> 00:25:40,749 వద్దు. 333 00:25:42,334 --> 00:25:44,169 ఏదైనా గడబిడ జరిగితే, దానికి వాళ్లదే బాధ్యత. 334 00:25:44,753 --> 00:25:46,296 వాళ్లే చక్కబెట్టాలి. 335 00:25:47,381 --> 00:25:48,590 నేను కూడా అదే అనుకున్నా. 336 00:25:54,596 --> 00:25:57,558 థ్యాంక్యూ, డయానా. మనం ఇక్కడ జరగబోయే నష్టాన్ని కూడా పరిమితం చేయాల్సి ఉంటుంది. 337 00:26:00,602 --> 00:26:01,436 పాపం స్టాండిష్. 338 00:26:01,436 --> 00:26:05,774 నేను తన గురించి అనట్లేదు, మన గురించి అంటున్నా. కానీ నువ్వు అన్నది నిజమే. 339 00:26:07,109 --> 00:26:09,820 తనకేమీ జరగకూడదనే ఆశిద్దాం. 340 00:26:19,454 --> 00:26:20,706 గుడ్ ఆప్టర్ నూన్, సర్. 341 00:26:25,294 --> 00:26:26,587 ఆప్టర్ నూన్, స్లై. 342 00:26:30,382 --> 00:26:33,010 అయ్య బాబోయ్. ఇది నా ఇంటి కంటే పెద్దగా ఉందే. 343 00:26:33,719 --> 00:26:35,220 నేను దమ్ము కొడితే నీకేమీ అభ్యంతరం లేదు కదా? 344 00:26:36,388 --> 00:26:37,389 అభ్యంతరం ఉంది. 345 00:26:38,140 --> 00:26:41,226 విషయం చెప్పనా, స్లై. 346 00:26:42,686 --> 00:26:46,273 ముందుగా నీ పేరు చాలా చండాలంగా ఉంది. అది దేనికైనా ముద్దు పేరా? స్లైమ్ కి ముద్దు పేరా? 347 00:26:46,273 --> 00:26:47,733 నువ్వెవరో నాకు తెలీదు, 348 00:26:47,733 --> 00:26:49,985 కానీ నాకు ప్రైవేట్ సెక్యూరిటీ సంస్థ ఉందని తెలుసుకోండి, 349 00:26:49,985 --> 00:26:52,446 అంటే, నా సంస్థలో చాలా ప్రమాదకరమైన వ్యక్తులు పని చేస్తున్నారు. 350 00:26:52,446 --> 00:26:54,865 హా. నిజమే, చాలా ప్రమాదకరమైన వ్యక్తులు. 351 00:26:55,365 --> 00:26:58,827 మీ టైగర్ టీమ్ లోని ఒక సభ్యుడైన షాన్ డోనొవన్ పిచ్చాసుపత్రిలో ఉండాల్సినోడు. 352 00:27:00,078 --> 00:27:01,622 క్యాథరిన్ స్టాండిష్. 353 00:27:01,622 --> 00:27:04,583 తను నా బృందంలో భాగం. నేనెందుకు పట్టించుకుంటున్నానా అని నీకు అనిపిస్తుందేమో అని చెప్తున్నా. 354 00:27:04,583 --> 00:27:05,667 సరే. 355 00:27:05,667 --> 00:27:07,753 కానీ, నీకు విషయం అర్థం కావట్లేదు. 356 00:27:08,879 --> 00:27:10,339 డోనొవన్ ఇప్పుడు మీ మాటలను పెడచెవిన పడేస్తున్నాడు. 357 00:27:10,964 --> 00:27:13,717 గ్రే బుక్స్ ని చూసేదాకా, అతను స్టాండిష్ ని విడిచిపెట్టడు. 358 00:27:13,717 --> 00:27:15,761 స్టాండిష్ ని ఎప్పుడో విడుదల చేసి ఉండాలి. 359 00:27:16,345 --> 00:27:17,513 కానీ అది జరగలేదుగా. 360 00:27:17,513 --> 00:27:19,306 ఇంతకీ ఈ గ్రే బుక్స్ అంటే ఏంటి? 361 00:27:20,766 --> 00:27:24,686 గత 100 ఏళ్లలో పుట్టుకొచ్చిన కుట్ర సిద్ధాంతాలన్నింటినీ గ్రే బుక్స్ పరిశీలిస్తాయి. 362 00:27:24,686 --> 00:27:28,065 భలే వింతగా ఉందే, చాలా వింతగా ఉందే అని అంటారు, చివరికి అంతా సోది అని పక్కకు పడేస్తారు. 363 00:27:28,065 --> 00:27:31,360 కానీ జే.ఎఫ్ కెన్నడీని కాల్చింది ఎల్సిస్ అని, ఇంకా పిరమిడ్లను కట్టించింది హిట్లర్ అని 364 00:27:31,360 --> 00:27:36,114 వాదించే పిచ్చోళ్లు, ఆ గ్రేబుక్స్ తమ వాదనని నిరూపిస్తాయని నమ్ముతుంటారు. 365 00:27:36,740 --> 00:27:38,575 వీటన్నింటి గురించి నాకేమీ తెలీదు. 366 00:27:38,575 --> 00:27:41,411 బాబోయ్. ఇది మామూలు పరాభవం కాదు. 367 00:27:41,411 --> 00:27:45,040 హా, అంతే కాదు. నిన్ను నేను కలవడానికి ఇదే ముఖ్యమైన కారణం. 368 00:27:46,124 --> 00:27:47,918 కానీ ఇప్పటిదాకా ఏమీ జరగలేదు. 369 00:27:47,918 --> 00:27:52,005 స్టాండిష్ ని విడుదల చేయలేదు, గ్రే బుక్స్ కావాలని కోరలేదు. 370 00:27:52,506 --> 00:27:53,507 ఏమీ జరగలేదు. 371 00:27:54,466 --> 00:27:55,926 నాకన్నీ పరిష్కారం అయిపోవాలి. 372 00:27:56,593 --> 00:27:58,095 హా, ఆ మాట అంటే గుర్తొచ్చింది... 373 00:28:01,181 --> 00:28:02,182 ఏదేమైనా, 374 00:28:03,934 --> 00:28:05,102 దాన్ని పరిష్కరించే పనిలో ఉండు. 375 00:28:05,936 --> 00:28:08,480 మళ్లీ ఒకరినొకరం ఇంకెప్పుడూ కలుసుకోకూడదనే ఆశిసున్నా, నీ మనస్సులోనూ అదే ఉందనుకుంటా. 376 00:28:10,190 --> 00:28:15,070 అయ్య బాబోయ్. అది కానీ భూగర్భ నీటిలో కలిస్తే ఇక అంతే. 377 00:28:15,070 --> 00:28:17,072 ఇది కావాలా? ఆ వాసన తెలీకుండా ఉండటానికి. 378 00:28:17,573 --> 00:28:18,740 వద్దు. 379 00:28:20,033 --> 00:28:21,410 మీరు వెంటనే వెళ్లిపోతే మంచిది. 380 00:28:22,160 --> 00:28:24,496 నువ్వు కారు కిటికీలని తెరిచి ఉంచితే మంచిది. 381 00:28:36,091 --> 00:28:38,093 ఏమైంది నీకు? 382 00:28:39,970 --> 00:28:42,764 డఫీ గాడి పనిలే. 383 00:28:44,391 --> 00:28:45,475 ఆ తర్వాత హాబ్స్. 384 00:28:45,475 --> 00:28:46,935 ఏంటి? ఆ ఇద్దరూ నిన్ను కొట్టారా? 385 00:28:48,604 --> 00:28:49,730 హా, తెలిసిపోతోందిగా. 386 00:28:50,314 --> 00:28:51,982 - వావ్. - మనకి ఇక్కడేం పని చెప్పు. 387 00:28:52,858 --> 00:28:54,943 ఈ ఆపరేషన్ చేసింది చీఫ్టన్ కదా, దానికి సంబంధించిన ఫైల్ ని ల్యాంబ్ తెమ్మన్నాడు, 388 00:28:54,943 --> 00:28:56,945 డోనొవన్, ఇంకా ఆ బృందంలోని ఇతరుల బ్యాక్ గ్రౌండ్ వాకబు చేయమన్నాడు. 389 00:28:56,945 --> 00:28:59,239 వాళ్లకి సొంతంగా ఒక ఎజెండా ఉన్నట్టుంది. 390 00:28:59,990 --> 00:29:02,534 - అది మనకి ఇస్తారంటావా? - హా, ఇస్తారు. మనం ఎంఐ5 ఏజెంట్లం. 391 00:29:02,534 --> 00:29:03,869 వాళ్లు బచ్చాగాళ్లు. 392 00:29:04,369 --> 00:29:07,831 కొన్ని కోట్ల విలువ ఉన్న సెక్యూరిటీ సంస్థ అది, పైగా హోమ్ సెక్రెటరీతో వాళ్లకి సంబంధాలు కూడా ఉన్నాయి. 393 00:29:08,498 --> 00:29:11,710 అదంతా నాకు అనవసరం. ఇప్పటికే నాలుగు కాఫీలు తాగి సగం ఆస్థి పోగొట్టుకున్నా, 394 00:29:11,710 --> 00:29:16,006 పైగా వచ్చీ పోయే పనికిమాలినోళ్లని చూస్తూ ఊరికే కూర్చోవాలి ఇక్కడ. కాబట్టి, ఇక పోదాం. 395 00:29:22,429 --> 00:29:23,931 చెప్పేది కాస్త వినండి, సన్నాసుల్లారా. 396 00:29:23,931 --> 00:29:27,142 చాలా గంటల నుండి నన్ను ఇక్కడే పడిగాపులు కాసేలా చేస్తున్నారు, నాకు సమాధానాలు కావాలి. 397 00:29:27,768 --> 00:29:30,562 మీరు... మీరు నన్ను అంతలా కష్టపెట్టి, 398 00:29:30,562 --> 00:29:33,148 ఒక ఫోన్ కాల్ చేసేస్తే, అంతా సద్దుమణిగిపోతుంది అనుకుంటున్నారా? 399 00:29:33,148 --> 00:29:36,485 నాకు డబ్బులు కావాలి. పైసలు కావాలి. అర్థమైందా? నాకేమీ... 400 00:29:36,485 --> 00:29:38,028 - నాకు తెలుసు, నిజానికి... - హేయ్! కాస్త ఆగు. 401 00:29:38,028 --> 00:29:40,697 - నువ్వు ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు? - అయ్య బాబోయ్. రివర్. 402 00:29:41,406 --> 00:29:43,408 - అందాల లుయీసా కూడా వచ్చింది. - అవతలకు దొబ్బేయ్. 403 00:29:44,159 --> 00:29:46,328 ఇవాళ ఉదయం జరిగిన ఆపరేషనుకు ఎవరు ఇన్ ఛార్జో, వాళ్లని కలవాలనుకుంటున్నా. 404 00:29:46,328 --> 00:29:48,455 - వాళ్లు ఖాళీగా ఉన్నారో లేదో చూస్తా. - ఏంటి? అయ్య బాబోయ్! 405 00:29:48,455 --> 00:29:51,750 ఎంఐ5 అడగగానే పని చేస్తారా? ఒక సామాన్యుడు అడిగితే స్తంభంలా అలాగే ఉంటారా? 406 00:29:51,750 --> 00:29:52,918 - మీ దుంపదెగ. - ఆపు ఇక. 407 00:29:54,002 --> 00:29:55,003 ఇలా చూడు. 408 00:29:55,546 --> 00:29:58,715 ఇది... ఇది టైగర్ టీమ్ పని అని నీకు తెలుసా? 409 00:29:58,715 --> 00:30:01,385 ఇప్పుడే తెలిసింది. వంతెన మీద ఉండి, నా మీదకి ఓ స్నైపర్ తుపాకీ ఎక్కు పెట్టినప్పుడు, 410 00:30:01,385 --> 00:30:03,262 అది నాకు తెలీదు. 411 00:30:03,262 --> 00:30:06,014 వీళ్లకి... ఈ ఆపరేషన్ చేసినందుకు కోట్లకు కోట్లు చెల్లించారు. 412 00:30:06,014 --> 00:30:08,517 నన్ను చాలా కష్టపెట్టారు కదా, న్యాయంగా నాకు కూడా పరిహారం దక్కాలి. 413 00:30:09,393 --> 00:30:10,477 నువ్వు కూడా అడుగు. 414 00:30:10,978 --> 00:30:13,564 హేయ్, ఇద్దరం కలిసి అడుగుదామా? వాళ్లు చెప్పినదానికి మూడింతలు అడుగుదాం. 415 00:30:13,564 --> 00:30:15,190 నాకు అక్కర్లేదులే, గురూ. 416 00:30:15,190 --> 00:30:16,483 - హేయ్. - నేను ఇక్కడికి పని మీద వచ్చాను. 417 00:30:16,483 --> 00:30:19,278 హేయ్, మనకి ఒకరంటే ఒకరికి పడదు అన్నది నిజమే. 418 00:30:19,278 --> 00:30:21,655 కానీ ఈ విషయంలో మనిద్దరిదీ ఒకే పక్షం అని చెప్పాలి. మనిద్దరినీ బురిడీ కొట్టించారు. 419 00:30:21,655 --> 00:30:23,073 నీకు అది కొత్త కాదు, స్పైడర్. 420 00:30:23,073 --> 00:30:24,199 నిజమే అనుకో. 421 00:30:24,741 --> 00:30:25,993 ఫైల్ సంపాదించావా? 422 00:30:26,952 --> 00:30:28,579 లేదు. కానీ సంపాదించి ఉండేవాడినే. 423 00:30:28,579 --> 00:30:30,330 ల్యాంబ్ బయటకు వచ్చేయమన్నాడు. 424 00:30:31,915 --> 00:30:33,667 మీ అక్క ఎలా ఉన్నారు? బాగానే ఉన్నారా? 425 00:30:34,168 --> 00:30:35,919 తను బాగానే ఉంది. స్టాండిష్ ఎలా ఉంది? 426 00:30:37,713 --> 00:30:39,882 ఒక సమస్య వచ్చి పడింది. 427 00:30:39,882 --> 00:30:43,510 కానీ, నువ్వు ఇప్పుడు సర్వీసులో లేవు కాబట్టి, వివరంగా నీకు చెప్పలేను. 428 00:30:44,094 --> 00:30:46,180 - తొక్కేం కాదు. - అదన్నమాట సంగతి. 429 00:30:48,223 --> 00:30:49,558 మాటల్లో గుర్తు వచ్చింది... 430 00:30:51,018 --> 00:30:54,062 రష్యన్లతో గడబిడ అయిన తర్వాత 431 00:30:54,062 --> 00:30:55,939 - మనకి మాట్లాడుకొనే అవకాశం అస్సలు దొరకలేదు. - అక్కర్లేదులే. 432 00:30:55,939 --> 00:30:58,066 లేదు, ఇది ఎప్పుడో చెప్పి ఉండాల్సింది, నేను... 433 00:30:59,526 --> 00:31:02,863 నిన్ను ముందే సంప్రదించి ఇది చెప్పనందకు అదోలా ఉంది. 434 00:31:02,863 --> 00:31:03,989 కానీ... 435 00:31:05,490 --> 00:31:06,575 నేను నిన్ను క్షమించేశాను. 436 00:31:08,619 --> 00:31:09,995 - ఏమన్నావు? - సెక్యూరిటీ బాధ్యతలు 437 00:31:09,995 --> 00:31:13,081 నీకు అప్పగించారు, కానీ నాపై కాల్పులు జరపగలిగారు వాళ్లు, అందుకే నిన్ను క్షమించేస్తున్నా. 438 00:31:16,960 --> 00:31:18,086 సరే. ఇక చాలు. 439 00:31:18,086 --> 00:31:20,631 - వాడిని పట్టించుకోవడం అనవసరం, ఏమంటావు? - ఇప్పుడు మీరు వెళ్లవచ్చు. 440 00:31:20,631 --> 00:31:23,842 కమాండ్, కంట్రోల్ ఎగ్జిక్యూటివ్ ఆఫీసర్ ఇప్పుడు మీతో మాట్లాడగలరు. 441 00:31:23,842 --> 00:31:25,594 బాబోయ్, ఆ పదవి మరీ అతిగా ఉంది కదా? 442 00:31:26,762 --> 00:31:28,972 - ప్రైవేట్ రంగంలో అలాగే ఉంటుంది. - నన్ను ఫాలో అవ్వండి. 443 00:31:30,766 --> 00:31:32,601 మిస్టర్ వెబ్, ఇప్పుడు మీరు కూడా రావచ్చు. 444 00:31:37,439 --> 00:31:39,066 అయితే, నువ్వు ఆసుపత్రిలో చాలా రోజులే గడిపావా? 445 00:31:40,192 --> 00:31:41,360 రెండు నెలలు గడిపాను. 446 00:31:43,237 --> 00:31:44,446 అదృష్టవంతుడివే, బతికిపోయావు. 447 00:31:46,573 --> 00:31:48,242 నీకు జరిగిన నష్టానికి నిజంగానే నాకు చాలా బాధగా ఉంది. 448 00:31:50,077 --> 00:31:52,329 నిన్ను తీసివేయక ముందే, నువ్వే రాజినామా చేశావని విన్నాను. 449 00:31:52,329 --> 00:31:55,999 నిజానికి జరిగింది అది కాదు. వాళ్లు నాకు ఒక ఆప్షన్ ఇచ్చారు. 450 00:31:56,500 --> 00:31:59,211 స్లౌ హౌసులో చేరాలి, లేదా సర్వీసులో ఉండకూడదు. ఇక వేరే దారి లేక రాజీనామా చేసేశా. 451 00:32:02,005 --> 00:32:04,424 - తప్పుగా అనుకోకు. - అస్సలు అనుకోలేదు. 452 00:32:14,268 --> 00:32:16,395 చీఫ్టన్ సెక్యూరిటీ 453 00:32:16,395 --> 00:32:18,188 మరి ఇప్పుడు ఎక్కడ పని చేస్తున్నావు? 454 00:32:18,188 --> 00:32:19,398 నేను... 455 00:32:21,859 --> 00:32:22,860 ఇక్కడే పని చేస్తున్నా. 456 00:32:23,735 --> 00:32:28,448 మీ కమాండ్, కంట్రోల్ ఎగ్జిక్యూటివ్ ఆఫీసర్ కి హాయ్ చెప్పండి. 457 00:32:43,380 --> 00:32:46,425 నీ అంత... పనికిమాలిన దద్దమ్మ ఎవరూ ఉండరు. 458 00:32:46,425 --> 00:32:47,634 నేనేమీ అబద్ధం చెప్పలేదు. 459 00:32:47,634 --> 00:32:51,138 నేను ఇక్కడికి పరిహారం కోసమే వచ్చా. భారీ బోనస్ కోసం. 460 00:32:56,643 --> 00:32:58,562 న్యాయంగా అందులో నీకు కూడా కొంత భాగం ఇవ్వాలి, కానీ ఇవ్వను. 461 00:32:58,562 --> 00:33:00,272 మేము వస్తున్నామని నీకెలా తెలిసింది? 462 00:33:00,272 --> 00:33:02,774 నాకు తెలీదు. ఈ ఆఫీసుపై మీరు బయట ఉండి నిఘా పెట్టడం గమనించాను, 463 00:33:02,774 --> 00:33:06,695 మీరు కనుక లోపలికి వస్తే, నా నాటకంతో అల్లుకుపోండి అని చెప్పాను. అనుకున్నట్టే నువ్వు వచ్చావు... 464 00:33:06,695 --> 00:33:08,197 ఏమీ చేతకాని కార్ట్ రైట్ ని వెంటేసుకొని. 465 00:33:08,697 --> 00:33:11,700 - ఇవాళ అదృష్ట దేవత నన్ను కరుణించినట్టుంది. - బాబోయ్, నువ్వు ఇంత దరిద్రుడివి ఏంటి రా నాయనా! 466 00:33:11,700 --> 00:33:12,618 - అవునా? - అవును. 467 00:33:12,618 --> 00:33:17,122 లక్షల లక్షల జీతం, కంపెనీ కారు, ఇంకా అంతే లేని మగతనం, ఇంకేం కావాలి. 468 00:33:18,665 --> 00:33:23,545 థ్యాంక్యూ, రివర్. నీకు ఒక దండం పెట్టవచ్చు. 469 00:33:23,545 --> 00:33:25,839 పార్కుపై టైగర్ టీమ్ ని ప్రయోగించాలని చీఫ్టన్ ని జడ్ కోరాడు. 470 00:33:25,839 --> 00:33:27,633 నేను గతంలో అక్కడ పని చేశాను కాబట్టి, నన్ను సంప్రదించి, 471 00:33:27,633 --> 00:33:31,887 అక్కడ పని చేసే అత్యంత పనికిమాలినోడు ఎవడో ఎంచుకొనే పని అప్పగించారు. 472 00:33:31,887 --> 00:33:34,264 నాకు పెద్ద సమయం పట్టలేదనే చెప్పాలి. 473 00:33:34,264 --> 00:33:36,183 మన రివర్ బాబు ఉన్నాడుగా. 474 00:33:36,183 --> 00:33:37,351 బాబోయ్, నీకు ఒక విషయం చెప్పనా? 475 00:33:37,351 --> 00:33:40,187 ఒక్క నిమిషం కూడా పట్టని పనికి అంత పెద్ద మొత్తంలో కన్సల్టెన్సీ ఫీజును తీసుకున్నందుకు 476 00:33:40,187 --> 00:33:42,064 నాకు కాస్త అపరాధభావంగా కూడా అనిపించింది. 477 00:33:42,064 --> 00:33:44,942 నువ్వు మళ్లీ ఇట్టే మోసపోతావని నాకు బాగా తెలుసు. 478 00:33:44,942 --> 00:33:47,486 ఉరుకులు, పరుకులు తీస్తూ హీరో అవుదామని ప్రయత్నిస్తావు. 479 00:33:49,112 --> 00:33:52,074 రివర్, నా మాట నమ్ము. నన్ను నమ్ము. 480 00:33:52,074 --> 00:33:55,494 నా అక్కని, తన... తన... తన పిల్లల్ని చంపేస్తారు. 481 00:33:55,494 --> 00:33:58,539 రేఫర్ బాబూ. ఇలా రా. ఇలా రా. 482 00:33:59,456 --> 00:34:00,791 బాసూ, నువ్వు సూపర్. 483 00:34:01,917 --> 00:34:04,169 స్నైపర్ తుపాకీని నాపై ఎక్కుపెట్టింది రేఫరే. నీ తుపాకీని చూపించు. 484 00:34:08,090 --> 00:34:09,341 అదరగొట్టేశావు, బాసూ. 485 00:34:09,341 --> 00:34:10,509 బాబోయ్. 486 00:34:11,134 --> 00:34:13,219 నీకు అసలు అక్క కూడా లేదు కదా? 487 00:34:13,219 --> 00:34:17,431 ఉంది. కానీ మేము మాట్లాడుకొని చాలా ఏళ్లు అయింది. తను పిచ్చిది. 488 00:34:17,431 --> 00:34:19,685 డోనొవన్ కి, టైగర్ టీముకి సంబంధించిన ఫైళ్లు మాకు ఇస్తావా, ఇవ్వవా? 489 00:34:22,688 --> 00:34:24,857 ఇవ్వను. కావాలంటే చక్కెర వేసుకొని నా చంక నాక్కోండి. 490 00:34:24,857 --> 00:34:27,234 బాబోయ్... వాళ్లు క్యాథరిన్ ని వదలట్లేదు, స్పైడర్. 491 00:34:27,234 --> 00:34:28,777 అంతా నియంత్రణలోనే ఉంది. 492 00:34:28,777 --> 00:34:30,487 ఇక మీరు బయలుదేరితే, 493 00:34:30,487 --> 00:34:33,866 బాస్ కి, నాకు హోమ్ సెక్రెటరీతో లంచ్ ఉంది, దానికి వెళ్తా. 494 00:34:34,449 --> 00:34:39,580 ఎంఐ5 సమర్థత్వాన్ని మెరుగుపరచడానికి నియమించబడ్డ సలహాదారుల కమిటీలో నేను కూడా ఉండబోతున్నాను. 495 00:34:39,580 --> 00:34:42,416 అందులో భాగంగా నేను ఇవ్వబోయే తొలి సిఫార్సు ఏమిటో తెలుసా? అది సూపర్ సిఫార్సు అన్నమాట. 496 00:34:43,917 --> 00:34:45,293 స్లౌ హౌసును మూసేయమని సలహా ఇస్తా. 497 00:34:47,045 --> 00:34:49,797 - చచ్చావురా నా చేతిలో... - వదిలేయ్. వెళ్దాం పద. 498 00:34:49,797 --> 00:34:51,717 నువ్వు నాకు థ్యాంక్స్ చెప్పాలి. 499 00:34:51,717 --> 00:34:54,969 నువ్వు అక్కడ ఉండాల్సిన వాడివి కాదు, రివర్. నీ అసలైన సమర్థతకి అది సూట్ కాదు. 500 00:34:54,969 --> 00:34:57,306 బ్లూ ఫిలిమ్స్ నీకు సరిగ్గా సరిపోతాయి. 501 00:34:59,433 --> 00:35:01,268 లూయీసా, నీకు ఉద్యోగం కావాలంటే, నాకు మెసేజ్ పంపు. 502 00:35:01,268 --> 00:35:03,812 కనీసం నీకు ఇంటర్వ్యూ అయినా దక్కుతుంది. అదిగదీ సంగతి. 503 00:35:04,855 --> 00:35:06,064 అదిగదీ కాదురా, అద్గది సంగతి రా... 504 00:35:09,610 --> 00:35:13,363 అదీ లెక! పిచ్చెక్కించా. భలే మజాగా అనిపించింది. 505 00:35:13,363 --> 00:35:15,490 - స్పైడర్ గాడు. - నిన్ను వాడుకుంటున్నాడు. 506 00:35:16,491 --> 00:35:18,410 - ఏంటి? - స్పైడర్ నిన్ను మోసం చేయడం ఇది రెండవసారి. 507 00:35:18,410 --> 00:35:20,495 - నువ్వు గ్రహించి ఉండాల్సింది. - నువ్వు గ్రహించి ఉండాల్సింది అంటే? 508 00:35:20,495 --> 00:35:22,414 - పరువు పోయింది. - నాకు ఎలా... 509 00:35:23,707 --> 00:35:24,958 వాడి మూతిపళ్లు రాలగొట్టాలని 510 00:35:24,958 --> 00:35:27,753 నాకు చాలాసార్లు అనిపించింది, కానీ... కానీ ఇది మాత్రం భలే కిక్కునిచ్చింది. 511 00:35:27,753 --> 00:35:30,923 ముఖం పగలగొట్టడం కన్నా, మూతిపళ్లు రాళ్లగొట్టడం కన్నా ఇది చాలా సంతృప్తిని ఇచ్చింది. 512 00:35:30,923 --> 00:35:35,219 నేనేం చెప్తున్నానో మీకు తెలుసా? మీరు కార్ట్ రైట్ ఉన్నప్పుడు ఉండాల్సింది. అందరూ పడీపడీ నవ్వుకున్నారు. 513 00:35:58,659 --> 00:36:00,994 స్టాండిష్ ని ఇంకా విడుదల చేయలేదని 514 00:36:00,994 --> 00:36:02,829 ఇందాకే నన్ను జాక్సన్ ల్యాంబ్ బెదిరించాడు. 515 00:36:05,916 --> 00:36:08,126 - అదా? -"అదా?" అంటే? 516 00:36:08,794 --> 00:36:10,712 ఏ సమస్యలూ లేకుండా జరిగిపోతుందని అన్నావుగా. 517 00:36:10,712 --> 00:36:12,297 ఇప్పటిదాకా అలాగే జరిగింది, అలాగే జరుగుతుంది కూడా. 518 00:36:13,006 --> 00:36:16,718 స్టాండిష్ కి కానీ, వాళ్ల అదుపులో ఉన్న మన మనిషికి కానీ ఏమీ జరగదు. 519 00:36:17,678 --> 00:36:18,679 మన మనిషి ఎవరు? 520 00:36:20,347 --> 00:36:23,934 బాబోయ్. పరిస్థితి దిగజారుతూనే ఉంది. సోది లేకుండా ఇప్పుడు పరిస్థితి ఏంటో చెప్పు. 521 00:36:23,934 --> 00:36:25,185 నిజానికి ఇది చాలా... 522 00:36:25,185 --> 00:36:30,148 ఏదేమైనా, వాళ్లు నన్ను కలుస్తామన్నారు, దానికి సమయం కూడా అవుతోంది, 523 00:36:30,148 --> 00:36:33,235 అక్కడి నుండి నేను వాళ్లని గ్రే బుక్స్ ని 524 00:36:33,235 --> 00:36:36,613 - చూపించడానికి తీసుకువెళ్తాను. - హా. గ్రే బుక్స్ గురించి ల్యాంబ్ చెప్పాడు. 525 00:36:37,239 --> 00:36:38,365 ఆ విషయం ల్యాంబ్ కి ఎలా తెలిసింది? 526 00:36:39,032 --> 00:36:41,076 ఎవరికి తెలుసు. అతనికి అన్నీ తెలుసు అనిపిస్తోంది. 527 00:36:42,327 --> 00:36:43,579 ఇప్పుడు ఏం చేస్తావు? 528 00:36:44,621 --> 00:36:46,915 వెళ్లను. ఎందుకు వెళ్తాను? 529 00:36:49,793 --> 00:36:53,338 వాళ్ల దగ్గర ఇద్దరు బంధీలు ఉన్నారు, అలాంటప్పుడు నువ్వు వెళ్లవని చెప్తున్నావా? 530 00:36:53,338 --> 00:36:56,175 వాళ్ల కోసం గ్రే బుక్స్ ని ఎంఐ5 చచ్చినా ఇవ్వదు. 531 00:36:56,175 --> 00:36:58,427 అదీగాక, వాళ్లు ఎవరినీ చంపరు కూడా. 532 00:36:58,427 --> 00:37:01,430 దద్దమ్మలు అయ్యామని గ్రహించి, త్వరలోనే ఇద్దరినీ వదిలేస్తారు. 533 00:37:01,430 --> 00:37:03,432 నువ్వు వెళ్లి కలవాలి. ఇది త్వరగా పరిష్కారమైపోవాలి. 534 00:37:04,141 --> 00:37:05,851 మనకి జడ్ తో లంచ్ ఉంది కదా. 535 00:37:05,851 --> 00:37:08,228 లేదు. జడ్ తో నాకు లంచ్ ఉంది. 536 00:37:09,229 --> 00:37:12,149 మన మనిషి, స్టాండిష్ విడుదల అయ్యాకే నువ్వు రావాలి. 537 00:37:12,733 --> 00:37:14,276 ఆ పని నేనెలా చేయాలి? 538 00:37:14,276 --> 00:37:17,696 నువ్వు ఎంఐ5లో పని చేశావు కదా. నీ పలుకుబడిని ఉపయోగించి, లేదా వాళ్లకి డబ్బులు ఇచ్చేయ్. 539 00:37:18,280 --> 00:37:21,325 - ఏ డబ్బులు ఇవ్వాలి? - నీకు ఇచ్చిన ఫీజు. ఏదైనా ఇచ్చుకో, నాకు అనవసరం. 540 00:37:27,915 --> 00:37:29,917 వీటిలో కొన్నింటిని డోనొవన్ నిజంగానే నమ్ముతున్నాడు. 541 00:37:31,793 --> 00:37:35,923 నేను కూడా అనుకోండి. మనం చందమామపై అడుగు పెట్టే అవకాశమే లేదు. 542 00:37:38,175 --> 00:37:41,678 ఏదోక యూజర్ నేమ్ తో తప్పకుండా అతను కుట్ర సిద్ధాంతాల సైట్లలో పోస్టులు చేస్తుంటాడు. 543 00:37:42,596 --> 00:37:44,431 అతనితో నేను మాట్లాడి కూడా ఉండవచ్చు. 544 00:37:47,392 --> 00:37:51,188 పీటర్ జడ్ లాంటి దరిద్రుడు లంచ్ ఎక్కడ చేస్తాడు? 545 00:38:34,147 --> 00:38:35,148 ఏంటది? 546 00:38:35,649 --> 00:38:38,402 నాకు వచ్చిన భారీ బోనస్, అది నీకు ఇచ్చేస్తున్నాను. 547 00:38:39,486 --> 00:38:40,487 నాకు కావాల్సింది డబ్బు కాదు. 548 00:38:40,487 --> 00:38:42,865 ఆపవయ్యా. ఏదైనా డబ్బు కోసమే చేస్తారు. 549 00:38:44,700 --> 00:38:47,953 ఆ రెఫరెన్స్ నాకు పంపడానికి నువ్వు టావెర్నర్ కి డబ్బులు ఇచ్చావా ఏంటి? 550 00:38:48,662 --> 00:38:51,248 తను చీఫ్టన్ లో నాకు ఉద్యోగం ఇప్పించింది. తనకి నీ అవసరం ఏంటో నాకు అనిపించట్లేదు. 551 00:38:51,248 --> 00:38:53,876 - నేను గ్రే బుక్స్ చూడాలి. - అది జరగదు. 552 00:38:55,836 --> 00:38:58,797 - అయితే, నీకు కావాల్సిన పని జరగదు. - సరే. మంచిగా మాట్లాడి చూశా. 553 00:38:58,797 --> 00:39:01,466 - ఇప్పుడు నాలోని చెడు కోణం చూపెట్టాలా ఏంటి? - నువ్వు ఎన్ని కోణాలైనా చూపించుకో. 554 00:39:01,967 --> 00:39:05,179 మా దగ్గర ఇద్దరు బంధీలు ఉన్నారు. వాళ్లని మళ్లీ చూడాలనుకుంటే, నేను చెప్పిన పని చేయాల్సిందే. 555 00:39:05,179 --> 00:39:07,055 సారీ. నువ్వు సోదిని కాస్త కట్టిపెడతావా? 556 00:39:07,055 --> 00:39:09,433 వాళ్లు బంధీలు కాదు, వాళ్లని నువ్వేం చేయవు కూడా. 557 00:39:09,933 --> 00:39:12,603 ఇదంతా ఒక ఆట, గురూ. పెద్ద ఆట అంతే. 558 00:39:12,603 --> 00:39:16,231 నువ్వు ఇలా ఎందుకు చేస్తున్నావో నాకు తెలీట్లేదు, అది నాకు అనవసరం కూడా, కానీ ఇంతటితో ఆపేయ్. 559 00:39:18,692 --> 00:39:21,528 మాట్లాడుతుంటే వెళ్లిపోతావేంటి! ఆగు. 560 00:39:22,696 --> 00:39:24,740 ఆగమని చెప్తున్నానా! 561 00:39:27,993 --> 00:39:30,579 హోమ్ సెక్రెటరీకి ఆనా లివియా రెస్టారెంటులో నాకు లంచ్ ఉంది, దానికి ఇప్పటికే ఆలస్యమైంది. 562 00:39:30,579 --> 00:39:32,539 స్టాండిష్ ని విడుదల చేస్తే కానీ, నేను అక్కడికి వెళ్లలేను. 563 00:39:32,539 --> 00:39:34,750 ఇక నా సమయాన్ని వృథా చేయడం ఆపేసి, ఆమె ఎక్కడ ఉందో చెప్పు. 564 00:39:37,211 --> 00:39:38,462 లంచ్ కి వెళ్లు. 565 00:39:39,755 --> 00:39:41,298 కడుపు నిండా తిను. 566 00:39:42,007 --> 00:39:44,927 కానీ పోటుగాడిలా బిల్డప్ మాత్రం ఇవ్వకు. 567 00:39:46,136 --> 00:39:49,473 నీ రహస్య లవర్ ఆత్మహత్య చేసుకున్నాక నువ్వు మానసికంగా కృంగిపోయావు, 568 00:39:49,473 --> 00:39:51,808 అలాంటి నువ్వు నాకు పోటుగాడి పాఠాలు చెప్తున్నావా? 569 00:39:51,808 --> 00:39:54,728 నీ ఫైల్ మొత్తం చదివా రా, సన్నాసీ. 570 00:39:56,230 --> 00:39:57,940 చెప్పేది జాగ్రత్తగా విను, నేను... 571 00:40:01,026 --> 00:40:02,486 అలా పడి ఉండు. 572 00:40:06,949 --> 00:40:07,950 హేయ్. 573 00:40:16,917 --> 00:40:17,751 హేయ్. 574 00:40:18,335 --> 00:40:20,420 టియర్నీని కొనసాగిస్తే పర్లేదు అంటావా? 575 00:40:20,420 --> 00:40:22,339 తాత్కాలికంగా కొనసాగిద్దాం. 576 00:40:22,339 --> 00:40:26,093 నువ్వు ప్రతిపాదిస్తున్న సాంస్కృతికపరమైన మార్పులు బాగా అమలవ్వాలి కదా, 577 00:40:26,093 --> 00:40:28,387 అంతే కాకుండా, తన తర్వాత వచ్చేవాళ్లు వాటిని మార్చేలా అవి ఉండకూడదు. 578 00:40:29,054 --> 00:40:31,765 మీ అతిథి మిస్టర్ వెబ్ వచ్చారు. 579 00:40:31,765 --> 00:40:32,933 ఆయన్ని పంపండి. 580 00:40:33,475 --> 00:40:35,644 డ్రెస్ కోడ్ హూందాగా, పద్ధతిగా ఉండాలని అతనికి చెప్పి చూశాను, 581 00:40:35,644 --> 00:40:37,896 కానీ అతను పరుషంగా నా మాటని పట్టించుకోలేదు. 582 00:40:38,397 --> 00:40:42,150 మీ అతిథి అని నేను ఏమీ అనలేదు, కానీ మీరు అతనితో మాట్లాడితే... 583 00:40:46,321 --> 00:40:47,906 నీకు ఇక్కడేం పని? 584 00:40:47,906 --> 00:40:50,534 ఈ సమస్యని పరిష్కరించడానికి నేను మరింత ముఖ్యమైన వ్యక్తులతో మాట్లాడాల్సి వస్తోంది మరి. 585 00:40:50,534 --> 00:40:53,620 అయ్య బాబోయ్. ఇక్కడికి వచ్చేవాళ్లు మామూలు వెధవలు కాదు. 586 00:40:54,746 --> 00:40:57,249 టైగర్ టీమ్ ఆపరేషన్ విజయవంతంగా పూర్తి అయింది కదా. 587 00:40:57,833 --> 00:41:00,752 ఒక చిన్న సమస్య వచ్చి పడింది. దాని సంగతి వెబ్ చూసుకుంటున్నాడు. 588 00:41:01,336 --> 00:41:05,048 మీరు స్టాండిష్ ని విడుదల చేస్తే, మీ పాటికి మిమ్మల్ని వదిలేస్తాను. ఒక చిప్ తీసుకుంటా. 589 00:41:06,300 --> 00:41:08,510 మనిద్దరికీ అంత పరిచయం లేదనుకుంటా కదా. 590 00:41:09,761 --> 00:41:12,431 హా, మనం కలిసినట్టే ఉన్నాం. 591 00:41:13,432 --> 00:41:15,642 నీలాంటి వాళ్లని చాలా మందిని కలిశాను నేను. 592 00:41:16,143 --> 00:41:17,936 నా గురించి ఏమనుకుంటున్నావో చెప్పడానికే ఇక్కడికి వచ్చినట్లయితే, 593 00:41:17,936 --> 00:41:20,230 నేను ఎలాంటి విమర్శలను అయినా తట్టుకోగలను. 594 00:41:20,230 --> 00:41:23,567 కాబట్టి నీ విమర్శలు నన్నేమీ చేయలేవు. 595 00:41:24,067 --> 00:41:27,738 నిన్ను నిరాశపరుస్తున్నందుకు మన్నించాలి. నేను అసలు నీ గురించి ఆలోచించను కూడా ఆలోచించను. 596 00:41:32,576 --> 00:41:34,411 బాబోయ్, ఇది చాలా బాగుంది. 597 00:41:34,912 --> 00:41:36,038 దాని ధర ఎంత? 598 00:41:36,038 --> 00:41:38,040 నీ నెల జీతం కన్నా ఎక్కువే. 599 00:41:38,624 --> 00:41:41,502 స్టాండిష్ కాకుండా, నీకు ఇంకేం కావాలి? 600 00:41:41,502 --> 00:41:43,253 నా పాటికి నన్ను వదిలేస్తే నాకేం బాధా ఉండదు. 601 00:41:44,004 --> 00:41:45,881 కానీ మీరు వచ్చి, నా జీవితాన్ని ఛిన్నాభిన్నం చేశారు. 602 00:41:45,881 --> 00:41:49,468 స్టాండిష్ నా పనులన్నింటినీ చూసుకుంటుంది. 603 00:41:49,468 --> 00:41:51,845 ఇప్పుడు తను లేదు, కాబట్టి ఇప్పుడు ఏం చేయాలో నాకు తెలీట్లేదు. 604 00:41:51,845 --> 00:41:56,266 కాబట్టి నాకు చాలా ఖాళీ సమయం దొరికేసింది, ఇక మీతో ఆడుకోవాలని వచ్చాను. 605 00:42:17,287 --> 00:42:18,539 పల్స్ ఉందో లేదో చూడండి. 606 00:42:20,207 --> 00:42:21,208 నాకు పల్స్ తెలియట్లేదు. 607 00:42:22,042 --> 00:42:23,669 శ్వాసనాళాలలో ఏ అడ్డంకీ లేదు, కానీ ఇతనికి శ్వాస ఆడట్లేదు. 608 00:42:24,253 --> 00:42:25,754 అయ్య బాబోయ్. అతను వెబ్. 609 00:42:27,798 --> 00:42:29,132 "పులి నోట్లో మన తల ఉన్నప్పుడు, 610 00:42:29,132 --> 00:42:32,511 మనం దానితో హేతుబద్ధంగా వాదించలేము," అని ఎవరు అన్నారబ్బా? 611 00:42:32,511 --> 00:42:33,595 చర్చిల్. 612 00:42:35,973 --> 00:42:36,974 వెబ్ మొబైల్ 613 00:42:38,725 --> 00:42:40,227 కాల్ చేసేది వెబ్ కాదులే, 614 00:42:40,227 --> 00:42:42,938 ఎందుకంటే, బయట మనోడు చచ్చిపడున్నాడుగా. 615 00:42:43,647 --> 00:42:47,025 టైగర్ టీమ్ కాల్ చేస్తోంది, నీ పని పట్టడానికే అనుకుంటా. 616 00:44:03,685 --> 00:44:05,687 సబ్ టైటిళ్లను అనువదించినది: రాంప్రసాద్