1 00:00:42,709 --> 00:00:46,463 อินกริด ชื่นใจจริงๆ ที่ได้เห็นหน้าคุณ ผมก็อยากชวนดื่มชาหรือกาแฟนะ 2 00:00:46,463 --> 00:00:50,300 แต่ตอนนี้คุณน่าจะ อยากกินลูกท้อมากกว่า นี่อะไรเนี่ย 3 00:00:50,801 --> 00:00:53,804 จดหมายลาออกของฉัน เข้าเรื่องเลยดีกว่า 4 00:00:53,804 --> 00:00:55,472 ไม่ต้องถึงกับลาออกก็ได้ 5 00:00:55,472 --> 00:00:58,058 นอกจากจะมีปัญหาส่วนตัวที่ผมไม่รู้ 6 00:00:58,851 --> 00:01:01,436 คุณส่งทีมไทเกอร์ไปขยี้เอ็มไอ 5 7 00:01:01,436 --> 00:01:03,647 แปลด้วยสิ ศัพท์ไม่คุ้นเลย 8 00:01:06,149 --> 00:01:11,488 ทีมไทเกอร์เป็นหน่วยที่ตั้งขึ้นมา เพื่อทดสอบหน่วยงานที่มีหน้าที่คุ้มกันองค์กร 9 00:01:11,488 --> 00:01:14,199 งั้นก็เหมือนส่งผีไปจับผีสินะ 10 00:01:14,199 --> 00:01:16,910 จ้างคนไปตรวจสอบ ระบบรักษาความปลอดภัยของตัวเอง 11 00:01:16,910 --> 00:01:17,995 นั่นแหละ 12 00:01:18,871 --> 00:01:21,874 ถ้างั้นผมก็ผิดเต็มๆ เลย 13 00:01:22,499 --> 00:01:25,085 แต่มันไม่ใช่การหาจุดอ่อน 14 00:01:25,669 --> 00:01:29,173 เพื่อทดสอบว่าองค์กรจะรับมือ กับความกดดันได้มั้ยเหรอ 15 00:01:32,092 --> 00:01:34,219 ใช่ ถูกทุกข้อ 16 00:01:34,219 --> 00:01:36,138 แล้วเอ็มไอ 5 ผลงานเป็นยังไง 17 00:01:37,806 --> 00:01:40,309 สายลับของเราโดนหลอกให้บุกรุกเข้าไปในพาร์ก 18 00:01:40,309 --> 00:01:43,562 เพื่อขโมยข้อมูลส่วนตัวของนายกรัฐมนตรี 19 00:01:43,562 --> 00:01:45,898 ยิ่งฟังยิ่งเครียด แล้วได้ไปมั้ย 20 00:01:45,898 --> 00:01:47,608 - ไม่ - เสียดาย ผมอยากเห็น 21 00:01:48,150 --> 00:01:49,776 เขาให้ภรรยาฉี่ใส่จริงมั้ย 22 00:01:49,776 --> 00:01:51,612 หรือผมเป็นคนกุข่าวเองนะ ลืมแล้ว 23 00:01:53,697 --> 00:01:58,202 เกือบสําเร็จ จนเรียกว่า ฉันหละหลวมด้านการรักษาความปลอดภัย 24 00:01:58,202 --> 00:01:59,536 ฉันเลยต้องลาออก 25 00:02:07,002 --> 00:02:09,003 ผมไม่อยากให้คุณลาออก อินกริด 26 00:02:11,465 --> 00:02:12,674 แล้วคุณอยากได้อะไร 27 00:02:17,930 --> 00:02:18,931 กว่าจะเปิด 28 00:02:24,353 --> 00:02:27,856 มันหยามกันชัดๆ ที่นายเอาเพชรปลอมมาให้ฉัน 29 00:02:27,856 --> 00:02:29,775 เพื่อแอบเข้ามาในพาร์ก 30 00:02:29,775 --> 00:02:33,529 ฟังนะ ผมแค่เข้าใจผิดมากเอง โอเคมั้ย 31 00:02:33,529 --> 00:02:36,198 ขอย้ําเป็นครั้งที่ 1,000 32 00:02:36,907 --> 00:02:39,326 ผมเชื่อว่าแคเธอรีน สแตนดิชมีอันตรายถึงชีวิต 33 00:02:39,326 --> 00:02:43,372 ไม่ต้องห่วง ตอนนี้ชีฟเทน คืนตัวมาแล้ว สแตนดิชปลอดภัยดี 34 00:02:43,372 --> 00:02:44,873 ผมรู้ว่าปลอดภัย 35 00:02:47,042 --> 00:02:49,461 มะ... เชี่ย... 36 00:02:52,297 --> 00:02:53,924 อะไรวะ แม่ง 37 00:03:06,770 --> 00:03:10,524 เยี่ยมมากเพื่อน เยี่ยมมาก เสร็จสิ้นภารกิจแล้ว 38 00:03:10,524 --> 00:03:14,319 ทีมไทเกอร์ไม่สิ้นลาย เดี๋ยวฉันเลี้ยงเบียร์เอง 39 00:03:14,945 --> 00:03:16,154 ฉันไม่ดื่ม 40 00:03:16,154 --> 00:03:18,991 โอเค งั้นก็จิบแชนดี้ไป แต่ต้องฉลองนะ 41 00:03:18,991 --> 00:03:21,994 ชีฟเทนชนะสายลับ พวกนั้นควรจะเป็นมืออาชีพ 42 00:03:21,994 --> 00:03:24,288 แต่เราทําเหมือนคนของมันเป็นตัวตลก 43 00:03:24,997 --> 00:03:26,206 แบบนี้กิจการรุ่งเรือง 44 00:03:26,874 --> 00:03:29,084 หัวกระไดไม่แห้งแน่ 45 00:03:29,084 --> 00:03:31,044 แล้วนายเนี่ยนะ เป็นตัวเต็งแน่นอน 46 00:03:32,004 --> 00:03:34,006 จบงานนี้ฉันว่าจะพักว่ะ 47 00:03:34,590 --> 00:03:38,302 โอเค พร้อมก็บอก เยี่ยมมากไอ้หนู 48 00:03:40,929 --> 00:03:43,056 นั่นใคร ฉันต้องไปกับเขาเหรอ 49 00:03:45,517 --> 00:03:47,644 สงสัยจะไม่รู้ หน้าตาไม่เหมือนคนบงการ 50 00:03:49,021 --> 00:03:51,440 คุณสแตนดิช อยากไปไหนเดี๋ยวผมจะพาไป 51 00:03:51,440 --> 00:03:54,193 เข้าไปอยู่ในรถทั้งคู่นั่นแหละ 52 00:03:54,193 --> 00:03:56,069 ทําห่าอะไรวะ 53 00:03:56,612 --> 00:03:58,322 ภารกิจมันจบแล้ว เขาไม่ได้สั่ง... 54 00:03:58,322 --> 00:04:00,782 ยกมือขึ้นมาไว้บนหัว 55 00:04:02,117 --> 00:04:03,076 อย่า 56 00:04:04,620 --> 00:04:06,788 มือ บน หัว 57 00:04:08,207 --> 00:04:10,000 แกจะบ้าเหรอวะ 58 00:04:10,000 --> 00:04:11,502 เอาปืนไป แล้วจับมัด 59 00:04:12,044 --> 00:04:13,629 ออกมาเลยครับ 60 00:04:16,464 --> 00:04:18,634 - หยุดนะ! - อย่า 61 00:04:35,317 --> 00:04:37,486 ติดสิวะ รถเชี่ยนี่ 62 00:04:41,031 --> 00:04:42,699 เล่นห่าอะไรของแกเนี่ย 63 00:04:49,748 --> 00:04:50,832 เออ ดี แจ๋ว 64 00:04:50,832 --> 00:04:53,168 - ก้มหัว - รู้แล้ว ไอ้ห่านี่ 65 00:04:56,255 --> 00:04:57,339 - ได้นะ - เออ 66 00:04:57,840 --> 00:05:00,133 ตอนนี้ฉันกลายเป็นตัวประกันจริงๆ แล้วเหรอ 67 00:05:48,390 --> 00:05:50,601 {\an8}(สร้างจากหนังสือ REAL TIGERS ของมิค เฮอร์รอน) 68 00:05:58,942 --> 00:06:02,237 ช่วงหลังๆ เอ็มไอ 5 เริ่มถอยหลังเข้าคลอง 69 00:06:02,905 --> 00:06:06,658 ผมเลยจะดึงที่ปรึกษาจากภาคเอกชนเข้ามาช่วย 70 00:06:06,658 --> 00:06:11,914 ให้คล่องตัวและมีประสิทธิภาพขึ้น จะได้คุ้มค่าภาษีประชาชนหน่อย 71 00:06:12,581 --> 00:06:18,045 อ๋อ ฉันเดาว่าเป็นทีมงานจากชีฟเทนใช่มั้ย 72 00:06:18,629 --> 00:06:20,881 พวกเขาเอาชนะระบบความปลอดภัยของคุณได้ 73 00:06:20,881 --> 00:06:24,218 ผมว่าคุณสมบัติแค่นี้ ก็เกินพอจะตรวจสอบคุณได้แล้วนะ 74 00:06:24,801 --> 00:06:26,553 ซีอีโอเป็นเพื่อนเก่าของคุณ 75 00:06:27,429 --> 00:06:29,640 ผมบังเอิญเคยเรียนที่เดียวกับสไล มอนทีธ 76 00:06:29,640 --> 00:06:31,266 แต่ก็ไม่ได้เรียนกับเขาคนเดียว 77 00:06:31,266 --> 00:06:33,977 คุณเกี่ยวข้องเรื่องเงินกับบริษัทรึเปล่า 78 00:06:34,811 --> 00:06:38,565 อย่าถามนอกเรื่องสิอินกริด แล้วก็เป็นคําถามที่ผมตอบไม่ได้ด้วย 79 00:06:38,565 --> 00:06:41,985 คุณก็รู้ว่าทรัพย์สินทางการเงินของผม อยู่ในบลายด์ทรัสต์หมด 80 00:06:43,737 --> 00:06:45,489 ถ้าคุณยังไม่เลิกถาม 81 00:06:45,489 --> 00:06:48,784 ผมว่าจะหยิบจดหมายขึ้นมาจากถังขยะ 82 00:06:48,784 --> 00:06:50,577 แล้วโทรหาไดอาน่า ทาเวอร์เนอร์นะ 83 00:06:51,161 --> 00:06:53,580 ไม่ต้อง ไม่จําเป็น 84 00:06:53,580 --> 00:06:57,459 ดี อยากเริ่มมิตรภาพบทใหม่ของเราแล้วสิ 85 00:06:58,794 --> 00:07:00,295 บทบาทที่ผมเป็นตัวพ่อ 86 00:07:05,968 --> 00:07:09,304 โอ้โฮ แผ่นเล่นสดใต้ดินของเอลตัน จอห์น 87 00:07:10,305 --> 00:07:12,891 ขอยืมนะ ช่วงนี้นอนไม่หลับ 88 00:07:13,475 --> 00:07:14,560 เธอนี่โลกแคบ 89 00:07:15,185 --> 00:07:18,272 เอลตัน จอห์น เป็นเทพนักแต่งเพลงของ 50 ปีนี้เลย 90 00:07:23,318 --> 00:07:26,780 - เฮ้อ น่าเบื่อว่ะ - เฮ้อ เหมือนพาลูกออกมาเที่ยวเลย 91 00:07:27,739 --> 00:07:30,450 อ๋อ เข้าเว็บพนันตอนเลี้ยงลูกด้วยเหรอ 92 00:07:30,951 --> 00:07:33,078 จัดการความมั่นคงทางการเงินให้ลูก 93 00:07:33,954 --> 00:07:35,122 ด้วยการรีไฟแนนซ์เหรอ 94 00:07:38,333 --> 00:07:39,168 โฮบอกฉัน 95 00:07:39,168 --> 00:07:41,420 ฉันรีไฟแนนซ์บ้านเพราะจะทําห้องลอฟต์ 96 00:07:42,087 --> 00:07:43,255 ไม่เกี่ยวกับการพนัน 97 00:07:43,255 --> 00:07:45,382 แล้วก็บังเอิญว่าไม่ใช่เรื่องเธอด้วย 98 00:07:45,382 --> 00:07:46,842 นายชวนฉันมาจับคู่กัน 99 00:07:46,842 --> 00:07:48,302 แต่ดูไม่มีอนาคตเลย 100 00:07:48,302 --> 00:07:50,721 - ฉันไม่เมายามาทํางานละกัน - ใครเมาวะ 101 00:07:52,806 --> 00:07:55,309 เฮ้อ พูดอะไรไม่เคยสร้างสรรค์เลย 102 00:07:55,309 --> 00:07:57,519 - จะไปไหน ทําไม - เข้าข้างใน 103 00:07:57,519 --> 00:07:59,855 ไปสืบเรื่องคนที่จับสแตนดิชไปไง 104 00:08:00,564 --> 00:08:01,690 เราไม่มีหมายค้นนะ 105 00:08:01,690 --> 00:08:03,775 ตอนเข้าห้องแคเธอรีนก็ไม่มี 106 00:08:03,775 --> 00:08:06,695 นั่นเรารู้จักเขา แต่ก็ไม่ควรทําเหมือนกัน 107 00:08:07,362 --> 00:08:08,739 งั้นก็อยู่บนรถไป 108 00:08:09,323 --> 00:08:10,324 พูดมากน่า 109 00:08:19,458 --> 00:08:21,502 - ไปเหอะ - แม่งเอ๊ย 110 00:08:21,502 --> 00:08:22,920 โห เธอโคตรเทพ 111 00:08:22,920 --> 00:08:24,254 รอแป๊บนึงได้มั้ย 112 00:08:27,466 --> 00:08:28,592 ช่างมันเหอะ 113 00:08:32,136 --> 00:08:33,138 เอาจริงดิ 114 00:08:33,679 --> 00:08:35,265 เห็นมั้ย กระจอก 115 00:08:43,273 --> 00:08:48,153 เผื่อเธอจะโง่ขนาดยังนั่งบื้ออยู่ในห้องโดโนแวน 116 00:08:48,987 --> 00:08:51,573 กลับออฟฟิศได้แล้ว ฝีมือทีมไทเกอร์ 117 00:08:52,115 --> 00:08:55,619 พวกมันจับตัวสแตนดิชไปบีบ ให้คาร์ทไวรท์แอบเข้าพาร์ก 118 00:08:55,619 --> 00:08:57,663 เชี่ย เขาทําได้มั้ย 119 00:08:59,498 --> 00:09:00,499 ได้ 120 00:09:03,043 --> 00:09:06,213 แลมบ์น่ะ แคเธอรีนโดนทีมไทเกอร์จับไป 121 00:09:06,922 --> 00:09:09,633 นี่เรามานั่งเฝ้าและงัดห้องเล่นๆ เหรอ 122 00:09:10,384 --> 00:09:11,969 อย่างน้อยก็ได้ออกมาจากออฟฟิศ 123 00:09:11,969 --> 00:09:14,221 - กลับกันเหอะ - ขอฉี่ก่อน 124 00:09:15,138 --> 00:09:16,139 เร็วๆ นะ 125 00:09:17,266 --> 00:09:18,934 ถ้าช้าแล้วจะทําไม 126 00:09:36,994 --> 00:09:38,328 (เอลตัน จอห์น) 127 00:09:58,640 --> 00:10:00,851 ถ้าชอบฟังเสียงผู้หญิงฉี่ ฉันแนะนําเว็บไซต์ให้ได้นะ 128 00:10:00,851 --> 00:10:02,394 ออกมาดูนี่สิ 129 00:10:23,123 --> 00:10:26,627 ดูทําไม ก็แค่แผนปฏิบัติงานของทีมไทเกอร์ 130 00:10:29,171 --> 00:10:30,422 พวกมันแอบดูเรามานานแล้ว 131 00:10:31,089 --> 00:10:32,090 (เฟสหนึ่ง: ทีมไทเกอร์) 132 00:10:32,090 --> 00:10:33,342 มีอีกฝั่งนึง 133 00:10:42,059 --> 00:10:43,060 (เฟสสอง: เล่มเทา) 134 00:10:43,060 --> 00:10:44,436 "เล่มเทา" 135 00:10:44,436 --> 00:10:47,523 ใช่ หนังสือรวมทฤษฎีสมคบคิดของเอ็มไอ 5 136 00:10:47,523 --> 00:10:49,358 เออ ฉันรู้จักเล่มเทา ขอบใจ 137 00:10:50,442 --> 00:10:51,944 (ทฤษฎีเบื้องหลังการหายสาบสูญของ MH370) 138 00:10:51,944 --> 00:10:53,612 แต่แม่งเกี่ยวอะไรกับแคเธอรีน 139 00:10:55,197 --> 00:10:56,865 {\an8}(คนเคยเห็นยูเอฟโอทั้งหมด 7,292 ครั้ง) 140 00:11:43,203 --> 00:11:45,122 - เอามาจากไหนเนี่ย - ห้องโดโนแวน 141 00:11:45,122 --> 00:11:49,042 เข้าไปทําอะไรในนั้น บอกแล้วไงว่าฝีมือทีมไทเกอร์ 142 00:11:49,042 --> 00:11:50,669 ใช่ แต่พอดีเราเข้ามาแล้ว 143 00:11:50,669 --> 00:11:54,131 ชอน โดโนแวนบ้าทฤษฎีสมคบคิด แล้วก็มีเฟสสองเหรอ 144 00:11:54,840 --> 00:11:59,553 ใช่ เฟสสองคือเล่มเทา หนังสือรวมทฤษฎีสมคบคิดของเอ็มไอ... 145 00:11:59,553 --> 00:12:01,430 เออๆๆ ฉันรู้จักเล่มเทา 146 00:12:02,472 --> 00:12:05,142 โอเค เหมือนเขาจะคุมตัวสแตนดิชไว้ 147 00:12:05,142 --> 00:12:06,476 จนกว่าจะได้เห็นเล่มเทา 148 00:12:07,060 --> 00:12:09,730 รวบรวมข้อมูลทั้งหมดมาให้โฮ 149 00:12:09,730 --> 00:12:13,025 แล้วห้ามให้คนนอกสลอเฮาส์รู้เรื่องนี้ 150 00:12:13,025 --> 00:12:15,944 จนกว่าฉันจะรู้ว่าไอ้โดโนแวนมันบ้าแค่ไหน 151 00:12:41,512 --> 00:12:44,264 - แกแม่งประสาทแดกแล้ว - เออ 152 00:12:47,142 --> 00:12:48,227 เข้าไป 153 00:12:50,562 --> 00:12:53,649 (ซาร่า - แอลิสัน - เบน) 154 00:12:54,858 --> 00:12:55,859 ขึ้นไป 155 00:12:58,237 --> 00:13:00,739 เธอกับผู้ชายอีกคนหน้าคล้ายกันอยู่นะ 156 00:13:00,739 --> 00:13:02,282 - บังเอิญรึเปล่า - อย่าถาม 157 00:13:02,824 --> 00:13:05,786 ลักษณะจะจี้ใจดํา เพราะฉะนั้นไม่บังเอิญแน่ๆ 158 00:13:06,286 --> 00:13:07,412 บอกว่า "อย่าถาม" 159 00:13:11,416 --> 00:13:13,418 เธอไม่ต้องหาสวิตช์ไฟเลย 160 00:13:13,418 --> 00:13:16,380 นี่บ้านเธอสินะ เธออยู่ที่นี่ 161 00:13:16,380 --> 00:13:21,301 ผู้ชายอีกคนน่าจะชื่อเบน แล้วเธอก็อาจจะซาร่าหรือแอลิสัน 162 00:13:30,143 --> 00:13:32,062 นี่แม่งเชี่ยอะไรกันวะ 163 00:13:34,106 --> 00:13:35,107 ยิ้มซิ 164 00:13:38,819 --> 00:13:40,362 ดูซิว่าชีฟเทนจะว่ายังไง 165 00:13:41,655 --> 00:13:43,574 พวกเขาเอาแกตายแน่ 166 00:13:43,574 --> 00:13:46,326 เออดี มาเลย เข้าไป 167 00:13:50,372 --> 00:13:52,583 นั่งเฉยๆ รอไป เดี๋ยวดีเอง 168 00:13:55,294 --> 00:13:57,004 เมื่อไหร่ชีฟเทนจะโทรมา 169 00:13:57,004 --> 00:13:58,088 ไม่รู้ดิ 170 00:14:09,975 --> 00:14:11,977 ตอนนี้คนของแกกับเอ็มไอ 5 อยู่กับเรา 171 00:14:12,686 --> 00:14:16,273 ถ้าอยากให้ทั้งสองคนปลอดภัยกลับไป ให้ทําตามที่ฉันบอก 172 00:14:16,273 --> 00:14:17,482 ได้ยินมั้ย 173 00:14:18,859 --> 00:14:19,860 แลมบ์ 174 00:14:19,860 --> 00:14:21,236 คุณกล้ามากนะ 175 00:14:21,236 --> 00:14:25,657 ตอนแรกก็เอาสลอเฮาส์ไว้เก็บเอกสาร แล้วยังไม่มาตามนัดอีก 176 00:14:25,657 --> 00:14:29,494 เขาจัดระบบความปลอดภัยใหม่ ข้างล่างวุ่นวายมากเลย 177 00:14:31,788 --> 00:14:33,832 เข้าใจว่ายุ่ง แล้วยังไงต่อ 178 00:14:33,832 --> 00:14:38,545 ต้องรอดู ตอนนี้เทียร์นี่ย์ไปคุยกับจัดด์ 179 00:14:38,545 --> 00:14:41,089 แล้วคุณทําอะไร วัดผ้าม่านในออฟฟิศนางเหรอ 180 00:14:41,089 --> 00:14:46,303 ฉันไม่อยากดูถูกคุณหญิงอินกริด เขาแคล้วคลาดตลอด 181 00:14:47,012 --> 00:14:49,973 ก็ใช่ แต่จัดด์อาจจะย่ามใจไป 182 00:14:49,973 --> 00:14:53,894 ทีมไทเกอร์แหกคอก ไม่ยอมปล่อยสแตนดิช 183 00:14:54,728 --> 00:14:58,232 ทําไมไม่ปล่อยล่ะ ภารกิจจบแล้วนี่นา 184 00:14:59,149 --> 00:15:03,362 นึกว่ารู้กันหมดแล้วซะอีก พวกมันจะเอาเล่มเทา 185 00:15:03,362 --> 00:15:04,530 มันบอกเหรอ 186 00:15:05,155 --> 00:15:10,160 เปล่า โจรลักพาตัวชื่อชอน โดโนแวน เขียนแผนเอาไว้บนกําแพงบ้าน 187 00:15:11,995 --> 00:15:13,413 ฉันยังไม่ได้ข่าวอะไรนะ 188 00:15:14,581 --> 00:15:16,708 แล้วถ้าพวกมันอยากได้เล่มเทา 189 00:15:16,708 --> 00:15:21,547 ฉันต้องรู้ เพราะเอกสาร ย้ายไปอยู่ในตึกที่ฉันดูแลอยู่ 190 00:15:22,506 --> 00:15:25,467 ซึ่งแปลว่าเดี๋ยวจะกลายเป็นกระดาษเช็ดตูด 191 00:15:25,467 --> 00:15:28,554 ผมอุตส่าห์โทรมาเตือนนะ เอาคาร์ทไวรท์คืนมาด้วย 192 00:15:31,682 --> 00:15:33,183 ฉันว่าคุณก็รู้นะ 193 00:15:33,183 --> 00:15:35,686 ว่าตอนนี้ฉันสั่งพวกด็อกไม่ได้แล้ว 194 00:15:36,645 --> 00:15:39,439 ส่งเขาออกมาไดอาน่า ไม่งั้นผมจะเข้าไป 195 00:15:47,406 --> 00:15:48,407 ลุกขึ้น 196 00:15:50,242 --> 00:15:51,285 ลุกขึ้น 197 00:15:51,285 --> 00:15:54,454 ตอนนี้ นอนพื้นก็สบายดีนะ 198 00:15:56,665 --> 00:15:58,667 ฉันจะไม่พูดซ้ํานะ ริเวอร์ลุกขึ้น 199 00:15:58,667 --> 00:16:00,586 ไม่รู้คุณมีปัญหาอะไรนะ... 200 00:16:00,586 --> 00:16:03,463 ผมเข้าใจว่าคุณอยากแก้ปัญหาชีวิต... 201 00:16:04,089 --> 00:16:05,716 แต่คุณไปปรึกษาหมอเถอะ 202 00:16:06,425 --> 00:16:09,970 เพราะเท่าที่ดู ผม... ผมว่าใช้ความรุนแรงไปคุณก็ไม่แฮปปี้ 203 00:16:14,600 --> 00:16:17,936 จะแหกปากทําไมวะไอ้หนู กล้าทําก็ต้องกล้ารับสิ 204 00:16:24,943 --> 00:16:27,362 เออ รีบระบายออกมาให้หมดนะ 205 00:16:27,988 --> 00:16:29,823 ก่อนแลมบ์จะมารับผม 206 00:16:30,324 --> 00:16:32,242 คิดว่าฉันกลัวแลมบ์เหรอ 207 00:16:32,242 --> 00:16:33,327 ก็คิดนะ จะว่าไป 208 00:16:33,327 --> 00:16:38,207 อะไร นายนับถือมันเหมือนพ่อเหรอ 209 00:16:38,207 --> 00:16:39,958 เพราะนายไม่เคยเจอพ่อตัวเอง 210 00:16:39,958 --> 00:16:42,878 แล้วชาตินี้ก็คงไม่เก่งเท่าคุณตา ใช่มั้ย 211 00:16:44,546 --> 00:16:46,548 อยากต่อยฉันล่ะสิ 212 00:16:47,299 --> 00:16:48,800 อยากจัดฉันสักหมัดใช่มั้ยล่ะ 213 00:16:48,800 --> 00:16:51,553 เอาสิคนเก่ง ต่อยฉันเลย มา 214 00:16:56,558 --> 00:16:57,559 ขอโทษนะ 215 00:17:01,980 --> 00:17:03,690 จะให้ทําร้ายร่างกายรุ่นพี่ 216 00:17:04,942 --> 00:17:07,361 หัวหน้าด็อกด้วย ไม่ละ 217 00:17:08,654 --> 00:17:10,696 ไม่เอา เรื่องอะไรจะยอมโดนไล่ออก 218 00:17:12,699 --> 00:17:15,327 เชิญคุณตามสบายเลย คนเก่ง 219 00:17:17,204 --> 00:17:21,208 เพราะอีกไม่กี่นาที ประตูบานนั้นจะเปิด 220 00:17:22,416 --> 00:17:24,252 แล้วผมก็จะได้เดินออกไป 221 00:17:27,506 --> 00:17:31,343 ระหว่างที่รอ คุณมีแรงเท่าไหร่ก็ใส่มาเลย 222 00:17:38,851 --> 00:17:39,977 คุณรู้สึก... 223 00:17:55,367 --> 00:17:56,243 เข้ามา 224 00:17:57,244 --> 00:18:01,415 อะ นั่นไง ตามคิวเป๊ะ ตั๋วขาออกมาแล้ว 225 00:18:07,754 --> 00:18:08,672 เต๊าะไข่มันยัง 226 00:18:08,672 --> 00:18:10,883 เรียบร้อย จะได้นุ่มมือแก 227 00:18:13,135 --> 00:18:15,053 อย่า เดี๋ยว... เฮ้ยๆๆ 228 00:18:17,306 --> 00:18:19,558 นี่ ฉันรู้ว่าเราเคยมีเรื่องกัน... 229 00:18:20,225 --> 00:18:23,896 แต่ขอเตือนไว้ก่อนเลยนะ ว่าไข่ฉันแข็งมาก 230 00:18:24,396 --> 00:18:26,690 ที่ฉันอยากเตือนเนี่ย เพราะนาย... 231 00:18:31,028 --> 00:18:33,238 โอเค เก็บไปให้โฮ เผื่อทําอะไรได้ 232 00:18:33,238 --> 00:18:35,449 ถ้าโฮได้อ่าน มันต้องเห็นด้วยแน่ 233 00:18:35,991 --> 00:18:37,492 อาจจะเขียนเองด้วยซ้ํา 234 00:18:39,912 --> 00:18:42,122 - ตํารวจ - ในนี้ค่ะ 235 00:18:42,122 --> 00:18:43,373 - แลมบ์ส่งมาเหรอ - เดี๋ยว 236 00:18:43,373 --> 00:18:44,291 แลมบ์ไหน 237 00:18:45,918 --> 00:18:48,212 ข้างบ้านโทรแจ้งว่าเห็นพวกแกแอบเข้ามา 238 00:18:48,212 --> 00:18:49,755 - เดี๋ยว นี่เป็นสถานที่เกิดเหตุนะ - พวกโง่ 239 00:18:49,755 --> 00:18:52,257 - ใช่ แกย่องเบาไง - เราเป็นเอ็มไอ 5 240 00:18:52,257 --> 00:18:53,342 จริงๆ ดูกระเป๋าผมสิ 241 00:18:53,342 --> 00:18:55,511 ล้วงไปให้โดนเข็มปักนิ้วเหรอ ไม่ละ 242 00:18:55,511 --> 00:18:58,722 หน้าผมเหมือนขี้ยาเหรอ ผมเก็บบัตรเอ็มไอ 5 ไว้ในกระเป๋า 243 00:18:58,722 --> 00:19:00,682 รีบดูเลย ก่อนที่คุณจะซวยหนัก 244 00:19:02,518 --> 00:19:03,936 งั้นตรวจใครตรวจมัน 245 00:19:04,520 --> 00:19:06,730 - หรือไม่ก็โทรเช็ก - กระเป๋าหลัง เจอแน่ 246 00:19:11,693 --> 00:19:13,612 โอเคครับ ดูไม่ปลอม 247 00:19:16,198 --> 00:19:17,282 งั้นนี่อะไร 248 00:19:17,783 --> 00:19:19,159 ตลกแดกแล้ว 249 00:19:19,159 --> 00:19:20,869 - เอาไว้ย้อมใจตอนทํางาน - อาฮะ 250 00:19:39,012 --> 00:19:40,347 แจ็คสัน แลมบ์ 251 00:19:41,181 --> 00:19:44,351 - ใช่มั้ง - นี่สายตรวจโมสลีย์นะคะ 252 00:19:44,351 --> 00:19:48,272 ฉันโทรมาแจ้งว่าฉันจับกุม มาร์คัส ลองลิดจ์กับเชอร์ลีย์ แดนเดอร์ 253 00:19:48,814 --> 00:19:52,568 ข้อหาบุกรุกและครอบครอง ยาเสพติดให้โทษประเภทที่ 1 254 00:19:54,278 --> 00:19:55,112 อาฮะ 255 00:19:55,112 --> 00:19:58,365 ลองลิดจ์บอกว่าคุณอนุญาตให้เข้ามาในห้อง 256 00:19:58,365 --> 00:20:01,451 ส่วนแดนเดอร์บอกว่าเสพยาย้อมใจเวลาจับผู้ร้าย 257 00:20:02,828 --> 00:20:07,207 ใช่ ปล่อยพวกเขาได้ แล้วฝากบอกเรื่องนึง 258 00:20:07,207 --> 00:20:08,584 ว่ามาเลยค่ะ 259 00:20:11,211 --> 00:20:13,213 ค่ะ อาฮะ 260 00:20:21,346 --> 00:20:23,265 ขอโทษที่ให้รอ พวกคุณไปได้แล้ว 261 00:20:23,265 --> 00:20:25,350 ผมไม่โกรธหรอก คุณทําตามหน้าที่ 262 00:20:37,196 --> 00:20:39,740 - ทิ้งลงส้วมเลย - ไม่ต้องย้อมใจเหรอ 263 00:20:41,450 --> 00:20:42,367 ทิ้งเลย 264 00:20:47,915 --> 00:20:50,125 แลมบ์บอกว่าก่อนไปให้ฟังข้อความนี้ก่อน 265 00:20:51,460 --> 00:20:52,961 "พวกแกโดนไล่ออก 266 00:20:52,961 --> 00:20:55,589 ริดสีดวงทวารของฉัน ยังมีประโยชน์กว่าพวกแกอีก" 267 00:21:27,621 --> 00:21:29,831 (รีเจนส์พาร์ก) 268 00:21:36,463 --> 00:21:37,881 เอาขยะมาส่ง 269 00:21:38,841 --> 00:21:39,883 รอตั้งนาน 270 00:21:39,883 --> 00:21:43,387 ขอบใจนะที่ช่วยกระทืบมัน ฉันจะได้ไม่เมื่อยตีน 271 00:21:44,179 --> 00:21:48,350 ไปหาเพชรคืนมา แล้วเอาชื่อไอ้คนที่ขโมยไป 272 00:21:48,350 --> 00:21:50,352 มาให้ด้วย ไม่งั้นฉันจะไปหาพวกแก 273 00:21:50,352 --> 00:21:53,647 แล้วกระทืบให้จมตีนเลย ได้ยินมั้ย 274 00:21:56,191 --> 00:21:59,027 ฉันพยายามนึกหน้าแกอยู่ 275 00:22:00,445 --> 00:22:04,199 เมื่อก่อนแกเป็นคนเดินเก็บขี้หมารอบสวนนี่หว่า 276 00:22:05,909 --> 00:22:07,119 เราเคยต่อยกัน 277 00:22:08,161 --> 00:22:09,663 คราวหน้าเอ็งตายแน่ 278 00:22:10,163 --> 00:22:11,164 ฝันไปเถอะครับ 279 00:22:12,082 --> 00:22:13,876 ฉันกะพริบตาแกก็คว่ําแล้ว 280 00:22:19,256 --> 00:22:21,008 อะ ผมขอถามก่อนนะ 281 00:22:21,008 --> 00:22:23,427 ถ้าคุณเห็นรูปแบบนั้น คุณจะทําไง 282 00:22:24,136 --> 00:22:26,388 ก็ทําตามที่พวกมันบอก พอมันปล่อยตัว 283 00:22:26,388 --> 00:22:28,307 ก็เก็บพวกแม่งให้เรียบ 284 00:22:28,932 --> 00:22:31,393 - ครับผม - ไปเชลซีครับ 285 00:22:31,393 --> 00:22:33,520 แต่ถ้ามันขู่ว่าจะฆ่านาย 286 00:22:33,520 --> 00:22:35,564 ฉันจะแถมกระสุนพร้อมเบียร์ให้ด้วย 287 00:22:38,150 --> 00:22:39,318 อย่าเพิ่งไป 288 00:22:40,485 --> 00:22:43,155 ทําอะไรเนี่ย ลงไปเลยนะ 289 00:22:43,822 --> 00:22:45,532 ทําไมต้องลง คุณจะไปไหน 290 00:22:46,491 --> 00:22:48,535 เชลซีไง ไม่ได้ยินเหรอ 291 00:22:50,120 --> 00:22:51,538 แล้วผมต้องไปไหน 292 00:22:52,122 --> 00:22:53,916 ไปหาหลุยซาที่ชีฟเทน 293 00:22:54,416 --> 00:22:57,211 มีพวกกะโหลกกะลาอยู่เบื้องหลัง เดี๋ยวเขาเล่าให้ฟัง 294 00:22:57,211 --> 00:23:02,382 แต่สรุปคือทีมที่พวกมันจ้าง มีแผนอื่นแอบแฝง แล้วยังไม่ปล่อยสแตนดิช 295 00:23:10,682 --> 00:23:12,476 เป็นทางผ่านรึเปล่า ผมขอติดรถไปได้มั้ย 296 00:23:13,393 --> 00:23:14,561 ผ่าน... 297 00:23:15,646 --> 00:23:16,897 แต่ไม่ได้ 298 00:23:52,724 --> 00:23:54,184 (เขตหวงห้าม) 299 00:23:54,184 --> 00:23:55,269 เชิญครับ 300 00:23:58,313 --> 00:24:00,274 - สวัสดีค่ะท่าน - ฉันต้องรีบแจ้งศูนย์ 301 00:24:01,024 --> 00:24:03,110 คาร์ทไวรท์หนีออกไปทางลานจอดรถค่ะ 302 00:24:03,694 --> 00:24:04,528 ใช่ 303 00:24:04,528 --> 00:24:06,822 เราคงต้องเริ่มรายงานความคืบหน้าครับท่าน 304 00:24:07,364 --> 00:24:08,657 ได้ 305 00:24:08,657 --> 00:24:10,492 ทุกคนหยุดงานรอฟังท่านอยู่ค่ะ 306 00:24:15,122 --> 00:24:18,250 หลายคนคงรู้แล้วว่าเมื่อเช้ามีผู้บุกรุก 307 00:24:19,543 --> 00:24:23,130 มีสายลับคนนึง เข้าไปถึงเขตหวงห้าม 308 00:24:23,130 --> 00:24:27,593 นี่เป็นการทดสอบ ที่ทั้งฉันและคนอื่นในเอ็มไอ 5 ไม่รู้มาก่อน 309 00:24:27,593 --> 00:24:29,178 และเราสอบตก 310 00:24:30,262 --> 00:24:34,641 ในระหว่างนี้ จะมีการตรวจสอบ ระบบการรักษาความปลอดภัยของเรา 311 00:24:34,641 --> 00:24:35,726 กลับไปทํางานได้ 312 00:24:44,776 --> 00:24:47,029 คุณยังอยู่ เก่งมากค่ะ 313 00:24:47,029 --> 00:24:48,113 พูดจากใจมั้ยเนี่ย 314 00:24:49,198 --> 00:24:50,782 เราขัดแย้งกันก็จริงนะอินกริด 315 00:24:50,782 --> 00:24:54,036 แต่ฉันไม่อยากเห็นคุณโดนคนอย่างจัดด์บีบให้ออก 316 00:24:54,036 --> 00:24:57,289 ถึงยังไงฉันก็จงรักภักดีกับคุณแล้วก็องค์กร 317 00:24:58,332 --> 00:25:00,334 ไม่นึกเลยว่าตัวเองจะพูดแบบนี้ 318 00:25:02,294 --> 00:25:05,506 ฉันก็ไม่รู้ว่าจะรอดไปอีกนานมั้ย 319 00:25:06,340 --> 00:25:09,968 ตอนนี้เขามีเรื่องนี้มาขู่ฉันแล้ว 320 00:25:11,678 --> 00:25:12,763 เขาจะเอาอะไร 321 00:25:14,556 --> 00:25:16,266 เอาภาคเอกชนเข้ามาคุมงาน 322 00:25:17,017 --> 00:25:18,268 นั่นก็คือชีฟเทน 323 00:25:18,268 --> 00:25:20,562 ไม่มีปัญญาหรอก ตอนนี้นะ 324 00:25:21,146 --> 00:25:22,314 งานมันยืดเยื้อน่ะ 325 00:25:22,981 --> 00:25:25,275 แลมบ์บอกว่าทีมไทเกอร์มีแผนของมันเอง 326 00:25:25,859 --> 00:25:27,736 พวกมันติดต่อเขาเรื่องสแตนดิชเหรอ 327 00:25:27,736 --> 00:25:29,738 เปล่า เขาเห็นแผนในห้องมัน 328 00:25:29,738 --> 00:25:31,573 เห็นว่าพวกมันอยากได้เล่มเทา 329 00:25:32,074 --> 00:25:33,492 หัวเด็ดตีนขาดก็ไม่ได้ 330 00:25:34,451 --> 00:25:36,370 ชีฟเทนติดต่อมาคุยเรื่องนี้รึเปล่า 331 00:25:36,370 --> 00:25:39,665 กริบเลย จะให้ฉันถามมั้ย 332 00:25:39,665 --> 00:25:40,749 ไม่ต้อง 333 00:25:42,334 --> 00:25:44,169 ถ้าทํางานพลาด ก็เรื่องของมัน 334 00:25:44,753 --> 00:25:46,296 ให้จัดการกันเอง 335 00:25:47,381 --> 00:25:48,590 ฉันก็ว่างั้นแหละ 336 00:25:54,596 --> 00:25:57,558 ขอบคุณนะไดอาน่า เราต้องควบคุมความเสียหาย 337 00:26:00,602 --> 00:26:01,436 สงสารสแตนดิช 338 00:26:01,436 --> 00:26:05,774 ฉันไม่ได้หมายถึงเขา ฉันหมายถึงเรา แต่ก็ใช่ 339 00:26:07,109 --> 00:26:09,820 หวังว่าเขาคงรอดมาแบบครบ 32 340 00:26:19,454 --> 00:26:20,706 สวัสดีครับท่าน 341 00:26:25,294 --> 00:26:26,587 สวีดัดสไล 342 00:26:30,382 --> 00:26:33,010 เชี่ยเอ๊ย ใหญ่กว่าห้องนอนฉันอีก 343 00:26:33,719 --> 00:26:35,220 รังเกียจคนสูบบุหรี่มั้ย 344 00:26:36,388 --> 00:26:37,389 รังเกียจ 345 00:26:38,140 --> 00:26:41,226 นี่ สไล 346 00:26:42,686 --> 00:26:46,273 เอาจริงนะ ชื่อไม่เพราะเลย พ่อแม่ชอบเล่นสไลม์เหรอ 347 00:26:46,273 --> 00:26:47,733 ผมไม่รู้จักคุณนะ 348 00:26:47,733 --> 00:26:49,985 แต่ผมเป็นเจ้าของบริษัทรักษาความปลอดภัย 349 00:26:49,985 --> 00:26:52,446 แปลว่าลูกน้องผมอันตรายมาก 350 00:26:52,446 --> 00:26:54,865 พูดถูกว่ะ แม่งโคตรอันตราย 351 00:26:55,365 --> 00:26:58,827 ไอ้ชอน โดโนแวน ที่อยู่ทีมไทเกอร์มันสติแตก 352 00:27:00,078 --> 00:27:01,622 แคเธอรีน สแตนดิช 353 00:27:01,622 --> 00:27:04,583 ลูกน้องฉัน เผื่อนายงงว่าทําไมฉันต้องสนใจ 354 00:27:04,583 --> 00:27:05,667 รู้แล้ว 355 00:27:05,667 --> 00:27:07,753 ฉันว่านายไม่รู้จริงหรอก 356 00:27:08,879 --> 00:27:10,339 โดโนแวนแหกคอก 357 00:27:10,964 --> 00:27:13,717 ไม่ยอมปล่อยสแตนดิช ถ้าเขาไม่ได้เล่มเทา 358 00:27:13,717 --> 00:27:15,761 เขาควรปล่อยสแตนดิชหลายชั่วโมงแล้ว 359 00:27:16,345 --> 00:27:17,513 แต่มันไม่ปล่อยไง 360 00:27:17,513 --> 00:27:19,306 แล้วเล่มเทาแม่งคือเชี่ยอะไร 361 00:27:20,766 --> 00:27:24,686 เล่มเทาเป็นหนังสือเก็บข้อมูล ทฤษฎีสมคบคิดตลอด 100 ปีที่ผ่านมา 362 00:27:24,686 --> 00:27:28,065 แล้วไม่มีใครเชื่อว่ามันเป็นทฤษฎีไร้สาระ 363 00:27:28,065 --> 00:27:31,360 แต่มีพวกปัญญาอ่อนหลายคน ที่คิดว่าเล่มเทาจะมีข้อมูล 364 00:27:31,360 --> 00:27:36,114 ว่าเอลวิสยิงเจเอฟเค แล้วก็ฮิตเลอร์สร้างพีระมิด 365 00:27:36,740 --> 00:27:38,575 เรื่องนี้ผมไม่เกี่ยวนะ 366 00:27:38,575 --> 00:27:41,411 แม่งเอ๊ย ฉิบหายแล้วสิ 367 00:27:41,411 --> 00:27:45,040 เนอะ โคตรฉิบหาย ฉันถึงต้องมาหานายไง 368 00:27:46,124 --> 00:27:47,918 ตอนนี้ทุกอย่างนิ่งหมดเลย 369 00:27:47,918 --> 00:27:52,005 ไม่ปล่อยสแตนดิช ไม่ขอเล่มเทา 370 00:27:52,506 --> 00:27:53,507 สงบมาก 371 00:27:54,466 --> 00:27:55,926 ทุกอย่างต้องคลี่คลาย 372 00:27:56,593 --> 00:27:58,095 พูดถึงขรี้... 373 00:28:01,181 --> 00:28:02,182 เอาเป็นว่า... 374 00:28:03,934 --> 00:28:05,102 จัดการให้เรียบร้อยนะ 375 00:28:05,936 --> 00:28:08,480 ฉันว่าเราสองคนไม่น่าจะอยากเจอกันอีก 376 00:28:10,190 --> 00:28:15,070 ช้างเน่าชัดๆ โห กลิ่นคงไม่ติดน้ําบาดาลไปนะ 377 00:28:15,070 --> 00:28:17,072 อะ เอาไว้กลบกลิ่นตดมั้ย 378 00:28:17,573 --> 00:28:18,740 ไม่ 379 00:28:20,033 --> 00:28:21,410 ขอแนะนําให้รีบไปซะ 380 00:28:22,160 --> 00:28:24,496 ขอแนะนําให้เปิดกระจกขับรถ 381 00:28:36,091 --> 00:28:38,093 ไปโดนตีนที่ไหนมา 382 00:28:39,970 --> 00:28:42,764 ตีนดัฟฟี่ 383 00:28:44,391 --> 00:28:45,475 ต่อด้วยฮ็อบส์ 384 00:28:45,475 --> 00:28:46,935 เฮ้ย พวกมันกระทืบนายเหรอ 385 00:28:48,604 --> 00:28:49,730 เออสิ ถามได้ 386 00:28:50,314 --> 00:28:51,982 - ว้าว - เรามาที่นี่ทําไมนะ 387 00:28:52,858 --> 00:28:54,943 แลมบ์ให้มาเอาเอกสารงานนี้จากชีฟเทน 388 00:28:54,943 --> 00:28:56,945 ประวัติโดโนแวนกับทีมด้วย 389 00:28:56,945 --> 00:28:59,239 เหมือนพวกมันมีอะไรแอบแฝง 390 00:28:59,990 --> 00:29:02,534 - เขาจะให้เราเหรอ - ให้สิ นี่เอ็มไอ 5 นะ 391 00:29:02,534 --> 00:29:03,869 แล้วพวกมันเป็นใคร 392 00:29:04,369 --> 00:29:07,831 บริษัทรักษาความปลอดภัยมูลค่ามหาศาล ที่มีเส้นเป็น รมต.มหาดไทย 393 00:29:08,498 --> 00:29:11,710 ช่างหัวแม่ง จ่ายค่ากาแฟไปสี่แก้ว ก็แทบหมดตัวแล้ว 394 00:29:11,710 --> 00:29:16,006 ค่าเสียเวลานั่งดูพวกมันส่ายไข่ไปมา ไปได้แล้ว 395 00:29:22,429 --> 00:29:23,931 นี่ พวกเธอฟังนะ 396 00:29:23,931 --> 00:29:27,142 เธอปล่อยให้ฉันรอหลายชั่วโมงแล้ว รออะไร 397 00:29:27,768 --> 00:29:30,562 พวกเธอ... ปล่อยให้ฉันรอ แบบไม่มีจุดหมายไม่ได้ 398 00:29:30,562 --> 00:29:33,148 คิดว่าจะแก้ปัญหาทางโทรศัพท์ไม่ได้ 399 00:29:33,148 --> 00:29:36,485 ฉันจะเอาเงิน ฉันอยากได้เงิน เข้าใจมั้ย ฉันไม่... 400 00:29:36,485 --> 00:29:38,028 - ที่จริงฉันรู้นะ... - เฮ้ย เดี๋ยวๆ 401 00:29:38,028 --> 00:29:40,697 - มาทําอะไรเนี่ย - โอ้โฮ ริเวอร์ 402 00:29:41,406 --> 00:29:43,408 - หลุยซาคนสวยก็มา - ไปแฟบไป 403 00:29:44,159 --> 00:29:46,328 ขอพบหัวหน้าฝ่ายปฏิบัติงานช่วงเช้าค่ะ 404 00:29:46,328 --> 00:29:48,455 - ขอเช็กสักครู่นะคะ - อะไรเนี่ย โอเค 405 00:29:48,455 --> 00:29:51,750 พอเอ็มไอ 5 มานี่รีบเลย แต่คนธรรมดาก็ช่วยตัวเองไปเหรอ 406 00:29:51,750 --> 00:29:52,918 - เฮงซวย - เงียบเหอะ 407 00:29:54,002 --> 00:29:55,003 ฟังนะ 408 00:29:55,546 --> 00:29:58,715 ตกลงแก... แกรู้ว่าฝีมือทีมไทเกอร์ 409 00:29:58,715 --> 00:30:01,385 เพิ่งรู้เนี่ย ตอนยืนอยู่บนสะพานฉันยังไม่รู้ 410 00:30:01,385 --> 00:30:03,262 แม่งกลัวโดนสไนเปอร์ยิงฉิบหาย 411 00:30:03,262 --> 00:30:06,014 พวกนี้... ได้เงินค่างานนี้มหาศาล 412 00:30:06,014 --> 00:30:08,517 ฉันโดนไปหนัก เลยจะมาขอแบ่ง 413 00:30:09,393 --> 00:30:10,477 แกก็ควรจะได้นะ 414 00:30:10,978 --> 00:30:13,564 เข้าไปด้วยกันปะ ขอเพิ่มสามเท่าเลย 415 00:30:13,564 --> 00:30:15,190 ไม่เอาว่ะ 416 00:30:15,190 --> 00:30:16,483 - เฮ้ย - ฉันมาทํางาน 417 00:30:16,483 --> 00:30:19,278 เฮ้ย ฉันรู้ว่าเราเคยมีเรื่องกัน 418 00:30:19,278 --> 00:30:21,655 แต่คราวนี้เราเป็นพวกเดียวกัน โดนหลอกเหมือนกัน 419 00:30:21,655 --> 00:30:23,073 นายก็โดนตลอดนะไอ้ใยแมงมุม 420 00:30:23,073 --> 00:30:24,199 อันนี้จริง 421 00:30:24,741 --> 00:30:25,993 ได้เอกสารมามั้ย 422 00:30:26,952 --> 00:30:28,579 เปล่า แต่ถ้าจะเอาก็ได้ 423 00:30:28,579 --> 00:30:30,330 แลมบ์ลากออกมา 424 00:30:31,915 --> 00:30:33,667 พี่แกเป็นไง ปลอดภัยมั้ย 425 00:30:34,168 --> 00:30:35,919 สบายดี สแตนดิชโอเคมั้ย 426 00:30:37,713 --> 00:30:39,882 มันยังไม่ยอมปล่อยตัว 427 00:30:39,882 --> 00:30:43,510 แต่ว่า เล่าไม่ได้เพราะแกไม่ใช่สายลับแล้ว 428 00:30:44,094 --> 00:30:46,180 - เออ ใช่ - ก็บุญแล้ว 429 00:30:48,223 --> 00:30:49,558 เพิ่งนึกได้ 430 00:30:51,018 --> 00:30:54,062 เราไม่มีโอกาสได้คุยกันเลย หลังจาก 431 00:30:54,062 --> 00:30:55,939 - งานรัสเซียห่านั่น - ไม่ต้อง 432 00:30:55,939 --> 00:30:58,066 ไม่ๆ มันนานเกินไปแล้ว ฉัน... 433 00:30:59,526 --> 00:31:02,863 ฉันรู้สึกไม่ดีที่ยังไม่ได้ติดต่อหาเธอสักที 434 00:31:02,863 --> 00:31:03,989 แต่... 435 00:31:05,490 --> 00:31:06,575 ฉันยกโทษให้เธอนะ 436 00:31:08,619 --> 00:31:09,995 - ว่าไงนะ - ฉันโดนยิง 437 00:31:09,995 --> 00:31:13,081 ในงานที่เธอดูแลความปลอดภัย แต่ไม่ว่ากัน 438 00:31:16,960 --> 00:31:18,086 โอเคๆ 439 00:31:18,086 --> 00:31:20,631 - มันไม่คุ้มหรอก - เข้าไปได้เลยค่ะ 440 00:31:20,631 --> 00:31:23,842 ประธานบริหารฝ่ายควบคุมและสั่งการรออยู่ค่ะ 441 00:31:23,842 --> 00:31:25,594 โห ชื่อตําแหน่งโคตรลิเก 442 00:31:26,762 --> 00:31:28,972 - ภาคเอกชนก็งี้แหละ - เชิญทางนี้ครับ 443 00:31:30,766 --> 00:31:32,601 คุณเว็บบ์ เชิญเข้ามาด้วยครับ 444 00:31:37,439 --> 00:31:39,066 รักษาตัวอยู่นานมั้ย 445 00:31:40,192 --> 00:31:41,360 สองสามเดือน 446 00:31:43,237 --> 00:31:44,446 บางคนก็โชคดี 447 00:31:46,573 --> 00:31:48,242 เสียใจด้วยนะที่เสียเขาไป 448 00:31:50,077 --> 00:31:52,329 ได้ข่าวว่าลาออกก่อนจะโดนไล่ออกนี่ 449 00:31:52,329 --> 00:31:55,999 ก็ไม่เชิง พวกเขาให้ฉันเลือก 450 00:31:56,500 --> 00:31:59,211 จะไปอยู่สลอเฮาส์หรือลาออก ฉันเลยออก 451 00:32:02,005 --> 00:32:04,424 - ไม่โกรธนะ - ไม่เลยจริงๆ 452 00:32:14,268 --> 00:32:16,395 (ชีฟเทนซีเคียวริตี้) 453 00:32:16,395 --> 00:32:18,188 แล้วตอนนี้ทํางานที่ไหน 454 00:32:18,188 --> 00:32:19,398 ก็... 455 00:32:21,859 --> 00:32:22,860 ที่นี่ 456 00:32:23,735 --> 00:32:28,448 ฉันนี่แหละประธานบริหารฝ่ายควบคุมและสั่งการ 457 00:32:43,380 --> 00:32:46,425 ไอ้หน้า... ส้นตีน 458 00:32:46,425 --> 00:32:47,634 ไม่ได้โกหกนะ 459 00:32:47,634 --> 00:32:51,138 ฉันมารับเงินชดเชย โบนัสก้อนเท่าบ้าน 460 00:32:56,643 --> 00:32:58,562 ฉันน่าจะแบ่งให้แกนะ แต่ไม่แบ่งหรอก 461 00:32:58,562 --> 00:33:00,272 แล้วรู้ได้ไงว่าเราจะมา 462 00:33:00,272 --> 00:33:02,774 ไม่รู้ แต่เห็นเธอนั่งเฝ้าอยู่ข้างนอก 463 00:33:02,774 --> 00:33:06,695 เลยบอกให้ทุกคนเล่นตามน้ํา แล้วเธอก็เข้ามา 464 00:33:06,695 --> 00:33:08,197 กับคาร์ทวรอง 465 00:33:08,697 --> 00:33:11,700 - วันนี้ฉันเป็นลูกรักพระเจ้า - แกนี่มันน่าสมเพชจริงๆ 466 00:33:11,700 --> 00:33:12,618 - เหรอ - เออ 467 00:33:12,618 --> 00:33:17,122 แต่มีเงินเดือนหกหลัก รถประจําตําแหน่ง แถมจู๋บักเอ้บนะจ๊ะ 468 00:33:18,665 --> 00:33:23,545 ขอบใจนะริเวอร์ ขอบใจ แกเยี่ยมมาก 469 00:33:23,545 --> 00:33:25,839 จัดด์อยากให้ชีฟเทนเอาทีมไทเกอร์ไปคุมพาร์ก 470 00:33:25,839 --> 00:33:27,633 เลยติดต่อฉันในฐานะลูกจ้างเก่า 471 00:33:27,633 --> 00:33:31,887 ให้ฉันเลือกสายลับที่ห่วยแตกที่สุดในองค์กร 472 00:33:31,887 --> 00:33:34,264 บอกเลยว่าหลับตาเลือกยังได้ 473 00:33:34,264 --> 00:33:36,183 ร สระอิ เ-ว-อ-ร์ 474 00:33:36,183 --> 00:33:37,351 รู้มั้ย 475 00:33:37,351 --> 00:33:40,187 ฉันเกือบรู้สึกผิดที่รับเงินค่าปรึกษาก้อนโต 476 00:33:40,187 --> 00:33:42,064 แลกกับการทํางานหนึ่งนาทีแล้ว 477 00:33:42,064 --> 00:33:44,942 ฉันรู้ว่าแกเชื่อคนง่าย 478 00:33:44,942 --> 00:33:47,486 คนมันใจร้อนอยากเป็นฮีโร่ 479 00:33:49,112 --> 00:33:52,074 ริเวอร์ เชื่อฉันนะ เชื่อฉันเถอะ 480 00:33:52,074 --> 00:33:55,494 พวกมันจะฆ่าพี่สาวฉันกับ... กับลูกๆ 481 00:33:55,494 --> 00:33:58,539 ไอ้ราเฟอร์ มานี่เลย มาใกล้ๆ 482 00:33:59,456 --> 00:34:00,791 สุดยอด 483 00:34:01,917 --> 00:34:04,169 ราเฟอร์เป็นหน่วยซุ่มยิง โชว์ปืนหน่อยซิ 484 00:34:08,090 --> 00:34:09,341 เนียนว่ะเพื่อน 485 00:34:09,341 --> 00:34:10,509 โอ้โฮ 486 00:34:11,134 --> 00:34:13,219 แกไม่มีพี่สาวด้วยซ้ําใช่มั้ย 487 00:34:13,219 --> 00:34:17,431 มี แต่เราไม่ได้คุยกันหลายปีแล้ว นางนิสัยไม่ดี 488 00:34:17,431 --> 00:34:19,685 แกจะให้แฟ้มประวัติโดโนแวนกับคนในทีมมั้ย 489 00:34:22,688 --> 00:34:24,857 ไม่ให้ อยากได้ก็กราบตีนเลอะขี้หมาก่อน 490 00:34:24,857 --> 00:34:27,234 เฮ้ย... พวกมันไม่ยอมปล่อยเขานะไอ้ใยแมงมุม 491 00:34:27,234 --> 00:34:28,777 ไม่ต้องห่วงหรอก 492 00:34:28,777 --> 00:34:30,487 แต่ตอนนี้ขอตัวก่อนนะ 493 00:34:30,487 --> 00:34:33,866 ฉันต้องไปกินมื้อเที่ยงกับเจ้านายและ รมต.มหาดไทย 494 00:34:34,449 --> 00:34:39,580 ฉันมีชื่อเป็นคณะกรรมการที่ปรึกษา พัฒนาศักยภาพเอ็มไอ 5 495 00:34:39,580 --> 00:34:42,416 คําแนะนําแรกคืออะไรรู้มั้ย เด็ดมากเลย 496 00:34:43,917 --> 00:34:45,293 ปิดสลอเฮาส์ 497 00:34:47,045 --> 00:34:49,797 - ท่าทางแกจะอยากตายนะไอ้... - ช่างมัน ไปเหอะ 498 00:34:49,797 --> 00:34:51,717 แกน่าจะขอบใจฉันนะ 499 00:34:51,717 --> 00:34:54,969 แกก็ไม่อยากอยู่ที่นั่นนี่ ไปทํางานที่เหมาะกับตัวเองเหอะ 500 00:34:54,969 --> 00:34:57,306 ขายตูดใน OnlyFans ไง 501 00:34:59,433 --> 00:35:01,268 ส่วนกาย ถ้าอยากได้งานก็โทรมานะ 502 00:35:01,268 --> 00:35:03,812 ฉันจะเรียกมาสัมภาษณ์ ทิ้งไมโครโฟน 503 00:35:04,855 --> 00:35:06,064 ทิ้งไมค์เว้ย... 504 00:35:09,610 --> 00:35:13,363 เย่ แจ๋วว่ะ สะใจ 505 00:35:13,363 --> 00:35:15,490 - ไอ้เชี่ยใยแมงมุม - เสือกโง่เอง 506 00:35:16,491 --> 00:35:18,410 - ฮะ - ไปเชื่อมัน 507 00:35:18,410 --> 00:35:20,495 - น่าจะรู้นะ - ใครจะไปรู้วะ 508 00:35:20,495 --> 00:35:22,414 - ขายหน้าฉิบหาย - ฉันจะ... 509 00:35:23,707 --> 00:35:24,958 เท่ากับจํานวนครั้ง 510 00:35:24,958 --> 00:35:27,753 ที่ฉันอยากชกหน้ามัน แต่... แบบนี้ดีกว่า 511 00:35:27,753 --> 00:35:30,923 ดีกว่าได้ชกหน้ามัน ดีกว่าได้จิ้มตามัน 512 00:35:30,923 --> 00:35:35,219 นึกออกมั้ย คุณเพิ่งคลาดกับคาร์ทไวรท์ มันฮามาก 513 00:35:58,659 --> 00:36:00,994 ผมเพิ่งโดนไอ้ห่าแจ็คสัน แลมบ์ข่มขู่ 514 00:36:00,994 --> 00:36:02,829 เพราะสแตนดิชยังโดนกักตัวอยู่ 515 00:36:05,916 --> 00:36:08,126 - อ๋อ เรื่องนั้น - พูดมาได้ไง "อ๋อ เรื่องนั้น" 516 00:36:08,794 --> 00:36:10,712 ไหนว่างานนี้ไม่มีปัญหาแน่ไง 517 00:36:10,712 --> 00:36:12,297 ไม่มีจริงๆ ครับ 518 00:36:13,006 --> 00:36:16,718 ไม่ต้องห่วงสแตนดิชกับคนที่พวกมันจับไปเลย 519 00:36:17,678 --> 00:36:18,679 คนไหน 520 00:36:20,347 --> 00:36:23,934 เฮ้ย เริ่มไปกันใหญ่แล้ว ตอนนี้ถึงไหนแล้ว อย่าตอแหล 521 00:36:23,934 --> 00:36:25,185 ที่จริงมัน... 522 00:36:25,185 --> 00:36:30,148 พวกมันอยากเจอผม ใกล้ถึงเวลานัดแล้วเนี่ย 523 00:36:30,148 --> 00:36:33,235 ผมต้องพาพวกมันไปดูสิ่งที่ 524 00:36:33,235 --> 00:36:36,613 - เรียกว่าเล่มเทา - ใช่ แลมบ์เล่าให้ผมฟังแล้ว 525 00:36:37,239 --> 00:36:38,365 แลมบ์รู้ได้ยังไง 526 00:36:39,032 --> 00:36:41,076 ผมจะรู้มั้ย ท่าทางเขาจะรู้ทุกเรื่อง 527 00:36:42,327 --> 00:36:43,579 คุณจะทํายังไง 528 00:36:44,621 --> 00:36:46,915 ก็ไม่ไปน่ะสิ 529 00:36:49,793 --> 00:36:53,338 พวกมันจับตัวประกันไว้สองคน แต่คุณบอกว่าจะเทมันเนี่ยนะ 530 00:36:53,338 --> 00:36:56,175 ยังไงเอ็มไอ 5 ก็ไม่ให้พวกมันดูเล่มเทาแน่ 531 00:36:56,175 --> 00:36:58,427 แล้วพวกมันไม่ฆ่าใครจริงหรอก 532 00:36:58,427 --> 00:37:01,430 เดี๋ยวก็รู้ตัวว่าเพ้อเจ้อแล้วปล่อยตัวประกันออกมา 533 00:37:01,430 --> 00:37:03,432 คุณต้องไปเจอพวกมันให้จบๆ ไปซะ 534 00:37:04,141 --> 00:37:05,851 เรานัดกินมื้อเที่ยงกับจัดด์นะ 535 00:37:05,851 --> 00:37:08,228 ไม่ ผมนัดกินมื้อเที่ยงกับจัดด์ 536 00:37:09,229 --> 00:37:12,149 คุณห้ามไปไหนทั้งนั้น ถ้าคนของเรากับสแตนดิชยังไม่ออกมา 537 00:37:12,733 --> 00:37:14,276 แล้วผมจะทําได้ยังไง 538 00:37:14,276 --> 00:37:17,696 คุณเคยอยู่เอ็มไอ 5 นี่ ถ้าไม่ใช้เส้นก็เอาเงินฟาดหัวมัน 539 00:37:18,280 --> 00:37:21,325 - แล้วเงินล่ะครับ - เงินตัวเองไง ช่างหัวคุณสิ 540 00:37:27,915 --> 00:37:29,917 โดโนแวนแม่งเชื่อเรื่องไร้สาระจริง 541 00:37:31,793 --> 00:37:35,923 ผมก็เชื่อนะ มนุษย์ไม่เคยไปเหยียบดวงจันทร์หรอก 542 00:37:38,175 --> 00:37:41,678 เขาใช้ชื่อปลอมโพสต์บนเว็บทฤษฎีสมรู้ร่วมคิด 543 00:37:42,596 --> 00:37:44,431 ผมอาจจะเคยคุยกับเขาบ้าง 544 00:37:47,392 --> 00:37:51,188 คนหน้าหมาอย่างปีเตอร์ จัดด์ จะไปกินมื้อเที่ยงที่ไหน 545 00:38:34,147 --> 00:38:35,148 นั่นอะไร 546 00:38:35,649 --> 00:38:38,402 โบนัสก้อนโตของฉัน ยกให้แกเลย 547 00:38:39,486 --> 00:38:40,487 ฉันไม่ได้ขอเงิน 548 00:38:40,487 --> 00:38:42,865 อย่าตอแหล ใครๆ ก็ชอบเงิน 549 00:38:44,700 --> 00:38:47,953 เอ้อ ทาเวอร์เนอร์โทรหาฉัน เพราะแกเอาอะไรไปล่อรึเปล่า 550 00:38:48,662 --> 00:38:51,248 เขาหางานที่ชีฟเทนให้ฉัน แต่แกมีประโยชน์อะไรวะ 551 00:38:51,248 --> 00:38:53,876 - ฉันอยากเห็นเล่มเทา - ฝันไปเหอะ 552 00:38:55,836 --> 00:38:58,797 - งั้นเราก็มีปัญหาแล้ว - ได้ ฉันอุตส่าห์ใช้ไม้อ่อน 553 00:38:58,797 --> 00:39:01,466 - อยากให้ใช้ไม้แข็งใช่มั้ย - ฉันนี่แหละจะใช้ไม้แข็ง 554 00:39:01,967 --> 00:39:05,179 เราจับตัวประกันไว้สองคน ถ้าอยากให้พวกมันรอด ก็ทําตามที่บอก 555 00:39:05,179 --> 00:39:07,055 อย่ามาไร้สาระได้มั้ย 556 00:39:07,055 --> 00:39:09,433 พวกเขาไม่ใช่ตัวประกัน และห้ามทําร้ายพวกเขา 557 00:39:09,933 --> 00:39:12,603 เราแค่เล่นกันเว้ย เล่นกันเอามันส์น่ะ 558 00:39:12,603 --> 00:39:16,231 ฉันไม่รู้และไม่สนนะ ว่าแกทําไปทําไม แต่พอได้แล้ว 559 00:39:18,692 --> 00:39:21,528 อย่าเดินหนีนะไอ้หน้าโง่ หยุด 560 00:39:22,696 --> 00:39:24,740 บอกว่าให้หยุดไง 561 00:39:27,993 --> 00:39:30,579 ฉันต้องไปกินมื้อเที่ยง กับ รมต.มหาดไทยที่แอนนา ลิเวีย 562 00:39:30,579 --> 00:39:32,539 แต่แกต้องปล่อยสแตนดิชก่อน 563 00:39:32,539 --> 00:39:34,750 เลิกเล่นแง่ได้แล้ว ยัยนั่นอยู่ไหน 564 00:39:37,211 --> 00:39:38,462 ไปตามนัด 565 00:39:39,755 --> 00:39:41,298 กินออร์เดิร์ฟให้อร่อย 566 00:39:42,007 --> 00:39:44,927 แต่อย่าอวดเบ่งไปหน่อยเลยไอ้กระจอก 567 00:39:46,136 --> 00:39:49,473 อย่ามาสอนเหมือนฉันเป็นเด็กๆ แกยังเก็บอาการไม่อยู่เลย 568 00:39:49,473 --> 00:39:51,808 ตอนคู่ขาที่ซุกไว้ฆ่าตัวตาย 569 00:39:51,808 --> 00:39:54,728 เออ ฉันอ่านประวัติแก ไอ้บื้อ 570 00:39:56,230 --> 00:39:57,940 ฟังให้ดีนะ ฉัน... 571 00:40:01,026 --> 00:40:02,486 ขอแนะนําว่าอย่าเสือก 572 00:40:06,949 --> 00:40:07,950 เฮ้ย 573 00:40:16,917 --> 00:40:17,751 เฮ้ย 574 00:40:18,335 --> 00:40:20,420 เราควรเก็บเทียร์นี่ย์ไว้จริงเหรอ 575 00:40:20,420 --> 00:40:22,339 ก็เก็บไว้ก่อน 576 00:40:22,339 --> 00:40:26,093 ต้องรอให้นายเปลี่ยน วัฒนธรรมองค์กรได้ประมาณนึง 577 00:40:26,093 --> 00:40:28,387 จนผู้สืบทอดเปลี่ยนกลับไม่ได้แล้ว 578 00:40:29,054 --> 00:40:31,765 คุณเว็บบ์ แขกของท่านมาแล้วครับ 579 00:40:31,765 --> 00:40:32,933 ให้เข้ามาเลย 580 00:40:33,475 --> 00:40:35,644 ผมแจ้งไปแล้วว่าต้องแต่งสมาร์ทแคชชวล 581 00:40:35,644 --> 00:40:37,896 แต่เขาหยาบแล้วก็ไม่เหมาะสมครับ 582 00:40:38,397 --> 00:40:42,150 ผมอนุญาตเพราะเขาเป็นแขกท่าน แต่ช่วยบอกเขา... 583 00:40:46,321 --> 00:40:47,906 โผล่มาทําห่าอะไรเนี่ย 584 00:40:47,906 --> 00:40:50,534 ฉันต้องคุยกับคนมีอํานาจให้เรื่องมันจบ 585 00:40:50,534 --> 00:40:53,620 แม่เจ้า ผู้ดีตีนแดงทั้งนั้น 586 00:40:54,746 --> 00:40:57,249 ไหนว่าทีมไทเกอร์ทํางานจบแล้ว 587 00:40:57,833 --> 00:41:00,752 ใช่ สะดุดนิดหน่อยน่ะ เว็บบ์จัดการอยู่ 588 00:41:01,336 --> 00:41:05,048 ปล่อยตัวแคเธอรีนเมื่อไหร่ ฉันก็ไปเมื่อนั้น ขอกินมันฝรั่งหน่อย 589 00:41:06,300 --> 00:41:08,510 ผมว่าเราน่าจะยังไม่เคยเจอกันนะ 590 00:41:09,761 --> 00:41:12,431 ใช่ แต่รู้สึกเหมือนเคยเจอแล้ว 591 00:41:13,432 --> 00:41:15,642 ผมเคยเจอคนอย่างคุณมาเยอะ 592 00:41:16,143 --> 00:41:17,936 ถ้าคุณแค่จะมาจิกกัดผม 593 00:41:17,936 --> 00:41:20,230 ขอเตือนไว้เลยว่าหนังผมหนา 594 00:41:20,230 --> 00:41:23,567 ด่าแรงแค่ไหนก็อาจจะไม่กระทบกระเทือน 595 00:41:24,067 --> 00:41:27,738 ขอโทษที่ทําให้ผิดหวังนะ คุณไม่อยู่ในหัวสมองผมเลย 596 00:41:32,576 --> 00:41:34,411 โอ้ อร่อยว่ะ 597 00:41:34,912 --> 00:41:36,038 ขวดเท่าไหร่เนี่ย 598 00:41:36,038 --> 00:41:38,040 แพงกว่าเงินเดือนคุณแล้วกัน 599 00:41:38,624 --> 00:41:41,502 คุณจะเอาอะไร นอกจากสแตนดิช 600 00:41:41,502 --> 00:41:43,253 ผมชอบอยู่ของผมแบบนี้ 601 00:41:44,004 --> 00:41:45,881 แต่อยู่ๆ คุณก็โผล่มาทําชีวิตผมวุ่นวาย 602 00:41:45,881 --> 00:41:49,468 เพราะสแตนดิชเป็นคนดูแลตารางงานผม 603 00:41:49,468 --> 00:41:51,845 พอเขาไม่อยู่ ผมก็ไม่รู้ว่าต้องทําอะไรต่อ 604 00:41:51,845 --> 00:41:56,266 ทีนี้ก็เลยว่าง แวะมากวนตีนคุณ 605 00:42:17,287 --> 00:42:18,539 จับชีพจรซิ 606 00:42:20,207 --> 00:42:21,208 ไม่มีชีพจรแล้ว 607 00:42:22,042 --> 00:42:23,669 ทางเดินหายใจโล่ง แต่ไม่หายใจ 608 00:42:24,253 --> 00:42:25,754 ฉิบหาย เว็บบ์นี่หว่า 609 00:42:27,798 --> 00:42:29,132 ใครเป็นคนพูดนะว่า 610 00:42:29,132 --> 00:42:32,511 "เสือมันไม่ฟังเหตุผลหรอก ถ้าหัวเราเข้าปากมันไปแล้ว" 611 00:42:32,511 --> 00:42:33,595 เชอร์ชิลล์ 612 00:42:35,973 --> 00:42:36,974 (เว็บบ์ มือถือ) 613 00:42:38,725 --> 00:42:40,227 เว็บบ์คงไม่ได้โทรมาเองหรอก 614 00:42:40,227 --> 00:42:42,938 เพราะตอนนี้เขาโคฟเป็นหมานอนตายอยู่ข้างถนน 615 00:42:43,647 --> 00:42:47,025 น่าจะเป็นทีมไทเกอร์ที่ตามเด็ดหัวคุณต่อ 616 00:44:03,685 --> 00:44:05,687 คําบรรยายโดย Navaluck K.