1 00:00:12,679 --> 00:00:15,516 The Metropolitan Police are yet to comment on the incident, 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,809 {\an8}but details are starting to emerge. 3 00:00:17,809 --> 00:00:21,730 {\an8}The body was reportedly thrown from a vehicle outside Anna Livia's, 4 00:00:21,730 --> 00:00:25,025 a restaurant frequented by stars and politicians. 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,360 Home Secretary Peter J-- 6 00:00:28,529 --> 00:00:29,530 Sit down. 7 00:00:30,656 --> 00:00:33,659 I won't be here long, so I'll stand. 8 00:00:34,660 --> 00:00:36,370 I know what you're going to say. 9 00:00:36,370 --> 00:00:38,038 Then why don't you say it for me? 10 00:00:38,038 --> 00:00:40,624 That I've bitten off more than I can chew. 11 00:00:40,624 --> 00:00:43,460 That I'm meddling with things that don't concern me. 12 00:00:43,460 --> 00:00:46,088 That I'm dangerously out of my depth. Close? 13 00:00:47,172 --> 00:00:48,173 Bang on. 14 00:00:49,216 --> 00:00:52,344 You set a team on MI5 to test our security defenses. 15 00:00:52,344 --> 00:00:54,805 - And now that team has gone rogue. - Well, more than rogue. 16 00:00:54,805 --> 00:00:57,641 They dumped a fucking body outside my favorite restaurant. 17 00:00:57,641 --> 00:01:00,227 It's gonna have a seriously detrimental effect on the restaurant bookings. 18 00:01:00,227 --> 00:01:02,896 - That's really what you want to focus on? - I know the owner. 19 00:01:03,772 --> 00:01:06,149 And I'm also one of the investors. But that's not the point. 20 00:01:06,149 --> 00:01:08,235 - No, it isn't. - Point is, this can't get out. 21 00:01:08,235 --> 00:01:09,403 I'd have to resign. 22 00:01:10,153 --> 00:01:13,156 And it would completely undermine Chieftain's viability as a business. 23 00:01:13,866 --> 00:01:15,951 In which you also have a financial stake. 24 00:01:16,743 --> 00:01:18,412 You understand my predicament. 25 00:01:22,666 --> 00:01:25,085 I'd love to let you drown in your own swill. 26 00:01:26,295 --> 00:01:28,589 But you have tarnished MI5 with this nonsense. 27 00:01:29,506 --> 00:01:32,342 So I will clean it up and make it go away. 28 00:01:33,010 --> 00:01:34,386 How? We can't give in to them. 29 00:01:35,512 --> 00:01:39,099 Leave it to me, the professional. 30 00:01:44,521 --> 00:01:45,522 Ingrid. 31 00:01:45,522 --> 00:01:48,817 I'm going to let the tiger team into the facility to see the Grey Books. 32 00:01:49,651 --> 00:01:52,613 Really? You don't have to do that. 33 00:01:52,613 --> 00:01:54,865 You could stall them, track them down. 34 00:01:55,365 --> 00:01:58,827 This way, the Home Secretary's tiger team genuinely breach a secure MI5 location 35 00:01:58,827 --> 00:02:00,829 in a way that's harmful to him but not to us. 36 00:02:00,829 --> 00:02:03,290 There's nothing of any value in the facility. 37 00:02:03,290 --> 00:02:07,794 No, but I am in charge of the facility. Is this gonna come back at me? 38 00:02:08,336 --> 00:02:10,506 Of course not, Diana. You have my word. 39 00:02:30,692 --> 00:02:32,069 Cartwright? 40 00:02:32,069 --> 00:02:33,487 Upstairs. 41 00:02:34,112 --> 00:02:36,573 I found out where Donovan's keeping Standish. 42 00:02:36,573 --> 00:02:37,866 No, you didn't. 43 00:02:37,866 --> 00:02:39,034 Not exactly, 44 00:02:39,034 --> 00:02:42,204 but I've got a list of properties on Chieftain's books. 45 00:02:42,204 --> 00:02:43,914 I've narrowed it down to these four. 46 00:02:43,914 --> 00:02:46,208 Time frame means she's within 30 miles of London. 47 00:02:47,000 --> 00:02:50,087 But Donovan won't be using any Chieftain properties. 48 00:02:50,087 --> 00:02:51,296 Because? 49 00:02:51,296 --> 00:02:54,216 Because then they'd know where he is, dipshit. 50 00:02:57,010 --> 00:02:58,387 - I'll do it. - Okay. 51 00:02:58,387 --> 00:03:01,139 Show me that picture you got of Standish with a gun to her head. 52 00:03:02,266 --> 00:03:04,977 Right. There's been a bit of a development. 53 00:03:04,977 --> 00:03:06,895 Spider works for Chieftain. 54 00:03:06,895 --> 00:03:08,522 - Thank you. - No problem. 55 00:03:09,648 --> 00:03:11,692 Yeah, well, they're not gonna let Standish go, 56 00:03:11,692 --> 00:03:13,277 so I'm gonna have to get her myself. 57 00:03:13,277 --> 00:03:16,488 Here. Put that on your laptop. Blow it up. Make it bigger. 58 00:03:16,989 --> 00:03:17,990 So think. 59 00:03:19,366 --> 00:03:22,828 Was there any background noise when they rang? 60 00:03:23,829 --> 00:03:24,830 No. Nothing. 61 00:03:26,456 --> 00:03:29,710 - But did you hear what she just said? - Spider was in on it, the tiger team. 62 00:03:29,710 --> 00:03:31,461 Yeah. What was the message? 63 00:03:31,461 --> 00:03:34,756 The message was, you know, "Don't tell anyone. 64 00:03:34,756 --> 00:03:37,259 Be at the Barbican Bridge or Catherine Standish dies." 65 00:03:37,259 --> 00:03:39,553 - And Spider was there. He's in on it. - Yeah. 66 00:03:39,553 --> 00:03:41,638 Forget about fucking Spider. 67 00:03:42,973 --> 00:03:44,183 He's dead. 68 00:03:46,351 --> 00:03:47,352 What? 69 00:03:49,855 --> 00:03:52,191 Wait, are you-- We were just with him. 70 00:03:52,816 --> 00:03:53,984 Yeah. But shortly after that, 71 00:03:53,984 --> 00:03:56,361 he was rolled out of a car in front of a restaurant 72 00:03:56,361 --> 00:03:58,280 where Judd and Monteith were having lunch. 73 00:03:58,280 --> 00:03:59,615 Wait. Who killed him? 74 00:04:00,699 --> 00:04:02,075 Looks like Donovan. 75 00:04:02,075 --> 00:04:04,745 I imagine he felt he wasn't getting anyone's attention. 76 00:04:04,745 --> 00:04:08,207 - They'd kill for the Grey Books? - Yeah, it would seem so. 77 00:04:08,207 --> 00:04:10,542 Oh, for fuck's sake. 78 00:04:10,542 --> 00:04:12,044 Looks like she's in a house. 79 00:04:12,628 --> 00:04:14,171 Well, that narrows it down. 80 00:04:14,171 --> 00:04:15,589 Employee of the week. 81 00:04:17,216 --> 00:04:18,382 She's flinching. 82 00:04:18,382 --> 00:04:20,052 She's got a gun to her head. 83 00:04:20,844 --> 00:04:21,678 No. 84 00:04:21,678 --> 00:04:23,972 She wants to show us something. 85 00:04:23,972 --> 00:04:27,351 Zoom in right there on that bit of the wall. 86 00:04:29,978 --> 00:04:32,731 Now that does narrow it down. Clever girl. 87 00:04:33,524 --> 00:04:35,943 Find the house where those three kids grew up. 88 00:04:37,861 --> 00:04:40,989 Oh, come on. Cheer up. He was an absolute prick. 89 00:04:42,074 --> 00:04:43,075 Where are you going? 90 00:04:44,117 --> 00:04:45,118 Church. 91 00:05:54,897 --> 00:05:58,442 All right, make this quick. I've got underlings to bully. I'm busy. 92 00:05:58,442 --> 00:06:00,402 No one in Slough House is busy. 93 00:06:01,028 --> 00:06:02,070 Come on. Get on with it. 94 00:06:02,738 --> 00:06:05,199 The tiger team has killed one person and taken two hostages. 95 00:06:05,824 --> 00:06:07,784 I don't know what they think they're going to find in the Grey Books, 96 00:06:07,784 --> 00:06:09,077 but there's nothing of any value in them. 97 00:06:09,077 --> 00:06:13,373 So, I propose to give them what they want so we get the hostages freed quickly, 98 00:06:13,373 --> 00:06:15,542 - and deal with them later. - Okeydoke. 99 00:06:15,542 --> 00:06:18,587 I'd like you or your people to escort them in and out. 100 00:06:19,922 --> 00:06:21,089 You would, would you? 101 00:06:21,089 --> 00:06:22,549 It's win-win. Trust me. 102 00:06:22,549 --> 00:06:26,053 Trust you? Well, that's a topic for another day. 103 00:06:26,803 --> 00:06:28,138 You get Standish back quickly. 104 00:06:28,722 --> 00:06:31,391 And a favor from me you can call in at anytime. 105 00:06:34,144 --> 00:06:35,145 Nah. 106 00:06:35,729 --> 00:06:36,813 Nah, I'm good. 107 00:06:37,940 --> 00:06:40,234 You know, I've been caught like this before. 108 00:06:40,234 --> 00:06:42,694 "Oh, sorry, Jackson. We fucked up. Do us a favor. 109 00:06:42,694 --> 00:06:44,905 Go through this door, and everything will be sweet." 110 00:06:44,905 --> 00:06:46,240 The last time I did that, 111 00:06:46,240 --> 00:06:48,992 I walked in and found a severed head on a fucking table. 112 00:06:48,992 --> 00:06:50,619 You can clean up your own shit. 113 00:06:50,619 --> 00:06:53,080 - It's not my shit. - No, it's Judd's. 114 00:06:53,872 --> 00:06:56,458 And I think you want me to help you roll him in it. 115 00:07:01,380 --> 00:07:03,924 - What are you gonna tell your wife? - About what? 116 00:07:04,842 --> 00:07:06,176 About being fired. 117 00:07:06,760 --> 00:07:08,387 I wasn't planning on telling her anything. 118 00:07:08,387 --> 00:07:11,682 Surprisingly, my wife has very little interest as to whether you're fired. 119 00:07:11,682 --> 00:07:13,767 She doesn't even know who you are, mate. 120 00:07:14,351 --> 00:07:15,352 We were both fired. 121 00:07:16,228 --> 00:07:18,897 Why would he fire me? I wasn't the one caught with coke on me. 122 00:07:20,065 --> 00:07:21,149 "You're fucking fired. 123 00:07:21,149 --> 00:07:24,403 I've got fucking hemorrhoids that are more fucking use than you." 124 00:07:24,403 --> 00:07:26,405 - That was the message. - I know what the message was. 125 00:07:26,405 --> 00:07:27,531 He was talking about you. 126 00:07:27,531 --> 00:07:29,908 But you'll find out when we get back to Slough House. 127 00:07:29,908 --> 00:07:31,201 Hemorrhoids is plural. 128 00:07:31,201 --> 00:07:33,871 - You don't get single hemorrhoids. - Yeah, you do. 129 00:07:33,871 --> 00:07:35,539 All right. Well, you'd know. 130 00:07:37,499 --> 00:07:38,500 Why would he fire me? 131 00:07:38,500 --> 00:07:41,044 Well, because you're a degenerate gambler for one thing. 132 00:07:41,044 --> 00:07:44,131 You got repetitive strain injury from spinning roulette. Both hands. 133 00:07:44,131 --> 00:07:47,551 No, the players don't actually spin the roulette themselves. 134 00:07:48,051 --> 00:07:50,596 And my little hobby doesn't affect my work unlike your drug habit. 135 00:07:51,972 --> 00:07:53,515 No one can tell when I'm high. 136 00:07:55,142 --> 00:07:56,935 You do realize that's a bad thing, right? 137 00:08:00,063 --> 00:08:01,690 Hundred quid says it's both of us. 138 00:08:03,775 --> 00:08:04,776 500. 139 00:08:05,277 --> 00:08:07,029 - Really? - You know what, fuck it. A grand. 140 00:08:07,654 --> 00:08:08,488 Done. 141 00:08:08,488 --> 00:08:09,698 Yeah. Done. 142 00:08:12,159 --> 00:08:13,160 There's no milk. 143 00:08:15,370 --> 00:08:17,039 That's because Catherine always gets it. 144 00:08:17,539 --> 00:08:20,501 So what do you think Lamb's got planned once Ho finds the house? 145 00:08:22,753 --> 00:08:25,714 Well, I guess we ride in and get her. 146 00:08:28,258 --> 00:08:30,093 You're actually upset about Spider? 147 00:08:34,389 --> 00:08:38,769 I mean, I fucking hated the man. I fucking hated him, but... 148 00:08:41,270 --> 00:08:44,691 you know, we were friends once. 149 00:08:46,568 --> 00:08:47,653 Really? 150 00:08:51,156 --> 00:08:52,241 Yeah. 151 00:08:53,492 --> 00:08:55,369 I think he used you a lot. 152 00:08:57,246 --> 00:08:59,957 And I think if it was the other way around, he wouldn't really care. 153 00:09:09,424 --> 00:09:11,426 - Yep? - River Cartwright? 154 00:09:11,426 --> 00:09:12,344 Yeah. 155 00:09:12,344 --> 00:09:15,222 I'm calling from the St. Joshua Club where your grandfather was a member. 156 00:09:15,222 --> 00:09:16,306 Is a member. 157 00:09:16,890 --> 00:09:19,268 There's been a dispute over his membership status-- 158 00:09:19,268 --> 00:09:22,104 Why are you calling my grandson? Don't you believe what I'm telling you? 159 00:09:22,104 --> 00:09:24,273 Oh, yeah, yeah. I know what that'll be. 160 00:09:24,273 --> 00:09:26,233 Do you want to speak to him? 161 00:09:27,192 --> 00:09:28,694 No, no, it's fine. I'll just-- 162 00:09:30,571 --> 00:09:33,240 - I'll come down. It's not far. - If you don't mind. 163 00:09:33,240 --> 00:09:34,366 Okay. Thanks. 164 00:09:40,497 --> 00:09:41,915 I've got to go and sort my grandfather out. 165 00:09:42,583 --> 00:09:44,042 What? Now? 166 00:09:44,042 --> 00:09:45,294 Yeah, now. 167 00:09:47,629 --> 00:09:48,839 Thank you for the tea. 168 00:09:49,840 --> 00:09:51,758 I actually prefer it without milk, so... 169 00:10:02,144 --> 00:10:04,021 - So now we're wanted for murder. - I am. 170 00:10:04,605 --> 00:10:05,981 I'm not letting you go off on your own again. 171 00:10:05,981 --> 00:10:08,358 - It's all good. - You killed someone. 172 00:10:09,359 --> 00:10:10,861 And now we'll get what we want. 173 00:10:10,861 --> 00:10:12,321 - Are you sure? - They'll call. 174 00:10:12,821 --> 00:10:15,199 - And after that, what happens to you-- - It doesn't matter! 175 00:10:16,658 --> 00:10:18,452 First, we get justice for Alison. 176 00:10:19,328 --> 00:10:20,329 And once that's done, 177 00:10:20,329 --> 00:10:22,456 I'll take whatever justice is coming my way. 178 00:10:26,460 --> 00:10:29,296 What are you going to do with that man you've taken prisoner? 179 00:10:29,296 --> 00:10:30,214 Nothing. 180 00:10:30,214 --> 00:10:33,300 Is he your boss? Is he your hostage now? He was going to let me go. 181 00:10:33,300 --> 00:10:35,636 We have to keep you for a little while longer. 182 00:10:36,345 --> 00:10:37,763 We picked you for a reason. 183 00:10:41,642 --> 00:10:43,352 This? This is in the new storage facility. 184 00:10:43,352 --> 00:10:44,978 And you know all about that. 185 00:10:45,479 --> 00:10:47,731 You know what files are in what boxes in what rooms. 186 00:10:47,731 --> 00:10:50,734 These are decommissioned documents. They're of no interest-- 187 00:10:50,734 --> 00:10:52,444 They're of interest to me. 188 00:10:52,444 --> 00:10:56,198 This was part of a set of files originally marked for destruction. 189 00:10:56,198 --> 00:10:58,617 Then there should be no trouble telling me exactly where it is. 190 00:10:58,617 --> 00:11:00,410 I'm sorry, I can't. 191 00:11:00,410 --> 00:11:02,579 I'd be in all sorts of trouble if I did that. 192 00:11:05,707 --> 00:11:08,210 You're already in trouble. 193 00:11:11,547 --> 00:11:13,257 I know what you're capable of. 194 00:11:13,257 --> 00:11:15,592 But that gun to the head was a piece of theater. 195 00:11:15,592 --> 00:11:18,095 So you're not going to hurt me. 196 00:11:21,056 --> 00:11:22,057 Okay. 197 00:11:29,940 --> 00:11:32,025 Everything I told you in that café was the truth. 198 00:11:33,151 --> 00:11:34,194 Except your name. 199 00:11:36,738 --> 00:11:38,532 My name is Sean Donovan. 200 00:11:40,701 --> 00:11:41,869 I am an alcoholic. 201 00:11:45,664 --> 00:11:46,999 And I did lose someone. 202 00:11:49,835 --> 00:11:51,003 She was MI5. 203 00:11:56,925 --> 00:12:00,804 Her name was Alison Dunn. 204 00:12:06,894 --> 00:12:07,936 I loved her. 205 00:12:19,323 --> 00:12:20,449 After she died... 206 00:12:23,702 --> 00:12:25,162 I just fell apart. 207 00:12:27,581 --> 00:12:31,168 Sarah downstairs and Ben, to some extent, 208 00:12:31,168 --> 00:12:35,339 they picked me up, put me back together. 209 00:12:38,133 --> 00:12:40,177 Said Alison wouldn't want me to blame myself. 210 00:12:42,346 --> 00:12:45,098 She'd want me to do the right thing like she was trying to do. 211 00:12:47,226 --> 00:12:49,353 I worked with her at the embassy in Istanbul. 212 00:12:50,896 --> 00:12:53,190 She was about to leak this top secret file. 213 00:12:54,107 --> 00:12:57,611 Your people killed her for it. Made it look like a suicide. 214 00:12:59,238 --> 00:13:03,617 It's natural to blame yourself when someone takes their own life. 215 00:13:03,617 --> 00:13:05,494 Especially when it's someone you were close to. 216 00:13:05,494 --> 00:13:09,206 I was with her right before. She did not kill herself. MI5 did. 217 00:13:09,206 --> 00:13:12,376 No. No. We don't do that. 218 00:13:12,376 --> 00:13:14,545 We do questionable things, but we don't do that. 219 00:13:14,545 --> 00:13:15,879 And how would you know? 220 00:13:15,879 --> 00:13:19,216 Before I worked at Slough House, I worked for the head of MI5. 221 00:13:19,967 --> 00:13:21,385 - For Tearney? - No. 222 00:13:22,386 --> 00:13:24,638 Charles Partner. He was the best they had. 223 00:13:25,681 --> 00:13:26,682 And a man like that, 224 00:13:26,682 --> 00:13:28,809 he wouldn't order a hit on one of his own agents? 225 00:13:28,809 --> 00:13:32,354 No. Unless maybe they were a traitor. 226 00:13:32,354 --> 00:13:33,772 She was not a traitor. 227 00:13:34,857 --> 00:13:35,858 What's in the file? 228 00:13:38,026 --> 00:13:39,319 I don't know. 229 00:13:40,237 --> 00:13:43,282 But it made her turn against the organization she worked for. 230 00:13:43,866 --> 00:13:46,326 We need to know where this is. 231 00:13:47,244 --> 00:13:48,579 Please, Catherine. 232 00:13:48,579 --> 00:13:50,747 That would mean me going against MI5. 233 00:13:50,747 --> 00:13:53,083 - I can't do that. - You wouldn't be the only one. 234 00:13:53,083 --> 00:13:57,045 The reason we know this is in the facility is because of a source at the Park. 235 00:13:57,045 --> 00:13:59,923 Somebody else who doesn't like the questionable things going on there. 236 00:14:00,799 --> 00:14:02,801 I spent my life working for MI5. 237 00:14:02,801 --> 00:14:03,969 So did Alison. 238 00:14:05,053 --> 00:14:06,180 And they betrayed her. 239 00:14:07,222 --> 00:14:09,600 You still think these people are worth protecting? 240 00:14:12,978 --> 00:14:15,856 - Ben! Ben! - Sarah? Sarah! 241 00:14:19,276 --> 00:14:20,986 - You all right? - Yeah. 242 00:14:22,112 --> 00:14:23,530 She went to check on Sturges. 243 00:14:23,530 --> 00:14:25,365 He said he wanted some water. 244 00:14:26,116 --> 00:14:29,745 Get in the house and watch Standish. Come with me. We need to find him. 245 00:14:33,957 --> 00:14:36,293 Go that way. Meet me at the far gate. Go! 246 00:14:36,293 --> 00:14:37,252 All right. 247 00:15:04,488 --> 00:15:05,656 Geez. 248 00:15:06,156 --> 00:15:07,074 Ben! 249 00:15:40,524 --> 00:15:41,942 Let him go. 250 00:15:57,082 --> 00:15:58,083 Stop! 251 00:16:10,262 --> 00:16:13,557 Bonjour. Can I get a lift? Fuck it. 252 00:16:14,808 --> 00:16:17,644 What's the French for "drive"? Drive! Go, go, go! 253 00:16:46,256 --> 00:16:47,174 You all right? 254 00:16:47,674 --> 00:16:48,550 There you are. 255 00:16:49,468 --> 00:16:50,594 What happened to your face? 256 00:16:53,263 --> 00:16:54,806 It was a filing accident. 257 00:16:56,683 --> 00:16:58,602 Tell that man he's mistaken, will you? 258 00:16:59,728 --> 00:17:01,855 Yeah, well, unfortunately, he's not, is he? 259 00:17:01,855 --> 00:17:03,482 What are you talking about? 260 00:17:04,608 --> 00:17:06,818 I've been a member here for 50 years. 261 00:17:06,818 --> 00:17:09,695 Yes, and for the last few years, you've hardly been here. 262 00:17:09,695 --> 00:17:12,824 What's that got to do with anything? I still pay my dues. 263 00:17:14,201 --> 00:17:15,202 No, you don't. 264 00:17:16,787 --> 00:17:18,454 We talked about it, remember? 265 00:17:19,122 --> 00:17:22,626 You decided not to renew your membership because you never use it. 266 00:17:23,544 --> 00:17:27,631 And what, you're saying I wouldn't remember a decision like that? 267 00:17:27,631 --> 00:17:30,342 We were in the living room, by the fire. 268 00:17:31,593 --> 00:17:33,470 And how does that narrow it down? 269 00:17:34,054 --> 00:17:37,850 And you said half a century of membership is enough. 270 00:17:38,559 --> 00:17:39,393 I didn't. 271 00:17:40,686 --> 00:17:44,022 And you cut the card up and you threw it in the fire. 272 00:17:51,321 --> 00:17:54,533 - I'm afraid there are no phones in here. - Yeah, yeah, no. I know that. 273 00:18:11,758 --> 00:18:13,719 - Yeah? - This is Ingrid Tearney. 274 00:18:14,511 --> 00:18:15,971 This morning was a disaster. 275 00:18:19,349 --> 00:18:20,350 Are you there? 276 00:18:21,435 --> 00:18:24,813 Yeah, a disaster. I agree. 277 00:18:25,606 --> 00:18:28,233 There's a way you can wipe your slate clean. 278 00:18:29,818 --> 00:18:30,944 Okay. 279 00:18:30,944 --> 00:18:32,946 The tiger team want to look at the Grey Books. 280 00:18:33,447 --> 00:18:36,158 You walk them into the facility and then out again. 281 00:18:37,743 --> 00:18:38,785 Is that it? 282 00:18:38,785 --> 00:18:41,955 That's it. Go there and wait for them. 283 00:18:47,336 --> 00:18:49,463 You're sure you want to involve Slough House? 284 00:18:50,088 --> 00:18:52,424 Cartwright and Standish are already part of it. 285 00:18:53,258 --> 00:18:55,886 If anything else goes wrong, it's on them and Judd. 286 00:18:56,553 --> 00:18:57,554 When do I step in? 287 00:18:58,555 --> 00:19:00,891 Follow the tiger team when they leave the facility. 288 00:19:02,142 --> 00:19:04,102 Once they release Standish, take them. 289 00:19:05,395 --> 00:19:06,480 Use Chieftain. 290 00:19:07,231 --> 00:19:09,608 They started this, so they can finish it. 291 00:19:12,528 --> 00:19:15,405 I'm sorry, my boy, to drag you here for this. 292 00:19:15,405 --> 00:19:18,075 Oh, no. It's an easy mistake to make. 293 00:19:18,075 --> 00:19:20,744 It isn't that. I'm slipping. 294 00:19:21,912 --> 00:19:23,705 - Here. - Thank you. 295 00:19:24,289 --> 00:19:25,332 You're not slipping. 296 00:19:25,332 --> 00:19:26,416 I am. 297 00:19:27,584 --> 00:19:30,254 Names, faces, places. 298 00:19:31,046 --> 00:19:33,173 They don't come to me as easily as they used to. 299 00:19:33,173 --> 00:19:34,258 Where's my keys? 300 00:19:35,509 --> 00:19:37,344 It's okay. I'm sure it's just a phase. 301 00:19:37,845 --> 00:19:41,223 Right, let's get you a taxi back to the station. 302 00:19:41,223 --> 00:19:42,307 Yes. 303 00:19:44,059 --> 00:19:48,146 So I just had a call from First Desk, asking me for a favor. 304 00:19:48,730 --> 00:19:49,982 What sort of favor? 305 00:19:50,691 --> 00:19:53,193 To walk someone in and out of a secure location. 306 00:19:54,444 --> 00:19:55,362 What happens after? 307 00:19:55,988 --> 00:19:57,239 Well, then someone's freed. 308 00:19:58,866 --> 00:20:00,033 So why the hesitation? 309 00:20:01,493 --> 00:20:04,079 Because there's always another game being played, isn't there? 310 00:20:04,079 --> 00:20:06,248 That will probably leave me worse off. 311 00:20:06,248 --> 00:20:10,043 I just, you know, can't quite see what this one is yet. 312 00:20:11,587 --> 00:20:12,629 What do you think? 313 00:20:13,797 --> 00:20:17,426 She's First Desk. You'll have already said yes. 314 00:20:18,677 --> 00:20:20,929 You're only asking me to make me feel better. 315 00:20:22,264 --> 00:20:25,142 See? You still got it. 316 00:20:26,143 --> 00:20:27,060 Cute. 317 00:20:38,447 --> 00:20:41,867 Look, I'm sorry, okay? I'm not a fucking soldier. 318 00:20:41,867 --> 00:20:45,120 - It's never your fault, is it? - Why can't it be both our faults? 319 00:20:45,120 --> 00:20:49,041 Because your fuckup was first and worst. As usual. 320 00:20:49,708 --> 00:20:52,169 - Why don't you just say it? - What? Say what? 321 00:20:52,169 --> 00:20:54,296 That none of this would've happened if Alison was still around. 322 00:20:54,296 --> 00:20:56,006 None of this would be happening if Alison was around. 323 00:20:56,006 --> 00:20:59,176 - We're doing this because she was killed. - You were always closer to her than me. 324 00:20:59,176 --> 00:21:01,762 But there's no need to make me feel like shit because I'm the one left alive. 325 00:21:01,762 --> 00:21:04,181 - I'm not saying that. - Yeah, you fucking are. 326 00:21:04,181 --> 00:21:05,933 The perfect fucking older sister, 327 00:21:05,933 --> 00:21:08,101 overachiever, always together, is murdered. 328 00:21:08,101 --> 00:21:10,604 And you're stuck with the crappy wayward one. 329 00:21:10,604 --> 00:21:14,274 - That's not what this is about. - I'm sorry I'm so fucking useless. 330 00:21:16,902 --> 00:21:18,153 I thought Sean was crazy. 331 00:21:19,279 --> 00:21:20,280 You went back to him. 332 00:21:20,280 --> 00:21:22,658 You stopped him drinking his life away. You did that. 333 00:21:23,450 --> 00:21:26,119 You said if there was any chance she had been murdered, 334 00:21:26,119 --> 00:21:28,997 we shouldn't let it be in vain. We should make it count. 335 00:21:31,500 --> 00:21:33,669 Yeah, and how's it fucking going, Ben? 336 00:21:33,669 --> 00:21:36,129 I let one hostage go, and now we've lost Sean. 337 00:21:37,673 --> 00:21:38,799 He'll be back. 338 00:21:38,799 --> 00:21:41,093 And what if he's been hurt or caught? 339 00:21:59,903 --> 00:22:00,904 What? 340 00:22:02,739 --> 00:22:06,118 All I can give you is the room number. Narrows it down a bit. 341 00:22:07,035 --> 00:22:08,036 Thank you. 342 00:22:33,770 --> 00:22:35,480 Where you been? 343 00:22:41,862 --> 00:22:43,113 I had to see my grandfather. 344 00:22:43,113 --> 00:22:46,491 Well, I hope you gave the old bastard my disregards. 345 00:22:46,491 --> 00:22:49,703 Okay, I found seven houses where kids with those names were raised. 346 00:22:49,703 --> 00:22:53,498 It's no fucking use. I don't have seven good agents to dispatch. 347 00:22:53,498 --> 00:22:54,791 I don't even have one. 348 00:22:56,335 --> 00:22:59,338 Only four of the houses are close enough to London to be viable. 349 00:22:59,838 --> 00:23:01,590 Well, if this is going somewhere, great, 350 00:23:01,590 --> 00:23:05,010 but I really don't need to know the ins and outs of a cat's arse. 351 00:23:05,010 --> 00:23:07,554 And only one of the houses is secluded enough 352 00:23:07,554 --> 00:23:09,431 to make sense as a hostage center. 353 00:23:09,431 --> 00:23:11,391 And this is where it gets interesting. 354 00:23:11,391 --> 00:23:12,643 Really? 355 00:23:12,643 --> 00:23:14,603 The Dunn family that owns the house 356 00:23:14,603 --> 00:23:16,104 used to hire out a bus for weddings. 357 00:23:17,481 --> 00:23:18,398 Get away. 358 00:23:18,398 --> 00:23:20,943 Said bus is here. 359 00:23:31,078 --> 00:23:31,912 Okay. 360 00:23:33,705 --> 00:23:36,834 Yeah, we'll take your car. I need a kip en route. 361 00:23:37,417 --> 00:23:39,211 Hot Rod behind the wheel of the hot rod. 362 00:23:39,211 --> 00:23:42,548 You will drive in absolute fucking silence. 363 00:23:44,424 --> 00:23:47,010 I think the Park are gonna give Donovan what he wants, by the way. 364 00:23:47,010 --> 00:23:48,428 The Grey Books. 365 00:23:48,428 --> 00:23:51,098 They're gonna let him into the facility under supervision. 366 00:23:51,098 --> 00:23:54,601 So, there's no need to go and get her. She'll be released soon. 367 00:23:54,601 --> 00:23:56,436 Had a call from Tearney, did you? 368 00:23:58,063 --> 00:24:01,859 So Standish's freedom is in your hands? 369 00:24:01,859 --> 00:24:04,778 Well, if you don't mind, I think I'll go get her myself. 370 00:24:04,778 --> 00:24:06,613 But you're fine with me going in? 371 00:24:07,197 --> 00:24:08,991 Yeah, if you fancy. Yeah. 372 00:24:08,991 --> 00:24:11,451 She asked me. I told her to go fuck herself. 373 00:24:12,160 --> 00:24:13,245 Hey, you, come on. 374 00:24:19,084 --> 00:24:20,752 Fucking hell. Here we go. 375 00:24:22,004 --> 00:24:23,964 Come to clear your desks? 376 00:24:23,964 --> 00:24:26,175 - See? Plural. - Hang on, what? 377 00:24:26,175 --> 00:24:27,551 You're honestly firing me too? 378 00:24:28,135 --> 00:24:31,763 Christ. It's like you can't sack anyone around here without a phrase book. 379 00:24:31,763 --> 00:24:34,641 No, this is just, like, a motivational scare, right? 380 00:24:34,641 --> 00:24:37,311 If your desks are not cleared by the time I get back, 381 00:24:37,311 --> 00:24:39,980 I will set fire to them. And you too. 382 00:24:39,980 --> 00:24:40,939 What did I do? 383 00:24:40,939 --> 00:24:43,275 You can't follow simple instructions, 384 00:24:43,275 --> 00:24:46,653 and her eyeballs are still spinning from whatever she shoved up her nostrils. 385 00:24:46,653 --> 00:24:48,405 - What instructions? - Didn't get a chance to snort it. 386 00:24:48,405 --> 00:24:50,490 You disobeyed a direct order. 387 00:24:51,158 --> 00:24:55,245 I told you not to let anyone outside of Slough House know about that flat. 388 00:24:55,245 --> 00:24:58,582 Within five minutes, you had PC fucking Plod stomping all over it. 389 00:24:58,582 --> 00:24:59,666 So if it's all the same, 390 00:24:59,666 --> 00:25:02,753 I'd rather you piss off now before you put me in a bad mood. 391 00:25:16,016 --> 00:25:18,227 Fuck me with a wire brush. 392 00:25:18,227 --> 00:25:20,896 {\an8}I know. Total pussy magnet. 393 00:25:26,985 --> 00:25:30,239 Look, I just want to say this is an absolute honor 394 00:25:30,239 --> 00:25:32,366 to be selected for fieldwork. 395 00:25:32,950 --> 00:25:34,451 Shut up. 396 00:25:34,451 --> 00:25:38,956 Got it. Strap in. This baby's g-forces will hit you right in the tits. 397 00:25:38,956 --> 00:25:43,794 No, seriously. Shut up. Or it'll be me hitting you in the tits. 398 00:25:48,799 --> 00:25:49,800 Liftoff. 399 00:25:51,760 --> 00:25:52,970 Jesus. 400 00:25:52,970 --> 00:25:54,054 Apologies. 401 00:25:54,805 --> 00:25:56,640 Milady needs a gentle touch. 402 00:26:06,191 --> 00:26:09,361 He got away. Flagged down a car. 403 00:26:11,154 --> 00:26:12,364 So now we're on the clock. 404 00:26:15,284 --> 00:26:17,828 I got a call from MI5. I have to go to the facility. 405 00:26:18,328 --> 00:26:20,289 So Standish needs to come through now. 406 00:26:22,165 --> 00:26:23,208 Already has. 407 00:26:29,715 --> 00:26:31,091 How did you get this out of her? 408 00:26:31,091 --> 00:26:34,678 She just gave it up. We managed to get through to her. 409 00:26:36,722 --> 00:26:39,099 Okay. Well done. 410 00:26:39,808 --> 00:26:40,809 So do we let her go? 411 00:26:40,809 --> 00:26:43,729 No, they need to think that we still have her for leverage. 412 00:26:49,776 --> 00:26:51,153 In case she tries to leave. 413 00:26:51,153 --> 00:26:52,237 I won't need it. 414 00:26:53,488 --> 00:26:54,698 I can't take it with me. 415 00:26:58,202 --> 00:27:01,538 - I'm more use with you than I am here. - No. No, no. 416 00:27:01,538 --> 00:27:03,707 I'm just gonna walk in and walk out. 417 00:27:05,125 --> 00:27:07,961 The last time you said that, there was a body left on the pavement. 418 00:27:10,172 --> 00:27:11,507 I need to see this through. 419 00:27:14,092 --> 00:27:15,135 Okay then. 420 00:27:31,652 --> 00:27:32,778 - Hey. - Hi. 421 00:27:35,239 --> 00:27:36,823 How was your grandfather? 422 00:27:38,700 --> 00:27:40,536 Yeah. Yeah, yeah. Fine. Yeah. 423 00:27:42,829 --> 00:27:43,872 What's up? 424 00:27:45,707 --> 00:27:48,293 I've got an op. Kind of. 425 00:27:48,293 --> 00:27:50,754 To escort Donovan in to see the Grey Books. 426 00:27:51,296 --> 00:27:52,756 Right, who did that come from? 427 00:27:54,007 --> 00:27:55,008 Tearney. 428 00:27:55,968 --> 00:27:57,177 Okay, let's go. 429 00:27:59,054 --> 00:28:00,222 I've got an op. 430 00:28:00,764 --> 00:28:02,307 Well, you can't do it on your own, River. 431 00:28:02,307 --> 00:28:04,142 Well, she asked me on my own. 432 00:28:04,768 --> 00:28:06,979 You just wanna hog the glory for yourself. 433 00:28:07,646 --> 00:28:10,732 It's not about glory. I'm just doing as I'm told. 434 00:28:11,316 --> 00:28:12,609 Play it down all you want, 435 00:28:12,609 --> 00:28:15,320 but you are getting off on a secret solo mission for First Desk 436 00:28:15,320 --> 00:28:17,072 without thinking what may go wrong. 437 00:28:18,365 --> 00:28:19,908 Wait, what makes you think it'll go wrong? 438 00:28:19,908 --> 00:28:21,326 Your track record. 439 00:28:21,326 --> 00:28:22,327 Right. 440 00:28:22,828 --> 00:28:24,496 Look, I'm offering backup, that's all. 441 00:28:24,496 --> 00:28:27,207 Yes, and thank you, but I don't need it. 442 00:28:28,250 --> 00:28:30,502 I don't need babysitting. 443 00:28:30,502 --> 00:28:32,754 My God, your ego is such a blind spot. 444 00:28:32,754 --> 00:28:35,007 Sorry, what? You wanna talk about blind spots? 445 00:28:35,007 --> 00:28:37,217 No, I think I'm pretty self-aware. 446 00:28:37,217 --> 00:28:40,804 Ironically, that statement demonstrates a complete lack of self-awareness. 447 00:28:40,804 --> 00:28:42,806 Donovan is a dangerous man. 448 00:28:43,390 --> 00:28:46,018 He killed Spider. You need backup. It's as simple as that. 449 00:28:46,685 --> 00:28:49,271 Sorry, since when did you start keeping a gun in the office? 450 00:28:50,439 --> 00:28:52,441 I think it's pretty easy to track that moment. 451 00:28:54,735 --> 00:28:58,739 Okay, fine. You can come, but I take the lead. And probably the gun. 452 00:28:59,239 --> 00:29:01,783 Nope. I'm keeping the gun. 453 00:29:02,659 --> 00:29:04,828 You can make yourself a little sheriff's badge before we go, 454 00:29:04,828 --> 00:29:06,288 if it makes you feel tougher. 455 00:29:24,014 --> 00:29:26,225 - Excuse me. Do you have an appointment? - Yes, love. 456 00:29:26,225 --> 00:29:29,144 - In what name? - James Bond to see Mickey Mouse. 457 00:29:32,689 --> 00:29:33,941 No, thank you. 458 00:29:37,778 --> 00:29:41,657 Attention, weekend warriors. Pack an extra pair of pants. 459 00:29:41,657 --> 00:29:45,536 Your collective wet dreams are about to come true. 460 00:29:45,536 --> 00:29:47,079 What the fuck is this? 461 00:29:47,079 --> 00:29:51,500 General Monteith, your little outfit seems to have overextended. What? 462 00:29:52,960 --> 00:29:53,961 Who the fuck are you? 463 00:29:54,461 --> 00:29:55,712 Nick Duffy. 464 00:29:56,213 --> 00:29:59,508 Dame Ingrid Tearney sent me. From the Park. 465 00:30:00,717 --> 00:30:02,135 And in a bit of a switch, 466 00:30:03,136 --> 00:30:08,016 the private sector is about to learn from the public. 467 00:30:08,016 --> 00:30:09,101 Oh, really? 468 00:30:09,643 --> 00:30:13,105 Well, thanks to our man escaping, we now know where Standish is being held. 469 00:30:13,105 --> 00:30:14,273 So what you're telling me is that 470 00:30:14,273 --> 00:30:18,277 you've finally managed to locate the whereabouts of a team that you hired. 471 00:30:18,277 --> 00:30:19,987 Well fucking done, General. 472 00:30:20,696 --> 00:30:22,322 We are going to go and apprehend them. 473 00:30:22,322 --> 00:30:24,449 No. No, you're not. 474 00:30:25,659 --> 00:30:30,873 For a start, you're out of your league. Yeah? Bloody cosplay-paras. 475 00:30:30,873 --> 00:30:32,624 Oi, I've served. 476 00:30:33,792 --> 00:30:36,044 Where? McDonald's? 477 00:30:37,129 --> 00:30:40,382 Besides, they're not all gonna be there. 478 00:30:40,382 --> 00:30:44,303 Some of them are headed to an MI5 document storage facility. 479 00:30:44,303 --> 00:30:49,933 We are all gonna go there and pick 'em up after they've okayed Standish's release. 480 00:30:50,559 --> 00:30:52,019 Why should we do this? 481 00:30:52,853 --> 00:30:56,190 Because of the mess you made. Your little company is toxic. 482 00:30:56,773 --> 00:31:00,319 And we are very kindly offering you a way to rebrand. Take it. 483 00:31:01,320 --> 00:31:04,990 So all you lot, saddle up. Whatever the fuck it is you do. 484 00:31:04,990 --> 00:31:08,619 And you, spill your fat piggy guts about that tiger team, 485 00:31:08,619 --> 00:31:11,914 'cause I want to know who they are so I can kick their bollocks clean off. 486 00:31:23,884 --> 00:31:26,094 Ma'am, we're en route to the facility. 487 00:31:26,094 --> 00:31:28,388 Good. I hope you put the shits up Monteith. 488 00:31:28,388 --> 00:31:31,266 Yeah. We definitely gave him a spike in blood pressure. 489 00:31:31,266 --> 00:31:34,269 Thank you for today, Nick. You've done well. 490 00:31:34,269 --> 00:31:36,021 Just doing my job, ma'am. 491 00:31:36,021 --> 00:31:39,358 And I hope you'll be doing it for a lot longer for me. 492 00:31:41,610 --> 00:31:43,612 So you'll be retaining command from Taverner? 493 00:31:44,154 --> 00:31:46,114 Yes, think I will. 494 00:31:46,865 --> 00:31:48,408 She's got a lot on her plate. 495 00:31:48,408 --> 00:31:49,785 I hope that suits you. 496 00:31:50,285 --> 00:31:51,370 Yes, it does, ma'am. 497 00:31:52,371 --> 00:31:53,372 Good. 498 00:31:53,872 --> 00:31:56,667 I've got some detail on the tiger team. There's three of them. 499 00:31:56,667 --> 00:31:58,752 The leader is this guy called Sean Donovan. 500 00:31:58,752 --> 00:32:00,254 He's ex-embassy security. 501 00:32:00,879 --> 00:32:02,673 His last posting was Istanbul. 502 00:32:05,425 --> 00:32:06,635 Istanbul? 503 00:32:06,635 --> 00:32:09,638 Yeah. So he's a pro, but he's using non-pros. 504 00:32:09,638 --> 00:32:10,806 A pair of siblings. 505 00:32:11,515 --> 00:32:14,393 Only one of them has got military experience, and it's minimal. 506 00:32:14,393 --> 00:32:15,602 Why would he do that? 507 00:32:15,602 --> 00:32:17,187 The connection seems to be 508 00:32:17,187 --> 00:32:20,649 that he's been working with their sister out in the embassy. 509 00:32:21,525 --> 00:32:23,151 What was the sister's name? 510 00:32:23,151 --> 00:32:25,737 Alison Dunn. One of ours. 511 00:32:25,737 --> 00:32:28,448 She died out there last year. Suicide. 512 00:32:29,867 --> 00:32:32,703 Yes, the name rings a bell. 513 00:32:33,745 --> 00:32:35,956 Thank you, Nick. Speak later. 514 00:33:13,702 --> 00:33:14,912 Dame Ingrid. 515 00:33:16,914 --> 00:33:18,957 I don't think you've ever been down here. 516 00:33:19,708 --> 00:33:23,045 A visit was long overdue. How are you, Molly? 517 00:33:23,045 --> 00:33:24,254 Being looked after? 518 00:33:24,254 --> 00:33:26,757 No. But that's the way I like it. 519 00:33:28,217 --> 00:33:31,637 Shelf 27 is empty. 520 00:33:31,637 --> 00:33:35,933 Those are absolute dross. Half of them were in codes we've lost the cipher for. 521 00:33:36,517 --> 00:33:39,269 So disposed of as requested? 522 00:33:40,395 --> 00:33:43,565 Actually, they were given a last-minute reprieve. 523 00:33:44,191 --> 00:33:45,943 They were moved to the facility. 524 00:33:45,943 --> 00:33:47,110 Why the change? 525 00:33:47,110 --> 00:33:51,615 No idea. A different box was ticked on a form, is all. 526 00:33:53,158 --> 00:33:54,243 Is it a problem? 527 00:33:54,993 --> 00:33:55,994 I hope not. 528 00:33:56,745 --> 00:33:58,747 If you want a name to tear strips off, 529 00:33:58,747 --> 00:34:01,458 Diana Taverner could probably point you towards the culprit. 530 00:34:01,458 --> 00:34:04,378 She has oversight of the facility move. 531 00:34:06,088 --> 00:34:09,466 Yes, I'll check with her. Thank you, Molly. 532 00:34:38,996 --> 00:34:41,039 You know that thing that Lamb said before? 533 00:34:44,126 --> 00:34:44,960 About... 534 00:34:47,588 --> 00:34:53,302 You know, the thing he said that crossed about 15 different HR red lines, 535 00:34:53,302 --> 00:34:54,386 for a start. 536 00:34:55,469 --> 00:34:56,889 What? About me sleeping around? 537 00:34:57,639 --> 00:34:58,640 Yeah. 538 00:34:59,808 --> 00:35:02,269 You wondering if he's had me in the stationery cupboard? 539 00:35:03,604 --> 00:35:06,899 No. I would-- No. 540 00:35:09,443 --> 00:35:13,989 What I was gonna say is that it's fine. 541 00:35:15,324 --> 00:35:16,658 It's none of his business. 542 00:35:17,326 --> 00:35:21,788 Because people process trauma in different ways. 543 00:35:23,498 --> 00:35:26,460 What-- I don't understand. What's fine? 544 00:35:27,544 --> 00:35:28,545 That. 545 00:35:30,923 --> 00:35:33,383 How you're choosing to process your trauma. 546 00:35:33,884 --> 00:35:35,636 Cartwright, please stop talking. 547 00:35:35,636 --> 00:35:38,555 Sorry, I should have said that maybe you should talk to someone. 548 00:35:38,555 --> 00:35:39,640 About my sex life? 549 00:35:40,849 --> 00:35:42,059 About Min. 550 00:35:42,768 --> 00:35:44,311 Right, okay. I-- 551 00:35:45,062 --> 00:35:47,314 It's so irritating when people say that. 552 00:35:47,314 --> 00:35:48,815 - Wh-- - It's just so simp-- 553 00:35:48,815 --> 00:35:50,192 What do I say? 554 00:35:51,193 --> 00:35:52,653 - I don't know what you'd say. - Exactly. 555 00:35:52,653 --> 00:35:55,739 What is there to say that's gonna make any difference? 556 00:35:56,490 --> 00:35:57,574 There's nothing. 557 00:35:58,659 --> 00:36:01,495 Shit happens. You pick yourself up and move on. 558 00:36:01,495 --> 00:36:06,208 And, you know, that's life. You move forward. That's all you can do. 559 00:36:06,208 --> 00:36:08,502 You move forward towards your own death. 560 00:36:13,423 --> 00:36:15,634 Yeah. No, you're right. You do. 561 00:36:15,634 --> 00:36:18,637 - You sound like you're in a great place. - What? And you are? 562 00:36:19,346 --> 00:36:21,557 - It's not-- It's-- - Why don't you go and talk to someone 563 00:36:21,557 --> 00:36:23,725 about your constant need to prove yourself to people? 564 00:36:24,434 --> 00:36:26,311 They'll tell you it's because you don't know your dad 565 00:36:26,311 --> 00:36:28,897 and your mom abandoned you, so you never feel good enough. 566 00:36:28,897 --> 00:36:31,149 And trying to live up to your grandfather's legacy 567 00:36:31,149 --> 00:36:32,609 only exacerbates your inadequacy. 568 00:36:36,196 --> 00:36:38,198 Wow. I was just trying to help you. 569 00:36:38,198 --> 00:36:41,034 But I didn't ask for your help, River. I don't want any help. 570 00:36:41,034 --> 00:36:44,204 Okay, yeah. No, you didn't. Fine. 571 00:36:44,204 --> 00:36:46,164 Like, why'd you have to bring that up? 572 00:36:57,759 --> 00:36:59,094 What are you doing? 573 00:36:59,094 --> 00:37:01,263 I don't know. 574 00:37:03,140 --> 00:37:06,268 Okay, well, now this feels uncomfortable and awkward, so-- Okay. 575 00:37:08,103 --> 00:37:10,856 - Feel better though, don't you? - Yeah, okay. 576 00:37:11,690 --> 00:37:12,774 Oh, Lord. 577 00:37:18,864 --> 00:37:19,865 I miss him. 578 00:37:23,952 --> 00:37:25,162 Just miss him. 579 00:37:29,291 --> 00:37:30,417 Yeah, I know. 580 00:37:35,297 --> 00:37:36,965 Wait. Who have you lost? 581 00:37:40,135 --> 00:37:42,846 Not lost. Losing. 582 00:37:44,681 --> 00:37:46,141 Losing someone at the moment. 583 00:37:47,309 --> 00:37:48,352 Really? Who? 584 00:37:50,979 --> 00:37:51,980 Donovan. 585 00:37:51,980 --> 00:37:53,232 What? 586 00:37:54,149 --> 00:37:55,234 No. Donovan. 587 00:38:15,546 --> 00:38:17,339 River Cartwright. Louisa Guy. 588 00:38:17,339 --> 00:38:21,301 Once you've seen what you need to see, Catherine Standish is to be released. 589 00:38:21,301 --> 00:38:22,469 Understood? 590 00:38:23,679 --> 00:38:24,805 How is she? 591 00:38:25,472 --> 00:38:27,391 - Unharmed? - Of course. 592 00:38:30,394 --> 00:38:32,896 You did a good job this morning, getting into the Park. 593 00:38:33,772 --> 00:38:35,941 Sorry if it came back to bite you. 594 00:38:37,109 --> 00:38:38,110 It's fine. 595 00:38:39,862 --> 00:38:41,321 Are you sure this is the place? 596 00:38:42,197 --> 00:38:44,408 You sure lasers are controlling the weather? 597 00:38:45,200 --> 00:38:46,201 Arms out. 598 00:38:52,457 --> 00:38:53,542 Anyone? 599 00:38:54,084 --> 00:38:56,128 - Well, I'm not doing it. You. - I thought-- You-- 600 00:38:57,754 --> 00:38:58,755 Yeah. 601 00:39:32,873 --> 00:39:35,792 Please present your Service IDs at the scanner. 602 00:39:41,256 --> 00:39:45,052 {\an8}Your hair is different on your Service photo. 603 00:39:46,845 --> 00:39:47,846 I dyed it. 604 00:39:47,846 --> 00:39:49,306 I prefer it natural. 605 00:39:50,182 --> 00:39:51,225 Open the door. 606 00:39:51,225 --> 00:39:52,559 You're not on the list. 607 00:39:52,559 --> 00:39:54,686 Well, I don't give a shit. Open the fucking door! 608 00:39:54,686 --> 00:39:57,147 - Okay. Maybe let me try. - Jesus Christ. 609 00:40:02,402 --> 00:40:03,487 Cartwright. 610 00:40:03,987 --> 00:40:06,114 - Sorry. Have we met? - No. No. 611 00:40:06,114 --> 00:40:07,574 But I know your handiwork. 612 00:40:07,574 --> 00:40:13,205 Your itemizing skills are, pardon my French, absolument merde. 613 00:40:13,205 --> 00:40:16,291 Which is genuine French for "absolutely shit." 614 00:40:16,291 --> 00:40:19,086 Yeah, look, listen. We need to escort these men in 615 00:40:19,086 --> 00:40:20,420 to take a peek at the Grey Books. 616 00:40:20,420 --> 00:40:22,756 - It's unscheduled. - Ingrid Tearney sent us. 617 00:40:22,756 --> 00:40:25,759 You know who that is? Head of MI5. You wanna give her a call? 618 00:40:25,759 --> 00:40:26,885 No need. 619 00:40:26,885 --> 00:40:29,763 Said it was unscheduled, not that it wasn't possible. Entrer. 620 00:40:37,020 --> 00:40:38,605 Welcome to the domain of Douglas. 621 00:40:48,949 --> 00:40:51,869 Right. Would you like the full tour? 622 00:40:51,869 --> 00:40:52,870 No. 623 00:40:53,996 --> 00:40:55,706 - Edited highlights? - No. 624 00:40:55,706 --> 00:40:58,250 Point us towards the Grey Books, please. 625 00:40:59,293 --> 00:41:01,336 To my mind, they're the highlights. 626 00:41:01,336 --> 00:41:02,629 Crazy shit. 627 00:41:03,547 --> 00:41:06,925 Kindly accompany me to the nerve center from where you may proceed. 628 00:41:08,927 --> 00:41:11,471 Hey, your hair really has changed color, you know. 629 00:41:11,471 --> 00:41:13,807 I know. I was there when it happened. 630 00:41:14,725 --> 00:41:17,311 X marks the spot. Room. 631 00:41:18,228 --> 00:41:23,108 And once in there, I've written the shelf and row number. 632 00:41:24,276 --> 00:41:25,277 Have fun. 633 00:41:26,778 --> 00:41:27,863 We will. 634 00:41:54,765 --> 00:41:57,226 And who might you be? 635 00:42:02,314 --> 00:42:05,943 Right, so it should be up here. Yeah, here it is. 636 00:42:07,027 --> 00:42:11,114 There you are. All right. As Douglas said, the shelf numbers-- 637 00:42:11,114 --> 00:42:12,199 What the fuck? 638 00:42:12,699 --> 00:42:13,825 What are you doing? 639 00:42:13,825 --> 00:42:15,911 - Donovan. The fuck you doing? - Stop. 640 00:42:16,495 --> 00:42:18,038 - I said stop! - Oi-- 641 00:42:19,540 --> 00:42:21,166 Oh, my God. That was loud. 642 00:42:21,166 --> 00:42:22,209 On your knees. 643 00:42:24,211 --> 00:42:25,671 We came here to get something. 644 00:42:25,671 --> 00:42:26,755 The Grey Books. 645 00:42:26,755 --> 00:42:28,048 And we're going to get it. 646 00:42:28,048 --> 00:42:31,134 - They're in there. So where are you going? - You can shoot me. 647 00:42:31,134 --> 00:42:34,221 But it will be in my back, and I am unarmed, 648 00:42:34,221 --> 00:42:35,722 which doesn't look very good. 649 00:42:36,723 --> 00:42:39,268 That said, you people are very good at covering up murders. 650 00:42:39,268 --> 00:42:40,894 Now, we're gonna turn around. 651 00:42:40,894 --> 00:42:42,896 We're gonna keep walking until we find what we came here for. 652 00:42:42,896 --> 00:42:43,981 No, you're not. 653 00:42:44,481 --> 00:42:45,774 - Yes, they are. - I'm-- 654 00:42:47,234 --> 00:42:49,444 Well, they called your bluff and you were bluffing. 655 00:42:49,945 --> 00:42:51,697 Thanks for the collective responsibility. 656 00:42:57,202 --> 00:42:58,704 - Ma'am. - Are they out? 657 00:42:58,704 --> 00:42:59,830 Negative. 658 00:43:00,330 --> 00:43:01,915 Donovan doesn't want the Grey Books. 659 00:43:01,915 --> 00:43:05,669 Someone's put something in there for him to retrieve and it cannot get out. 660 00:43:06,545 --> 00:43:08,380 - Understood. - Nor can he. 661 00:43:09,256 --> 00:43:10,966 Nor anyone else he's come into contact with. 662 00:43:10,966 --> 00:43:12,509 I don't know what he might've told them. 663 00:43:12,509 --> 00:43:15,888 This is for the sake of the Service. You understand? 664 00:43:17,472 --> 00:43:19,057 You saying, "Clear the board"? 665 00:43:20,601 --> 00:43:21,602 Yes. 666 00:43:22,936 --> 00:43:24,062 Clear the board. 667 00:43:33,197 --> 00:43:34,198 Change of plan. 668 00:43:35,032 --> 00:43:37,117 Every fucker out. Arm up. 669 00:43:38,952 --> 00:43:41,538 - Come on. Chop, chop. Leave if-- - You lucky boys. 670 00:43:41,538 --> 00:43:43,957 You've got a chance to boost your kill count. 671 00:43:43,957 --> 00:43:47,544 Jesus Christ, it's like the fucking Red Arrows, but shit. 672 00:43:47,544 --> 00:43:50,130 Arm up. Live rounds. 673 00:43:50,130 --> 00:43:53,509 You will take no prisoners. You will shoot to kill. 674 00:43:54,134 --> 00:43:58,680 Everyone who went into that facility is coming out in a body bag.