1
00:00:12,679 --> 00:00:15,516
The Metropolitan Police
are yet to comment on the incident,
2
00:00:15,516 --> 00:00:17,809
{\an8}but details are starting to emerge.
3
00:00:17,809 --> 00:00:21,730
{\an8}The body was reportedly thrown
from a vehicle outside Anna Livia's,
4
00:00:21,730 --> 00:00:25,025
a restaurant frequented
by stars and politicians.
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,360
Home Secretary Peter J--
6
00:00:28,529 --> 00:00:29,530
Sit down.
7
00:00:30,656 --> 00:00:33,659
I won't be here long, so I'll stand.
8
00:00:34,660 --> 00:00:36,370
I know what you're going to say.
9
00:00:36,370 --> 00:00:38,038
Then why don't you say it for me?
10
00:00:38,038 --> 00:00:40,624
That I've bitten off more than I can chew.
11
00:00:40,624 --> 00:00:43,460
That I'm meddling with things
that don't concern me.
12
00:00:43,460 --> 00:00:46,088
That I'm dangerously out of my depth.
Close?
13
00:00:47,172 --> 00:00:48,173
Bang on.
14
00:00:49,216 --> 00:00:52,344
You set a team on MI5
to test our security defenses.
15
00:00:52,344 --> 00:00:54,805
- And now that team has gone rogue.
- Well, more than rogue.
16
00:00:54,805 --> 00:00:57,641
They dumped a fucking body
outside my favorite restaurant.
17
00:00:57,641 --> 00:01:00,227
It's gonna have a seriously detrimental
effect on the restaurant bookings.
18
00:01:00,227 --> 00:01:02,896
- That's really what you want to focus on?
- I know the owner.
19
00:01:03,772 --> 00:01:06,149
And I'm also one of the investors.
But that's not the point.
20
00:01:06,149 --> 00:01:08,235
- No, it isn't.
- Point is, this can't get out.
21
00:01:08,235 --> 00:01:09,403
I'd have to resign.
22
00:01:10,153 --> 00:01:13,156
And it would completely undermine
Chieftain's viability as a business.
23
00:01:13,866 --> 00:01:15,951
In which you also have a financial stake.
24
00:01:16,743 --> 00:01:18,412
You understand my predicament.
25
00:01:22,666 --> 00:01:25,085
I'd love to let you drown
in your own swill.
26
00:01:26,295 --> 00:01:28,589
But you have tarnished MI5
with this nonsense.
27
00:01:29,506 --> 00:01:32,342
So I will clean it up and make it go away.
28
00:01:33,010 --> 00:01:34,386
How? We can't give in to them.
29
00:01:35,512 --> 00:01:39,099
Leave it to me, the professional.
30
00:01:44,521 --> 00:01:45,522
Ingrid.
31
00:01:45,522 --> 00:01:48,817
I'm going to let the tiger team
into the facility to see the Grey Books.
32
00:01:49,651 --> 00:01:52,613
Really? You don't have to do that.
33
00:01:52,613 --> 00:01:54,865
You could stall them, track them down.
34
00:01:55,365 --> 00:01:58,827
This way, the Home Secretary's tiger team
genuinely breach a secure MI5 location
35
00:01:58,827 --> 00:02:00,829
in a way that's harmful to him
but not to us.
36
00:02:00,829 --> 00:02:03,290
There's nothing of any value
in the facility.
37
00:02:03,290 --> 00:02:07,794
No, but I am in charge of the facility.
Is this gonna come back at me?
38
00:02:08,336 --> 00:02:10,506
Of course not, Diana. You have my word.
39
00:02:30,692 --> 00:02:32,069
Cartwright?
40
00:02:32,069 --> 00:02:33,487
Upstairs.
41
00:02:34,112 --> 00:02:36,573
I found out where
Donovan's keeping Standish.
42
00:02:36,573 --> 00:02:37,866
No, you didn't.
43
00:02:37,866 --> 00:02:39,034
Not exactly,
44
00:02:39,034 --> 00:02:42,204
but I've got a list of properties
on Chieftain's books.
45
00:02:42,204 --> 00:02:43,914
I've narrowed it down to these four.
46
00:02:43,914 --> 00:02:46,208
Time frame means
she's within 30 miles of London.
47
00:02:47,000 --> 00:02:50,087
But Donovan won't be using
any Chieftain properties.
48
00:02:50,087 --> 00:02:51,296
Because?
49
00:02:51,296 --> 00:02:54,216
Because then they'd know
where he is, dipshit.
50
00:02:57,010 --> 00:02:58,387
- I'll do it.
- Okay.
51
00:02:58,387 --> 00:03:01,139
Show me that picture you got
of Standish with a gun to her head.
52
00:03:02,266 --> 00:03:04,977
Right.
There's been a bit of a development.
53
00:03:04,977 --> 00:03:06,895
Spider works for Chieftain.
54
00:03:06,895 --> 00:03:08,522
- Thank you.
- No problem.
55
00:03:09,648 --> 00:03:11,692
Yeah, well,
they're not gonna let Standish go,
56
00:03:11,692 --> 00:03:13,277
so I'm gonna have to get her myself.
57
00:03:13,277 --> 00:03:16,488
Here. Put that on your laptop.
Blow it up. Make it bigger.
58
00:03:16,989 --> 00:03:17,990
So think.
59
00:03:19,366 --> 00:03:22,828
Was there any
background noise when they rang?
60
00:03:23,829 --> 00:03:24,830
No. Nothing.
61
00:03:26,456 --> 00:03:29,710
- But did you hear what she just said?
- Spider was in on it, the tiger team.
62
00:03:29,710 --> 00:03:31,461
Yeah. What was the message?
63
00:03:31,461 --> 00:03:34,756
The message was, you know,
"Don't tell anyone.
64
00:03:34,756 --> 00:03:37,259
Be at the Barbican Bridge
or Catherine Standish dies."
65
00:03:37,259 --> 00:03:39,553
- And Spider was there. He's in on it.
- Yeah.
66
00:03:39,553 --> 00:03:41,638
Forget about fucking Spider.
67
00:03:42,973 --> 00:03:44,183
He's dead.
68
00:03:46,351 --> 00:03:47,352
What?
69
00:03:49,855 --> 00:03:52,191
Wait, are you-- We were just with him.
70
00:03:52,816 --> 00:03:53,984
Yeah. But shortly after that,
71
00:03:53,984 --> 00:03:56,361
he was rolled out of a car
in front of a restaurant
72
00:03:56,361 --> 00:03:58,280
where Judd and Monteith were having lunch.
73
00:03:58,280 --> 00:03:59,615
Wait. Who killed him?
74
00:04:00,699 --> 00:04:02,075
Looks like Donovan.
75
00:04:02,075 --> 00:04:04,745
I imagine he felt
he wasn't getting anyone's attention.
76
00:04:04,745 --> 00:04:08,207
- They'd kill for the Grey Books?
- Yeah, it would seem so.
77
00:04:08,207 --> 00:04:10,542
Oh, for fuck's sake.
78
00:04:10,542 --> 00:04:12,044
Looks like she's in a house.
79
00:04:12,628 --> 00:04:14,171
Well, that narrows it down.
80
00:04:14,171 --> 00:04:15,589
Employee of the week.
81
00:04:17,216 --> 00:04:18,382
She's flinching.
82
00:04:18,382 --> 00:04:20,052
She's got a gun to her head.
83
00:04:20,844 --> 00:04:21,678
No.
84
00:04:21,678 --> 00:04:23,972
She wants to show us something.
85
00:04:23,972 --> 00:04:27,351
Zoom in right there
on that bit of the wall.
86
00:04:29,978 --> 00:04:32,731
Now that does narrow it down. Clever girl.
87
00:04:33,524 --> 00:04:35,943
Find the house
where those three kids grew up.
88
00:04:37,861 --> 00:04:40,989
Oh, come on. Cheer up.
He was an absolute prick.
89
00:04:42,074 --> 00:04:43,075
Where are you going?
90
00:04:44,117 --> 00:04:45,118
Church.
91
00:05:54,897 --> 00:05:58,442
All right, make this quick.
I've got underlings to bully. I'm busy.
92
00:05:58,442 --> 00:06:00,402
No one in Slough House is busy.
93
00:06:01,028 --> 00:06:02,070
Come on. Get on with it.
94
00:06:02,738 --> 00:06:05,199
The tiger team has killed one person
and taken two hostages.
95
00:06:05,824 --> 00:06:07,784
I don't know what they think
they're going to find in the Grey Books,
96
00:06:07,784 --> 00:06:09,077
but there's nothing of any value in them.
97
00:06:09,077 --> 00:06:13,373
So, I propose to give them what they want
so we get the hostages freed quickly,
98
00:06:13,373 --> 00:06:15,542
- and deal with them later.
- Okeydoke.
99
00:06:15,542 --> 00:06:18,587
I'd like you or your people
to escort them in and out.
100
00:06:19,922 --> 00:06:21,089
You would, would you?
101
00:06:21,089 --> 00:06:22,549
It's win-win. Trust me.
102
00:06:22,549 --> 00:06:26,053
Trust you?
Well, that's a topic for another day.
103
00:06:26,803 --> 00:06:28,138
You get Standish back quickly.
104
00:06:28,722 --> 00:06:31,391
And a favor from me
you can call in at anytime.
105
00:06:34,144 --> 00:06:35,145
Nah.
106
00:06:35,729 --> 00:06:36,813
Nah, I'm good.
107
00:06:37,940 --> 00:06:40,234
You know,
I've been caught like this before.
108
00:06:40,234 --> 00:06:42,694
"Oh, sorry, Jackson. We fucked up.
Do us a favor.
109
00:06:42,694 --> 00:06:44,905
Go through this door,
and everything will be sweet."
110
00:06:44,905 --> 00:06:46,240
The last time I did that,
111
00:06:46,240 --> 00:06:48,992
I walked in and found a severed head
on a fucking table.
112
00:06:48,992 --> 00:06:50,619
You can clean up your own shit.
113
00:06:50,619 --> 00:06:53,080
- It's not my shit.
- No, it's Judd's.
114
00:06:53,872 --> 00:06:56,458
And I think you want me
to help you roll him in it.
115
00:07:01,380 --> 00:07:03,924
- What are you gonna tell your wife?
- About what?
116
00:07:04,842 --> 00:07:06,176
About being fired.
117
00:07:06,760 --> 00:07:08,387
I wasn't planning on telling her anything.
118
00:07:08,387 --> 00:07:11,682
Surprisingly, my wife has very little
interest as to whether you're fired.
119
00:07:11,682 --> 00:07:13,767
She doesn't even know who you are, mate.
120
00:07:14,351 --> 00:07:15,352
We were both fired.
121
00:07:16,228 --> 00:07:18,897
Why would he fire me?
I wasn't the one caught with coke on me.
122
00:07:20,065 --> 00:07:21,149
"You're fucking fired.
123
00:07:21,149 --> 00:07:24,403
I've got fucking hemorrhoids
that are more fucking use than you."
124
00:07:24,403 --> 00:07:26,405
- That was the message.
- I know what the message was.
125
00:07:26,405 --> 00:07:27,531
He was talking about you.
126
00:07:27,531 --> 00:07:29,908
But you'll find out
when we get back to Slough House.
127
00:07:29,908 --> 00:07:31,201
Hemorrhoids is plural.
128
00:07:31,201 --> 00:07:33,871
- You don't get single hemorrhoids.
- Yeah, you do.
129
00:07:33,871 --> 00:07:35,539
All right. Well, you'd know.
130
00:07:37,499 --> 00:07:38,500
Why would he fire me?
131
00:07:38,500 --> 00:07:41,044
Well, because you're a
degenerate gambler for one thing.
132
00:07:41,044 --> 00:07:44,131
You got repetitive strain injury
from spinning roulette. Both hands.
133
00:07:44,131 --> 00:07:47,551
No, the players don't
actually spin the roulette themselves.
134
00:07:48,051 --> 00:07:50,596
And my little hobby doesn't affect my work
unlike your drug habit.
135
00:07:51,972 --> 00:07:53,515
No one can tell when I'm high.
136
00:07:55,142 --> 00:07:56,935
You do realize that's a bad thing, right?
137
00:08:00,063 --> 00:08:01,690
Hundred quid says it's both of us.
138
00:08:03,775 --> 00:08:04,776
500.
139
00:08:05,277 --> 00:08:07,029
- Really?
- You know what, fuck it. A grand.
140
00:08:07,654 --> 00:08:08,488
Done.
141
00:08:08,488 --> 00:08:09,698
Yeah. Done.
142
00:08:12,159 --> 00:08:13,160
There's no milk.
143
00:08:15,370 --> 00:08:17,039
That's because Catherine always gets it.
144
00:08:17,539 --> 00:08:20,501
So what do you think Lamb's got planned
once Ho finds the house?
145
00:08:22,753 --> 00:08:25,714
Well, I guess we ride in and get her.
146
00:08:28,258 --> 00:08:30,093
You're actually upset about Spider?
147
00:08:34,389 --> 00:08:38,769
I mean, I fucking hated the man.
I fucking hated him, but...
148
00:08:41,270 --> 00:08:44,691
you know, we were friends once.
149
00:08:46,568 --> 00:08:47,653
Really?
150
00:08:51,156 --> 00:08:52,241
Yeah.
151
00:08:53,492 --> 00:08:55,369
I think he used you a lot.
152
00:08:57,246 --> 00:08:59,957
And I think if it was the other way
around, he wouldn't really care.
153
00:09:09,424 --> 00:09:11,426
- Yep?
- River Cartwright?
154
00:09:11,426 --> 00:09:12,344
Yeah.
155
00:09:12,344 --> 00:09:15,222
I'm calling from the St. Joshua Club
where your grandfather was a member.
156
00:09:15,222 --> 00:09:16,306
Is a member.
157
00:09:16,890 --> 00:09:19,268
There's been a dispute
over his membership status--
158
00:09:19,268 --> 00:09:22,104
Why are you calling my grandson?
Don't you believe what I'm telling you?
159
00:09:22,104 --> 00:09:24,273
Oh, yeah, yeah. I know what that'll be.
160
00:09:24,273 --> 00:09:26,233
Do you want to speak to him?
161
00:09:27,192 --> 00:09:28,694
No, no, it's fine. I'll just--
162
00:09:30,571 --> 00:09:33,240
- I'll come down. It's not far.
- If you don't mind.
163
00:09:33,240 --> 00:09:34,366
Okay. Thanks.
164
00:09:40,497 --> 00:09:41,915
I've got to go
and sort my grandfather out.
165
00:09:42,583 --> 00:09:44,042
What? Now?
166
00:09:44,042 --> 00:09:45,294
Yeah, now.
167
00:09:47,629 --> 00:09:48,839
Thank you for the tea.
168
00:09:49,840 --> 00:09:51,758
I actually prefer it without milk, so...
169
00:10:02,144 --> 00:10:04,021
- So now we're wanted for murder.
- I am.
170
00:10:04,605 --> 00:10:05,981
I'm not letting you go off
on your own again.
171
00:10:05,981 --> 00:10:08,358
- It's all good.
- You killed someone.
172
00:10:09,359 --> 00:10:10,861
And now we'll get what we want.
173
00:10:10,861 --> 00:10:12,321
- Are you sure?
- They'll call.
174
00:10:12,821 --> 00:10:15,199
- And after that, what happens to you--
- It doesn't matter!
175
00:10:16,658 --> 00:10:18,452
First, we get justice for Alison.
176
00:10:19,328 --> 00:10:20,329
And once that's done,
177
00:10:20,329 --> 00:10:22,456
I'll take whatever justice
is coming my way.
178
00:10:26,460 --> 00:10:29,296
What are you going to do
with that man you've taken prisoner?
179
00:10:29,296 --> 00:10:30,214
Nothing.
180
00:10:30,214 --> 00:10:33,300
Is he your boss? Is he your hostage now?
He was going to let me go.
181
00:10:33,300 --> 00:10:35,636
We have to keep you
for a little while longer.
182
00:10:36,345 --> 00:10:37,763
We picked you for a reason.
183
00:10:41,642 --> 00:10:43,352
This? This is in the new storage facility.
184
00:10:43,352 --> 00:10:44,978
And you know all about that.
185
00:10:45,479 --> 00:10:47,731
You know what files are in what boxes
in what rooms.
186
00:10:47,731 --> 00:10:50,734
These are decommissioned documents.
They're of no interest--
187
00:10:50,734 --> 00:10:52,444
They're of interest to me.
188
00:10:52,444 --> 00:10:56,198
This was part of a set of files
originally marked for destruction.
189
00:10:56,198 --> 00:10:58,617
Then there should be no trouble
telling me exactly where it is.
190
00:10:58,617 --> 00:11:00,410
I'm sorry, I can't.
191
00:11:00,410 --> 00:11:02,579
I'd be in all sorts of trouble
if I did that.
192
00:11:05,707 --> 00:11:08,210
You're already in trouble.
193
00:11:11,547 --> 00:11:13,257
I know what you're capable of.
194
00:11:13,257 --> 00:11:15,592
But that gun to the head
was a piece of theater.
195
00:11:15,592 --> 00:11:18,095
So you're not going to hurt me.
196
00:11:21,056 --> 00:11:22,057
Okay.
197
00:11:29,940 --> 00:11:32,025
Everything I told you in that café
was the truth.
198
00:11:33,151 --> 00:11:34,194
Except your name.
199
00:11:36,738 --> 00:11:38,532
My name is Sean Donovan.
200
00:11:40,701 --> 00:11:41,869
I am an alcoholic.
201
00:11:45,664 --> 00:11:46,999
And I did lose someone.
202
00:11:49,835 --> 00:11:51,003
She was MI5.
203
00:11:56,925 --> 00:12:00,804
Her name was Alison Dunn.
204
00:12:06,894 --> 00:12:07,936
I loved her.
205
00:12:19,323 --> 00:12:20,449
After she died...
206
00:12:23,702 --> 00:12:25,162
I just fell apart.
207
00:12:27,581 --> 00:12:31,168
Sarah downstairs and Ben, to some extent,
208
00:12:31,168 --> 00:12:35,339
they picked me up, put me back together.
209
00:12:38,133 --> 00:12:40,177
Said Alison wouldn't want me
to blame myself.
210
00:12:42,346 --> 00:12:45,098
She'd want me to do the right thing
like she was trying to do.
211
00:12:47,226 --> 00:12:49,353
I worked with her at the embassy
in Istanbul.
212
00:12:50,896 --> 00:12:53,190
She was about to leak
this top secret file.
213
00:12:54,107 --> 00:12:57,611
Your people killed her for it.
Made it look like a suicide.
214
00:12:59,238 --> 00:13:03,617
It's natural to blame yourself
when someone takes their own life.
215
00:13:03,617 --> 00:13:05,494
Especially when it's someone
you were close to.
216
00:13:05,494 --> 00:13:09,206
I was with her right before.
She did not kill herself. MI5 did.
217
00:13:09,206 --> 00:13:12,376
No. No. We don't do that.
218
00:13:12,376 --> 00:13:14,545
We do questionable things,
but we don't do that.
219
00:13:14,545 --> 00:13:15,879
And how would you know?
220
00:13:15,879 --> 00:13:19,216
Before I worked at Slough House,
I worked for the head of MI5.
221
00:13:19,967 --> 00:13:21,385
- For Tearney?
- No.
222
00:13:22,386 --> 00:13:24,638
Charles Partner. He was the best they had.
223
00:13:25,681 --> 00:13:26,682
And a man like that,
224
00:13:26,682 --> 00:13:28,809
he wouldn't order a hit
on one of his own agents?
225
00:13:28,809 --> 00:13:32,354
No. Unless maybe they were a traitor.
226
00:13:32,354 --> 00:13:33,772
She was not a traitor.
227
00:13:34,857 --> 00:13:35,858
What's in the file?
228
00:13:38,026 --> 00:13:39,319
I don't know.
229
00:13:40,237 --> 00:13:43,282
But it made her turn against
the organization she worked for.
230
00:13:43,866 --> 00:13:46,326
We need to know where this is.
231
00:13:47,244 --> 00:13:48,579
Please, Catherine.
232
00:13:48,579 --> 00:13:50,747
That would mean me going against MI5.
233
00:13:50,747 --> 00:13:53,083
- I can't do that.
- You wouldn't be the only one.
234
00:13:53,083 --> 00:13:57,045
The reason we know this is in the facility
is because of a source at the Park.
235
00:13:57,045 --> 00:13:59,923
Somebody else who doesn't like
the questionable things going on there.
236
00:14:00,799 --> 00:14:02,801
I spent my life working for MI5.
237
00:14:02,801 --> 00:14:03,969
So did Alison.
238
00:14:05,053 --> 00:14:06,180
And they betrayed her.
239
00:14:07,222 --> 00:14:09,600
You still think these people
are worth protecting?
240
00:14:12,978 --> 00:14:15,856
- Ben! Ben!
- Sarah? Sarah!
241
00:14:19,276 --> 00:14:20,986
- You all right?
- Yeah.
242
00:14:22,112 --> 00:14:23,530
She went to check on Sturges.
243
00:14:23,530 --> 00:14:25,365
He said he wanted some water.
244
00:14:26,116 --> 00:14:29,745
Get in the house and watch Standish.
Come with me. We need to find him.
245
00:14:33,957 --> 00:14:36,293
Go that way. Meet me at the far gate. Go!
246
00:14:36,293 --> 00:14:37,252
All right.
247
00:15:04,488 --> 00:15:05,656
Geez.
248
00:15:06,156 --> 00:15:07,074
Ben!
249
00:15:40,524 --> 00:15:41,942
Let him go.
250
00:15:57,082 --> 00:15:58,083
Stop!
251
00:16:10,262 --> 00:16:13,557
Bonjour. Can I get a lift? Fuck it.
252
00:16:14,808 --> 00:16:17,644
What's the French for "drive"?
Drive! Go, go, go!
253
00:16:46,256 --> 00:16:47,174
You all right?
254
00:16:47,674 --> 00:16:48,550
There you are.
255
00:16:49,468 --> 00:16:50,594
What happened to your face?
256
00:16:53,263 --> 00:16:54,806
It was a filing accident.
257
00:16:56,683 --> 00:16:58,602
Tell that man he's mistaken, will you?
258
00:16:59,728 --> 00:17:01,855
Yeah, well, unfortunately,
he's not, is he?
259
00:17:01,855 --> 00:17:03,482
What are you talking about?
260
00:17:04,608 --> 00:17:06,818
I've been a member here for 50 years.
261
00:17:06,818 --> 00:17:09,695
Yes, and for the last few years,
you've hardly been here.
262
00:17:09,695 --> 00:17:12,824
What's that got to do with anything?
I still pay my dues.
263
00:17:14,201 --> 00:17:15,202
No, you don't.
264
00:17:16,787 --> 00:17:18,454
We talked about it, remember?
265
00:17:19,122 --> 00:17:22,626
You decided not to renew your membership
because you never use it.
266
00:17:23,544 --> 00:17:27,631
And what, you're saying
I wouldn't remember a decision like that?
267
00:17:27,631 --> 00:17:30,342
We were in the living room, by the fire.
268
00:17:31,593 --> 00:17:33,470
And how does that narrow it down?
269
00:17:34,054 --> 00:17:37,850
And you said half a century of membership
is enough.
270
00:17:38,559 --> 00:17:39,393
I didn't.
271
00:17:40,686 --> 00:17:44,022
And you cut the card up
and you threw it in the fire.
272
00:17:51,321 --> 00:17:54,533
- I'm afraid there are no phones in here.
- Yeah, yeah, no. I know that.
273
00:18:11,758 --> 00:18:13,719
- Yeah?
- This is Ingrid Tearney.
274
00:18:14,511 --> 00:18:15,971
This morning was a disaster.
275
00:18:19,349 --> 00:18:20,350
Are you there?
276
00:18:21,435 --> 00:18:24,813
Yeah, a disaster. I agree.
277
00:18:25,606 --> 00:18:28,233
There's a way you can
wipe your slate clean.
278
00:18:29,818 --> 00:18:30,944
Okay.
279
00:18:30,944 --> 00:18:32,946
The tiger team
want to look at the Grey Books.
280
00:18:33,447 --> 00:18:36,158
You walk them into the facility
and then out again.
281
00:18:37,743 --> 00:18:38,785
Is that it?
282
00:18:38,785 --> 00:18:41,955
That's it. Go there and wait for them.
283
00:18:47,336 --> 00:18:49,463
You're sure you want to involve
Slough House?
284
00:18:50,088 --> 00:18:52,424
Cartwright and Standish
are already part of it.
285
00:18:53,258 --> 00:18:55,886
If anything else goes wrong,
it's on them and Judd.
286
00:18:56,553 --> 00:18:57,554
When do I step in?
287
00:18:58,555 --> 00:19:00,891
Follow the tiger team
when they leave the facility.
288
00:19:02,142 --> 00:19:04,102
Once they release Standish, take them.
289
00:19:05,395 --> 00:19:06,480
Use Chieftain.
290
00:19:07,231 --> 00:19:09,608
They started this, so they can finish it.
291
00:19:12,528 --> 00:19:15,405
I'm sorry, my boy,
to drag you here for this.
292
00:19:15,405 --> 00:19:18,075
Oh, no. It's an easy mistake to make.
293
00:19:18,075 --> 00:19:20,744
It isn't that. I'm slipping.
294
00:19:21,912 --> 00:19:23,705
- Here.
- Thank you.
295
00:19:24,289 --> 00:19:25,332
You're not slipping.
296
00:19:25,332 --> 00:19:26,416
I am.
297
00:19:27,584 --> 00:19:30,254
Names, faces, places.
298
00:19:31,046 --> 00:19:33,173
They don't come to me
as easily as they used to.
299
00:19:33,173 --> 00:19:34,258
Where's my keys?
300
00:19:35,509 --> 00:19:37,344
It's okay. I'm sure it's just a phase.
301
00:19:37,845 --> 00:19:41,223
Right,
let's get you a taxi back to the station.
302
00:19:41,223 --> 00:19:42,307
Yes.
303
00:19:44,059 --> 00:19:48,146
So I just had a call from First Desk,
asking me for a favor.
304
00:19:48,730 --> 00:19:49,982
What sort of favor?
305
00:19:50,691 --> 00:19:53,193
To walk someone in and out
of a secure location.
306
00:19:54,444 --> 00:19:55,362
What happens after?
307
00:19:55,988 --> 00:19:57,239
Well, then someone's freed.
308
00:19:58,866 --> 00:20:00,033
So why the hesitation?
309
00:20:01,493 --> 00:20:04,079
Because there's always
another game being played, isn't there?
310
00:20:04,079 --> 00:20:06,248
That will probably leave me worse off.
311
00:20:06,248 --> 00:20:10,043
I just, you know,
can't quite see what this one is yet.
312
00:20:11,587 --> 00:20:12,629
What do you think?
313
00:20:13,797 --> 00:20:17,426
She's First Desk.
You'll have already said yes.
314
00:20:18,677 --> 00:20:20,929
You're only asking me
to make me feel better.
315
00:20:22,264 --> 00:20:25,142
See? You still got it.
316
00:20:26,143 --> 00:20:27,060
Cute.
317
00:20:38,447 --> 00:20:41,867
Look, I'm sorry, okay?
I'm not a fucking soldier.
318
00:20:41,867 --> 00:20:45,120
- It's never your fault, is it?
- Why can't it be both our faults?
319
00:20:45,120 --> 00:20:49,041
Because your fuckup was first
and worst. As usual.
320
00:20:49,708 --> 00:20:52,169
- Why don't you just say it?
- What? Say what?
321
00:20:52,169 --> 00:20:54,296
That none of this would've happened
if Alison was still around.
322
00:20:54,296 --> 00:20:56,006
None of this would be happening
if Alison was around.
323
00:20:56,006 --> 00:20:59,176
- We're doing this because she was killed.
- You were always closer to her than me.
324
00:20:59,176 --> 00:21:01,762
But there's no need to make me feel
like shit because I'm the one left alive.
325
00:21:01,762 --> 00:21:04,181
- I'm not saying that.
- Yeah, you fucking are.
326
00:21:04,181 --> 00:21:05,933
The perfect fucking older sister,
327
00:21:05,933 --> 00:21:08,101
overachiever, always together,
is murdered.
328
00:21:08,101 --> 00:21:10,604
And you're stuck with
the crappy wayward one.
329
00:21:10,604 --> 00:21:14,274
- That's not what this is about.
- I'm sorry I'm so fucking useless.
330
00:21:16,902 --> 00:21:18,153
I thought Sean was crazy.
331
00:21:19,279 --> 00:21:20,280
You went back to him.
332
00:21:20,280 --> 00:21:22,658
You stopped him drinking his life away.
You did that.
333
00:21:23,450 --> 00:21:26,119
You said if there was any chance
she had been murdered,
334
00:21:26,119 --> 00:21:28,997
we shouldn't let it be in vain.
We should make it count.
335
00:21:31,500 --> 00:21:33,669
Yeah, and how's it fucking going, Ben?
336
00:21:33,669 --> 00:21:36,129
I let one hostage go,
and now we've lost Sean.
337
00:21:37,673 --> 00:21:38,799
He'll be back.
338
00:21:38,799 --> 00:21:41,093
And what if he's been hurt or caught?
339
00:21:59,903 --> 00:22:00,904
What?
340
00:22:02,739 --> 00:22:06,118
All I can give you is the room number.
Narrows it down a bit.
341
00:22:07,035 --> 00:22:08,036
Thank you.
342
00:22:33,770 --> 00:22:35,480
Where you been?
343
00:22:41,862 --> 00:22:43,113
I had to see my grandfather.
344
00:22:43,113 --> 00:22:46,491
Well, I hope you gave the old bastard
my disregards.
345
00:22:46,491 --> 00:22:49,703
Okay, I found seven houses
where kids with those names were raised.
346
00:22:49,703 --> 00:22:53,498
It's no fucking use. I don't have
seven good agents to dispatch.
347
00:22:53,498 --> 00:22:54,791
I don't even have one.
348
00:22:56,335 --> 00:22:59,338
Only four of the houses
are close enough to London to be viable.
349
00:22:59,838 --> 00:23:01,590
Well, if this is going somewhere, great,
350
00:23:01,590 --> 00:23:05,010
but I really don't need to know
the ins and outs of a cat's arse.
351
00:23:05,010 --> 00:23:07,554
And only one of the houses
is secluded enough
352
00:23:07,554 --> 00:23:09,431
to make sense as a hostage center.
353
00:23:09,431 --> 00:23:11,391
And this is where it gets interesting.
354
00:23:11,391 --> 00:23:12,643
Really?
355
00:23:12,643 --> 00:23:14,603
The Dunn family that owns the house
356
00:23:14,603 --> 00:23:16,104
used to hire out a bus for weddings.
357
00:23:17,481 --> 00:23:18,398
Get away.
358
00:23:18,398 --> 00:23:20,943
Said bus is here.
359
00:23:31,078 --> 00:23:31,912
Okay.
360
00:23:33,705 --> 00:23:36,834
Yeah, we'll take your car.
I need a kip en route.
361
00:23:37,417 --> 00:23:39,211
Hot Rod behind the wheel of the hot rod.
362
00:23:39,211 --> 00:23:42,548
You will drive
in absolute fucking silence.
363
00:23:44,424 --> 00:23:47,010
I think the Park are gonna
give Donovan what he wants, by the way.
364
00:23:47,010 --> 00:23:48,428
The Grey Books.
365
00:23:48,428 --> 00:23:51,098
They're gonna let him into
the facility under supervision.
366
00:23:51,098 --> 00:23:54,601
So, there's no need to go and get her.
She'll be released soon.
367
00:23:54,601 --> 00:23:56,436
Had a call from Tearney, did you?
368
00:23:58,063 --> 00:24:01,859
So Standish's freedom is in your hands?
369
00:24:01,859 --> 00:24:04,778
Well, if you don't mind,
I think I'll go get her myself.
370
00:24:04,778 --> 00:24:06,613
But you're fine with me going in?
371
00:24:07,197 --> 00:24:08,991
Yeah, if you fancy. Yeah.
372
00:24:08,991 --> 00:24:11,451
She asked me.
I told her to go fuck herself.
373
00:24:12,160 --> 00:24:13,245
Hey, you, come on.
374
00:24:19,084 --> 00:24:20,752
Fucking hell. Here we go.
375
00:24:22,004 --> 00:24:23,964
Come to clear your desks?
376
00:24:23,964 --> 00:24:26,175
- See? Plural.
- Hang on, what?
377
00:24:26,175 --> 00:24:27,551
You're honestly firing me too?
378
00:24:28,135 --> 00:24:31,763
Christ. It's like you can't sack anyone
around here without a phrase book.
379
00:24:31,763 --> 00:24:34,641
No, this is just, like,
a motivational scare, right?
380
00:24:34,641 --> 00:24:37,311
If your desks are not cleared
by the time I get back,
381
00:24:37,311 --> 00:24:39,980
I will set fire to them. And you too.
382
00:24:39,980 --> 00:24:40,939
What did I do?
383
00:24:40,939 --> 00:24:43,275
You can't follow simple instructions,
384
00:24:43,275 --> 00:24:46,653
and her eyeballs are still spinning
from whatever she shoved up her nostrils.
385
00:24:46,653 --> 00:24:48,405
- What instructions?
- Didn't get a chance to snort it.
386
00:24:48,405 --> 00:24:50,490
You disobeyed a direct order.
387
00:24:51,158 --> 00:24:55,245
I told you not to let anyone outside
of Slough House know about that flat.
388
00:24:55,245 --> 00:24:58,582
Within five minutes, you had
PC fucking Plod stomping all over it.
389
00:24:58,582 --> 00:24:59,666
So if it's all the same,
390
00:24:59,666 --> 00:25:02,753
I'd rather you piss off now
before you put me in a bad mood.
391
00:25:16,016 --> 00:25:18,227
Fuck me with a wire brush.
392
00:25:18,227 --> 00:25:20,896
{\an8}I know. Total pussy magnet.
393
00:25:26,985 --> 00:25:30,239
Look, I just want to say
this is an absolute honor
394
00:25:30,239 --> 00:25:32,366
to be selected for fieldwork.
395
00:25:32,950 --> 00:25:34,451
Shut up.
396
00:25:34,451 --> 00:25:38,956
Got it. Strap in. This baby's g-forces
will hit you right in the tits.
397
00:25:38,956 --> 00:25:43,794
No, seriously. Shut up.
Or it'll be me hitting you in the tits.
398
00:25:48,799 --> 00:25:49,800
Liftoff.
399
00:25:51,760 --> 00:25:52,970
Jesus.
400
00:25:52,970 --> 00:25:54,054
Apologies.
401
00:25:54,805 --> 00:25:56,640
Milady needs a gentle touch.
402
00:26:06,191 --> 00:26:09,361
He got away. Flagged down a car.
403
00:26:11,154 --> 00:26:12,364
So now we're on the clock.
404
00:26:15,284 --> 00:26:17,828
I got a call from MI5.
I have to go to the facility.
405
00:26:18,328 --> 00:26:20,289
So Standish needs to come through now.
406
00:26:22,165 --> 00:26:23,208
Already has.
407
00:26:29,715 --> 00:26:31,091
How did you get this out of her?
408
00:26:31,091 --> 00:26:34,678
She just gave it up.
We managed to get through to her.
409
00:26:36,722 --> 00:26:39,099
Okay. Well done.
410
00:26:39,808 --> 00:26:40,809
So do we let her go?
411
00:26:40,809 --> 00:26:43,729
No, they need to think
that we still have her for leverage.
412
00:26:49,776 --> 00:26:51,153
In case she tries to leave.
413
00:26:51,153 --> 00:26:52,237
I won't need it.
414
00:26:53,488 --> 00:26:54,698
I can't take it with me.
415
00:26:58,202 --> 00:27:01,538
- I'm more use with you than I am here.
- No. No, no.
416
00:27:01,538 --> 00:27:03,707
I'm just gonna walk in and walk out.
417
00:27:05,125 --> 00:27:07,961
The last time you said that,
there was a body left on the pavement.
418
00:27:10,172 --> 00:27:11,507
I need to see this through.
419
00:27:14,092 --> 00:27:15,135
Okay then.
420
00:27:31,652 --> 00:27:32,778
- Hey.
- Hi.
421
00:27:35,239 --> 00:27:36,823
How was your grandfather?
422
00:27:38,700 --> 00:27:40,536
Yeah. Yeah, yeah. Fine. Yeah.
423
00:27:42,829 --> 00:27:43,872
What's up?
424
00:27:45,707 --> 00:27:48,293
I've got an op. Kind of.
425
00:27:48,293 --> 00:27:50,754
To escort Donovan in
to see the Grey Books.
426
00:27:51,296 --> 00:27:52,756
Right, who did that come from?
427
00:27:54,007 --> 00:27:55,008
Tearney.
428
00:27:55,968 --> 00:27:57,177
Okay, let's go.
429
00:27:59,054 --> 00:28:00,222
I've got an op.
430
00:28:00,764 --> 00:28:02,307
Well, you can't do it on your own, River.
431
00:28:02,307 --> 00:28:04,142
Well, she asked me on my own.
432
00:28:04,768 --> 00:28:06,979
You just wanna hog the glory for yourself.
433
00:28:07,646 --> 00:28:10,732
It's not about glory.
I'm just doing as I'm told.
434
00:28:11,316 --> 00:28:12,609
Play it down all you want,
435
00:28:12,609 --> 00:28:15,320
but you are getting off
on a secret solo mission for First Desk
436
00:28:15,320 --> 00:28:17,072
without thinking what may go wrong.
437
00:28:18,365 --> 00:28:19,908
Wait, what makes you think it'll go wrong?
438
00:28:19,908 --> 00:28:21,326
Your track record.
439
00:28:21,326 --> 00:28:22,327
Right.
440
00:28:22,828 --> 00:28:24,496
Look, I'm offering backup, that's all.
441
00:28:24,496 --> 00:28:27,207
Yes, and thank you, but I don't need it.
442
00:28:28,250 --> 00:28:30,502
I don't need babysitting.
443
00:28:30,502 --> 00:28:32,754
My God, your ego is such a blind spot.
444
00:28:32,754 --> 00:28:35,007
Sorry, what?
You wanna talk about blind spots?
445
00:28:35,007 --> 00:28:37,217
No, I think I'm pretty self-aware.
446
00:28:37,217 --> 00:28:40,804
Ironically, that statement demonstrates
a complete lack of self-awareness.
447
00:28:40,804 --> 00:28:42,806
Donovan is a dangerous man.
448
00:28:43,390 --> 00:28:46,018
He killed Spider. You need backup.
It's as simple as that.
449
00:28:46,685 --> 00:28:49,271
Sorry, since when did you start keeping
a gun in the office?
450
00:28:50,439 --> 00:28:52,441
I think it's pretty easy
to track that moment.
451
00:28:54,735 --> 00:28:58,739
Okay, fine. You can come,
but I take the lead. And probably the gun.
452
00:28:59,239 --> 00:29:01,783
Nope. I'm keeping the gun.
453
00:29:02,659 --> 00:29:04,828
You can make yourself
a little sheriff's badge before we go,
454
00:29:04,828 --> 00:29:06,288
if it makes you feel tougher.
455
00:29:24,014 --> 00:29:26,225
- Excuse me. Do you have an appointment?
- Yes, love.
456
00:29:26,225 --> 00:29:29,144
- In what name?
- James Bond to see Mickey Mouse.
457
00:29:32,689 --> 00:29:33,941
No, thank you.
458
00:29:37,778 --> 00:29:41,657
Attention, weekend warriors.
Pack an extra pair of pants.
459
00:29:41,657 --> 00:29:45,536
Your collective wet dreams
are about to come true.
460
00:29:45,536 --> 00:29:47,079
What the fuck is this?
461
00:29:47,079 --> 00:29:51,500
General Monteith, your little outfit
seems to have overextended. What?
462
00:29:52,960 --> 00:29:53,961
Who the fuck are you?
463
00:29:54,461 --> 00:29:55,712
Nick Duffy.
464
00:29:56,213 --> 00:29:59,508
Dame Ingrid Tearney sent me.
From the Park.
465
00:30:00,717 --> 00:30:02,135
And in a bit of a switch,
466
00:30:03,136 --> 00:30:08,016
the private sector is about to learn
from the public.
467
00:30:08,016 --> 00:30:09,101
Oh, really?
468
00:30:09,643 --> 00:30:13,105
Well, thanks to our man escaping,
we now know where Standish is being held.
469
00:30:13,105 --> 00:30:14,273
So what you're telling me is that
470
00:30:14,273 --> 00:30:18,277
you've finally managed to locate
the whereabouts of a team that you hired.
471
00:30:18,277 --> 00:30:19,987
Well fucking done, General.
472
00:30:20,696 --> 00:30:22,322
We are going to go and apprehend them.
473
00:30:22,322 --> 00:30:24,449
No. No, you're not.
474
00:30:25,659 --> 00:30:30,873
For a start, you're out of your league.
Yeah? Bloody cosplay-paras.
475
00:30:30,873 --> 00:30:32,624
Oi, I've served.
476
00:30:33,792 --> 00:30:36,044
Where? McDonald's?
477
00:30:37,129 --> 00:30:40,382
Besides, they're not all gonna be there.
478
00:30:40,382 --> 00:30:44,303
Some of them are headed to
an MI5 document storage facility.
479
00:30:44,303 --> 00:30:49,933
We are all gonna go there and pick 'em up
after they've okayed Standish's release.
480
00:30:50,559 --> 00:30:52,019
Why should we do this?
481
00:30:52,853 --> 00:30:56,190
Because of the mess you made.
Your little company is toxic.
482
00:30:56,773 --> 00:31:00,319
And we are very kindly offering you
a way to rebrand. Take it.
483
00:31:01,320 --> 00:31:04,990
So all you lot, saddle up.
Whatever the fuck it is you do.
484
00:31:04,990 --> 00:31:08,619
And you, spill your fat piggy guts
about that tiger team,
485
00:31:08,619 --> 00:31:11,914
'cause I want to know who they are
so I can kick their bollocks clean off.
486
00:31:23,884 --> 00:31:26,094
Ma'am, we're en route to the facility.
487
00:31:26,094 --> 00:31:28,388
Good.
I hope you put the shits up Monteith.
488
00:31:28,388 --> 00:31:31,266
Yeah. We definitely gave him
a spike in blood pressure.
489
00:31:31,266 --> 00:31:34,269
Thank you for today, Nick.
You've done well.
490
00:31:34,269 --> 00:31:36,021
Just doing my job, ma'am.
491
00:31:36,021 --> 00:31:39,358
And I hope you'll be doing it
for a lot longer for me.
492
00:31:41,610 --> 00:31:43,612
So you'll be retaining command
from Taverner?
493
00:31:44,154 --> 00:31:46,114
Yes, think I will.
494
00:31:46,865 --> 00:31:48,408
She's got a lot on her plate.
495
00:31:48,408 --> 00:31:49,785
I hope that suits you.
496
00:31:50,285 --> 00:31:51,370
Yes, it does, ma'am.
497
00:31:52,371 --> 00:31:53,372
Good.
498
00:31:53,872 --> 00:31:56,667
I've got some detail on the tiger team.
There's three of them.
499
00:31:56,667 --> 00:31:58,752
The leader is this guy
called Sean Donovan.
500
00:31:58,752 --> 00:32:00,254
He's ex-embassy security.
501
00:32:00,879 --> 00:32:02,673
His last posting was Istanbul.
502
00:32:05,425 --> 00:32:06,635
Istanbul?
503
00:32:06,635 --> 00:32:09,638
Yeah. So he's a pro,
but he's using non-pros.
504
00:32:09,638 --> 00:32:10,806
A pair of siblings.
505
00:32:11,515 --> 00:32:14,393
Only one of them has got
military experience, and it's minimal.
506
00:32:14,393 --> 00:32:15,602
Why would he do that?
507
00:32:15,602 --> 00:32:17,187
The connection seems to be
508
00:32:17,187 --> 00:32:20,649
that he's been working
with their sister out in the embassy.
509
00:32:21,525 --> 00:32:23,151
What was the sister's name?
510
00:32:23,151 --> 00:32:25,737
Alison Dunn. One of ours.
511
00:32:25,737 --> 00:32:28,448
She died out there last year. Suicide.
512
00:32:29,867 --> 00:32:32,703
Yes, the name rings a bell.
513
00:32:33,745 --> 00:32:35,956
Thank you, Nick. Speak later.
514
00:33:13,702 --> 00:33:14,912
Dame Ingrid.
515
00:33:16,914 --> 00:33:18,957
I don't think you've ever been down here.
516
00:33:19,708 --> 00:33:23,045
A visit was long overdue.
How are you, Molly?
517
00:33:23,045 --> 00:33:24,254
Being looked after?
518
00:33:24,254 --> 00:33:26,757
No. But that's the way I like it.
519
00:33:28,217 --> 00:33:31,637
Shelf 27 is empty.
520
00:33:31,637 --> 00:33:35,933
Those are absolute dross. Half of them
were in codes we've lost the cipher for.
521
00:33:36,517 --> 00:33:39,269
So disposed of as requested?
522
00:33:40,395 --> 00:33:43,565
Actually, they were given
a last-minute reprieve.
523
00:33:44,191 --> 00:33:45,943
They were moved to the facility.
524
00:33:45,943 --> 00:33:47,110
Why the change?
525
00:33:47,110 --> 00:33:51,615
No idea. A different box
was ticked on a form, is all.
526
00:33:53,158 --> 00:33:54,243
Is it a problem?
527
00:33:54,993 --> 00:33:55,994
I hope not.
528
00:33:56,745 --> 00:33:58,747
If you want a name to tear strips off,
529
00:33:58,747 --> 00:34:01,458
Diana Taverner could probably
point you towards the culprit.
530
00:34:01,458 --> 00:34:04,378
She has oversight of the facility move.
531
00:34:06,088 --> 00:34:09,466
Yes, I'll check with her.
Thank you, Molly.
532
00:34:38,996 --> 00:34:41,039
You know that thing that Lamb said before?
533
00:34:44,126 --> 00:34:44,960
About...
534
00:34:47,588 --> 00:34:53,302
You know, the thing he said that crossed
about 15 different HR red lines,
535
00:34:53,302 --> 00:34:54,386
for a start.
536
00:34:55,469 --> 00:34:56,889
What? About me sleeping around?
537
00:34:57,639 --> 00:34:58,640
Yeah.
538
00:34:59,808 --> 00:35:02,269
You wondering if he's had me
in the stationery cupboard?
539
00:35:03,604 --> 00:35:06,899
No. I would-- No.
540
00:35:09,443 --> 00:35:13,989
What I was gonna say is that it's fine.
541
00:35:15,324 --> 00:35:16,658
It's none of his business.
542
00:35:17,326 --> 00:35:21,788
Because people process trauma
in different ways.
543
00:35:23,498 --> 00:35:26,460
What-- I don't understand. What's fine?
544
00:35:27,544 --> 00:35:28,545
That.
545
00:35:30,923 --> 00:35:33,383
How you're choosing
to process your trauma.
546
00:35:33,884 --> 00:35:35,636
Cartwright, please stop talking.
547
00:35:35,636 --> 00:35:38,555
Sorry, I should have said that
maybe you should talk to someone.
548
00:35:38,555 --> 00:35:39,640
About my sex life?
549
00:35:40,849 --> 00:35:42,059
About Min.
550
00:35:42,768 --> 00:35:44,311
Right, okay. I--
551
00:35:45,062 --> 00:35:47,314
It's so irritating when people say that.
552
00:35:47,314 --> 00:35:48,815
- Wh--
- It's just so simp--
553
00:35:48,815 --> 00:35:50,192
What do I say?
554
00:35:51,193 --> 00:35:52,653
- I don't know what you'd say.
- Exactly.
555
00:35:52,653 --> 00:35:55,739
What is there to say
that's gonna make any difference?
556
00:35:56,490 --> 00:35:57,574
There's nothing.
557
00:35:58,659 --> 00:36:01,495
Shit happens.
You pick yourself up and move on.
558
00:36:01,495 --> 00:36:06,208
And, you know, that's life.
You move forward. That's all you can do.
559
00:36:06,208 --> 00:36:08,502
You move forward towards your own death.
560
00:36:13,423 --> 00:36:15,634
Yeah. No, you're right. You do.
561
00:36:15,634 --> 00:36:18,637
- You sound like you're in a great place.
- What? And you are?
562
00:36:19,346 --> 00:36:21,557
- It's not-- It's--
- Why don't you go and talk to someone
563
00:36:21,557 --> 00:36:23,725
about your constant need
to prove yourself to people?
564
00:36:24,434 --> 00:36:26,311
They'll tell you
it's because you don't know your dad
565
00:36:26,311 --> 00:36:28,897
and your mom abandoned you,
so you never feel good enough.
566
00:36:28,897 --> 00:36:31,149
And trying to live up
to your grandfather's legacy
567
00:36:31,149 --> 00:36:32,609
only exacerbates your inadequacy.
568
00:36:36,196 --> 00:36:38,198
Wow. I was just trying to help you.
569
00:36:38,198 --> 00:36:41,034
But I didn't ask for your help, River.
I don't want any help.
570
00:36:41,034 --> 00:36:44,204
Okay, yeah. No, you didn't. Fine.
571
00:36:44,204 --> 00:36:46,164
Like, why'd you have to bring that up?
572
00:36:57,759 --> 00:36:59,094
What are you doing?
573
00:36:59,094 --> 00:37:01,263
I don't know.
574
00:37:03,140 --> 00:37:06,268
Okay, well, now this feels uncomfortable
and awkward, so-- Okay.
575
00:37:08,103 --> 00:37:10,856
- Feel better though, don't you?
- Yeah, okay.
576
00:37:11,690 --> 00:37:12,774
Oh, Lord.
577
00:37:18,864 --> 00:37:19,865
I miss him.
578
00:37:23,952 --> 00:37:25,162
Just miss him.
579
00:37:29,291 --> 00:37:30,417
Yeah, I know.
580
00:37:35,297 --> 00:37:36,965
Wait. Who have you lost?
581
00:37:40,135 --> 00:37:42,846
Not lost. Losing.
582
00:37:44,681 --> 00:37:46,141
Losing someone at the moment.
583
00:37:47,309 --> 00:37:48,352
Really? Who?
584
00:37:50,979 --> 00:37:51,980
Donovan.
585
00:37:51,980 --> 00:37:53,232
What?
586
00:37:54,149 --> 00:37:55,234
No. Donovan.
587
00:38:15,546 --> 00:38:17,339
River Cartwright. Louisa Guy.
588
00:38:17,339 --> 00:38:21,301
Once you've seen what you need to see,
Catherine Standish is to be released.
589
00:38:21,301 --> 00:38:22,469
Understood?
590
00:38:23,679 --> 00:38:24,805
How is she?
591
00:38:25,472 --> 00:38:27,391
- Unharmed?
- Of course.
592
00:38:30,394 --> 00:38:32,896
You did a good job this morning,
getting into the Park.
593
00:38:33,772 --> 00:38:35,941
Sorry if it came back to bite you.
594
00:38:37,109 --> 00:38:38,110
It's fine.
595
00:38:39,862 --> 00:38:41,321
Are you sure this is the place?
596
00:38:42,197 --> 00:38:44,408
You sure lasers
are controlling the weather?
597
00:38:45,200 --> 00:38:46,201
Arms out.
598
00:38:52,457 --> 00:38:53,542
Anyone?
599
00:38:54,084 --> 00:38:56,128
- Well, I'm not doing it. You.
- I thought-- You--
600
00:38:57,754 --> 00:38:58,755
Yeah.
601
00:39:32,873 --> 00:39:35,792
Please present
your Service IDs at the scanner.
602
00:39:41,256 --> 00:39:45,052
{\an8}Your hair is different
on your Service photo.
603
00:39:46,845 --> 00:39:47,846
I dyed it.
604
00:39:47,846 --> 00:39:49,306
I prefer it natural.
605
00:39:50,182 --> 00:39:51,225
Open the door.
606
00:39:51,225 --> 00:39:52,559
You're not on the list.
607
00:39:52,559 --> 00:39:54,686
Well, I don't give a shit.
Open the fucking door!
608
00:39:54,686 --> 00:39:57,147
- Okay. Maybe let me try.
- Jesus Christ.
609
00:40:02,402 --> 00:40:03,487
Cartwright.
610
00:40:03,987 --> 00:40:06,114
- Sorry. Have we met?
- No. No.
611
00:40:06,114 --> 00:40:07,574
But I know your handiwork.
612
00:40:07,574 --> 00:40:13,205
Your itemizing skills are,
pardon my French, absolument merde.
613
00:40:13,205 --> 00:40:16,291
Which is genuine French for
"absolutely shit."
614
00:40:16,291 --> 00:40:19,086
Yeah, look, listen.
We need to escort these men in
615
00:40:19,086 --> 00:40:20,420
to take a peek at the Grey Books.
616
00:40:20,420 --> 00:40:22,756
- It's unscheduled.
- Ingrid Tearney sent us.
617
00:40:22,756 --> 00:40:25,759
You know who that is? Head of MI5.
You wanna give her a call?
618
00:40:25,759 --> 00:40:26,885
No need.
619
00:40:26,885 --> 00:40:29,763
Said it was unscheduled,
not that it wasn't possible. Entrer.
620
00:40:37,020 --> 00:40:38,605
Welcome to the domain of Douglas.
621
00:40:48,949 --> 00:40:51,869
Right. Would you like the full tour?
622
00:40:51,869 --> 00:40:52,870
No.
623
00:40:53,996 --> 00:40:55,706
- Edited highlights?
- No.
624
00:40:55,706 --> 00:40:58,250
Point us towards the Grey Books, please.
625
00:40:59,293 --> 00:41:01,336
To my mind, they're the highlights.
626
00:41:01,336 --> 00:41:02,629
Crazy shit.
627
00:41:03,547 --> 00:41:06,925
Kindly accompany me to the nerve center
from where you may proceed.
628
00:41:08,927 --> 00:41:11,471
Hey, your hair
really has changed color, you know.
629
00:41:11,471 --> 00:41:13,807
I know.
I was there when it happened.
630
00:41:14,725 --> 00:41:17,311
X marks the spot. Room.
631
00:41:18,228 --> 00:41:23,108
And once in there,
I've written the shelf and row number.
632
00:41:24,276 --> 00:41:25,277
Have fun.
633
00:41:26,778 --> 00:41:27,863
We will.
634
00:41:54,765 --> 00:41:57,226
And who might you be?
635
00:42:02,314 --> 00:42:05,943
Right, so it should be up here.
Yeah, here it is.
636
00:42:07,027 --> 00:42:11,114
There you are. All right.
As Douglas said, the shelf numbers--
637
00:42:11,114 --> 00:42:12,199
What the fuck?
638
00:42:12,699 --> 00:42:13,825
What are you doing?
639
00:42:13,825 --> 00:42:15,911
- Donovan. The fuck you doing?
- Stop.
640
00:42:16,495 --> 00:42:18,038
- I said stop!
- Oi--
641
00:42:19,540 --> 00:42:21,166
Oh, my God. That was loud.
642
00:42:21,166 --> 00:42:22,209
On your knees.
643
00:42:24,211 --> 00:42:25,671
We came here to get something.
644
00:42:25,671 --> 00:42:26,755
The Grey Books.
645
00:42:26,755 --> 00:42:28,048
And we're going to get it.
646
00:42:28,048 --> 00:42:31,134
- They're in there. So where are you going?
- You can shoot me.
647
00:42:31,134 --> 00:42:34,221
But it will be in my back,
and I am unarmed,
648
00:42:34,221 --> 00:42:35,722
which doesn't look very good.
649
00:42:36,723 --> 00:42:39,268
That said, you people are very good
at covering up murders.
650
00:42:39,268 --> 00:42:40,894
Now, we're gonna turn around.
651
00:42:40,894 --> 00:42:42,896
We're gonna keep walking
until we find what we came here for.
652
00:42:42,896 --> 00:42:43,981
No, you're not.
653
00:42:44,481 --> 00:42:45,774
- Yes, they are.
- I'm--
654
00:42:47,234 --> 00:42:49,444
Well, they called your bluff
and you were bluffing.
655
00:42:49,945 --> 00:42:51,697
Thanks for the collective responsibility.
656
00:42:57,202 --> 00:42:58,704
- Ma'am.
- Are they out?
657
00:42:58,704 --> 00:42:59,830
Negative.
658
00:43:00,330 --> 00:43:01,915
Donovan doesn't want the Grey Books.
659
00:43:01,915 --> 00:43:05,669
Someone's put something in there for him
to retrieve and it cannot get out.
660
00:43:06,545 --> 00:43:08,380
- Understood.
- Nor can he.
661
00:43:09,256 --> 00:43:10,966
Nor anyone else
he's come into contact with.
662
00:43:10,966 --> 00:43:12,509
I don't know what he might've told them.
663
00:43:12,509 --> 00:43:15,888
This is for the sake of the Service.
You understand?
664
00:43:17,472 --> 00:43:19,057
You saying, "Clear the board"?
665
00:43:20,601 --> 00:43:21,602
Yes.
666
00:43:22,936 --> 00:43:24,062
Clear the board.
667
00:43:33,197 --> 00:43:34,198
Change of plan.
668
00:43:35,032 --> 00:43:37,117
Every fucker out. Arm up.
669
00:43:38,952 --> 00:43:41,538
- Come on. Chop, chop. Leave if--
- You lucky boys.
670
00:43:41,538 --> 00:43:43,957
You've got a chance
to boost your kill count.
671
00:43:43,957 --> 00:43:47,544
Jesus Christ, it's like
the fucking Red Arrows, but shit.
672
00:43:47,544 --> 00:43:50,130
Arm up. Live rounds.
673
00:43:50,130 --> 00:43:53,509
You will take no prisoners.
You will shoot to kill.
674
00:43:54,134 --> 00:43:58,680
Everyone who went into that facility
is coming out in a body bag.