1
00:00:17,309 --> 00:00:19,311
- Kustieties!
- Pārlādēju.
2
00:00:19,311 --> 00:00:21,563
Uzstādīts spridzeklis. Slēpieties!
3
00:00:22,856 --> 00:00:25,317
Jūs tikko nogalinājāt MI5 aģentu.
4
00:00:25,317 --> 00:00:28,946
Ak tā! Kurš, tavuprāt,
mūs šurp atsūtīja, stulbā govs?
5
00:00:31,281 --> 00:00:32,573
Varbūt tavs draugs vēl ir dzīvs.
6
00:00:32,573 --> 00:00:34,660
Ja gribi viņam palīdzēt,
tevi vajadzēs piesegt.
7
00:00:35,494 --> 00:00:37,704
Ak dievs! Kā var būt, ka šis notiek?
8
00:00:38,372 --> 00:00:39,706
River!
9
00:00:39,831 --> 00:00:41,166
Es pie viņa netieku.
10
00:00:42,417 --> 00:00:43,418
Es piesegšu.
11
00:00:48,048 --> 00:00:49,800
Trīs, divi, viens.
12
00:00:53,262 --> 00:00:57,099
River! River, mosties! River, atjēdzies!
13
00:00:59,059 --> 00:01:00,894
Vai tu dzirdi? River, mosties!
14
00:01:00,894 --> 00:01:03,313
Atjēdzies, River! River, nu taču!
15
00:01:04,022 --> 00:01:05,274
Paldies dievam! Nu!
16
00:01:06,108 --> 00:01:08,902
Paskaties uz mani! Nu!
17
00:01:08,902 --> 00:01:11,280
Mums jātiek ārā. Aiziet! Celies augšā!
18
00:01:16,910 --> 00:01:18,412
Pārraut!
19
00:01:19,663 --> 00:01:22,583
Atkāpties!
20
00:01:41,685 --> 00:01:43,562
- Vai vari piecelties?
- Jā.
21
00:01:46,523 --> 00:01:47,357
Dafij, atbildi!
22
00:01:48,942 --> 00:01:51,111
- Hallo!
- Vai nosūtīsi lejā vēl kādu?
23
00:01:51,111 --> 00:01:54,156
- Kas noticis?
- Spēcīgāka pretestība, nekā gaidīts.
24
00:01:54,740 --> 00:01:57,367
Velns parāvis, Fenik!
Man likās, ka esat profesionāļi.
25
00:01:57,367 --> 00:01:58,994
Vienkārši nosūti viņus lejā!
26
00:02:00,245 --> 00:02:03,373
Jūs četri, lejā! Aiziet!
27
00:02:07,628 --> 00:02:10,380
- Velns! Kur pistole?
- Pie manis.
28
00:02:10,380 --> 00:02:11,548
Dod man!
29
00:02:11,548 --> 00:02:12,966
Nē, tagad mana kārta.
30
00:02:12,966 --> 00:02:14,176
Do...
31
00:02:14,176 --> 00:02:15,677
Nāciet! Ejam!
32
00:02:16,220 --> 00:02:18,055
Pag! Kas ar viņiem?
33
00:02:18,055 --> 00:02:19,640
Viss kārtībā. Mēs patērzējām.
34
00:02:30,984 --> 00:02:33,278
Daglass teica, ka tuneļa galā ir lūka.
35
00:02:34,530 --> 00:02:36,907
Ejiet!
36
00:02:49,294 --> 00:02:50,712
Nāc!
37
00:02:50,712 --> 00:02:52,798
Kāpēc viņi cenšas mūs nogalināt?
38
00:02:54,258 --> 00:02:56,134
Kas, pie velna, tajā lietā ir?
39
00:03:38,343 --> 00:03:40,512
{\an8}PĒC MIKA HERONA GRĀMATAS
REAL TIGERS MOTĪVIEM
40
00:04:34,024 --> 00:04:38,403
Ja dzirdi
uz kāpnēm kraukšķēšanu, liec lietā šo!
41
00:04:38,403 --> 00:04:39,988
Tu nāc man līdzi!
42
00:04:39,988 --> 00:04:41,865
Uz priekšu. Ej!
43
00:04:43,992 --> 00:04:46,036
- Te... Nē. Te iekšā.
- Ko?
44
00:04:46,036 --> 00:04:49,081
Aiziet! Tur iekšā. Paslēpies!
45
00:04:49,081 --> 00:04:51,542
- Es varu būt noderīgāka.
- Nē, nevari.
46
00:05:15,566 --> 00:05:18,318
- Kāpēc gaidām?
- Kaut kas nav labi.
47
00:05:18,318 --> 00:05:19,736
Nav gaismu, nav skaņas.
48
00:05:19,736 --> 00:05:22,781
Viņa ir ķīlniece. Nevienam nebūtu jāguļ.
49
00:05:24,533 --> 00:05:27,911
Tā, piekāst! Iesim un nodarīsim!
50
00:05:27,911 --> 00:05:29,288
Velns parāvis!
51
00:05:31,790 --> 00:05:34,293
Eu, sprukstiņ! Pagaidi!
52
00:05:35,252 --> 00:05:37,337
- Kāpēc?
- Stendiša ir no Lema grupas.
53
00:05:38,213 --> 00:05:39,214
Kā grupas?
54
00:05:39,840 --> 00:05:41,133
Džeksona Lema.
55
00:05:41,133 --> 00:05:42,342
Kas ir Džeksons Lems?
56
00:05:42,926 --> 00:05:46,638
Vecs, viltīgs perdelis.
Ir nācies ar viņu saskrieties.
57
00:05:48,265 --> 00:05:49,892
Tagad taču viņa te nav. Tāpēc...
58
00:05:50,601 --> 00:05:52,269
Es tikai saku - esi uzmanīgs!
59
00:05:52,269 --> 00:05:54,396
Viņam ir nelāgs paradums pēkšņi uzrasties.
60
00:05:54,980 --> 00:05:56,607
Labi. Būšu uzmanīgs.
61
00:06:01,195 --> 00:06:04,740
Klau, tur iekšā ir bremzēts skuķis
un kaut kāda bibliotekāre.
62
00:06:04,740 --> 00:06:07,492
Diez vai vēl viens tāds
kaut ko mainīs, ja?
63
00:06:07,492 --> 00:06:08,827
Pagaidi!
64
00:06:10,537 --> 00:06:11,538
Bļāviens!
65
00:06:11,538 --> 00:06:14,166
Velns parāvis! Nodzēs taču! Nu!
66
00:06:16,251 --> 00:06:17,377
Velns parāvis!
67
00:06:18,795 --> 00:06:20,547
- Viss labi?
- Nē!
68
00:06:23,592 --> 00:06:25,093
Stulbais ķēms!
69
00:06:29,598 --> 00:06:30,849
Tālāk laikam netikšu.
70
00:06:30,849 --> 00:06:33,560
Atstājiet mani, un es piesegšu jūs.
71
00:06:33,560 --> 00:06:35,479
Nē. Aizveries! Mēs tā nedarīsim. Nāc!
72
00:06:35,479 --> 00:06:37,314
Nāc! Mums tevi vajadzēs otrā pusē.
73
00:06:37,314 --> 00:06:40,150
- Jā. Nāc! Vēl tikai drusciņ.
- Nē! Stop!
74
00:06:40,150 --> 00:06:41,318
Labi.
75
00:06:45,948 --> 00:06:48,075
- Tikai izlasi!
- Nu taču!
76
00:06:51,161 --> 00:06:52,287
Iznes to ārā!
77
00:06:56,333 --> 00:06:58,418
Mēs sakām, ka tā dara mūsu ienaidnieki.
78
00:07:02,089 --> 00:07:05,509
Viņi nogalināja Alisoni,
lai pasargātu savu reputāciju.
79
00:07:06,301 --> 00:07:07,302
Nošāva Benu.
80
00:07:13,725 --> 00:07:15,310
Gādājiet, lai tas nebūtu velti.
81
00:07:19,314 --> 00:07:20,357
Lūdzu!
82
00:07:22,693 --> 00:07:23,735
Tikai...
83
00:07:24,945 --> 00:07:26,238
Tikai nolieciet mani tur zemē!
84
00:07:27,114 --> 00:07:28,115
Jā?
85
00:07:32,578 --> 00:07:34,663
Tā. Labi. Tā.
86
00:07:38,292 --> 00:07:39,293
Paldies.
87
00:07:40,335 --> 00:07:41,879
Labi.
88
00:07:41,879 --> 00:07:43,964
- Ejiet!
- Nāc!
89
00:07:44,840 --> 00:07:46,049
Publiskojiet to!
90
00:07:53,182 --> 00:07:55,225
Diez vai darbu gribu atgūt tik ļoti.
91
00:07:57,686 --> 00:08:00,272
- Ei, tu sacīji, lai daru, kā teiksi.
- Ko?
92
00:08:00,272 --> 00:08:01,982
Es gaidu. Kāds ir plāns?
93
00:08:01,982 --> 00:08:03,775
Kā glābsim Riveru un Luīzu?
94
00:08:04,443 --> 00:08:06,236
Nezinu. Bļāviens!
95
00:08:07,821 --> 00:08:09,406
Šī bija tava ideja, Rembo!
96
00:08:09,406 --> 00:08:11,992
Es domāju - viņi atkāpsies,
ja nāksim ar spēku.
97
00:08:11,992 --> 00:08:13,869
Ko - šī tev ir tikai lomu spēle?
98
00:08:16,205 --> 00:08:17,456
Kas notiek?
99
00:08:19,333 --> 00:08:21,251
Kas notiek pa perimetru? Beidzu.
100
00:08:23,879 --> 00:08:25,255
Klau, tev jāuzlavās augšā,
101
00:08:25,255 --> 00:08:27,799
apkārt, uz aizmuguri un viņš jānovāc.
Es tevi piesegšu.
102
00:08:28,800 --> 00:08:29,801
Ej galīgi!
103
00:08:29,801 --> 00:08:31,595
Varbūt piesegšu es un tu lavies...
104
00:08:32,261 --> 00:08:35,015
Man tiks tas sūdīgākais.
Es palikšu te, un uz mani šaus.
105
00:08:35,015 --> 00:08:37,142
Jā, un man jānovāc divi karavīri.
106
00:08:37,142 --> 00:08:39,727
- Ko? Spēlēsim "Akmens, šķēres, papīrīt's"?
- Labi.
107
00:08:40,479 --> 00:08:42,940
Es tā nedomāju.
Mums tam nav laika.
108
00:08:44,149 --> 00:08:45,192
Kas notiek?
109
00:08:45,192 --> 00:08:50,280
Klau, ja viņi atsūtīs kādu mums no sāniem
vai muguras, ar mums būs cauri.
110
00:08:50,280 --> 00:08:51,365
Velns!
111
00:08:52,115 --> 00:08:53,534
- Labi, es iešu.
- Labi.
112
00:08:54,451 --> 00:08:56,620
Bet, ja tiksim no šejienes ārā,
tev man kas jāapsola.
113
00:08:56,620 --> 00:08:58,288
Jā, es palīdzēšu tev atmest.
114
00:08:59,456 --> 00:09:01,500
Tu svētulīgais ķēms!
115
00:09:03,669 --> 00:09:04,711
Ko tu gribēji prasīt?
116
00:09:04,711 --> 00:09:06,964
- Tinos pēc trim...
- Ko tu gribēji teikt?
117
00:09:06,964 --> 00:09:08,298
- ...divām...
- Ko tev vajag?
118
00:09:08,298 --> 00:09:10,717
Man vajag,
lai neļauj tiem draņķiem mani nošaut!
119
00:09:11,635 --> 00:09:12,469
Viens!
120
00:09:24,356 --> 00:09:27,651
Jūs abi - uz turbīnu zāli! Aiziet!
121
00:11:34,444 --> 00:11:35,904
Velns!
122
00:11:38,448 --> 00:11:40,868
Draņķa mērglis!
123
00:11:42,035 --> 00:11:42,870
Nu velns!
124
00:11:48,458 --> 00:11:49,459
Hobs?
125
00:11:55,007 --> 00:11:56,300
Tev viss kārtībā?
126
00:11:57,092 --> 00:11:58,552
Jā, vecais.
127
00:11:58,552 --> 00:12:00,304
Dzīves labākais brīdis.
128
00:12:10,397 --> 00:12:11,398
Uzstādīts.
129
00:12:16,570 --> 00:12:17,571
Aiziet!
130
00:12:18,655 --> 00:12:19,907
Spridzinu!
131
00:12:23,577 --> 00:12:25,078
- Bāc, ejam!
- Velns!
132
00:12:27,247 --> 00:12:28,916
Velns parāvis!
133
00:12:28,916 --> 00:12:31,502
Lai paliek! Lūka ir tepat.
134
00:12:34,379 --> 00:12:35,380
Tīrs.
135
00:12:36,131 --> 00:12:37,132
Aiziet!
136
00:12:39,635 --> 00:12:41,428
Pēdējais, aiziet!
137
00:12:53,774 --> 00:12:54,858
Tā.
138
00:12:56,443 --> 00:12:57,444
Velns!
139
00:12:58,987 --> 00:13:00,781
Ko darītu Aleksandrs Lielais?
140
00:13:04,451 --> 00:13:05,786
Laiks mainīt spēli.
141
00:13:16,797 --> 00:13:17,881
Aiziet!
142
00:13:21,510 --> 00:13:24,263
Hou kavalērija ir ceļā.
143
00:13:26,932 --> 00:13:29,268
- Kur viņi palika?
- Joprojām aiz tā bloka.
144
00:13:32,563 --> 00:13:33,564
Lieki tērējam munīciju.
145
00:13:34,982 --> 00:13:39,778
Lai viņi padomā, ka esam prom.
Tad nonesīsim viņiem galvu.
146
00:13:43,365 --> 00:13:44,366
Velns!
147
00:13:45,200 --> 00:13:47,661
- Viņa ir mana!
- Pārbaudi savus šaujamos, Longridž!
148
00:14:18,734 --> 00:14:20,277
Nu sūdi!
149
00:14:44,134 --> 00:14:47,137
Velns! Nolādēts!
150
00:15:10,035 --> 00:15:10,869
Sprukstiņ!
151
00:15:14,164 --> 00:15:15,666
Viņa mani sašāva.
152
00:15:16,959 --> 00:15:18,168
Sprukstiņ!
153
00:15:18,168 --> 00:15:19,461
Hob...
154
00:15:20,921 --> 00:15:22,840
Sprukstiņ, vai tas biji tu vai...
155
00:16:06,758 --> 00:16:08,760
Stendiša, nu vari nākt ārā.
156
00:16:15,976 --> 00:16:17,769
Vai tu mani tur ieliki kā ēsmu?
157
00:16:18,645 --> 00:16:22,691
Ak dievs, kas par lietu?
Viņš ir beigts, tu neesi.
158
00:16:24,526 --> 00:16:26,153
Vajadzēja ļaut tevi nošaut.
159
00:16:27,696 --> 00:16:29,281
Sāra, vai tev viss labi?
160
00:16:31,408 --> 00:16:32,242
It kā.
161
00:16:32,951 --> 00:16:34,453
Un es tikko nogalināju cilvēku.
162
00:16:50,719 --> 00:16:51,720
Atpakaļ!
163
00:17:05,192 --> 00:17:07,109
Vai pateiksi, kāda bija tava doma?
164
00:17:08,319 --> 00:17:09,780
Novākt sliktos.
165
00:17:11,198 --> 00:17:12,366
Vai kādu novācu?
166
00:17:13,992 --> 00:17:14,992
Nē.
167
00:17:16,161 --> 00:17:17,329
Mēs to jau izdarījām.
168
00:17:22,209 --> 00:17:23,292
Sveiks, Rodij!
169
00:17:40,811 --> 00:17:43,146
Ko, pie velna, tu izdarīji ar manu māju?
170
00:17:44,189 --> 00:17:46,149
Būs labs iemesls remontam.
171
00:17:47,568 --> 00:17:50,863
Ko? Nopietni. Apdrošināšana nozīmē,
ka var uztaisīt labāk, nekā bija.
172
00:17:51,989 --> 00:17:54,074
Nē, diez vai apdrošināšana to segs.
173
00:17:54,741 --> 00:17:59,246
Tīša iznīcināšana ar autobusu,
ko vada sasodīts idiots.
174
00:18:04,710 --> 00:18:06,712
Zinu, ka tava šautene nestrādā.
175
00:18:08,839 --> 00:18:10,591
Citādu tu uz mani šautu.
176
00:18:14,803 --> 00:18:16,847
Un tu varbūt domā, ka es uz tevi nešaušu.
177
00:18:17,973 --> 00:18:19,433
Neapbruņota kaujiniece...
178
00:18:21,727 --> 00:18:22,728
un sieviete.
179
00:18:24,646 --> 00:18:26,440
Bet es dienēju Irākā!
180
00:18:28,192 --> 00:18:30,235
Šāvu pa civilajiem, lai patrenētos.
181
00:18:40,370 --> 00:18:41,872
Par to es tevi uzšķērdīšu.
182
00:18:57,721 --> 00:18:58,931
Saldus sapņus, mīļā!
183
00:19:31,505 --> 00:19:33,590
Vai Dafijam jau nevajadzēja zvanīt?
184
00:19:34,341 --> 00:19:36,802
Viņš piezvanīs,
kad būs noregulējis situāciju.
185
00:19:36,802 --> 00:19:40,514
Gribi teikt: kad viņš pēc tavas
pavēles būs nogalinājis citus aģentus.
186
00:19:41,181 --> 00:19:42,349
Tie ir lēnie zirgi.
187
00:19:43,183 --> 00:19:46,144
Tā būs žēlastība - viņus atbrīvos
no viņu nožēlojamā stāvokļa.
188
00:19:46,144 --> 00:19:49,189
Viņi tomēr ir MI5 aģenti, Ingrid.
189
00:19:50,148 --> 00:19:51,608
Tu nogalini savējos.
190
00:19:52,943 --> 00:19:56,530
To visu iekustināji tu,
nosūtot tur lejā Donovanu.
191
00:19:57,281 --> 00:19:59,575
Tieši tev būtu jāatbild par viņu nāvi.
192
00:20:00,242 --> 00:20:01,368
Pavēli devi tu.
193
00:20:02,703 --> 00:20:06,748
Kā tu to paskaidrosi Iekšlietu ministrijai
un cilvēkiem šajā ēkā?
194
00:20:07,916 --> 00:20:14,214
Bariņš neapmierinātu MI5 aģentu ielauzās
glabātavā, lai nozagtu valsts noslēpumus,
195
00:20:14,214 --> 00:20:17,801
un sadūrās ar pretspēku. Vienkārši.
196
00:20:18,427 --> 00:20:20,220
Ar presi tas neies cauri.
197
00:20:20,846 --> 00:20:22,097
Prese to neuzzinās.
198
00:20:23,974 --> 00:20:25,893
Ja tas būtu tik viegli, kā saki...
199
00:20:28,312 --> 00:20:30,147
tad kāpēc tev vēl nav ziņots?
200
00:20:32,232 --> 00:20:33,775
Neuztraucies par mani, Daiena!
201
00:20:34,860 --> 00:20:37,279
Ar mani viss būs kārtībā.
202
00:20:38,655 --> 00:20:44,077
Dafijs savu darbu veic ļoti labi.
Esi viņu labi sagatavojusi.
203
00:20:45,954 --> 00:20:48,332
Ziņojiet par situāciju turbīnu zālē!
204
00:20:55,214 --> 00:20:59,510
Velns parāvis! Mācieties taču!
205
00:21:01,136 --> 00:21:03,180
Mācieties darīt vairākus uzdevumus reizē!
206
00:21:03,764 --> 00:21:06,975
Iedod man to sasodīto ieroci! Paņem citu!
207
00:21:07,684 --> 00:21:11,021
Atcerieties: ja kāds lien laukā
pa to lūku, izšķaidiet galvu!
208
00:21:31,500 --> 00:21:32,543
Tīrs.
209
00:21:35,212 --> 00:21:37,631
Nav tīrs, stulbeņi.
210
00:21:39,216 --> 00:21:40,217
Velns!
211
00:22:01,154 --> 00:22:02,447
Nu gan ir tīrs.
212
00:22:55,167 --> 00:22:56,210
Tagad vari nākt ārā.
213
00:22:57,878 --> 00:22:58,879
Velns!
214
00:22:59,671 --> 00:23:01,715
Tas šaujamais, ko man iedevi, ieķīlējās.
215
00:23:01,715 --> 00:23:03,675
Droši vien nepareizi pārlādēji.
216
00:23:03,675 --> 00:23:06,011
Vai tāpēc, ka esmu sieviete,
neprotu pārlādēt šaujamo?
217
00:23:06,011 --> 00:23:08,472
Nu, vispār tā ir šautene.
218
00:23:09,056 --> 00:23:10,516
Dzenu viņus cauri.
219
00:23:12,434 --> 00:23:15,020
Mērķi iznāks no lūkas pavisam drīz.
220
00:23:18,065 --> 00:23:20,234
- Pamet man mašīnas atslēgas!
- Ko?
221
00:23:20,234 --> 00:23:21,401
Tavas mašīnas atslēgas.
222
00:23:21,401 --> 00:23:22,402
Kāpēc?
223
00:23:22,402 --> 00:23:24,029
Vienkārši atsvied šurp!
224
00:23:26,532 --> 00:23:27,616
Atslēgas! Ātri!
225
00:23:28,534 --> 00:23:29,535
Tu nepalīdzēsi?
226
00:23:29,535 --> 00:23:31,995
Esmu novākusi četrus večus.
Ko esi izdarījis tu?
227
00:23:31,995 --> 00:23:34,623
Neko, dārgā. Viņš ir lieka nasta.
228
00:23:35,290 --> 00:23:38,001
Dafij, kāpēc tu šauj uz citiem aģentiem?
229
00:23:38,001 --> 00:23:40,879
Aizveries! Es pildu pavēles,
ko tu tā arī neesi iemācījies.
230
00:23:42,756 --> 00:23:43,799
Atslēgas! Ātri!
231
00:23:44,383 --> 00:23:45,676
Labi.
232
00:23:50,264 --> 00:23:52,432
Ņem! Ej! Es tikšu galā.
233
00:23:53,058 --> 00:23:53,892
Neesmu tik droša.
234
00:23:55,853 --> 00:23:57,271
Dafij!
235
00:24:18,750 --> 00:24:20,252
- Velns! Lejā!
- Velns!
236
00:24:20,252 --> 00:24:21,712
- Tur ārā netiekam.
- Johaidī!
237
00:24:21,712 --> 00:24:23,297
Jāaizver tās durvis.
238
00:24:28,552 --> 00:24:30,345
Nē. Atpakaļ!
239
00:24:30,345 --> 00:24:32,890
- Atpakaļ augšā pa trepēm!
- Es te šodien netaisos nomirt.
240
00:25:02,794 --> 00:25:04,213
Velns!
241
00:25:07,257 --> 00:25:08,425
Augšā!
242
00:25:09,676 --> 00:25:10,802
Noliec ieroci zemē!
243
00:25:13,138 --> 00:25:16,183
Liec taču zemē! Aiziet!
244
00:25:22,940 --> 00:25:26,485
Neticami -
es aicināju tevi pievienoties suņiem,
245
00:25:27,611 --> 00:25:31,073
bet tu nespēj pat saskaitīt
patronas magazīnā. Sasodītais klauns!
246
00:25:31,698 --> 00:25:35,077
Es labāk strādāju pie Lema
nekā pie tāda maitas kā tu, Dafij.
247
00:25:35,577 --> 00:25:36,870
- Ja?
- Jā.
248
00:25:36,870 --> 00:25:39,206
Nu, viņš ir līķis. Tāpat kā tu.
249
00:26:04,064 --> 00:26:05,315
Nu nāc!
250
00:26:07,442 --> 00:26:08,861
Tu neesi klauns.
251
00:26:45,105 --> 00:26:46,106
Nu velns!
252
00:26:49,443 --> 00:26:51,528
Bļāviens! Liekas - viņš salauza man īkšķi.
253
00:26:53,030 --> 00:26:54,072
Kāpiet ārā!
254
00:26:55,282 --> 00:26:56,742
Es viņus novākšu
255
00:26:57,618 --> 00:27:00,579
un tad atgriezīšos,
lai salauztu tev otru īkšķi, skuķis tāds!
256
00:27:02,331 --> 00:27:03,415
Saldus sapņus!
257
00:27:06,084 --> 00:27:06,919
Bļāviens!
258
00:27:17,346 --> 00:27:19,056
Nu vāks!
259
00:27:21,058 --> 00:27:26,063
Tā. Vai kāds man, lūdzu, pateiks,
kāpēc visi cenšas jūs nogalināt?
260
00:27:29,942 --> 00:27:31,026
Šīs dēļ.
261
00:27:31,026 --> 00:27:33,487
Labāk ved to no šejienes prom, ne?
262
00:27:39,159 --> 00:27:40,160
Jā.
263
00:27:41,995 --> 00:27:43,747
- Novērtēju. Paldies.
- Lūdzu.
264
00:27:43,747 --> 00:27:45,040
Labi nostrādāts.
265
00:27:45,040 --> 00:27:46,333
Nu vāks!
266
00:27:47,584 --> 00:27:48,585
Vai tā ir Mārkusa?
267
00:27:49,670 --> 00:27:50,838
Jā.
268
00:27:50,838 --> 00:27:52,256
Kur viņš ir?
269
00:28:03,475 --> 00:28:07,521
Es gribu dzirdēt, kā to pasaki.
Esmu labāks par tevi! Pasaki!
270
00:28:08,272 --> 00:28:09,690
Jā.
271
00:28:10,524 --> 00:28:13,193
Jā, tu esi labāks par mani.
272
00:28:13,193 --> 00:28:14,361
Tu mani pārspēji.
273
00:28:16,029 --> 00:28:17,030
Godīgi un taisnīgi.
274
00:28:22,911 --> 00:28:26,415
Es necīnos godīgi. Un taisnīgi.
275
00:28:36,008 --> 00:28:37,176
Nu esam norēķinājušies.
276
00:28:39,803 --> 00:28:40,888
Jā.
277
00:29:14,463 --> 00:29:16,757
JAUNĀKĀS ZIŅAS
POLICIJA APSTIPRINA LIELU APŠAUDI
278
00:29:20,177 --> 00:29:23,180
Izskatās,
ka Dafijs situāciju nav noregulējis.
279
00:29:24,848 --> 00:29:26,058
Viss galā.
280
00:29:28,227 --> 00:29:29,937
Te Dafijs. Es atzvanīšu.
281
00:29:32,689 --> 00:29:35,442
Nav runa tikai par to,
ka MI5 uzbrūk savējiem.
282
00:29:36,443 --> 00:29:38,779
Tev būs jāatbild arī par Stambulu.
283
00:29:39,780 --> 00:29:45,410
Ja man jāaiziet,
tad ne jau bez pretošanās.
284
00:29:46,954 --> 00:29:49,998
Tā kļūs tikai sliktāk,
un rezultāts būs tāds pats.
285
00:29:50,499 --> 00:29:52,626
Tu spēlēji labi, Ingrid.
286
00:29:53,877 --> 00:29:55,170
Bet zaudēji.
287
00:30:14,648 --> 00:30:15,482
Hallo!
288
00:30:15,482 --> 00:30:18,277
- Lems?
- Nē, te Ketrina. Viņš ir pie stūres.
289
00:30:18,277 --> 00:30:21,780
Tātad tevi atbrīvoja?
Mēs bijām lejā glabātavā.
290
00:30:21,780 --> 00:30:22,990
Vai visiem viss kārtībā?
291
00:30:22,990 --> 00:30:24,783
Jā. Rivers un Luīza tika ārā.
292
00:30:24,783 --> 00:30:26,201
Viņš dabūja kaut kādu lietu.
293
00:30:27,411 --> 00:30:29,121
Prieks, ka esat drošībā.
294
00:30:29,121 --> 00:30:30,539
Tu arī.
295
00:30:30,539 --> 00:30:31,623
Tiksimies rīt.
296
00:30:36,879 --> 00:30:40,174
- Viņa teica: "Tiksimies rīt."
- Bet viņa jau nav Lems, vai ne?
297
00:30:40,799 --> 00:30:44,178
Vismaz tie, kas centās mūs novākt,
vairs nebūs pie teikšanas.
298
00:30:45,512 --> 00:30:46,555
Uz darbu nāksi?
299
00:30:47,848 --> 00:30:52,436
Diez vai es palikšu mājās, kad
Kesija būs ieraudzījusi, kāda ir mašīna.
300
00:30:53,145 --> 00:30:55,606
Nu, vismaz no azartspēlēm
varēsi samaksāt par jaunu.
301
00:31:10,162 --> 00:31:13,165
{\an8}NEATLIEKAMĀ PALĪDZĪBA
302
00:31:20,964 --> 00:31:22,466
Astoņpadsmit līķu.
303
00:31:23,884 --> 00:31:26,470
Šons Donovans un Bens Danns
ir identificēti.
304
00:31:30,140 --> 00:31:31,975
Viņi negāja bojā velti.
305
00:31:32,976 --> 00:31:34,603
Šērlija teica - Riveram esot tā lieta.
306
00:31:35,479 --> 00:31:36,605
Kāda lieta?
307
00:31:36,605 --> 00:31:39,191
Tērnija nogalināja kādu, ko Šons mīlēja,
308
00:31:39,191 --> 00:31:41,443
lai tā lieta netiktu nopludināta.
309
00:31:42,486 --> 00:31:43,737
Un viņi to izstāstīja tev?
310
00:31:43,737 --> 00:31:46,615
Pirms spried par mani, Rodij, -
es cilvēkus izprotu.
311
00:31:46,615 --> 00:31:50,536
Tu cilvēkus izproti, ko?
Līdz šim tu to neatklāji.
312
00:31:50,536 --> 00:31:53,789
Jā, viņi bija satriekti,
un es viņiem palīdzēju.
313
00:31:53,789 --> 00:31:57,876
Jā, tagad viņi katrā ziņā ir satriekti.
Un sacaurumoti.
314
00:32:00,420 --> 00:32:05,175
Es varu sadzīvot ar to, ko izdarīju,
jo zinu, ka Čārlzs būtu to atbalstījis.
315
00:32:05,175 --> 00:32:07,719
Ak kungs! Čārlzs Pārtners.
316
00:32:09,221 --> 00:32:12,975
Zini, Tērnijas MI5 vērtības
man ir grūti pieņemamas.
317
00:32:18,397 --> 00:32:20,023
SEVIŠĶI SLEPENI
PĀRTNERS ČĀRLZS
318
00:32:20,023 --> 00:32:21,316
Čārlzs...
319
00:32:23,652 --> 00:32:25,195
Satīrīšana.
320
00:32:26,947 --> 00:32:27,948
Šmucīgi.
321
00:32:33,662 --> 00:32:34,913
Ko tu par to saki?
322
00:32:36,164 --> 00:32:37,249
Interesants stāsts.
323
00:32:39,626 --> 00:32:40,627
Tas nav stāsts.
324
00:32:41,712 --> 00:32:44,965
Tas ir ziņojums par to,
ka lietojām netestētu ierīci,
325
00:32:45,757 --> 00:32:48,427
kā dēļ slimnīcā nokļuva
Ziemeļkorejas vēstniecības darbinieki
326
00:32:48,427 --> 00:32:50,179
un arī daži tūristi, kas gāja garām.
327
00:32:50,179 --> 00:32:52,222
Viens no viņiem, starp citu, vēl ir komā.
328
00:32:52,222 --> 00:32:55,601
Jā, lai arī kas Marokā notika...
329
00:32:55,601 --> 00:32:56,685
Stambulā.
330
00:32:57,728 --> 00:32:58,729
Ko, lūdzu?
331
00:32:59,313 --> 00:33:00,189
Tas bija Stambulā.
332
00:33:01,064 --> 00:33:02,065
Tā jau es teicu.
333
00:33:02,065 --> 00:33:04,735
Nē, neteici. Tu teici - Maro...
Tas bija Stambulā.
334
00:33:06,236 --> 00:33:08,780
- Klau, tas nav svarīgi, ja?
- Nē, tas ir svarīgi.
335
00:33:09,948 --> 00:33:12,242
Detaļas ir svarīgas. Atceries?
Tu manī to iedzini.
336
00:33:12,951 --> 00:33:13,952
Es atvainojos.
337
00:33:14,828 --> 00:33:16,747
Es atvainojos.
338
00:33:16,747 --> 00:33:19,833
Es atvainojos,
ja dažas detaļas mani ir samulsinājušas.
339
00:33:21,376 --> 00:33:22,586
Galvenais -
340
00:33:24,463 --> 00:33:28,091
ja šis nonāks atklātībā,
vai zini, kas notiks?
341
00:33:28,091 --> 00:33:29,176
Jā.
342
00:33:29,885 --> 00:33:33,138
Tērnijas reputācija būs iznīcināta,
un viņai būs jāatkāpjas.
343
00:33:33,138 --> 00:33:36,808
Ne tikai viņas,
bet visu drošības dienestu reputācija.
344
00:33:38,310 --> 00:33:42,064
Viņa lika Alisoni Dannu nogalināt par to,
ka viņa gribēja to publiskot.
345
00:33:43,106 --> 00:33:44,107
Atvaino, ko?
346
00:33:45,234 --> 00:33:49,029
Nē. Nē, tas te nebija minēts.
347
00:33:49,905 --> 00:33:51,573
- Tās ir baumas.
- Baumas?
348
00:33:52,407 --> 00:33:54,785
Jā. Tam nav pierādījumu.
349
00:33:56,036 --> 00:33:57,412
Cilvēki šodien gāja bojā.
350
00:33:57,412 --> 00:33:58,789
Tās nav baumas.
351
00:33:58,789 --> 00:34:01,917
Tava personiskā pieredze
aizmiglo tavu spriestspēju.
352
00:34:01,917 --> 00:34:03,043
Jā, uz mani šāva.
353
00:34:03,043 --> 00:34:06,547
Tāpēc varbūt jā - es tiešām to uztveru
mazliet personiski. Varbūt.
354
00:34:10,342 --> 00:34:13,762
Dažreiz likmes ir augstākas
par tavu personisko drošību.
355
00:34:14,888 --> 00:34:18,725
Un dažreiz tu redzi tikai daļu no bildes.
356
00:34:21,353 --> 00:34:23,938
Jā, nu, varbūt es redzu
vairāk no tās bildes, nekā tu domā.
357
00:34:27,609 --> 00:34:28,652
{\an8}SEVIŠĶI SLEPENI
358
00:34:32,864 --> 00:34:33,907
Nepārdzīvo!
359
00:34:36,076 --> 00:34:39,705
Tā ir pareizā rīcība, lai tevi pasargātu.
360
00:34:54,844 --> 00:34:55,679
Uzpildi!
361
00:35:06,690 --> 00:35:11,737
Klau, es gribu tev pateikties,
ka šodien izglābi man dzīvību.
362
00:35:13,655 --> 00:35:15,115
Kāpēc tu tā izturies?
363
00:35:16,200 --> 00:35:18,410
- Es nekā neizturos.
- Izturies gan.
364
00:35:18,410 --> 00:35:20,954
Vai esi nikns,
ka tev vajadzēja braukt mani glābt?
365
00:35:22,247 --> 00:35:24,458
Beidz izlikties, ka esam tev vienaldzīgi.
366
00:35:24,458 --> 00:35:27,878
Nezinu, kāpēc tev šķiet,
ka es gribu par to runāt.
367
00:35:27,878 --> 00:35:30,631
- Tu ne par ko negribi runāt.
- To tu esi pareizi sapratusi.
368
00:35:33,258 --> 00:35:37,012
Čārlzs vienmēr teica, ka tu
savu pienākuma apziņu slēp aiz cinisma.
369
00:35:37,012 --> 00:35:39,473
Hou, ja viņa nebeigs runāt, nošauj mani!
370
00:35:39,473 --> 00:35:41,725
Redzi? Tieši to tu pierādi.
371
00:35:42,309 --> 00:35:46,146
To, ka negribi,
lai citi redzētu tavu krietno pusi,
372
00:35:46,146 --> 00:35:48,106
jo tad tu jūties neaizsargāts.
373
00:35:48,106 --> 00:35:49,816
Vienkārši kāp mašīnā!
374
00:35:50,400 --> 00:35:52,819
- Čārlzs domāja, ka esi labāks par viņu.
- Jā, es biju.
375
00:35:52,819 --> 00:35:55,030
Viņš domāja, ka esi labāks par visiem.
376
00:35:55,030 --> 00:35:58,242
Viņš teica, ka tu varētu būt
pirmais numurs. Nez ko viņš domātu tagad?
377
00:35:58,242 --> 00:36:01,787
Kāpēc lai mani interesētu, ko Čārlzs
par mani domāja vai domātu tagad?
378
00:36:01,787 --> 00:36:03,622
Tāpēc, ka viņš bija godavīrs.
379
00:36:03,622 --> 00:36:05,082
Ak tā gan?
380
00:36:05,082 --> 00:36:07,626
Tu biji tikai viņa sekretāre.
Ko tu vari zināt?
381
00:36:08,544 --> 00:36:09,670
Visu.
382
00:36:10,504 --> 00:36:11,630
Tici man - ne visu.
383
00:36:13,590 --> 00:36:16,927
Es zinu,
ka atšķirībā no tevis viņš mani cienīja.
384
00:36:17,511 --> 00:36:19,638
Viņš pret mani bija draudzīgs,
man uzticējās
385
00:36:19,638 --> 00:36:23,392
un mani paturēja, kad jebkurš cits
būtu izmetis mani mēslainē.
386
00:36:23,392 --> 00:36:25,477
Ak kungs! Tu gan proti izvēlēties, ko?
387
00:36:26,103 --> 00:36:27,437
Vai gribi zināt patiesību?
388
00:36:29,314 --> 00:36:34,152
Tavs varonis Čārlzs Pārtners
bija sasodīts nodevējs.
389
00:36:34,778 --> 00:36:37,698
- Ko tu tur runā?
- Pat ne ideoloģijas dēļ.
390
00:36:37,698 --> 00:36:39,783
To es gandrīz varētu cienīt.
391
00:36:40,367 --> 00:36:42,202
Bet viņš pēdējos desmit dzīves gadus
392
00:36:42,202 --> 00:36:44,329
pārdeva noslēpumus sasodītajiem krieviem.
393
00:36:44,329 --> 00:36:47,374
Tāds bija tavs varonis,
tavs ak-cik-uzticamais draugs.
394
00:36:47,374 --> 00:36:49,084
Un vai zini, kāpēc viņš tevi paturēja?
395
00:36:49,084 --> 00:36:53,213
Viņš tevi paturēja tieši tāpēc,
ka tu esi dzērāja.
396
00:36:53,213 --> 00:36:56,008
Viņam blakus nederēja tāds,
kas būtu pietiekami modrs
397
00:36:56,008 --> 00:36:57,801
un savākts, lai saprastu, ko viņš dara.
398
00:36:57,801 --> 00:37:01,930
Nē, viņš varēja paļauties,
ka tu dzīvo tikai pa vienai dienai
399
00:37:01,930 --> 00:37:04,266
un neredzi tālāk par konkrēto brīdi.
400
00:37:04,266 --> 00:37:06,268
- Es tev neticu.
- Tici gan.
401
00:37:07,644 --> 00:37:08,854
Un zini, kas ir labākais?
402
00:37:11,440 --> 00:37:15,068
Viņš atstāja pēdas tā,
lai izskatītos, ka to esi darījusi tu.
403
00:37:15,861 --> 00:37:18,447
Viņš tevi neglāba. Viņš tevi izmantoja.
404
00:37:20,407 --> 00:37:21,783
Tu melo.
405
00:37:22,659 --> 00:37:24,244
Vai tie izklausās pēc meliem?
406
00:37:25,662 --> 00:37:27,581
Vai varbūt pēc kā tāda, ko tu visu laiku
407
00:37:27,581 --> 00:37:30,000
esi zinājusi,
bet ko tev nav bijis drosmes sev atzīt?
408
00:37:32,836 --> 00:37:33,837
Ej ellē!
409
00:37:36,173 --> 00:37:37,549
Ko tu teici? Es nesadzirdēju.
410
00:37:38,467 --> 00:37:43,013
Es teicu: "Ej ellē, Džekson Lem!"
Ejiet jūs visi! Es izstājos.
411
00:37:44,264 --> 00:37:45,349
Kā vēlies.
412
00:38:08,830 --> 00:38:09,831
Brauc tu!
413
00:38:18,382 --> 00:38:19,424
Un Stendiša?
414
00:38:20,717 --> 00:38:21,844
Viņa ies kājām.
415
00:38:23,679 --> 00:38:26,557
- Tie ir kādi 50 kilometri.
- Vienkārši brauc!
416
00:38:31,270 --> 00:38:32,271
Uz kurieni?
417
00:38:34,273 --> 00:38:35,482
Tu zini, uz kurieni.
418
00:39:27,576 --> 00:39:31,580
TIKAI IEKŠĒJAI LIETOŠANAI
PROJEKTS "PĒDAS NOSPIEDUMS"
419
00:40:02,945 --> 00:40:04,029
Ak vai!
420
00:40:06,865 --> 00:40:08,033
Tad pie manis?
421
00:40:08,909 --> 00:40:10,410
Tad labāk es peldētos kanālā.
422
00:40:10,410 --> 00:40:14,081
Nu beidz! Vari nopirkt man saldējumu.
423
00:40:14,081 --> 00:40:18,752
Tu pats vari nopirkt sev saldējumu.
Un neēd manā klātbūtnē!
424
00:40:23,257 --> 00:40:27,010
Man ir grūti to pateikt, bet paldies.
425
00:40:29,054 --> 00:40:30,097
Par ko?
426
00:40:32,182 --> 00:40:35,185
Par to, ka nopludināji failu.
Pieliki Tērnijas valdīšanai punktu.
427
00:40:35,185 --> 00:40:37,980
Sagādāji man darbu,
kam jau sen bija jābūt manam.
428
00:40:39,147 --> 00:40:41,692
Tam nav nekāda sakara ar mani.
To izdarīja Kārtraits.
429
00:40:42,609 --> 00:40:44,361
- Tiešām?
- Jā.
430
00:40:46,989 --> 00:40:49,408
Piedošu viņa iepriekšējās katastrofas.
431
00:40:50,617 --> 00:40:51,660
Gandrīz.
432
00:40:54,037 --> 00:40:59,877
Dzirdēju, ka Stendiša esot prom.
Tu ilgu laiku viņu aizsargāji.
433
00:41:01,170 --> 00:41:04,047
Jā. Tikai tāpēc, ka man nepatīk
iepazīties ar jauniem cilvēkiem.
434
00:41:04,673 --> 00:41:05,674
Nē, paldies.
435
00:41:09,678 --> 00:41:12,347
Vēlāk man jātiekas
ar jauno iekšlietu ministru.
436
00:41:13,056 --> 00:41:14,141
Tev neveicas.
437
00:41:14,766 --> 00:41:19,980
Neizskatās, ka tu būtu septītajās debesīs,
beidzot dabūjusi to, ko gribēji.
438
00:41:19,980 --> 00:41:22,733
Tērnija atstāja aiz sevis baisu šmuci,
kas man jāsavāc.
439
00:41:22,733 --> 00:41:23,984
Ko tu neteiksi!
440
00:41:24,985 --> 00:41:27,487
Liela daļa no tās šmuces ir tavējā.
441
00:41:27,487 --> 00:41:28,947
Kopumā iznākums ir pozitīvs.
442
00:41:28,947 --> 00:41:31,033
Kas - atbalsts vietējiem apbedītājiem?
443
00:41:31,950 --> 00:41:35,621
Kā tu attaisno tos līķus, ko vajadzēja,
lai tu dabūtu savu augsto amatu?
444
00:41:35,621 --> 00:41:38,248
Par upuru skaitu ir atbildīga Tērnija.
445
00:41:40,083 --> 00:41:42,419
Nu tajā elektriskajā krēslā
sēdi tu, Daiena.
446
00:41:42,419 --> 00:41:44,463
Ja? Noteikti esi priecīga.
447
00:41:45,589 --> 00:41:47,090
Visa atbildība tavās rokās.
448
00:41:48,008 --> 00:41:50,761
Nav, ko vainot, kad viss aiziet šķērsām,
kā vienmēr notiek.
449
00:41:50,761 --> 00:41:52,596
Es šo izaicinājumu izbaudu.
450
00:41:54,097 --> 00:41:57,684
Vai tiešām domā,
ka tu Muklājā esi laimīgāks par mani?
451
00:42:00,896 --> 00:42:03,899
Jā. Un es jūtos nožēlojami.
452
00:42:11,615 --> 00:42:13,784
NĀKAMAJĀ SEZONĀ
453
00:42:13,784 --> 00:42:15,911
Lems ir slīpēts maitasgabals.
454
00:42:16,578 --> 00:42:19,748
Kad viņš tiešām pieceļ savu pakaļu,
viņu ir grūti uzveikt.
455
00:42:19,748 --> 00:42:20,749
Velns!
456
00:42:21,416 --> 00:42:23,293
Tātad esat atbildīgs par brāķiem?
457
00:42:25,087 --> 00:42:26,922
Viņiem nepatīk, ka viņus tā sauc.
458
00:42:27,631 --> 00:42:29,800
- Kā jūs viņus saucat?
- Par brāķiem.
459
00:42:31,677 --> 00:42:35,305
Londonā uzsprāgst bumba.
Tā ir izlūkdienesta laža.
460
00:42:36,974 --> 00:42:39,560
Sūti iekšā citu grupu!
Jāzina, vai ir otrs spridzinātājs.
461
00:42:41,979 --> 00:42:43,856
Ja kāds par to uzzinās,
462
00:42:43,856 --> 00:42:46,984
jebkāda atlikusī drošības dienestu
uzticamība tiks sagrauta.
463
00:42:46,984 --> 00:42:48,068
Vācies!
464
00:42:49,152 --> 00:42:50,153
Kas par...
465
00:42:53,991 --> 00:42:56,451
River, parādies!
466
00:42:56,451 --> 00:42:57,953
Tavs derīguma termiņš ir beidzies.
467
00:42:57,953 --> 00:42:59,079
Vienkārši izdari!
468
00:43:00,914 --> 00:43:04,751
Es cerēju, ka tu piesliesies man.
Tad man tevi nebūtu jānovāc.
469
00:43:05,544 --> 00:43:06,670
Tu esi maniaks.
470
00:43:10,674 --> 00:43:11,925
Iešu atpakaļ uz gultu.
471
00:43:11,925 --> 00:43:14,178
Vai jūs negribētu ieiet arī dušā?
472
00:43:15,053 --> 00:43:16,680
Tas ir vilinošs piedāvājums,
473
00:43:16,680 --> 00:43:18,724
bet nedomāju, ka tas tagad būtu piemēroti.
474
00:43:18,724 --> 00:43:21,977
Nerunājot ne par ko citu,
viens no manas komandas nupat nomira.
475
00:44:35,843 --> 00:44:37,761
Tulkojusi Inguna Puķīte