1 00:00:17,309 --> 00:00:19,311 - Kustieties! - Pārlādēju. 2 00:00:19,311 --> 00:00:21,563 Uzstādīts spridzeklis. Slēpieties! 3 00:00:22,856 --> 00:00:25,317 Jūs tikko nogalinājāt MI5 aģentu. 4 00:00:25,317 --> 00:00:28,946 Ak tā! Kurš, tavuprāt, mūs šurp atsūtīja, stulbā govs? 5 00:00:31,281 --> 00:00:32,573 Varbūt tavs draugs vēl ir dzīvs. 6 00:00:32,573 --> 00:00:34,660 Ja gribi viņam palīdzēt, tevi vajadzēs piesegt. 7 00:00:35,494 --> 00:00:37,704 Ak dievs! Kā var būt, ka šis notiek? 8 00:00:38,372 --> 00:00:39,706 River! 9 00:00:39,831 --> 00:00:41,166 Es pie viņa netieku. 10 00:00:42,417 --> 00:00:43,418 Es piesegšu. 11 00:00:48,048 --> 00:00:49,800 Trīs, divi, viens. 12 00:00:53,262 --> 00:00:57,099 River! River, mosties! River, atjēdzies! 13 00:00:59,059 --> 00:01:00,894 Vai tu dzirdi? River, mosties! 14 00:01:00,894 --> 00:01:03,313 Atjēdzies, River! River, nu taču! 15 00:01:04,022 --> 00:01:05,274 Paldies dievam! Nu! 16 00:01:06,108 --> 00:01:08,902 Paskaties uz mani! Nu! 17 00:01:08,902 --> 00:01:11,280 Mums jātiek ārā. Aiziet! Celies augšā! 18 00:01:16,910 --> 00:01:18,412 Pārraut! 19 00:01:19,663 --> 00:01:22,583 Atkāpties! 20 00:01:41,685 --> 00:01:43,562 - Vai vari piecelties? - Jā. 21 00:01:46,523 --> 00:01:47,357 Dafij, atbildi! 22 00:01:48,942 --> 00:01:51,111 - Hallo! - Vai nosūtīsi lejā vēl kādu? 23 00:01:51,111 --> 00:01:54,156 - Kas noticis? - Spēcīgāka pretestība, nekā gaidīts. 24 00:01:54,740 --> 00:01:57,367 Velns parāvis, Fenik! Man likās, ka esat profesionāļi. 25 00:01:57,367 --> 00:01:58,994 Vienkārši nosūti viņus lejā! 26 00:02:00,245 --> 00:02:03,373 Jūs četri, lejā! Aiziet! 27 00:02:07,628 --> 00:02:10,380 - Velns! Kur pistole? - Pie manis. 28 00:02:10,380 --> 00:02:11,548 Dod man! 29 00:02:11,548 --> 00:02:12,966 Nē, tagad mana kārta. 30 00:02:12,966 --> 00:02:14,176 Do... 31 00:02:14,176 --> 00:02:15,677 Nāciet! Ejam! 32 00:02:16,220 --> 00:02:18,055 Pag! Kas ar viņiem? 33 00:02:18,055 --> 00:02:19,640 Viss kārtībā. Mēs patērzējām. 34 00:02:30,984 --> 00:02:33,278 Daglass teica, ka tuneļa galā ir lūka. 35 00:02:34,530 --> 00:02:36,907 Ejiet! 36 00:02:49,294 --> 00:02:50,712 Nāc! 37 00:02:50,712 --> 00:02:52,798 Kāpēc viņi cenšas mūs nogalināt? 38 00:02:54,258 --> 00:02:56,134 Kas, pie velna, tajā lietā ir? 39 00:03:38,343 --> 00:03:40,512 {\an8}PĒC MIKA HERONA GRĀMATAS REAL TIGERS MOTĪVIEM 40 00:04:34,024 --> 00:04:38,403 Ja dzirdi uz kāpnēm kraukšķēšanu, liec lietā šo! 41 00:04:38,403 --> 00:04:39,988 Tu nāc man līdzi! 42 00:04:39,988 --> 00:04:41,865 Uz priekšu. Ej! 43 00:04:43,992 --> 00:04:46,036 - Te... Nē. Te iekšā. - Ko? 44 00:04:46,036 --> 00:04:49,081 Aiziet! Tur iekšā. Paslēpies! 45 00:04:49,081 --> 00:04:51,542 - Es varu būt noderīgāka. - Nē, nevari. 46 00:05:15,566 --> 00:05:18,318 - Kāpēc gaidām? - Kaut kas nav labi. 47 00:05:18,318 --> 00:05:19,736 Nav gaismu, nav skaņas. 48 00:05:19,736 --> 00:05:22,781 Viņa ir ķīlniece. Nevienam nebūtu jāguļ. 49 00:05:24,533 --> 00:05:27,911 Tā, piekāst! Iesim un nodarīsim! 50 00:05:27,911 --> 00:05:29,288 Velns parāvis! 51 00:05:31,790 --> 00:05:34,293 Eu, sprukstiņ! Pagaidi! 52 00:05:35,252 --> 00:05:37,337 - Kāpēc? - Stendiša ir no Lema grupas. 53 00:05:38,213 --> 00:05:39,214 Kā grupas? 54 00:05:39,840 --> 00:05:41,133 Džeksona Lema. 55 00:05:41,133 --> 00:05:42,342 Kas ir Džeksons Lems? 56 00:05:42,926 --> 00:05:46,638 Vecs, viltīgs perdelis. Ir nācies ar viņu saskrieties. 57 00:05:48,265 --> 00:05:49,892 Tagad taču viņa te nav. Tāpēc... 58 00:05:50,601 --> 00:05:52,269 Es tikai saku - esi uzmanīgs! 59 00:05:52,269 --> 00:05:54,396 Viņam ir nelāgs paradums pēkšņi uzrasties. 60 00:05:54,980 --> 00:05:56,607 Labi. Būšu uzmanīgs. 61 00:06:01,195 --> 00:06:04,740 Klau, tur iekšā ir bremzēts skuķis un kaut kāda bibliotekāre. 62 00:06:04,740 --> 00:06:07,492 Diez vai vēl viens tāds kaut ko mainīs, ja? 63 00:06:07,492 --> 00:06:08,827 Pagaidi! 64 00:06:10,537 --> 00:06:11,538 Bļāviens! 65 00:06:11,538 --> 00:06:14,166 Velns parāvis! Nodzēs taču! Nu! 66 00:06:16,251 --> 00:06:17,377 Velns parāvis! 67 00:06:18,795 --> 00:06:20,547 - Viss labi? - Nē! 68 00:06:23,592 --> 00:06:25,093 Stulbais ķēms! 69 00:06:29,598 --> 00:06:30,849 Tālāk laikam netikšu. 70 00:06:30,849 --> 00:06:33,560 Atstājiet mani, un es piesegšu jūs. 71 00:06:33,560 --> 00:06:35,479 Nē. Aizveries! Mēs tā nedarīsim. Nāc! 72 00:06:35,479 --> 00:06:37,314 Nāc! Mums tevi vajadzēs otrā pusē. 73 00:06:37,314 --> 00:06:40,150 - Jā. Nāc! Vēl tikai drusciņ. - Nē! Stop! 74 00:06:40,150 --> 00:06:41,318 Labi. 75 00:06:45,948 --> 00:06:48,075 - Tikai izlasi! - Nu taču! 76 00:06:51,161 --> 00:06:52,287 Iznes to ārā! 77 00:06:56,333 --> 00:06:58,418 Mēs sakām, ka tā dara mūsu ienaidnieki. 78 00:07:02,089 --> 00:07:05,509 Viņi nogalināja Alisoni, lai pasargātu savu reputāciju. 79 00:07:06,301 --> 00:07:07,302 Nošāva Benu. 80 00:07:13,725 --> 00:07:15,310 Gādājiet, lai tas nebūtu velti. 81 00:07:19,314 --> 00:07:20,357 Lūdzu! 82 00:07:22,693 --> 00:07:23,735 Tikai... 83 00:07:24,945 --> 00:07:26,238 Tikai nolieciet mani tur zemē! 84 00:07:27,114 --> 00:07:28,115 Jā? 85 00:07:32,578 --> 00:07:34,663 Tā. Labi. Tā. 86 00:07:38,292 --> 00:07:39,293 Paldies. 87 00:07:40,335 --> 00:07:41,879 Labi. 88 00:07:41,879 --> 00:07:43,964 - Ejiet! - Nāc! 89 00:07:44,840 --> 00:07:46,049 Publiskojiet to! 90 00:07:53,182 --> 00:07:55,225 Diez vai darbu gribu atgūt tik ļoti. 91 00:07:57,686 --> 00:08:00,272 - Ei, tu sacīji, lai daru, kā teiksi. - Ko? 92 00:08:00,272 --> 00:08:01,982 Es gaidu. Kāds ir plāns? 93 00:08:01,982 --> 00:08:03,775 Kā glābsim Riveru un Luīzu? 94 00:08:04,443 --> 00:08:06,236 Nezinu. Bļāviens! 95 00:08:07,821 --> 00:08:09,406 Šī bija tava ideja, Rembo! 96 00:08:09,406 --> 00:08:11,992 Es domāju - viņi atkāpsies, ja nāksim ar spēku. 97 00:08:11,992 --> 00:08:13,869 Ko - šī tev ir tikai lomu spēle? 98 00:08:16,205 --> 00:08:17,456 Kas notiek? 99 00:08:19,333 --> 00:08:21,251 Kas notiek pa perimetru? Beidzu. 100 00:08:23,879 --> 00:08:25,255 Klau, tev jāuzlavās augšā, 101 00:08:25,255 --> 00:08:27,799 apkārt, uz aizmuguri un viņš jānovāc. Es tevi piesegšu. 102 00:08:28,800 --> 00:08:29,801 Ej galīgi! 103 00:08:29,801 --> 00:08:31,595 Varbūt piesegšu es un tu lavies... 104 00:08:32,261 --> 00:08:35,015 Man tiks tas sūdīgākais. Es palikšu te, un uz mani šaus. 105 00:08:35,015 --> 00:08:37,142 Jā, un man jānovāc divi karavīri. 106 00:08:37,142 --> 00:08:39,727 - Ko? Spēlēsim "Akmens, šķēres, papīrīt's"? - Labi. 107 00:08:40,479 --> 00:08:42,940 Es tā nedomāju. Mums tam nav laika. 108 00:08:44,149 --> 00:08:45,192 Kas notiek? 109 00:08:45,192 --> 00:08:50,280 Klau, ja viņi atsūtīs kādu mums no sāniem vai muguras, ar mums būs cauri. 110 00:08:50,280 --> 00:08:51,365 Velns! 111 00:08:52,115 --> 00:08:53,534 - Labi, es iešu. - Labi. 112 00:08:54,451 --> 00:08:56,620 Bet, ja tiksim no šejienes ārā, tev man kas jāapsola. 113 00:08:56,620 --> 00:08:58,288 Jā, es palīdzēšu tev atmest. 114 00:08:59,456 --> 00:09:01,500 Tu svētulīgais ķēms! 115 00:09:03,669 --> 00:09:04,711 Ko tu gribēji prasīt? 116 00:09:04,711 --> 00:09:06,964 - Tinos pēc trim... - Ko tu gribēji teikt? 117 00:09:06,964 --> 00:09:08,298 - ...divām... - Ko tev vajag? 118 00:09:08,298 --> 00:09:10,717 Man vajag, lai neļauj tiem draņķiem mani nošaut! 119 00:09:11,635 --> 00:09:12,469 Viens! 120 00:09:24,356 --> 00:09:27,651 Jūs abi - uz turbīnu zāli! Aiziet! 121 00:11:34,444 --> 00:11:35,904 Velns! 122 00:11:38,448 --> 00:11:40,868 Draņķa mērglis! 123 00:11:42,035 --> 00:11:42,870 Nu velns! 124 00:11:48,458 --> 00:11:49,459 Hobs? 125 00:11:55,007 --> 00:11:56,300 Tev viss kārtībā? 126 00:11:57,092 --> 00:11:58,552 Jā, vecais. 127 00:11:58,552 --> 00:12:00,304 Dzīves labākais brīdis. 128 00:12:10,397 --> 00:12:11,398 Uzstādīts. 129 00:12:16,570 --> 00:12:17,571 Aiziet! 130 00:12:18,655 --> 00:12:19,907 Spridzinu! 131 00:12:23,577 --> 00:12:25,078 - Bāc, ejam! - Velns! 132 00:12:27,247 --> 00:12:28,916 Velns parāvis! 133 00:12:28,916 --> 00:12:31,502 Lai paliek! Lūka ir tepat. 134 00:12:34,379 --> 00:12:35,380 Tīrs. 135 00:12:36,131 --> 00:12:37,132 Aiziet! 136 00:12:39,635 --> 00:12:41,428 Pēdējais, aiziet! 137 00:12:53,774 --> 00:12:54,858 Tā. 138 00:12:56,443 --> 00:12:57,444 Velns! 139 00:12:58,987 --> 00:13:00,781 Ko darītu Aleksandrs Lielais? 140 00:13:04,451 --> 00:13:05,786 Laiks mainīt spēli. 141 00:13:16,797 --> 00:13:17,881 Aiziet! 142 00:13:21,510 --> 00:13:24,263 Hou kavalērija ir ceļā. 143 00:13:26,932 --> 00:13:29,268 - Kur viņi palika? - Joprojām aiz tā bloka. 144 00:13:32,563 --> 00:13:33,564 Lieki tērējam munīciju. 145 00:13:34,982 --> 00:13:39,778 Lai viņi padomā, ka esam prom. Tad nonesīsim viņiem galvu. 146 00:13:43,365 --> 00:13:44,366 Velns! 147 00:13:45,200 --> 00:13:47,661 - Viņa ir mana! - Pārbaudi savus šaujamos, Longridž! 148 00:14:18,734 --> 00:14:20,277 Nu sūdi! 149 00:14:44,134 --> 00:14:47,137 Velns! Nolādēts! 150 00:15:10,035 --> 00:15:10,869 Sprukstiņ! 151 00:15:14,164 --> 00:15:15,666 Viņa mani sašāva. 152 00:15:16,959 --> 00:15:18,168 Sprukstiņ! 153 00:15:18,168 --> 00:15:19,461 Hob... 154 00:15:20,921 --> 00:15:22,840 Sprukstiņ, vai tas biji tu vai... 155 00:16:06,758 --> 00:16:08,760 Stendiša, nu vari nākt ārā. 156 00:16:15,976 --> 00:16:17,769 Vai tu mani tur ieliki kā ēsmu? 157 00:16:18,645 --> 00:16:22,691 Ak dievs, kas par lietu? Viņš ir beigts, tu neesi. 158 00:16:24,526 --> 00:16:26,153 Vajadzēja ļaut tevi nošaut. 159 00:16:27,696 --> 00:16:29,281 Sāra, vai tev viss labi? 160 00:16:31,408 --> 00:16:32,242 It kā. 161 00:16:32,951 --> 00:16:34,453 Un es tikko nogalināju cilvēku. 162 00:16:50,719 --> 00:16:51,720 Atpakaļ! 163 00:17:05,192 --> 00:17:07,109 Vai pateiksi, kāda bija tava doma? 164 00:17:08,319 --> 00:17:09,780 Novākt sliktos. 165 00:17:11,198 --> 00:17:12,366 Vai kādu novācu? 166 00:17:13,992 --> 00:17:14,992 Nē. 167 00:17:16,161 --> 00:17:17,329 Mēs to jau izdarījām. 168 00:17:22,209 --> 00:17:23,292 Sveiks, Rodij! 169 00:17:40,811 --> 00:17:43,146 Ko, pie velna, tu izdarīji ar manu māju? 170 00:17:44,189 --> 00:17:46,149 Būs labs iemesls remontam. 171 00:17:47,568 --> 00:17:50,863 Ko? Nopietni. Apdrošināšana nozīmē, ka var uztaisīt labāk, nekā bija. 172 00:17:51,989 --> 00:17:54,074 Nē, diez vai apdrošināšana to segs. 173 00:17:54,741 --> 00:17:59,246 Tīša iznīcināšana ar autobusu, ko vada sasodīts idiots. 174 00:18:04,710 --> 00:18:06,712 Zinu, ka tava šautene nestrādā. 175 00:18:08,839 --> 00:18:10,591 Citādu tu uz mani šautu. 176 00:18:14,803 --> 00:18:16,847 Un tu varbūt domā, ka es uz tevi nešaušu. 177 00:18:17,973 --> 00:18:19,433 Neapbruņota kaujiniece... 178 00:18:21,727 --> 00:18:22,728 un sieviete. 179 00:18:24,646 --> 00:18:26,440 Bet es dienēju Irākā! 180 00:18:28,192 --> 00:18:30,235 Šāvu pa civilajiem, lai patrenētos. 181 00:18:40,370 --> 00:18:41,872 Par to es tevi uzšķērdīšu. 182 00:18:57,721 --> 00:18:58,931 Saldus sapņus, mīļā! 183 00:19:31,505 --> 00:19:33,590 Vai Dafijam jau nevajadzēja zvanīt? 184 00:19:34,341 --> 00:19:36,802 Viņš piezvanīs, kad būs noregulējis situāciju. 185 00:19:36,802 --> 00:19:40,514 Gribi teikt: kad viņš pēc tavas pavēles būs nogalinājis citus aģentus. 186 00:19:41,181 --> 00:19:42,349 Tie ir lēnie zirgi. 187 00:19:43,183 --> 00:19:46,144 Tā būs žēlastība - viņus atbrīvos no viņu nožēlojamā stāvokļa. 188 00:19:46,144 --> 00:19:49,189 Viņi tomēr ir MI5 aģenti, Ingrid. 189 00:19:50,148 --> 00:19:51,608 Tu nogalini savējos. 190 00:19:52,943 --> 00:19:56,530 To visu iekustināji tu, nosūtot tur lejā Donovanu. 191 00:19:57,281 --> 00:19:59,575 Tieši tev būtu jāatbild par viņu nāvi. 192 00:20:00,242 --> 00:20:01,368 Pavēli devi tu. 193 00:20:02,703 --> 00:20:06,748 Kā tu to paskaidrosi Iekšlietu ministrijai un cilvēkiem šajā ēkā? 194 00:20:07,916 --> 00:20:14,214 Bariņš neapmierinātu MI5 aģentu ielauzās glabātavā, lai nozagtu valsts noslēpumus, 195 00:20:14,214 --> 00:20:17,801 un sadūrās ar pretspēku. Vienkārši. 196 00:20:18,427 --> 00:20:20,220 Ar presi tas neies cauri. 197 00:20:20,846 --> 00:20:22,097 Prese to neuzzinās. 198 00:20:23,974 --> 00:20:25,893 Ja tas būtu tik viegli, kā saki... 199 00:20:28,312 --> 00:20:30,147 tad kāpēc tev vēl nav ziņots? 200 00:20:32,232 --> 00:20:33,775 Neuztraucies par mani, Daiena! 201 00:20:34,860 --> 00:20:37,279 Ar mani viss būs kārtībā. 202 00:20:38,655 --> 00:20:44,077 Dafijs savu darbu veic ļoti labi. Esi viņu labi sagatavojusi. 203 00:20:45,954 --> 00:20:48,332 Ziņojiet par situāciju turbīnu zālē! 204 00:20:55,214 --> 00:20:59,510 Velns parāvis! Mācieties taču! 205 00:21:01,136 --> 00:21:03,180 Mācieties darīt vairākus uzdevumus reizē! 206 00:21:03,764 --> 00:21:06,975 Iedod man to sasodīto ieroci! Paņem citu! 207 00:21:07,684 --> 00:21:11,021 Atcerieties: ja kāds lien laukā pa to lūku, izšķaidiet galvu! 208 00:21:31,500 --> 00:21:32,543 Tīrs. 209 00:21:35,212 --> 00:21:37,631 Nav tīrs, stulbeņi. 210 00:21:39,216 --> 00:21:40,217 Velns! 211 00:22:01,154 --> 00:22:02,447 Nu gan ir tīrs. 212 00:22:55,167 --> 00:22:56,210 Tagad vari nākt ārā. 213 00:22:57,878 --> 00:22:58,879 Velns! 214 00:22:59,671 --> 00:23:01,715 Tas šaujamais, ko man iedevi, ieķīlējās. 215 00:23:01,715 --> 00:23:03,675 Droši vien nepareizi pārlādēji. 216 00:23:03,675 --> 00:23:06,011 Vai tāpēc, ka esmu sieviete, neprotu pārlādēt šaujamo? 217 00:23:06,011 --> 00:23:08,472 Nu, vispār tā ir šautene. 218 00:23:09,056 --> 00:23:10,516 Dzenu viņus cauri. 219 00:23:12,434 --> 00:23:15,020 Mērķi iznāks no lūkas pavisam drīz. 220 00:23:18,065 --> 00:23:20,234 - Pamet man mašīnas atslēgas! - Ko? 221 00:23:20,234 --> 00:23:21,401 Tavas mašīnas atslēgas. 222 00:23:21,401 --> 00:23:22,402 Kāpēc? 223 00:23:22,402 --> 00:23:24,029 Vienkārši atsvied šurp! 224 00:23:26,532 --> 00:23:27,616 Atslēgas! Ātri! 225 00:23:28,534 --> 00:23:29,535 Tu nepalīdzēsi? 226 00:23:29,535 --> 00:23:31,995 Esmu novākusi četrus večus. Ko esi izdarījis tu? 227 00:23:31,995 --> 00:23:34,623 Neko, dārgā. Viņš ir lieka nasta. 228 00:23:35,290 --> 00:23:38,001 Dafij, kāpēc tu šauj uz citiem aģentiem? 229 00:23:38,001 --> 00:23:40,879 Aizveries! Es pildu pavēles, ko tu tā arī neesi iemācījies. 230 00:23:42,756 --> 00:23:43,799 Atslēgas! Ātri! 231 00:23:44,383 --> 00:23:45,676 Labi. 232 00:23:50,264 --> 00:23:52,432 Ņem! Ej! Es tikšu galā. 233 00:23:53,058 --> 00:23:53,892 Neesmu tik droša. 234 00:23:55,853 --> 00:23:57,271 Dafij! 235 00:24:18,750 --> 00:24:20,252 - Velns! Lejā! - Velns! 236 00:24:20,252 --> 00:24:21,712 - Tur ārā netiekam. - Johaidī! 237 00:24:21,712 --> 00:24:23,297 Jāaizver tās durvis. 238 00:24:28,552 --> 00:24:30,345 Nē. Atpakaļ! 239 00:24:30,345 --> 00:24:32,890 - Atpakaļ augšā pa trepēm! - Es te šodien netaisos nomirt. 240 00:25:02,794 --> 00:25:04,213 Velns! 241 00:25:07,257 --> 00:25:08,425 Augšā! 242 00:25:09,676 --> 00:25:10,802 Noliec ieroci zemē! 243 00:25:13,138 --> 00:25:16,183 Liec taču zemē! Aiziet! 244 00:25:22,940 --> 00:25:26,485 Neticami - es aicināju tevi pievienoties suņiem, 245 00:25:27,611 --> 00:25:31,073 bet tu nespēj pat saskaitīt patronas magazīnā. Sasodītais klauns! 246 00:25:31,698 --> 00:25:35,077 Es labāk strādāju pie Lema nekā pie tāda maitas kā tu, Dafij. 247 00:25:35,577 --> 00:25:36,870 - Ja? - Jā. 248 00:25:36,870 --> 00:25:39,206 Nu, viņš ir līķis. Tāpat kā tu. 249 00:26:04,064 --> 00:26:05,315 Nu nāc! 250 00:26:07,442 --> 00:26:08,861 Tu neesi klauns. 251 00:26:45,105 --> 00:26:46,106 Nu velns! 252 00:26:49,443 --> 00:26:51,528 Bļāviens! Liekas - viņš salauza man īkšķi. 253 00:26:53,030 --> 00:26:54,072 Kāpiet ārā! 254 00:26:55,282 --> 00:26:56,742 Es viņus novākšu 255 00:26:57,618 --> 00:27:00,579 un tad atgriezīšos, lai salauztu tev otru īkšķi, skuķis tāds! 256 00:27:02,331 --> 00:27:03,415 Saldus sapņus! 257 00:27:06,084 --> 00:27:06,919 Bļāviens! 258 00:27:17,346 --> 00:27:19,056 Nu vāks! 259 00:27:21,058 --> 00:27:26,063 Tā. Vai kāds man, lūdzu, pateiks, kāpēc visi cenšas jūs nogalināt? 260 00:27:29,942 --> 00:27:31,026 Šīs dēļ. 261 00:27:31,026 --> 00:27:33,487 Labāk ved to no šejienes prom, ne? 262 00:27:39,159 --> 00:27:40,160 Jā. 263 00:27:41,995 --> 00:27:43,747 - Novērtēju. Paldies. - Lūdzu. 264 00:27:43,747 --> 00:27:45,040 Labi nostrādāts. 265 00:27:45,040 --> 00:27:46,333 Nu vāks! 266 00:27:47,584 --> 00:27:48,585 Vai tā ir Mārkusa? 267 00:27:49,670 --> 00:27:50,838 Jā. 268 00:27:50,838 --> 00:27:52,256 Kur viņš ir? 269 00:28:03,475 --> 00:28:07,521 Es gribu dzirdēt, kā to pasaki. Esmu labāks par tevi! Pasaki! 270 00:28:08,272 --> 00:28:09,690 Jā. 271 00:28:10,524 --> 00:28:13,193 Jā, tu esi labāks par mani. 272 00:28:13,193 --> 00:28:14,361 Tu mani pārspēji. 273 00:28:16,029 --> 00:28:17,030 Godīgi un taisnīgi. 274 00:28:22,911 --> 00:28:26,415 Es necīnos godīgi. Un taisnīgi. 275 00:28:36,008 --> 00:28:37,176 Nu esam norēķinājušies. 276 00:28:39,803 --> 00:28:40,888 Jā. 277 00:29:14,463 --> 00:29:16,757 JAUNĀKĀS ZIŅAS POLICIJA APSTIPRINA LIELU APŠAUDI 278 00:29:20,177 --> 00:29:23,180 Izskatās, ka Dafijs situāciju nav noregulējis. 279 00:29:24,848 --> 00:29:26,058 Viss galā. 280 00:29:28,227 --> 00:29:29,937 Te Dafijs. Es atzvanīšu. 281 00:29:32,689 --> 00:29:35,442 Nav runa tikai par to, ka MI5 uzbrūk savējiem. 282 00:29:36,443 --> 00:29:38,779 Tev būs jāatbild arī par Stambulu. 283 00:29:39,780 --> 00:29:45,410 Ja man jāaiziet, tad ne jau bez pretošanās. 284 00:29:46,954 --> 00:29:49,998 Tā kļūs tikai sliktāk, un rezultāts būs tāds pats. 285 00:29:50,499 --> 00:29:52,626 Tu spēlēji labi, Ingrid. 286 00:29:53,877 --> 00:29:55,170 Bet zaudēji. 287 00:30:14,648 --> 00:30:15,482 Hallo! 288 00:30:15,482 --> 00:30:18,277 - Lems? - Nē, te Ketrina. Viņš ir pie stūres. 289 00:30:18,277 --> 00:30:21,780 Tātad tevi atbrīvoja? Mēs bijām lejā glabātavā. 290 00:30:21,780 --> 00:30:22,990 Vai visiem viss kārtībā? 291 00:30:22,990 --> 00:30:24,783 Jā. Rivers un Luīza tika ārā. 292 00:30:24,783 --> 00:30:26,201 Viņš dabūja kaut kādu lietu. 293 00:30:27,411 --> 00:30:29,121 Prieks, ka esat drošībā. 294 00:30:29,121 --> 00:30:30,539 Tu arī. 295 00:30:30,539 --> 00:30:31,623 Tiksimies rīt. 296 00:30:36,879 --> 00:30:40,174 - Viņa teica: "Tiksimies rīt." - Bet viņa jau nav Lems, vai ne? 297 00:30:40,799 --> 00:30:44,178 Vismaz tie, kas centās mūs novākt, vairs nebūs pie teikšanas. 298 00:30:45,512 --> 00:30:46,555 Uz darbu nāksi? 299 00:30:47,848 --> 00:30:52,436 Diez vai es palikšu mājās, kad Kesija būs ieraudzījusi, kāda ir mašīna. 300 00:30:53,145 --> 00:30:55,606 Nu, vismaz no azartspēlēm varēsi samaksāt par jaunu. 301 00:31:10,162 --> 00:31:13,165 {\an8}NEATLIEKAMĀ PALĪDZĪBA 302 00:31:20,964 --> 00:31:22,466 Astoņpadsmit līķu. 303 00:31:23,884 --> 00:31:26,470 Šons Donovans un Bens Danns ir identificēti. 304 00:31:30,140 --> 00:31:31,975 Viņi negāja bojā velti. 305 00:31:32,976 --> 00:31:34,603 Šērlija teica - Riveram esot tā lieta. 306 00:31:35,479 --> 00:31:36,605 Kāda lieta? 307 00:31:36,605 --> 00:31:39,191 Tērnija nogalināja kādu, ko Šons mīlēja, 308 00:31:39,191 --> 00:31:41,443 lai tā lieta netiktu nopludināta. 309 00:31:42,486 --> 00:31:43,737 Un viņi to izstāstīja tev? 310 00:31:43,737 --> 00:31:46,615 Pirms spried par mani, Rodij, - es cilvēkus izprotu. 311 00:31:46,615 --> 00:31:50,536 Tu cilvēkus izproti, ko? Līdz šim tu to neatklāji. 312 00:31:50,536 --> 00:31:53,789 Jā, viņi bija satriekti, un es viņiem palīdzēju. 313 00:31:53,789 --> 00:31:57,876 Jā, tagad viņi katrā ziņā ir satriekti. Un sacaurumoti. 314 00:32:00,420 --> 00:32:05,175 Es varu sadzīvot ar to, ko izdarīju, jo zinu, ka Čārlzs būtu to atbalstījis. 315 00:32:05,175 --> 00:32:07,719 Ak kungs! Čārlzs Pārtners. 316 00:32:09,221 --> 00:32:12,975 Zini, Tērnijas MI5 vērtības man ir grūti pieņemamas. 317 00:32:18,397 --> 00:32:20,023 SEVIŠĶI SLEPENI PĀRTNERS ČĀRLZS 318 00:32:20,023 --> 00:32:21,316 Čārlzs... 319 00:32:23,652 --> 00:32:25,195 Satīrīšana. 320 00:32:26,947 --> 00:32:27,948 Šmucīgi. 321 00:32:33,662 --> 00:32:34,913 Ko tu par to saki? 322 00:32:36,164 --> 00:32:37,249 Interesants stāsts. 323 00:32:39,626 --> 00:32:40,627 Tas nav stāsts. 324 00:32:41,712 --> 00:32:44,965 Tas ir ziņojums par to, ka lietojām netestētu ierīci, 325 00:32:45,757 --> 00:32:48,427 kā dēļ slimnīcā nokļuva Ziemeļkorejas vēstniecības darbinieki 326 00:32:48,427 --> 00:32:50,179 un arī daži tūristi, kas gāja garām. 327 00:32:50,179 --> 00:32:52,222 Viens no viņiem, starp citu, vēl ir komā. 328 00:32:52,222 --> 00:32:55,601 Jā, lai arī kas Marokā notika... 329 00:32:55,601 --> 00:32:56,685 Stambulā. 330 00:32:57,728 --> 00:32:58,729 Ko, lūdzu? 331 00:32:59,313 --> 00:33:00,189 Tas bija Stambulā. 332 00:33:01,064 --> 00:33:02,065 Tā jau es teicu. 333 00:33:02,065 --> 00:33:04,735 Nē, neteici. Tu teici - Maro... Tas bija Stambulā. 334 00:33:06,236 --> 00:33:08,780 - Klau, tas nav svarīgi, ja? - Nē, tas ir svarīgi. 335 00:33:09,948 --> 00:33:12,242 Detaļas ir svarīgas. Atceries? Tu manī to iedzini. 336 00:33:12,951 --> 00:33:13,952 Es atvainojos. 337 00:33:14,828 --> 00:33:16,747 Es atvainojos. 338 00:33:16,747 --> 00:33:19,833 Es atvainojos, ja dažas detaļas mani ir samulsinājušas. 339 00:33:21,376 --> 00:33:22,586 Galvenais - 340 00:33:24,463 --> 00:33:28,091 ja šis nonāks atklātībā, vai zini, kas notiks? 341 00:33:28,091 --> 00:33:29,176 Jā. 342 00:33:29,885 --> 00:33:33,138 Tērnijas reputācija būs iznīcināta, un viņai būs jāatkāpjas. 343 00:33:33,138 --> 00:33:36,808 Ne tikai viņas, bet visu drošības dienestu reputācija. 344 00:33:38,310 --> 00:33:42,064 Viņa lika Alisoni Dannu nogalināt par to, ka viņa gribēja to publiskot. 345 00:33:43,106 --> 00:33:44,107 Atvaino, ko? 346 00:33:45,234 --> 00:33:49,029 Nē. Nē, tas te nebija minēts. 347 00:33:49,905 --> 00:33:51,573 - Tās ir baumas. - Baumas? 348 00:33:52,407 --> 00:33:54,785 Jā. Tam nav pierādījumu. 349 00:33:56,036 --> 00:33:57,412 Cilvēki šodien gāja bojā. 350 00:33:57,412 --> 00:33:58,789 Tās nav baumas. 351 00:33:58,789 --> 00:34:01,917 Tava personiskā pieredze aizmiglo tavu spriestspēju. 352 00:34:01,917 --> 00:34:03,043 Jā, uz mani šāva. 353 00:34:03,043 --> 00:34:06,547 Tāpēc varbūt jā - es tiešām to uztveru mazliet personiski. Varbūt. 354 00:34:10,342 --> 00:34:13,762 Dažreiz likmes ir augstākas par tavu personisko drošību. 355 00:34:14,888 --> 00:34:18,725 Un dažreiz tu redzi tikai daļu no bildes. 356 00:34:21,353 --> 00:34:23,938 Jā, nu, varbūt es redzu vairāk no tās bildes, nekā tu domā. 357 00:34:27,609 --> 00:34:28,652 {\an8}SEVIŠĶI SLEPENI 358 00:34:32,864 --> 00:34:33,907 Nepārdzīvo! 359 00:34:36,076 --> 00:34:39,705 Tā ir pareizā rīcība, lai tevi pasargātu. 360 00:34:54,844 --> 00:34:55,679 Uzpildi! 361 00:35:06,690 --> 00:35:11,737 Klau, es gribu tev pateikties, ka šodien izglābi man dzīvību. 362 00:35:13,655 --> 00:35:15,115 Kāpēc tu tā izturies? 363 00:35:16,200 --> 00:35:18,410 - Es nekā neizturos. - Izturies gan. 364 00:35:18,410 --> 00:35:20,954 Vai esi nikns, ka tev vajadzēja braukt mani glābt? 365 00:35:22,247 --> 00:35:24,458 Beidz izlikties, ka esam tev vienaldzīgi. 366 00:35:24,458 --> 00:35:27,878 Nezinu, kāpēc tev šķiet, ka es gribu par to runāt. 367 00:35:27,878 --> 00:35:30,631 - Tu ne par ko negribi runāt. - To tu esi pareizi sapratusi. 368 00:35:33,258 --> 00:35:37,012 Čārlzs vienmēr teica, ka tu savu pienākuma apziņu slēp aiz cinisma. 369 00:35:37,012 --> 00:35:39,473 Hou, ja viņa nebeigs runāt, nošauj mani! 370 00:35:39,473 --> 00:35:41,725 Redzi? Tieši to tu pierādi. 371 00:35:42,309 --> 00:35:46,146 To, ka negribi, lai citi redzētu tavu krietno pusi, 372 00:35:46,146 --> 00:35:48,106 jo tad tu jūties neaizsargāts. 373 00:35:48,106 --> 00:35:49,816 Vienkārši kāp mašīnā! 374 00:35:50,400 --> 00:35:52,819 - Čārlzs domāja, ka esi labāks par viņu. - Jā, es biju. 375 00:35:52,819 --> 00:35:55,030 Viņš domāja, ka esi labāks par visiem. 376 00:35:55,030 --> 00:35:58,242 Viņš teica, ka tu varētu būt pirmais numurs. Nez ko viņš domātu tagad? 377 00:35:58,242 --> 00:36:01,787 Kāpēc lai mani interesētu, ko Čārlzs par mani domāja vai domātu tagad? 378 00:36:01,787 --> 00:36:03,622 Tāpēc, ka viņš bija godavīrs. 379 00:36:03,622 --> 00:36:05,082 Ak tā gan? 380 00:36:05,082 --> 00:36:07,626 Tu biji tikai viņa sekretāre. Ko tu vari zināt? 381 00:36:08,544 --> 00:36:09,670 Visu. 382 00:36:10,504 --> 00:36:11,630 Tici man - ne visu. 383 00:36:13,590 --> 00:36:16,927 Es zinu, ka atšķirībā no tevis viņš mani cienīja. 384 00:36:17,511 --> 00:36:19,638 Viņš pret mani bija draudzīgs, man uzticējās 385 00:36:19,638 --> 00:36:23,392 un mani paturēja, kad jebkurš cits būtu izmetis mani mēslainē. 386 00:36:23,392 --> 00:36:25,477 Ak kungs! Tu gan proti izvēlēties, ko? 387 00:36:26,103 --> 00:36:27,437 Vai gribi zināt patiesību? 388 00:36:29,314 --> 00:36:34,152 Tavs varonis Čārlzs Pārtners bija sasodīts nodevējs. 389 00:36:34,778 --> 00:36:37,698 - Ko tu tur runā? - Pat ne ideoloģijas dēļ. 390 00:36:37,698 --> 00:36:39,783 To es gandrīz varētu cienīt. 391 00:36:40,367 --> 00:36:42,202 Bet viņš pēdējos desmit dzīves gadus 392 00:36:42,202 --> 00:36:44,329 pārdeva noslēpumus sasodītajiem krieviem. 393 00:36:44,329 --> 00:36:47,374 Tāds bija tavs varonis, tavs ak-cik-uzticamais draugs. 394 00:36:47,374 --> 00:36:49,084 Un vai zini, kāpēc viņš tevi paturēja? 395 00:36:49,084 --> 00:36:53,213 Viņš tevi paturēja tieši tāpēc, ka tu esi dzērāja. 396 00:36:53,213 --> 00:36:56,008 Viņam blakus nederēja tāds, kas būtu pietiekami modrs 397 00:36:56,008 --> 00:36:57,801 un savākts, lai saprastu, ko viņš dara. 398 00:36:57,801 --> 00:37:01,930 Nē, viņš varēja paļauties, ka tu dzīvo tikai pa vienai dienai 399 00:37:01,930 --> 00:37:04,266 un neredzi tālāk par konkrēto brīdi. 400 00:37:04,266 --> 00:37:06,268 - Es tev neticu. - Tici gan. 401 00:37:07,644 --> 00:37:08,854 Un zini, kas ir labākais? 402 00:37:11,440 --> 00:37:15,068 Viņš atstāja pēdas tā, lai izskatītos, ka to esi darījusi tu. 403 00:37:15,861 --> 00:37:18,447 Viņš tevi neglāba. Viņš tevi izmantoja. 404 00:37:20,407 --> 00:37:21,783 Tu melo. 405 00:37:22,659 --> 00:37:24,244 Vai tie izklausās pēc meliem? 406 00:37:25,662 --> 00:37:27,581 Vai varbūt pēc kā tāda, ko tu visu laiku 407 00:37:27,581 --> 00:37:30,000 esi zinājusi, bet ko tev nav bijis drosmes sev atzīt? 408 00:37:32,836 --> 00:37:33,837 Ej ellē! 409 00:37:36,173 --> 00:37:37,549 Ko tu teici? Es nesadzirdēju. 410 00:37:38,467 --> 00:37:43,013 Es teicu: "Ej ellē, Džekson Lem!" Ejiet jūs visi! Es izstājos. 411 00:37:44,264 --> 00:37:45,349 Kā vēlies. 412 00:38:08,830 --> 00:38:09,831 Brauc tu! 413 00:38:18,382 --> 00:38:19,424 Un Stendiša? 414 00:38:20,717 --> 00:38:21,844 Viņa ies kājām. 415 00:38:23,679 --> 00:38:26,557 - Tie ir kādi 50 kilometri. - Vienkārši brauc! 416 00:38:31,270 --> 00:38:32,271 Uz kurieni? 417 00:38:34,273 --> 00:38:35,482 Tu zini, uz kurieni. 418 00:39:27,576 --> 00:39:31,580 TIKAI IEKŠĒJAI LIETOŠANAI PROJEKTS "PĒDAS NOSPIEDUMS" 419 00:40:02,945 --> 00:40:04,029 Ak vai! 420 00:40:06,865 --> 00:40:08,033 Tad pie manis? 421 00:40:08,909 --> 00:40:10,410 Tad labāk es peldētos kanālā. 422 00:40:10,410 --> 00:40:14,081 Nu beidz! Vari nopirkt man saldējumu. 423 00:40:14,081 --> 00:40:18,752 Tu pats vari nopirkt sev saldējumu. Un neēd manā klātbūtnē! 424 00:40:23,257 --> 00:40:27,010 Man ir grūti to pateikt, bet paldies. 425 00:40:29,054 --> 00:40:30,097 Par ko? 426 00:40:32,182 --> 00:40:35,185 Par to, ka nopludināji failu. Pieliki Tērnijas valdīšanai punktu. 427 00:40:35,185 --> 00:40:37,980 Sagādāji man darbu, kam jau sen bija jābūt manam. 428 00:40:39,147 --> 00:40:41,692 Tam nav nekāda sakara ar mani. To izdarīja Kārtraits. 429 00:40:42,609 --> 00:40:44,361 - Tiešām? - Jā. 430 00:40:46,989 --> 00:40:49,408 Piedošu viņa iepriekšējās katastrofas. 431 00:40:50,617 --> 00:40:51,660 Gandrīz. 432 00:40:54,037 --> 00:40:59,877 Dzirdēju, ka Stendiša esot prom. Tu ilgu laiku viņu aizsargāji. 433 00:41:01,170 --> 00:41:04,047 Jā. Tikai tāpēc, ka man nepatīk iepazīties ar jauniem cilvēkiem. 434 00:41:04,673 --> 00:41:05,674 Nē, paldies. 435 00:41:09,678 --> 00:41:12,347 Vēlāk man jātiekas ar jauno iekšlietu ministru. 436 00:41:13,056 --> 00:41:14,141 Tev neveicas. 437 00:41:14,766 --> 00:41:19,980 Neizskatās, ka tu būtu septītajās debesīs, beidzot dabūjusi to, ko gribēji. 438 00:41:19,980 --> 00:41:22,733 Tērnija atstāja aiz sevis baisu šmuci, kas man jāsavāc. 439 00:41:22,733 --> 00:41:23,984 Ko tu neteiksi! 440 00:41:24,985 --> 00:41:27,487 Liela daļa no tās šmuces ir tavējā. 441 00:41:27,487 --> 00:41:28,947 Kopumā iznākums ir pozitīvs. 442 00:41:28,947 --> 00:41:31,033 Kas - atbalsts vietējiem apbedītājiem? 443 00:41:31,950 --> 00:41:35,621 Kā tu attaisno tos līķus, ko vajadzēja, lai tu dabūtu savu augsto amatu? 444 00:41:35,621 --> 00:41:38,248 Par upuru skaitu ir atbildīga Tērnija. 445 00:41:40,083 --> 00:41:42,419 Nu tajā elektriskajā krēslā sēdi tu, Daiena. 446 00:41:42,419 --> 00:41:44,463 Ja? Noteikti esi priecīga. 447 00:41:45,589 --> 00:41:47,090 Visa atbildība tavās rokās. 448 00:41:48,008 --> 00:41:50,761 Nav, ko vainot, kad viss aiziet šķērsām, kā vienmēr notiek. 449 00:41:50,761 --> 00:41:52,596 Es šo izaicinājumu izbaudu. 450 00:41:54,097 --> 00:41:57,684 Vai tiešām domā, ka tu Muklājā esi laimīgāks par mani? 451 00:42:00,896 --> 00:42:03,899 Jā. Un es jūtos nožēlojami. 452 00:42:11,615 --> 00:42:13,784 NĀKAMAJĀ SEZONĀ 453 00:42:13,784 --> 00:42:15,911 Lems ir slīpēts maitasgabals. 454 00:42:16,578 --> 00:42:19,748 Kad viņš tiešām pieceļ savu pakaļu, viņu ir grūti uzveikt. 455 00:42:19,748 --> 00:42:20,749 Velns! 456 00:42:21,416 --> 00:42:23,293 Tātad esat atbildīgs par brāķiem? 457 00:42:25,087 --> 00:42:26,922 Viņiem nepatīk, ka viņus tā sauc. 458 00:42:27,631 --> 00:42:29,800 - Kā jūs viņus saucat? - Par brāķiem. 459 00:42:31,677 --> 00:42:35,305 Londonā uzsprāgst bumba. Tā ir izlūkdienesta laža. 460 00:42:36,974 --> 00:42:39,560 Sūti iekšā citu grupu! Jāzina, vai ir otrs spridzinātājs. 461 00:42:41,979 --> 00:42:43,856 Ja kāds par to uzzinās, 462 00:42:43,856 --> 00:42:46,984 jebkāda atlikusī drošības dienestu uzticamība tiks sagrauta. 463 00:42:46,984 --> 00:42:48,068 Vācies! 464 00:42:49,152 --> 00:42:50,153 Kas par... 465 00:42:53,991 --> 00:42:56,451 River, parādies! 466 00:42:56,451 --> 00:42:57,953 Tavs derīguma termiņš ir beidzies. 467 00:42:57,953 --> 00:42:59,079 Vienkārši izdari! 468 00:43:00,914 --> 00:43:04,751 Es cerēju, ka tu piesliesies man. Tad man tevi nebūtu jānovāc. 469 00:43:05,544 --> 00:43:06,670 Tu esi maniaks. 470 00:43:10,674 --> 00:43:11,925 Iešu atpakaļ uz gultu. 471 00:43:11,925 --> 00:43:14,178 Vai jūs negribētu ieiet arī dušā? 472 00:43:15,053 --> 00:43:16,680 Tas ir vilinošs piedāvājums, 473 00:43:16,680 --> 00:43:18,724 bet nedomāju, ka tas tagad būtu piemēroti. 474 00:43:18,724 --> 00:43:21,977 Nerunājot ne par ko citu, viens no manas komandas nupat nomira. 475 00:44:35,843 --> 00:44:37,761 Tulkojusi Inguna Puķīte