1
00:00:01,668 --> 00:00:05,339
Tas esmu es - Rivers.
Vai vari, lūdzu, nolaist šauteni?
2
00:00:59,726 --> 00:01:00,727
Te es.
3
00:01:05,566 --> 00:01:06,567
Labi.
4
00:01:15,701 --> 00:01:16,702
Te es - Rivers.
5
00:01:23,625 --> 00:01:25,002
Kur tu esi?
6
00:01:39,933 --> 00:01:40,767
Ka...
7
00:01:44,229 --> 00:01:45,772
Pasaki, vai esi pieklājīgā skatā.
8
00:01:59,369 --> 00:02:01,371
Velns!
9
00:02:03,707 --> 00:02:05,042
Vectēv!
10
00:02:06,502 --> 00:02:07,920
Apžēliņ, ko tu esi izdarījis?
11
00:02:08,794 --> 00:02:10,464
Nolaid šauteni, ja?
12
00:02:12,591 --> 00:02:14,510
Tas esmu es - Rivers.
13
00:02:16,428 --> 00:02:18,847
- Lūdzu! Esmu Rivers. Tas esmu es.
- Kā tu vari būt te?
14
00:02:20,599 --> 00:02:22,351
- Es tevi tikko nošāvu.
- Nē, nenošāvi.
15
00:02:23,477 --> 00:02:25,229
- Lūdzu, atdod šauteni!
- Gribi teikt...
16
00:02:25,729 --> 00:02:28,565
Ko? Viņš ir viltvārdis,
kas izliekas par tevi?
17
00:02:28,565 --> 00:02:31,276
Es nezinu, ja?
Vienkārši atdod man šauteni!
18
00:02:31,276 --> 00:02:33,987
Kā lai es zinu, ka tu neesi viltvārdis?
19
00:02:35,989 --> 00:02:37,407
Pajautā ko tādu, ko zinātu tikai es.
20
00:02:43,497 --> 00:02:46,834
Es satiku savu VDK kolēģi Berlīnē
Ziemassvētku dienā, 19...
21
00:02:46,834 --> 00:02:50,504
- Astoņdesmit otrajā.
- Astoņdesmit otrajā, jā.
22
00:02:50,504 --> 00:02:53,257
Un mēs bijām iedzēruši par daudz.
23
00:02:54,550 --> 00:02:56,969
- Ko mēs ar viņu darījām?
- Jūs pikojāties.
24
00:03:04,601 --> 00:03:05,978
Žēlīgā debess!
25
00:03:08,522 --> 00:03:10,315
Labi. Tā. Jā.
26
00:03:11,108 --> 00:03:13,527
Labi. Viss kārtībā.
27
00:03:13,527 --> 00:03:17,072
Viss kārtībā. Esmu te. Tagad esmu te.
28
00:03:18,365 --> 00:03:23,120
Labi. Tev viss kārtībā. Apsēdies!
29
00:03:23,871 --> 00:03:28,292
Ak dievs!
30
00:03:33,338 --> 00:03:35,924
Tā. Ei! Ir labi.
31
00:03:35,924 --> 00:03:38,260
Ir labi. Tev viss ir labi.
32
00:03:38,886 --> 00:03:44,349
Kad viņu nošāvu, es domāju:
varbūt tas tomēr biji tu.
33
00:03:46,476 --> 00:03:47,686
Es varēju tevi nogalināt.
34
00:03:52,232 --> 00:03:55,736
Nē. Klau, es to nokārtošu.
35
00:03:55,736 --> 00:03:57,237
Varu to nokārtot, ja?
36
00:03:57,237 --> 00:03:59,323
Nav nekas tāds,
ko es nebūtu darījis, vai ne?
37
00:03:59,323 --> 00:04:00,532
- Jā.
- Vai ne?
38
00:04:01,909 --> 00:04:03,619
Zini, tā ir baigā šmuce, bet...
39
00:04:06,413 --> 00:04:08,165
Apžēliņ! Viņš tiešām ir līdzīgs man.
40
00:04:12,711 --> 00:04:13,712
Tā.
41
00:04:13,712 --> 00:04:18,175
Tu varētu man precīzi izstāstīt visu,
kas notika, no paša sākuma.
42
00:04:20,093 --> 00:04:21,470
Jā, nuja. Nu...
43
00:04:24,681 --> 00:04:26,016
Viņš pieklauvēja pie durvīm,
44
00:04:27,518 --> 00:04:31,313
uzreiz ienāca iekšā un teica,
ka salaidīs vannu.
45
00:04:31,313 --> 00:04:34,733
- Skaidrs. Un viņš izlikās par mani?
- Jā.
46
00:04:36,360 --> 00:04:39,029
- Un tu domāji, ka tas esmu es?
- Sākumā jā.
47
00:04:39,947 --> 00:04:42,824
Tad viņš pateica ko tādu,
ko tu nekad neteiktu.
48
00:04:44,034 --> 00:04:45,285
Viņš nosauca mani par opīti.
49
00:04:46,036 --> 00:04:50,290
Es teicu, ka tas neesi tu, un viņš
metās man virsū. Tad es viņu nošāvu.
50
00:04:50,290 --> 00:04:51,375
Labi.
51
00:04:52,459 --> 00:04:53,669
Vai viņš ir bruņots?
52
00:04:54,753 --> 00:04:57,130
- Nē, ieroci sataustīt nevaru.
- Ak dievs!
53
00:04:58,048 --> 00:04:59,800
Es nošāvu neapbruņotu cilvēku.
54
00:04:59,800 --> 00:05:02,469
Nē. Neviens nesūta
man gandrīz identiska izskata cilvēku,
55
00:05:02,469 --> 00:05:04,805
lai salaistu tev vannu,
no labas sirds, vai ne?
56
00:05:04,805 --> 00:05:08,767
- Ak dievs!
- Re! Diazepāms.
57
00:05:10,269 --> 00:05:12,521
Acīmredzot viņš grasījās
tevi sazāļot un noslīcināt.
58
00:05:12,521 --> 00:05:13,564
Ak dievs!
59
00:05:15,607 --> 00:05:17,985
Vilciena atpakaļbiļete uz Franciju.
60
00:05:20,404 --> 00:05:21,905
"Le Blanc Russe".
61
00:05:23,240 --> 00:05:26,827
Tā ir kafejnīca Levondā.
62
00:05:27,494 --> 00:05:30,038
Levonda. Vai tā neko neizsaka?
63
00:05:30,539 --> 00:05:33,792
- Domāju, ka ne. Nē.
- Nekas. Viss kārtībā.
64
00:05:41,008 --> 00:05:42,009
Ādams Lokheds.
65
00:05:44,678 --> 00:05:46,889
Tu uzdod pārāk daudz jautājumu.
Man viss sāk jukt.
66
00:05:46,889 --> 00:05:49,516
Nē, es tevi iztaujāju,
kā tu man mācīji, ja?
67
00:05:49,516 --> 00:05:51,852
Varbūt reiz tu to vārdu zināji,
bet esi aizmirsis.
68
00:05:51,852 --> 00:05:54,563
- Parks tiks ar to skaidrībā.
- Nē, nē. Nē.
69
00:05:54,563 --> 00:05:55,647
Velns!
70
00:05:56,899 --> 00:05:58,650
- Vareni. Nu mums vairs nav laika.
- Kam?
71
00:05:59,776 --> 00:06:03,030
Tiklīdz viņi būs te, es tevi zaudēšu.
Vai saproti?
72
00:06:03,030 --> 00:06:05,449
Tev jābūt
pilnīgā skaidrībā par to, ko teiksi.
73
00:06:05,449 --> 00:06:07,784
- Es esmu.
- Jo, tiklīdz viņiem to pateiksi,
74
00:06:07,784 --> 00:06:08,911
ar to būs cauri, ja?
75
00:06:08,911 --> 00:06:10,370
To nevarēs mainīt. Tas būs fakts.
76
00:06:10,370 --> 00:06:12,581
Atvaino,
kāpēc lai es pateiktu kaut ko aplam?
77
00:06:12,581 --> 00:06:15,542
- Tāpēc, ka tu neesi vesels, ja?
- Nerunā ar mani tā!
78
00:06:15,542 --> 00:06:16,919
Esmu tavs tēvs!
79
00:06:22,382 --> 00:06:23,383
Ak dievs!
80
00:06:24,676 --> 00:06:28,305
- Vectēvs.
- Jā. Tu redzi...
81
00:06:29,806 --> 00:06:33,727
Jā. Dari, kā tev šķiet labāk.
82
00:06:33,727 --> 00:06:39,066
Nu, galu galā, tā ir tava operācija.
83
00:06:44,029 --> 00:06:46,198
- Bet es atvainojos.
- Nē.
84
00:06:46,198 --> 00:06:49,076
- Nē, man nevajadzēja uz tevi kliegt.
- Nē. Nekas.
85
00:06:50,452 --> 00:06:52,704
Jā. Mums vajag tikt no šejienes prom.
86
00:06:53,288 --> 00:06:54,373
Un doties kur?
87
00:06:54,373 --> 00:06:56,500
Nezinu.
Kaut kur citur. Uz kādu drošu vietu.
88
00:06:56,500 --> 00:06:58,168
Tu varētu pagaidīt mani lejā.
89
00:07:00,587 --> 00:07:03,423
- Ko tu darīsi?
- Iegūšu mums laiku. Ja?
90
00:07:04,550 --> 00:07:05,551
Labi.
91
00:09:10,384 --> 00:09:12,469
{\an8}PĒC MIKA HERONA GRĀMATAS
SPOOK STREET MOTĪVIEM
92
00:09:38,412 --> 00:09:39,538
Kundze!
93
00:09:39,538 --> 00:09:41,707
Ja tas ir svarīgi, tev būs jāstāsta ejot.
94
00:09:41,707 --> 00:09:43,208
Es dodos uz COBRA sanāksmi.
95
00:09:43,208 --> 00:09:46,253
Man iedeva tā spridzinātāja pasi,
ko atrada dzīvoklī.
96
00:09:46,253 --> 00:09:49,006
- Mani sauc Gitī Rahmana, starp citu.
- Es zinu.
97
00:09:50,632 --> 00:09:52,843
Man kas uzrādās par pases numuru.
98
00:09:52,843 --> 00:09:55,554
Zinu arī to.
Pirms nedēļas viņš atbrauca no Francijas.
99
00:09:56,096 --> 00:09:58,348
Nē. Tieši par pašu pases numuru.
100
00:09:58,348 --> 00:10:00,642
- Ir anomālija.
- Viltots?
101
00:10:00,642 --> 00:10:02,853
- Nē, kundze.
- Kas tad?
102
00:10:02,853 --> 00:10:05,480
- Nu, es neesmu īsti droša.
- Jā, eju lejā.
103
00:10:06,648 --> 00:10:07,649
Nu, šauj ārā!
104
00:10:09,109 --> 00:10:12,196
Laika gaitā
tā pasu daļā ir likumīgi atjaunota.
105
00:10:12,196 --> 00:10:15,282
Ja Robertu Vintersu pārbauda jebkur citur,
viss ir kārtībā.
106
00:10:15,282 --> 00:10:17,451
Dzimšanas apliecība,
apdrošināšanas numurs,
107
00:10:17,451 --> 00:10:20,621
bankas konts, kredītreitings.
Pilnīgi nekas nav aizdomīgs.
108
00:10:20,621 --> 00:10:21,663
Izņemot?
109
00:10:21,663 --> 00:10:26,001
Izņemot to, ka saskaņā ar mūsu sistēmām
šo pasi pirmoreiz izsniedzām mēs.
110
00:10:29,046 --> 00:10:30,255
Tas nav iespējams.
111
00:10:30,255 --> 00:10:32,049
Nē, šajā ēkā ne.
112
00:10:32,049 --> 00:10:34,885
Bet vecajā ēkā - pirms 28 gadiem.
113
00:10:38,388 --> 00:10:40,390
Pieņemu, ka nāci ar šo uzreiz pie manis.
114
00:10:40,891 --> 00:10:42,518
- Jā.
- Labi.
115
00:10:45,604 --> 00:10:49,399
Kamēr mēs šo šķetinām,
es gribu, lai tu ziņo man un tikai man.
116
00:10:50,400 --> 00:10:52,402
Es gribu, lai aizej uz drošu telpu
117
00:10:52,402 --> 00:10:55,072
un izveido sarakstu ar visu,
kas mums varētu būt
118
00:10:55,072 --> 00:10:57,199
saistībā ar Roberta Vintersa dzīvi.
119
00:10:57,199 --> 00:10:58,784
Jāuzzina, kas viņš patiesībā bija.
120
00:10:58,784 --> 00:11:00,619
Un ja nu viņš bija mūsējais?
121
00:11:01,328 --> 00:11:03,747
Par to es negribu domāt.
Vari iet manā kabinetā.
122
00:11:03,747 --> 00:11:06,416
Sāc strādāt tur! Aizsūtīšu kādu tev pakaļ.
123
00:11:32,276 --> 00:11:35,821
Flaita, es gribu,
lai tu kādu aizved prom un izolē.
124
00:11:36,697 --> 00:11:37,698
Tūlīt pat.
125
00:11:39,074 --> 00:11:43,161
Es stāvu uz ielas
pie tirdzniecības centra Westacres,
126
00:11:43,161 --> 00:11:46,373
kur joprojām valda skumjas un sēras.
127
00:11:46,874 --> 00:11:49,585
Man ir pievienojies mācītājs Heriss...
128
00:11:49,585 --> 00:11:54,298
Deivids uzstāja, lai Rivers
dārzā izrok viņa bēgšanas fondu.
129
00:11:56,049 --> 00:11:57,092
Vairs nav derīga.
130
00:11:58,594 --> 00:12:01,680
Bilde nav slikta.
Es savējā izskatos resns.
131
00:12:02,264 --> 00:12:03,348
Nevar būt!
132
00:12:04,308 --> 00:12:05,642
Nu, kas tagad notiek?
133
00:12:05,642 --> 00:12:07,561
Kāpēc sameloji galvenajam sunim?
134
00:12:08,604 --> 00:12:10,147
Rivers izšķaidīja tā čaļa seju,
135
00:12:10,147 --> 00:12:12,983
lai varētu izlikties par beigtu
un noskaidrot, kas notiek.
136
00:12:13,901 --> 00:12:17,070
- Varētu teikt - vājprātīgs gājiens, bet...
- Bet aģentu atklāt nedrīkst.
137
00:12:19,239 --> 00:12:20,741
Viņš paņēma dolārus.
138
00:12:20,741 --> 00:12:24,328
Atsauc atmiņas. Drahmas, liras.
139
00:12:24,328 --> 00:12:26,663
Atdevu viņam naudu, kas man bija,
un savu telefonu.
140
00:12:26,663 --> 00:12:29,374
SIM karti viņš izņēma. Droši vien
izmantos ārkārtējos gadījumos.
141
00:12:33,212 --> 00:12:34,213
Kur viņš aizbrauca?
142
00:12:35,380 --> 00:12:37,216
Es neprasīju, un viņš man neteica.
143
00:12:37,841 --> 00:12:39,426
Tas nenozīmē, ka nezini.
144
00:12:44,598 --> 00:12:47,226
Nu labi. Kad viņš bija tualetē,
pārmeklēju viņa kabatas.
145
00:12:47,226 --> 00:12:51,021
Viņam bija atpakaļbiļete uz Franciju,
čeks no kafejnīcas "Le Blanc Russe",
146
00:12:51,021 --> 00:12:52,940
kas nozīmē "baltais krievs", -
neko nesaki! -
147
00:12:52,940 --> 00:12:54,942
Levondas pilsētā un pase.
148
00:12:54,942 --> 00:12:56,818
- Uz kāda vārda?
- Ādams Lokheds.
149
00:12:59,696 --> 00:13:02,324
Speras prom, lai atkal tēlotu varoni.
150
00:13:02,824 --> 00:13:05,244
Viņš atstāja Deividu pie manis,
jo Deivids ir tādā stāvoklī,
151
00:13:05,244 --> 00:13:07,538
ka no viņa varētu izspiest jebko.
152
00:13:07,538 --> 00:13:09,873
Viņš varētu piekrist
Parka versijai par notikušo.
153
00:13:11,041 --> 00:13:14,878
Atbraucot viņa galva bija diezgan skaidra,
bet kopš tā brīža viņš ir apjucis.
154
00:13:15,420 --> 00:13:17,089
Vai viņš zina, kur Rivers aizbrauca?
155
00:13:17,089 --> 00:13:20,676
Nē, šaubos. Viņš negribēja viņu satraukt.
156
00:13:20,676 --> 00:13:22,427
Piekāst! Viņu vajag satraukt.
157
00:13:25,013 --> 00:13:28,350
"Le Blanc Russe". Vai esi tur bijis?
158
00:13:28,350 --> 00:13:30,519
- Es nošāvu Riveru.
- Nē, nenošāvi.
159
00:13:31,311 --> 00:13:33,063
Ko lai es saku Rozai?
160
00:13:34,690 --> 00:13:38,735
- Neko, ņemot vērā to, ka viņa ir mirusi.
- Redzi? Teicu - apjucis.
161
00:13:38,735 --> 00:13:41,154
Viņš domā,
ka Rivers ir beigts, bet sieva vēl dzīva.
162
00:13:41,822 --> 00:13:44,658
Ko tev izsaka pilsēta Levonda?
163
00:13:46,034 --> 00:13:47,035
Nezinu.
164
00:13:48,078 --> 00:13:50,789
Džeksons, vai ne? Sen neesi redzēts.
165
00:13:50,789 --> 00:13:53,083
Jā, zinu. Svētlaime. Jā. Levonda?
166
00:13:53,083 --> 00:13:56,170
- Lavande? Franciski "lavanda".
- Jep.
167
00:13:57,588 --> 00:14:00,799
Lavanda - zila, dili, dili.
Lavanda - zaļa.
168
00:14:02,342 --> 00:14:04,970
- Lavanda - zila, dili, dili
- Beidz māžoties, vecais...
169
00:14:04,970 --> 00:14:07,264
- Lavanda - zaļa
- Džekson! Viņš nejūtas labi.
170
00:14:07,264 --> 00:14:08,891
- Viņam bija šoks.
- Kad es būšu karalis...
171
00:14:08,891 --> 00:14:11,685
Piekāst! Viņš ākstās.
Slēpjas aiz savas demences.
172
00:14:11,685 --> 00:14:14,188
- Pirms brīža viņš zināja, kas esmu.
- Vēl protu.
173
00:14:14,188 --> 00:14:16,565
Levonda. Uz turieni aizbrauca Rivers.
174
00:14:16,565 --> 00:14:18,775
Nē. Nē, Rivers ir miris.
175
00:14:18,775 --> 00:14:22,154
Nu, varbūt būs,
ja man nepateiksi, ko zini.
176
00:14:22,154 --> 00:14:23,238
Kur es esmu?
177
00:14:25,240 --> 00:14:27,701
- Kas šī par istabu?
- Nē. Tu esi...
178
00:14:27,701 --> 00:14:29,703
- Deivid, tu esi patvērumā.
- Ko?
179
00:14:29,703 --> 00:14:31,955
- Jā. Tevi te atveda Rivers.
- Rivers?
180
00:14:31,955 --> 00:14:33,665
Tā, sēdi! Nu!
181
00:14:34,833 --> 00:14:37,961
Es nesaprotu.
182
00:14:41,048 --> 00:14:45,344
Tur bija vīrietis.
Viņš bija kā Rivers, un es viņu nošāvu.
183
00:14:45,969 --> 00:14:49,389
Es zinu, ka tur iekšā esi.
Un zinu, ka zini, kas es esmu.
184
00:14:49,389 --> 00:14:52,976
Rivers ir viens pats uzdevumā.
185
00:14:52,976 --> 00:14:56,563
Viņš varbūt ir tavs mazdēls,
bet viņš ir arī mans sasodītais aģents.
186
00:14:56,563 --> 00:15:00,108
Pret ko viņš iet un kāpēc?
Kur viņš iepinas?
187
00:15:00,108 --> 00:15:04,655
Es centos viņu pasargāt.
Es vienmēr centos viņu pasargāt.
188
00:15:05,822 --> 00:15:07,533
Tu man tici, vai ne, Roza?
189
00:15:08,033 --> 00:15:10,661
Viņš tevi uzskata
par mirušu 80 gadus vecu sievieti.
190
00:15:10,661 --> 00:15:13,413
- Varbūt iesist viņam pliķi?
- Vai tev nav sirds, Džekson?
191
00:15:13,413 --> 00:15:15,582
Bija. Kamēr nestrādāju pie viņa.
192
00:15:16,667 --> 00:15:17,751
Tad tagad tu aizej.
193
00:15:17,751 --> 00:15:20,963
Noskaidrošu,
kad un kāpēc viņš bija Francijā.
194
00:15:20,963 --> 00:15:22,047
Un, ja pa to laiku
195
00:15:22,047 --> 00:15:24,550
viņš atceras ko noderīgu, padod man ziņu!
196
00:15:32,724 --> 00:15:34,393
Vai Levondu pārzināt?
197
00:15:34,393 --> 00:15:35,561
Nē.
198
00:15:35,561 --> 00:15:37,646
Tur nav daudz tūristu.
199
00:15:38,397 --> 00:15:39,565
Vai esat tūrists?
200
00:15:40,065 --> 00:15:43,986
Es? Nē. Meklēju draugu.
201
00:15:43,986 --> 00:15:45,946
Esat brits, ja?
202
00:15:45,946 --> 00:15:48,156
Jā. Atvainojiet!
203
00:15:48,156 --> 00:15:51,493
Nē, nekas. Vai izlaist jūs te?
204
00:15:52,286 --> 00:15:53,662
- Jā.
- Oui?
205
00:15:58,041 --> 00:15:59,209
Alors...
206
00:15:59,793 --> 00:16:03,088
95 eiro, lūdzu.
207
00:16:04,840 --> 00:16:06,216
Atlikumu paturiet!
208
00:16:06,216 --> 00:16:09,595
Paldies. Ceru, ka draugu atradīsiet.
209
00:16:09,595 --> 00:16:11,263
Paldies. Visu labu!
210
00:16:11,263 --> 00:16:12,639
Jauku dienu!
211
00:16:26,820 --> 00:16:32,701
Atklātība, uzticēšanās, drošība.
Neviena nav iespējama, ja nav pārējo.
212
00:16:34,953 --> 00:16:35,954
Divu.
213
00:16:38,248 --> 00:16:40,626
Neviena nav iespējama,
ja nav pārējo divu. Jā.
214
00:16:40,626 --> 00:16:43,504
Pieļautās kļūdas mēs atzīsim -
pacelsim rokas.
215
00:16:43,504 --> 00:16:45,380
Ne burtiski, bet tu saproti.
216
00:16:46,256 --> 00:16:50,844
Nu, es saprotu,
ka lielākoties mūsu darbs notiek ēnās,
217
00:16:51,345 --> 00:16:54,097
bet dažreiz šķiet -
būtu labi ielaist tur mazliet gaismas,
218
00:16:54,681 --> 00:16:57,142
jo tieši tā mēs mācāmies strādāt labāk.
219
00:16:57,684 --> 00:17:00,729
Un tikai tad, kad strādāsim vislabāk,
mēs varēsim uzlabot...
220
00:17:04,942 --> 00:17:07,986
- Pieņemu, ka tev jāpaceļ.
- Nav manējais.
221
00:17:07,986 --> 00:17:09,070
Ko? Vai...
222
00:17:10,864 --> 00:17:11,949
Velns! Vai manējais?
223
00:17:12,532 --> 00:17:15,368
Tas ir ma... Es at... Cik apkaunojoši, vai ne?
224
00:17:15,368 --> 00:17:17,871
Tas tiešām... Es...
Jauns telefons, tāpēc es ne...
225
00:17:18,622 --> 00:17:21,458
Domāju, ka uzstādu taimeri,
bet tas ir atpakaļskaitītājs.
226
00:17:21,458 --> 00:17:22,542
Gadās.
227
00:17:22,542 --> 00:17:25,671
Jā, bet akurāt 15 minūtes. Akurāt. Tātad...
228
00:17:25,671 --> 00:17:28,089
Nu, atsauksmes...
229
00:17:28,089 --> 00:17:30,717
- Domāju - nav pareizais laiks.
- Jā, tev taisnība.
230
00:17:30,717 --> 00:17:33,178
- Es varu saīsināt.
- Nepareizais brīdis.
231
00:17:34,012 --> 00:17:36,723
Apdraudējuma līmenis ir kritisks.
Tev jāparaksta šīs.
232
00:17:36,723 --> 00:17:41,103
Tās ir līdzjūtības un atbalsta
vēstules ģimenēm.
233
00:17:41,645 --> 00:17:42,646
Jā, protams.
234
00:17:45,315 --> 00:17:48,485
Vai, tavuprāt, ir par agru
izslēgt vēl viena sprādziena iespējamību?
235
00:17:48,485 --> 00:17:49,987
Jā.
236
00:17:51,071 --> 00:17:52,072
Savā ziņā
237
00:17:52,072 --> 00:17:56,326
atsevišķs un nemotivēts uzbrukums
ir sliktāks par ideoloģisku,
238
00:17:56,326 --> 00:17:58,161
jo nav pavedienu.
239
00:17:58,161 --> 00:18:00,414
Paklau, Daiena! Es tiešām novērtēju to,
240
00:18:00,414 --> 00:18:04,418
ka uzņemies vadību šajā lietā,
darbojoties šeit un tagad.
241
00:18:04,418 --> 00:18:07,588
Bet tev tiešām jāsaprot, ka lielā bilde,
242
00:18:08,130 --> 00:18:11,925
ilgtermiņa stratēģija... Tā...
243
00:18:13,427 --> 00:18:14,595
Mana joma ir tā.
244
00:18:14,595 --> 00:18:15,929
- Nu, jā.
- Es pieslēgšos tur,
245
00:18:15,929 --> 00:18:17,681
- jo no tās jomas es nāku.
- Jā.
246
00:18:17,681 --> 00:18:20,934
Un, starp mums runājot,
šīs vietas kultūrai
247
00:18:20,934 --> 00:18:23,937
ir jāmainās dramatiski. Jā?
248
00:18:23,937 --> 00:18:28,025
Vispār - jocīgi - tieši šis piedāvājums
atveda mani pie šī galda.
249
00:18:29,651 --> 00:18:30,569
Jā, es saprotu.
250
00:18:30,569 --> 00:18:33,530
Jā, tu saki, ka saproti,
bet vai esam vienisprātis?
251
00:18:33,530 --> 00:18:34,990
Principā jā. Es tikai...
252
00:18:34,990 --> 00:18:38,410
Es tikai gribu teikt,
ka mūsu reakcija šeit un tagad
253
00:18:39,870 --> 00:18:42,789
līdz ar šo jauno pieeju var mainīties.
254
00:18:42,789 --> 00:18:48,670
Jā. Esmu drošs, ka gan tu,
gan visi pārējie lieliski pielāgosieties.
255
00:19:00,432 --> 00:19:03,018
Bonjour. Excusez-moi.
256
00:19:17,491 --> 00:19:19,493
Piedodiet! Atvainojiet!
257
00:19:21,328 --> 00:19:24,873
Atvainojiet, ka sabaidīju jūsu suni.
258
00:19:24,873 --> 00:19:28,836
Vai jūs nepalīdzētu?
Kur ir kafejnīca "Le Blanc Russe"?
259
00:19:29,378 --> 00:19:30,379
Blanc Russe?
260
00:19:30,963 --> 00:19:33,715
Tālāk uz priekšu. Laukumā.
261
00:19:35,092 --> 00:19:36,051
Paldies.
262
00:19:37,511 --> 00:19:38,512
Merci.
263
00:20:01,034 --> 00:20:03,370
Viņam neuztaisīji? Varētu salauzt ledu.
264
00:20:03,370 --> 00:20:04,454
Man ledus patīk.
265
00:20:06,832 --> 00:20:10,502
Tev pistole ir Westacres dēļ?
Uztraucies par to, kas būs tālāk?
266
00:20:12,588 --> 00:20:14,214
Jā, nu, zini...
267
00:20:19,469 --> 00:20:22,306
- Tu taču neesi atsācis, ko?
- Ko tad?
268
00:20:23,056 --> 00:20:23,891
Azartspēles.
269
00:20:23,891 --> 00:20:26,810
Kāpēc lai pistole liecinātu,
ka esmu tās atsācis?
270
00:20:26,810 --> 00:20:27,895
Nezinu. Vienkārši...
271
00:20:29,188 --> 00:20:31,356
Varbūt esi parādā kādam,
kurš kļūst uzstājīgs.
272
00:20:31,356 --> 00:20:36,528
Nē, tas nav tā.
Tikai neliela naudas plūsmas problēma.
273
00:20:37,654 --> 00:20:39,573
Ak kungs! Tu tiešām atkal spēlē.
274
00:20:39,573 --> 00:20:40,699
Vienreiz. Tas nekas.
275
00:20:40,699 --> 00:20:43,660
Klau, atsākšana ir laba lieta.
Tā liecina par progresu.
276
00:20:43,660 --> 00:20:44,995
- Nē, neliecina.
- Liecina gan.
277
00:20:44,995 --> 00:20:47,122
Spēlēt vienreiz ir labāk
nekā spēlēt visu laiku.
278
00:20:47,122 --> 00:20:50,501
Jā, tāpat kā noslepkavot vienu ir labāk
nekā būt sērijveida slepkavam.
279
00:20:50,501 --> 00:20:52,794
- Es nevienu nenogalinu...
- Kam tad tā pistole?
280
00:20:52,794 --> 00:20:55,255
- Es to pārdošu.
- Tātad tu aizlaidīsi pistoli ielās,
281
00:20:55,255 --> 00:20:56,715
kur ar to kādu var nošaut.
282
00:20:56,715 --> 00:20:59,801
Klau, es ielikšu to naudu drošā lietā,
samaksāšu parādus
283
00:20:59,801 --> 00:21:01,929
un atpirkšu to atpakaļ,
pirms tā nonāk uz ielas.
284
00:21:01,929 --> 00:21:04,389
- Nekas ļauns nenotiks.
- Tu esi galīgi jucis.
285
00:21:06,183 --> 00:21:07,142
Cik esi parādā?
286
00:21:07,142 --> 00:21:09,269
- Nav tava daļa.
- Tātad baisi daudz.
287
00:21:10,062 --> 00:21:11,355
Visa šī derēšana uz saspraudēm
288
00:21:11,355 --> 00:21:13,690
bija tikai, lai apslēptu to,
kas īstenībā notiek.
289
00:21:13,690 --> 00:21:16,443
- Ko nenāci pie manis kā pie drauga?
- Pie tevis kā pie drauga?
290
00:21:16,443 --> 00:21:19,446
Ja gribi būt draugs,
aizdod līdz mēneša beigām desmit taukšķus,
291
00:21:19,446 --> 00:21:20,906
citādi zaudēšu māju.
292
00:21:20,906 --> 00:21:23,200
Un, kad to uzzinās Kesija, arī laulību.
293
00:21:23,200 --> 00:21:29,456
Desmit štukas. Man vajag 10 štukas,
nevis izbijušas šņaucējas lekciju.
294
00:21:41,051 --> 00:21:42,761
- Paldies par kafiju.
- Es tur iečurāju.
295
00:21:56,567 --> 00:21:58,277
Francijas pilsēta Levonda.
296
00:21:58,277 --> 00:22:01,071
Tev ir piecas minūtes,
lai atrastu par to visu iespējamo,
297
00:22:01,071 --> 00:22:02,531
kas varētu mani interesēt.
298
00:22:04,032 --> 00:22:05,325
Vai tas ir Kārtraita?
299
00:22:05,325 --> 00:22:06,243
Jā.
300
00:22:06,827 --> 00:22:08,620
Viņš nav beigts, idiņ!
301
00:22:10,414 --> 00:22:12,916
- Īsziņā rakstījāt, ka ir.
- Izlasi vēlreiz!
302
00:22:17,838 --> 00:22:18,672
Nu tā.
303
00:22:18,672 --> 00:22:21,967
Varat beigt pieraudāt biroju.
Pagaidām Rivers ir dzīvs.
304
00:22:23,343 --> 00:22:24,803
- Apžēliņ!
- Ko viņš teica?
305
00:22:24,803 --> 00:22:26,555
- Neticu.
- Tieciet skaidrībā!
306
00:22:26,555 --> 00:22:30,100
- Nu, beigts. Labāk?
- Nē. Izstāstiet, kas notiek.
307
00:22:30,100 --> 00:22:31,935
Tu skaidri teici, ka viņš ir miris.
308
00:22:31,935 --> 00:22:33,228
Vai pārlasīji?
309
00:22:33,228 --> 00:22:37,107
Jā. "Būšu vēlu. Naktī negulēju -
bija jāidentificē Kārtraita līķis."
310
00:22:37,107 --> 00:22:42,154
Viņš nerakstīja, ka Kārtraits ir miris,
bet ka viņš identificēja viņa līķi.
311
00:22:42,821 --> 00:22:44,948
Jopcik! Vai kāds nopirdās? Tikai...
312
00:22:44,948 --> 00:22:47,284
es dzirdēju pīkstienu, bet neko nesaožu.
313
00:22:47,284 --> 00:22:48,785
Es nespēju skaidri domāt.
314
00:22:48,785 --> 00:22:50,162
Mēs visi bijām satraukti.
315
00:22:50,162 --> 00:22:52,539
Aizveries, ķēms! Tev bija pie pakaļas.
316
00:22:52,539 --> 00:22:55,083
- Man ir PTST.
- Vācies! Vienkārši vācies!
317
00:22:55,083 --> 00:22:56,752
- Gandrīz gāju bojā Westacres.
- Es...
318
00:22:56,752 --> 00:22:58,545
- Nebiji pat blakus.
- Ej galīgi!
319
00:22:58,545 --> 00:23:00,881
- Nē, esmu Westacres izdzīvotājs, ja?
- Diemžēl.
320
00:23:00,881 --> 00:23:01,965
Kurš tad bija beigts?
321
00:23:01,965 --> 00:23:08,055
Kāds, kas bija sūtīts nogalināt viņa
vectēvu un bija mazliet līdzīgs Riveram.
322
00:23:08,055 --> 00:23:10,349
Rivers atstāja pie līķa savus dokumentus.
323
00:23:10,349 --> 00:23:11,975
Riveram ir... kas - līdzinieks?
324
00:23:11,975 --> 00:23:13,894
Jā, bet nu vairs līdzīgs neizskatās.
325
00:23:13,894 --> 00:23:17,314
Rivers sašāva viņam seju,
lai viņu nevarētu identificēt.
326
00:23:17,314 --> 00:23:19,024
Super! Vai jums ir fotogrāfijas?
327
00:23:19,024 --> 00:23:21,276
Bet kāpēc likāt mums domāt,
ka viņš ir miris?
328
00:23:21,276 --> 00:23:26,740
Tāpēc, ka viņš ir aģents aktīvā darbā,
un aģentu atklāt nedrīkst.
329
00:23:30,160 --> 00:23:32,788
Aģentu atklāt nedrīkst!
330
00:23:32,788 --> 00:23:35,999
Rivers gribēja, lai Parks domā,
ka viņš ir miris. Jūs to uzturat.
331
00:23:35,999 --> 00:23:38,252
Un tas, ka tam ticat arī jūs, palīdz.
332
00:23:38,919 --> 00:23:42,589
Ticu, ka izdvesāt pareizās skaņas tiem,
kas izteica līdzjūtību.
333
00:23:42,589 --> 00:23:43,674
Neviens neizteica.
334
00:23:44,591 --> 00:23:47,010
Sasodīts! Atstāju ziņu viņa mātei.
335
00:23:47,010 --> 00:23:49,930
- Nav atzvanījusi?
- Nē. Vēl nav.
336
00:23:49,930 --> 00:23:52,516
Tātad mēs neesam vienīgie. Tas labi.
337
00:23:52,516 --> 00:23:54,226
Tā. Tad kur viņš ir?
338
00:23:54,226 --> 00:23:58,021
Viņš ir Francijā.
Dodas pa slepkavas pēdām.
339
00:23:58,021 --> 00:23:59,189
Francija ir liela.
340
00:24:01,733 --> 00:24:04,820
Malacis, Vatson.
Iedodiet viņam zelta zvaigznes uzlīmi!
341
00:24:04,820 --> 00:24:07,030
- Un kur ir Deivids?
- Drošībā.
342
00:24:07,030 --> 00:24:09,533
Skaidrs. Kā varam Riveram palīdzēt?
343
00:24:10,784 --> 00:24:12,119
Ļausim viņam turpināt.
344
00:24:13,245 --> 00:24:17,457
Nu, jā. Bet kur Francijā viņš ir?
Mēs taču te nesēdēsim, neko nedarot.
345
00:24:17,457 --> 00:24:21,336
Sēdēsim gan. Ja viņam vajadzētu palīdzību,
viņš būtu to palūdzis.
346
00:24:21,336 --> 00:24:24,089
Jā. Nu, datoru viņš atpakaļ nedabūs.
347
00:24:49,364 --> 00:24:51,742
Lema kungs, priecājos iepazīties.
348
00:24:52,326 --> 00:24:54,244
Es atļāvos mazliet uzkopt.
349
00:24:55,746 --> 00:24:58,457
Diezgan daudz uzkopt.
Ceru, ka neiebilstat.
350
00:24:59,583 --> 00:25:01,168
Diezgan liela pārvērtība.
351
00:25:02,920 --> 00:25:04,505
Jūs gan ātri aizrāvāties.
352
00:25:04,505 --> 00:25:07,382
Man patīk būt proaktīvai.
Tieši tāpēc mani atsūtīja šurp.
353
00:25:08,592 --> 00:25:09,843
Ak tā, ja?
354
00:25:09,843 --> 00:25:12,429
"Vajag spēcīgu vadītāju,"
teica Vīlana kungs.
355
00:25:12,429 --> 00:25:15,098
Vīlana kungs, bet... Jā, nu, viņš nekļūdās.
356
00:25:16,141 --> 00:25:18,352
Došos pusdienās. Vai pievienosieties?
357
00:25:19,978 --> 00:25:22,481
Ļoti laipni. Paņemšu mēteli.
358
00:25:24,066 --> 00:25:27,319
Varbūt mēs varētu parunāt par to,
kā pārkārtot pārējo ēku.
359
00:25:27,819 --> 00:25:28,987
Jā, brīnišķīgi.
360
00:25:33,867 --> 00:25:36,119
Es nevaru tur būt, kad ir šādi.
361
00:25:36,119 --> 00:25:37,871
Salieciet atpakaļ, kā bija.
362
00:25:42,626 --> 00:25:44,628
- Jūsu rīcībā.
- Pēc jums.
363
00:26:01,019 --> 00:26:02,771
- Pusdienas.
- Paldies.
364
00:26:05,691 --> 00:26:08,235
Vai es varētu dabūt arī tēju, lūdzu?
Divi cukuri.
365
00:26:12,865 --> 00:26:13,907
Kundze!
366
00:26:13,907 --> 00:26:15,075
Iedod viņu!
367
00:26:21,582 --> 00:26:23,333
- Hallo!
- Tā bija kļūme.
368
00:26:25,502 --> 00:26:27,337
- Tas droši vien ir labi.
- Katrā ziņā labi.
369
00:26:27,337 --> 00:26:33,594
"Roberts Vinters" ar vienu "s" bija viltus
identitāte, kuru radījām pirms 30 gadiem.
370
00:26:34,428 --> 00:26:36,263
Bet ne "Roberts Vinterss".
371
00:26:37,222 --> 00:26:39,850
Tātad Robertam Vintersam un Westacres
nav nekāda sakara ar mums?
372
00:26:39,850 --> 00:26:43,103
Pilnīgi nekāda.
Mūsu sistēmā par viņu nav nekā.
373
00:26:43,103 --> 00:26:45,355
Bet paldies, Gitī. Zini...
374
00:26:45,355 --> 00:26:49,109
Tā būtu katastrofa,
ja tas būtu nācis gaismā un...
375
00:26:49,109 --> 00:26:50,986
un tiktu nepareizi iztulkots.
376
00:26:50,986 --> 00:26:53,405
- Paldies, kundze.
- Iedod man Flaitu!
377
00:26:54,031 --> 00:26:54,865
Flaita!
378
00:27:00,329 --> 00:27:02,080
- Kundze!
- Tagad vari viņu atlaist.
379
00:27:03,332 --> 00:27:05,459
Visu cieņu, bet esmu kas vairāk par aukli.
380
00:27:06,126 --> 00:27:08,212
Es atvainojos, ka nejūti gandarījumu
381
00:27:08,212 --> 00:27:10,547
ikkatru stundu, bet tāds ir šis darbs.
382
00:27:10,547 --> 00:27:13,300
Ķeries atkal pie Kārtraita,
vai arī tas nav tevis cienīgi?
383
00:27:13,300 --> 00:27:14,468
Nē, k...
384
00:27:48,418 --> 00:27:49,419
Bonjour.
385
00:27:51,171 --> 00:27:52,172
Bonjour.
386
00:27:55,092 --> 00:27:57,094
Kafiju ar pienu, lūdzu.
387
00:28:07,354 --> 00:28:08,605
Vai runājat angliski?
388
00:28:10,107 --> 00:28:11,275
Non.
389
00:28:14,611 --> 00:28:17,656
Cilvēks, kas līdzīgs man...
390
00:28:18,448 --> 00:28:22,452
Pirms dažām dienām viņš bija te.
391
00:28:23,453 --> 00:28:24,288
Oui.
392
00:28:24,288 --> 00:28:25,706
- Es viņu pazīstu.
- Oui?
393
00:28:26,206 --> 00:28:27,541
Oui.
394
00:28:29,168 --> 00:28:31,753
Vai viņam te ir māja?
395
00:28:31,753 --> 00:28:33,255
Non, non.
396
00:28:33,255 --> 00:28:35,007
Levondā nav.
397
00:28:35,007 --> 00:28:36,550
Viņš ir no Lezarbras.
398
00:28:36,550 --> 00:28:38,302
- Lezarbras?
- Lezarbras. Oui.
399
00:28:39,052 --> 00:28:40,512
Kur tas ir?
400
00:28:41,680 --> 00:28:44,808
Brauc taisni! Pēc trim kilometriem, mežā.
401
00:28:45,559 --> 00:28:46,560
Oui.
402
00:28:48,896 --> 00:28:49,897
Merci.
403
00:29:11,084 --> 00:29:12,836
Tas ir viņš.
404
00:29:13,795 --> 00:29:15,839
Dodas uz Lezarbru.
405
00:29:15,839 --> 00:29:17,674
Es viņam sekošu.
406
00:29:30,270 --> 00:29:32,105
Atvaino par šo teātri!
407
00:29:34,233 --> 00:29:35,609
Vispār diezgan aizraujoši.
408
00:29:35,609 --> 00:29:39,112
Man. Jo - nezinu, vai zini, -
409
00:29:39,112 --> 00:29:41,532
es aktīvā uzdevumā līdz šim neesmu bijis.
410
00:29:43,909 --> 00:29:47,371
Un... Klau, kāpēc tas ir vajadzīgs?
411
00:29:47,371 --> 00:29:49,831
Dažām sarunām
ziņu virsrakstos labāk nenonākt.
412
00:29:49,831 --> 00:29:50,916
Nuja.
413
00:29:53,377 --> 00:29:54,962
Ko... Kur mēs brauksim?
414
00:29:56,296 --> 00:29:58,841
Jebkur. Ar autobusu. Šis derēs.
415
00:30:02,094 --> 00:30:03,929
Roberts Vinterss bija viens no mūsējiem.
416
00:30:03,929 --> 00:30:07,766
Ak kungs! Ko - viņš bija aģents?
417
00:30:08,267 --> 00:30:09,893
- Ne gluži.
- Tātad informators?
418
00:30:09,893 --> 00:30:12,312
Viņš bija zombijs no Aukstā kara beigām.
419
00:30:12,312 --> 00:30:13,772
Kas, pie velna, ir zombijs?
420
00:30:13,772 --> 00:30:15,732
Tā ir sagatavota identitāte.
421
00:30:16,358 --> 00:30:20,320
Dzimšanas apliecība,
pase, nacionālās apdrošināšanas numurs,
422
00:30:20,320 --> 00:30:22,197
bankas konts, kredītreitings.
423
00:30:22,197 --> 00:30:23,490
Tie nav viltojumi.
424
00:30:23,490 --> 00:30:26,702
Autentiski dokumenti,
kas tiek uzturēti pa oficiāliem kanāliem.
425
00:30:26,702 --> 00:30:29,246
Mūsdienās to dara internetā.
Tolaik tas bija kas jauns.
426
00:30:29,246 --> 00:30:31,999
Atvaino, cik sen tu to zini?
Kas tev to pateica?
427
00:30:31,999 --> 00:30:33,083
Viena no manējiem -
428
00:30:33,750 --> 00:30:36,503
- Gitī Rahmana - pirms dažām stundām.
- Gi... Es ne...
429
00:30:36,503 --> 00:30:39,006
Es viņai pateicu,
ka tā ir kļūda un tur nav jāiedziļinās.
430
00:30:39,756 --> 00:30:41,008
Tā tiešām bija kļūda.
431
00:30:41,008 --> 00:30:44,428
Tev vajadzēja man to pateikt,
tiklīdz tas kļuva zināms.
432
00:30:44,428 --> 00:30:46,221
Un ko tu būtu darījis?
433
00:30:47,764 --> 00:30:49,016
Būtu informējis premjeru.
434
00:30:49,850 --> 00:30:54,605
Būtu sācis izmeklēšanu,
kā tieši masu slepkava
435
00:30:54,605 --> 00:30:57,024
- varēja izmantot MI5 identitāti.
- Jā, tā jau domāju.
436
00:30:57,024 --> 00:30:59,651
- Un tā būtu katastrofa.
- Tā jau ir katastrofa, Daiena.
437
00:30:59,651 --> 00:31:01,862
Nē, nav, jo es šos datus izdzēsu.
438
00:31:01,862 --> 00:31:04,198
Jebkādas Roberta Vintersa pēdas mūsu ēkā
439
00:31:04,198 --> 00:31:05,782
- ir iznīcinātas.
- Ak dievs!
440
00:31:06,617 --> 00:31:10,621
Nē. Mēs nevaram ko tādu piesegt.
Tu zini. Ne jau pēc Stambulas.
441
00:31:10,621 --> 00:31:13,624
Tieši tāpēc tas jāpatur slepenībā.
442
00:31:13,624 --> 00:31:15,459
Ja izskanēs kaut mājiens,
443
00:31:15,459 --> 00:31:18,670
jebkāda atlikusī drošības dienestu
uzticamība tiks sagrauta.
444
00:31:18,670 --> 00:31:21,340
Atvaino, es nevaru to slēpt.
Es to nedarīšu.
445
00:31:21,340 --> 00:31:22,841
Ak, Klod!
446
00:31:29,014 --> 00:31:30,015
Kas tas ir?
447
00:31:30,516 --> 00:31:33,143
Tā ir pavēle izolēt Gitī Rahmanu,
448
00:31:33,143 --> 00:31:34,811
ko tu šorīt parakstīji.
449
00:31:36,063 --> 00:31:38,065
Tā liek domāt,
ka esi iesaistīts piesegšanā.
450
00:31:42,486 --> 00:31:43,487
Jā, bet es...
451
00:31:45,489 --> 00:31:47,491
Es neesmu to lasījis.
452
00:31:48,283 --> 00:31:51,578
Jā, neesi. Bet tu to parakstīji.
453
00:31:52,704 --> 00:31:56,583
Tu esi palīdzējis iznīcināt
Vintersa dokumentus.
454
00:31:57,167 --> 00:31:59,169
Vai tu tā dari tāpēc,
ka šo amatu dabūju es?
455
00:31:59,878 --> 00:32:03,298
Vai tāpēc, ka to dabūju es, nevis tu?
Vai runa ir par to?
456
00:32:03,298 --> 00:32:05,759
Es uz to nepieteicos.
457
00:32:05,759 --> 00:32:11,348
Jā. Nē. Tu zināji, ka to nedabūsi, vai ne?
458
00:32:11,348 --> 00:32:13,058
Un tāpēc tu atkāpies.
459
00:32:13,934 --> 00:32:15,727
Un tomēr te nu es esmu un to daru.
460
00:32:17,563 --> 00:32:20,691
Izlūkošanas aģentūras vadīšanā
nekādas lielās bildes nav.
461
00:32:20,691 --> 00:32:23,193
Ir tikai ugunsgrēku dzēšana
katru nolāpīto dienu.
462
00:32:23,193 --> 00:32:27,614
- Izklausās pēc institūcijas izdegšanas.
- Man vienalga, ko tu domā.
463
00:32:28,282 --> 00:32:31,118
Man ir svarīgi
tikai nepieļaut vēl vienu Westacres.
464
00:32:32,035 --> 00:32:37,207
Un tava vajadzība publiski paššaustīties
tam traucēs.
465
00:32:37,207 --> 00:32:40,127
Jā, tu tikai gribi saglabāt darbu -
tas viss. Vai ne?
466
00:32:40,127 --> 00:32:44,339
- Jā, jo es to daru velnišķīgi labi.
- Ja?
467
00:32:45,507 --> 00:32:47,092
Nākamajā pieturā vari izkāpt.
468
00:32:54,725 --> 00:32:57,227
Atvainojiet, ser! Vai varat palīdzēt?
469
00:32:58,312 --> 00:33:03,859
Es meklēju Sisinghērst... hērstas?
Ziniet, dārzus.
470
00:33:03,859 --> 00:33:06,653
Nē. Tie ir tālu -
uz otru pusi no Tanbridžvelsas.
471
00:33:06,653 --> 00:33:09,489
Jāizbrauc atpakaļ uz šosejas,
tad pa kreisi iekšā pilsētā.
472
00:33:09,489 --> 00:33:11,491
Tad būtu jāparādās norādēm.
473
00:33:11,491 --> 00:33:13,535
Domāju, ka te izbraukšu pa taisno.
474
00:33:13,535 --> 00:33:15,412
Nē. Šis ir privātīpašums.
475
00:33:15,996 --> 00:33:17,164
Kas te noticis?
476
00:33:17,915 --> 00:33:20,417
Jūs te dežurējat, vai?
477
00:33:20,417 --> 00:33:21,919
Te bija negadījums.
478
00:33:22,711 --> 00:33:26,423
Ak dievs!
Sieviete manā viesu namā par to runāja.
479
00:33:26,423 --> 00:33:29,092
Nošauts vecs vīrs. Šausmīgi.
480
00:33:29,843 --> 00:33:31,220
Un šādā vietā.
481
00:33:31,762 --> 00:33:33,847
Vispār tika nogalināts viņa mazdēls.
482
00:33:36,016 --> 00:33:37,267
Tātad jauna dzīvība.
483
00:33:38,352 --> 00:33:41,772
Varbūt vēl traģiskāk.
Ģimenei lielas bēdas.
484
00:33:43,524 --> 00:33:44,733
Traki laiki.
485
00:33:46,109 --> 00:33:47,945
Labi, paldies. Visu labu!
486
00:34:11,385 --> 00:34:12,636
Jā?
487
00:34:12,636 --> 00:34:13,971
Deivids vēl ir dzīvs.
488
00:34:13,971 --> 00:34:16,389
Atstāju kameru gadījumam,
ja viņš atgriežas.
489
00:34:17,641 --> 00:34:19,434
Stāsta, ka esot nogalināts mazdēls,
490
00:34:19,434 --> 00:34:21,978
bet tas varētu būt Bertrāns.
Nevaru ar viņu sazināties.
491
00:34:21,978 --> 00:34:26,233
Uzrādās,
ka Bertrāna pase ir atgriezusies Francijā.
492
00:34:26,233 --> 00:34:28,443
Gaidīšu viņu te, kamēr satīrīšu.
493
00:34:28,443 --> 00:34:32,072
Ja nu tas nav viņš?
Tas varētu būt jaunais Kārtraits.
494
00:34:32,072 --> 00:34:33,991
Nu, ja tā, es tikšu ar viņu galā.
495
00:34:34,658 --> 00:34:36,409
Tu novāc otru mērķi!
496
00:34:36,409 --> 00:34:37,494
Vēl viens vecs vīrs.
497
00:34:38,328 --> 00:34:40,539
Cerams, ar viņu būs mazāk kreņķu
nekā ar Kārtraitu.
498
00:34:40,539 --> 00:34:42,623
Beidz! Viņš strādāja pie viņa gadiem.
499
00:34:42,623 --> 00:34:45,460
Ja viņš par Kārtraitu ir dzirdējis,
būs tramīgs.
500
00:34:45,460 --> 00:34:46,545
Jā. Varbūt.
501
00:34:47,420 --> 00:34:51,550
Bet viņš varētu būt aizmirsis.
Varētu pat nezināt, kāpēc viņam jāmirst.
502
00:36:26,144 --> 00:36:29,106
Ņemšu cūkgaļu un pudeli mājas sarkanvīna.
503
00:36:29,773 --> 00:36:31,483
Es labāk nedzeršu neko.
504
00:36:31,984 --> 00:36:33,819
Tad tikai pudeli mājas sarkanvīna.
505
00:36:35,070 --> 00:36:36,071
Paldies.
506
00:36:38,866 --> 00:36:41,368
Parkā jūs bijāt klāt visur, ja?
507
00:36:41,368 --> 00:36:43,954
Personāla ziņā. Viena no karalienēm.
508
00:36:43,954 --> 00:36:45,038
Jā.
509
00:36:45,831 --> 00:36:48,375
Ja nezināju atbildi uz kādu jautājumu,
zināju, kam paprasīt.
510
00:36:49,418 --> 00:36:52,588
Muklājs ir diezgan liels
kritiens uz leju, ne?
511
00:36:52,588 --> 00:36:56,008
Man tā nešķiet. Savas grūtības ir visur.
512
00:36:56,008 --> 00:37:00,637
Un jūs šurp atsūtīja pats Vīlans, ja?
513
00:37:00,637 --> 00:37:02,890
- Caurskatāmības kungs.
- Jā.
514
00:37:02,890 --> 00:37:06,935
Viņš mani izvēlējās drīz pēc atnākšanas.
Domāju - viņš manī kaut ko saskatīja.
515
00:37:06,935 --> 00:37:09,021
Un, kad būsiet tikusi ar mums,
nejēgām, galā, tad ko?
516
00:37:09,021 --> 00:37:11,231
Atgriezīsieties uz sava troņa Parkā?
517
00:37:11,231 --> 00:37:13,609
Es gan jūs nesauktu par nejēgām.
518
00:37:13,609 --> 00:37:14,693
Tiešām?
519
00:37:15,485 --> 00:37:20,574
Hou, Mārkuss Longridžs, Šērlija Dendere,
nosaucot nejaušus trīs.
520
00:37:20,574 --> 00:37:24,203
Vispār varbūt "nejēgas"
ir mazliet par maigu.
521
00:37:26,830 --> 00:37:28,498
Un jums neliekas,
522
00:37:28,498 --> 00:37:31,919
ka šī sabiedrība, kurā tagad atrodaties,
slikti atsauksies uz jums?
523
00:37:31,919 --> 00:37:33,003
Nu, nē.
524
00:37:35,839 --> 00:37:38,091
- Esmu cits gadījums.
- Lejiet pilnu!
525
00:37:40,093 --> 00:37:42,471
Es saprotu,
kāpēc sev stāstāt, ka esat īpaša,
526
00:37:42,471 --> 00:37:44,723
jo patiesību pieņemt ir pārāk grūti.
527
00:37:44,723 --> 00:37:48,852
Bet domāju, ka zināt:
uz Muklāju cilvēkus sūta divu iemeslu dēļ.
528
00:37:49,770 --> 00:37:53,607
Pirmais - viņi ir pilnīgi jefiņi.
Un, kā teicāt, jūs tāda neesat.
529
00:37:53,607 --> 00:37:55,776
Manu kabinetu jūs pārkārtojāt izcili.
530
00:37:55,776 --> 00:38:00,489
Un, kaut arī tā, es gribu, lai jūs
savu kāju tur nespertu vairs nekad.
531
00:38:01,323 --> 00:38:04,034
Un otrais -
viņi netīšām kādu ir nokaitinājuši.
532
00:38:04,034 --> 00:38:05,118
Sarunāsim tā!
533
00:38:08,455 --> 00:38:12,668
Es noskaidrošu,
kāpēc jūs atsūtīja pie manis,
534
00:38:14,127 --> 00:38:16,421
un tad jūs varēsiet
tīties atpakaļ uz Parku.
535
00:38:16,421 --> 00:38:17,714
Un par to
536
00:38:18,549 --> 00:38:22,302
es gribu,
lai piezvanāt saviem datubāzes draugiem
537
00:38:22,302 --> 00:38:24,972
un izstāstāt man,
kad un kāpēc Deivids Kārtraits
538
00:38:24,972 --> 00:38:27,516
ir bijis Francijā
visā viņa izcilās karjeras laikā.
539
00:38:33,689 --> 00:38:35,357
- Labi.
- Jā.
540
00:43:02,291 --> 00:43:04,293
Roberts Vinterss. Velns!
541
00:43:56,386 --> 00:43:57,387
Vācies!
542
00:43:58,347 --> 00:43:59,473
Vācies!
543
00:44:19,243 --> 00:44:20,244
Paldies.
544
00:46:06,183 --> 00:46:08,185
Tulkojusi Inguna Puķīte