1 00:00:01,668 --> 00:00:05,339 Tas esmu es - Rivers. Vai vari, lūdzu, nolaist šauteni? 2 00:00:59,726 --> 00:01:00,727 Te es. 3 00:01:05,566 --> 00:01:06,567 Labi. 4 00:01:15,701 --> 00:01:16,702 Te es - Rivers. 5 00:01:23,625 --> 00:01:25,002 Kur tu esi? 6 00:01:39,933 --> 00:01:40,767 Ka... 7 00:01:44,229 --> 00:01:45,772 Pasaki, vai esi pieklājīgā skatā. 8 00:01:59,369 --> 00:02:01,371 Velns! 9 00:02:03,707 --> 00:02:05,042 Vectēv! 10 00:02:06,502 --> 00:02:07,920 Apžēliņ, ko tu esi izdarījis? 11 00:02:08,794 --> 00:02:10,464 Nolaid šauteni, ja? 12 00:02:12,591 --> 00:02:14,510 Tas esmu es - Rivers. 13 00:02:16,428 --> 00:02:18,847 - Lūdzu! Esmu Rivers. Tas esmu es. - Kā tu vari būt te? 14 00:02:20,599 --> 00:02:22,351 - Es tevi tikko nošāvu. - Nē, nenošāvi. 15 00:02:23,477 --> 00:02:25,229 - Lūdzu, atdod šauteni! - Gribi teikt... 16 00:02:25,729 --> 00:02:28,565 Ko? Viņš ir viltvārdis, kas izliekas par tevi? 17 00:02:28,565 --> 00:02:31,276 Es nezinu, ja? Vienkārši atdod man šauteni! 18 00:02:31,276 --> 00:02:33,987 Kā lai es zinu, ka tu neesi viltvārdis? 19 00:02:35,989 --> 00:02:37,407 Pajautā ko tādu, ko zinātu tikai es. 20 00:02:43,497 --> 00:02:46,834 Es satiku savu VDK kolēģi Berlīnē Ziemassvētku dienā, 19... 21 00:02:46,834 --> 00:02:50,504 - Astoņdesmit otrajā. - Astoņdesmit otrajā, jā. 22 00:02:50,504 --> 00:02:53,257 Un mēs bijām iedzēruši par daudz. 23 00:02:54,550 --> 00:02:56,969 - Ko mēs ar viņu darījām? - Jūs pikojāties. 24 00:03:04,601 --> 00:03:05,978 Žēlīgā debess! 25 00:03:08,522 --> 00:03:10,315 Labi. Tā. Jā. 26 00:03:11,108 --> 00:03:13,527 Labi. Viss kārtībā. 27 00:03:13,527 --> 00:03:17,072 Viss kārtībā. Esmu te. Tagad esmu te. 28 00:03:18,365 --> 00:03:23,120 Labi. Tev viss kārtībā. Apsēdies! 29 00:03:23,871 --> 00:03:28,292 Ak dievs! 30 00:03:33,338 --> 00:03:35,924 Tā. Ei! Ir labi. 31 00:03:35,924 --> 00:03:38,260 Ir labi. Tev viss ir labi. 32 00:03:38,886 --> 00:03:44,349 Kad viņu nošāvu, es domāju: varbūt tas tomēr biji tu. 33 00:03:46,476 --> 00:03:47,686 Es varēju tevi nogalināt. 34 00:03:52,232 --> 00:03:55,736 Nē. Klau, es to nokārtošu. 35 00:03:55,736 --> 00:03:57,237 Varu to nokārtot, ja? 36 00:03:57,237 --> 00:03:59,323 Nav nekas tāds, ko es nebūtu darījis, vai ne? 37 00:03:59,323 --> 00:04:00,532 - Jā. - Vai ne? 38 00:04:01,909 --> 00:04:03,619 Zini, tā ir baigā šmuce, bet... 39 00:04:06,413 --> 00:04:08,165 Apžēliņ! Viņš tiešām ir līdzīgs man. 40 00:04:12,711 --> 00:04:13,712 Tā. 41 00:04:13,712 --> 00:04:18,175 Tu varētu man precīzi izstāstīt visu, kas notika, no paša sākuma. 42 00:04:20,093 --> 00:04:21,470 Jā, nuja. Nu... 43 00:04:24,681 --> 00:04:26,016 Viņš pieklauvēja pie durvīm, 44 00:04:27,518 --> 00:04:31,313 uzreiz ienāca iekšā un teica, ka salaidīs vannu. 45 00:04:31,313 --> 00:04:34,733 - Skaidrs. Un viņš izlikās par mani? - Jā. 46 00:04:36,360 --> 00:04:39,029 - Un tu domāji, ka tas esmu es? - Sākumā jā. 47 00:04:39,947 --> 00:04:42,824 Tad viņš pateica ko tādu, ko tu nekad neteiktu. 48 00:04:44,034 --> 00:04:45,285 Viņš nosauca mani par opīti. 49 00:04:46,036 --> 00:04:50,290 Es teicu, ka tas neesi tu, un viņš metās man virsū. Tad es viņu nošāvu. 50 00:04:50,290 --> 00:04:51,375 Labi. 51 00:04:52,459 --> 00:04:53,669 Vai viņš ir bruņots? 52 00:04:54,753 --> 00:04:57,130 - Nē, ieroci sataustīt nevaru. - Ak dievs! 53 00:04:58,048 --> 00:04:59,800 Es nošāvu neapbruņotu cilvēku. 54 00:04:59,800 --> 00:05:02,469 Nē. Neviens nesūta man gandrīz identiska izskata cilvēku, 55 00:05:02,469 --> 00:05:04,805 lai salaistu tev vannu, no labas sirds, vai ne? 56 00:05:04,805 --> 00:05:08,767 - Ak dievs! - Re! Diazepāms. 57 00:05:10,269 --> 00:05:12,521 Acīmredzot viņš grasījās tevi sazāļot un noslīcināt. 58 00:05:12,521 --> 00:05:13,564 Ak dievs! 59 00:05:15,607 --> 00:05:17,985 Vilciena atpakaļbiļete uz Franciju. 60 00:05:20,404 --> 00:05:21,905 "Le Blanc Russe". 61 00:05:23,240 --> 00:05:26,827 Tā ir kafejnīca Levondā. 62 00:05:27,494 --> 00:05:30,038 Levonda. Vai tā neko neizsaka? 63 00:05:30,539 --> 00:05:33,792 - Domāju, ka ne. Nē. - Nekas. Viss kārtībā. 64 00:05:41,008 --> 00:05:42,009 Ādams Lokheds. 65 00:05:44,678 --> 00:05:46,889 Tu uzdod pārāk daudz jautājumu. Man viss sāk jukt. 66 00:05:46,889 --> 00:05:49,516 Nē, es tevi iztaujāju, kā tu man mācīji, ja? 67 00:05:49,516 --> 00:05:51,852 Varbūt reiz tu to vārdu zināji, bet esi aizmirsis. 68 00:05:51,852 --> 00:05:54,563 - Parks tiks ar to skaidrībā. - Nē, nē. Nē. 69 00:05:54,563 --> 00:05:55,647 Velns! 70 00:05:56,899 --> 00:05:58,650 - Vareni. Nu mums vairs nav laika. - Kam? 71 00:05:59,776 --> 00:06:03,030 Tiklīdz viņi būs te, es tevi zaudēšu. Vai saproti? 72 00:06:03,030 --> 00:06:05,449 Tev jābūt pilnīgā skaidrībā par to, ko teiksi. 73 00:06:05,449 --> 00:06:07,784 - Es esmu. - Jo, tiklīdz viņiem to pateiksi, 74 00:06:07,784 --> 00:06:08,911 ar to būs cauri, ja? 75 00:06:08,911 --> 00:06:10,370 To nevarēs mainīt. Tas būs fakts. 76 00:06:10,370 --> 00:06:12,581 Atvaino, kāpēc lai es pateiktu kaut ko aplam? 77 00:06:12,581 --> 00:06:15,542 - Tāpēc, ka tu neesi vesels, ja? - Nerunā ar mani tā! 78 00:06:15,542 --> 00:06:16,919 Esmu tavs tēvs! 79 00:06:22,382 --> 00:06:23,383 Ak dievs! 80 00:06:24,676 --> 00:06:28,305 - Vectēvs. - Jā. Tu redzi... 81 00:06:29,806 --> 00:06:33,727 Jā. Dari, kā tev šķiet labāk. 82 00:06:33,727 --> 00:06:39,066 Nu, galu galā, tā ir tava operācija. 83 00:06:44,029 --> 00:06:46,198 - Bet es atvainojos. - Nē. 84 00:06:46,198 --> 00:06:49,076 - Nē, man nevajadzēja uz tevi kliegt. - Nē. Nekas. 85 00:06:50,452 --> 00:06:52,704 Jā. Mums vajag tikt no šejienes prom. 86 00:06:53,288 --> 00:06:54,373 Un doties kur? 87 00:06:54,373 --> 00:06:56,500 Nezinu. Kaut kur citur. Uz kādu drošu vietu. 88 00:06:56,500 --> 00:06:58,168 Tu varētu pagaidīt mani lejā. 89 00:07:00,587 --> 00:07:03,423 - Ko tu darīsi? - Iegūšu mums laiku. Ja? 90 00:07:04,550 --> 00:07:05,551 Labi. 91 00:09:10,384 --> 00:09:12,469 {\an8}PĒC MIKA HERONA GRĀMATAS SPOOK STREET MOTĪVIEM 92 00:09:38,412 --> 00:09:39,538 Kundze! 93 00:09:39,538 --> 00:09:41,707 Ja tas ir svarīgi, tev būs jāstāsta ejot. 94 00:09:41,707 --> 00:09:43,208 Es dodos uz COBRA sanāksmi. 95 00:09:43,208 --> 00:09:46,253 Man iedeva tā spridzinātāja pasi, ko atrada dzīvoklī. 96 00:09:46,253 --> 00:09:49,006 - Mani sauc Gitī Rahmana, starp citu. - Es zinu. 97 00:09:50,632 --> 00:09:52,843 Man kas uzrādās par pases numuru. 98 00:09:52,843 --> 00:09:55,554 Zinu arī to. Pirms nedēļas viņš atbrauca no Francijas. 99 00:09:56,096 --> 00:09:58,348 Nē. Tieši par pašu pases numuru. 100 00:09:58,348 --> 00:10:00,642 - Ir anomālija. - Viltots? 101 00:10:00,642 --> 00:10:02,853 - Nē, kundze. - Kas tad? 102 00:10:02,853 --> 00:10:05,480 - Nu, es neesmu īsti droša. - Jā, eju lejā. 103 00:10:06,648 --> 00:10:07,649 Nu, šauj ārā! 104 00:10:09,109 --> 00:10:12,196 Laika gaitā tā pasu daļā ir likumīgi atjaunota. 105 00:10:12,196 --> 00:10:15,282 Ja Robertu Vintersu pārbauda jebkur citur, viss ir kārtībā. 106 00:10:15,282 --> 00:10:17,451 Dzimšanas apliecība, apdrošināšanas numurs, 107 00:10:17,451 --> 00:10:20,621 bankas konts, kredītreitings. Pilnīgi nekas nav aizdomīgs. 108 00:10:20,621 --> 00:10:21,663 Izņemot? 109 00:10:21,663 --> 00:10:26,001 Izņemot to, ka saskaņā ar mūsu sistēmām šo pasi pirmoreiz izsniedzām mēs. 110 00:10:29,046 --> 00:10:30,255 Tas nav iespējams. 111 00:10:30,255 --> 00:10:32,049 Nē, šajā ēkā ne. 112 00:10:32,049 --> 00:10:34,885 Bet vecajā ēkā - pirms 28 gadiem. 113 00:10:38,388 --> 00:10:40,390 Pieņemu, ka nāci ar šo uzreiz pie manis. 114 00:10:40,891 --> 00:10:42,518 - Jā. - Labi. 115 00:10:45,604 --> 00:10:49,399 Kamēr mēs šo šķetinām, es gribu, lai tu ziņo man un tikai man. 116 00:10:50,400 --> 00:10:52,402 Es gribu, lai aizej uz drošu telpu 117 00:10:52,402 --> 00:10:55,072 un izveido sarakstu ar visu, kas mums varētu būt 118 00:10:55,072 --> 00:10:57,199 saistībā ar Roberta Vintersa dzīvi. 119 00:10:57,199 --> 00:10:58,784 Jāuzzina, kas viņš patiesībā bija. 120 00:10:58,784 --> 00:11:00,619 Un ja nu viņš bija mūsējais? 121 00:11:01,328 --> 00:11:03,747 Par to es negribu domāt. Vari iet manā kabinetā. 122 00:11:03,747 --> 00:11:06,416 Sāc strādāt tur! Aizsūtīšu kādu tev pakaļ. 123 00:11:32,276 --> 00:11:35,821 Flaita, es gribu, lai tu kādu aizved prom un izolē. 124 00:11:36,697 --> 00:11:37,698 Tūlīt pat. 125 00:11:39,074 --> 00:11:43,161 Es stāvu uz ielas pie tirdzniecības centra Westacres, 126 00:11:43,161 --> 00:11:46,373 kur joprojām valda skumjas un sēras. 127 00:11:46,874 --> 00:11:49,585 Man ir pievienojies mācītājs Heriss... 128 00:11:49,585 --> 00:11:54,298 Deivids uzstāja, lai Rivers dārzā izrok viņa bēgšanas fondu. 129 00:11:56,049 --> 00:11:57,092 Vairs nav derīga. 130 00:11:58,594 --> 00:12:01,680 Bilde nav slikta. Es savējā izskatos resns. 131 00:12:02,264 --> 00:12:03,348 Nevar būt! 132 00:12:04,308 --> 00:12:05,642 Nu, kas tagad notiek? 133 00:12:05,642 --> 00:12:07,561 Kāpēc sameloji galvenajam sunim? 134 00:12:08,604 --> 00:12:10,147 Rivers izšķaidīja tā čaļa seju, 135 00:12:10,147 --> 00:12:12,983 lai varētu izlikties par beigtu un noskaidrot, kas notiek. 136 00:12:13,901 --> 00:12:17,070 - Varētu teikt - vājprātīgs gājiens, bet... - Bet aģentu atklāt nedrīkst. 137 00:12:19,239 --> 00:12:20,741 Viņš paņēma dolārus. 138 00:12:20,741 --> 00:12:24,328 Atsauc atmiņas. Drahmas, liras. 139 00:12:24,328 --> 00:12:26,663 Atdevu viņam naudu, kas man bija, un savu telefonu. 140 00:12:26,663 --> 00:12:29,374 SIM karti viņš izņēma. Droši vien izmantos ārkārtējos gadījumos. 141 00:12:33,212 --> 00:12:34,213 Kur viņš aizbrauca? 142 00:12:35,380 --> 00:12:37,216 Es neprasīju, un viņš man neteica. 143 00:12:37,841 --> 00:12:39,426 Tas nenozīmē, ka nezini. 144 00:12:44,598 --> 00:12:47,226 Nu labi. Kad viņš bija tualetē, pārmeklēju viņa kabatas. 145 00:12:47,226 --> 00:12:51,021 Viņam bija atpakaļbiļete uz Franciju, čeks no kafejnīcas "Le Blanc Russe", 146 00:12:51,021 --> 00:12:52,940 kas nozīmē "baltais krievs", - neko nesaki! - 147 00:12:52,940 --> 00:12:54,942 Levondas pilsētā un pase. 148 00:12:54,942 --> 00:12:56,818 - Uz kāda vārda? - Ādams Lokheds. 149 00:12:59,696 --> 00:13:02,324 Speras prom, lai atkal tēlotu varoni. 150 00:13:02,824 --> 00:13:05,244 Viņš atstāja Deividu pie manis, jo Deivids ir tādā stāvoklī, 151 00:13:05,244 --> 00:13:07,538 ka no viņa varētu izspiest jebko. 152 00:13:07,538 --> 00:13:09,873 Viņš varētu piekrist Parka versijai par notikušo. 153 00:13:11,041 --> 00:13:14,878 Atbraucot viņa galva bija diezgan skaidra, bet kopš tā brīža viņš ir apjucis. 154 00:13:15,420 --> 00:13:17,089 Vai viņš zina, kur Rivers aizbrauca? 155 00:13:17,089 --> 00:13:20,676 Nē, šaubos. Viņš negribēja viņu satraukt. 156 00:13:20,676 --> 00:13:22,427 Piekāst! Viņu vajag satraukt. 157 00:13:25,013 --> 00:13:28,350 "Le Blanc Russe". Vai esi tur bijis? 158 00:13:28,350 --> 00:13:30,519 - Es nošāvu Riveru. - Nē, nenošāvi. 159 00:13:31,311 --> 00:13:33,063 Ko lai es saku Rozai? 160 00:13:34,690 --> 00:13:38,735 - Neko, ņemot vērā to, ka viņa ir mirusi. - Redzi? Teicu - apjucis. 161 00:13:38,735 --> 00:13:41,154 Viņš domā, ka Rivers ir beigts, bet sieva vēl dzīva. 162 00:13:41,822 --> 00:13:44,658 Ko tev izsaka pilsēta Levonda? 163 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 Nezinu. 164 00:13:48,078 --> 00:13:50,789 Džeksons, vai ne? Sen neesi redzēts. 165 00:13:50,789 --> 00:13:53,083 Jā, zinu. Svētlaime. Jā. Levonda? 166 00:13:53,083 --> 00:13:56,170 - Lavande? Franciski "lavanda". - Jep. 167 00:13:57,588 --> 00:14:00,799 Lavanda - zila, dili, dili. Lavanda - zaļa. 168 00:14:02,342 --> 00:14:04,970 - Lavanda - zila, dili, dili - Beidz māžoties, vecais... 169 00:14:04,970 --> 00:14:07,264 - Lavanda - zaļa - Džekson! Viņš nejūtas labi. 170 00:14:07,264 --> 00:14:08,891 - Viņam bija šoks. - Kad es būšu karalis... 171 00:14:08,891 --> 00:14:11,685 Piekāst! Viņš ākstās. Slēpjas aiz savas demences. 172 00:14:11,685 --> 00:14:14,188 - Pirms brīža viņš zināja, kas esmu. - Vēl protu. 173 00:14:14,188 --> 00:14:16,565 Levonda. Uz turieni aizbrauca Rivers. 174 00:14:16,565 --> 00:14:18,775 Nē. Nē, Rivers ir miris. 175 00:14:18,775 --> 00:14:22,154 Nu, varbūt būs, ja man nepateiksi, ko zini. 176 00:14:22,154 --> 00:14:23,238 Kur es esmu? 177 00:14:25,240 --> 00:14:27,701 - Kas šī par istabu? - Nē. Tu esi... 178 00:14:27,701 --> 00:14:29,703 - Deivid, tu esi patvērumā. - Ko? 179 00:14:29,703 --> 00:14:31,955 - Jā. Tevi te atveda Rivers. - Rivers? 180 00:14:31,955 --> 00:14:33,665 Tā, sēdi! Nu! 181 00:14:34,833 --> 00:14:37,961 Es nesaprotu. 182 00:14:41,048 --> 00:14:45,344 Tur bija vīrietis. Viņš bija kā Rivers, un es viņu nošāvu. 183 00:14:45,969 --> 00:14:49,389 Es zinu, ka tur iekšā esi. Un zinu, ka zini, kas es esmu. 184 00:14:49,389 --> 00:14:52,976 Rivers ir viens pats uzdevumā. 185 00:14:52,976 --> 00:14:56,563 Viņš varbūt ir tavs mazdēls, bet viņš ir arī mans sasodītais aģents. 186 00:14:56,563 --> 00:15:00,108 Pret ko viņš iet un kāpēc? Kur viņš iepinas? 187 00:15:00,108 --> 00:15:04,655 Es centos viņu pasargāt. Es vienmēr centos viņu pasargāt. 188 00:15:05,822 --> 00:15:07,533 Tu man tici, vai ne, Roza? 189 00:15:08,033 --> 00:15:10,661 Viņš tevi uzskata par mirušu 80 gadus vecu sievieti. 190 00:15:10,661 --> 00:15:13,413 - Varbūt iesist viņam pliķi? - Vai tev nav sirds, Džekson? 191 00:15:13,413 --> 00:15:15,582 Bija. Kamēr nestrādāju pie viņa. 192 00:15:16,667 --> 00:15:17,751 Tad tagad tu aizej. 193 00:15:17,751 --> 00:15:20,963 Noskaidrošu, kad un kāpēc viņš bija Francijā. 194 00:15:20,963 --> 00:15:22,047 Un, ja pa to laiku 195 00:15:22,047 --> 00:15:24,550 viņš atceras ko noderīgu, padod man ziņu! 196 00:15:32,724 --> 00:15:34,393 Vai Levondu pārzināt? 197 00:15:34,393 --> 00:15:35,561 Nē. 198 00:15:35,561 --> 00:15:37,646 Tur nav daudz tūristu. 199 00:15:38,397 --> 00:15:39,565 Vai esat tūrists? 200 00:15:40,065 --> 00:15:43,986 Es? Nē. Meklēju draugu. 201 00:15:43,986 --> 00:15:45,946 Esat brits, ja? 202 00:15:45,946 --> 00:15:48,156 Jā. Atvainojiet! 203 00:15:48,156 --> 00:15:51,493 Nē, nekas. Vai izlaist jūs te? 204 00:15:52,286 --> 00:15:53,662 - Jā. - Oui? 205 00:15:58,041 --> 00:15:59,209 Alors... 206 00:15:59,793 --> 00:16:03,088 95 eiro, lūdzu. 207 00:16:04,840 --> 00:16:06,216 Atlikumu paturiet! 208 00:16:06,216 --> 00:16:09,595 Paldies. Ceru, ka draugu atradīsiet. 209 00:16:09,595 --> 00:16:11,263 Paldies. Visu labu! 210 00:16:11,263 --> 00:16:12,639 Jauku dienu! 211 00:16:26,820 --> 00:16:32,701 Atklātība, uzticēšanās, drošība. Neviena nav iespējama, ja nav pārējo. 212 00:16:34,953 --> 00:16:35,954 Divu. 213 00:16:38,248 --> 00:16:40,626 Neviena nav iespējama, ja nav pārējo divu. Jā. 214 00:16:40,626 --> 00:16:43,504 Pieļautās kļūdas mēs atzīsim - pacelsim rokas. 215 00:16:43,504 --> 00:16:45,380 Ne burtiski, bet tu saproti. 216 00:16:46,256 --> 00:16:50,844 Nu, es saprotu, ka lielākoties mūsu darbs notiek ēnās, 217 00:16:51,345 --> 00:16:54,097 bet dažreiz šķiet - būtu labi ielaist tur mazliet gaismas, 218 00:16:54,681 --> 00:16:57,142 jo tieši tā mēs mācāmies strādāt labāk. 219 00:16:57,684 --> 00:17:00,729 Un tikai tad, kad strādāsim vislabāk, mēs varēsim uzlabot... 220 00:17:04,942 --> 00:17:07,986 - Pieņemu, ka tev jāpaceļ. - Nav manējais. 221 00:17:07,986 --> 00:17:09,070 Ko? Vai... 222 00:17:10,864 --> 00:17:11,949 Velns! Vai manējais? 223 00:17:12,532 --> 00:17:15,368 Tas ir ma... Es at... Cik apkaunojoši, vai ne? 224 00:17:15,368 --> 00:17:17,871 Tas tiešām... Es... Jauns telefons, tāpēc es ne... 225 00:17:18,622 --> 00:17:21,458 Domāju, ka uzstādu taimeri, bet tas ir atpakaļskaitītājs. 226 00:17:21,458 --> 00:17:22,542 Gadās. 227 00:17:22,542 --> 00:17:25,671 Jā, bet akurāt 15 minūtes. Akurāt. Tātad... 228 00:17:25,671 --> 00:17:28,089 Nu, atsauksmes... 229 00:17:28,089 --> 00:17:30,717 - Domāju - nav pareizais laiks. - Jā, tev taisnība. 230 00:17:30,717 --> 00:17:33,178 - Es varu saīsināt. - Nepareizais brīdis. 231 00:17:34,012 --> 00:17:36,723 Apdraudējuma līmenis ir kritisks. Tev jāparaksta šīs. 232 00:17:36,723 --> 00:17:41,103 Tās ir līdzjūtības un atbalsta vēstules ģimenēm. 233 00:17:41,645 --> 00:17:42,646 Jā, protams. 234 00:17:45,315 --> 00:17:48,485 Vai, tavuprāt, ir par agru izslēgt vēl viena sprādziena iespējamību? 235 00:17:48,485 --> 00:17:49,987 Jā. 236 00:17:51,071 --> 00:17:52,072 Savā ziņā 237 00:17:52,072 --> 00:17:56,326 atsevišķs un nemotivēts uzbrukums ir sliktāks par ideoloģisku, 238 00:17:56,326 --> 00:17:58,161 jo nav pavedienu. 239 00:17:58,161 --> 00:18:00,414 Paklau, Daiena! Es tiešām novērtēju to, 240 00:18:00,414 --> 00:18:04,418 ka uzņemies vadību šajā lietā, darbojoties šeit un tagad. 241 00:18:04,418 --> 00:18:07,588 Bet tev tiešām jāsaprot, ka lielā bilde, 242 00:18:08,130 --> 00:18:11,925 ilgtermiņa stratēģija... Tā... 243 00:18:13,427 --> 00:18:14,595 Mana joma ir tā. 244 00:18:14,595 --> 00:18:15,929 - Nu, jā. - Es pieslēgšos tur, 245 00:18:15,929 --> 00:18:17,681 - jo no tās jomas es nāku. - Jā. 246 00:18:17,681 --> 00:18:20,934 Un, starp mums runājot, šīs vietas kultūrai 247 00:18:20,934 --> 00:18:23,937 ir jāmainās dramatiski. Jā? 248 00:18:23,937 --> 00:18:28,025 Vispār - jocīgi - tieši šis piedāvājums atveda mani pie šī galda. 249 00:18:29,651 --> 00:18:30,569 Jā, es saprotu. 250 00:18:30,569 --> 00:18:33,530 Jā, tu saki, ka saproti, bet vai esam vienisprātis? 251 00:18:33,530 --> 00:18:34,990 Principā jā. Es tikai... 252 00:18:34,990 --> 00:18:38,410 Es tikai gribu teikt, ka mūsu reakcija šeit un tagad 253 00:18:39,870 --> 00:18:42,789 līdz ar šo jauno pieeju var mainīties. 254 00:18:42,789 --> 00:18:48,670 Jā. Esmu drošs, ka gan tu, gan visi pārējie lieliski pielāgosieties. 255 00:19:00,432 --> 00:19:03,018 Bonjour. Excusez-moi. 256 00:19:17,491 --> 00:19:19,493 Piedodiet! Atvainojiet! 257 00:19:21,328 --> 00:19:24,873 Atvainojiet, ka sabaidīju jūsu suni. 258 00:19:24,873 --> 00:19:28,836 Vai jūs nepalīdzētu? Kur ir kafejnīca "Le Blanc Russe"? 259 00:19:29,378 --> 00:19:30,379 Blanc Russe? 260 00:19:30,963 --> 00:19:33,715 Tālāk uz priekšu. Laukumā. 261 00:19:35,092 --> 00:19:36,051 Paldies. 262 00:19:37,511 --> 00:19:38,512 Merci. 263 00:20:01,034 --> 00:20:03,370 Viņam neuztaisīji? Varētu salauzt ledu. 264 00:20:03,370 --> 00:20:04,454 Man ledus patīk. 265 00:20:06,832 --> 00:20:10,502 Tev pistole ir Westacres dēļ? Uztraucies par to, kas būs tālāk? 266 00:20:12,588 --> 00:20:14,214 Jā, nu, zini... 267 00:20:19,469 --> 00:20:22,306 - Tu taču neesi atsācis, ko? - Ko tad? 268 00:20:23,056 --> 00:20:23,891 Azartspēles. 269 00:20:23,891 --> 00:20:26,810 Kāpēc lai pistole liecinātu, ka esmu tās atsācis? 270 00:20:26,810 --> 00:20:27,895 Nezinu. Vienkārši... 271 00:20:29,188 --> 00:20:31,356 Varbūt esi parādā kādam, kurš kļūst uzstājīgs. 272 00:20:31,356 --> 00:20:36,528 Nē, tas nav tā. Tikai neliela naudas plūsmas problēma. 273 00:20:37,654 --> 00:20:39,573 Ak kungs! Tu tiešām atkal spēlē. 274 00:20:39,573 --> 00:20:40,699 Vienreiz. Tas nekas. 275 00:20:40,699 --> 00:20:43,660 Klau, atsākšana ir laba lieta. Tā liecina par progresu. 276 00:20:43,660 --> 00:20:44,995 - Nē, neliecina. - Liecina gan. 277 00:20:44,995 --> 00:20:47,122 Spēlēt vienreiz ir labāk nekā spēlēt visu laiku. 278 00:20:47,122 --> 00:20:50,501 Jā, tāpat kā noslepkavot vienu ir labāk nekā būt sērijveida slepkavam. 279 00:20:50,501 --> 00:20:52,794 - Es nevienu nenogalinu... - Kam tad tā pistole? 280 00:20:52,794 --> 00:20:55,255 - Es to pārdošu. - Tātad tu aizlaidīsi pistoli ielās, 281 00:20:55,255 --> 00:20:56,715 kur ar to kādu var nošaut. 282 00:20:56,715 --> 00:20:59,801 Klau, es ielikšu to naudu drošā lietā, samaksāšu parādus 283 00:20:59,801 --> 00:21:01,929 un atpirkšu to atpakaļ, pirms tā nonāk uz ielas. 284 00:21:01,929 --> 00:21:04,389 - Nekas ļauns nenotiks. - Tu esi galīgi jucis. 285 00:21:06,183 --> 00:21:07,142 Cik esi parādā? 286 00:21:07,142 --> 00:21:09,269 - Nav tava daļa. - Tātad baisi daudz. 287 00:21:10,062 --> 00:21:11,355 Visa šī derēšana uz saspraudēm 288 00:21:11,355 --> 00:21:13,690 bija tikai, lai apslēptu to, kas īstenībā notiek. 289 00:21:13,690 --> 00:21:16,443 - Ko nenāci pie manis kā pie drauga? - Pie tevis kā pie drauga? 290 00:21:16,443 --> 00:21:19,446 Ja gribi būt draugs, aizdod līdz mēneša beigām desmit taukšķus, 291 00:21:19,446 --> 00:21:20,906 citādi zaudēšu māju. 292 00:21:20,906 --> 00:21:23,200 Un, kad to uzzinās Kesija, arī laulību. 293 00:21:23,200 --> 00:21:29,456 Desmit štukas. Man vajag 10 štukas, nevis izbijušas šņaucējas lekciju. 294 00:21:41,051 --> 00:21:42,761 - Paldies par kafiju. - Es tur iečurāju. 295 00:21:56,567 --> 00:21:58,277 Francijas pilsēta Levonda. 296 00:21:58,277 --> 00:22:01,071 Tev ir piecas minūtes, lai atrastu par to visu iespējamo, 297 00:22:01,071 --> 00:22:02,531 kas varētu mani interesēt. 298 00:22:04,032 --> 00:22:05,325 Vai tas ir Kārtraita? 299 00:22:05,325 --> 00:22:06,243 Jā. 300 00:22:06,827 --> 00:22:08,620 Viņš nav beigts, idiņ! 301 00:22:10,414 --> 00:22:12,916 - Īsziņā rakstījāt, ka ir. - Izlasi vēlreiz! 302 00:22:17,838 --> 00:22:18,672 Nu tā. 303 00:22:18,672 --> 00:22:21,967 Varat beigt pieraudāt biroju. Pagaidām Rivers ir dzīvs. 304 00:22:23,343 --> 00:22:24,803 - Apžēliņ! - Ko viņš teica? 305 00:22:24,803 --> 00:22:26,555 - Neticu. - Tieciet skaidrībā! 306 00:22:26,555 --> 00:22:30,100 - Nu, beigts. Labāk? - Nē. Izstāstiet, kas notiek. 307 00:22:30,100 --> 00:22:31,935 Tu skaidri teici, ka viņš ir miris. 308 00:22:31,935 --> 00:22:33,228 Vai pārlasīji? 309 00:22:33,228 --> 00:22:37,107 Jā. "Būšu vēlu. Naktī negulēju - bija jāidentificē Kārtraita līķis." 310 00:22:37,107 --> 00:22:42,154 Viņš nerakstīja, ka Kārtraits ir miris, bet ka viņš identificēja viņa līķi. 311 00:22:42,821 --> 00:22:44,948 Jopcik! Vai kāds nopirdās? Tikai... 312 00:22:44,948 --> 00:22:47,284 es dzirdēju pīkstienu, bet neko nesaožu. 313 00:22:47,284 --> 00:22:48,785 Es nespēju skaidri domāt. 314 00:22:48,785 --> 00:22:50,162 Mēs visi bijām satraukti. 315 00:22:50,162 --> 00:22:52,539 Aizveries, ķēms! Tev bija pie pakaļas. 316 00:22:52,539 --> 00:22:55,083 - Man ir PTST. - Vācies! Vienkārši vācies! 317 00:22:55,083 --> 00:22:56,752 - Gandrīz gāju bojā Westacres. - Es... 318 00:22:56,752 --> 00:22:58,545 - Nebiji pat blakus. - Ej galīgi! 319 00:22:58,545 --> 00:23:00,881 - Nē, esmu Westacres izdzīvotājs, ja? - Diemžēl. 320 00:23:00,881 --> 00:23:01,965 Kurš tad bija beigts? 321 00:23:01,965 --> 00:23:08,055 Kāds, kas bija sūtīts nogalināt viņa vectēvu un bija mazliet līdzīgs Riveram. 322 00:23:08,055 --> 00:23:10,349 Rivers atstāja pie līķa savus dokumentus. 323 00:23:10,349 --> 00:23:11,975 Riveram ir... kas - līdzinieks? 324 00:23:11,975 --> 00:23:13,894 Jā, bet nu vairs līdzīgs neizskatās. 325 00:23:13,894 --> 00:23:17,314 Rivers sašāva viņam seju, lai viņu nevarētu identificēt. 326 00:23:17,314 --> 00:23:19,024 Super! Vai jums ir fotogrāfijas? 327 00:23:19,024 --> 00:23:21,276 Bet kāpēc likāt mums domāt, ka viņš ir miris? 328 00:23:21,276 --> 00:23:26,740 Tāpēc, ka viņš ir aģents aktīvā darbā, un aģentu atklāt nedrīkst. 329 00:23:30,160 --> 00:23:32,788 Aģentu atklāt nedrīkst! 330 00:23:32,788 --> 00:23:35,999 Rivers gribēja, lai Parks domā, ka viņš ir miris. Jūs to uzturat. 331 00:23:35,999 --> 00:23:38,252 Un tas, ka tam ticat arī jūs, palīdz. 332 00:23:38,919 --> 00:23:42,589 Ticu, ka izdvesāt pareizās skaņas tiem, kas izteica līdzjūtību. 333 00:23:42,589 --> 00:23:43,674 Neviens neizteica. 334 00:23:44,591 --> 00:23:47,010 Sasodīts! Atstāju ziņu viņa mātei. 335 00:23:47,010 --> 00:23:49,930 - Nav atzvanījusi? - Nē. Vēl nav. 336 00:23:49,930 --> 00:23:52,516 Tātad mēs neesam vienīgie. Tas labi. 337 00:23:52,516 --> 00:23:54,226 Tā. Tad kur viņš ir? 338 00:23:54,226 --> 00:23:58,021 Viņš ir Francijā. Dodas pa slepkavas pēdām. 339 00:23:58,021 --> 00:23:59,189 Francija ir liela. 340 00:24:01,733 --> 00:24:04,820 Malacis, Vatson. Iedodiet viņam zelta zvaigznes uzlīmi! 341 00:24:04,820 --> 00:24:07,030 - Un kur ir Deivids? - Drošībā. 342 00:24:07,030 --> 00:24:09,533 Skaidrs. Kā varam Riveram palīdzēt? 343 00:24:10,784 --> 00:24:12,119 Ļausim viņam turpināt. 344 00:24:13,245 --> 00:24:17,457 Nu, jā. Bet kur Francijā viņš ir? Mēs taču te nesēdēsim, neko nedarot. 345 00:24:17,457 --> 00:24:21,336 Sēdēsim gan. Ja viņam vajadzētu palīdzību, viņš būtu to palūdzis. 346 00:24:21,336 --> 00:24:24,089 Jā. Nu, datoru viņš atpakaļ nedabūs. 347 00:24:49,364 --> 00:24:51,742 Lema kungs, priecājos iepazīties. 348 00:24:52,326 --> 00:24:54,244 Es atļāvos mazliet uzkopt. 349 00:24:55,746 --> 00:24:58,457 Diezgan daudz uzkopt. Ceru, ka neiebilstat. 350 00:24:59,583 --> 00:25:01,168 Diezgan liela pārvērtība. 351 00:25:02,920 --> 00:25:04,505 Jūs gan ātri aizrāvāties. 352 00:25:04,505 --> 00:25:07,382 Man patīk būt proaktīvai. Tieši tāpēc mani atsūtīja šurp. 353 00:25:08,592 --> 00:25:09,843 Ak tā, ja? 354 00:25:09,843 --> 00:25:12,429 "Vajag spēcīgu vadītāju," teica Vīlana kungs. 355 00:25:12,429 --> 00:25:15,098 Vīlana kungs, bet... Jā, nu, viņš nekļūdās. 356 00:25:16,141 --> 00:25:18,352 Došos pusdienās. Vai pievienosieties? 357 00:25:19,978 --> 00:25:22,481 Ļoti laipni. Paņemšu mēteli. 358 00:25:24,066 --> 00:25:27,319 Varbūt mēs varētu parunāt par to, kā pārkārtot pārējo ēku. 359 00:25:27,819 --> 00:25:28,987 Jā, brīnišķīgi. 360 00:25:33,867 --> 00:25:36,119 Es nevaru tur būt, kad ir šādi. 361 00:25:36,119 --> 00:25:37,871 Salieciet atpakaļ, kā bija. 362 00:25:42,626 --> 00:25:44,628 - Jūsu rīcībā. - Pēc jums. 363 00:26:01,019 --> 00:26:02,771 - Pusdienas. - Paldies. 364 00:26:05,691 --> 00:26:08,235 Vai es varētu dabūt arī tēju, lūdzu? Divi cukuri. 365 00:26:12,865 --> 00:26:13,907 Kundze! 366 00:26:13,907 --> 00:26:15,075 Iedod viņu! 367 00:26:21,582 --> 00:26:23,333 - Hallo! - Tā bija kļūme. 368 00:26:25,502 --> 00:26:27,337 - Tas droši vien ir labi. - Katrā ziņā labi. 369 00:26:27,337 --> 00:26:33,594 "Roberts Vinters" ar vienu "s" bija viltus identitāte, kuru radījām pirms 30 gadiem. 370 00:26:34,428 --> 00:26:36,263 Bet ne "Roberts Vinterss". 371 00:26:37,222 --> 00:26:39,850 Tātad Robertam Vintersam un Westacres nav nekāda sakara ar mums? 372 00:26:39,850 --> 00:26:43,103 Pilnīgi nekāda. Mūsu sistēmā par viņu nav nekā. 373 00:26:43,103 --> 00:26:45,355 Bet paldies, Gitī. Zini... 374 00:26:45,355 --> 00:26:49,109 Tā būtu katastrofa, ja tas būtu nācis gaismā un... 375 00:26:49,109 --> 00:26:50,986 un tiktu nepareizi iztulkots. 376 00:26:50,986 --> 00:26:53,405 - Paldies, kundze. - Iedod man Flaitu! 377 00:26:54,031 --> 00:26:54,865 Flaita! 378 00:27:00,329 --> 00:27:02,080 - Kundze! - Tagad vari viņu atlaist. 379 00:27:03,332 --> 00:27:05,459 Visu cieņu, bet esmu kas vairāk par aukli. 380 00:27:06,126 --> 00:27:08,212 Es atvainojos, ka nejūti gandarījumu 381 00:27:08,212 --> 00:27:10,547 ikkatru stundu, bet tāds ir šis darbs. 382 00:27:10,547 --> 00:27:13,300 Ķeries atkal pie Kārtraita, vai arī tas nav tevis cienīgi? 383 00:27:13,300 --> 00:27:14,468 Nē, k... 384 00:27:48,418 --> 00:27:49,419 Bonjour. 385 00:27:51,171 --> 00:27:52,172 Bonjour. 386 00:27:55,092 --> 00:27:57,094 Kafiju ar pienu, lūdzu. 387 00:28:07,354 --> 00:28:08,605 Vai runājat angliski? 388 00:28:10,107 --> 00:28:11,275 Non. 389 00:28:14,611 --> 00:28:17,656 Cilvēks, kas līdzīgs man... 390 00:28:18,448 --> 00:28:22,452 Pirms dažām dienām viņš bija te. 391 00:28:23,453 --> 00:28:24,288 Oui. 392 00:28:24,288 --> 00:28:25,706 - Es viņu pazīstu. - Oui? 393 00:28:26,206 --> 00:28:27,541 Oui. 394 00:28:29,168 --> 00:28:31,753 Vai viņam te ir māja? 395 00:28:31,753 --> 00:28:33,255 Non, non. 396 00:28:33,255 --> 00:28:35,007 Levondā nav. 397 00:28:35,007 --> 00:28:36,550 Viņš ir no Lezarbras. 398 00:28:36,550 --> 00:28:38,302 - Lezarbras? - Lezarbras. Oui. 399 00:28:39,052 --> 00:28:40,512 Kur tas ir? 400 00:28:41,680 --> 00:28:44,808 Brauc taisni! Pēc trim kilometriem, mežā. 401 00:28:45,559 --> 00:28:46,560 Oui. 402 00:28:48,896 --> 00:28:49,897 Merci. 403 00:29:11,084 --> 00:29:12,836 Tas ir viņš. 404 00:29:13,795 --> 00:29:15,839 Dodas uz Lezarbru. 405 00:29:15,839 --> 00:29:17,674 Es viņam sekošu. 406 00:29:30,270 --> 00:29:32,105 Atvaino par šo teātri! 407 00:29:34,233 --> 00:29:35,609 Vispār diezgan aizraujoši. 408 00:29:35,609 --> 00:29:39,112 Man. Jo - nezinu, vai zini, - 409 00:29:39,112 --> 00:29:41,532 es aktīvā uzdevumā līdz šim neesmu bijis. 410 00:29:43,909 --> 00:29:47,371 Un... Klau, kāpēc tas ir vajadzīgs? 411 00:29:47,371 --> 00:29:49,831 Dažām sarunām ziņu virsrakstos labāk nenonākt. 412 00:29:49,831 --> 00:29:50,916 Nuja. 413 00:29:53,377 --> 00:29:54,962 Ko... Kur mēs brauksim? 414 00:29:56,296 --> 00:29:58,841 Jebkur. Ar autobusu. Šis derēs. 415 00:30:02,094 --> 00:30:03,929 Roberts Vinterss bija viens no mūsējiem. 416 00:30:03,929 --> 00:30:07,766 Ak kungs! Ko - viņš bija aģents? 417 00:30:08,267 --> 00:30:09,893 - Ne gluži. - Tātad informators? 418 00:30:09,893 --> 00:30:12,312 Viņš bija zombijs no Aukstā kara beigām. 419 00:30:12,312 --> 00:30:13,772 Kas, pie velna, ir zombijs? 420 00:30:13,772 --> 00:30:15,732 Tā ir sagatavota identitāte. 421 00:30:16,358 --> 00:30:20,320 Dzimšanas apliecība, pase, nacionālās apdrošināšanas numurs, 422 00:30:20,320 --> 00:30:22,197 bankas konts, kredītreitings. 423 00:30:22,197 --> 00:30:23,490 Tie nav viltojumi. 424 00:30:23,490 --> 00:30:26,702 Autentiski dokumenti, kas tiek uzturēti pa oficiāliem kanāliem. 425 00:30:26,702 --> 00:30:29,246 Mūsdienās to dara internetā. Tolaik tas bija kas jauns. 426 00:30:29,246 --> 00:30:31,999 Atvaino, cik sen tu to zini? Kas tev to pateica? 427 00:30:31,999 --> 00:30:33,083 Viena no manējiem - 428 00:30:33,750 --> 00:30:36,503 - Gitī Rahmana - pirms dažām stundām. - Gi... Es ne... 429 00:30:36,503 --> 00:30:39,006 Es viņai pateicu, ka tā ir kļūda un tur nav jāiedziļinās. 430 00:30:39,756 --> 00:30:41,008 Tā tiešām bija kļūda. 431 00:30:41,008 --> 00:30:44,428 Tev vajadzēja man to pateikt, tiklīdz tas kļuva zināms. 432 00:30:44,428 --> 00:30:46,221 Un ko tu būtu darījis? 433 00:30:47,764 --> 00:30:49,016 Būtu informējis premjeru. 434 00:30:49,850 --> 00:30:54,605 Būtu sācis izmeklēšanu, kā tieši masu slepkava 435 00:30:54,605 --> 00:30:57,024 - varēja izmantot MI5 identitāti. - Jā, tā jau domāju. 436 00:30:57,024 --> 00:30:59,651 - Un tā būtu katastrofa. - Tā jau ir katastrofa, Daiena. 437 00:30:59,651 --> 00:31:01,862 Nē, nav, jo es šos datus izdzēsu. 438 00:31:01,862 --> 00:31:04,198 Jebkādas Roberta Vintersa pēdas mūsu ēkā 439 00:31:04,198 --> 00:31:05,782 - ir iznīcinātas. - Ak dievs! 440 00:31:06,617 --> 00:31:10,621 Nē. Mēs nevaram ko tādu piesegt. Tu zini. Ne jau pēc Stambulas. 441 00:31:10,621 --> 00:31:13,624 Tieši tāpēc tas jāpatur slepenībā. 442 00:31:13,624 --> 00:31:15,459 Ja izskanēs kaut mājiens, 443 00:31:15,459 --> 00:31:18,670 jebkāda atlikusī drošības dienestu uzticamība tiks sagrauta. 444 00:31:18,670 --> 00:31:21,340 Atvaino, es nevaru to slēpt. Es to nedarīšu. 445 00:31:21,340 --> 00:31:22,841 Ak, Klod! 446 00:31:29,014 --> 00:31:30,015 Kas tas ir? 447 00:31:30,516 --> 00:31:33,143 Tā ir pavēle izolēt Gitī Rahmanu, 448 00:31:33,143 --> 00:31:34,811 ko tu šorīt parakstīji. 449 00:31:36,063 --> 00:31:38,065 Tā liek domāt, ka esi iesaistīts piesegšanā. 450 00:31:42,486 --> 00:31:43,487 Jā, bet es... 451 00:31:45,489 --> 00:31:47,491 Es neesmu to lasījis. 452 00:31:48,283 --> 00:31:51,578 Jā, neesi. Bet tu to parakstīji. 453 00:31:52,704 --> 00:31:56,583 Tu esi palīdzējis iznīcināt Vintersa dokumentus. 454 00:31:57,167 --> 00:31:59,169 Vai tu tā dari tāpēc, ka šo amatu dabūju es? 455 00:31:59,878 --> 00:32:03,298 Vai tāpēc, ka to dabūju es, nevis tu? Vai runa ir par to? 456 00:32:03,298 --> 00:32:05,759 Es uz to nepieteicos. 457 00:32:05,759 --> 00:32:11,348 Jā. Nē. Tu zināji, ka to nedabūsi, vai ne? 458 00:32:11,348 --> 00:32:13,058 Un tāpēc tu atkāpies. 459 00:32:13,934 --> 00:32:15,727 Un tomēr te nu es esmu un to daru. 460 00:32:17,563 --> 00:32:20,691 Izlūkošanas aģentūras vadīšanā nekādas lielās bildes nav. 461 00:32:20,691 --> 00:32:23,193 Ir tikai ugunsgrēku dzēšana katru nolāpīto dienu. 462 00:32:23,193 --> 00:32:27,614 - Izklausās pēc institūcijas izdegšanas. - Man vienalga, ko tu domā. 463 00:32:28,282 --> 00:32:31,118 Man ir svarīgi tikai nepieļaut vēl vienu Westacres. 464 00:32:32,035 --> 00:32:37,207 Un tava vajadzība publiski paššaustīties tam traucēs. 465 00:32:37,207 --> 00:32:40,127 Jā, tu tikai gribi saglabāt darbu - tas viss. Vai ne? 466 00:32:40,127 --> 00:32:44,339 - Jā, jo es to daru velnišķīgi labi. - Ja? 467 00:32:45,507 --> 00:32:47,092 Nākamajā pieturā vari izkāpt. 468 00:32:54,725 --> 00:32:57,227 Atvainojiet, ser! Vai varat palīdzēt? 469 00:32:58,312 --> 00:33:03,859 Es meklēju Sisinghērst... hērstas? Ziniet, dārzus. 470 00:33:03,859 --> 00:33:06,653 Nē. Tie ir tālu - uz otru pusi no Tanbridžvelsas. 471 00:33:06,653 --> 00:33:09,489 Jāizbrauc atpakaļ uz šosejas, tad pa kreisi iekšā pilsētā. 472 00:33:09,489 --> 00:33:11,491 Tad būtu jāparādās norādēm. 473 00:33:11,491 --> 00:33:13,535 Domāju, ka te izbraukšu pa taisno. 474 00:33:13,535 --> 00:33:15,412 Nē. Šis ir privātīpašums. 475 00:33:15,996 --> 00:33:17,164 Kas te noticis? 476 00:33:17,915 --> 00:33:20,417 Jūs te dežurējat, vai? 477 00:33:20,417 --> 00:33:21,919 Te bija negadījums. 478 00:33:22,711 --> 00:33:26,423 Ak dievs! Sieviete manā viesu namā par to runāja. 479 00:33:26,423 --> 00:33:29,092 Nošauts vecs vīrs. Šausmīgi. 480 00:33:29,843 --> 00:33:31,220 Un šādā vietā. 481 00:33:31,762 --> 00:33:33,847 Vispār tika nogalināts viņa mazdēls. 482 00:33:36,016 --> 00:33:37,267 Tātad jauna dzīvība. 483 00:33:38,352 --> 00:33:41,772 Varbūt vēl traģiskāk. Ģimenei lielas bēdas. 484 00:33:43,524 --> 00:33:44,733 Traki laiki. 485 00:33:46,109 --> 00:33:47,945 Labi, paldies. Visu labu! 486 00:34:11,385 --> 00:34:12,636 Jā? 487 00:34:12,636 --> 00:34:13,971 Deivids vēl ir dzīvs. 488 00:34:13,971 --> 00:34:16,389 Atstāju kameru gadījumam, ja viņš atgriežas. 489 00:34:17,641 --> 00:34:19,434 Stāsta, ka esot nogalināts mazdēls, 490 00:34:19,434 --> 00:34:21,978 bet tas varētu būt Bertrāns. Nevaru ar viņu sazināties. 491 00:34:21,978 --> 00:34:26,233 Uzrādās, ka Bertrāna pase ir atgriezusies Francijā. 492 00:34:26,233 --> 00:34:28,443 Gaidīšu viņu te, kamēr satīrīšu. 493 00:34:28,443 --> 00:34:32,072 Ja nu tas nav viņš? Tas varētu būt jaunais Kārtraits. 494 00:34:32,072 --> 00:34:33,991 Nu, ja tā, es tikšu ar viņu galā. 495 00:34:34,658 --> 00:34:36,409 Tu novāc otru mērķi! 496 00:34:36,409 --> 00:34:37,494 Vēl viens vecs vīrs. 497 00:34:38,328 --> 00:34:40,539 Cerams, ar viņu būs mazāk kreņķu nekā ar Kārtraitu. 498 00:34:40,539 --> 00:34:42,623 Beidz! Viņš strādāja pie viņa gadiem. 499 00:34:42,623 --> 00:34:45,460 Ja viņš par Kārtraitu ir dzirdējis, būs tramīgs. 500 00:34:45,460 --> 00:34:46,545 Jā. Varbūt. 501 00:34:47,420 --> 00:34:51,550 Bet viņš varētu būt aizmirsis. Varētu pat nezināt, kāpēc viņam jāmirst. 502 00:36:26,144 --> 00:36:29,106 Ņemšu cūkgaļu un pudeli mājas sarkanvīna. 503 00:36:29,773 --> 00:36:31,483 Es labāk nedzeršu neko. 504 00:36:31,984 --> 00:36:33,819 Tad tikai pudeli mājas sarkanvīna. 505 00:36:35,070 --> 00:36:36,071 Paldies. 506 00:36:38,866 --> 00:36:41,368 Parkā jūs bijāt klāt visur, ja? 507 00:36:41,368 --> 00:36:43,954 Personāla ziņā. Viena no karalienēm. 508 00:36:43,954 --> 00:36:45,038 Jā. 509 00:36:45,831 --> 00:36:48,375 Ja nezināju atbildi uz kādu jautājumu, zināju, kam paprasīt. 510 00:36:49,418 --> 00:36:52,588 Muklājs ir diezgan liels kritiens uz leju, ne? 511 00:36:52,588 --> 00:36:56,008 Man tā nešķiet. Savas grūtības ir visur. 512 00:36:56,008 --> 00:37:00,637 Un jūs šurp atsūtīja pats Vīlans, ja? 513 00:37:00,637 --> 00:37:02,890 - Caurskatāmības kungs. - Jā. 514 00:37:02,890 --> 00:37:06,935 Viņš mani izvēlējās drīz pēc atnākšanas. Domāju - viņš manī kaut ko saskatīja. 515 00:37:06,935 --> 00:37:09,021 Un, kad būsiet tikusi ar mums, nejēgām, galā, tad ko? 516 00:37:09,021 --> 00:37:11,231 Atgriezīsieties uz sava troņa Parkā? 517 00:37:11,231 --> 00:37:13,609 Es gan jūs nesauktu par nejēgām. 518 00:37:13,609 --> 00:37:14,693 Tiešām? 519 00:37:15,485 --> 00:37:20,574 Hou, Mārkuss Longridžs, Šērlija Dendere, nosaucot nejaušus trīs. 520 00:37:20,574 --> 00:37:24,203 Vispār varbūt "nejēgas" ir mazliet par maigu. 521 00:37:26,830 --> 00:37:28,498 Un jums neliekas, 522 00:37:28,498 --> 00:37:31,919 ka šī sabiedrība, kurā tagad atrodaties, slikti atsauksies uz jums? 523 00:37:31,919 --> 00:37:33,003 Nu, nē. 524 00:37:35,839 --> 00:37:38,091 - Esmu cits gadījums. - Lejiet pilnu! 525 00:37:40,093 --> 00:37:42,471 Es saprotu, kāpēc sev stāstāt, ka esat īpaša, 526 00:37:42,471 --> 00:37:44,723 jo patiesību pieņemt ir pārāk grūti. 527 00:37:44,723 --> 00:37:48,852 Bet domāju, ka zināt: uz Muklāju cilvēkus sūta divu iemeslu dēļ. 528 00:37:49,770 --> 00:37:53,607 Pirmais - viņi ir pilnīgi jefiņi. Un, kā teicāt, jūs tāda neesat. 529 00:37:53,607 --> 00:37:55,776 Manu kabinetu jūs pārkārtojāt izcili. 530 00:37:55,776 --> 00:38:00,489 Un, kaut arī tā, es gribu, lai jūs savu kāju tur nespertu vairs nekad. 531 00:38:01,323 --> 00:38:04,034 Un otrais - viņi netīšām kādu ir nokaitinājuši. 532 00:38:04,034 --> 00:38:05,118 Sarunāsim tā! 533 00:38:08,455 --> 00:38:12,668 Es noskaidrošu, kāpēc jūs atsūtīja pie manis, 534 00:38:14,127 --> 00:38:16,421 un tad jūs varēsiet tīties atpakaļ uz Parku. 535 00:38:16,421 --> 00:38:17,714 Un par to 536 00:38:18,549 --> 00:38:22,302 es gribu, lai piezvanāt saviem datubāzes draugiem 537 00:38:22,302 --> 00:38:24,972 un izstāstāt man, kad un kāpēc Deivids Kārtraits 538 00:38:24,972 --> 00:38:27,516 ir bijis Francijā visā viņa izcilās karjeras laikā. 539 00:38:33,689 --> 00:38:35,357 - Labi. - Jā. 540 00:43:02,291 --> 00:43:04,293 Roberts Vinterss. Velns! 541 00:43:56,386 --> 00:43:57,387 Vācies! 542 00:43:58,347 --> 00:43:59,473 Vācies! 543 00:44:19,243 --> 00:44:20,244 Paldies. 544 00:46:06,183 --> 00:46:08,185 Tulkojusi Inguna Puķīte