1 00:01:25,169 --> 00:01:26,378 Hello! 2 00:01:29,214 --> 00:01:30,883 Help! 3 00:01:30,883 --> 00:01:32,342 Anyone? 4 00:01:47,733 --> 00:01:50,277 Fuck! Okay. Okay, okay. 5 00:01:51,361 --> 00:01:52,613 Yeah. Yeah. 6 00:01:54,114 --> 00:01:55,616 All right, who are you? 7 00:01:56,116 --> 00:01:57,743 What am I doing here? 8 00:01:57,743 --> 00:01:59,912 And why did you hit me in the head? 9 00:01:59,912 --> 00:02:01,079 Did we need that? 10 00:02:05,792 --> 00:02:07,169 Who are you? 11 00:02:08,419 --> 00:02:09,795 What are you doing? 12 00:02:11,965 --> 00:02:13,509 Are you French? 13 00:02:13,509 --> 00:02:15,636 Someone is coming to talk to you. 14 00:02:16,929 --> 00:02:18,388 Who is? Who's coming to talk to me? 15 00:02:19,389 --> 00:02:21,308 Fuck. Okay. Yeah. 16 00:02:21,808 --> 00:02:23,185 Who's coming to talk to me? 17 00:02:27,105 --> 00:02:28,398 Did you take my phone? 18 00:02:29,233 --> 00:02:30,442 Did you-- Wait, wait! 19 00:02:32,569 --> 00:02:35,656 Can you-- Fucking. 20 00:02:36,490 --> 00:02:37,699 Merde! 21 00:02:43,956 --> 00:02:45,666 Shit. 22 00:03:35,465 --> 00:03:39,094 David, here's another cup of tea. 23 00:03:41,013 --> 00:03:42,931 Well, I hope this one's strong enough. 24 00:03:45,100 --> 00:03:47,853 Charles used to like his tea so weak I used to say, 25 00:03:48,687 --> 00:03:50,814 "Do you want some tea with your milk?" 26 00:03:52,274 --> 00:03:53,692 Do you remember Charles? 27 00:03:55,944 --> 00:03:57,237 David? 28 00:03:57,237 --> 00:03:58,405 I killed him. 29 00:03:59,364 --> 00:04:01,074 - River. - No. 30 00:04:01,575 --> 00:04:04,620 No, that was someone who looked like him. Remember? 31 00:04:06,371 --> 00:04:08,207 Someone who looked like him? 32 00:04:10,167 --> 00:04:12,211 Dear God, what have I done? 33 00:04:12,211 --> 00:04:14,755 David, that was self-defense. 34 00:04:16,882 --> 00:04:21,011 No, I did it for River. 35 00:04:22,596 --> 00:04:24,890 To protect him. To protect River. 36 00:04:26,850 --> 00:04:27,893 Where is he? 37 00:04:31,230 --> 00:04:32,773 Where's my boy? 38 00:04:33,899 --> 00:04:35,442 Why did he leave me here? 39 00:04:35,943 --> 00:04:36,944 David? 40 00:04:39,321 --> 00:04:40,322 Who are you? 41 00:04:41,031 --> 00:04:42,658 I'm Catherine Standish. 42 00:04:42,658 --> 00:04:44,535 I used to work with River. 43 00:04:44,535 --> 00:04:47,579 And, before that, I worked for Charles Partner. 44 00:04:48,539 --> 00:04:50,499 No. No, I don't remember you. 45 00:04:52,292 --> 00:04:53,710 You knew Charles, you say? 46 00:04:53,710 --> 00:04:55,712 - Yes, I was his PA. - I-- 47 00:04:55,712 --> 00:04:57,965 And then I was Jackson's PA. 48 00:04:59,883 --> 00:05:00,884 The bomb. 49 00:05:02,261 --> 00:05:03,470 All those people. 50 00:05:04,638 --> 00:05:07,474 - All those poor people. - No, David. The bomb wasn't you. 51 00:05:08,892 --> 00:05:10,018 David. 52 00:05:14,565 --> 00:05:17,025 - I must speak to First Desk. - You can't go to the Park. 53 00:05:17,025 --> 00:05:18,569 - River doesn't want that. - No. 54 00:05:18,569 --> 00:05:19,862 - Get your hands off me. - No, David. 55 00:05:19,862 --> 00:05:22,155 - Don't touch me! - I'm sorry. 56 00:05:22,155 --> 00:05:23,991 I have to talk to First Desk. 57 00:05:23,991 --> 00:05:26,159 I have to tell them what happened. 58 00:05:26,785 --> 00:05:28,495 - What's coming. - What's coming? 59 00:05:28,495 --> 00:05:29,580 What happened? 60 00:05:30,455 --> 00:05:31,582 The bomb. 61 00:05:32,416 --> 00:05:33,250 River. 62 00:05:33,250 --> 00:05:34,334 I have-- 63 00:05:36,420 --> 00:05:37,880 Why am I talking to you? 64 00:05:38,672 --> 00:05:41,967 I remember you. You're just a bloody secretary. 65 00:05:42,467 --> 00:05:44,970 - Get me First Desk. - David. David, listen. 66 00:05:44,970 --> 00:05:47,472 Listen, First Desk is very busy. Yes? 67 00:05:47,472 --> 00:05:49,266 - I mean, you know what it's like. - No. 68 00:05:49,266 --> 00:05:52,144 They'll talk to me. I used to run the damn place. 69 00:05:52,144 --> 00:05:53,520 I know you did. 70 00:05:53,520 --> 00:05:58,650 But at this time of day, he'll be reading the cables from Berlin, won't he? 71 00:05:59,234 --> 00:06:03,280 Berlin? Oh, yes. Yes, of course. That-- 72 00:06:04,156 --> 00:06:05,324 - And he-- - The schedule. 73 00:06:05,324 --> 00:06:07,618 That's right. And he's got to get that right. 74 00:06:07,618 --> 00:06:09,995 I mean, agents in play, awaiting instructions. 75 00:06:09,995 --> 00:06:11,163 We can't interrupt that. 76 00:06:11,163 --> 00:06:12,956 No, no. It's very dangerous. 77 00:06:12,956 --> 00:06:17,544 So, if you will allow me, I will call the Park right now, 78 00:06:17,544 --> 00:06:20,797 and I will get you the first available appointment after that. 79 00:06:20,797 --> 00:06:21,715 You can do that? 80 00:06:22,549 --> 00:06:24,218 I'm a secretary. That's what I do. 81 00:06:24,968 --> 00:06:26,053 Here, sit. 82 00:06:26,720 --> 00:06:27,721 Okay. 83 00:06:29,056 --> 00:06:30,641 - Yeah. - Here's your tea. 84 00:06:30,641 --> 00:06:31,934 Thank you. 85 00:06:31,934 --> 00:06:33,143 I'll be back in a minute. 86 00:06:33,143 --> 00:06:34,728 - It's very kind of you. - You're welcome. 87 00:06:34,728 --> 00:06:37,940 I need to speak to First Desk. 88 00:06:37,940 --> 00:06:39,024 Yes. 89 00:06:46,698 --> 00:06:47,824 It's my fault. 90 00:06:50,994 --> 00:06:52,454 It's all my fault. 91 00:07:25,237 --> 00:07:26,738 Who's upstairs? 92 00:07:27,281 --> 00:07:28,907 The usual bunch of dead weights. 93 00:07:28,907 --> 00:07:32,327 Shit rises to the top in this building with the gold at the bottom. 94 00:07:32,953 --> 00:07:35,205 Although, you have the top office, so I'll take that back. 95 00:07:35,205 --> 00:07:37,583 Listen, you tit, in the last hour, 96 00:07:37,583 --> 00:07:41,378 someone walked up those stairs in shoes that are outside your salary. 97 00:07:41,378 --> 00:07:42,379 Who? 98 00:07:42,379 --> 00:07:44,047 Well, it's not my fault. 99 00:07:44,047 --> 00:07:45,674 I didn't know who she was. 100 00:07:47,759 --> 00:07:50,304 And if I'd had known, I couldn't have stopped her. 101 00:07:58,395 --> 00:08:00,230 Were you here when she came in? 102 00:08:00,230 --> 00:08:02,357 No, that's not my fault. 103 00:08:03,275 --> 00:08:04,902 Is River headed to Lavande? 104 00:08:05,736 --> 00:08:07,988 Go to Catherine's, get her to move David Cartwright. 105 00:08:07,988 --> 00:08:09,948 David's with Catherine? 106 00:08:11,950 --> 00:08:13,285 What about River? 107 00:08:22,586 --> 00:08:24,546 Well, this wasn't in the diary. 108 00:08:24,546 --> 00:08:26,715 Lucky I have a free slot. 109 00:08:26,715 --> 00:08:29,801 Has anyone offered you tea or coffee? 110 00:08:29,801 --> 00:08:31,845 - No. - Yeah, well, it's just as well. 111 00:08:31,845 --> 00:08:34,515 I think there's something dead in the water tank. 112 00:08:36,265 --> 00:08:37,476 So, how can I help? 113 00:08:37,476 --> 00:08:38,559 I think you know why I'm here. 114 00:08:40,437 --> 00:08:43,649 You've not been relegated to Slough House already, have you? 115 00:08:43,649 --> 00:08:46,276 What the fuck did you do? Get caught drinking on the job? 116 00:08:46,276 --> 00:08:47,778 You can drop the act. 117 00:08:47,778 --> 00:08:49,613 I know you're not the shambling fool you appear. 118 00:08:50,197 --> 00:08:52,074 Blood work come back, has it? 119 00:08:53,158 --> 00:08:54,409 Well, what can I say? 120 00:08:55,160 --> 00:08:56,411 He's my joe. 121 00:08:56,411 --> 00:08:58,539 He wanted everyone to think he was dead, 122 00:08:58,539 --> 00:09:00,749 and I helped keep it that way for as long as I could. 123 00:09:00,749 --> 00:09:04,169 He might be your joe, but he's MI5's agent and he was present at a murder scene. 124 00:09:04,169 --> 00:09:06,505 Maybe he even pulled the trigger. I'm bringing him in. 125 00:09:06,505 --> 00:09:07,923 Well, be my guest. 126 00:09:07,923 --> 00:09:09,550 I don't know where the fuck he is. 127 00:09:09,550 --> 00:09:11,176 So, you can put the thumbscrews on me, 128 00:09:11,176 --> 00:09:13,053 'cause that's the only answer you're gonna get. 129 00:09:13,053 --> 00:09:15,222 I'm taking you in for obstructing an investigation. Get up. 130 00:09:15,222 --> 00:09:16,890 Nah, I'm good here, thanks. 131 00:09:16,890 --> 00:09:19,226 I got a full day of fuck all to get through. 132 00:09:19,226 --> 00:09:20,978 Well, the carload of Dogs I'm about to call 133 00:09:20,978 --> 00:09:22,396 might get in the way of that. 134 00:09:25,107 --> 00:09:26,733 Well, I wouldn't want people to think 135 00:09:26,733 --> 00:09:29,611 they had to send a bunch of men to do a woman's job. 136 00:09:30,988 --> 00:09:33,824 Now, cuffs won't be necessary. Come on. 137 00:09:33,824 --> 00:09:38,245 I'd rather not take any chances with a man who looks like he gropes people on buses. 138 00:09:40,831 --> 00:09:43,125 You're being hurtful about my appearance. 139 00:09:43,125 --> 00:09:45,377 I might have to call HR. 140 00:09:50,674 --> 00:09:52,634 Look, I get why you're angry. 141 00:09:55,053 --> 00:09:58,140 You would have told Taverner that River was dead, 142 00:09:58,140 --> 00:10:01,518 and she did a little jig and now you gotta go back and tell her 143 00:10:01,518 --> 00:10:03,812 that the most troublesome agent is alive and well 144 00:10:03,812 --> 00:10:05,772 and in the wind doing fuck knows what. 145 00:10:06,648 --> 00:10:11,403 So, by way of amends, I'm happy to give you David Cartwright. 146 00:10:11,403 --> 00:10:12,738 Why would you do that? 147 00:10:14,406 --> 00:10:16,658 Because going to the Park is like being in IKEA. 148 00:10:16,658 --> 00:10:18,911 You can never get out of the fucking place. 149 00:10:19,536 --> 00:10:20,913 Go on then. 150 00:10:24,583 --> 00:10:25,667 Do I look like an idiot? 151 00:10:27,169 --> 00:10:32,591 You know, talking about your looks could get me into all sorts of trouble. 152 00:10:32,591 --> 00:10:35,677 You'd burn David Cartwright to avoid being taken in yourself? 153 00:10:35,677 --> 00:10:38,180 River's my joe. But Cartwright's a piece of shit. 154 00:10:38,180 --> 00:10:42,976 The idea of him sitting in a basement cell stirs my nethers. 155 00:10:44,311 --> 00:10:45,187 Where is he? 156 00:11:00,369 --> 00:11:01,370 Hey. 157 00:11:03,664 --> 00:11:04,957 Hey, apologies. 158 00:11:04,957 --> 00:11:06,083 What for? 159 00:11:06,667 --> 00:11:08,460 Well, I didn't realize you were a Dog. 160 00:11:09,336 --> 00:11:11,922 I mean, obviously you're not a dog. 161 00:11:13,257 --> 00:11:14,758 Where did you park your wings? 162 00:11:15,843 --> 00:11:17,219 Meaning you're an angel. 163 00:11:18,387 --> 00:11:23,725 In case you thought I was implying you were a seagull or a crow. 164 00:11:25,435 --> 00:11:28,313 But with those legs, you're more of a flamingo, aren't ya? 165 00:11:36,113 --> 00:11:37,114 Hey! 166 00:11:40,742 --> 00:11:43,370 Well, I've actually got a girlfriend anyway, so you lose. 167 00:11:43,871 --> 00:11:46,164 I can just slip this off, so... 168 00:11:48,166 --> 00:11:49,543 double lose. 169 00:11:53,755 --> 00:11:54,756 - Hi. - Hi. 170 00:12:03,807 --> 00:12:06,310 Giti? Is it Giti? 171 00:12:06,310 --> 00:12:07,936 - Is it Giti? It is. - Yeah. 172 00:12:07,936 --> 00:12:09,563 No, please. Please, sit down. 173 00:12:09,563 --> 00:12:11,607 Sit down. No hierarchy here. 174 00:12:12,649 --> 00:12:15,194 All is one, I like to think to myself. 175 00:12:16,028 --> 00:12:19,156 It's just Diana Taverner commended you to me for your-- 176 00:12:19,156 --> 00:12:21,366 The work you did on the cold body case. 177 00:12:21,366 --> 00:12:23,202 And I wanted to say thank you very much. 178 00:12:23,202 --> 00:12:26,496 Thank you. Such a relief it was a glitch. 179 00:12:26,496 --> 00:12:28,874 Yes. Yes, it was. Yeah. 180 00:12:28,874 --> 00:12:30,709 Gave us all a bit of a scare though for a minute. 181 00:12:30,709 --> 00:12:32,920 I didn't mean to cause any unnecessary panic. 182 00:12:32,920 --> 00:12:34,630 Oh, no, no. Totally necessary. 183 00:12:34,630 --> 00:12:37,841 I mean, we've got to explore every possibility. 184 00:12:37,841 --> 00:12:40,594 And in fact, that actually got me to thinking, because 185 00:12:40,594 --> 00:12:43,764 I thought it would be a very good idea to double-check the archives 186 00:12:43,764 --> 00:12:46,725 for any other glitches, you know. 187 00:12:46,725 --> 00:12:50,604 Anomalies in the cold body program. 188 00:12:51,605 --> 00:12:52,689 Okay. 189 00:12:52,689 --> 00:12:54,816 I did actually suggest that to her. 190 00:12:55,400 --> 00:12:56,902 - Second Desk. - Did you? 191 00:12:57,402 --> 00:13:00,364 And she said I'd be better placed on current duties. 192 00:13:00,364 --> 00:13:01,448 Did she? Yeah. 193 00:13:01,448 --> 00:13:04,535 Well, she's absolutely right, of course. From her perspective. 194 00:13:05,160 --> 00:13:07,663 I mean, she's running live ops, isn't she? 195 00:13:07,663 --> 00:13:11,500 And with Westacres ongoing, she doesn't have the bandwidth 196 00:13:11,500 --> 00:13:15,963 for this kind of, what should we say, speculative investigation. 197 00:13:16,755 --> 00:13:21,468 But I do and I would like you to report direct to me. 198 00:13:22,302 --> 00:13:23,720 I'd love to. 199 00:13:24,471 --> 00:13:26,932 - Love is probably the wrong word. - Yeah, probably. 200 00:13:26,932 --> 00:13:29,101 - It will be okay with her, won't it? - Yeah, that's a bit-- 201 00:13:29,101 --> 00:13:30,936 I don't want to get in any trouble. 202 00:13:30,936 --> 00:13:33,564 No, no, no, keep this between ourselves, I think. 203 00:13:34,231 --> 00:13:36,149 Discretion being the better part of valor. 204 00:13:36,149 --> 00:13:39,069 And you'll be getting us ahead of any potential trouble, 205 00:13:39,069 --> 00:13:41,196 which would be a big help in fact. 206 00:13:41,196 --> 00:13:45,659 So if there's anything that I can do to facilitate that, 207 00:13:46,285 --> 00:13:48,120 please do tell me. 208 00:13:50,831 --> 00:13:51,915 Please, after you. 209 00:13:51,915 --> 00:13:54,084 - Have you been in here before? - I haven't. 210 00:13:54,084 --> 00:13:55,752 - Have you met Molly? - No. 211 00:13:56,336 --> 00:13:58,172 A lot of fun. A lot of fun. 212 00:14:05,012 --> 00:14:07,097 - Hello, Molly. - Hello, Weasel. 213 00:14:09,766 --> 00:14:12,060 Weasel's a term they use to refer to those of us 214 00:14:12,060 --> 00:14:15,564 that use gaming programs to refine long-term strategy. 215 00:14:15,564 --> 00:14:17,441 That's actually what that means. 216 00:14:17,441 --> 00:14:20,235 You'll always be a Weasel to me. 217 00:14:21,028 --> 00:14:23,030 Yeah, Molly, I'm First Desk, all right? 218 00:14:23,030 --> 00:14:25,199 Not appropriate, is it? 219 00:14:25,199 --> 00:14:28,035 - So, cold bodies? - Yes. 220 00:14:28,035 --> 00:14:31,538 Yes, Giti here thinks that she may have found one connected to Westacres. 221 00:14:32,497 --> 00:14:36,210 So, what I'd like her to do is to double-check that there aren't 222 00:14:36,210 --> 00:14:41,423 any of our old cold bodies out there in the world being used. 223 00:14:41,423 --> 00:14:42,674 You understand? 224 00:14:43,217 --> 00:14:46,637 If you wouldn't mind affording her the run of this place, 225 00:14:46,637 --> 00:14:50,849 facilitating in any way that you can, I'd appreciate that. 226 00:14:54,978 --> 00:14:57,397 Thank you. Thank you so much, Giti. Thank you. 227 00:14:59,525 --> 00:15:03,195 I've had enough of games between First and Second Desk. 228 00:15:04,029 --> 00:15:06,365 Yeah, me too. Well, it's funny. 229 00:15:06,365 --> 00:15:09,868 It's funny, because who do you think comes first in that? 230 00:15:09,868 --> 00:15:14,748 You know, when I say First Desk and then I say Second Desk, who do you think-- 231 00:15:14,748 --> 00:15:16,333 Diana Taverner. 232 00:15:41,859 --> 00:15:42,860 Natasha! 233 00:16:17,936 --> 00:16:18,937 Who are you? 234 00:16:19,605 --> 00:16:21,356 Are you the person who's been wanting to talk to me? 235 00:16:21,356 --> 00:16:23,984 We're the ones with the gun. So, we ask the questions here. 236 00:16:24,943 --> 00:16:26,278 Okay. 237 00:16:26,278 --> 00:16:28,697 You look like someone from Les Arbres. 238 00:16:28,697 --> 00:16:32,284 You have a passport with his photo in, and you're not him. 239 00:16:33,535 --> 00:16:34,703 What were you doing there? 240 00:16:34,703 --> 00:16:37,247 I'm guessing from the fact that he keeps pointing that at me 241 00:16:37,247 --> 00:16:39,750 that you didn't like this guy very much. 242 00:16:39,750 --> 00:16:41,460 So, maybe he'll put it down when I tell you 243 00:16:41,460 --> 00:16:44,087 that he can't hurt anyone anymore because he's dead. 244 00:16:50,511 --> 00:16:52,054 Why is he not putting the gun down? 245 00:16:54,723 --> 00:16:56,016 He was my son. 246 00:16:59,186 --> 00:17:00,479 How did he die? 247 00:17:02,314 --> 00:17:05,108 He turned up at my grandfather's pretending to be me 248 00:17:05,901 --> 00:17:08,028 because he was going to drown him in a bath. 249 00:17:08,569 --> 00:17:10,239 But then my grandfather shot him. 250 00:17:19,580 --> 00:17:21,415 It was bound to end that way. 251 00:17:22,542 --> 00:17:23,794 With a father like that. 252 00:17:25,878 --> 00:17:27,673 Look, right. 253 00:17:30,008 --> 00:17:32,386 I'm MI5. Okay? 254 00:17:34,388 --> 00:17:36,223 The British security service. 255 00:17:36,223 --> 00:17:37,474 We don't care. 256 00:17:38,475 --> 00:17:39,685 You-- Just go. 257 00:17:47,985 --> 00:17:49,236 Yes. 258 00:17:55,742 --> 00:17:56,577 Look, look. 259 00:17:56,577 --> 00:18:00,747 I'm sorry about your son, but I need to know who he was. 260 00:18:00,747 --> 00:18:03,125 You've been asking to leave, now leave. 261 00:18:03,125 --> 00:18:06,044 You really need to stop pointing that at me. Okay? 262 00:18:08,088 --> 00:18:09,131 Who are they? 263 00:18:10,132 --> 00:18:11,216 They think you are Bertrand. 264 00:18:11,216 --> 00:18:14,178 Right. But I'm not Bertrand, am I? Can you tell them that? 265 00:18:14,178 --> 00:18:17,181 - Tell them yourself. - I'm-- All right, look. 266 00:18:17,181 --> 00:18:18,348 Listen to me, all right? 267 00:18:19,433 --> 00:18:21,643 You see this? You see this man? 268 00:18:21,643 --> 00:18:23,604 The one next to your son? 269 00:18:24,396 --> 00:18:26,648 - Yeah. - He was at Les Arbres too, right? 270 00:18:26,648 --> 00:18:27,983 - Yeah? - Yeah. 271 00:18:27,983 --> 00:18:30,068 Well, you know the bomb in London? The one at the shops? 272 00:18:30,068 --> 00:18:31,320 That was him. 273 00:18:31,820 --> 00:18:33,071 He set that off. 274 00:18:35,115 --> 00:18:36,617 And that could happen again. 275 00:18:37,910 --> 00:18:40,621 So, you need to tell me who these people are 276 00:18:40,621 --> 00:18:42,039 and where I can find them. 277 00:18:47,920 --> 00:18:49,963 Catherine, it's Louisa. Again. 278 00:18:50,756 --> 00:18:54,051 Emma Flyte, new head Dog, is on her way to you. 279 00:18:54,051 --> 00:18:56,970 She's after David Cartwright. You need to get him out before she-- 280 00:18:58,931 --> 00:18:59,932 Oh, shit. 281 00:19:06,563 --> 00:19:07,564 Excuse me? 282 00:19:08,273 --> 00:19:10,108 Excuse me? Hi. 283 00:19:10,817 --> 00:19:13,904 I'm really sorry, but I think someone's following me. 284 00:19:13,904 --> 00:19:17,449 Do you think you could just walk with me to the end of the road? 285 00:19:18,450 --> 00:19:19,660 I can't see anyone. 286 00:19:20,452 --> 00:19:22,037 They're probably hiding. 287 00:19:22,037 --> 00:19:24,623 I just-- I was in the shop earlier and I came back out, 288 00:19:24,623 --> 00:19:27,292 and I thought he had disappeared, but then he was right behind me again. 289 00:19:27,960 --> 00:19:28,794 Not him, is it? 290 00:19:30,754 --> 00:19:32,798 No. This guy is just-- He's much younger. 291 00:19:32,798 --> 00:19:35,050 He's got really scary eyes, and he's just really dangerous. 292 00:19:35,050 --> 00:19:37,511 Okay. Well, you're in luck, 'cause I'm with the security services. 293 00:19:37,511 --> 00:19:38,804 Thank God. Can we walk? 294 00:19:38,804 --> 00:19:41,431 - My colleague will deal with it. - Okay. 295 00:19:41,431 --> 00:19:42,808 - Great. Thank you. - Okay. 296 00:19:44,643 --> 00:19:47,312 - Is everything all right? - Yeah. Yeah, 297 00:19:47,312 --> 00:19:49,731 I was just speaking to your colleague. 298 00:19:49,731 --> 00:19:51,859 I thought someone was following me, but they're not. 299 00:19:51,859 --> 00:19:53,026 - So, it's all-- - You sure? 300 00:19:53,026 --> 00:19:55,320 - Yeah. Thank you. Fuck's sake. - You look familiar. 301 00:19:57,239 --> 00:20:00,075 Wow. Vulnerable woman and you're trying it on? 302 00:20:00,075 --> 00:20:02,619 No. God, no. No. I just feel like we've met. That is all. 303 00:20:02,619 --> 00:20:04,788 Right. You just stop right there before I report you. 304 00:20:04,788 --> 00:20:06,081 - Okay? - Yeah. 305 00:20:08,625 --> 00:20:09,626 So now you're following me? 306 00:20:12,713 --> 00:20:14,256 Just tryna help, man. 307 00:20:19,678 --> 00:20:21,555 Emma Flyte. Head of security for the Park. 308 00:20:22,806 --> 00:20:24,266 Can I see some ID, please? 309 00:20:32,274 --> 00:20:34,067 - How can I help? - You can let me inside. 310 00:20:35,027 --> 00:20:36,069 Do you have a warrant? 311 00:20:36,069 --> 00:20:37,863 You're still a member of the service, 312 00:20:37,863 --> 00:20:39,865 which means you're subject to my jurisdiction. 313 00:20:39,865 --> 00:20:41,658 Which means I don't need a warrant. 314 00:20:41,658 --> 00:20:44,161 Except I resigned a while ago. 315 00:20:44,161 --> 00:20:46,121 Yes. Not exactly. 316 00:20:46,121 --> 00:20:49,458 You handed in your resignation, but the paperwork seems to have stalled. 317 00:20:49,458 --> 00:20:51,460 Remind me, are you still receiving a salary? 318 00:20:51,460 --> 00:20:53,086 Receiving, not spending. 319 00:20:53,086 --> 00:20:56,089 Doesn't matter. You're on the books, so open up. 320 00:21:06,725 --> 00:21:09,770 ...updates on the progress of the Westacres investigation 321 00:21:09,770 --> 00:21:11,355 is the Deputy Commissioner... 322 00:21:11,355 --> 00:21:13,440 Still keeping a hand in, I see. 323 00:21:13,440 --> 00:21:15,817 I'm allowed to keep up with the news. 324 00:21:15,817 --> 00:21:17,736 - Nice flat. - Thank you. 325 00:21:17,736 --> 00:21:18,987 Quiet area too. 326 00:21:19,821 --> 00:21:21,406 And you're a reader. 327 00:21:21,406 --> 00:21:24,368 Nothing spoils a good book faster than a lot of background noise. 328 00:21:24,368 --> 00:21:26,370 Unless it's unwelcome visitors. 329 00:21:27,996 --> 00:21:31,250 - Talking of visitors, where is he? - Who? 330 00:21:32,709 --> 00:21:34,127 David Cartwright. 331 00:21:34,127 --> 00:21:38,090 Dav-- I haven't seen David Cartwright in over 20 years, so-- 332 00:21:38,090 --> 00:21:39,800 Please don't go in there. 333 00:21:40,843 --> 00:21:41,969 Why would he-- 334 00:21:43,637 --> 00:21:46,181 I asked you not to come in here. 335 00:21:46,181 --> 00:21:48,350 I don't like strangers in my bedroom. 336 00:21:49,351 --> 00:21:50,352 Excuse me. 337 00:21:52,396 --> 00:21:55,941 I'm sorry, but are we in some sort of West End farce? 338 00:21:55,941 --> 00:21:57,401 Oh, for God's sake. 339 00:22:04,616 --> 00:22:05,951 Why is this locked? 340 00:22:05,951 --> 00:22:07,327 It's not. It's just stiff. 341 00:22:07,327 --> 00:22:10,831 You have to open it gently or that happens. See? 342 00:22:11,498 --> 00:22:13,000 I've probably put too much in here. 343 00:22:13,000 --> 00:22:15,085 Look, who told you he was here? 344 00:22:15,085 --> 00:22:16,170 Jackson Lamb. 345 00:22:19,173 --> 00:22:22,009 Oh, well, he'll have sent you here purely to distress me. 346 00:22:22,009 --> 00:22:23,343 We've had a falling out. 347 00:22:24,052 --> 00:22:26,930 I'm afraid you've been used, Miss Flyte. 348 00:22:26,930 --> 00:22:28,307 Just a moment. 349 00:22:29,224 --> 00:22:31,518 Good luck with finding David. 350 00:22:32,561 --> 00:22:36,231 You should try asking his grandson, River, where he is. 351 00:22:46,200 --> 00:22:47,743 All right. Back in a bit. 352 00:22:48,493 --> 00:22:50,829 You know, it might be an idea to hold on to that gun. 353 00:22:50,829 --> 00:22:52,247 Everyone's a target. 354 00:22:53,832 --> 00:22:57,127 Post-Westacres, we don't know where or when the next attack will come. 355 00:22:59,046 --> 00:23:01,381 Put your headphones in, and shut the fuck up. 356 00:23:02,090 --> 00:23:03,800 It's bad karma to sell it. 357 00:23:03,800 --> 00:23:06,220 It's bad karma to have the Christmas decorations still up. 358 00:23:06,220 --> 00:23:08,680 Weapons on the street versus tinsel-based superstition. 359 00:23:08,680 --> 00:23:09,681 Yeah, exactly the same. 360 00:23:09,681 --> 00:23:11,850 Look, I don't want to be doing this, but I've got no choice. 361 00:23:11,850 --> 00:23:13,435 Cassie's already noticing the unpaid bills. 362 00:23:13,435 --> 00:23:16,522 - It's a fucking nightmare. - Of your own creation. 363 00:23:17,356 --> 00:23:18,941 Look, I sort this, and I'm done. 364 00:23:20,734 --> 00:23:22,194 For real this time. 365 00:23:25,489 --> 00:23:28,534 Hi. Can you come down and help me? 366 00:23:28,534 --> 00:23:30,077 Fuck off. 367 00:23:34,665 --> 00:23:35,791 Ho wants help. 368 00:23:35,791 --> 00:23:38,502 Unless it's with assisting his suicide, I'm not interested. 369 00:23:40,921 --> 00:23:43,131 Look, I'm handcuffed to my weights machine. 370 00:23:49,513 --> 00:23:51,765 He's handcuffed to his weight machine. Worth a look. 371 00:24:01,567 --> 00:24:04,778 Was this an accident or part of a wanking game? 372 00:24:05,612 --> 00:24:06,613 It was Flyte. 373 00:24:07,239 --> 00:24:08,073 Good on her. 374 00:24:08,073 --> 00:24:10,367 I'm not gonna bother asking why, 'cause I'm sure it was deserved. 375 00:24:10,367 --> 00:24:11,869 Look, are you gonna help me? 376 00:24:11,869 --> 00:24:12,995 No. 377 00:24:16,957 --> 00:24:18,375 What are you doing? 378 00:24:20,752 --> 00:24:23,839 I mean, at least leave him there overnight or till he shits himself. 379 00:24:23,839 --> 00:24:25,007 I have to help him. 380 00:24:27,634 --> 00:24:29,011 No, you don't. 381 00:24:32,264 --> 00:24:35,184 Do you want to know why I'm going to free him? 382 00:24:35,726 --> 00:24:38,270 I want to know why you're holding a knife to my throat. 383 00:24:38,270 --> 00:24:40,022 Well, before I was assigned here, 384 00:24:40,022 --> 00:24:44,193 I was handcuffed against my will and tied to a chair for 72 hours. 385 00:24:44,776 --> 00:24:50,240 So, I find him being cuffed triggering. 386 00:24:52,826 --> 00:24:54,578 Okay. Got it. 387 00:25:12,471 --> 00:25:14,056 What happened while you were handcuffed? 388 00:25:15,015 --> 00:25:18,477 A man threatened to cut open my stomach. 389 00:25:20,521 --> 00:25:21,980 He had an electric... 390 00:25:24,900 --> 00:25:26,151 carving knife. 391 00:25:31,532 --> 00:25:32,616 Badarse. 392 00:25:34,701 --> 00:25:35,786 Brothers in cuffs. 393 00:25:39,915 --> 00:25:43,961 I don't like to be touched. 394 00:25:49,258 --> 00:25:50,968 What the fuck. 395 00:26:03,397 --> 00:26:04,648 Victor is my cousin. 396 00:26:05,858 --> 00:26:06,859 Is he? 397 00:26:07,860 --> 00:26:08,986 Nice to meet you, Victor. 398 00:26:09,945 --> 00:26:11,697 He was the only one who stood by me 399 00:26:11,697 --> 00:26:14,241 when I was made pregnant by the man at Les Arbres. 400 00:26:15,742 --> 00:26:16,827 I was 17. 401 00:26:17,870 --> 00:26:19,830 And that's this man? 402 00:26:21,290 --> 00:26:22,332 Yes. 403 00:26:23,792 --> 00:26:25,460 Frank Harkness. 404 00:26:26,295 --> 00:26:29,631 Although, he told so many lies, that may not be his real name. 405 00:26:31,175 --> 00:26:32,676 Well, he never let me see my son. 406 00:26:32,676 --> 00:26:38,682 So, I moved away and I would come back sometimes to see Bertrand, 407 00:26:39,558 --> 00:26:43,228 and he looked through me like I didn't exist. 408 00:26:44,354 --> 00:26:46,940 We heard everyone at Les Arbres was gone, 409 00:26:48,775 --> 00:26:50,694 and she would never see Bertrand again. 410 00:26:52,029 --> 00:26:53,530 I thought you were him. 411 00:26:53,530 --> 00:26:58,410 So, I called her, followed you. 412 00:26:59,203 --> 00:27:01,496 Found Frank trying to kill you. 413 00:27:01,997 --> 00:27:03,207 And then you hit me... 414 00:27:06,793 --> 00:27:09,463 Why would Frank try to kill you? 415 00:27:10,047 --> 00:27:13,717 Well, I think he was destroying evidence, and I just got in his way. 416 00:27:14,259 --> 00:27:15,886 And the bomber, what about him? 417 00:27:17,137 --> 00:27:19,139 - Yves. - Yves. 418 00:27:19,139 --> 00:27:22,851 Well, that's no surprise. The way he was treated as a boy. 419 00:27:22,851 --> 00:27:26,146 You could see his hate, his anger. 420 00:27:26,939 --> 00:27:30,192 So, you lived at Les Arbres? 421 00:27:30,943 --> 00:27:32,236 Yeah. 422 00:27:32,236 --> 00:27:33,862 While Bertrand was little. 423 00:27:34,738 --> 00:27:35,948 Did you paint this? 424 00:27:39,326 --> 00:27:42,829 No. One of the other girls did. 425 00:27:43,372 --> 00:27:44,498 Other girls? 426 00:27:45,457 --> 00:27:47,084 Yes. The mothers. 427 00:27:47,084 --> 00:27:50,045 You know, there were some Russians, a Greek. 428 00:27:50,045 --> 00:27:54,758 Maybe an English and another local girl, I think. 429 00:27:55,425 --> 00:27:59,721 They have his children, and then he makes the mothers leave 430 00:27:59,721 --> 00:28:00,889 because that's-- 431 00:28:01,557 --> 00:28:03,225 that's how he wants things to be. 432 00:28:05,811 --> 00:28:06,812 I'll speak to them. 433 00:28:07,604 --> 00:28:09,648 Tell them you are not who they think you are. 434 00:28:09,648 --> 00:28:11,275 Yeah, please. 435 00:28:13,819 --> 00:28:16,613 Wow. They really didn't like your son, did they? 436 00:28:16,613 --> 00:28:20,742 Well, the man out there, Bertrand put his son in the hospital 437 00:28:20,742 --> 00:28:22,327 and assaulted his daughter. 438 00:28:22,327 --> 00:28:25,122 So, we don't really blame him for his hate. 439 00:28:26,248 --> 00:28:27,583 Victor will calm them. 440 00:28:32,671 --> 00:28:34,214 - Fuck me. Jesus. - Run. 441 00:28:42,222 --> 00:28:43,390 That's a big dog. 442 00:28:48,770 --> 00:28:50,230 It's not him! 443 00:28:50,647 --> 00:28:51,940 It's not Bertrand! 444 00:29:02,576 --> 00:29:03,493 Shit. 445 00:29:53,585 --> 00:29:55,087 Come on. 446 00:30:14,439 --> 00:30:15,274 Monsieur. 447 00:30:15,274 --> 00:30:16,775 All right, fuck off! 448 00:30:19,444 --> 00:30:21,154 What the fucking-- 449 00:30:52,519 --> 00:30:54,188 Why aren't you answering your phone? 450 00:30:54,897 --> 00:30:58,233 - How have you been, by the way? - River has it. And I'm fine. Thank you. 451 00:30:59,401 --> 00:31:01,111 Why didn't Lamb just tell me that? 452 00:31:01,111 --> 00:31:02,738 So, Lamb sent you? 453 00:31:02,738 --> 00:31:05,324 Yeah. Where's David? 454 00:31:05,324 --> 00:31:06,783 Luckily I moved him. 455 00:31:06,783 --> 00:31:09,536 It took Lamb all of five minutes to work out how to find him. 456 00:31:09,536 --> 00:31:10,996 I mean, he's smarter than most, 457 00:31:10,996 --> 00:31:13,457 but he's not the only brain on Spook Street. 458 00:31:13,457 --> 00:31:17,169 David thinks he's meeting First Desk in a safe house. 459 00:31:17,169 --> 00:31:18,962 - Where? - Number 25. 460 00:31:18,962 --> 00:31:20,756 I'm cat-sitting for my neighbor. 461 00:31:22,508 --> 00:31:24,510 So, how was River when you saw him? 462 00:31:25,552 --> 00:31:27,095 He's all right considering. 463 00:31:27,095 --> 00:31:28,347 He's not answering your phone. 464 00:31:28,347 --> 00:31:30,432 He won't do. He's taken out the SIM card. 465 00:31:31,391 --> 00:31:33,060 I'm sorry Lamb told you River was dead. 466 00:31:33,060 --> 00:31:34,770 That must have been very hard. 467 00:31:34,770 --> 00:31:36,897 Yeah, it's pretty much the final straw. 468 00:31:37,439 --> 00:31:38,899 I might join you on the outside. 469 00:31:39,608 --> 00:31:41,068 You'd get very bored. 470 00:31:42,069 --> 00:31:43,654 What's the Westacres news? 471 00:31:44,321 --> 00:31:45,405 Nothing. 472 00:31:45,405 --> 00:31:47,866 Although they're not ruling out further attacks. 473 00:31:48,575 --> 00:31:50,619 Any idea who tried to kill David? 474 00:31:50,619 --> 00:31:52,204 Just that they came from France. 475 00:31:53,956 --> 00:31:55,207 Hello, Pinkel. 476 00:31:57,292 --> 00:31:58,585 Are you allergic to cats? 477 00:31:59,086 --> 00:32:00,671 No, I just don't really like them. 478 00:32:01,463 --> 00:32:02,798 David? 479 00:32:05,467 --> 00:32:06,468 David? 480 00:32:08,804 --> 00:32:09,888 David? 481 00:32:10,806 --> 00:32:12,057 Catherine! 482 00:32:13,308 --> 00:32:15,143 The back door's open! 483 00:32:16,144 --> 00:32:17,396 Oh, my God. 484 00:32:28,240 --> 00:32:29,408 Oh, fuck. 485 00:32:30,492 --> 00:32:31,827 What am I going to tell River? 486 00:32:31,827 --> 00:32:33,412 What am I gonna tell Lamb? 487 00:32:34,496 --> 00:32:35,914 ...will I be free. 488 00:32:37,207 --> 00:32:41,795 You will suffer for the years I spent imprisoned by your system. 489 00:32:44,173 --> 00:32:46,300 God willing, I will not be the last. 490 00:32:49,511 --> 00:32:51,388 You will hear from my brothers soon. 491 00:32:53,015 --> 00:32:54,516 I'm here on the... 492 00:32:54,516 --> 00:32:57,060 ...just outside of the Westacres Shopping Center, 493 00:32:57,060 --> 00:32:58,312 where the mood is still... 494 00:32:58,312 --> 00:33:00,189 I'm afraid I've got some bad news. 495 00:33:02,566 --> 00:33:03,859 What the fuck's that? 496 00:33:04,985 --> 00:33:07,487 This? It's just a simple tussie-mussie. 497 00:33:09,239 --> 00:33:10,908 Fuck off. 498 00:33:10,908 --> 00:33:12,576 It's a nosegay. 499 00:33:12,576 --> 00:33:14,870 People used to sniff them during the great plague 500 00:33:14,870 --> 00:33:17,623 to cancel out the stench of death. 501 00:33:17,623 --> 00:33:18,916 Fuck off. 502 00:33:20,709 --> 00:33:23,170 I've asked my contacts back at the Park, 503 00:33:23,170 --> 00:33:27,549 and there isn't a single shred of evidence that David Cartwright ever went to France. 504 00:33:28,425 --> 00:33:29,968 So, I suppose our deal is off. 505 00:33:32,346 --> 00:33:33,722 I'm afraid so. 506 00:33:33,722 --> 00:33:35,474 Looks like I'm stuck with you. 507 00:33:36,475 --> 00:33:42,189 I did discover that his bagman went there in the early 90s. 508 00:33:43,649 --> 00:33:44,650 Lavande? 509 00:33:45,150 --> 00:33:46,360 Yes. 510 00:33:48,028 --> 00:33:53,158 Go see Ho, and tell him I said to find out why you're at Slough House. 511 00:33:53,158 --> 00:33:54,409 - Really? - Well, yeah. 512 00:33:54,409 --> 00:33:55,744 Yeah, I don't want you here. 513 00:33:55,744 --> 00:34:00,832 And letting me know that Bad Sam Chapman went to France is good enough. 514 00:34:20,268 --> 00:34:21,687 Here you are. Take a closer look. 515 00:34:22,728 --> 00:34:24,231 Sure you haven't seen him? 516 00:34:24,231 --> 00:34:25,732 He lives right across from here. 517 00:34:26,233 --> 00:34:28,193 Thirteen. Looks a bit older. 518 00:34:28,193 --> 00:34:29,862 Goes by the name of KZ. 519 00:34:29,862 --> 00:34:31,321 Do you mean KayZee? 520 00:34:32,364 --> 00:34:33,489 You know him then? 521 00:34:33,489 --> 00:34:35,701 Depends, is there money in it? 522 00:34:35,701 --> 00:34:36,909 Well, there could be. 523 00:34:37,828 --> 00:34:38,871 How about an advance then? 524 00:34:38,871 --> 00:34:40,621 I don't have any cash on me. 525 00:34:41,665 --> 00:34:45,210 And you know, I don't think you've got anything to tell me. 526 00:34:45,210 --> 00:34:47,170 Well, we can walk you to a cashpoint. 527 00:34:49,464 --> 00:34:52,467 I'm ugly enough I don't mind getting hit in the face. How about you? 528 00:34:58,432 --> 00:34:59,433 Paedo. 529 00:35:01,685 --> 00:35:02,853 Hello, trouble. 530 00:35:03,353 --> 00:35:04,438 I need a meet. 531 00:35:05,063 --> 00:35:06,440 Launderette number three. 532 00:35:06,440 --> 00:35:08,901 What if I've got something more important to do? 533 00:35:08,901 --> 00:35:09,985 You don't. 534 00:35:11,737 --> 00:35:13,447 I have eyes on the old man. 535 00:35:14,865 --> 00:35:16,533 Okay, so take him out. 536 00:35:17,618 --> 00:35:18,702 He's in public now. 537 00:35:19,203 --> 00:35:23,624 Let him know he's being followed. He'll get nervous, try and hide. 538 00:35:24,541 --> 00:35:27,127 Kill him out of sight, then move on to Cartwright. 539 00:35:35,302 --> 00:35:36,386 Dancer Blaine? 540 00:35:37,638 --> 00:35:39,556 Got a bit of merchandise for you. 541 00:35:39,556 --> 00:35:41,517 Who sent you? 542 00:35:41,517 --> 00:35:42,976 No one. 543 00:35:42,976 --> 00:35:44,520 How do you know about me? 544 00:35:44,520 --> 00:35:46,522 I'm MI5. 545 00:35:47,231 --> 00:35:48,440 Is this a sting? 546 00:35:49,191 --> 00:35:52,861 Not much of a sting if I tell you I'm MI5 from the off, right? 547 00:35:54,071 --> 00:35:55,072 Fair point. 548 00:36:12,047 --> 00:36:12,881 All right. 549 00:36:30,566 --> 00:36:32,651 Do you know why they call me Dancer? 550 00:36:33,527 --> 00:36:35,112 'Cause you're into ballroom dancing? 551 00:36:36,363 --> 00:36:41,702 And also because I sense danger and dance right around it. 552 00:36:42,369 --> 00:36:46,999 Now, serving MI5 officer, well, that screams trouble to me. 553 00:36:48,709 --> 00:36:50,169 Why do you want to sell me a gun? 554 00:36:50,169 --> 00:36:51,962 - I need money, right and fast. - So, rob a bank. 555 00:36:51,962 --> 00:36:54,256 If you don't want the gun, fine by me. I'll take it elsewhere. 556 00:36:54,256 --> 00:36:56,592 No, you won't. You need the cash. 557 00:36:56,592 --> 00:36:58,218 That's the other thing about being a dancer. 558 00:36:58,218 --> 00:37:00,053 You learn to read people. Anticipate their moves. 559 00:37:00,053 --> 00:37:01,889 And I can tell you've got a good heart. 560 00:37:02,514 --> 00:37:04,391 But you're all out of moves. 561 00:37:13,400 --> 00:37:14,735 Beretta M9. 562 00:37:14,735 --> 00:37:18,113 Beat out the Sig Sauer P226 to become the primary sidearm 563 00:37:18,113 --> 00:37:21,825 of the US Army from 1985 to present. 564 00:37:25,746 --> 00:37:27,331 - Three grand. - It's worth five. 565 00:37:27,331 --> 00:37:30,375 Yeah. No, I can sell it for five. That's how profit works. 566 00:37:33,086 --> 00:37:35,255 - All right, four and a half. - Three. 567 00:37:36,340 --> 00:37:37,424 - Four. - Three. 568 00:37:38,175 --> 00:37:39,635 - Three and a half. - Three. 569 00:37:47,601 --> 00:37:48,977 - Three. - Perfect. 570 00:37:51,063 --> 00:37:52,523 Great negotiating. 571 00:38:16,213 --> 00:38:18,298 Any time this year would be great. 572 00:38:18,298 --> 00:38:19,383 Picked up a tail. 573 00:38:20,259 --> 00:38:21,593 Where are you? 574 00:38:21,593 --> 00:38:23,345 Leading them away from you. 575 00:38:24,137 --> 00:38:27,599 Could be a case I'm working looking for a 13-year-old. 576 00:38:27,599 --> 00:38:28,517 Runaway. 577 00:38:28,517 --> 00:38:31,186 Got mixed up with the wrong crowd. Just faced some of them down. 578 00:38:31,186 --> 00:38:33,230 - Could be them. - It's not. 579 00:38:33,230 --> 00:38:36,692 Someone tried to whack David Cartwright last night. 580 00:38:36,692 --> 00:38:38,235 Shit. Who? 581 00:38:38,235 --> 00:38:41,363 I don't know, but the old bastard blew him away with a shotgun. 582 00:38:41,363 --> 00:38:43,866 - Anyone come looking for you? - Not yet. 583 00:38:44,783 --> 00:38:46,493 I'll head to fallback number two. 584 00:38:47,160 --> 00:38:49,413 I'll have the Slow Horses follow you from the market 585 00:38:49,413 --> 00:38:51,582 in case your tail makes a move. 586 00:39:16,899 --> 00:39:18,192 Nice of you to call me back. 587 00:39:18,192 --> 00:39:21,278 Lamb called. He needs us as a backup for a meet with Bad Sam Chapman. 588 00:39:21,278 --> 00:39:24,114 He said to tail him from the market to fallback number two. 589 00:39:24,114 --> 00:39:25,574 Yeah, that's the old garage. 590 00:39:26,366 --> 00:39:28,827 Actually, I'm not far. All right, be there soon as. 591 00:39:28,827 --> 00:39:30,579 Make sure you come packing heat. 592 00:39:30,579 --> 00:39:32,206 Oh, no. You can't. 593 00:39:32,873 --> 00:39:33,874 Shut up. 594 00:40:44,945 --> 00:40:45,946 Shirley! 595 00:40:47,072 --> 00:40:48,073 Shirley! 596 00:40:49,283 --> 00:40:51,743 Fucking hell. Do you wanna draw any more attention? 597 00:40:53,787 --> 00:40:55,247 Chapman's 200 yards ahead. 598 00:40:57,541 --> 00:41:00,377 All right. Where's the tail? 599 00:41:00,377 --> 00:41:02,546 I thought I saw him, but he's disappeared. 600 00:41:03,130 --> 00:41:05,048 Probably saw me coming and scarpered. 601 00:41:05,549 --> 00:41:06,967 I mean, that hat would do it. 602 00:41:13,974 --> 00:41:15,017 Shit. 603 00:41:15,642 --> 00:41:18,145 - Are you all right? - No. 604 00:41:18,145 --> 00:41:19,479 Fucking hell. 605 00:41:22,482 --> 00:41:23,775 Fucking hell. 606 00:41:27,905 --> 00:41:29,031 Are you okay? 607 00:41:29,781 --> 00:41:30,782 I'm all right. 608 00:41:31,283 --> 00:41:32,284 Fuck. 609 00:41:46,423 --> 00:41:48,050 Come on, come on, come on. 610 00:41:49,176 --> 00:41:50,344 I can't seem to shake him. 611 00:41:50,344 --> 00:41:52,429 - Abort. - No, keep moving. 612 00:41:52,429 --> 00:41:54,306 - I'll be there. - Okay. 613 00:43:04,418 --> 00:43:05,669 Come out, old man. 614 00:43:08,172 --> 00:43:09,673 It's over. Let's go. 615 00:44:23,830 --> 00:44:24,831 You all right? 616 00:44:27,793 --> 00:44:30,754 Here, get him up and in the cab. 617 00:44:32,297 --> 00:44:33,882 I'll deal with the roadkill.