1 00:00:06,965 --> 00:00:11,428 Nav atlicis daudz laika, lai izglābtu jaunu britu aziātu Hasanu Ahmedu, 2 00:00:11,512 --> 00:00:17,684 kuru nolaupījuši galēji labējās grupas Albionas dēli pārstāvji. 3 00:00:17,768 --> 00:00:20,354 -Nolaupītāji neko nav pieprasījuši… -Ak kungs! 4 00:00:20,437 --> 00:00:22,189 …un šķiet - varas iestādēm nav zināma… 5 00:00:22,272 --> 00:00:23,815 -Velns! -…viņa atrašanās vieta. 6 00:00:23,899 --> 00:00:25,442 -Drūmi. -Jā. 7 00:00:25,526 --> 00:00:28,403 Jo mēs esam iekšpusē, bet neko nezinām. 8 00:00:28,487 --> 00:00:30,322 Zinām, ka tie mērgļi viņu novāks. 9 00:00:30,405 --> 00:00:32,533 -Jā, tāpēc ka neko… -Neko nav pieprasījuši, jā. 10 00:00:32,616 --> 00:00:35,244 …kā un arī kāpēc upuris ir viņš… 11 00:00:36,620 --> 00:00:38,455 Domā - Lems zina, kas notiek? 12 00:00:39,122 --> 00:00:41,875 Esmu droša, ka viņš to varētu noskaidrot, ja gribētu. 13 00:00:41,959 --> 00:00:43,418 Neesmu droša, ka viņu interesē. 14 00:00:43,502 --> 00:00:47,506 Zini, Lema parole ir "parole". 15 00:00:47,589 --> 00:00:48,924 "Parole"? 16 00:00:49,007 --> 00:00:50,926 -Kā tu zini? -Hou pateica. 17 00:00:51,760 --> 00:00:53,762 -Un ko tas tev maksāja? -Neko. 18 00:00:54,555 --> 00:00:57,724 Viņš tikai gribēja kādam izstāstīt, lai parādītu, cik ir gudrs. 19 00:00:59,768 --> 00:01:02,479 Cik daudz, tavuprāt, Parks Lemam stāstīs? 20 00:01:02,563 --> 00:01:06,316 Mēs varētu noskaidrot. Viņš noteikti saņem jaunumus par aktīvajām operācijām. 21 00:01:09,194 --> 00:01:12,406 Bet… droši vien nevajadzētu. 22 00:01:14,032 --> 00:01:15,242 Gribi vēl vienu dzērienu? 23 00:01:15,742 --> 00:01:18,495 Jā, varbūt. Vai… 24 00:01:19,121 --> 00:01:21,164 Nezinu. Varbūt jāatgriežas birojā. 25 00:01:23,584 --> 00:01:26,670 Jā. Nuja. Tas taču ir labāk nekā pielieties te, vai ne? 26 00:01:26,753 --> 00:01:28,255 -Te nepalīdzam, vai ne? -Tieši tā. Nē. 27 00:01:28,338 --> 00:01:29,715 -Jā. -Pēdējais pasūtījums pie bāra. 28 00:01:29,798 --> 00:01:31,008 Jā, paldies. Vēl vienu? 29 00:01:31,091 --> 00:01:32,759 Labi, bet kaut ko ātru. Šotus. 30 00:01:35,554 --> 00:01:39,391 -Ak dievs! Es nezinu… -Vai vari ātrāk? 31 00:01:39,474 --> 00:01:40,601 -Iedosi man? -Ņem! 32 00:01:40,684 --> 00:01:42,352 -Jo ir grūti noskatīties. -Lūdzu! 33 00:01:42,853 --> 00:01:44,229 -Tā. Esi gatava? -Jā. 34 00:01:44,313 --> 00:01:46,440 -Gribi redzēt manu paņēmienu praksē? -Jā. 35 00:01:46,940 --> 00:01:47,941 Labi. 36 00:01:50,819 --> 00:01:52,279 Bļāviens! 37 00:01:52,362 --> 00:01:54,531 Ir jāpagriež rokturis, kad tu… 38 00:01:55,866 --> 00:01:58,702 Kā tu vēl neesi iemācījies atvērt tās nolāpītās durvis? 39 00:01:58,785 --> 00:02:00,245 -Bet izdevās labi. -A-ha. 40 00:02:00,329 --> 00:02:02,414 -Izdevās labi, kā tev patīk. -Kas to teica? 41 00:02:02,497 --> 00:02:05,918 Ko? Es. Vēsi. Vēsā mierā. Labi, kuš! 42 00:02:06,001 --> 00:02:07,252 -Mēģini būt klusa! -Nē, tu ku… 43 00:02:07,336 --> 00:02:08,628 Mēģini, ja vari. 44 00:02:08,711 --> 00:02:10,380 Es neredzu. 45 00:02:10,464 --> 00:02:11,548 Pagriez to ba… 46 00:02:11,632 --> 00:02:13,425 Es ieslēgšu. 47 00:02:28,148 --> 00:02:30,859 Atvaino! Vai es daru nepareizi? 48 00:02:30,943 --> 00:02:33,153 -Neesmu… Kāds laiks ir pagājis. -Tu dzirdēji? 49 00:02:34,488 --> 00:02:35,781 Ko tad? 50 00:02:35,864 --> 00:02:36,949 Nezinu. Troksni. 51 00:02:37,032 --> 00:02:38,116 Pele? 52 00:02:38,200 --> 00:02:39,409 Vai mums ir peles? 53 00:02:40,035 --> 00:02:42,746 Jā. Jā, mums ir daudz peļu. 54 00:02:42,829 --> 00:02:44,748 Vai kāds, aiz kura visur paliek peļu mēsli. 55 00:02:44,831 --> 00:02:46,166 -Apklusti! -Hou. 56 00:02:51,547 --> 00:02:53,090 Jā, to es dzirdēju. 57 00:02:56,385 --> 00:02:59,429 Šķiet, tas bija Lema kabinetā. Izklausījās, ka Lema kabinetā. 58 00:02:59,513 --> 00:03:01,473 Nezinu. Gaisma nav ieslēgta. 59 00:03:32,629 --> 00:03:34,923 Pag! Esi droša, ka gribam to darīt? 60 00:03:35,465 --> 00:03:37,217 Ko vēl mēs varam darīt? 61 00:03:37,301 --> 00:03:40,304 Zini, es labāk darītu to, ko mēs tikko darījām. 62 00:03:40,846 --> 00:03:43,223 -Ak dievs! -Labi. Protams. Prioritātes. 63 00:04:14,254 --> 00:04:15,255 Nav. 64 00:04:17,673 --> 00:04:18,675 Ziņu dēlis? 65 00:04:20,552 --> 00:04:21,928 Nē, bija divi trokšņi. 66 00:04:22,012 --> 00:04:23,263 Varbūt atsitās. 67 00:04:25,390 --> 00:04:26,725 Nu labi. 68 00:04:46,245 --> 00:04:47,329 Pie velna! 69 00:04:48,705 --> 00:04:49,957 Un ko tagad? 70 00:04:50,040 --> 00:04:53,043 Vai gribi nākt pie manis, vai iesim pie tevis? 71 00:04:55,170 --> 00:04:56,255 Pārbaudīsim vēlreiz! 72 00:05:07,641 --> 00:05:10,102 Min? Min! 73 00:05:12,771 --> 00:05:13,772 Min! 74 00:05:15,023 --> 00:05:16,358 -Min, tev viss labi? -Jā. 75 00:05:16,441 --> 00:05:17,943 -Min? -Pistole. 76 00:05:20,821 --> 00:05:22,781 -Tev viss kārtībā. -Jā, ir labi. 77 00:05:24,658 --> 00:05:27,244 Pulsa nav. Šķiet, pārlauzi viņam kaklu. 78 00:05:27,327 --> 00:05:28,954 Viņš pats pārlauza sev kaklu. 79 00:05:30,581 --> 00:05:31,790 Ak dievs! 80 00:05:35,752 --> 00:05:36,795 Ak dievs! 81 00:05:36,879 --> 00:05:38,922 -Bļāviens! -Kas, pie velna? 82 00:06:16,376 --> 00:06:18,295 PĒC MIKA HERONA GRĀMATAS MOTĪVIEM 83 00:06:26,720 --> 00:06:28,305 SV. STEFANA SLIMNĪCA 84 00:06:34,728 --> 00:06:37,898 Dr. Lorens, uz Ķirurģijas nodaļas trešo palātu. Nav steidzami. 85 00:06:37,981 --> 00:06:40,400 Uzmanību, dr. Lorens! 86 00:06:41,068 --> 00:06:43,904 Dr. Lorens, uz Ķirurģijas nodaļas trešo palātu. Nav steidzami. 87 00:06:49,243 --> 00:06:50,244 NIKS DAFIJS ŠODIEN 88 00:06:50,327 --> 00:06:53,455 KĀRTRAITS ROKĀ, PAGRABSTĀVS 89 00:07:11,306 --> 00:07:12,599 Kā varu palīdzēt, ser? 90 00:07:16,937 --> 00:07:18,647 Laikam esat apmaldījies, ser. 91 00:07:19,189 --> 00:07:21,650 Jums palīdzēs reģistratūrā, ko nu jums vajag. 92 00:07:46,175 --> 00:07:47,593 Kurpe… 93 00:07:49,344 --> 00:07:50,512 maisā? 94 00:07:51,930 --> 00:07:53,265 Man kauns par tevi. 95 00:07:56,727 --> 00:07:59,563 Pa, pa, pa! Viņam ir mans telefons un caurlaide. 96 00:08:05,652 --> 00:08:08,071 -Vari nesteigties! -Jā. 97 00:08:13,577 --> 00:08:16,413 Atvainojiet! Sidonija Beikere. Vai zināt, kur viņa ir… 98 00:08:17,080 --> 00:08:18,415 Lem! 99 00:08:19,750 --> 00:08:21,877 Lem, es nevaru aiziet, nezinot, kā viņai ir. 100 00:08:21,960 --> 00:08:23,587 Viņa vēl ir uz galda. 101 00:08:24,671 --> 00:08:26,173 Ko tu gribi teikt? Viņa izdzīvos? 102 00:08:26,256 --> 00:08:28,800 Kāda velna pēc tu brauci ātrajā palīdzībā? 103 00:08:28,884 --> 00:08:32,011 Tāpēc, ka domāju - viņa mirst. Es taču nevarēju viņu tur atstāt. 104 00:08:32,513 --> 00:08:33,679 -Tu atstātu? -Jā. 105 00:08:33,764 --> 00:08:35,682 Tas bija absolūti stulbs gājiens. 106 00:08:35,765 --> 00:08:39,061 Tiklīdz piezvanīji ātrajiem, tu izgaismojies 107 00:08:39,144 --> 00:08:40,604 no šejienes līdz Rīdžentparkam. 108 00:08:40,687 --> 00:08:42,272 Tāpēc jau tas suns tevi gaidīja. 109 00:08:44,358 --> 00:08:45,859 Pag, kā tu zināji, ka esmu te? 110 00:08:45,943 --> 00:08:47,319 Tiklīdz tu aizdevies, 111 00:08:47,402 --> 00:08:50,030 -liku Hou uzmanīt Parka trauksmes ziņas. -Kāpēc? 112 00:08:50,113 --> 00:08:52,282 Gadījumam, ja tu izdarītu kaut ko tik stulbu kā tagad. 113 00:09:04,545 --> 00:09:05,629 Labi. 114 00:09:05,712 --> 00:09:08,590 Viņi… teica, ka viņa varētu izdzīvot. 115 00:09:08,674 --> 00:09:09,842 -Paldies dievam! -Jā. 116 00:09:14,388 --> 00:09:15,556 Ne jau nu tev. 117 00:09:23,313 --> 00:09:24,606 Vēl nekas neliecina, 118 00:09:24,690 --> 00:09:27,067 ka varas iestādes zinātu, kur Hasans tiek turēts. 119 00:10:04,354 --> 00:10:05,480 Policija saka: 120 00:10:05,564 --> 00:10:10,068 Līdsas Universitātes studenta Hasana apdraudējums ir nopietns un neizbēgams. 121 00:10:10,152 --> 00:10:13,071 Sadarbības dienesta pārstāvji joprojām ir pie Hasana vecākiem, 122 00:10:13,155 --> 00:10:16,283 bet nu jau vairākas stundas neviens nav redzēts 123 00:10:16,366 --> 00:10:18,952 ne mājā ieejam, ne no tās iznākam. 124 00:10:19,036 --> 00:10:21,955 Varam pieslēgties preses konferencei, 125 00:10:22,039 --> 00:10:24,541 -kuru rīko Vestjorkšīras policija. -Jā? 126 00:10:24,625 --> 00:10:27,377 Kārtraits ir prom. Domāju - tas bija Lems. 127 00:10:27,461 --> 00:10:28,462 Atrodi viņus! 128 00:10:41,767 --> 00:10:42,935 Muklājs? 129 00:10:43,560 --> 00:10:44,978 Kāpēc atvedi mani atpakaļ? 130 00:10:45,604 --> 00:10:46,688 Tu esi mans aģents 131 00:10:46,772 --> 00:10:49,191 un biji klāt, kad cits mans aģents tika sašauts, 132 00:10:49,274 --> 00:10:51,276 tāpēc man tevi jāiztaujā. 133 00:10:51,777 --> 00:10:54,196 Ko, pie velna, jūs darījāt pie Hobdena? 134 00:10:55,864 --> 00:10:58,200 Viņa klēpjdatorā ir kas tāds, ko Parks grib. 135 00:10:58,283 --> 00:11:00,452 Domāju, ka viņš ir saistīts ar nolaupītājiem. 136 00:11:00,536 --> 00:11:02,454 Arī Sida tā domāja? 137 00:11:03,247 --> 00:11:04,998 Viņa sekoja man, kad sekoju Hobdenam. 138 00:11:07,334 --> 00:11:10,379 Viņa teica, ka esot nosūtīta uz Muklāju novērot mani. 139 00:11:13,090 --> 00:11:16,510 Vai tas bija pirms vai pēc viņai iešāva galvā? 140 00:11:29,064 --> 00:11:30,107 Kurš tas bija? 141 00:11:30,899 --> 00:11:32,025 Kurš bija kas? 142 00:11:32,109 --> 00:11:33,986 Kurš viņu sašāva, idiņ? 143 00:11:34,069 --> 00:11:37,614 Nezinu. Seju neredzēju. Viņam bija maska un kaujas aprīkojums. 144 00:11:38,198 --> 00:11:39,366 Tātad profiņš? 145 00:11:40,742 --> 00:11:43,620 Jā. Bet… Nu, it kā. 146 00:11:44,246 --> 00:11:45,622 Velns parāvis, Kārtrait! 147 00:11:45,706 --> 00:11:47,165 -Es… -Ak dievs! 148 00:11:47,791 --> 00:11:50,294 Ļausi mirkli padomāt, ja nav par daudz prasīts? 149 00:11:54,256 --> 00:11:56,466 Nezinu. Tas bija jocīgi - it kā viņš… 150 00:11:57,176 --> 00:11:59,636 viņš gribētu, lai domāju, ka viņš ir no suņiem. 151 00:11:59,720 --> 00:12:02,806 Bet tas… Kaut kas tur nebija pareizi. 152 00:12:05,726 --> 00:12:09,146 Un viņš klusēja - visu laiku. 153 00:12:12,149 --> 00:12:14,276 It kā uztrauktos, ka varu atpazīt viņa balsi. 154 00:12:14,359 --> 00:12:15,360 Ak dievs! 155 00:12:35,464 --> 00:12:39,510 Te tev ir atbilde, Kārtrait. Sasodītais Džeds Mūdijs. 156 00:12:40,219 --> 00:12:43,430 Ja jums ar viņu bija nesaskaņas, es būtu varējis parunāt ar personāldaļu. 157 00:12:43,514 --> 00:12:44,806 Nezinājām, ka tas ir viņš. 158 00:12:44,890 --> 00:12:47,142 -Viņš pēkšņi izlēca. -Diez vai tā skaitīsies pašaizsardzība. 159 00:12:47,226 --> 00:12:48,644 Viņam bija pistole. 160 00:12:48,727 --> 00:12:50,229 Jau labāk. Viņš to izmantoja agrāk. 161 00:12:50,312 --> 00:12:53,232 -Sašāva Sidu Beikeri. -Ko - nogalināja Sidu? Kāpēc? 162 00:12:53,315 --> 00:12:54,900 Nē. Viņai viss normāli. Ir dzīva. 163 00:12:54,983 --> 00:12:56,235 Bija pirms 20 minūtēm. 164 00:12:56,318 --> 00:12:59,446 Bet pag! Kāpēc viņš viņu sašāva? Kur viņi bija? 165 00:13:00,614 --> 00:13:03,534 Mēs bijām pie Roberta Hobdena. Sida man sekoja. Es to nelūdzu. 166 00:13:03,617 --> 00:13:05,077 Ko tur darīja Mūdijs? 167 00:13:05,160 --> 00:13:08,080 Nezinu, kāpēc viņš tur bija. Viņš ielauzās šādās drēbēs. 168 00:13:08,163 --> 00:13:10,832 -Ko viņš darīja te? -Mums nebija izdevības pajautāt. 169 00:13:10,916 --> 00:13:13,210 Bet viņš bija bijis tavā kabinetā. 170 00:13:13,293 --> 00:13:15,003 Tavs ziņu dēlis bija uz grīdas. 171 00:13:18,382 --> 00:13:20,425 Vai varat ziņot par savām gaitām? 172 00:13:20,509 --> 00:13:23,512 -Mēs bijām pāri ielai. Un… -Krogā. 173 00:13:24,847 --> 00:13:26,056 Pie velna! 174 00:13:26,139 --> 00:13:29,685 Ja te ir labāk nekā jūsu mājās, tad man jūsu ir žēl. 175 00:13:31,270 --> 00:13:32,521 Kur ir pistole? 176 00:13:32,604 --> 00:13:33,647 Tur. 177 00:13:35,065 --> 00:13:36,191 Vai viņš to grasījās lietot? 178 00:13:39,278 --> 00:13:41,947 Klau, runāsim skaidru valodu! Te jau nav tiesa. 179 00:13:42,030 --> 00:13:43,949 Vai viņš grasījās to lietot? 180 00:13:44,032 --> 00:13:46,201 Mērķēt viņš nemērķēja, nē. 181 00:13:46,285 --> 00:13:48,871 Jā, atbildi uz šo jautājumu varbūt gribēsi apsvērt vēlreiz. 182 00:13:50,664 --> 00:13:52,374 -Es negribēju viņu nogalināt. -Protams, ne. 183 00:13:52,457 --> 00:13:54,293 Ja būtu gribējis, viņš vēl būtu dzīvs. 184 00:13:56,211 --> 00:13:57,254 Kas tas? 185 00:13:59,047 --> 00:14:00,299 Riebīgais mērglis! 186 00:14:00,382 --> 00:14:01,967 Ko - gribēja noklausīties tavu kabinetu? 187 00:14:02,926 --> 00:14:05,596 Tas būtu dīvains gājiens pēc mana cilvēka sašaušanas. 188 00:14:06,722 --> 00:14:08,473 Nē, viņš ņēma to nost. 189 00:14:09,266 --> 00:14:10,309 Pirms parādījās jums. 190 00:14:11,101 --> 00:14:12,102 Nu… 191 00:14:12,603 --> 00:14:14,521 Prostitūtas Paragvajā - 192 00:14:14,605 --> 00:14:17,608 vai uz kuru nu neizdošanas valsti viņš bija sataisījies - 193 00:14:17,691 --> 00:14:19,234 ir laimīgi paglābušās. 194 00:14:26,742 --> 00:14:28,410 Divi mobilie. 195 00:14:29,036 --> 00:14:30,329 Džed, Džed! 196 00:14:31,246 --> 00:14:33,540 Būtu pārsteigts, ja tev būtu tik draugu, lai nēsātu vienu. 197 00:14:35,918 --> 00:14:39,588 Šis ir pavisam jauns. Tikai viens ienākošais zvans. 198 00:14:39,671 --> 00:14:44,092 -Vajadzētu uz to piezvanīt. -Kāda laime, ka esi te! 199 00:14:45,093 --> 00:14:46,845 Nekad nebūtu iedomājies. 200 00:14:51,517 --> 00:14:52,851 Mūdij? 201 00:14:52,935 --> 00:14:55,646 Baidos, ka viņš tagad nevar pienākt pie telefona. 202 00:14:56,605 --> 00:14:57,814 Džekson! 203 00:14:57,898 --> 00:14:59,358 Mums jārunā. 204 00:15:03,487 --> 00:15:04,488 Nu taču! 205 00:15:06,281 --> 00:15:08,325 -Jā? -Man viņš jāsatiek. 206 00:15:08,408 --> 00:15:09,743 Ir ļoti vēls, ser. 207 00:15:09,826 --> 00:15:12,246 -Es zinu. Vai viņš ir te? -Ko man pieteikt, ser? 208 00:15:12,329 --> 00:15:14,122 Hobdens. Roberts Hobdens. 209 00:15:16,625 --> 00:15:19,378 Vienkārši nevilksim to visu garumā! 210 00:15:19,461 --> 00:15:21,880 Pasakiet viņam: ja viņš nepieņems viesus tagad, 211 00:15:21,964 --> 00:15:24,299 viņam tas būs jādara no rīta. 212 00:15:24,383 --> 00:15:28,387 Te, priekšpusē, būs kameras, bet pa sētas durvīm mēģinās ielīst dzeltenā prese. 213 00:15:39,898 --> 00:15:40,941 Gaidiet šeit! 214 00:15:57,708 --> 00:16:01,295 Roberts Hobdens. Kāds vējš tevi te atpūtis! 215 00:16:01,378 --> 00:16:02,963 Prieks tevi redzēt, vecais draugs! 216 00:16:03,630 --> 00:16:04,882 Nav gan sevišķi piemērots brīdis, 217 00:16:04,965 --> 00:16:07,634 bet, kad iegriežas draugs, manas durvis vienmēr ir vaļā 218 00:16:07,718 --> 00:16:10,345 un vīna pudele gaida, kad to atkorķēs. 219 00:16:10,429 --> 00:16:12,181 Es tikšu galā, Seb. Atstāsi mūs uz brīdi? 220 00:16:13,974 --> 00:16:17,060 Ko, pie velna, tu te dari, stulbais kretīn? 221 00:16:17,144 --> 00:16:18,979 Es centos ar tevi sazināties. 222 00:16:19,062 --> 00:16:22,566 Es uz taviem zvaniem neatbildēju. Uztver taču mājienu! Tu esi toksisks. 223 00:16:22,649 --> 00:16:24,568 -Vai kāds redzēja, ka te ienāci? -Nezinu. 224 00:16:24,651 --> 00:16:27,821 -Kas tā par sūda atbildi? -Tā ir vienīgā sūda atbilde, kas man ir. 225 00:16:29,198 --> 00:16:30,199 Kas noticis? 226 00:16:31,241 --> 00:16:33,577 Kāds šovakar mēģināja mani nogalināt. 227 00:16:33,660 --> 00:16:34,912 Apkārt ir daudz fanātiķu. 228 00:16:34,995 --> 00:16:37,873 -Tu neesi populārākais… -Tas nebija fanātiķis. Tas bija spiegs. 229 00:16:37,956 --> 00:16:38,957 Spiegs? 230 00:16:39,041 --> 00:16:43,253 MI5 atsūtīja bruņotu cilvēku maskā uz manu dzīvokli, lai dabūtu manu datoru. 231 00:16:43,337 --> 00:16:46,548 Velns parāvis! Es nezinu, kur kas stāv. Es gandrīz nekad te nenāku. 232 00:16:47,925 --> 00:16:50,344 Kāpēc lai MI5 gribētu tavu datoru? 233 00:16:50,427 --> 00:16:54,473 Tāpēc, ka man ir informācija par nolaupīšanu. Par to musulmaņu puiku. 234 00:16:54,556 --> 00:16:56,058 Kāda man daļa gar to nolaupīšanu? 235 00:16:56,141 --> 00:16:59,478 Jau tā esmu padarījis sevi par muļķi, paziņojot, ka vainīga Islāma valsts. 236 00:16:59,561 --> 00:17:03,357 Tāda, ka visa tava karjera ir likta uz nacionālisma kārts. 237 00:17:03,440 --> 00:17:06,401 Un, ja tas puika nomirs, vistuvāk Dauningstrītai tu tiksi, 238 00:17:06,484 --> 00:17:09,195 skatoties uz to no autobusa otrā stāva. 239 00:17:34,012 --> 00:17:35,055 Tu viens? 240 00:17:38,684 --> 00:17:41,228 Nesaprotu, kāpēc kanālus vajadzēja iztīrīt. 241 00:17:42,855 --> 00:17:45,399 Agrāk te varēja atrast kādu metāla mucu 242 00:17:45,482 --> 00:17:48,485 vai līķi, ko izmantot par mērķi. 243 00:17:58,412 --> 00:17:59,955 Vai tu vispār saproti, ko dari? 244 00:18:00,664 --> 00:18:03,333 Interesants jautājums, ņemot vērā to, ka es tev aizdevu aģenti, 245 00:18:03,417 --> 00:18:05,252 kā tu teici, parastai operācijai 246 00:18:05,335 --> 00:18:06,879 un nu viņai ir lode galvā. 247 00:18:07,504 --> 00:18:09,423 "Vai tu vispār saproti, ko dari?" ir mans teksts 248 00:18:09,506 --> 00:18:11,425 ar dažiem "velns parāvis" pa vidu. 249 00:18:11,508 --> 00:18:13,969 Atvaino, bet viņai nebija nepārtraukti jāseko Hobdenam. 250 00:18:14,052 --> 00:18:16,221 Nē, viņai bija nepārtraukti jāseko Kārtraitam. 251 00:18:16,305 --> 00:18:19,808 Kas liek man domāt, ka viņa visu laiku ir bijusi tava aģente 252 00:18:19,892 --> 00:18:21,727 un tu palūdzi tikai skata pēc. 253 00:18:23,478 --> 00:18:27,357 -Kur viņa bija, kad… -Viņu sašāva pie Hobdena mājas. 254 00:18:28,192 --> 00:18:33,488 Un tīši vai netīši to izdarīja Džeds Mūdijs - vēl viens tavējais. 255 00:18:33,572 --> 00:18:35,115 Tāpēc, ja drīkstu vaicāt: 256 00:18:35,199 --> 00:18:37,201 vai tu vispār nemaz nesaproti, ko dari? 257 00:18:37,284 --> 00:18:39,203 Atceries spēles noteikumus, Lem! 258 00:18:39,912 --> 00:18:42,748 Tu vadi Muklāju, un dievs zina, ka neviens tev to negrib atņemt, 259 00:18:42,831 --> 00:18:45,542 bet es esmu otrais numurs - operāciju vadītāja -, 260 00:18:45,626 --> 00:18:47,377 tātad esmu atbildīga par personālu. 261 00:18:47,461 --> 00:18:50,380 Par visu personālu - gan tavējo, gan pārējo. 262 00:18:53,926 --> 00:18:55,052 Labāk ārā nekā iekšā. 263 00:18:56,303 --> 00:18:57,846 Ak dievs! Tu esi pretīgs. 264 00:18:58,805 --> 00:19:00,390 Varbūt tomēr nē. 265 00:19:02,100 --> 00:19:05,270 Pieņemsim, ka tev taisnība un uz mani tas neattiecas, 266 00:19:06,146 --> 00:19:08,815 bet ko man iesākt ar to līķi manā kāpņu telpā? 267 00:19:10,567 --> 00:19:11,985 -Mūdijs? -Jā. 268 00:19:13,111 --> 00:19:14,112 Viņš ir miris? 269 00:19:14,196 --> 00:19:17,282 Grūti pateikt, zinot viņa IQ, bet jā. 270 00:19:17,366 --> 00:19:18,659 -Ak kungs! -Jā. 271 00:19:18,742 --> 00:19:22,371 Bet, ja gribēji kādu nolīgt, varēji jau nu dabūt labāku par Džedu Mūdiju. 272 00:19:22,454 --> 00:19:26,625 Pat tad, kad viņš bija labs, viņš nebija labs. Stulbs kā zābaks. 273 00:19:26,708 --> 00:19:28,001 -Kurš viņu novāca? -Nu… 274 00:19:28,502 --> 00:19:31,630 Tas ir pats smieklīgākais. Viņš bija aizmirsis sasiet kurpju auklas. 275 00:19:31,713 --> 00:19:34,258 Viņš nokrita pa kāpnēm. 276 00:19:36,760 --> 00:19:38,470 Jā. Kad tev būs jāatbild izmeklētājiem, 277 00:19:38,554 --> 00:19:40,973 varbūt prātīgāk būs neteikt, cik tas ir smieklīgi. 278 00:19:42,724 --> 00:19:44,017 Izmeklētāji. 279 00:19:45,811 --> 00:19:47,479 Nu, vai mums jāsauc suņi? 280 00:19:47,563 --> 00:19:49,481 Pie velna, tā ir nāve, Daiena. 281 00:19:49,565 --> 00:19:52,192 Es varētu izsaukt policiju. Man tas būtu jādara. 282 00:19:52,276 --> 00:19:54,236 Man līdzi ir mobilais telefons. 283 00:19:54,319 --> 00:19:56,280 Jā, es varētu to izmantot. 284 00:19:56,363 --> 00:19:58,073 Jā, es to atradu pie Mūdija līķa. 285 00:19:59,116 --> 00:20:01,743 Dīvainākais ir tas, ka tajā ir tikai tavs numurs. 286 00:20:01,827 --> 00:20:03,412 Jā, es sapratu. 287 00:20:06,206 --> 00:20:08,000 Ir pāri diviem, Daiena. 288 00:20:08,083 --> 00:20:10,335 Un mana komanda ir mazāka nekā vakar. 289 00:20:10,419 --> 00:20:14,631 Tev ir laiks, līdz šo izsmēķēšu. Tad sākšu zvanīt. 290 00:20:17,176 --> 00:20:18,177 Labi. 291 00:20:19,845 --> 00:20:22,848 Es runāju ar savu brāli klubā Frontline 292 00:20:24,057 --> 00:20:27,394 un pieminēju, ka gatavojam operācijas, lai neitralizētu nacionālistus. 293 00:20:27,477 --> 00:20:29,146 Tu to nopietni? 294 00:20:29,229 --> 00:20:33,066 Albionas dēli ir saistīti ar grupām, kuras visas kontrolē Simondss. 295 00:20:33,150 --> 00:20:35,027 Es varu šo izmantot, lai sašņorētu tās visas. 296 00:20:35,110 --> 00:20:37,946 Tātad tu sadomāji baltiem diegiem šūtu plānu, 297 00:20:38,030 --> 00:20:42,034 kurā iesaistīta neofašistu grupa, kas nolaupa musulmaņu puiku 298 00:20:42,117 --> 00:20:44,745 un jūtūbā draud viņam nocirst galvu? 299 00:20:44,828 --> 00:20:47,873 Tikai tas nenotiks, jo viena no grupām ir tavējā. 300 00:20:47,956 --> 00:20:49,249 -Tuvu? -Baltiem diegiem šūtu? 301 00:20:49,333 --> 00:20:52,586 Viens miris un viena intensīvajā terapijā - kā dēļ? 302 00:20:52,669 --> 00:20:55,172 Tu domā, ka Hobdenam ir gabaliņš no šīs puzles? 303 00:20:56,715 --> 00:20:58,634 Kad klubā Frontline gāju pie bāra, 304 00:20:58,717 --> 00:21:00,802 es redzēju, ka Hobdens bija sēdējis aiz mums. 305 00:21:01,970 --> 00:21:04,681 Slikts gājiens no manas puses - bez šaubām. 306 00:21:05,265 --> 00:21:08,852 Tev likās, ka viņš jūs varētu būt dzirdējis vai ierakstījis? 307 00:21:08,936 --> 00:21:10,979 Tāpēc tev vajadzēja uzzināt, kas viņam ir. 308 00:21:16,026 --> 00:21:17,152 Vai tev ir pierādījumi? 309 00:21:18,320 --> 00:21:21,615 Nē, bet MI5 noteikti domā, ka ir. Tāpēc mēģināja mani šovakar novākt. 310 00:21:21,698 --> 00:21:24,368 Un tu atnāc šurp, atstājot trakas, smirdīgas pēdas. 311 00:21:24,451 --> 00:21:28,205 -Es negribu tikt tajā iejaukts. -Tu jau tagad esi tajā iejaukts. 312 00:21:28,288 --> 00:21:30,999 Tev viņi jābrīdina un jādabū ārā. 313 00:21:31,083 --> 00:21:32,167 Un ko lai es saku? 314 00:21:32,793 --> 00:21:38,006 Saki, ka visa šī padarīšana, šis šķietamais nāvessods, ir krāpšana. 315 00:21:38,090 --> 00:21:41,593 Ka Albionas dēlus, kas nav nekas vairāk kā stulbi ielu bandīti, 316 00:21:41,677 --> 00:21:43,929 ir nodibinājis izlūkdienests. 317 00:21:44,012 --> 00:21:45,764 Aģents provokators. 318 00:21:45,848 --> 00:21:49,309 Un man tas būtu jāpaziņo kur? Parlamentā? Vai varbūt raidījumā Today? 319 00:21:49,393 --> 00:21:52,771 Pīter, mēs esam pazīstami jau gadiem. Nemēģini no manis atkratīties! 320 00:21:52,855 --> 00:21:54,648 Mēs neesam draugi, Robert. 321 00:21:54,731 --> 00:21:58,485 Presē tu pret mani esi bijis taisnīgs, un es to cienu, bet tavs laiks ir beidzies 322 00:21:58,569 --> 00:22:01,154 un būt saistītam ar tevi vairs nav piedienīgi. 323 00:22:02,197 --> 00:22:03,407 Tāpēc ej ar to kur citur! 324 00:22:03,490 --> 00:22:05,576 Varbūt pie čomiem no Britu patriotiskās partijas. 325 00:22:05,659 --> 00:22:07,160 Ko? Viņi man neticēs. 326 00:22:07,244 --> 00:22:10,497 Es nevaru brīdināt tos kādus tur dēlus. Es tos sūdabrāļus nepazīstu. 327 00:22:10,581 --> 00:22:13,125 Bet tu pazīsti cilvēkus, kuri pazīst citus cilvēkus. 328 00:22:13,208 --> 00:22:15,085 Tev viņi jābrīdina. 329 00:22:15,169 --> 00:22:18,505 Tev jāpalaiž ziņa. Starp viņiem ir spiegs. 330 00:22:18,589 --> 00:22:21,717 Tiks inscenēta glābšana, un viņus visus nogalinās. 331 00:22:21,800 --> 00:22:24,094 Esmu tautā cienīta un iemīļota personība. 332 00:22:24,178 --> 00:22:27,222 Man nav tādu sakaru, par kādiem tu runā, jukušais izdzimteni. 333 00:22:27,306 --> 00:22:28,765 Pīter, mēs tevi gaidām. 334 00:22:30,184 --> 00:22:31,393 Tiklīdz es uziešu augšā, 335 00:22:31,476 --> 00:22:33,604 tu no šejienes aizvāksies, citādi Sebs tevi izsviedīs. 336 00:22:33,687 --> 00:22:35,439 Man ir foto, kur tu esi mītiņā. 337 00:22:35,522 --> 00:22:39,610 Dārgais, Nahīms un Ursula drīz ies projām. 338 00:22:39,693 --> 00:22:42,905 Jau? Un nepaliks uz sieru, ko? Tūlīt iešu noskaidrot. 339 00:22:42,988 --> 00:22:44,948 Atvērsim portvīnu un iekārdināsim viņus palikt! 340 00:22:45,449 --> 00:22:47,242 Vai tavs draugs nevēlētos pievienoties? 341 00:22:47,326 --> 00:22:50,412 Mēs ar Robu apspriežam ļoti oficiālu slepenu lietu, dārgā. 342 00:22:50,495 --> 00:22:52,122 Neviens nedrīkst zināt, ka viņš ir te. 343 00:22:52,873 --> 00:22:54,249 Pagaidi te, draugs! 344 00:22:54,333 --> 00:22:57,544 Tikšu galā augšā un tūlīt atgriezīšos. 345 00:23:04,843 --> 00:23:07,888 Nevaru nepamanīt, ka izskaties ļoti mierīga, 346 00:23:07,971 --> 00:23:10,140 kaut arī esi safabricējusi operāciju, 347 00:23:10,224 --> 00:23:14,728 lai nevainīgam puikam nocirstu galvu pēc… četrām stundām. 348 00:23:15,270 --> 00:23:16,563 Viņi to nedarīs. 349 00:23:16,647 --> 00:23:19,441 Viss viņu vēstījums liecina, ka darīs jau nu gan. 350 00:23:19,525 --> 00:23:22,152 Mūsu aģents viņiem pateica, ka īstenībā galva nav jānocērt. 351 00:23:22,236 --> 00:23:24,738 Tikai jāparāda, ka viņi var to izdarīt, ja tiks izprovocēti. 352 00:23:25,572 --> 00:23:27,991 Tā ir laimes spēle. Es uz tavu veiksmi nepaļautos. 353 00:23:28,075 --> 00:23:29,326 Tu novērtē mani par zemu. 354 00:23:30,410 --> 00:23:31,662 Zēns tika rūpīgi izraudzīts. 355 00:23:33,539 --> 00:23:34,790 Tas puika. Kas viņš ir? 356 00:23:35,374 --> 00:23:37,960 Viņš ir Mahmuda Gula māsasdēls. Guls ir… 357 00:23:38,043 --> 00:23:40,838 Es zinu, kas ir sasodītais Mahmuds Guls. 358 00:23:40,921 --> 00:23:44,049 Otrais numurs Pakistānas militārās izlūkošanas dienestā. 359 00:23:44,132 --> 00:23:45,592 Un ko tas tev dos? 360 00:23:45,676 --> 00:23:47,010 Mēs izglābsim viņa radinieku, 361 00:23:47,094 --> 00:23:50,973 un, ja tā dēļ sadarbība ar pakistāniešiem pieaugs kaut par 10 %, 362 00:23:51,056 --> 00:23:52,099 tas būs tā vērts. 363 00:23:52,182 --> 00:23:54,935 Ja tas aizies pa pieskari… Dievs zina - var gadīties visādi… 364 00:23:55,018 --> 00:23:57,396 Tu būsi noslepkavojusi viņa māsasdēlu! 365 00:23:57,479 --> 00:24:00,148 -Mūsu cilvēks ir… -Jūsu cilvēks! 366 00:24:00,941 --> 00:24:03,402 Šī nav sankcionēta dienesta operācija, Daiena. 367 00:24:03,485 --> 00:24:05,070 Tas notiek nelegāli! 368 00:24:05,153 --> 00:24:08,866 Īsts pirātisms! Nu arī Hobdens karājas mata galā. 369 00:24:10,075 --> 00:24:11,243 Tev tam jāpieliek punkts. 370 00:24:12,536 --> 00:24:13,954 -Tas vēl var izdoties. -Tas… 371 00:24:14,037 --> 00:24:17,958 -Tas var neitralizēt galēji labējos. -Nevar. 372 00:24:19,585 --> 00:24:23,714 RŪPELSTRĪTA 373 00:24:35,350 --> 00:24:37,102 Kā, pie velna, viņš spēj gulēt? 374 00:24:37,644 --> 00:24:40,772 Es nespētu gulēt ar tādām domām par to, kas notiks, kā viņam. To es zinu. 375 00:24:42,733 --> 00:24:44,568 Viņš nav gulējis, kopš viņu savācām. 376 00:24:45,694 --> 00:24:47,321 Noteikti pārguris. 377 00:24:47,404 --> 00:24:49,489 Gribi iet lejā un nodziedāt viņam šūpuļdziesmu? 378 00:24:55,996 --> 00:24:56,997 Pie velna! 379 00:24:57,497 --> 00:24:59,666 Izslēgšu skaņu. 380 00:25:01,043 --> 00:25:02,211 Gaismiņas būs redzamas. 381 00:25:50,509 --> 00:25:51,927 -Sīkais smerdelis! -Mērglis! 382 00:25:52,594 --> 00:25:53,971 Ejam! 383 00:25:56,223 --> 00:25:57,391 Nāciet lejā! 384 00:25:58,225 --> 00:26:01,061 Palīgā! Kāds palīdziet man! 385 00:26:01,812 --> 00:26:03,230 Kāds palīdziet man, lūdzu! 386 00:26:03,313 --> 00:26:04,481 -Grāb aiz kājām! -Nē. 387 00:26:04,565 --> 00:26:07,442 -Palīdziet man! Nē! -Dabū viņu lejā! 388 00:26:07,526 --> 00:26:10,696 -Palīgā! Palīgā! -Dabū to ķēmu ārā no turienes! 389 00:26:13,448 --> 00:26:15,117 Esi tik laipna un paskaties no otras puses! 390 00:26:15,701 --> 00:26:18,287 Ja tie Muļķības dēli padzirdēs, kas tev padomā, 391 00:26:18,370 --> 00:26:20,539 varēsi uzskatīt to puiku par beigtu un tavu cilvēku arī. 392 00:26:20,622 --> 00:26:22,916 Piezvani un pasaki viņam, ka viņš ir izgaismots. 393 00:26:23,000 --> 00:26:25,711 Nav iespējams. Viņš gribēja, lai ir pa tumšo. Bez telefoniem. 394 00:26:26,378 --> 00:26:28,297 Aizsūti suņus agrāk! 395 00:26:28,881 --> 00:26:31,383 Ja sākam agrāk, mums tas viņam jāpaziņo, 396 00:26:31,466 --> 00:26:33,343 lai viņš var pasargāt Hasanu un tikt laukā pats. 397 00:26:33,427 --> 00:26:35,846 -Jā. Nu, lai tev veicas! -Tu man palīdzēsi. 398 00:26:35,929 --> 00:26:38,390 Nē. Nepalīdzēšu. Un neviens no manējiem arī ne. 399 00:26:38,473 --> 00:26:39,766 Puika ir atvests uz Londonu. 400 00:26:39,850 --> 00:26:42,102 Viņu tur mājā upes šajā krastā. 401 00:26:42,186 --> 00:26:44,855 Es tev lūdzu tikai burtiski pieklauvēt pie durvīm. 402 00:26:44,938 --> 00:26:46,523 Mūsējais atvērs, un… 403 00:26:47,649 --> 00:26:49,943 -Kāds ir signāls? -Tava seja ir signāls. 404 00:26:50,777 --> 00:26:51,987 Mana seja? 405 00:26:52,070 --> 00:26:54,573 Tu dienestā esi leģenda, Džekson. 406 00:26:55,407 --> 00:26:58,493 Viņš atpazīs tavu seju un sapratīs, ka jābūt gatavībā. 407 00:26:58,577 --> 00:27:01,705 Viņš parūpēsies par Hasana drošību, un tūlīt pēc tevis nāks suņi. 408 00:27:01,788 --> 00:27:03,790 Viņi ieies un izdarīs netīro darbu. 409 00:27:06,543 --> 00:27:09,046 Es šonakt varētu darīt ko citu, Daiena. 410 00:27:09,796 --> 00:27:12,174 Manī briest milzīgs sūds. 411 00:27:12,257 --> 00:27:14,968 Es varētu sēdēt, lasīt grāmatu un laist to skaistumu pasaulē. 412 00:27:19,473 --> 00:27:21,058 Vai Mūdijs bija viens, kad nomira? 413 00:27:21,808 --> 00:27:24,269 Mēs visi beigās esam vieni. Tu tā nedomā, Daiena? 414 00:27:24,353 --> 00:27:25,854 Tajos pēdējos brīžos. 415 00:27:25,938 --> 00:27:27,648 Ja viņam tiešām bija kompānija, 416 00:27:28,315 --> 00:27:31,401 tā kompānija varētu tikt rūpīgi pārbaudīta. 417 00:27:31,485 --> 00:27:33,362 Katrā ziņā - izsauc suņus! 418 00:27:33,445 --> 00:27:35,322 Un, kad viņi būs beiguši plosīt tevi, 419 00:27:35,405 --> 00:27:38,367 varbūt viņiem pietiks vēl spēka paniekoties ar šo. 420 00:27:38,450 --> 00:27:40,619 Jebkurā gadījumā man tas ir pie kājas. 421 00:27:41,286 --> 00:27:43,080 Pat tad, ja runa ir par Stendišu? 422 00:27:45,791 --> 00:27:48,377 Tu šauj uz dullo. 423 00:27:48,460 --> 00:27:50,838 Stendišas tur nebija. Viņa mājās guļ. 424 00:27:50,921 --> 00:27:52,673 Es nerunāju par šovakaru. 425 00:27:52,756 --> 00:27:55,592 Es runāju par to nakti, kad nomira Čārlzs Pārtners. 426 00:27:56,510 --> 00:28:00,764 Ketrina Stendiša nonāca ļoti tuvu apsūdzībai par nodevību. 427 00:28:01,849 --> 00:28:04,393 To lietu varētu atvērt no jauna, pārskatīt. 428 00:28:04,476 --> 00:28:06,895 Neaizgāja toreiz, neaizies tagad. 429 00:28:06,979 --> 00:28:08,939 Var uzpeldēt daudz kas cits. 430 00:28:12,484 --> 00:28:15,737 Tie nav tādi sūdi, ko tu gribētu kustināt. 431 00:28:15,821 --> 00:28:17,489 Vai izskatos par to sajūsmā? 432 00:28:20,576 --> 00:28:22,995 Patīk tev vai ne, bet nu Muklājs tajā ir iejaukts. 433 00:28:23,078 --> 00:28:25,163 Jūs visus sauks pie atbildības. 434 00:28:25,247 --> 00:28:29,209 Stendiša uzzinās ko tādu, ko viņai labāk būtu nezināt. 435 00:28:41,388 --> 00:28:43,348 Aiziešu pieklauvēt, kā lūdzi. 436 00:28:45,809 --> 00:28:49,605 Bet par to es gribu Stendišas lietu. 437 00:28:52,482 --> 00:28:56,069 Un tu esi izmantojusi Muklāju kā savu spēļmantu kasti, 438 00:28:56,153 --> 00:28:57,279 kas mani tracina. 439 00:28:57,362 --> 00:28:58,780 -Vai tu saproti? -Pilnīgi. 440 00:28:58,864 --> 00:29:00,073 Un vēl kas. 441 00:29:01,700 --> 00:29:03,577 Mūdijs nozūd. 442 00:29:04,745 --> 00:29:07,706 Beikere - ielu noziedzības upure. 443 00:29:08,540 --> 00:29:11,376 Neviens, kas šonakt ir ar mani, netiek apsūdzēts. 444 00:29:12,961 --> 00:29:15,839 Un tu būsi mana parādniece, līdz nonāksi aprūpes namā. 445 00:29:15,923 --> 00:29:18,091 Ak kungs, tev tiešām viņi ir svarīgi, ko? 446 00:29:19,718 --> 00:29:22,930 Nē. Domāju - viņi ir viens sasodītu lūzeru bars. 447 00:29:24,848 --> 00:29:26,266 Bet viņi ir mani lūzeri. 448 00:29:30,479 --> 00:29:32,397 Katrā ziņā man ir žēl par Beikeri. 449 00:29:32,940 --> 00:29:35,108 Lūgšu, lai to ieraksta viņas medicīniskajā kartē. 450 00:29:36,109 --> 00:29:38,779 Zini, tajā, ko piesprauž pie gultas gala, 451 00:29:38,862 --> 00:29:40,989 lai redzētu, kad jāmaina katetrs. 452 00:29:49,998 --> 00:29:55,170 Es atvainojos par draudiem, bet tev tiešām mani ir jāuzklausa. 453 00:29:55,754 --> 00:29:56,755 Tu nesaproti? 454 00:29:56,839 --> 00:30:00,175 Viņi grib, lai visi aizmirstu 455 00:30:00,259 --> 00:30:04,096 par ķermeņa daļām, kas izmētātas pa metro. 456 00:30:04,179 --> 00:30:08,016 Par trakajiem ar zobenu, kas uz tiltiem sacērt cilvēkus gabalos. 457 00:30:08,100 --> 00:30:09,476 Tā vietā būs materiāls 458 00:30:09,560 --> 00:30:13,647 par mūsu drošsirdīgajiem spiegiem, kas izglābj brūnādainu puiku, 459 00:30:13,730 --> 00:30:16,358 un labējie tiks parādīti kā slepkavnieciski kretīni. 460 00:30:18,944 --> 00:30:20,612 Gribi, lai viņiem tas izdodas? 461 00:30:20,696 --> 00:30:25,075 Tas neļaus tavai partijai un valstij novirzīties tālāk pa labi. 462 00:30:26,410 --> 00:30:28,287 Tā zeme būs saindēta, 463 00:30:28,370 --> 00:30:33,083 un mēs arvien vairāk kļūsim par pārlaimīgu varavīksnes Britāniju, 464 00:30:33,959 --> 00:30:35,460 kur minoritātes tiesības 465 00:30:35,544 --> 00:30:38,422 būs svarīgākas par tīrasiņu vairākuma tiesībām, 466 00:30:38,505 --> 00:30:40,174 un tev būs jāspēlē līdzi. 467 00:30:40,257 --> 00:30:43,844 Un tas būs sāpīgi. Un es zinu, ka šajā ziņā man piekrīti. 468 00:30:46,138 --> 00:30:50,392 Es negribu izmantot to fotogrāfiju, lai tevi piespiestu. 469 00:30:50,475 --> 00:30:52,269 Es gribu, lai izdari to labprātīgi. 470 00:30:59,234 --> 00:31:01,069 Ieklausies manī, idiņ! 471 00:31:01,987 --> 00:31:03,739 Tādas fotogrāfijas nav. 472 00:31:04,239 --> 00:31:06,158 Ja tāda būtu, ikviens, kas tajā redzams, 473 00:31:06,241 --> 00:31:09,369 parūpētos, lai visas kopijas un negatīvi tiktu iznīcināti. 474 00:31:10,579 --> 00:31:14,416 Bet pieņemsim, ka tāda ir un tu kaut kā esi ieguvis kopiju. 475 00:31:15,042 --> 00:31:18,253 Es no tās atmazgāšos ātrāk, nekā tu ieziedīsi savu izjāto pakaļu. 476 00:31:19,004 --> 00:31:20,547 "Tas ir fotošops. 477 00:31:20,631 --> 00:31:23,050 Tas ir mājiens, nevis nacistu sveiciens. 478 00:31:23,133 --> 00:31:25,677 Tas bija karnevāls. Slikta gaume, bet nav noziegums. 479 00:31:26,303 --> 00:31:29,097 Es biju jauns, piedzēries un dumjš, 480 00:31:29,181 --> 00:31:32,017 bet tagad esmu gluži citāds. 481 00:31:32,100 --> 00:31:34,394 Te būs 10 tūkstoši antifašistu grupai." 482 00:31:36,355 --> 00:31:39,816 Tagad pazūdi no manas mājas, pirms iezveļu tev tā, ka salaužu roku. 483 00:31:47,866 --> 00:31:48,867 Seb! 484 00:31:54,665 --> 00:31:57,417 Gribat, lai viņam sekoju? Brīdinu, lai neatgriežas? 485 00:31:57,501 --> 00:32:00,045 Nē, bet tev dažiem būs jāpiezvana. 486 00:32:00,128 --> 00:32:02,923 Bļāviens! Tas bija tuvu. 487 00:32:04,091 --> 00:32:08,303 Viņš ir pretīgs, glums draņķis. 488 00:32:08,887 --> 00:32:10,973 Jā. Nu, tagad viņš nekur neliksies, 489 00:32:11,557 --> 00:32:13,225 ja nu kāds no jums grib nosnausties. 490 00:32:13,308 --> 00:32:14,977 Nē. Nu esmu diezgan uzvilkts. 491 00:32:15,060 --> 00:32:18,272 Nē. Es palikšu nomodā, jo es šim ķēmam neuzticos. 492 00:32:18,355 --> 00:32:21,775 Mieru! Visam savs laiks. 493 00:32:21,859 --> 00:32:23,443 Kur ir mūsu jautrais zēns? 494 00:32:23,527 --> 00:32:26,363 Nezinu. Droši vien augšā sēž putu vannā. 495 00:32:28,073 --> 00:32:29,700 Labi, tad izklaidēsimies! 496 00:32:31,451 --> 00:32:33,370 Tikpat labi varētu no jums mazliet nopelnīt. 497 00:32:35,330 --> 00:32:36,331 Kurš piedalās? 498 00:32:36,832 --> 00:32:38,792 -Es labprāt uzsistu kārtis. -Jā, labi. 499 00:32:39,501 --> 00:32:41,378 Novāksim tās pudeles! 500 00:32:41,461 --> 00:32:43,297 -Tu tur neaizmiedz! -Jā, uz priekšu! 501 00:32:54,308 --> 00:32:55,517 Kas notika ar pistoli? 502 00:33:00,314 --> 00:33:02,733 Nu labi. Nāciet, mūjābeļi! 503 00:33:12,659 --> 00:33:15,120 Pieskati te visu, Džed! 504 00:33:18,999 --> 00:33:21,627 -Vai vēl kāds te ir ar mašīnu? -Es. 505 00:33:21,710 --> 00:33:24,630 -Esi spējīgs braukt? -Es varu braukt. 506 00:33:24,713 --> 00:33:26,340 Es turu vairāk nekā Mins. 507 00:33:26,423 --> 00:33:28,800 Labi. Kārtrait, tu ar mani! 508 00:33:29,927 --> 00:33:31,261 Jūs, abi balodīši, sekojiet! 509 00:33:31,345 --> 00:33:32,554 Uz kurieni brauksim? 510 00:33:32,638 --> 00:33:34,306 Uz Rūpelstrītu. Dienvidos no upes. 511 00:33:34,389 --> 00:33:37,226 -Kādēļ? -Lai palīdzētu izglābt Hasanu Ahmedu. 512 00:33:43,690 --> 00:33:44,691 Šīrīta uzrunā 513 00:33:44,775 --> 00:33:47,069 premjerministrs nolaupītājus nosauca par ļaunuma iemiesojumu. 514 00:33:47,152 --> 00:33:48,987 Valdība izsakās kategoriski… 515 00:33:49,071 --> 00:33:53,200 Nolaupītāji esot no grupas Albionas dēli. 516 00:33:53,283 --> 00:33:54,910 …nicināma un baisa rīcība. 517 00:33:54,993 --> 00:33:57,829 Var iet bojā kārtējais Lielbritānijas pilsonis… 518 00:33:57,913 --> 00:34:00,040 Britu valdība tagad 519 00:34:00,123 --> 00:34:02,918 cīnās ar starptautisko terorismu savā zemē. 520 00:34:03,001 --> 00:34:04,002 LONDONA HASANS AHMEDS 521 00:34:04,086 --> 00:34:07,089 …kā ļoti satraucošu un piebilda, ka izmeklēšana turpinās… 522 00:34:07,172 --> 00:34:09,757 Hasana Ahmeda nolaupītāju noteiktais termiņš 523 00:34:09,842 --> 00:34:12,386 pienāks pēc nepilnām četrām stundām. 524 00:34:27,109 --> 00:34:29,527 Turpiniet! Lems pieklauvēs. Jūs satīriet! 525 00:34:29,610 --> 00:34:30,445 Aiziet! 526 00:35:01,268 --> 00:35:03,478 -Tā bija nauda, vai ne? -Kas? 527 00:35:03,562 --> 00:35:06,023 "Kas?" Nu beidz! Tajā aploksnē, ko paņēmi no Mūdija. 528 00:35:06,106 --> 00:35:09,151 Tas ir tavs bēgšanas fonds gadījumam, ja jālaižas. 529 00:35:09,234 --> 00:35:12,613 Bēgšanas fonds? Sen ko tādu nebiju dzirdējis. 530 00:35:12,696 --> 00:35:15,782 -Kur tu to izrāvi? No vecātēva? -Cik? 531 00:35:16,617 --> 00:35:18,035 Tūkstoš pieci simti, 532 00:35:18,118 --> 00:35:21,246 pase un lādītes atslēga. 533 00:35:21,330 --> 00:35:23,207 -Šveice? -Kāda tev Šveice! 534 00:35:23,290 --> 00:35:27,544 Banka sīkā Francijas pilsētelē divu stundu braucienā no Parīzes. 535 00:35:27,628 --> 00:35:29,046 Kāpēc es tev to stāstu? 536 00:35:30,380 --> 00:35:32,382 Droši vien, lai būtu iegansts mani novākt. 537 00:35:33,050 --> 00:35:34,468 Droši vien. 538 00:35:42,184 --> 00:35:43,810 Iekšlietu ministrija, kundze. Berovbijs. 539 00:35:44,561 --> 00:35:47,105 Pasaki, ka vadu operāciju. Atzvanīšu, kad varēšu. 540 00:35:47,606 --> 00:35:48,607 Jā, kundze. 541 00:35:52,569 --> 00:35:54,821 Domā - viņš tur var paelpot? 542 00:35:54,905 --> 00:35:55,989 Tavs gājiens. 543 00:35:56,073 --> 00:35:57,574 Mūžību nav pakustējies. 544 00:35:57,658 --> 00:35:59,243 Tāpēc, ka piesiets pie krēsla. 545 00:36:03,914 --> 00:36:05,499 Tu taču vari paelpot, ko? 546 00:36:06,875 --> 00:36:09,419 Nedirsies! Pamāj! Zinu, ka mani dzirdi. 547 00:36:09,503 --> 00:36:10,504 Redzi? Ir labi. 548 00:36:14,675 --> 00:36:15,676 Piecpadsmit. 549 00:36:18,929 --> 00:36:19,763 Tikpat. 550 00:36:21,890 --> 00:36:22,891 Piecpadsmit. 551 00:36:24,601 --> 00:36:25,811 Kur tad tu biji? 552 00:36:26,562 --> 00:36:27,980 Apkampi spilvenu un raudāji? 553 00:36:30,732 --> 00:36:32,943 Ko tu tur augšā darīji? 554 00:36:33,527 --> 00:36:34,528 Domāju. 555 00:36:35,112 --> 00:36:36,905 Man jau likās, ka dzirdu trulu troksni. 556 00:36:37,781 --> 00:36:39,283 Iedalīt arī tev? 557 00:36:39,366 --> 00:36:41,076 Spēlējam gan uz īstu naudu. 558 00:36:41,159 --> 00:36:42,786 Tam tev aknu var nepietikt. 559 00:36:43,620 --> 00:36:45,038 Paceļu vēl par 30. 560 00:36:45,831 --> 00:36:47,124 Kurā pulkā tu biji? 561 00:36:47,207 --> 00:36:49,168 -Ko? -Armijā. 562 00:36:50,210 --> 00:36:52,629 Kad šāvi dvieļugalvas. 563 00:36:53,547 --> 00:36:54,631 Jūras kājniekos. 564 00:36:55,507 --> 00:36:56,508 Es jautāju par pulku… 565 00:36:56,592 --> 00:36:58,218 Jūras kājniekiem pulku nav. 566 00:36:58,302 --> 00:37:00,888 Tur ir bataljoni - sevišķu uzdevumu vienības. 567 00:37:00,971 --> 00:37:02,848 Beidz uzvesties kā idiņš! 568 00:37:05,726 --> 00:37:06,727 Nu? 569 00:37:09,938 --> 00:37:10,939 Lieku visu. 570 00:37:17,779 --> 00:37:18,864 Pie pakaļas! 571 00:37:21,658 --> 00:37:23,744 Izskatās, ka beidzot jums sāk augt diņķis. 572 00:37:24,369 --> 00:37:25,746 Viens uz abiem. 573 00:37:26,455 --> 00:37:28,457 Šādu gan tu neesi lietojis, ko? 574 00:37:30,876 --> 00:37:31,877 Liec nost! 575 00:37:32,753 --> 00:37:33,754 Nē. 576 00:37:34,671 --> 00:37:36,673 Ar to ir laba sajūta. 577 00:37:39,760 --> 00:37:41,470 Šķiet, pietiek ar vienu vēzienu. 578 00:37:42,804 --> 00:37:44,264 Izcirtīs cauri. 579 00:37:45,015 --> 00:37:47,267 Noliec, kamēr neesi visu sačakarējis. 580 00:37:48,519 --> 00:37:49,603 Uzgaidi! 581 00:37:50,479 --> 00:37:52,481 Tātad, viņu novācot tagad, es visu sačakarētu? 582 00:37:55,609 --> 00:37:56,652 Dīvaini gan. 583 00:37:57,486 --> 00:37:59,154 Nu ko tu, vecais, tagad runā? 584 00:38:00,864 --> 00:38:03,367 Man likās, ka mēs saullēktā dosim triecienu Britānijas dēļ. 585 00:38:05,118 --> 00:38:06,119 Klau! 586 00:38:07,162 --> 00:38:09,665 Beigās es ziņošu Simondsam. 587 00:38:10,415 --> 00:38:13,544 Varu viņam pateikt, ka esi labs kareivis. Saņemsi uzslavu. 588 00:38:14,545 --> 00:38:19,716 Vai arī varu pateikt, ka esi traucēklis, un viņa puiši pārlauzīs tev sprandu. 589 00:38:21,301 --> 00:38:22,302 Atkarīgs no tevis. 590 00:38:42,948 --> 00:38:44,074 Sīkais mēsls! 591 00:38:45,617 --> 00:38:48,036 -Full house, tizleņi! -Cūcība. 592 00:38:48,120 --> 00:38:49,204 -Ei! -Nē! 593 00:39:06,221 --> 00:39:07,598 Izskatās diezgan mierīgi. 594 00:39:07,681 --> 00:39:11,059 Ko tad tu gaidīji? Pie durvīm piesietus balonus? 595 00:39:15,981 --> 00:39:18,734 Kāpēc ņem stroķi, ja tev tikai jāpieklauvē pie durvīm? 596 00:39:18,817 --> 00:39:21,361 Tāpēc, ka visa šī operācija ir sajāta. 597 00:39:22,404 --> 00:39:25,532 Tavernera spēlē pēc Londonas noteikumiem, bet darbiņš jādara man, 598 00:39:25,616 --> 00:39:28,035 tāpēc es spēlēšu pēc Maskavas noteikumiem. Paldies. 599 00:39:41,590 --> 00:39:42,591 Ei! 600 00:39:43,217 --> 00:39:45,052 Ko tu tur dari? 601 00:39:45,135 --> 00:39:46,386 Glauda kaķi. 602 00:40:10,827 --> 00:40:12,037 Velns! 603 00:40:14,081 --> 00:40:15,082 Ejiet no aizmugures! 604 00:40:20,003 --> 00:40:21,296 Lem? 605 00:40:23,966 --> 00:40:24,967 Lem? 606 00:40:25,634 --> 00:40:26,635 Virtuvē. 607 00:40:37,855 --> 00:40:38,856 Nu, bļāviens! 608 00:41:46,089 --> 00:41:48,091 Tulkojusi Inguna Puķīte