1
00:00:15,015 --> 00:00:16,517
Kas noticis?
2
00:00:16,517 --> 00:00:18,477
Lejā ir Daiena Tavernera.
3
00:00:20,854 --> 00:00:22,689
Pasaki, ka būšu pēc piecām minūtēm.
4
00:00:23,732 --> 00:00:25,651
Viņa teica, lai nākat uzreiz.
5
00:00:26,860 --> 00:00:28,862
- Kas notiek, dārgais?
- Nekas, dārgā.
6
00:00:58,392 --> 00:01:00,143
Nez kas ir padomā pārējiem.
7
00:01:04,397 --> 00:01:07,192
Varētu piezvanīt, ja tu nebūtu izmetis
Mina un Luīzas telefonus.
8
00:01:09,194 --> 00:01:11,238
Vajadzētu paziņot, ka viņus vairs nevajā,
9
00:01:11,238 --> 00:01:16,201
ja nu gadījumā viņi veic kādu apšaubāmu
nelegālu plastisko operāciju.
10
00:01:59,953 --> 00:02:01,872
PĒC MIKA HERONA
GRĀMATAS MOTĪVIEM
11
00:02:10,255 --> 00:02:12,424
SMITFĪLDA 24 H KAFEJNĪCA
UZ VIETAS - LĪDZNEŠANAI
12
00:02:14,510 --> 00:02:16,094
Nevaru uzlauzt satelīta navigāciju.
13
00:02:16,178 --> 00:02:19,139
- Jo?
- Nabagi to nav iznomājuši.
14
00:02:19,223 --> 00:02:21,308
Vai biezajiem ir bijusi pašiem sava.
15
00:02:21,308 --> 00:02:25,771
Tas, ko esmu izdarījis, - un jums,
mirstīgajiem, tas nav sasniedzams...
16
00:02:26,396 --> 00:02:28,482
Esmu pieslēdzies
furgona atrašanas raidītājam.
17
00:02:28,482 --> 00:02:29,858
Tātad varam to izsekot?
18
00:02:30,484 --> 00:02:32,861
Signāls ir periodisks,
tāpēc var uzzināt tā atrašanās vietu
19
00:02:32,945 --> 00:02:34,071
ik pēc desmit minūtēm.
20
00:02:34,821 --> 00:02:36,281
Viņi brauc uz austrumiem pa A12.
21
00:02:36,365 --> 00:02:39,618
Pēdējais signāls -
no uzpildes stacijas pie Čelmsfordas.
22
00:02:40,244 --> 00:02:42,829
- Ko? Ko ar to tagad iesāksim?
- Paziņosim.
23
00:02:42,913 --> 00:02:45,749
Parkam? Kad viņi mēģina
šo nolaupīšanu uzvelt mums?
24
00:02:46,583 --> 00:02:48,085
Tad paziņosim kādam citam.
25
00:02:59,263 --> 00:03:01,682
Daiena! Mūsu kalpone diemžēl guļ,
26
00:03:01,682 --> 00:03:04,142
tāpēc jāapkalpo man. Ko tev piedāvāt?
27
00:03:04,226 --> 00:03:06,895
Tēju, lūdzu. Assam, ja ir.
Ja ne, vienkārši stipru tēju.
28
00:03:07,437 --> 00:03:08,438
Ar pienu, bez cukura.
29
00:03:08,981 --> 00:03:11,733
- Tātad tu zini, kāpēc esmu te?
- Nav ne jausmas.
30
00:03:11,817 --> 00:03:13,735
Domāju, ka zini, citādi būtu pajautājis.
31
00:03:13,819 --> 00:03:17,489
Manā virtuvē ir sieviete, kuru pāris reižu
esmu saticis kokteiļu ballītēs.
32
00:03:17,573 --> 00:03:20,742
Es vairāk uztraucos par to,
kā tavu klātbūtni izskaidrot sievai.
33
00:03:20,826 --> 00:03:22,703
Iedošu viņai kopsavilkumu, ja vēlies.
34
00:03:22,703 --> 00:03:25,539
No telefona izrakstiem zinām,
ka tev ir zvanījis Roberts Hobdens -
35
00:03:25,539 --> 00:03:27,291
vakar pēcpusdienā, vairākas reizes.
36
00:03:27,791 --> 00:03:30,043
Neviens no zvaniem
nebija ilgāks par 15 sekundēm,
37
00:03:30,127 --> 00:03:32,296
tātad līdz runāšanai ar tevi viņš netika.
38
00:03:32,296 --> 00:03:35,048
Es varētu dabūt
kameru ierakstus no apkārtējām ielām,
39
00:03:35,132 --> 00:03:37,968
lai apstiprinātu to, ko zinu,
bet ko man nav laika pierādīt,
40
00:03:37,968 --> 00:03:42,389
proti, ka beigu beigās Hobdens uzradās te,
jo izmisīgi gribēja aprunāties.
41
00:03:44,349 --> 00:03:46,310
Spēj noticēt? Pēc tā visa - tā nav Assam.
42
00:03:46,310 --> 00:03:47,394
Būs jāiztiek ar parasto.
43
00:03:47,978 --> 00:03:50,939
Starp citu, kā viņu sauca - Hobdens?
44
00:03:51,481 --> 00:03:52,691
Neesmu saticis jau gadiem.
45
00:03:52,691 --> 00:03:54,359
Nez vai atpazītu, ja satiktu.
46
00:03:54,443 --> 00:03:58,155
Vēl viena lieta, ko zinu,
bet ko šobrīd man nav laika pierādīt,
47
00:03:58,155 --> 00:04:00,866
ir tas, ka pēc Hobdena apmeklējuma
tika zvanīts.
48
00:04:00,866 --> 00:04:02,868
Tu vai tev tuvs cilvēks zvanīja
49
00:04:02,868 --> 00:04:07,956
personām, kas ir saistītas ar tiem,
kuri nolaupīja Hasanu Ahmedu.
50
00:04:08,957 --> 00:04:12,920
Vēlreiz: es varētu dabūt zvanu izrakstus
par visiem, kas dzīvo šajā mājā,
51
00:04:12,920 --> 00:04:15,005
sākot ar to cilvēku,
kurš klausās pie durvīm.
52
00:04:17,341 --> 00:04:19,134
Un, protams, tavus zvanu izrakstus.
53
00:04:19,218 --> 00:04:22,846
Minu, ka tur varētu būt daži numuri,
par kuriem negribi, lai zinātu tava sieva.
54
00:04:23,347 --> 00:04:27,017
Iespējams, numuri to bērnu mātēm,
par kuriem viņa neko nezina.
55
00:04:28,352 --> 00:04:31,355
- Man ir ļoti atklāta laulība.
- Man pie pakaļas tava laulība!
56
00:04:31,355 --> 00:04:34,983
Man nolaupīšanas vietā ir miris aģents
un zēns, kurš ir dievs zina kur
57
00:04:35,067 --> 00:04:37,861
un mirs nākamais,
tāpēc vien, ka tu piezvanīji.
58
00:04:37,945 --> 00:04:40,948
Labprāt tev palīdzētu, Daiena,
bet tādu zvanu neesmu veicis.
59
00:04:43,492 --> 00:04:46,411
Es ieslēgšu tējkannu, lai uzlietu tēju,
ko tā arī nepagatavoji.
60
00:04:46,495 --> 00:04:49,122
Ja līdz brīdim, kad tā sāks vārīties,
nerunāsi ar mani skaidru valodu,
61
00:04:49,206 --> 00:04:50,582
es izsaukšu suņus
62
00:04:50,666 --> 00:04:53,085
un sākšu griezt tavu dzīvi kājām gaisā.
63
00:04:55,629 --> 00:04:56,755
Labi, paldies.
64
00:05:10,644 --> 00:05:13,105
Spriežot pēc tās sievietes balss,
kura pacēla telefonu,
65
00:05:13,105 --> 00:05:15,816
šis bija kāds tūkstošais pavediens,
ko viņi šodien saņēma.
66
00:05:15,816 --> 00:05:17,818
Šis bija citādi, jo nāca no tevis.
67
00:05:17,818 --> 00:05:19,736
Ko tad es varēju teikt, kas zvana?
68
00:05:19,820 --> 00:05:21,029
"Sveiki, Skotlendjard!
69
00:05:21,113 --> 00:05:24,157
Esmu no MI5 sodīto nodaļas,
lai gan pašlaik
70
00:05:24,241 --> 00:05:27,870
viņi mani grib noķert par nolaupīšanu,
kuru cenšos palīdzēt jums atrisināt."
71
00:05:37,004 --> 00:05:38,130
Es braukšu.
72
00:05:38,130 --> 00:05:40,257
- Uz kurieni?
- Pa A12.
73
00:05:40,257 --> 00:05:42,926
- Tu viņus nenoķersi.
- Ja uzgāzēšu, varbūt noķeršu.
74
00:05:43,010 --> 00:05:44,469
Cūkas apturēs par ātruma pārsniegšanu.
75
00:05:44,553 --> 00:05:45,721
Cik reižu? Cūkas esam mēs.
76
00:05:45,721 --> 00:05:47,347
Es neapstāšos. Aizvedīšu pie viņiem.
77
00:05:47,431 --> 00:05:49,057
Uzgaidi! Es braukšu līdzi.
78
00:05:49,850 --> 00:05:52,769
Mēs ar Rodiju iesim uz Lema dzīvokli -
ja nu viņš uzrodas.
79
00:05:52,853 --> 00:05:54,188
Lema dzīvoklī nav.
80
00:05:54,188 --> 00:05:55,522
Un kā tu to zini?
81
00:05:55,606 --> 00:05:59,151
Pirms gada uzliku viņa mašīnai raidītāju.
Jūsu visu mašīnām.
82
00:06:01,778 --> 00:06:05,324
Ko? Tas bija domāts
tieši šādām situācijām.
83
00:06:16,543 --> 00:06:20,172
Runa nav par to,
vai Hobdens te bija un vai es zvanīju.
84
00:06:20,172 --> 00:06:22,216
Tev beidzas laiks un vajag,
lai es kaut ko izdaru.
85
00:06:22,216 --> 00:06:23,926
Kāpēc neprasi tieši?
86
00:06:23,926 --> 00:06:25,385
Gribu, lai izmanto savus sakarus
87
00:06:25,469 --> 00:06:28,180
ar galēji labējiem
un sazinies ar Albionas dēlu vadītāju.
88
00:06:28,180 --> 00:06:31,141
Uzzini, uz kurieni viņa puiši dotos,
ja gribētu pamest valsti.
89
00:06:31,225 --> 00:06:32,559
Es Simondsu nepazīstu.
90
00:06:32,643 --> 00:06:34,394
Pirms gada kopā ar viņu medīji rubeņus.
91
00:06:34,478 --> 00:06:36,230
Tajās medībās bija daudz cilvēku.
92
00:06:36,230 --> 00:06:38,815
Bet golfu Saningdeilā
spēlējāt tikai divatā.
93
00:06:38,899 --> 00:06:42,486
Mani avoti saka - viņš uzvarēja.
Droši vien tāpēc tu neatceries.
94
00:06:42,986 --> 00:06:44,363
Kāpēc lai viņš man to atklātu?
95
00:06:44,363 --> 00:06:46,490
Pasaki viņam,
ka man nav laika pie viņa iegāzties,
96
00:06:46,490 --> 00:06:48,283
bet, ja nebūs variantu, es to izdarīšu.
97
00:06:48,367 --> 00:06:50,077
Vai nu piecu minūšu laikā viņš ziņos,
98
00:06:50,077 --> 00:06:52,496
vai arī jūs abi brokastosiet
aizturēšanas kamerā.
99
00:06:53,539 --> 00:06:55,916
Es zinu par klubu Frontline, Daiena.
100
00:06:55,916 --> 00:06:59,878
Un to, ko Hobdens dzirdēja,
ka saki brālim.
101
00:06:59,962 --> 00:07:03,590
Tava vienīgā kārts.
Tiešām gribi to izspēlēt tagad?
102
00:07:03,674 --> 00:07:06,176
Tagad ir vienīgā iespēja to izspēlēt.
Spēle drīz būs galā.
103
00:07:06,260 --> 00:07:07,761
Tad ej un saģērbies!
104
00:07:08,887 --> 00:07:11,598
Es uzņemšu triecienu, kad tas nāks,
bet tu brauksi uz Parku.
105
00:07:11,682 --> 00:07:15,185
Pagrabstāvā bez numura.
Es uzvilktu kaut ko ērtu.
106
00:07:15,269 --> 00:07:18,063
Kaut ko tādu, ko nav žēl sabojāt
ar čurām, sūdiem un asinīm.
107
00:07:18,063 --> 00:07:21,316
Nu, nu, Daiena!
Es nepiedāvāju abpusēju iznīcību.
108
00:07:21,400 --> 00:07:22,651
Ko tad tu piedāvā?
109
00:07:23,318 --> 00:07:24,778
Mums ar tevi ir viena problēma.
110
00:07:26,154 --> 00:07:28,657
Saistība ar neaizskaramajiem
caur vienu cilvēku.
111
00:07:29,283 --> 00:07:30,325
Robertu Hobdenu.
112
00:07:33,996 --> 00:07:36,707
Ceru - neiebilsti,
ka klausīšos, kad zvanīsi.
113
00:08:00,063 --> 00:08:02,024
Kā, velns parāvis, jūs mūs atradāt?
114
00:08:06,278 --> 00:08:09,031
Atliec atpakaļ! Noderēs, ja to nozags.
115
00:08:09,031 --> 00:08:12,743
Viņi mūs nav arestējuši.
Tad jau fotogrāfijas dabūjāt.
116
00:08:12,743 --> 00:08:16,079
- Jā. Iedzinām Taverneru stūrī.
- Vai plānojāt mums to izstāstīt?
117
00:08:16,163 --> 00:08:18,290
Nē. Es priecājos, ka man jūs nav jāredz.
118
00:08:18,290 --> 00:08:19,541
Kur ir Mins un Luīza?
119
00:08:19,625 --> 00:08:22,169
Hou atrada veidu, kā izsekot nolaupītājus.
120
00:08:22,169 --> 00:08:24,046
Mins un Luīza dzenas viņiem pakaļ.
121
00:08:24,046 --> 00:08:27,799
Mana pavēle bija pilnīgi skaidra -
nedarīt neko!
122
00:08:27,883 --> 00:08:30,594
Esat ļāvuši diviem lēnajiem zirgiem
sākt bezcerīgu mēģinājumu
123
00:08:30,594 --> 00:08:32,304
nepadarīt visu vēl sliktāku.
124
00:08:32,386 --> 00:08:35,015
Ne jau es ļāvu.
Džekson, viņi ir patstāvīgi cilvēki.
125
00:08:35,097 --> 00:08:38,559
Ceru, ka viņi nogalinās tikai paši sevi
un neaizdedzinās bērnunamu.
126
00:08:39,645 --> 00:08:43,065
Turpini izsekot to furgonu!
Dod ziņu, pat ja tas tikai maina joslu.
127
00:08:45,192 --> 00:08:46,693
Domāju, ka viņi devās turp.
128
00:08:48,237 --> 00:08:50,989
Te Dafijs.
Paceliet gaisā taktisko vienību! Tūlīt.
129
00:08:53,784 --> 00:08:55,202
Viņi dodas uz Heridžu.
130
00:08:55,202 --> 00:08:56,537
Kā tu to zini?
131
00:08:56,537 --> 00:09:01,750
Bleks auto nomā izmantoja vecu leģendu.
Hou piekļuva furgona atrašanas lokatoram.
132
00:09:01,834 --> 00:09:05,212
Viņi brauc pa A12. Tuvākā osta ir Heridža.
133
00:09:05,212 --> 00:09:09,216
Stendiša un Hou tev pastāstīs sīkāk.
Es braucu nosnausties.
134
00:09:14,471 --> 00:09:16,682
Tu taču tagad neiesi gulēt, ko?
135
00:09:17,891 --> 00:09:19,226
Jums priekš mums kaut kas ir?
136
00:09:20,352 --> 00:09:23,021
Tas ir furgona numurs un reģistrācijas
numurs izsekošanas lokatoram.
137
00:09:23,105 --> 00:09:25,065
Viņi dzenas pakaļ nolaupītājiem?
138
00:09:25,065 --> 00:09:26,984
Ak dievs! Vīrieši ir tīrie puikas.
139
00:09:26,984 --> 00:09:29,903
Kundze, kaut arī es novērtēju,
ka piedāvājat iekļaut mani
140
00:09:29,987 --> 00:09:32,489
savā sieviešu uzticības lokā,
man ir jāatsaka.
141
00:09:33,156 --> 00:09:35,033
Ja vien negribat izpildīt solīto
142
00:09:35,117 --> 00:09:37,411
un izstāstīt man,
ko zināt par Pārtnera nāvi.
143
00:09:37,411 --> 00:09:40,038
Tās durvis, Stendiša, aizvērās,
kad pavērsi ieroci
144
00:09:40,122 --> 00:09:41,206
pret manu suni.
145
00:09:41,290 --> 00:09:45,919
Iedomājies - ja tu būtu atsaukusies
uz manu zvanu, rīt jau būtu atpakaļ Parkā.
146
00:09:46,003 --> 00:09:48,005
Kāda velna pēc lai es to gribētu?
147
00:09:49,882 --> 00:09:51,049
- Rodij!
- Ko?
148
00:09:51,633 --> 00:09:53,510
- Apklusti un nāc!
- Kur?
149
00:09:53,594 --> 00:09:55,095
- Uz Muklāju.
- Jā, bet tas...
150
00:09:55,179 --> 00:09:58,473
Es zinu, ka tas ir uz otru pusi,
bet man ļoti vajadzēja iespaidīgi aiziet.
151
00:09:59,016 --> 00:10:01,351
Neatskaties! Tieši to viņa grib.
152
00:10:19,536 --> 00:10:21,622
Pirms 20 minūtēm uzpildījās
un devās austrumu virzienā.
153
00:10:21,622 --> 00:10:23,540
- Esi droša, ka viņi?
- Jā, maksāja Hasans.
154
00:10:23,624 --> 00:10:24,791
Hasans? Bet kāpēc viņi...
155
00:10:24,875 --> 00:10:26,919
Pārdevējs atcerējās,
jo viņš atstāja dzeramnaudu.
156
00:10:26,919 --> 00:10:28,462
Neko ēdamu nenopirki?
157
00:10:28,462 --> 00:10:30,088
Tu redzi, ka nē. Braucam, Min!
158
00:10:30,172 --> 00:10:31,882
Neiebilsti, ja ieskriešu kaut ko paņemt?
159
00:10:31,882 --> 00:10:34,510
Protams. Tikai tad,
ja tu nopratināšanā neiebildīsi atzīt,
160
00:10:34,510 --> 00:10:36,386
ka nokavējām tāpēc,
ka tev vajadzēja čipsus.
161
00:10:36,470 --> 00:10:37,471
Labi, labi.
162
00:10:39,681 --> 00:10:41,099
Ak kungs, Min! Ātrāk taču!
163
00:10:41,183 --> 00:10:45,145
Labi. Tikai es funkcionēju labāk,
ja esmu ieēdis. Tas viss.
164
00:10:45,229 --> 00:10:46,396
Dieva dēļ!
165
00:10:57,658 --> 00:10:59,284
Man bija septiņi astoņi gadi.
166
00:10:59,368 --> 00:11:02,663
Tā bija pirmā pils, ko redzēju tuvumā.
Tikai drupas.
167
00:11:02,663 --> 00:11:07,918
Tur varēju spēlēties un kāpelēt.
Vectēvs teica, ka tā esot normāņu.
168
00:11:09,002 --> 00:11:10,337
Ļoti sena.
169
00:11:11,839 --> 00:11:13,257
Tik angliska, cik vien var būt.
170
00:11:16,176 --> 00:11:17,386
Tā tam būtu laba vieta.
171
00:11:17,386 --> 00:11:20,889
- Vai nevaram braukt uz laivu?
- Kā tev ar atmiņu?
172
00:11:21,390 --> 00:11:22,391
Labi. Kas?
173
00:11:22,391 --> 00:11:24,935
Šķiet, esi aizmirsis,
kas notika ar pēdējo,
174
00:11:24,935 --> 00:11:27,354
kurš prasīja, vai nevaram braukt uz laivu.
175
00:11:27,354 --> 00:11:29,815
Nē, mēs viņu novāksim, ja? Novāksim.
176
00:11:29,815 --> 00:11:33,110
Labi? Bet ostā vai uz laivas, vai kur...
177
00:11:33,110 --> 00:11:34,194
Esi pārliecināts?
178
00:11:34,278 --> 00:11:37,656
Jo nav viegli vicināt cirvi uz laivas.
Es varētu netrāpīt. Varētu trāpīt tev.
179
00:11:37,656 --> 00:11:40,617
- Vecīt, mums beidzas laiks...
- Un arī mana pacietība.
180
00:11:40,701 --> 00:11:41,994
Velns parāvis!
181
00:11:41,994 --> 00:11:44,913
Viņš tevi nenošaus pie stūres.
Mēs avarētu. Visi varētu nomirt.
182
00:11:47,040 --> 00:11:50,043
Tu neesi pie stūres, vai ne?
Kāpēc lai es nenošautu tevi?
183
00:11:51,211 --> 00:11:53,172
Tāpēc, ka gribi man nocirst galvu.
184
00:11:53,881 --> 00:11:55,632
Tu gribi, lai tupu uz ceļiem, atceries?
185
00:11:57,676 --> 00:11:58,760
Nu jau drīz.
186
00:12:04,558 --> 00:12:05,976
Furgons ir 30 km priekšā.
187
00:12:06,727 --> 00:12:07,936
Mins un Luīza?
188
00:12:08,562 --> 00:12:09,605
Piecpadsmit kilometru.
189
00:12:09,605 --> 00:12:11,481
Vai esi ticis Parka tīklā?
190
00:12:12,065 --> 00:12:13,734
Gandrīz jau biju, kad tu piezvanīji.
191
00:12:13,734 --> 00:12:16,570
- Tad beidz runāt!
- Nē, paga, Rodij!
192
00:12:16,570 --> 00:12:19,114
Kad būs brīvs brīdis,
vai ieiesi slimnīcas sistēmā
193
00:12:19,198 --> 00:12:20,657
noskaidrot, kā ir Sidai? Un...
194
00:12:22,284 --> 00:12:23,285
Kas tas bija?
195
00:12:25,329 --> 00:12:29,499
Tev tas ir jādzird no manis,
nevis no tāda neiejūtīga ķēma kā viņš.
196
00:12:32,294 --> 00:12:33,337
Ko - viņas vairs nav?
197
00:12:36,840 --> 00:12:37,841
Jā.
198
00:12:47,601 --> 00:12:48,852
Uzskati, ka tev paveicās.
199
00:12:50,145 --> 00:12:51,271
Apžē...
200
00:12:52,397 --> 00:12:54,691
Jā, veiksmīgais es. Jā.
201
00:12:54,775 --> 00:12:58,195
Skatoties no mana teleskopa gala,
izdzīvošana ir īsais salmiņš.
202
00:13:02,157 --> 00:13:07,037
Es tavā vecumā
biju zaudējis jau velna duci.
203
00:13:10,332 --> 00:13:11,917
Kad bija mūris, jau bija slikti,
204
00:13:11,917 --> 00:13:15,087
bet, kad to pārvērta drupās,
viss aizgāja pa pieskari.
205
00:13:16,213 --> 00:13:19,716
Tika izgaismoti veseli aģentu tīkli.
206
00:13:21,301 --> 00:13:22,803
Neesmu aizmirsis nevienu no viņiem.
207
00:13:26,139 --> 00:13:27,558
Un arī Sidu neaizmirsīšu.
208
00:13:32,521 --> 00:13:36,984
- Turklāt viņa bija vienīgā no jums...
- Kas nebija pilnīgi garām.
209
00:13:36,984 --> 00:13:38,777
Jā. Tu to esi teicis.
210
00:13:43,866 --> 00:13:47,244
Jebkurā gadījumā šī stāsta morāle ir:
pierodi pie nāves!
211
00:13:49,329 --> 00:13:51,373
Jo to tu pieredzēsi arvien vairāk.
212
00:13:51,373 --> 00:13:54,501
Un, ja tas tevi biedē,
tad atver durvis un lec ārā tūlīt!
213
00:14:20,027 --> 00:14:22,112
Ārā! Kāp, pie ve...
214
00:14:25,532 --> 00:14:26,658
Izlaid mūsu draugu!
215
00:14:32,039 --> 00:14:33,457
Tiec no viņa vaļā!
216
00:14:33,457 --> 00:14:35,292
Tur. Un tu palīdzi!
217
00:14:35,876 --> 00:14:37,044
Paņem aiz kājām! Aiziet!
218
00:14:58,398 --> 00:15:01,527
Kad viņš būs novācis mani,
viņš gribēs aiziet kā varonis.
219
00:15:03,111 --> 00:15:04,112
Ja būsi ar viņu,
220
00:15:04,196 --> 00:15:05,989
- tevi novāks apšaudē.
- Aizveries!
221
00:15:06,073 --> 00:15:09,243
Tā. Sasien viņam rokas un kājas!
Skaties, lai nevar paskriet.
222
00:15:13,664 --> 00:15:16,667
- Palīdzi man aizbēgt! Lūdzu!
- Aizveries taču!
223
00:15:16,667 --> 00:15:18,210
Kas tur, velns, notiek?
224
00:15:20,629 --> 00:15:22,631
Tu nezināji.
225
00:15:30,138 --> 00:15:32,140
Tā. Celies! Ņem!
226
00:15:33,267 --> 00:15:35,811
Sūda... Ej!
227
00:15:59,459 --> 00:16:00,961
Kas par lietu, Min?
228
00:16:00,961 --> 00:16:02,546
Benzīns beidzās.
229
00:16:03,297 --> 00:16:04,798
Tu smejies?
230
00:16:05,465 --> 00:16:08,177
Kā var beigties benzīns?
Mēs tikko bijām uzpildes stacijā.
231
00:16:08,177 --> 00:16:10,470
Nu, paga!
Mēs neapstājāmies, lai lietu benzīnu.
232
00:16:10,554 --> 00:16:12,472
Jā, zinu. Citādi tu benzīnu būtu ielējis.
233
00:16:12,556 --> 00:16:13,640
Apstājāmies noskaidrot.
234
00:16:13,724 --> 00:16:16,602
Noskaidroju es. Ko tikmēr darīji tu?
235
00:16:17,477 --> 00:16:19,521
Es biju apjucis. Biju aizdomājies.
236
00:16:19,605 --> 00:16:20,689
Par ko?
237
00:16:20,689 --> 00:16:22,274
Nezinu. Ne par ko.
238
00:16:22,274 --> 00:16:23,901
Nē, neviens nedomā ne par ko, Min,
239
00:16:23,901 --> 00:16:26,028
izņemot dzenbudisma skolotājus.
Esi dzenbudists?
240
00:16:26,028 --> 00:16:28,739
Nē, neesmu. Nē, esmu noguris.
Es domāju par gulēšanu.
241
00:16:28,739 --> 00:16:29,823
Par ēdienu.
242
00:16:30,324 --> 00:16:32,117
- Velns!
- Ak dievs!
243
00:16:32,826 --> 00:16:33,827
Ko?
244
00:16:33,911 --> 00:16:35,245
Tu domāji par seksu.
245
00:16:37,206 --> 00:16:38,207
Nē.
246
00:16:38,207 --> 00:16:40,292
Jā gan. Konkrētāk par to, kā drāz mani.
247
00:16:41,126 --> 00:16:42,127
Nē.
248
00:16:43,128 --> 00:16:44,922
Apžēliņ, velns parāvis!
249
00:16:50,469 --> 00:16:52,054
Nē! Bļāviens - ej stāvi tur!
250
00:16:55,182 --> 00:16:56,141
Tur!
251
00:16:57,142 --> 00:16:58,352
Nekur man tuvumā!
252
00:16:59,228 --> 00:17:00,395
- Šeit?
- Jā.
253
00:17:09,530 --> 00:17:10,531
Tev ir cirvis.
254
00:17:11,656 --> 00:17:13,116
Jā, un viņam ir pistole.
255
00:17:13,200 --> 00:17:15,993
- Lūdzu!
- Klusu!
256
00:17:16,828 --> 00:17:18,997
- Tu zini, ka abi esam līķi.
- Palieciet uz takas!
257
00:17:18,997 --> 00:17:20,624
Tu zini, ka abi esam līķi.
258
00:17:21,541 --> 00:17:23,961
Palieciet uz takas! Palieciet!
259
00:17:31,635 --> 00:17:33,303
Zemē!
260
00:17:39,226 --> 00:17:40,352
Nekusties!
261
00:17:49,945 --> 00:17:51,446
Padod rokas!
262
00:18:07,754 --> 00:18:09,006
Mērgļi!
263
00:18:11,133 --> 00:18:12,134
Atpakaļ uz busiņu?
264
00:18:12,134 --> 00:18:14,344
Es uz busiņu. Tu - uz otru pusi.
265
00:18:15,429 --> 00:18:17,139
- Kur jūs esat?
- Skrien!
266
00:18:17,139 --> 00:18:19,433
- Skrien!
- Kur jūs esat?
267
00:18:19,433 --> 00:18:20,517
Velns!
268
00:18:21,894 --> 00:18:22,978
Velns!
269
00:18:25,856 --> 00:18:27,482
Es sadirsu. Viņš aizbēga.
270
00:18:27,566 --> 00:18:29,359
- Ko? Bļāviens, kur?
- Es nezinu.
271
00:19:38,178 --> 00:19:39,596
Kur es esmu?
272
00:19:54,194 --> 00:19:56,321
Gribu,
lai atvedat puiša vecākus uz Londonu
273
00:19:56,405 --> 00:19:57,865
pirms veiksmīgā iznākuma.
274
00:19:57,865 --> 00:19:59,825
Neļaujiet to uzzināt presei!
275
00:19:59,825 --> 00:20:00,909
Daiena!
276
00:20:00,993 --> 00:20:02,870
Daiena! Uz tavu kabinetu.
277
00:20:03,495 --> 00:20:04,496
Kundze...
278
00:20:10,752 --> 00:20:13,672
Nolaupītāji brauc uz Heridžu,
un suņi ir ceļā.
279
00:20:14,673 --> 00:20:17,676
Nu... Tagad gaidīsim.
280
00:20:19,511 --> 00:20:21,513
- Lēnie zirgi ir ēkā?
- Viņi ir attaisnoti.
281
00:20:22,598 --> 00:20:24,766
Izskatās,
ka Alans Bleks ir darbojies viens.
282
00:20:25,976 --> 00:20:29,188
Vai nu gribēja būt varonis, vai tiešām
kļuva par galēji labēju nacionālistu.
283
00:20:29,188 --> 00:20:31,732
- Grūti pateikt.
- Jebkurā variantā izskatāmies briesmīgi.
284
00:20:33,650 --> 00:20:35,360
Viņa stāstam
vajadzētu nomirt līdz ar viņu.
285
00:20:35,903 --> 00:20:37,696
Viss jau ir izdzēsts.
286
00:20:37,696 --> 00:20:41,992
Vai varu lūgt, lai viņš paliek ārpusē?
Nekādu liecinieku...
287
00:20:43,076 --> 00:20:45,704
Viņi ir bīstami.
Pret viņiem vērsīsies ar spēku.
288
00:21:01,428 --> 00:21:04,556
Klau, man ir pagājis kāds laiks, ja?
289
00:21:04,640 --> 00:21:05,641
Kopš tev bija sekss?
290
00:21:05,641 --> 00:21:07,476
Nē.
291
00:21:07,476 --> 00:21:09,895
Kopš esmu bijis kopā ar kādu,
kam neesmu pilnīgi pretīgs.
292
00:21:11,063 --> 00:21:16,443
Un... tas, ka mēs kāpnēs skūpstījāmies...
Tas bija,
293
00:21:16,527 --> 00:21:17,694
zini, tas bija labi.
294
00:21:18,612 --> 00:21:21,281
Tas bija lieliski, bet tas,
ka pēc tam gājām augšā ar papīra presi
295
00:21:21,365 --> 00:21:22,950
un skavotāju, tas bija superīgi.
296
00:21:22,950 --> 00:21:25,869
Saproti, tas bija...
Mēs bijām labi. Mēs bijām komanda.
297
00:21:27,162 --> 00:21:30,958
Nu, mēs viens otru atbalstījām.
298
00:21:31,917 --> 00:21:32,960
Diezgan banāli.
299
00:21:34,837 --> 00:21:39,174
Un nu mums nav ne benzīna,
ne iespējas tos mērgļus panākt, tāpēc...
300
00:21:39,258 --> 00:21:41,969
Mēs nekad viņus nebūtu panākuši, vai ne?
301
00:21:41,969 --> 00:21:44,972
Vienkārši bija patīkami
kaut kur iesaistīties, vai ne?
302
00:21:49,184 --> 00:21:50,185
Divi gadi.
303
00:21:51,937 --> 00:21:53,272
Kopš tev bija sekss?
304
00:21:53,897 --> 00:21:54,898
Ak dievs, nē.
305
00:21:56,650 --> 00:21:57,818
Kopš kāds mani atbalstīja.
306
00:22:02,823 --> 00:22:04,449
- Ei, Lem!
- Lem!
307
00:22:05,534 --> 00:22:06,535
Lem!
308
00:22:06,535 --> 00:22:09,454
- Ei!
- Ei! Sūda būšana!
309
00:22:10,163 --> 00:22:11,290
Tu neapstāsies?
310
00:22:11,290 --> 00:22:13,041
Līdz Heridžai vēl desmit minūtes.
311
00:22:13,125 --> 00:22:17,880
Suņi, sliktie, ieroči.
Gribi nokavēt izrādi?
312
00:23:26,990 --> 00:23:27,991
Vizuālais ir.
313
00:23:28,075 --> 00:23:30,327
Viņi ir bruņoti. Šaujamieroči atļauti.
314
00:23:42,381 --> 00:23:46,009
Klausies! Zemē! Uz ceļiem!
315
00:23:48,178 --> 00:23:49,388
Zemē uz ceļiem!
316
00:23:49,388 --> 00:23:50,514
Vienības, gaidīt!
317
00:23:56,061 --> 00:23:57,187
Rokas gaisā!
318
00:24:00,691 --> 00:24:02,651
Turi rokas gaisā!
319
00:24:04,862 --> 00:24:06,321
Sniedzas pēc ieroča. Nošaut!
320
00:24:15,789 --> 00:24:18,417
Visas vienības Kontrolei.
Mērķis likvidēts.
321
00:24:24,256 --> 00:24:25,340
Furgons ir tukšs.
322
00:24:43,609 --> 00:24:44,776
Aizdomās turētais bija bruņots.
323
00:24:47,905 --> 00:24:49,740
Pārbaudiet maršrutu! Metru pa metram.
324
00:24:51,491 --> 00:24:52,993
Furgons ir Heridžā.
325
00:24:52,993 --> 00:24:57,414
Suņi vienu nolaupītāju saplosīja.
Diezgan baigi. Man ir kameras ieraksts.
326
00:24:57,915 --> 00:25:00,000
Tavernera nevienu nearestēs.
327
00:25:00,000 --> 00:25:01,543
Rodij! Hasans?
328
00:25:04,129 --> 00:25:06,757
Nav ne viņa, ne pārējo nolaupītāju.
329
00:25:06,757 --> 00:25:08,509
Kur furgons pēdējoreiz apstājās?
330
00:25:08,509 --> 00:25:11,261
- Stāvvietā. 8 km aiz jums.
- Velns!
331
00:25:20,103 --> 00:25:23,190
Es zināju, ka mēģini viņu pierunāt,
kad novācāt līķi.
332
00:25:23,690 --> 00:25:27,152
Un es zināju, ka viņš nav īsts karavīrs.
Nav nekāds zaudējums.
333
00:25:28,403 --> 00:25:29,613
Tikai viņš tevi noskalpēja.
334
00:25:30,239 --> 00:25:33,033
Brūces galvā asiņo.
Beigās viss ir nokārtojies.
335
00:25:33,742 --> 00:25:36,662
Viņš aizbrauca.
Kas tad tā par nokārtošanos?
336
00:25:36,662 --> 00:25:39,164
- Es viņu palaidu.
- Kā tad!
337
00:25:39,248 --> 00:25:43,752
Ne tas, ka tu būtu sūdīgs šāvējs.
Ne tāpēc viņš aizbēga. Tu palaidi.
338
00:25:43,836 --> 00:25:46,171
Klau, es tevi varu nošaut uz vietas.
339
00:25:46,255 --> 00:25:48,173
Bet mēs to darīsim kā viduslaikos,
340
00:25:48,257 --> 00:25:50,259
kas ir atbilstoši,
ņemot vērā tavu reliģiju.
341
00:25:51,927 --> 00:25:54,179
Tu par manu reliģiju neko nezini.
342
00:26:08,026 --> 00:26:10,028
Kas tad tas? Viņi brauc atpakaļ.
343
00:26:14,908 --> 00:26:16,285
Aiziet! Kāpiet iekšā!
344
00:26:20,581 --> 00:26:21,832
Velns!
345
00:26:23,166 --> 00:26:25,627
- Mēs aizmirsām ieliet benzīnu.
- Mēs?
346
00:26:29,965 --> 00:26:31,008
Tur.
347
00:26:32,509 --> 00:26:35,012
Ko, pie velna, tu smejies?
Tur augšā tu mirsi.
348
00:26:35,012 --> 00:26:37,514
- Tā nav normāņu pils.
- Ir gan.
349
00:26:37,598 --> 00:26:39,349
- Tas ir pakaļdarinājums.
- Kas?
350
00:26:39,433 --> 00:26:41,310
Pakaļdarinājums. Viltojums.
351
00:26:41,310 --> 00:26:43,061
Kā - viltojums? Tā ir pils.
352
00:26:43,145 --> 00:26:46,648
Tā ir kādus 150 gadus veca.
Celtā tā, lai izskatītos senāka.
353
00:26:46,732 --> 00:26:49,109
Kāpēc lai cilvēki celtu drupas?
Tam nav jēgas.
354
00:26:49,610 --> 00:26:51,862
Tāpēc, ka gribēja
atstāt uz cilvēkiem iespaidu.
355
00:26:51,862 --> 00:26:54,114
Tāpēc, ka domāja - tas ir romantiski.
356
00:26:54,198 --> 00:26:56,116
- Domāja, ka tas ir kas anglisks.
- Tā ir.
357
00:26:56,200 --> 00:26:57,367
Tā nav īsta.
358
00:26:57,451 --> 00:27:00,787
Izskatās, ka es savā madrassa
esmu bijis uzmanīgāks nekā tu skolā.
359
00:27:03,165 --> 00:27:05,417
Celies! Celies augšā! Kusties!
360
00:27:06,001 --> 00:27:07,002
Kusties!
361
00:27:09,880 --> 00:27:10,923
Ej, ej!
362
00:27:17,012 --> 00:27:18,013
Tur iekšā.
363
00:27:36,573 --> 00:27:37,783
Esi drošs, ka šī ir īstā vieta?
364
00:27:38,450 --> 00:27:42,079
Jūs esat īstajā vietā.
Es savu esmu izdarījis. Tagad nu jūs!
365
00:27:42,079 --> 00:27:45,123
Jā. Hou, mēs esam komanda.
Beidz vienreiz lekties!
366
00:27:45,207 --> 00:27:47,584
Rodij, te nekā nav. Paskaties vēlreiz!
367
00:27:47,668 --> 00:27:49,253
Viņi apstājās tur.
368
00:27:49,253 --> 00:27:50,879
Šī ir īstā vieta.
369
00:27:50,963 --> 00:27:53,590
Mežā iegāja trīs vīri, ārā iznāca viens.
370
00:27:53,674 --> 00:27:56,093
Pieņemu, ka tas,
kurš aizbrauca uz Heridžu.
371
00:27:56,093 --> 00:27:57,177
Kā tu zini?
372
00:27:57,719 --> 00:27:59,555
Lasu atstātās zīmes.
373
00:27:59,555 --> 00:28:01,473
Ko - tādas kā
nolauzti zari un nomīdīta zāle?
374
00:28:02,182 --> 00:28:04,685
Nē, bremze tāds. Tur ir līķis.
375
00:28:08,814 --> 00:28:10,065
Johaidī!
376
00:28:44,683 --> 00:28:46,560
Atļauju šaut bez brīdinājuma.
377
00:28:47,102 --> 00:28:48,395
Sapratu.
378
00:29:12,252 --> 00:29:13,378
Un ko tagad?
379
00:29:14,588 --> 00:29:15,672
Tu mani nogalināsi.
380
00:29:15,756 --> 00:29:17,883
Ieliksi jūtūbā. Aizbēgsi uz laivu.
381
00:29:23,805 --> 00:29:24,806
Ceļos!
382
00:29:25,641 --> 00:29:27,226
Bļāviens, ceļos!
383
00:29:28,769 --> 00:29:29,895
Ar laivu ir cauri.
384
00:29:29,895 --> 00:29:31,980
Tiklīdz video būs tiešsaistē,
viņi būs klāt.
385
00:29:32,064 --> 00:29:35,150
Vai nu viņi mani novāks,
vai pēdējo es izmantošu sev pašam.
386
00:29:39,988 --> 00:29:43,408
Tātad tu kļūsi par mocekli.
Kā visi spridzinātāji pašnāvnieki.
387
00:29:43,492 --> 00:29:46,286
Esmu daļa no kaut kā lielāka par mani.
388
00:29:47,037 --> 00:29:50,624
Tev to nesaprast.
Man pirmajā vietā ir šī valsts.
389
00:29:51,834 --> 00:29:53,043
Tā, kas uzvarēja karā.
390
00:29:53,794 --> 00:29:55,879
Tu esi tik sasodīti stu...
391
00:30:00,217 --> 00:30:01,593
Es teicu, ka labi šauju.
392
00:30:02,177 --> 00:30:04,137
Nākamā būs tev pautos.
393
00:30:25,784 --> 00:30:28,412
Hasan! Hasan! Stop!
394
00:30:28,412 --> 00:30:29,830
- Kas tu esi?
- Esmu no MI5.
395
00:30:29,830 --> 00:30:32,541
Esi drošībā. Tagad esi drošībā.
Re! Liec zemē! Dod cirvi man!
396
00:30:32,541 --> 00:30:34,459
- Tu man neļausi?
- Tu negribi viņu nogalināt.
397
00:30:34,543 --> 00:30:36,003
- Ar viņu ir cauri.
- Un kā vēl gribu!
398
00:30:36,003 --> 00:30:37,462
Hasan! Skaties uz mani! Nē.
399
00:30:37,546 --> 00:30:39,673
Nē. Nē! Hasan!
400
00:30:42,050 --> 00:30:43,510
Tevis dēļ man kauns, ka esmu brits.
401
00:30:43,594 --> 00:30:45,429
Tā. Nāc! Paiesim nost! Nāc nost!
402
00:30:45,429 --> 00:30:47,264
Atpakaļ, atpakaļ! Labi.
403
00:31:03,030 --> 00:31:04,573
Līdz mērķim 20 sekundes.
404
00:31:08,327 --> 00:31:09,786
Labi. Labi.
405
00:31:09,870 --> 00:31:13,624
Labi. Apsēdīsimies! Nu tā. Labi.
406
00:31:13,624 --> 00:31:16,168
Labi. Hasan, man jāaptur rokai asiņošana.
407
00:31:17,044 --> 00:31:18,337
Viss.
408
00:31:18,337 --> 00:31:19,838
Nu tā. Labi.
409
00:31:19,922 --> 00:31:21,965
Vai vari piezvanīt maniem vecākiem?
410
00:31:22,633 --> 00:31:24,801
Pašlaik man tiešām nav telefona. Atvaino!
411
00:31:24,885 --> 00:31:26,136
Kāds spiegs tu esi?
412
00:31:27,137 --> 00:31:28,180
Jā, grūti pateikt.
413
00:31:40,317 --> 00:31:42,528
- Kas ir tie?
- Kārtraits un lēnie zirgi.
414
00:31:45,447 --> 00:31:47,491
Novērtēju mērķi. Gatavībā.
415
00:31:54,206 --> 00:31:56,124
Apstiprināti spridzināšanas draudi.
416
00:31:56,208 --> 00:31:57,251
Dienvidaustrumu siena.
417
00:32:00,295 --> 00:32:01,547
Atļauja nogalināt apstiprināta.
418
00:32:02,673 --> 00:32:04,216
Nu re! Tev izdevās.
419
00:32:05,008 --> 00:32:07,886
Viņu nogalinās? Viņam jāiet uz tiesu.
420
00:32:10,556 --> 00:32:12,766
Min! Ko tu dari?
421
00:32:12,850 --> 00:32:14,726
Mērķim tuvojas mūsējais.
422
00:32:18,146 --> 00:32:19,314
Viņš nav bruņots!
423
00:32:20,941 --> 00:32:21,942
Apžēliņ!
424
00:32:22,734 --> 00:32:24,152
Atbrīvot mērķi!
425
00:32:25,404 --> 00:32:28,407
- Tinies! Izbeidz!
- Min, ko, pie velna, tu dari?
426
00:32:28,407 --> 00:32:30,492
Viņi taču tevi nošaus.
427
00:32:30,576 --> 00:32:33,245
Aizdomās turētais ir bruņots.
Atbrīvot mērķi!
428
00:32:33,245 --> 00:32:36,290
Jūs traucējat oficiālu operāciju.
429
00:32:36,290 --> 00:32:37,916
Malā! Tūlīt!
430
00:33:00,522 --> 00:33:01,648
Šāviens nav drošs, ser.
431
00:33:02,357 --> 00:33:03,775
Tinies!
432
00:33:03,859 --> 00:33:04,860
Kundze?
433
00:33:07,070 --> 00:33:08,322
Kundze?
434
00:33:09,740 --> 00:33:10,824
Atlikt!
435
00:33:12,868 --> 00:33:14,161
Beidzam.
436
00:33:43,315 --> 00:33:44,316
Daiena!
437
00:33:51,782 --> 00:33:54,284
Tavi idioti lēnie zirgi
ir sačakarējuši visu dienestu.
438
00:33:55,369 --> 00:33:56,537
Puisis tika izglābts.
439
00:33:56,537 --> 00:33:59,873
Gan puisis, gan izdzīvojušais nolaupītājs
abi zina, ka iekšā bija aģents.
440
00:33:59,957 --> 00:34:02,000
- Es tikšu galā.
- Tāpat kā tiki galā ar pārējo?
441
00:34:04,545 --> 00:34:06,547
Alans Bleks
no mūsu reģistriem ir izdzēsts,
442
00:34:06,547 --> 00:34:08,549
un es parūpēšos, lai Hasans neko nesaka.
443
00:34:08,549 --> 00:34:11,467
Skaties, lai tā būtu!
Tie ir tavi sūdi, Daiena.
444
00:34:11,552 --> 00:34:12,553
Satīri!
445
00:35:41,683 --> 00:35:45,646
Man ir pievienojies mūsu
drošības korespondents Dereks Roterijs.
446
00:35:45,646 --> 00:35:49,650
Derek, ko vari mums pastāstīt
par līdzšinējo izmeklēšanu?
447
00:35:49,650 --> 00:35:52,402
Mēs saprotam,
ka pirmais numurs Ingrida Tērnija
448
00:35:52,486 --> 00:35:55,030
vēlāk šodien ziņos iekšlietu ministram
449
00:35:55,614 --> 00:36:00,494
par nolaupītā studenta Hasana Ahmeda
sekmīgo glābšanas operāciju.
450
00:36:00,494 --> 00:36:02,913
Es gribētu pateikties
451
00:36:02,913 --> 00:36:07,543
policijai un drošības dienestiem
452
00:36:07,543 --> 00:36:10,504
par tiešām lieliski paveikto darbu.
453
00:36:11,004 --> 00:36:13,841
Cik zināms, viņš tika atbrīvots
šorīt īsi pēc pulksten 7.00
454
00:36:13,841 --> 00:36:18,095
MI5 operācijā, kuras gaitā
divi nolaupītāji tika nogalināti
455
00:36:18,095 --> 00:36:20,597
un viens - apcietināts.
456
00:36:24,560 --> 00:36:27,229
Laikam esam labi pastrādājuši.
457
00:36:27,938 --> 00:36:30,691
Man galdā ir pudele vīna,
ja kāds grib nosvinēt.
458
00:36:31,567 --> 00:36:33,360
Nosvinēt? Ko?
459
00:36:34,528 --> 00:36:35,529
Mēs viņu izglābām.
460
00:36:35,529 --> 00:36:38,115
Kā? No jums nebija nekādas jēgas.
461
00:36:38,115 --> 00:36:39,449
Es izsekoju furgonu.
462
00:36:39,533 --> 00:36:42,160
Jā, līdz Heridžai, kur viņu gaidīja suņi.
463
00:36:42,244 --> 00:36:43,704
Jo es piespiedu lēdiju Dī pie sienas.
464
00:36:43,704 --> 00:36:45,664
Jā, vispār es viņu tiešām izglābu.
465
00:36:45,664 --> 00:36:47,749
Kad uz viņu šāva
un viņam draudēja ar cirvi.
466
00:36:47,833 --> 00:36:50,794
Tas puika sevi izglāba pats. Ar akmeni.
467
00:36:50,878 --> 00:36:52,838
Kā man patīk šīs uzmundrinošās sarunas!
Tiešām.
468
00:36:54,423 --> 00:36:56,341
Nāciet! Atpakaļ pie darba!
469
00:36:56,425 --> 00:36:57,551
Ir sestdiena.
470
00:36:57,551 --> 00:36:59,386
Tad vācieties visi prom!
471
00:36:59,386 --> 00:37:00,470
Dzersi?
472
00:37:03,724 --> 00:37:05,100
Ir pavediens par Sidu.
473
00:37:13,942 --> 00:37:15,777
Tā. Vīns.
474
00:37:20,157 --> 00:37:23,202
Jā. Ceru, ka neiebilsti, - vin de Tesco.
475
00:37:24,244 --> 00:37:26,121
Jā. Sadabūšu glāzes.
476
00:37:27,122 --> 00:37:28,957
- Atvaino!
- Vispār zini ko, Min?
477
00:37:29,041 --> 00:37:34,880
Es... esmu kā izžmiegta.
Tūlīt aizmigšu. Piedod!
478
00:37:35,839 --> 00:37:36,965
Jā. Protams.
479
00:37:37,049 --> 00:37:38,550
Šī bija gara diena.
480
00:37:38,634 --> 00:37:39,885
Jā. Nē, arī es esmu noguris.
481
00:37:44,181 --> 00:37:48,435
Bet šovakar man būtu laiks iedzert vai...
482
00:37:49,311 --> 00:37:50,729
varbūt ieēst, vai tamlīdzīgi.
483
00:37:50,729 --> 00:37:51,813
- Jā.
- Jā?
484
00:37:51,897 --> 00:37:53,106
Lieliski. Izklausās labi.
485
00:37:54,274 --> 00:37:56,068
Jā, es tikai domāju, kā lai...
486
00:37:56,068 --> 00:37:59,112
Kā lai es beidzu runāt,
pirms esmu visu sabojājis.
487
00:37:59,196 --> 00:38:00,197
Prātīgi.
488
00:38:19,466 --> 00:38:21,760
- Redzi?
- Ko tad? Es neko neredzu.
489
00:38:21,844 --> 00:38:22,845
Tieši tā.
490
00:38:22,845 --> 00:38:25,389
Nav ziņu,
ka viņa vispār būtu bijusi slimnīcā.
491
00:38:25,389 --> 00:38:27,724
Un, kad es ieveļos pa savām sētas durvīm
492
00:38:27,808 --> 00:38:30,310
MI5 datubāzē,
par viņu nav vispār nekādu ziņu.
493
00:38:30,394 --> 00:38:31,728
SIDONIJA BEIKERE
DATI NAV ATRASTI
494
00:38:31,812 --> 00:38:32,729
Un ko tas nozīmē?
495
00:38:34,273 --> 00:38:38,694
Tas nozīmē -
ciktāl zini tu un ciktāl zina Rodijs Hou,
496
00:38:38,694 --> 00:38:41,655
kas ir nesalīdzināmi tālāk,
nekā kāds jebkad ko ir zinājis, -
497
00:38:42,239 --> 00:38:44,324
nebūs ne bēru, ne piemiņas dievkalpojuma
498
00:38:44,408 --> 00:38:46,660
un pat ne iedzeršanas,
lai pieminētu Sidoniju Beikeri.
499
00:38:48,537 --> 00:38:51,373
Tāpēc, ka tādas Sidonijas Beikeres
nekad nav bijis.
500
00:38:58,547 --> 00:39:01,133
Tātad apmaiņā pret to...
501
00:39:03,594 --> 00:39:04,595
Apmaiņā pret ko?
502
00:39:04,595 --> 00:39:07,848
Pret to, ka pateicu,
ka viņa kaut kur varētu būt dzīva.
503
00:39:10,184 --> 00:39:11,185
Tu gribi zināt?
504
00:39:15,397 --> 00:39:16,398
Labi.
505
00:39:18,192 --> 00:39:19,193
Nu...
506
00:39:21,862 --> 00:39:25,240
Lieta tāda, Rodij, ka Muklājā tu esi...
507
00:39:33,999 --> 00:39:35,167
tāpēc, ka esi pārāk labs.
508
00:39:37,169 --> 00:39:39,171
Tu starp visiem izcēlies.
509
00:39:39,171 --> 00:39:41,798
Tāpēc viņi izskatījās slikti
un iebāza tevi te.
510
00:39:46,637 --> 00:39:47,638
Loģiski.
511
00:39:50,933 --> 00:39:52,142
Mēģināja ielikt mani krātiņā...
512
00:39:53,936 --> 00:39:55,771
bet nevar ielikt krātiņā pūķi.
513
00:40:06,949 --> 00:40:07,950
Labi.
514
00:41:20,814 --> 00:41:24,526
Nataša!
Tev mani jāieved iekšā un jāpalaiž ēterā.
515
00:41:26,236 --> 00:41:28,739
Bet tas, ko rāda ziņās, ir muļķības.
516
00:41:28,739 --> 00:41:31,491
Muļķības,
ar kurām piesedzas valdošās aprindas.
517
00:41:33,035 --> 00:41:34,036
Atsūti mašīnu!
518
00:41:35,329 --> 00:41:39,082
Es pats aizbraukšu ātrāk.
Varu būt klāt pēc...
519
00:41:42,252 --> 00:41:43,253
Apžēliņ!
520
00:41:45,088 --> 00:41:46,840
Paga, paga!
521
00:41:57,559 --> 00:41:58,560
Daiena!
522
00:41:59,061 --> 00:42:00,062
Džekson!
523
00:42:01,772 --> 00:42:02,814
Labi nostrādāts.
524
00:42:02,898 --> 00:42:06,276
Izdevās Alana Bleka vārdu
neielaist virsrakstos.
525
00:42:06,360 --> 00:42:08,111
Tāda nekad nav bijis.
526
00:42:08,737 --> 00:42:11,073
Tu laikam domā Dermotu Redklifu
no Albionas dēliem.
527
00:42:15,160 --> 00:42:20,249
Vai Hasans nedzirdēja neko tādu,
kas to varētu izšķobīt?
528
00:42:20,249 --> 00:42:21,333
Iespējams.
529
00:42:21,834 --> 00:42:23,460
Bet viņa studiju maksas parādi ir dzēsti
530
00:42:23,544 --> 00:42:26,922
un komiķu klubs saņems
lielu anonīmu ziedojumu.
531
00:42:29,758 --> 00:42:31,593
Zini, kas mani tracina?
532
00:42:33,011 --> 00:42:34,012
Tas, ka tu uzvarēji.
533
00:42:35,055 --> 00:42:38,559
Puika izglābts, tu izskaties kā varone.
534
00:42:38,559 --> 00:42:40,811
Ļāvi priekšniecei izskatīties
kā vēl lielākai varonei.
535
00:42:42,479 --> 00:42:44,731
Ko teiksi Stendišai par to,
kas ir tajā lietā?
536
00:42:48,110 --> 00:42:50,195
Un fotogrāfijas Kārtraita telefonā?
537
00:42:51,154 --> 00:42:52,155
Izdzēstas.
538
00:42:52,698 --> 00:42:54,116
Vai es tev varu uzticēties?
539
00:42:56,118 --> 00:42:58,662
Vai varu uzticēties tev,
ka neuztaisīji kopiju no šīs?
540
00:43:00,122 --> 00:43:02,833
Pieņemu,
ka Struanu Loju tu atpakaļ negribi.
541
00:43:03,917 --> 00:43:06,753
Tu viņu nostādīji
ļoti sarežģītā situācijā, Daiena.
542
00:43:06,837 --> 00:43:10,507
Vai nu viņš nodod mani un atgriežas Parkā,
vai nenodod un tiek izmests mēslainē.
543
00:43:10,591 --> 00:43:12,551
Viņš tevi nodeva, tātad - mēslainē.
544
00:43:12,551 --> 00:43:13,677
Pie velna, jā.
545
00:43:14,761 --> 00:43:16,096
Un Rivers Kārtraits?
546
00:43:39,244 --> 00:43:41,622
Atvaino, bet ko tad tu gaidīji?
547
00:43:41,622 --> 00:43:45,626
Stansteda nebija mana vaina.
Un mēs izglābām Hasanu.
548
00:43:45,626 --> 00:43:50,881
Tāpēc... ceļš atpakaļ uz Parku
nešķita pārāk nereāls.
549
00:43:50,881 --> 00:43:51,965
Tad ko tu domāji?
550
00:43:52,049 --> 00:43:54,259
Ka Daiena Tavernera atzīs savus grēkus,
551
00:43:54,343 --> 00:43:58,639
lai veicinātu tavu karjeru,
vienlaikus izpostot savējo?
552
00:43:58,639 --> 00:44:00,390
Vai nav pārāk naivi?
553
00:44:00,933 --> 00:44:04,102
Maskavas noteikumi: uzmani muguru!
Londonas noteikumi: piesedz pakaļu!
554
00:44:04,186 --> 00:44:05,187
Jā.
555
00:44:07,064 --> 00:44:11,652
Izskatās, ka esmu piesedzis viņas pakaļu,
bet viņa man ir iedūrusi taisni mugurā.
556
00:44:12,361 --> 00:44:15,822
Iecietīgai žēlabu uzklausīšanai
es atvēlēšu vienu vakaru,
557
00:44:15,906 --> 00:44:20,035
kas beigsies, kad iesnaudīšos, -
pēc aptuveni 20 minūtēm.
558
00:44:22,120 --> 00:44:23,872
Tev jābūt neuzkrītošam.
559
00:44:23,956 --> 00:44:28,877
Nevāri ziepes, un tad varbūt -
tikai varbūt - būs iespējams tikt atpakaļ.
560
00:44:32,214 --> 00:44:33,549
Nu beidz!
561
00:44:33,549 --> 00:44:36,343
Pat vislabākie spiegi
ir pasēdējuši aukstumā.
562
00:44:37,511 --> 00:44:40,514
Smailijs regulāri tika saukts atpakaļ.
563
00:44:53,652 --> 00:44:56,071
NEDARBOJAS
564
00:45:14,381 --> 00:45:16,216
LIETAS REĢISTRĀCIJAS ŽURNĀLS
565
00:45:16,300 --> 00:45:18,177
SEVIŠĶI SLEPENI
IEKŠĒJAIS ZIŅOJUMS
566
00:45:18,844 --> 00:45:20,012
PĀRTNERS ČĀRLZS
567
00:45:20,596 --> 00:45:21,930
STENDIŠA KETRINA
568
00:45:22,514 --> 00:45:24,099
LEMS DŽEKSONS
PERSONAS DATI
569
00:45:57,966 --> 00:45:59,176
Čārlz!
570
00:46:01,178 --> 00:46:03,096
Ir informācija par Čārlza Pārtnera nāvi,
571
00:46:03,180 --> 00:46:04,973
ko Lems tev nav izstāstījis.
572
00:46:22,199 --> 00:46:23,617
Ko Tavernera gribēja man izstāstīt?
573
00:46:23,617 --> 00:46:27,329
Nolāpīts! Ir sestdiena.
574
00:46:27,329 --> 00:46:29,748
Tev nav jānozog kāds kaķis?
575
00:46:29,748 --> 00:46:32,417
Ko tu no manis slēp par Čārlza nāvi?
576
00:46:32,501 --> 00:46:33,502
Neko.
577
00:46:34,545 --> 00:46:38,757
Es tev neticu.
Man vajadzēja pamanīt zīmes. Ja?
578
00:46:45,931 --> 00:46:47,182
Pasaki! Ko es ne...
579
00:46:47,266 --> 00:46:48,767
Es viņam iedevu pistoli.
580
00:46:54,523 --> 00:46:55,524
Kāpēc?
581
00:47:01,113 --> 00:47:02,614
Tāpēc, ka viņš lūdza.
582
00:47:05,492 --> 00:47:06,577
Un viņš bija mans draugs.
583
00:47:13,542 --> 00:47:15,627
Tas bija pēc tam, kad sabruka mūris.
584
00:47:19,464 --> 00:47:22,259
Tika kārtoti Aukstā kara rēķini.
585
00:47:23,010 --> 00:47:26,513
Un viņš man teica,
ka ir redzējis senas nedraudzīgas sejas.
586
00:47:26,597 --> 00:47:28,098
Man likās, ka viņam ir paranoja,
587
00:47:28,182 --> 00:47:31,310
bet, ja nu man nebūtu taisnība
un viņš beigtu...
588
00:47:37,107 --> 00:47:38,775
Tas mani izsita no sliedēm.
589
00:47:41,820 --> 00:47:43,572
Iedragāja manas bruņas.
590
00:47:49,161 --> 00:47:54,833
Es negribēju būt aktīvajā darbā.
Vēl mazāk gribēju būt civilists.
591
00:47:58,587 --> 00:48:02,841
Tāpēc... es paprasīju šo vietu.
592
00:48:06,970 --> 00:48:10,933
Vietu, kur pavadīt savu atlikušo laiku.
593
00:48:13,268 --> 00:48:15,521
Nekas nav svarīgi,
un nevienam nekas ļauns nenotiek.
594
00:48:27,157 --> 00:48:29,618
Nu taču!
Vienam no mums tagad ir jāiet prom.
595
00:48:32,621 --> 00:48:34,206
Un es esmu pārāk noguris.
596
00:50:34,785 --> 00:50:35,786
Cauri?
597
00:50:39,831 --> 00:50:40,832
Jā.
598
00:50:44,253 --> 00:50:45,879
Un ar mani arī.
599
00:50:46,922 --> 00:50:48,131
Ja viņi uzzinās...
600
00:50:51,593 --> 00:50:54,847
Kā gan viņi varētu uzzināt, Deivid?
Šajā mašīnā esam tikai mēs divi.
601
00:50:54,847 --> 00:50:57,057
Viņi savu darbu dara diezgan labi.
602
00:50:59,601 --> 00:51:02,980
Tevis paša dēļ es ceru, ka ne.
603
00:51:58,535 --> 00:52:00,704
NĀKAMAJĀ SEZONĀ
604
00:52:01,371 --> 00:52:04,041
Kad nomirst aģents, jāapsver viss.
605
00:52:04,041 --> 00:52:07,211
Viņš savā telefonā atstāja piezīmi.
"Cikāde".
606
00:52:07,794 --> 00:52:10,339
Iefiltrētie aģenti,
kas iekļāvušies britu sabiedrībā.
607
00:52:10,339 --> 00:52:12,424
Mēs viņus saucam par beigtajiem lauvām.
608
00:52:12,508 --> 00:52:14,968
Lem, man nevajag, lai tu rakņātos pagātnē.
609
00:52:15,677 --> 00:52:19,473
Varbūt cikādes ir reaktivētas,
un varbūt mirs vēl kāds.
610
00:52:19,473 --> 00:52:21,225
Sūtu tevi aktīvā uzdevumā.
611
00:52:21,934 --> 00:52:23,769
- Ko?
- Tas ir aizraujoši.
612
00:52:26,021 --> 00:52:27,523
Esi piesardzīgs, River!
613
00:52:27,523 --> 00:52:32,402
Krieviem ir neiedomājamas spējas ciest
sāpes un nest upurus. Un turēt naidu.
614
00:52:33,320 --> 00:52:35,739
Mums bija nodevējs pašā augšā.
615
00:52:35,739 --> 00:52:37,783
Tūkstošiem cilvēku - viņi mirs.
616
00:52:37,783 --> 00:52:39,868
Darbs ar papīriem būs īsta elle.
617
00:52:40,452 --> 00:52:43,914
Es gribu, lai tu un tava komanda
profesionālajā ziņā tiktu pazemoti.
618
00:52:44,998 --> 00:52:47,751
Mana komanda sevi jau ir pazemojusi.
619
00:52:49,253 --> 00:52:51,129
Tāpēc jau tā ir mana komanda.
620
00:53:49,146 --> 00:53:51,148
Tulkojusi Inguna Puķīte