1
00:00:06,133 --> 00:00:08,173
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
2
00:01:03,583 --> 00:01:06,413
[CHATTERING INDISTINCTLY]
3
00:01:06,613 --> 00:01:08,633
- This is gonna be rough.
- Yep.
4
00:01:08,833 --> 00:01:09,723
[CAR HORN HONKS]
5
00:01:09,923 --> 00:01:12,203
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
6
00:01:12,403 --> 00:01:14,813
[ANNOUNCER SPEAKING TAGALOG
OVER PA]
7
00:01:23,293 --> 00:01:25,003
[CELL PHONE RINGING]
8
00:01:25,203 --> 00:01:27,173
[BREATHING HEAVILY]
9
00:01:27,373 --> 00:01:28,513
[CELL PHONE DINGS]
10
00:01:30,133 --> 00:01:32,753
- WOMAN ON PHONE: Hi, Dad.
- Hey, Daniela.
11
00:01:32,943 --> 00:01:35,663
I'm rushing to security.
Is everything okay?
12
00:01:35,863 --> 00:01:37,493
Yeah, we're fine.
Just checking in.
13
00:01:37,693 --> 00:01:39,063
- Sorry.
- Are you gonna make it?
14
00:01:39,263 --> 00:01:41,233
Yeah, I think med-checks
should go quickly.
15
00:01:41,433 --> 00:01:43,763
I meant make it here
before midnight.
16
00:01:43,963 --> 00:01:45,063
You're still in Singapore.
17
00:01:45,263 --> 00:01:47,933
Well, Hawaii is 18 hours behind.
18
00:01:48,133 --> 00:01:50,983
It's just over six hours
to Tokyo.
Another six to Honolulu.
19
00:01:51,183 --> 00:01:53,463
So, I'll be there
with plenty of time to spare.
20
00:01:53,663 --> 00:01:56,073
New Year's Eve. One delay...
21
00:01:56,273 --> 00:01:58,153
Hey, hey.
There won't be any delays.
22
00:01:58,813 --> 00:02:00,033
Hold on.
23
00:02:00,233 --> 00:02:01,903
Hey, sorry. I'm running late
this morning.
24
00:02:02,103 --> 00:02:03,123
I just need to scan your badge,
25
00:02:03,323 --> 00:02:04,263
and we'll get you
through quickly.
26
00:02:04,453 --> 00:02:06,173
BRODIE: Thank you.
27
00:02:06,373 --> 00:02:08,303
Now, tell your Aunt Carrie
I'm expecting
some homemade haggis,
28
00:02:08,503 --> 00:02:10,573
neeps, and tatties
waiting for me, all right?
29
00:02:10,773 --> 00:02:12,653
- DANIELA: Okay.
- I'll see you soon.
30
00:02:13,823 --> 00:02:15,183
Hey, Dad.
31
00:02:15,383 --> 00:02:17,093
I'm really glad
that we're doing this.
32
00:02:17,293 --> 00:02:20,143
And I'm sorry
that it's taken so long
for us to be together.
33
00:02:20,343 --> 00:02:23,063
BRODIE Don't apologize.
I know you
have a busy life at school.
34
00:02:23,263 --> 00:02:24,623
Yeah, thanks to you.
35
00:02:24,823 --> 00:02:27,153
That's my job, sweetheart.
36
00:02:27,353 --> 00:02:28,923
I wouldn't have it
any other way.
37
00:02:30,143 --> 00:02:32,203
Well, almost.
38
00:02:32,403 --> 00:02:34,623
[PLANE ENGINE ROARING]
39
00:02:41,243 --> 00:02:42,733
[PANTING]
40
00:02:42,933 --> 00:02:45,033
- MAN: Captain Torrance?
- Yeah, sorry I'm late.
41
00:02:45,233 --> 00:02:47,473
It's fine, sir.
The flight officer
hasn't even come by yet.
42
00:02:47,673 --> 00:02:50,823
- BRODIE: Good.
- Oh. Samuel Dele.
43
00:02:51,023 --> 00:02:53,223
- Nice to meet you.
- Oh, nice to meet you.
44
00:02:53,423 --> 00:02:56,223
- Happy New Year.
- [GRUNTS] And to you.
45
00:02:56,423 --> 00:02:58,663
- Where are you from?
- Uh, Hong Kong, sir.
46
00:02:58,863 --> 00:03:00,753
Did my training at the
Civil Aviation Department.
47
00:03:00,953 --> 00:03:03,443
Oh, yeah.
I hear that's a great academy.
48
00:03:04,703 --> 00:03:07,673
And you, sir?
English, I'm guessing?
49
00:03:07,873 --> 00:03:10,843
Hell, no.
I wouldn't lower myself.
50
00:03:11,043 --> 00:03:14,193
- Nope. I'm Scottish.
- [CHUCKLES] Oh.
51
00:03:14,393 --> 00:03:18,633
Although I did fly
RAF Transport years ago.
52
00:03:18,833 --> 00:03:22,423
Back then,
all the sexy assignments
went to the English blokes.
53
00:03:22,623 --> 00:03:24,643
I didn't mind, though,
because for me,
54
00:03:24,843 --> 00:03:27,083
the heavies were an easy path
into the airlines.
55
00:03:27,283 --> 00:03:28,823
[IPAD BEEPING FAINTLY]
56
00:03:29,023 --> 00:03:32,213
Well, it looks like
they're pushing us
through weather.
57
00:03:32,413 --> 00:03:33,343
BRODIE: Of course they are.
58
00:03:34,953 --> 00:03:37,783
Gentlemen, let's see.
59
00:03:37,983 --> 00:03:40,003
One-hundred and nineteen,
fourteen passengers.
60
00:03:40,203 --> 00:03:41,923
Everything cleared.
Any questions?
61
00:03:42,123 --> 00:03:44,573
Yeah. Looks like
we're pushing through
some serious weather.
62
00:03:44,773 --> 00:03:46,493
It's converging here
over the South China Sea.
63
00:03:46,693 --> 00:03:48,273
We're aware of it.
By the time you get there,
64
00:03:48,473 --> 00:03:51,013
- it should have moved inland.
- What if it sits there
and stews?
65
00:03:51,213 --> 00:03:53,533
We can push out east,
come north over Luzon?
66
00:03:55,313 --> 00:03:57,153
That adds an hour
and 18K in fuel.
67
00:03:57,353 --> 00:03:59,243
The flight's nearly empty,
so we need to shorten.
68
00:03:59,443 --> 00:04:01,113
Take it to 37.
You'll clear that weather.
69
00:04:01,313 --> 00:04:02,543
Good flight. Happy New Year.
70
00:04:03,323 --> 00:04:04,453
Happy New Year.
71
00:04:06,153 --> 00:04:08,243
Do our iPads
control the weather
like his does?
72
00:04:08,893 --> 00:04:10,253
[LAUGHS]
73
00:04:10,453 --> 00:04:11,423
There you go.
74
00:04:11,983 --> 00:04:12,953
[GRUNTS, SNIFFS]
75
00:04:13,153 --> 00:04:14,253
Hello, gentlemen.
76
00:04:14,453 --> 00:04:15,913
My name's Bonnie.
I'll be your chief tonight.
77
00:04:16,113 --> 00:04:17,873
- Oh. Nice to meet you, Bonnie.
- Good to meet you.
78
00:04:18,073 --> 00:04:19,953
Um, Captain,
you're needed in the Jetway.
79
00:04:22,473 --> 00:04:24,173
- Okay.
- See you soon, Cap.
80
00:04:30,313 --> 00:04:32,933
Captain Torrance,
Flight Commander.
How can I help you?
81
00:04:33,123 --> 00:04:34,883
Fugitive extradition to Toronto.
82
00:04:35,083 --> 00:04:36,673
We'll be with you
as far as Tokyo.
83
00:04:36,873 --> 00:04:38,923
He'll remain in constraints
and be under
my constant supervision.
84
00:04:40,923 --> 00:04:42,543
Well, is he dangerous?
What did he do?
85
00:04:42,743 --> 00:04:43,933
Homicide. 15 years ago.
86
00:04:46,503 --> 00:04:47,853
Wasn't expecting that.
87
00:04:48,053 --> 00:04:49,943
MAN: We found him in Bali
under an alias.
88
00:04:50,143 --> 00:04:51,863
And he's been around,
I'll say that.
89
00:04:52,063 --> 00:04:55,213
Yeah, this is a bare flight.
You're gonna attract
a lot of attention.
90
00:04:55,413 --> 00:04:57,083
I don't wanna scare
the rest of the passengers.
91
00:04:57,283 --> 00:04:58,813
I'm afraid
you're stuck with us, Captain.
92
00:05:01,213 --> 00:05:02,173
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
93
00:05:02,373 --> 00:05:04,043
All right.
94
00:05:04,243 --> 00:05:05,873
Just keep away
from everyone else, please.
95
00:05:06,073 --> 00:05:06,993
Copy that.
96
00:05:08,733 --> 00:05:09,833
Let's go.
97
00:05:10,033 --> 00:05:12,003
[PLANE WHOOSHING
IN THE DISTANCE]
98
00:05:20,883 --> 00:05:22,923
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
99
00:05:25,583 --> 00:05:27,683
- Did you check the back there?
- Everything is set back there.
100
00:05:27,883 --> 00:05:28,893
Evening, ladies.
101
00:05:29,093 --> 00:05:30,113
- Evening, Captain.
- Evening. How are you?
102
00:05:30,313 --> 00:05:31,243
- Ah, Isabella, how are you?
- Hey. Good.
103
00:05:31,443 --> 00:05:32,333
- Yeah.
- Good, good.
104
00:05:32,533 --> 00:05:34,333
- Maria. Pleasure.
- Hi, Maria. Yeah.
105
00:05:34,533 --> 00:05:36,163
Brodie Torrance.
106
00:05:36,363 --> 00:05:37,603
We're all ready to get out
of Singapore?
107
00:05:37,803 --> 00:05:39,913
- Yes, sir.
- Okay. Let's go.
108
00:05:40,103 --> 00:05:41,653
Okay.
109
00:05:41,853 --> 00:05:43,873
Okay, confirming 14 passengers.
110
00:05:44,073 --> 00:05:46,393
Fourteen passengers.
New Year's light.
111
00:05:46,593 --> 00:05:49,653
I'm sure everybody's seen
our special guest at the back?
112
00:05:49,853 --> 00:05:51,663
- BONNIE: Louis Gaspare, 35B.
- BRODIE: Mmm-hmm.
113
00:05:51,863 --> 00:05:52,783
What did he do?
114
00:05:53,913 --> 00:05:55,753
I'm sure
the less we know, the better.
115
00:05:55,953 --> 00:05:59,193
You know, just keep
your interactions with him
to a minimum. That's all.
116
00:05:59,383 --> 00:06:01,193
- All right? Good.
- Yep.
117
00:06:01,393 --> 00:06:02,673
So, we're gonna get
this new year started?
118
00:06:02,873 --> 00:06:04,153
- Yes, sir.
- Yes.
119
00:06:04,353 --> 00:06:05,583
All right. Get 'em on board.
Let's have a good flight.
120
00:06:05,783 --> 00:06:07,453
- Okay.
- MARIA: Same to you.
121
00:06:07,653 --> 00:06:08,763
- BRODIE: How you doing?
- BONNIE: Hi, there.
122
00:06:08,963 --> 00:06:10,283
- Happy New Year.
- Happy New Year.
123
00:06:10,483 --> 00:06:11,683
Yeah, just back there.
124
00:06:11,883 --> 00:06:13,283
- Happy New Year.
- Thanks.
125
00:06:14,193 --> 00:06:15,203
- Hi. Happy New Year.
- Hi.
126
00:06:15,403 --> 00:06:17,253
- BRODIE: Hi. Hi.
- Thank you.
127
00:06:17,453 --> 00:06:19,123
- BONNIE: Hi. Happy New Year.
- PASSENGER 3: I'm not gonna
resend it.
128
00:06:19,323 --> 00:06:20,993
- BRODIE: Hi.
- PASSENGER 2: Hi.
129
00:06:21,193 --> 00:06:22,643
- PASSENGER 3:
They've seen his face.
- [WHISPERING] Happy New Year.
130
00:06:22,843 --> 00:06:24,513
They've... They've seen it. I...
131
00:06:26,123 --> 00:06:27,783
- Gary, I can't make them sign.
- BONNIE: Hi, happy New Year.
132
00:06:27,983 --> 00:06:29,173
- BRODIE: Hey.
- PASSENGER 4: Happy New Year.
133
00:06:29,373 --> 00:06:30,653
- BRODIE: Hey, how are you?
- I can't make them sign.
134
00:06:30,853 --> 00:06:32,573
- BRODIE: How're you doing?
- PASSENGER 3: That's your...
135
00:06:32,773 --> 00:06:34,793
BONNIE: Hello. Happy New Year.
136
00:06:34,993 --> 00:06:36,313
- D-F, just right here.
- BRODIE: Hello.
137
00:06:36,513 --> 00:06:38,133
You gotta be kidding me?
How'd you get an upgrade?
138
00:06:39,093 --> 00:06:40,053
Trailmiles.
139
00:06:40,253 --> 00:06:42,273
I've gotta sit
on my own, in coach.
140
00:06:42,473 --> 00:06:43,533
- BRODIE: Happy New Year.
- Happy New Year.
141
00:06:43,733 --> 00:06:45,323
They should tell you
when you buy your ticket
142
00:06:45,523 --> 00:06:47,843
- how old the plane will be.
- No kidding.
143
00:06:48,043 --> 00:06:49,373
Oh, no need to worry, folks.
144
00:06:49,573 --> 00:06:51,503
These planes
are pretty much indestructible.
145
00:06:51,703 --> 00:06:52,723
BONNIE: Hey, girls.
Happy New Year.
146
00:06:52,923 --> 00:06:54,943
- GIRL 1: Hi.
- BRODIE: Hi, hi.
147
00:06:55,143 --> 00:06:56,063
- Hey.
- GIRL 2: Hi.
148
00:06:58,713 --> 00:07:00,773
- I think that's everybody.
- Yeah. Good.
149
00:07:00,973 --> 00:07:03,603
- Okay. All right.
- Okay.
150
00:07:03,803 --> 00:07:05,433
Excuse me, ladies.
That's far enough.
151
00:07:05,633 --> 00:07:06,813
But these are our seats.
152
00:07:07,513 --> 00:07:09,043
I'm in 34D.
153
00:07:09,243 --> 00:07:11,203
It's fine, ladies.
That row there is all yours.
154
00:07:12,033 --> 00:07:12,953
GIRL 1: Okay.
155
00:07:13,153 --> 00:07:14,093
Do you wanna sit by the window?
156
00:07:14,293 --> 00:07:15,213
GIRL 1: Yeah, thanks.
157
00:07:16,473 --> 00:07:17,473
[GIRL 1 SIGHS]
158
00:07:19,913 --> 00:07:22,183
[WHISPERING INDISTINCTLY]
159
00:07:22,383 --> 00:07:25,263
[PLANE ENGINE POWERING UP]
160
00:07:28,183 --> 00:07:29,753
[PASSENGERS
SPEAKING INDISTINCTLY]
161
00:07:29,953 --> 00:07:31,843
- Ma'am, can I help you?
- WOMAN: Oh, thank you.
162
00:07:32,043 --> 00:07:33,023
BONNIE ON PA:
Ladies and gentlemen,
163
00:07:33,223 --> 00:07:34,323
- make sure your seats...
- Excuse me.
164
00:07:34,523 --> 00:07:35,593
- ...are in
an upright position...
- Thanks.
165
00:07:35,793 --> 00:07:37,073
...that your seatbelts
are fully fastened
166
00:07:37,273 --> 00:07:39,553
and any carry-on items
you have are fully stowed.
167
00:07:39,753 --> 00:07:41,843
Once again, thank you
for flying Trailblazer.
168
00:07:42,983 --> 00:07:44,993
- Set to max.
- DELE: Takeoff trail.
169
00:07:45,193 --> 00:07:46,423
BRODIE: Trim set for takeoff.
170
00:07:46,623 --> 00:07:47,643
And flight controls.
171
00:07:47,843 --> 00:07:49,693
Flight controls, free and clear.
172
00:07:49,893 --> 00:07:50,783
DELE: Check is complete.
173
00:07:50,973 --> 00:07:52,123
Passengers
all tucked in, Captain.
174
00:07:52,323 --> 00:07:54,163
All right, let's close it up.
Thanks, Bonnie.
175
00:07:54,683 --> 00:07:55,993
[CLOSES DOOR]
176
00:07:57,733 --> 00:07:59,173
[SPEAKER FEEDBACK]
177
00:07:59,373 --> 00:08:00,353
BRODIE ON PA: Good evening,
ladies and gentlemen.
178
00:08:00,553 --> 00:08:02,703
Welcome to Trailblazer
flight 119.
179
00:08:02,903 --> 00:08:04,663
This is your captain speaking.
180
00:08:04,863 --> 00:08:08,663
If your next stop is Tokyo,
then you're in the right place.
181
00:08:08,863 --> 00:08:11,063
If you're not going to Tokyo,
182
00:08:11,263 --> 00:08:13,453
then you're about to have
a really long morning.
183
00:08:13,653 --> 00:08:15,193
- [CHUCKLES]
- Flight time this evening
184
00:08:15,393 --> 00:08:17,113
is six hours
and thirty minutes.
185
00:08:17,313 --> 00:08:21,283
And luckily, I know a shortcut,
so we might be there
a little early.
186
00:08:21,483 --> 00:08:23,373
We'll be taking off
just as soon as I learn
187
00:08:23,573 --> 00:08:26,023
a few pages
of this flight manual.
Thank you.
188
00:08:27,763 --> 00:08:28,983
[EQUIPMENT THUDS]
189
00:08:29,853 --> 00:08:31,163
Ready for pushback?
190
00:08:31,363 --> 00:08:33,513
- Ready for pushback.
- Make the call.
191
00:08:33,713 --> 00:08:35,383
- No point to stress about it.
- That's true...
192
00:08:35,583 --> 00:08:37,003
AIR TRAFFIC CONTROLLER
ON RADIO: Trailblazer 119,
193
00:08:37,193 --> 00:08:39,433
you're clear to taxi
Runway Zero-Two Left.
194
00:08:39,633 --> 00:08:41,523
BRODIE: Trailblazer 119,
roger that.
195
00:08:41,723 --> 00:08:43,443
Taxiing Runway Zero-Two Left.
196
00:08:43,643 --> 00:08:45,533
[PLANE ENGINES STARTING]
197
00:08:45,733 --> 00:08:47,653
[FLIGHT ATTENDANT
SPEAKING INDISTINCTLY]
198
00:08:51,393 --> 00:08:54,133
[SIGHS] This is one view
that never gets old.
199
00:08:56,533 --> 00:08:58,453
Trailblazer 119 in position,
ready for takeoff.
200
00:08:58,653 --> 00:09:00,283
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Trailblazer 119,
201
00:09:00,483 --> 00:09:01,893
you are cleared for takeoff.
202
00:09:02,093 --> 00:09:04,503
Maintain runway heading,
climb two and maintain 2,000.
203
00:09:04,703 --> 00:09:06,503
BRODIE: Roger that,
and cleared for takeoff.
204
00:09:06,703 --> 00:09:07,633
Fly runway heading.
205
00:09:07,833 --> 00:09:10,423
Climb and maintain 2,000.
Trailblazer 119.
206
00:09:10,623 --> 00:09:13,553
DELE: Takeoff power is set.
Airspeed alive.
207
00:09:13,753 --> 00:09:14,993
[PLANE ACCELERATING]
208
00:09:15,193 --> 00:09:17,113
Eighty. Cross-checks.
209
00:09:18,423 --> 00:09:21,733
90, 100, 110,
210
00:09:22,553 --> 00:09:24,773
120, V-one.
211
00:09:26,173 --> 00:09:27,223
Rotate.
212
00:09:27,423 --> 00:09:29,343
[PLANE ENGINE ROARING]
213
00:09:35,223 --> 00:09:37,883
- Positive rate, landing gear up.
- Landing gear up.
214
00:09:38,083 --> 00:09:39,453
- Flaps up.
- Flaps up.
215
00:09:39,653 --> 00:09:41,323
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Trailblazer 119, turn right,
216
00:09:41,523 --> 00:09:43,283
heading one-oh-six,
zero degrees.
217
00:09:43,483 --> 00:09:45,323
One-two and maintain
one-zero thousand.
218
00:09:45,523 --> 00:09:47,023
BRODIE: Copy departure.
Trailblazer 119.
219
00:09:47,223 --> 00:09:49,153
[PLANE WHOOSHING]
220
00:09:52,023 --> 00:09:53,253
BRODIE ON PA:
Ladies and gentlemen,
221
00:09:53,443 --> 00:09:54,903
this is your captain speaking.
222
00:09:55,103 --> 00:09:57,603
We've reached
our cruising altitude
of 37,000 feet.
223
00:09:57,803 --> 00:09:58,733
If there's anything you need...
224
00:09:58,933 --> 00:10:00,123
Sir, would you care
for some almonds?
225
00:10:00,323 --> 00:10:01,733
...please don't
hesitate to ask.
226
00:10:01,933 --> 00:10:03,263
We at Trailblazer
227
00:10:03,453 --> 00:10:05,303
appreciate you spending
your New Year's Day with us.
228
00:10:05,503 --> 00:10:06,913
Thank you.
229
00:10:07,113 --> 00:10:09,263
[WHISPERING] Hey, do you want
to take a picture with him?
230
00:10:09,463 --> 00:10:10,603
- What?
- A picture.
231
00:10:11,473 --> 00:10:12,473
Come on.
232
00:10:17,833 --> 00:10:19,623
- GASPARE: Could you not do that?
- GIRL 2: Sorry.
233
00:10:19,823 --> 00:10:20,793
[GIRL 1 CHUCKLES]
234
00:10:21,703 --> 00:10:23,703
[WHISPERING INDISTINCTLY]
235
00:10:28,753 --> 00:10:29,793
Beautiful family.
236
00:10:31,143 --> 00:10:33,193
[CHUCKLES] Thank you. Just...
237
00:10:34,633 --> 00:10:36,033
It's a juggle.
238
00:10:36,233 --> 00:10:37,153
But we make it work.
239
00:10:37,893 --> 00:10:39,513
How about you, Cap?
240
00:10:39,713 --> 00:10:41,683
- Do you have a family?
- Yeah, I have a daughter.
241
00:10:42,893 --> 00:10:44,903
Actually, here. Here she is.
242
00:10:47,513 --> 00:10:48,513
Daniela.
243
00:10:50,553 --> 00:10:51,563
I see the resemblance.
244
00:10:51,763 --> 00:10:53,873
[LAUGHS] You think?
245
00:10:54,073 --> 00:10:57,183
- And where's home?
- Daniela goes to college
in California.
246
00:10:57,383 --> 00:11:02,313
And, uh, I'm based
out of Singapore.
247
00:11:02,513 --> 00:11:06,053
The distance must be
quite challenging
for you and your wife, no?
248
00:11:07,403 --> 00:11:10,923
Well, my wife actually passed
three years ago.
249
00:11:13,533 --> 00:11:15,763
- I'm so sorry, Captain.
- No, no.
250
00:11:15,963 --> 00:11:18,233
Thank you. Nah, it's okay.
251
00:11:22,333 --> 00:11:24,723
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
252
00:11:31,993 --> 00:11:34,083
[PLANE WHOOSHING SOFTLY]
253
00:11:37,303 --> 00:11:39,303
[THUNDER RUMBLING]
254
00:11:41,693 --> 00:11:43,573
- Happy New Year.
- Oh, thank you.
255
00:11:43,773 --> 00:11:44,623
ATTENDANT: What can I
get for you, sir?
256
00:11:44,823 --> 00:11:45,713
PASSENGER 3: Uh, gin.
257
00:11:45,913 --> 00:11:47,583
Do you need any tonic
or soda water?
258
00:11:47,783 --> 00:11:49,133
Just gin. Just the gin.
259
00:11:53,443 --> 00:11:55,883
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
260
00:11:59,193 --> 00:12:01,323
[DEVICE BEEPING]
261
00:12:03,113 --> 00:12:05,513
We're cutting right through
the top of the storm.
262
00:12:05,713 --> 00:12:07,633
[PLANE RUMBLES]
263
00:12:09,243 --> 00:12:10,603
So much for "moving inland."
264
00:12:10,803 --> 00:12:12,343
[SEATBELT ALERT CHIMES]
265
00:12:12,543 --> 00:12:14,433
[ON PA] Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
266
00:12:14,633 --> 00:12:16,393
The seatbelt signs
have been turned on.
267
00:12:16,593 --> 00:12:19,253
Please remain in your seats
with your seatbelts secure.
Thank you.
268
00:12:20,693 --> 00:12:23,403
[EQUIPMENT CHIMES]
269
00:12:23,593 --> 00:12:27,403
Trailblazer 119,
requesting climb
to 40,000 to clear weather.
270
00:12:27,603 --> 00:12:30,663
[STATIC ON RADIO]
271
00:12:30,863 --> 00:12:34,623
TSN control,
this is Trailblazer 119
requesting flight climb
272
00:12:34,823 --> 00:12:36,893
to 40,000 feet
to clear weather. Copy?
273
00:12:37,093 --> 00:12:39,053
[STATIC RADIO]
274
00:12:40,143 --> 00:12:42,023
Comms here are not so good.
275
00:12:42,223 --> 00:12:43,583
TCAS is clear of traffic.
276
00:12:45,673 --> 00:12:48,203
BRODIE: TSN control,
this is Trailblazer 119.
277
00:12:48,403 --> 00:12:51,423
Climbing to 40,000
to clear weather,
in the blind.
278
00:12:51,623 --> 00:12:53,763
- [RADIO FEEDBACK]
- [PLANE ACCELERATING]
279
00:12:59,683 --> 00:13:01,303
[STATIC RADIO]
280
00:13:01,503 --> 00:13:03,863
TSN CONTROL ON RADIO:
Trailblazer 119,
clear to 40,000.
281
00:13:04,913 --> 00:13:05,953
[SCOFFS]
282
00:13:07,823 --> 00:13:11,043
Copy, TSN. Trailblazer 119
level at 40,000.
283
00:13:13,093 --> 00:13:14,573
New Year's crew, huh?
284
00:13:15,703 --> 00:13:18,893
- [PLANE RUMBLING]
- [PASSENGERS EXCLAIMING]
285
00:13:19,093 --> 00:13:20,793
- [ALARM BLARING]
- DELE: Whoa.
286
00:13:21,973 --> 00:13:23,323
[ALARM STOPS]
287
00:13:24,273 --> 00:13:25,363
PASSENGER: What was that?
288
00:13:27,023 --> 00:13:28,683
Okay.
289
00:13:28,883 --> 00:13:30,643
I'm gonna check
on the passengers.
290
00:13:30,843 --> 00:13:32,463
- You have control.
- I have control.
291
00:13:32,663 --> 00:13:34,463
[PASSENGERS WHIMPER, COUGH]
292
00:13:36,983 --> 00:13:38,433
BRODIE:
Nothing to worry about, folks.
293
00:13:38,633 --> 00:13:39,553
Just some weather.
294
00:13:41,293 --> 00:13:43,303
- Here, Bonnie. You okay?
- Oh. Yes.
295
00:13:43,503 --> 00:13:45,693
[INDISTINCT CHATTERING]
296
00:13:45,893 --> 00:13:48,003
- [WOMAN WHIMPERING]
- PASSENGER 3: What was that?
297
00:13:48,203 --> 00:13:50,833
Sorry, folks. Just going
through some weather.
298
00:13:51,033 --> 00:13:52,613
[SIGHS] Is this yours?
299
00:13:52,813 --> 00:13:54,753
- WOMAN: That's mine.
- BRODIE: Oh. Here you go.
300
00:13:54,953 --> 00:13:56,313
WOMAN: Thank you.
301
00:13:56,513 --> 00:13:58,663
He's great with the jokes,
but can he fly the damn plane?
302
00:13:58,863 --> 00:14:00,933
We're doing
the best we can, sir.
303
00:14:01,133 --> 00:14:02,663
Hey, can I at least get a towel?
304
00:14:04,143 --> 00:14:05,753
We'll get you one
just as soon as we can.
305
00:14:08,453 --> 00:14:09,683
What happened? Are you okay?
306
00:14:09,873 --> 00:14:11,293
MARIA: Oh. All good.
Just a scratch.
307
00:14:11,493 --> 00:14:12,413
All right.
308
00:14:13,583 --> 00:14:14,853
Listen, keep everybody
in their seats.
309
00:14:15,053 --> 00:14:16,863
No exceptions. All right?
310
00:14:17,063 --> 00:14:19,503
- [THUNDER RUMBLING]
- [PASSENGERS EXCLAIMING]
311
00:14:25,033 --> 00:14:26,903
[EARS RINGING]
312
00:14:28,163 --> 00:14:30,173
[BREATHING HEAVILY]
313
00:14:31,513 --> 00:14:33,603
[RUMBLING CONTINUES]
314
00:14:36,003 --> 00:14:37,183
Strap 'em in tight.
315
00:14:37,383 --> 00:14:38,533
BONNIE: Yes, sir.
316
00:14:38,733 --> 00:14:40,843
BRODIE: Bonnie,
stay in your seat.
317
00:14:41,043 --> 00:14:42,013
PASSENGER: What's happening?
318
00:14:42,213 --> 00:14:43,843
[BRODIE EXCLAIMS]
319
00:14:44,043 --> 00:14:45,933
DELE: Captain,
avionics are down.
320
00:14:46,133 --> 00:14:48,233
- [BRODIE BREATHING HEAVILY]
- [THUNDER RUMBLING]
321
00:14:53,843 --> 00:14:55,453
- I have control.
- Copy that.
322
00:14:56,543 --> 00:14:59,193
- Check breakers and reset.
- Resetting.
323
00:15:00,413 --> 00:15:03,553
TSN, this is Trailblazer 119.
Do you copy?
324
00:15:05,723 --> 00:15:08,643
- [SWITCH CLICKS]
- Unresponsive. There's no power.
325
00:15:09,683 --> 00:15:12,213
Avionics must be fried. Shit.
326
00:15:13,433 --> 00:15:15,783
Is anyone on this channel?
Please respond.
327
00:15:15,983 --> 00:15:18,003
Trailblazer 119, flying blind.
328
00:15:18,203 --> 00:15:21,923
Lightning strike.
Avionics down. We are dark.
329
00:15:22,123 --> 00:15:23,793
Does anyone have our position?
330
00:15:23,993 --> 00:15:25,843
[SWITCH CLICKING]
331
00:15:26,043 --> 00:15:27,753
Radio is dead. Resetting.
332
00:15:27,953 --> 00:15:29,843
[RADIO BEEPS, WHIRRING]
333
00:15:30,043 --> 00:15:32,283
[RAIN PATTERING]
334
00:15:32,483 --> 00:15:33,803
System failure.
335
00:15:34,003 --> 00:15:35,063
We're not transmitting.
336
00:15:36,453 --> 00:15:37,753
We're on straight battery.
337
00:15:39,363 --> 00:15:42,333
That gives us 10 minutes
to put her down
before we lose power
338
00:15:42,533 --> 00:15:44,463
and drop
into uncontrolled descent.
339
00:15:47,503 --> 00:15:49,513
[PLANE ROARING]
340
00:15:51,683 --> 00:15:52,823
- Stopwatch.
- [WATCH BEEPS]
341
00:15:53,023 --> 00:15:54,173
DELE: What?
342
00:15:54,373 --> 00:15:55,693
Call it out, Dele.
343
00:15:55,893 --> 00:15:57,253
One minute at a time, okay?
344
00:15:58,953 --> 00:16:01,093
- Okay?
- Okay.
345
00:16:01,293 --> 00:16:04,963
Okay. Manual nav.
Last marked position?
346
00:16:05,703 --> 00:16:06,963
[BRODIE GRUNTS]
347
00:16:09,183 --> 00:16:12,233
427, south southwest of Manila,
348
00:16:12,433 --> 00:16:13,573
heading zero-three-zero.
349
00:16:14,313 --> 00:16:16,013
Given speed and heading,
350
00:16:17,103 --> 00:16:18,273
we should be about here.
351
00:16:19,933 --> 00:16:20,893
[THUDS]
352
00:16:21,093 --> 00:16:22,103
The storm's heading northeast.
353
00:16:23,153 --> 00:16:24,373
We won't make Manila.
354
00:16:27,113 --> 00:16:28,813
Mayday, Mayday, Mayday.
355
00:16:29,013 --> 00:16:33,303
This is Trailblazer 119.
Descending from 40,000 feet.
356
00:16:33,503 --> 00:16:37,773
No radar, no navigation,
no antenna, no ADI.
357
00:16:39,033 --> 00:16:40,033
Please respond.
358
00:16:41,863 --> 00:16:43,003
Oh, my God.
359
00:16:43,203 --> 00:16:44,873
BRODIE:
Avionics are fried, Bonnie.
360
00:16:45,073 --> 00:16:46,303
It's about to get very rough.
361
00:16:47,563 --> 00:16:49,223
Okay, okay, okay.
362
00:16:50,483 --> 00:16:52,223
[RATTLING]
363
00:16:53,133 --> 00:16:54,543
[INDISTINCT CHATTERING]
364
00:16:54,743 --> 00:16:55,883
PASSENGER:
This is not happening.
365
00:16:56,083 --> 00:16:57,283
Ladies and gentlemen,
we've had...
366
00:16:57,483 --> 00:16:59,443
[RUMBLING CONTINUES]
367
00:17:02,493 --> 00:17:05,983
Ladies and gentlemen,
we've had
an electrical malfunction
368
00:17:06,183 --> 00:17:09,943
and I need everyone to have
their seatbelts
securely fastened!
369
00:17:10,143 --> 00:17:12,423
We're gonna be forced
to fly through
some severe weather!
370
00:17:12,623 --> 00:17:14,033
- PASSENGER: What happened?
- An electrical malfunction!
371
00:17:14,233 --> 00:17:16,073
I need everyone's seatbelts
to be fully fastened!
372
00:17:17,333 --> 00:17:18,683
BRODIE BREATHING HEAVILY]
373
00:17:21,473 --> 00:17:22,513
Captain.
374
00:17:29,613 --> 00:17:31,533
- Time?
- Eight minutes.
375
00:17:31,733 --> 00:17:33,053
[THUNDER RUMBLING]
376
00:17:33,253 --> 00:17:36,753
We're gonna lose the moon.
Keep your eyes on the gyro.
377
00:17:36,953 --> 00:17:38,193
Call it out.
378
00:17:38,393 --> 00:17:40,153
Get ready to take the controls
if anything happens.
379
00:17:40,353 --> 00:17:42,183
[PLANE RUMBLING]
380
00:17:46,843 --> 00:17:49,153
[HAIL SPLATTERING]
381
00:17:51,113 --> 00:17:52,113
That's hail.
382
00:17:53,193 --> 00:17:54,333
Now it's a party.
383
00:17:55,463 --> 00:17:58,123
Shit. We gotta
punch through this storm
384
00:17:58,323 --> 00:17:59,643
and see where we come out.
385
00:18:00,813 --> 00:18:02,813
[BRODIE BREATHING HEAVILY]
386
00:18:03,603 --> 00:18:05,603
[PLANE ROARING]
387
00:18:09,043 --> 00:18:10,443
[SCREAMS]
388
00:18:10,643 --> 00:18:11,563
[WOMAN 1 SCREAMS]
389
00:18:14,743 --> 00:18:17,973
- [YELPING]
- GIRL 1: My phone.
390
00:18:18,173 --> 00:18:20,013
- It's not going through.
- Neither is mine.
391
00:18:20,213 --> 00:18:21,363
[RUMBLING CONTINUES]
392
00:18:21,563 --> 00:18:24,583
Come on, baby.
Hold tight. Hold tight.
393
00:18:24,783 --> 00:18:26,493
[WOMAN 2 YELPS]
Oh, my God. Help!
394
00:18:27,663 --> 00:18:30,413
Can you take off the cuffs?
I can't swim.
395
00:18:32,283 --> 00:18:33,363
Not a chance.
396
00:18:35,243 --> 00:18:37,163
[PLANE ROARS]
397
00:18:37,363 --> 00:18:39,333
[THUNDER RUMBLING]
398
00:18:40,723 --> 00:18:43,123
Go ahead, go ahead.
I got you. I got you.
399
00:18:43,323 --> 00:18:45,213
The goddamn plane
is falling apart!
400
00:18:45,413 --> 00:18:46,643
[GIRL 2 YELPS]
401
00:18:51,563 --> 00:18:52,523
Shit!
402
00:18:52,723 --> 00:18:53,613
[SEATBELT CLICKS]
403
00:18:53,813 --> 00:18:55,213
[GIRL 2 CRYING]
404
00:18:56,783 --> 00:18:59,173
- Sir, you must take your seat.
- Sir? Sir? Sit down.
405
00:19:01,093 --> 00:19:02,793
Stay here. Stay here,
Isabella. Just stay.
406
00:19:02,993 --> 00:19:04,013
- Just stay seated.
- ISABELLA: Sit down!
407
00:19:04,213 --> 00:19:05,363
- Sit down!
- MARIA: Sit down!
408
00:19:05,563 --> 00:19:07,543
[RUMBLING CONTINUES]
409
00:19:07,743 --> 00:19:08,713
[PLANE DESCENDING]
410
00:19:08,913 --> 00:19:10,113
- [PASSENGERS EXCLAIMING]
- MARIA: Isabella!
411
00:19:10,313 --> 00:19:11,983
- [BONE CRACKS]
- [SCREAMING]
412
00:19:12,183 --> 00:19:13,453
WOMAN: Oh, my God!
413
00:19:15,063 --> 00:19:16,023
Whoa.
414
00:19:16,223 --> 00:19:18,193
[MAN SOBBING]
Could you help her?
415
00:19:19,763 --> 00:19:20,993
Time?
416
00:19:21,193 --> 00:19:22,213
Five minutes and forty seconds.
417
00:19:22,403 --> 00:19:23,473
[BRODIE BREATHING HEAVILY]
418
00:19:23,673 --> 00:19:25,593
[ENGINE ROARING]
419
00:19:27,983 --> 00:19:30,203
BRODIE: Come on.
Come on, break through.
420
00:19:32,823 --> 00:19:34,303
Oh, fuck.
421
00:19:36,383 --> 00:19:38,213
[PLANE ROARING]
422
00:19:40,743 --> 00:19:42,093
[LOUD WHOOSHING]
423
00:19:42,293 --> 00:19:44,223
[BREATHING HEAVILY]
424
00:19:46,313 --> 00:19:48,313
[RUMBLING STOPS]
425
00:19:53,313 --> 00:19:54,493
There you go.
426
00:19:59,673 --> 00:20:00,723
Time?
427
00:20:00,923 --> 00:20:02,283
DELE: Four minutes
and thirty seconds.
428
00:20:02,893 --> 00:20:03,893
[SOFTLY] Okay.
429
00:20:04,763 --> 00:20:06,073
Can you see land anywhere?
430
00:20:06,273 --> 00:20:08,243
[BREATHING HEAVILY]
431
00:20:14,863 --> 00:20:16,253
MARIA: Please, sir, sit down.
432
00:20:17,863 --> 00:20:19,823
Everyone stay
in their seats, please.
433
00:20:21,993 --> 00:20:23,483
[BREATHING HEAVILY]
434
00:20:23,683 --> 00:20:25,043
[DOOR CREAKS OPENS]
435
00:20:26,963 --> 00:20:28,833
[SOFT RATTLING]
436
00:20:32,353 --> 00:20:35,313
[BONNIE WHISPERING]
Captain, what do I tell
the passengers?
437
00:20:41,143 --> 00:20:43,103
Never thought
I would ever have to say this.
438
00:20:46,543 --> 00:20:49,073
[BREATHING HEAVILY]
439
00:20:49,273 --> 00:20:50,243
Prepare to ditch.
440
00:20:54,463 --> 00:20:55,513
BONNIE: Okay.
441
00:20:59,253 --> 00:21:00,483
[DOOR CLOSES]
442
00:21:00,683 --> 00:21:02,393
Attention, everyone!
443
00:21:02,593 --> 00:21:05,093
I need you to brace for impact!
444
00:21:05,293 --> 00:21:07,573
The plane is equipped
with flotation devices.
445
00:21:07,773 --> 00:21:09,313
- We're gonna crash.
- BONNIE: And once we are down,
446
00:21:09,513 --> 00:21:11,533
I will give you
further instruction!
447
00:21:11,733 --> 00:21:13,013
- Maria, do you hear me?
- MAN: Where are we landing?
448
00:21:13,213 --> 00:21:15,753
MARIA: Yes, copy that!
Brace for impact!
449
00:21:15,953 --> 00:21:17,273
[SEATBELT CLICKS]
450
00:21:19,923 --> 00:21:21,883
Those white caps
don't look too welcoming.
451
00:21:25,193 --> 00:21:26,193
Time?
452
00:21:28,063 --> 00:21:29,073
Three minutes.
453
00:21:29,273 --> 00:21:31,193
[SOMBER MUSIC PLAYING]
454
00:21:32,943 --> 00:21:33,943
[BRODIE SIGHS]
455
00:21:41,423 --> 00:21:43,423
BRODIE BREATHING HEAVILY]
456
00:21:53,653 --> 00:21:57,313
All right, Dele.
Let's give this our best shot.
457
00:21:58,963 --> 00:22:01,323
On my command,
we're gonna turn into the wind
458
00:22:01,523 --> 00:22:03,843
and we're gonna come in
parallel to the swells,
459
00:22:04,043 --> 00:22:06,363
so we touch down slow and level.
460
00:22:07,843 --> 00:22:09,243
Okay?
461
00:22:09,443 --> 00:22:11,373
[BREATHES HEAVILY]
462
00:22:16,543 --> 00:22:18,373
You see that? Over there?
463
00:22:20,293 --> 00:22:21,383
That's fucking land.
464
00:22:21,583 --> 00:22:23,553
[PLANE ROARING]
465
00:22:32,823 --> 00:22:35,393
Feet dry.
Any clue where we are?
466
00:22:36,433 --> 00:22:37,873
We should be somewhere
around here.
467
00:22:39,523 --> 00:22:40,583
[PLANE ACCELERATING]
468
00:22:40,783 --> 00:22:41,973
AUTOMATED VOICE:
Too low terrain.
469
00:22:42,173 --> 00:22:43,803
- [ALARM BEEPING]
- Too low terrain.
470
00:22:44,003 --> 00:22:45,233
That's still working.
471
00:22:45,433 --> 00:22:46,283
[ALARM BEEPING]
472
00:22:46,483 --> 00:22:47,763
- [SWITCH CLICKS]
- [ALARM STOPS]
473
00:22:47,963 --> 00:22:50,623
Captain, 90 seconds.
474
00:22:52,713 --> 00:22:54,063
She'll give us more.
475
00:22:55,153 --> 00:22:57,153
[PLANE ROARING]
476
00:23:01,373 --> 00:23:03,423
[PASSENGERS WHIMPERING]
477
00:23:04,553 --> 00:23:06,253
What's going on?
478
00:23:06,453 --> 00:23:07,733
We can't be landing here.
479
00:23:09,553 --> 00:23:10,773
Twenty seconds.
480
00:23:13,123 --> 00:23:15,393
We might be better off
over the water.
481
00:23:15,593 --> 00:23:17,563
BRODIE BREATHING HEAVILY]
482
00:23:18,393 --> 00:23:20,303
[PANTING]
483
00:23:23,313 --> 00:23:24,313
Out of time.
484
00:23:25,743 --> 00:23:27,013
[GROANS IN FRUSTRATION]
485
00:23:27,213 --> 00:23:29,143
[BREATHING HEAVILY]
486
00:23:30,713 --> 00:23:31,723
There!
487
00:23:31,913 --> 00:23:33,883
That's a road. Time?
488
00:23:35,413 --> 00:23:36,943
Ten seconds past zero.
Are you...
489
00:23:37,143 --> 00:23:38,463
That's a fucking road.
490
00:23:38,663 --> 00:23:40,633
[PLANE ROARING]
491
00:23:43,413 --> 00:23:45,163
- Flaps full.
- Flaps full.
492
00:23:45,363 --> 00:23:46,433
Fuel jettison.
493
00:23:46,633 --> 00:23:47,943
[HISSING]
494
00:23:49,113 --> 00:23:51,433
Visually confirming fuel dump,
my side.
495
00:23:51,633 --> 00:23:52,823
DELE: Nothing here.
496
00:23:53,023 --> 00:23:54,743
Right side failure.
Trying again.
497
00:23:54,943 --> 00:23:55,863
[SWITCH CLICKING]
498
00:23:58,383 --> 00:24:00,083
- Negative.
- Fuck.
499
00:24:01,213 --> 00:24:02,523
We're a stick of dynamite.
500
00:24:04,133 --> 00:24:05,743
Manually extend gear. Hurry.
501
00:24:07,873 --> 00:24:09,673
[WHEELS HUMMING]
502
00:24:09,873 --> 00:24:11,103
Landing gear extended
and locked.
503
00:24:11,303 --> 00:24:13,443
- AUTOMATED VOICE: Low terrain.
- Shut up.
504
00:24:14,013 --> 00:24:15,893
[TIRES SCREECH]
505
00:24:16,093 --> 00:24:17,143
- [WHIMPERS]
- [PLANE WHOOSHING]
506
00:24:19,753 --> 00:24:20,683
No. No.
507
00:24:20,883 --> 00:24:21,903
Speed brakes extended.
508
00:24:22,103 --> 00:24:24,203
Reverse full thrust.
Reverse full thrust.
509
00:24:24,403 --> 00:24:25,943
[LOUD RUMBLING]
510
00:24:26,143 --> 00:24:28,293
- Help me with the brakes, Dele.
- On it.
511
00:24:28,493 --> 00:24:30,773
- [WIND HOWLING]
- [GRASS CUTTING]
512
00:24:33,773 --> 00:24:35,813
[WHEELS SCREECHING]
513
00:24:41,303 --> 00:24:42,303
[GRUNTS]
514
00:24:43,173 --> 00:24:45,143
[BREATHING HEAVILY]
515
00:24:45,343 --> 00:24:46,693
[ENGINE POWERING DOWN]
516
00:24:56,363 --> 00:24:57,363
Okay.
517
00:24:58,973 --> 00:25:00,803
- [SWITCHES CLICKING]
- Everything off.
518
00:25:01,003 --> 00:25:03,063
[EQUIPMENT POWERING DOWN]
519
00:25:04,543 --> 00:25:06,413
How... How did you...
520
00:25:08,373 --> 00:25:10,023
[PATTING ON BACK]
521
00:25:11,333 --> 00:25:12,553
One minute at a time.
522
00:25:13,423 --> 00:25:15,333
- Right, Dele?
- [LAUGHS]
523
00:25:18,603 --> 00:25:19,863
[SOFTLY] Fuck.
524
00:25:21,343 --> 00:25:23,483
[ELECTRICITY CRACKLING]
525
00:25:23,683 --> 00:25:25,083
Hell, we still got fuel.
526
00:25:25,733 --> 00:25:27,403
And a hot plane.
527
00:25:27,603 --> 00:25:29,753
Let's get everyone off now.
Let's go.
528
00:25:29,953 --> 00:25:31,103
BRODIE: Dele,
get everybody in the front.
529
00:25:31,293 --> 00:25:33,013
PASSENGER 3: Get me the hell off
this damn plane.
530
00:25:33,213 --> 00:25:34,143
BRODIE: Everybody okay?
531
00:25:34,343 --> 00:25:36,273
Quiet, please.
Everybody, listen up!
532
00:25:36,473 --> 00:25:38,803
I need everybody
off the plane now!
533
00:25:39,003 --> 00:25:40,373
PASSENGER 3:
Which way are we going?
534
00:25:40,563 --> 00:25:43,543
Everybody, quiet.
Go to the front.
Go to the front.
535
00:25:43,743 --> 00:25:46,413
I need you all
off this plane now!
536
00:25:46,613 --> 00:25:47,763
[PASSENGERS EXCLAIMING]
537
00:25:48,803 --> 00:25:50,383
MAN: I just wanna know what...
538
00:25:50,573 --> 00:25:51,993
[PASSENGERS CLAMORING]
539
00:25:52,193 --> 00:25:53,733
- Don't worry about your stuff.
- DELE: You need to breathe.
540
00:25:53,933 --> 00:25:55,083
BRODIE:
Get moved to the front.
541
00:25:55,283 --> 00:25:56,123
DELE: Okay, just breathe.
542
00:25:56,323 --> 00:25:58,473
- BRODIE: Bonnie?
- BONNIE: Two!
543
00:25:58,673 --> 00:26:01,083
We have two. Sir, two.
544
00:26:01,283 --> 00:26:03,433
- DELE: Okay, just go.
- Okay, come on. Move, move.
545
00:26:03,633 --> 00:26:05,873
BRODIE:
Let's calmly exit the plane.
546
00:26:06,073 --> 00:26:08,223
Everybody, stay calm.
Let me through.
547
00:26:08,423 --> 00:26:09,963
- Hurry, Bonnie.
- BONNIE: Oh, yes.
548
00:26:10,163 --> 00:26:11,883
In a single line,
come on through. Come on.
549
00:26:12,073 --> 00:26:14,053
BRODIE: Be calm!
Go! Move, move.
550
00:26:14,253 --> 00:26:17,053
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
551
00:26:17,253 --> 00:26:19,223
BONNIE: Please move to the side.
Please move to the side.
552
00:26:20,703 --> 00:26:22,353
[BIRDS CHITTERING]
553
00:26:25,363 --> 00:26:26,883
[AIR HISSING]
554
00:26:29,143 --> 00:26:32,323
Okay, sit down.
Fold your arms, like this.
555
00:26:33,933 --> 00:26:35,413
Arms crossed, sit down.
556
00:26:50,733 --> 00:26:51,913
[CAR HORNS HONKING]
557
00:26:56,263 --> 00:26:59,443
[INDISTINCT CHATTERING]
558
00:26:59,643 --> 00:27:01,053
- Flight 119.
- Uh, I'll call you.
559
00:27:01,253 --> 00:27:02,803
What do we know, Sydney?
560
00:27:03,003 --> 00:27:06,193
SYDNEY: Well, sir,
we lost it somewhere
west of the Philippines.
561
00:27:06,393 --> 00:27:08,673
- Lost?
- The plane requested
a higher altitude
562
00:27:08,873 --> 00:27:10,373
at 5:16 a.m. local.
563
00:27:10,573 --> 00:27:13,813
Nineteen minutes,
23 seconds later,
all communication stopped.
564
00:27:14,013 --> 00:27:17,853
Manila ATC had them on radar
until 5:43 a.m. local
565
00:27:18,053 --> 00:27:21,643
when the plane dipped
below 20,000 feet
and lost all contact.
566
00:27:21,843 --> 00:27:23,643
Get me David Scarsdale,
right now.
567
00:27:23,843 --> 00:27:25,473
BONNIE: Um, we have some cuts
and bruises,
568
00:27:25,673 --> 00:27:27,823
but, um, I think everyone's
just pretty rattled.
569
00:27:28,023 --> 00:27:29,343
BRODIE:
Anyone have cell service?
570
00:27:29,543 --> 00:27:30,473
No. No one.
571
00:27:31,693 --> 00:27:33,613
DELE: What do we do
about the prisoner?
572
00:27:33,813 --> 00:27:35,383
I don't know.
That's a new one
for me.
573
00:27:36,523 --> 00:27:38,223
Um...
574
00:27:38,423 --> 00:27:41,653
I saw him eyeing
the officer's keys,
so I took them.
575
00:27:42,263 --> 00:27:43,263
Is he dangerous?
576
00:27:44,443 --> 00:27:45,743
BRODIE SIGHS]
577
00:27:46,923 --> 00:27:48,883
He's being extradited
on a murder charge.
578
00:27:49,793 --> 00:27:51,843
The officer...
579
00:27:52,043 --> 00:27:53,923
The officer said, yeah,
he might be dangerous.
580
00:27:56,063 --> 00:27:57,943
Look, we just keep an eye on him
581
00:27:58,143 --> 00:28:01,993
and keep him separate
from the other passengers, okay?
582
00:28:02,183 --> 00:28:03,163
Just try your best.
583
00:28:03,363 --> 00:28:04,603
- BONNIE: Okay.
- All right.
584
00:28:04,803 --> 00:28:06,773
BONNIE: Here. I think
you should hold on to these.
585
00:28:06,973 --> 00:28:08,863
[BIRDS CHIRPING]
586
00:28:09,063 --> 00:28:10,473
- BRODIE: Okay. Let's go.
- Okay.
587
00:28:10,673 --> 00:28:11,683
BRODIE: Yeah, okay.
588
00:28:12,863 --> 00:28:14,383
WOMAN: Water... Just nowhere.
589
00:28:16,083 --> 00:28:17,873
- PASSENGER 3: What's going on?
- PASSENGER 4: Tell us something.
590
00:28:18,073 --> 00:28:19,573
PASSENGER 5: Yeah.
We need information.
591
00:28:19,773 --> 00:28:21,443
Can we please
get some real answers?
592
00:28:21,643 --> 00:28:23,833
- There's gotta be some thing...
- BRODIE: Okay, everybody...
593
00:28:24,033 --> 00:28:26,923
Everybody... Listen, listen up.
594
00:28:27,123 --> 00:28:29,713
I want to thank you all
for your cooperation.
595
00:28:29,913 --> 00:28:31,143
I'm sorry for what
we just had to go through,
596
00:28:31,343 --> 00:28:32,763
and I know
you all have questions.
597
00:28:32,953 --> 00:28:33,933
- PASSENGER 4: Yeah.
- Yeah.
598
00:28:34,133 --> 00:28:35,233
So, here's the situation.
599
00:28:36,883 --> 00:28:38,723
We got hit by lightning
600
00:28:38,923 --> 00:28:41,723
and our main power
and comms are down.
601
00:28:41,923 --> 00:28:43,983
Okay, so, as of now,
602
00:28:44,183 --> 00:28:45,513
there's no way
of calling for help.
603
00:28:45,713 --> 00:28:48,343
- PASSENGER 3: What?
You're kidding.
- No way? No way?
604
00:28:48,543 --> 00:28:51,033
What I need everybody
to do right now, listen up...
605
00:28:51,233 --> 00:28:53,693
- MAN: How come?
- ...is remain calm.
606
00:28:53,893 --> 00:28:55,733
All right? Once the plane
cools down,
607
00:28:55,933 --> 00:28:58,393
we're gonna get back on there,
we're gonna get our things,
608
00:28:58,593 --> 00:28:59,963
get some water
609
00:29:00,163 --> 00:29:01,613
and we're gonna figure out
what we're gonna do.
610
00:29:01,813 --> 00:29:03,093
Do you know where we are?
611
00:29:03,293 --> 00:29:06,093
BRODIE: Yeah, we think
that we're near Davao
612
00:29:06,293 --> 00:29:07,433
in the southern Philippines.
613
00:29:08,483 --> 00:29:10,013
- You think?
- BRODIE: We think.
614
00:29:10,213 --> 00:29:12,583
- PASSENGER 3: Very reassuring.
- BRODIE: Rest assured,
615
00:29:12,783 --> 00:29:15,283
me and the crew are gonna do
everything we can to make sure
616
00:29:15,483 --> 00:29:17,713
that we get you
out of here safely.
617
00:29:17,913 --> 00:29:20,243
All right? Okay. Thank you.
618
00:29:20,443 --> 00:29:21,933
Okay, come on.
619
00:29:22,133 --> 00:29:24,073
[INDISTINCT CHATTERING]
620
00:29:24,273 --> 00:29:25,633
- SCARSDALE: Hey, Terry.
- TERRY: Hey.
621
00:29:25,833 --> 00:29:27,423
Everyone,
this is David Scarsdale.
622
00:29:27,623 --> 00:29:30,683
He specializes
in corporate strategy
and crisis management.
623
00:29:30,883 --> 00:29:33,083
- Happy New Year.
- SCARSDALE: Let's hope so.
624
00:29:33,283 --> 00:29:34,643
Is this
the last point of contact?
625
00:29:34,843 --> 00:29:35,733
Yes, it is.
626
00:29:35,933 --> 00:29:37,123
SCARSDALE:
That's a hell of a storm.
627
00:29:37,323 --> 00:29:38,823
What idiot sent them
flying through that?
628
00:29:39,023 --> 00:29:40,653
It's airline protocol.
629
00:29:40,853 --> 00:29:42,783
Flight was light.
It was the most
efficient route.
630
00:29:42,983 --> 00:29:44,523
I thought
they could fly above it.
631
00:29:44,723 --> 00:29:47,393
You thought? What, are you
a fucking meteorologist, too?
632
00:29:47,593 --> 00:29:48,703
How much fuel did you save?
633
00:29:48,903 --> 00:29:50,443
About $12,000.
634
00:29:50,643 --> 00:29:53,313
Well, congratulations.
That's barely tip money
on this deal.
635
00:29:53,513 --> 00:29:55,843
The clock is ticking.
Every minute matters.
636
00:29:56,043 --> 00:29:58,323
If that plane ditched at sea,
or crash landed,
637
00:29:58,523 --> 00:30:01,583
we can count those minutes
in lives lost or saved. Got it?
638
00:30:01,783 --> 00:30:04,673
Okay, so, what can I do?
Call the military? US assets?
639
00:30:04,873 --> 00:30:05,893
What are your best options?
640
00:30:06,093 --> 00:30:07,893
Well, in that part of the world,
641
00:30:08,093 --> 00:30:09,853
there's only one option
right now.
642
00:30:10,053 --> 00:30:11,033
What's that?
643
00:30:11,233 --> 00:30:12,253
You're gonna want
the lawyers out of here.
644
00:30:12,453 --> 00:30:13,853
TERRY: It's fine. Tell me.
645
00:30:14,983 --> 00:30:17,213
Private assets.
I'm already into it.
646
00:30:17,413 --> 00:30:19,733
- TERRY: Mercenaries?
- Terry...
647
00:30:19,933 --> 00:30:21,863
The Philippines
are not the Amalfi Coast.
648
00:30:22,063 --> 00:30:24,653
Now, I need a group working
on press releases
649
00:30:24,853 --> 00:30:26,913
for every possible scenario.
650
00:30:27,113 --> 00:30:29,263
A ghosting like Malaysia 370.
651
00:30:29,463 --> 00:30:31,833
A crash landing
with no survivors.
652
00:30:32,033 --> 00:30:33,663
A hijacking with demands.
653
00:30:33,863 --> 00:30:36,443
If you have plans
for New Year's Eve,
I just canceled them.
654
00:30:36,643 --> 00:30:38,843
BRODIE: A little further.
Yeah, right to the end.
655
00:30:39,043 --> 00:30:41,233
- Tight as we can.
- MAN: Yeah.
656
00:30:41,433 --> 00:30:43,323
Why can't we just stay inside
the plane?
657
00:30:43,523 --> 00:30:46,193
- [BRODIE SIGHS]
- It's safe and dry.
658
00:30:46,393 --> 00:30:48,633
Well, that's a good question,
Mister, uh...
659
00:30:48,833 --> 00:30:50,893
Sinclair. Matt Sinclair.
660
00:30:51,093 --> 00:30:53,853
Well, without air conditioning,
661
00:30:54,053 --> 00:30:55,893
that plane
is gonna cook in the sun.
662
00:30:57,503 --> 00:31:02,173
So, we're better off out here,
with the shelter and a breeze.
663
00:31:02,363 --> 00:31:04,863
Hey, while you're there,
you wanna step in,
664
00:31:05,063 --> 00:31:08,043
help secure that, Matt Sinclair?
665
00:31:08,243 --> 00:31:10,353
Okay, if you're in your bags,
you find anything like,
666
00:31:10,553 --> 00:31:13,183
uh, bug spray, sunscreen,
667
00:31:13,383 --> 00:31:16,133
food, please share. All right?
668
00:31:19,783 --> 00:31:21,003
Mr. Gaspare.
669
00:31:22,873 --> 00:31:24,093
[SIGHS]
670
00:31:28,623 --> 00:31:29,623
Well...
671
00:31:31,233 --> 00:31:33,633
Looks like we've got ourselves
in a bit of a mess here.
672
00:31:33,833 --> 00:31:35,933
[BOTH CHUCKLING]
673
00:31:37,933 --> 00:31:39,723
And so,
674
00:31:39,923 --> 00:31:42,903
I'm not quite sure
what we're supposed
to do with you.
675
00:31:43,103 --> 00:31:45,373
To be honest,
I'm a bit surprised
you're still here.
676
00:31:46,943 --> 00:31:48,693
You think I'm fucking
stupid enough
to try and escape
677
00:31:48,893 --> 00:31:50,253
in a jungle I don't know?
678
00:31:51,603 --> 00:31:52,643
In handcuffs?
679
00:31:53,953 --> 00:31:54,953
Unless you're offering.
680
00:31:57,913 --> 00:31:59,043
I don't think I can do that.
681
00:32:01,433 --> 00:32:03,043
Then we have
nothing to talk about.
682
00:32:10,963 --> 00:32:12,493
[BIRDS CHITTERING]
683
00:32:14,053 --> 00:32:15,193
BRODIE: Shit.
684
00:32:17,543 --> 00:32:20,293
[SIGHS] This is what happens
when a 40-amp fuse
685
00:32:20,493 --> 00:32:22,413
gets hit with enough juice
to light a city.
686
00:32:23,453 --> 00:32:24,593
Check it out, man.
687
00:32:26,633 --> 00:32:28,123
[BRODIE PANTING]
688
00:32:28,323 --> 00:32:29,553
DELE: What about the radio?
689
00:32:30,553 --> 00:32:32,123
[SIGHS]
690
00:32:32,323 --> 00:32:34,773
Let's see here. [SNIFFS] Oh, no.
691
00:32:35,683 --> 00:32:37,263
It's fried, melted.
692
00:32:37,463 --> 00:32:38,433
And the transponder?
693
00:32:38,863 --> 00:32:40,573
[GRUNTS]
694
00:32:40,773 --> 00:32:42,393
It's hard to tell
without the power.
695
00:32:46,173 --> 00:32:47,973
[BRODIE GRUNTS WEARILY]
696
00:32:48,173 --> 00:32:50,613
If we could reroute
the isolation bus
697
00:32:51,533 --> 00:32:52,743
to the essential bus,
698
00:32:54,093 --> 00:32:56,843
we could draw down more amps
from the battery.
699
00:32:57,493 --> 00:32:58,533
In theory.
700
00:33:00,143 --> 00:33:02,813
[EXHALES] Captain,
plane's fully unloaded
701
00:33:03,013 --> 00:33:05,983
except for the, uh,
bodies and their personals.
702
00:33:09,983 --> 00:33:11,503
- I'll handle it.
- BONNIE: Okay.
703
00:33:12,293 --> 00:33:14,303
- Hey, Bonnie.
- Yeah?
704
00:33:14,503 --> 00:33:15,643
Sorry about Isabella.
705
00:33:25,953 --> 00:33:28,693
[FOOTSTEPS APPROACHING]
706
00:33:29,483 --> 00:33:31,093
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
707
00:33:31,913 --> 00:33:33,833
[BREATHING HEAVILY]
708
00:34:36,893 --> 00:34:38,503
[UNZIPS BAG]
709
00:35:15,633 --> 00:35:17,863
- What are you doing, man?
- You know what they say.
710
00:35:18,053 --> 00:35:19,983
No video, didn't happen.
711
00:35:22,243 --> 00:35:25,683
Here we all are.
Alone, in the jungle.
712
00:35:26,863 --> 00:35:28,773
No idea of how
we're gonna get out.
713
00:35:30,643 --> 00:35:32,963
Survivors of the worst
fucking plane ride
714
00:35:33,163 --> 00:35:35,093
in the history
of bad plane rides.
715
00:35:35,293 --> 00:35:38,173
There's our lovely plane
that decided
to fall out of the sky.
716
00:35:39,303 --> 00:35:43,053
Trailblazer.
Never flying this again.
717
00:35:43,253 --> 00:35:45,533
There's our snacks.
They're gonna last us
718
00:35:46,743 --> 00:35:47,893
about an hour.
719
00:35:48,083 --> 00:35:49,023
DELE: Zero-sixteen.
720
00:35:49,223 --> 00:35:52,323
Carried that course
for 13 minutes.
721
00:35:52,523 --> 00:35:54,893
So, assuming
the transponder went down
722
00:35:55,093 --> 00:35:56,423
with the lightning strike...
723
00:35:56,623 --> 00:35:57,593
Let's do the math.
724
00:35:57,793 --> 00:36:00,903
That's 17 minutes,
300 miles per hour.
725
00:36:01,103 --> 00:36:02,593
So, multiplying
that out, that's...
726
00:36:04,153 --> 00:36:05,603
Shit.
727
00:36:05,803 --> 00:36:09,083
That's over a thousand
square miles' search radius.
728
00:36:09,283 --> 00:36:11,213
It'll take a miracle
to find us here.
729
00:36:11,413 --> 00:36:14,083
Captain. This island here? Jolo?
730
00:36:15,513 --> 00:36:17,213
It's very, very bad.
731
00:36:18,653 --> 00:36:20,353
- What...
- It's run
732
00:36:20,553 --> 00:36:22,443
by separatists and criminals.
733
00:36:22,643 --> 00:36:24,313
There's no government or police.
734
00:36:24,513 --> 00:36:27,183
If this is where we landed,
we're not safe.
735
00:36:30,833 --> 00:36:32,013
All right, we tell Bonnie.
736
00:36:34,273 --> 00:36:36,233
But let's keep this
to ourselves for now.
737
00:36:38,103 --> 00:36:41,103
MAN: And then there's this guy,
Mr. Mysterious.
738
00:36:42,243 --> 00:36:43,243
Very friendly.
739
00:36:44,413 --> 00:36:47,203
- No, no, no. [GRUNTS]
- BONNIE: Captain!
740
00:36:49,943 --> 00:36:51,813
Keep me out
of your fucking videos!
741
00:36:57,553 --> 00:37:00,263
BONNIE: Hey, did you hit
your head?
Are you okay?
742
00:37:00,463 --> 00:37:01,743
Maria, can you please
get the medic bag?
743
00:37:01,943 --> 00:37:02,863
MARIA: Yep.
744
00:37:10,523 --> 00:37:13,193
I'm gonna need you to do
an on-camera hit
for the press, Terry.
745
00:37:13,393 --> 00:37:16,103
We'll have a statement prepared,
but you'll need
to take questions, too.
746
00:37:16,303 --> 00:37:17,983
Shouldn't we wait till we know
a little bit more?
747
00:37:18,173 --> 00:37:19,673
If we wait until we know more,
it looks like
you're hiding something.
748
00:37:19,873 --> 00:37:20,983
Just show
your concern, be humble.
749
00:37:21,183 --> 00:37:22,453
- You know the drill.
- Got it.
750
00:37:24,233 --> 00:37:26,073
Here you go. [SIGHS]
751
00:37:26,273 --> 00:37:27,983
You, Mr. Fuckin' Weatherman.
752
00:37:28,633 --> 00:37:30,033
Time to redeem yourself.
753
00:37:30,233 --> 00:37:31,823
I need everything
on that aircraft.
754
00:37:32,013 --> 00:37:33,513
Flight times, maintenance logs.
755
00:37:33,713 --> 00:37:35,733
Names of the techs
who last serviced the plane.
756
00:37:35,933 --> 00:37:37,683
- Everything.
- Yes, sir. Got it.
757
00:37:38,253 --> 00:37:39,393
[BAG UNZIPPERING]
758
00:37:39,593 --> 00:37:41,033
[ANIMALS CHITTERING]
759
00:37:47,603 --> 00:37:48,653
[SIGHS]
760
00:37:53,573 --> 00:37:54,613
[BRODIE GRUNTING]
761
00:37:55,793 --> 00:37:56,873
[EXHALES]
762
00:38:00,143 --> 00:38:01,273
You sure about this, Captain?
763
00:38:02,323 --> 00:38:03,983
No.
764
00:38:04,183 --> 00:38:05,803
But we're running pretty low
on options.
765
00:38:07,363 --> 00:38:09,893
Look, I'm not tying him up.
766
00:38:11,853 --> 00:38:13,943
If he runs, at least he's away
from the others, right?
767
00:38:25,473 --> 00:38:26,573
All right.
768
00:38:26,773 --> 00:38:28,393
Let's go and break it
to the others.
769
00:38:28,593 --> 00:38:29,963
[ZIPS BAG]
770
00:38:30,163 --> 00:38:31,613
[BIRDS CHIRPING]
771
00:38:35,873 --> 00:38:38,493
All right, everybody. Listen up.
772
00:38:38,693 --> 00:38:39,833
So, here's our situation.
773
00:38:40,963 --> 00:38:42,763
Mr. Dele and I,
from our calculations,
774
00:38:42,963 --> 00:38:45,673
we believe that we have landed
on an island
775
00:38:45,873 --> 00:38:47,763
somewhere in the Sulu cluster.
776
00:38:47,963 --> 00:38:49,283
We don't know which island.
777
00:38:49,483 --> 00:38:52,333
The problem is the area
between where the transponder
778
00:38:52,533 --> 00:38:56,203
was struck by lightning
to here is so vast
779
00:38:56,403 --> 00:38:58,863
that search and rescue
could take some time.
780
00:38:59,063 --> 00:39:00,253
- Jesus Christ.
- MAN: How long is it gonna take?
781
00:39:00,453 --> 00:39:02,733
We're also gonna have to ration
food and water.
782
00:39:02,933 --> 00:39:04,603
What's your next move?
Smoke signals?
783
00:39:04,803 --> 00:39:05,953
Can you just keep it
to yourself?
784
00:39:06,153 --> 00:39:07,483
Cut him a break.
At least he landed the plane.
785
00:39:07,683 --> 00:39:08,653
We didn't crash.
786
00:39:08,853 --> 00:39:09,963
We're in the middle
of nowhere though.
787
00:39:10,163 --> 00:39:11,483
- We're stranded.
- MATT: Yeah, come on, man.
788
00:39:11,683 --> 00:39:13,963
MAN: We didn't crash, man.
789
00:39:14,163 --> 00:39:17,143
BRODIE: Listen, last night,
we flew over
some kind of facility.
790
00:39:17,343 --> 00:39:20,493
I'm hoping they have a phone
or a radio.
791
00:39:20,693 --> 00:39:22,443
If I can get there,
make contact,
792
00:39:23,403 --> 00:39:24,793
we could be rescued in hours.
793
00:39:26,013 --> 00:39:28,373
Until then, I need everybody
to be careful
794
00:39:28,573 --> 00:39:30,673
because we don't know
what's going on in that jungle.
795
00:39:30,873 --> 00:39:32,153
- I'll go with you.
- I will come, too.
796
00:39:32,353 --> 00:39:33,593
I appreciate it.
797
00:39:33,793 --> 00:39:36,203
But Mr. Gaspare
has kindly volunteered to come.
798
00:39:36,403 --> 00:39:37,333
MATT: [SCOFFS] What?
799
00:39:37,533 --> 00:39:38,773
MAN: You're taking a guy
in handcuffs?
800
00:39:38,973 --> 00:39:40,463
- [SCOFFS]
- Makes sense.
801
00:39:45,463 --> 00:39:46,903
[HANDCUFFS CLINKING]
802
00:39:57,343 --> 00:39:58,393
[SIGHS]
803
00:40:02,613 --> 00:40:03,613
Come on.
804
00:40:37,473 --> 00:40:38,473
MAN: Datu!
805
00:40:40,173 --> 00:40:41,173
Datu!
806
00:40:44,133 --> 00:40:45,133
Datu!
807
00:40:48,313 --> 00:40:50,003
[SPEAKING TAGALOG]
808
00:41:35,443 --> 00:41:37,103
Well, we're doing everything
we possibly can
809
00:41:37,303 --> 00:41:39,503
to find Flight 119,
sparing no expense.
810
00:41:39,703 --> 00:41:42,333
REPORTER: Have you determined
that the plane has crashed?
811
00:41:42,533 --> 00:41:44,503
Uh, no, that's not
the assumption.
812
00:41:44,703 --> 00:41:46,293
- We have very little...
- You sure it's Dad's flight?
813
00:41:46,493 --> 00:41:47,903
- We are coordinating...
- CARRIE: I'm sure.
814
00:41:48,103 --> 00:41:49,253
TERRY: ...the search and rescue
efforts in the region.
815
00:41:49,453 --> 00:41:50,553
No.
816
00:41:50,753 --> 00:41:52,253
TERRY: As soon as we have
some updates,
817
00:41:52,453 --> 00:41:54,813
hopefully some positive news,
we'll get right back to you.
818
00:41:55,423 --> 00:41:57,643
[BIRDS CHITTERING]
819
00:42:04,303 --> 00:42:07,043
I peeked through
your officer's bag for supplies.
820
00:42:08,783 --> 00:42:11,013
I came across your pocketknife.
821
00:42:11,213 --> 00:42:13,403
You former military
or something'?
822
00:42:13,603 --> 00:42:15,313
Groupe des
Commandos Parachutistes.
823
00:42:16,963 --> 00:42:18,093
French Foreign Legion.
824
00:42:19,143 --> 00:42:20,453
Pay and benefits suck,
825
00:42:20,653 --> 00:42:22,623
but they don't ask any questions
if you can hack it.
826
00:42:23,583 --> 00:42:24,543
Questions?
827
00:42:24,743 --> 00:42:26,633
Nothing's black
and white, Captain.
828
00:42:26,833 --> 00:42:29,333
I was just at the wrong place
at the wrong time.
829
00:42:29,533 --> 00:42:30,713
No one cares
what really happened.
830
00:42:31,633 --> 00:42:34,943
I was 18 and fucked.
831
00:42:35,143 --> 00:42:39,113
So, rather than, uh,
rot in prison,
I ran, joined the Legion.
832
00:42:40,163 --> 00:42:41,783
End of story.
833
00:42:41,983 --> 00:42:42,993
BRODIE:
How'd you get caught?
834
00:42:45,823 --> 00:42:47,433
Forget it. Doesn't matter.
835
00:42:48,693 --> 00:42:49,783
[EXHALES]
836
00:42:50,913 --> 00:42:52,133
Now let me ask you something.
837
00:42:54,223 --> 00:42:55,263
Did you bring my knife?
838
00:42:57,703 --> 00:42:58,703
Sorry, no.
839
00:42:59,393 --> 00:43:00,793
I left it in the bag.
840
00:43:02,313 --> 00:43:03,623
How about
the dead officer's gun?
841
00:43:12,493 --> 00:43:14,583
BRODIE: We should
be getting close about now.
842
00:43:22,293 --> 00:43:24,033
[BREATHING HEAVILY]
843
00:43:26,163 --> 00:43:27,473
[SIGHS]
844
00:43:27,673 --> 00:43:29,173
SCARSDALE: Brodie Torrance.
845
00:43:29,373 --> 00:43:31,913
Scottish, UK citizen.
Royal Air Force.
846
00:43:32,113 --> 00:43:33,703
Then flew commercial
for 20 years.
847
00:43:33,903 --> 00:43:36,483
New York to London,
Paris, Tokyo. Hot-shit routes.
848
00:43:36,683 --> 00:43:39,793
Since then,
he's been flying Egypt,
Meridiana, Frontier
849
00:43:39,993 --> 00:43:42,533
and Trailblazer,
flying shit third-tier routes.
850
00:43:42,733 --> 00:43:45,183
- Why? What happened?
- Check the video file.
851
00:43:46,533 --> 00:43:48,103
MAN: Hey, where's my drink?
852
00:43:48,303 --> 00:43:49,283
- Oh, Jesus.
- I asked you for a drink,
853
00:43:49,483 --> 00:43:50,453
like, 10 minutes ago.
854
00:43:50,653 --> 00:43:51,593
What do you want?
Get out of here.
855
00:43:51,793 --> 00:43:52,763
BRODIE: Hey, hey, hey!
856
00:43:52,963 --> 00:43:54,323
- What the hell is going...
- [GRUNTS]
857
00:43:55,543 --> 00:43:56,713
[BOTH GRUNTING]
858
00:43:57,323 --> 00:43:58,803
[MAN CHOKING]
859
00:44:02,153 --> 00:44:03,683
Can this get any worse?
860
00:44:08,643 --> 00:44:10,203
That's right. That's right.
861
00:44:11,683 --> 00:44:12,823
I like this guy.
862
00:44:15,123 --> 00:44:16,563
[SIGHS]
863
00:44:17,563 --> 00:44:18,733
[DELE GRUNTS]
864
00:44:22,003 --> 00:44:23,133
[SWITCH CLICKING]
865
00:44:28,273 --> 00:44:30,053
[MACHINE WHIRRING]
866
00:44:32,793 --> 00:44:33,793
[CHUCKLES]
867
00:44:35,323 --> 00:44:36,673
Holy shit.
868
00:44:36,873 --> 00:44:38,843
- [BIRDS CHITTERING]
- [INSECTS TRILLING]
869
00:45:19,973 --> 00:45:21,543
[METAL CLINKS]
870
00:46:20,683 --> 00:46:22,773
[WHISPERING] Fuck. Okay.
871
00:46:24,163 --> 00:46:25,473
[WINCES]
872
00:46:29,003 --> 00:46:30,793
SCARSDALE: John Shellback,
it's David Scarsdale.
873
00:46:30,993 --> 00:46:32,313
What's your status?
874
00:46:32,513 --> 00:46:35,313
We're prepping to load now.
Should be in the air 0900.
875
00:46:35,513 --> 00:46:38,273
Please, Scardy, tell me
we're going back to Macau.
876
00:46:38,473 --> 00:46:41,023
[CHUCKLES] File a flight plan
for Manila,
877
00:46:41,223 --> 00:46:42,713
and we'll see
how things shake out.
878
00:46:42,913 --> 00:46:44,283
SHELLBACK: Are you telling me
you have no idea
879
00:46:44,483 --> 00:46:45,673
where this plane actually is?
880
00:46:45,873 --> 00:46:47,323
It's not in Macau.
I can tell you that.
881
00:46:48,843 --> 00:46:52,943
That's gonna be extra, Scardy.
That's going to be extra.
882
00:46:53,143 --> 00:46:54,543
Happy fuckin' New Year.
883
00:46:55,023 --> 00:46:56,023
Out.
884
00:46:58,243 --> 00:46:59,693
They're on their way.
885
00:46:59,893 --> 00:47:01,433
They'll reach the area
in about three hours,
886
00:47:01,633 --> 00:47:03,593
then parachute in
once we get
the plane's location.
887
00:47:07,513 --> 00:47:09,173
JIM: So, how much
in the emergency fund?
888
00:47:09,373 --> 00:47:10,483
Half million.
889
00:47:10,683 --> 00:47:12,663
Great. That might be enough
to get one of us
890
00:47:12,863 --> 00:47:14,753
- out of Indonesian prison.
- Here.
891
00:47:14,953 --> 00:47:18,133
- Are we good, boys?
- Good now. There you go, boss.
892
00:47:21,053 --> 00:47:22,443
[DIAL TONE]
893
00:47:25,443 --> 00:47:26,623
[EXHALES]
894
00:47:29,273 --> 00:47:30,583
One, eight...
895
00:47:38,283 --> 00:47:39,373
[LINE RINGING]
896
00:47:44,643 --> 00:47:46,173
WOMAN: Welcome
to Trailblazer Airlines.
897
00:47:46,373 --> 00:47:48,953
- This is Carmen.
- Carmen, listen carefully.
898
00:47:49,153 --> 00:47:50,783
This is an emergency.
899
00:47:50,983 --> 00:47:55,613
I'm Captain Brodie Torrance.
Trailblazer 119.
900
00:47:55,813 --> 00:47:59,053
We've gone down on an island
in the Sulu Sea.
901
00:47:59,253 --> 00:48:00,183
I'm sorry, I don't understand.
902
00:48:00,383 --> 00:48:03,273
My name
is Captain Brodie Torrance.
903
00:48:03,473 --> 00:48:06,323
And I'm the captain
of Trailblazer 119.
904
00:48:06,523 --> 00:48:09,233
Now, we've gone down.
We made a crash landing on...
905
00:48:09,433 --> 00:48:10,673
Sir, we've been
getting crank calls
906
00:48:10,873 --> 00:48:12,633
- all day about this.
- No. Hello?
907
00:48:12,833 --> 00:48:14,503
I hear you. I'm here.
908
00:48:14,703 --> 00:48:16,593
Now, I need you
to patch me through
to emergency ops immediately.
909
00:48:16,793 --> 00:48:18,553
Listen, we've been getting
calls all day about this.
910
00:48:18,753 --> 00:48:20,513
- Just shut up and listen.
- Calm down, sir.
911
00:48:20,713 --> 00:48:22,123
- We've been getting...
- Sorry.
912
00:48:22,323 --> 00:48:24,553
...crank calls all day long
about this disappearance.
913
00:48:24,753 --> 00:48:27,163
Now, can you tell me
your employee badge number.
914
00:48:28,033 --> 00:48:30,523
[WHISPERING] Fuck.
915
00:48:30,723 --> 00:48:33,613
I don't actually have
my badge on me, Carmen.
916
00:48:33,813 --> 00:48:35,783
- I need you
to believe me on this.
- Sir, without your badge...
917
00:48:35,983 --> 00:48:37,183
- Carmen.
- Sir...
918
00:48:37,383 --> 00:48:38,793
- Can you hear what I'm saying?
- I can hear you.
919
00:48:38,993 --> 00:48:40,613
- Our flight has gone down.
- Without your badge number...
920
00:48:40,813 --> 00:48:42,743
- I'm the captain of Trail...
- [LINE DISCONNECTS]
921
00:48:43,263 --> 00:48:44,263
Hello?
922
00:48:46,873 --> 00:48:47,963
[SIGHS]
923
00:48:49,873 --> 00:48:53,143
Nail the badge
to my fucking head.
924
00:48:56,753 --> 00:48:58,143
[DIAL TONE]
925
00:48:59,543 --> 00:49:00,843
All right, Daniela.
926
00:49:01,583 --> 00:49:02,583
Don't let me down.
927
00:49:04,023 --> 00:49:05,413
[CELL PHONE VIBRATING]
928
00:49:08,553 --> 00:49:10,123
- [LINE CRACKLING]
- Hello?
929
00:49:10,323 --> 00:49:13,723
[BRODIE SIGHS] Daniela?
Thank God.
930
00:49:15,073 --> 00:49:17,393
- Hey, can you hear me?
- [CHUCKLES SOFTLY]
931
00:49:17,593 --> 00:49:19,653
- Now, listen. Don't...
- Dad? Is that you?
932
00:49:19,853 --> 00:49:21,653
- Yes, sweetheart. It's me.
- You're okay?
933
00:49:21,853 --> 00:49:23,313
- Dad.
- I'm okay, I'm okay.
934
00:49:23,513 --> 00:49:26,573
Now, don't talk. Just listen,
'cause we might cut out, okay?
935
00:49:26,773 --> 00:49:28,393
Quick. Grab something
to write with.
936
00:49:30,393 --> 00:49:32,273
- Dani?
- Not now, Aunt Carrie.
937
00:49:32,473 --> 00:49:34,713
- Is that your dad? Dani.
- Yes, yes!
938
00:49:34,913 --> 00:49:36,973
- Where are you, Brodie?
- Okay, I got it.
939
00:49:37,173 --> 00:49:38,933
We've gone down, all right?
940
00:49:39,133 --> 00:49:42,333
I want you to write what I say,
and get it
to Trailblazer immediately.
941
00:49:42,533 --> 00:49:43,983
DANIELA: Okay.
942
00:49:44,183 --> 00:49:47,643
All right, we're on an island
somewhere in the Jolo cluster
943
00:49:47,843 --> 00:49:49,203
in the Sulu Sea.
944
00:49:49,403 --> 00:49:51,383
Now, we have no radio.
945
00:49:51,583 --> 00:49:52,953
And I don't know
what island we're on.
946
00:49:53,153 --> 00:49:54,333
[BOTH GRUNTING]
947
00:49:55,163 --> 00:49:56,343
Wait, no, stop!
948
00:49:56,543 --> 00:49:57,913
- DANIELA: Dad!
- Wait!
949
00:49:58,113 --> 00:49:59,163
[BOTH GRUNTING]
950
00:50:00,903 --> 00:50:02,823
[THUDDING]
951
00:50:08,693 --> 00:50:10,093
[BREATHING HEAVILY]
952
00:51:17,373 --> 00:51:18,633
[KNIFE CLATTERS]
953
00:51:20,853 --> 00:51:22,513
[OBJECTS CLATTERING]
954
00:51:23,253 --> 00:51:24,383
BRODIE GRUNTS]
955
00:51:39,223 --> 00:51:40,523
[BONE CRACKS]
956
00:51:43,183 --> 00:51:44,413
[NECK CRACKS]
957
00:51:44,613 --> 00:51:45,793
[PANTING]
958
00:51:50,103 --> 00:51:51,023
[GRUNTS]
959
00:51:51,223 --> 00:51:52,583
[BREATHING HEAVILY]
960
00:51:57,853 --> 00:51:58,853
[GROANS]
961
00:52:00,763 --> 00:52:01,763
Oh, fuck.
962
00:52:03,723 --> 00:52:05,513
[GRUNTING]
963
00:52:09,773 --> 00:52:11,423
[BREATHING HEAVILY]
964
00:52:19,913 --> 00:52:21,223
[GUNSHOTS]
965
00:52:23,913 --> 00:52:24,963
[WHISPERS] Fuck.
966
00:52:26,133 --> 00:52:27,353
[DOOR OPENS]
967
00:52:32,013 --> 00:52:33,793
[FOOTSTEPS APPROACHING]
968
00:52:49,853 --> 00:52:50,993
You can come out, Captain.
969
00:52:52,513 --> 00:52:53,603
I'm not gonna hurt you.
970
00:53:07,523 --> 00:53:10,673
Drink it all. Hurry.
We gotta move.
971
00:53:10,873 --> 00:53:12,313
[BREATHING HEAVILY]
972
00:53:13,703 --> 00:53:14,703
Are you okay?
973
00:53:16,453 --> 00:53:18,203
No.
974
00:53:18,403 --> 00:53:19,583
GASPARE: Would you rather
that be you?
975
00:53:21,023 --> 00:53:22,633
- No.
- That's it, then.
976
00:53:23,583 --> 00:53:24,583
You bury it all.
977
00:53:25,673 --> 00:53:26,763
Deal with shit later.
978
00:53:29,683 --> 00:53:30,683
Reach anyone?
979
00:53:32,943 --> 00:53:33,943
Yes.
980
00:53:35,163 --> 00:53:36,383
But we can't depend on it.
981
00:53:37,123 --> 00:53:38,213
I got cut off.
982
00:53:54,353 --> 00:53:55,353
It's loaded.
983
00:53:56,183 --> 00:53:57,273
Slip the safety and shoot.
984
00:53:58,143 --> 00:53:59,493
[MOTORCYCLE REVVING]
985
00:54:06,713 --> 00:54:07,763
[MAN SPEAKING TAGALOG]
986
00:54:31,833 --> 00:54:33,313
GASPARE: Lucky for you,
I snuck up on these guys.
987
00:54:34,963 --> 00:54:36,873
I got a feeling
we're gonna see a lot more.
988
00:54:48,623 --> 00:54:50,283
[WHISPERING] Hey. Hey.
Come here.
989
00:55:05,423 --> 00:55:06,473
Look.
990
00:55:18,833 --> 00:55:20,313
Hey, they've got passports here.
991
00:55:23,183 --> 00:55:24,313
[BEEPS]
992
00:55:28,453 --> 00:55:29,753
Filipino, UK.
993
00:55:41,813 --> 00:55:43,113
[GASPARE WHISPERING]
Hey, Torrance.
994
00:55:46,293 --> 00:55:47,343
Look here.
995
00:55:52,253 --> 00:55:53,783
[TAPE WHIRRING]
996
00:55:55,393 --> 00:55:57,143
Mark and Maria Burnham.
997
00:55:57,343 --> 00:56:00,653
Missionaries with
the Good Samaritan Fellowship.
998
00:56:01,263 --> 00:56:02,663
Holy shit.
999
00:56:02,863 --> 00:56:05,703
$200,000 needs to be prepared
in cash by tomorrow.
1000
00:56:07,143 --> 00:56:09,673
They say instructions
to follow for that
1001
00:56:09,873 --> 00:56:12,403
by tomorrow or they're...
They're gonna kill us.
1002
00:56:17,023 --> 00:56:18,413
I gotta get to the passengers.
1003
00:56:25,943 --> 00:56:27,203
[GROANS]
1004
00:56:31,213 --> 00:56:32,213
Ah, shit.
1005
00:56:33,563 --> 00:56:34,733
[ENGINE STARTS]
1006
00:56:35,863 --> 00:56:37,043
Come on.
1007
00:56:54,453 --> 00:56:56,323
[METAL CLANKING]
1008
00:57:10,513 --> 00:57:12,513
[VEHICLE APPROACHING]
1009
00:57:17,293 --> 00:57:18,863
- MATT: Do you hear that?
- Yeah.
1010
00:57:20,783 --> 00:57:21,863
Someone's coming.
1011
00:57:23,523 --> 00:57:24,523
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1012
00:57:36,713 --> 00:57:40,023
- Hey. Hey!
- Hey, hey!
1013
00:57:40,223 --> 00:57:41,813
- MAN: Hey!
- Hey, hey!
1014
00:57:42,013 --> 00:57:44,163
WOMAN 1: We're here.
Yes! We're here!
1015
00:57:44,363 --> 00:57:45,503
DELE: Hey, get back. Get back!
1016
00:57:47,283 --> 00:57:48,423
Get back, get back.
We don't know who it is.
1017
00:57:48,623 --> 00:57:49,643
We don't know who it is.
1018
00:57:49,843 --> 00:57:50,773
- Get back! Get back in!
- WOMAN 2: Come on.
1019
00:57:50,973 --> 00:57:52,373
- MAN: Hey, hey!
- DELE: Stop!
1020
00:58:00,473 --> 00:58:02,083
- [GUNS FIRING]
- [PEOPLE SCREAMING]
1021
00:58:06,743 --> 00:58:08,693
Hear that? Stop the truck.
1022
00:58:10,223 --> 00:58:11,223
What?
1023
00:58:17,493 --> 00:58:19,063
What the fuck
is the matter with...
1024
00:58:19,263 --> 00:58:20,533
[GUNS FIRING IN DISTANCE]
1025
00:58:23,063 --> 00:58:24,553
- [INDISTINCT SHOUTING]
- Oh, shit.
1026
00:58:24,743 --> 00:58:25,933
[FIRING CONTINUES]
1027
00:58:28,803 --> 00:58:29,983
[BREATHING HEAVILY]
1028
00:58:32,243 --> 00:58:34,503
[BRIE WHIMPERS]
1029
00:58:40,603 --> 00:58:41,603
[IN ENGLISH] Where is captain?
1030
00:58:54,833 --> 00:58:56,053
I'm in charge.
1031
00:59:00,443 --> 00:59:01,573
[WHISPERING] Hey, hey.
1032
00:59:07,713 --> 00:59:10,023
MAN: Give list. Passenger list.
1033
00:59:11,323 --> 00:59:13,773
Oh, shit. Yeah,
I've gotta go in there.
1034
00:59:13,973 --> 00:59:15,593
Hey, wait, wait, wait.
No, wait, wait, wait.
1035
00:59:19,983 --> 00:59:20,993
[BONNIE WHIMPERS]
1036
00:59:21,193 --> 00:59:22,123
Passenger list.
1037
00:59:37,653 --> 00:59:39,093
Captain Brodie Torrance?
1038
00:59:43,573 --> 00:59:44,663
Captain Torrance isn't here.
1039
00:59:45,973 --> 00:59:47,013
HAJAN: Where is he?
1040
00:59:51,413 --> 00:59:53,553
- [PASSENGERS EXCLAIMING]
- Where is he?
1041
00:59:53,753 --> 00:59:55,633
Hey, hey, hey, stop. Stop.
1042
00:59:59,983 --> 01:00:03,383
He went...
He went looking for help.
1043
01:00:03,583 --> 01:00:04,603
- MAN: Help where?
- I don't know!
1044
01:00:04,803 --> 01:00:06,203
Just a phone, a radio!
1045
01:00:08,033 --> 01:00:10,123
So, no one know you're here?
1046
01:00:11,643 --> 01:00:12,863
[BREATH TREMBLING]
1047
01:00:17,523 --> 01:00:19,093
- [ROSALIE SCREAMS]
- JOSHUA: No!
1048
01:00:19,293 --> 01:00:20,663
[PASSENGERS SCREAMING]
1049
01:00:20,863 --> 01:00:22,393
[GASPS, SIGHS]
1050
01:00:23,003 --> 01:00:25,193
[SCREAMING]
1051
01:00:25,393 --> 01:00:27,183
[JOSHUA SCREAMING]
1052
01:00:32,793 --> 01:00:33,853
[MACHETE UNSHEATHES]
1053
01:00:34,053 --> 01:00:35,193
[JOSHUA SCREAMING]
1054
01:00:38,283 --> 01:00:39,293
[PASSENGERS EXCLAIM]
1055
01:00:39,493 --> 01:00:40,633
[GROANING] Oh.
1056
01:00:42,503 --> 01:00:43,943
[SOBBING] Oh, my God.
1057
01:00:48,243 --> 01:00:49,693
Passport.
1058
01:00:49,893 --> 01:00:51,163
[PASSENGERS WHIMPERING]
1059
01:01:02,783 --> 01:01:04,753
Get on bus, now!
1060
01:01:04,953 --> 01:01:06,623
- [GUN FIRING]
- [PASSENGERS SCREAMING]
1061
01:01:06,823 --> 01:01:09,013
Go! Move!
1062
01:01:09,213 --> 01:01:10,663
[INDISTINCT SHOUTING]
1063
01:01:15,273 --> 01:01:16,363
REBEL: Move!
1064
01:01:17,883 --> 01:01:19,373
[INDISTINCT SHOUTING]
1065
01:01:19,573 --> 01:01:21,453
[WOMAN EXCLAIMS]
No, no, no, no, no.
1066
01:01:23,153 --> 01:01:25,193
[MALE FIGHTERS
SPEAKING INDISTINCTLY]
1067
01:01:25,853 --> 01:01:27,113
[SPEAKING TAGALOG]
1068
01:01:33,773 --> 01:01:34,903
[CAR ENGINE STARTS]
1069
01:01:44,133 --> 01:01:45,693
[CAR ENGINE STARTS]
1070
01:01:51,533 --> 01:01:52,583
[BREATHING HEAVILY]
1071
01:01:52,783 --> 01:01:54,583
[IN ENGLISH]
Fuck is wrong with you?
1072
01:01:54,783 --> 01:01:56,023
What the fuck is your problem?
1073
01:01:56,223 --> 01:01:58,843
What the fuck were you gonna do?
It's a fucking army.
1074
01:02:07,023 --> 01:02:08,723
[PANTING]
1075
01:02:16,723 --> 01:02:18,383
BRODIE: We can still find out
where they are.
1076
01:02:19,553 --> 01:02:20,743
They're gonna know
where they are.
1077
01:02:20,943 --> 01:02:22,223
Then what? Oh, God.
1078
01:02:22,423 --> 01:02:23,873
- BRODIE: They're gonna know.
- The fuck?
1079
01:02:24,073 --> 01:02:27,263
- BRODIE: Hey!
- Fuck. Fuck. Fuck.
1080
01:02:29,043 --> 01:02:30,013
[BRODIE GRUNTS]
1081
01:02:30,213 --> 01:02:32,003
- [GUNSHOT]
- [BRODIE GRUNTING]
1082
01:02:33,003 --> 01:02:34,573
Don't fucking move.
1083
01:02:35,053 --> 01:02:36,573
[BOTH PANTING]
1084
01:02:39,183 --> 01:02:41,273
- GASPARE: You speak English?
- Yes. Yes.
1085
01:02:42,493 --> 01:02:44,243
- Little. Little.
- GASPARE: Empty your pockets.
1086
01:02:44,443 --> 01:02:46,243
- Come on.
- Okay.
1087
01:02:46,443 --> 01:02:47,493
GASPARE: Hands over your head.
1088
01:02:49,763 --> 01:02:51,243
[DATU SPEAKING TAGALOG ON RADIO]
1089
01:02:53,463 --> 01:02:54,683
Who's that?
1090
01:02:54,883 --> 01:02:55,943
Datu Junmar.
1091
01:02:57,463 --> 01:02:58,783
He in charge.
1092
01:02:58,983 --> 01:03:01,303
GASPARE: "Datu" means "chief."
1093
01:03:01,503 --> 01:03:03,213
BRODIE:
Where's he taking them?
1094
01:03:03,413 --> 01:03:05,783
Hey! Where's he taking them?
1095
01:03:05,983 --> 01:03:08,133
I tell you, Datu kill me.
1096
01:03:08,333 --> 01:03:11,473
- Kill my family.
- Me or Datu?
1097
01:03:14,483 --> 01:03:15,483
Dandulit village.
1098
01:03:19,093 --> 01:03:20,963
Where is he keeping them
in Dandulit?
1099
01:03:22,273 --> 01:03:23,443
Come on. Come on!
1100
01:03:25,793 --> 01:03:29,283
Warehouse, on the river.
Then boat takes.
1101
01:03:31,103 --> 01:03:32,503
Boat takes 'em where?
1102
01:03:32,703 --> 01:03:33,773
I don't know.
1103
01:03:33,973 --> 01:03:35,733
Where? Fucking tell me where.
1104
01:03:35,933 --> 01:03:37,213
- [GRUNTS]
- [GROANS]
1105
01:03:37,403 --> 01:03:39,953
- GASPARE: Tell me. Come on!
- [GROANS] I don't know!
1106
01:03:40,153 --> 01:03:41,593
Whatever Datu say, we do.
1107
01:03:45,513 --> 01:03:46,603
I gotta go after them.
1108
01:03:47,383 --> 01:03:49,693
And do what? We should wait.
1109
01:03:50,603 --> 01:03:51,833
You said you made contact.
1110
01:03:52,033 --> 01:03:53,483
I don't know
how much got through.
1111
01:03:53,683 --> 01:03:55,703
And I'm not waiting here
to find out.
1112
01:03:55,903 --> 01:03:59,313
They're my passengers.
They're my responsibility.
1113
01:03:59,513 --> 01:04:01,623
You don't have to come.
I'm not expecting you to.
1114
01:04:01,823 --> 01:04:04,753
[ON RECORDING]
And I'm the captain
of Trailblazer 119.
1115
01:04:04,953 --> 01:04:07,893
Now, we've gone down.
We made a crash landing on...
1116
01:04:08,093 --> 01:04:09,243
CARMEN: Sir,
we've been getting crank calls
1117
01:04:09,443 --> 01:04:10,853
- all day about this.
- No. Hello?
1118
01:04:11,053 --> 01:04:12,283
CARMEN: I hear you. I'm here.
1119
01:04:12,483 --> 01:04:13,373
BRODIE: Now, I need you
to patch me through
1120
01:04:13,573 --> 01:04:15,293
to emergency ops immediately.
1121
01:04:15,493 --> 01:04:17,293
CARMEN: Listen,
we've been getting
calls all day about this.
1122
01:04:17,493 --> 01:04:18,553
- Just shut up and listen.
- CARMEN: Calm down, sir.
1123
01:04:18,753 --> 01:04:20,683
After that call was cut off,
1124
01:04:20,883 --> 01:04:23,293
Torrance phoned his daughter,
Daniela, in Maui.
1125
01:04:23,493 --> 01:04:25,863
She confirmed the details
of the recording.
1126
01:04:26,063 --> 01:04:27,303
And she said he told her
they went down
1127
01:04:27,503 --> 01:04:29,653
somewhere in
the Jolo island cluster.
1128
01:04:29,853 --> 01:04:33,483
I need Key Hole satellite access
to this area to find that plane.
1129
01:04:33,683 --> 01:04:34,783
Our assets are going airborne,
1130
01:04:34,983 --> 01:04:36,183
and we'll circle
the Jolo cluster
1131
01:04:36,383 --> 01:04:37,613
until we get them
a drop location.
1132
01:04:37,813 --> 01:04:38,833
But I need you
to call in some favors
1133
01:04:39,033 --> 01:04:40,393
- and make it happen.
- Got it.
1134
01:04:56,193 --> 01:04:57,933
[POWERING UP]
1135
01:05:01,323 --> 01:05:02,673
[WHISPERING] Good job, Dele.
1136
01:05:04,723 --> 01:05:06,373
[TURNS OFF MACHINE]
1137
01:05:46,063 --> 01:05:48,423
[WHISPERING] Passen...
1138
01:05:48,623 --> 01:05:49,953
- [GUNSHOT]
- [BIRDS CHITTERING]
1139
01:05:50,153 --> 01:05:51,243
[WINGS FLUTTERING]
1140
01:06:29,413 --> 01:06:32,023
Dandulit village
is one road in, one road out.
1141
01:06:35,593 --> 01:06:36,683
Is this any use to me?
1142
01:06:37,683 --> 01:06:38,683
You speak Tagalog?
1143
01:06:47,343 --> 01:06:48,343
[GRUNTS]
1144
01:06:51,963 --> 01:06:53,973
- [KEY CLICKS]
- [ENGINE STARTS]
1145
01:06:54,173 --> 01:06:55,233
Yeah, she's plugging it in now.
1146
01:06:55,433 --> 01:06:56,843
Wait, I got... I think...
1147
01:06:57,043 --> 01:06:58,103
- We got it. We got it.
- We're there.
1148
01:06:58,303 --> 01:07:00,233
Found it. Dave, found the plane.
1149
01:07:01,313 --> 01:07:04,063
Jolo island. Torrance was right.
Stand by.
1150
01:07:07,583 --> 01:07:08,633
SCARSDALE: And there it is.
1151
01:07:08,833 --> 01:07:10,773
TERRY: Can't believe
it's intact.
1152
01:07:10,973 --> 01:07:12,813
Sending the coordinates
to our assets now.
1153
01:07:13,013 --> 01:07:14,773
They'll drop on-site ASAP.
1154
01:07:14,973 --> 01:07:16,033
Well, there's really no need.
1155
01:07:16,233 --> 01:07:17,473
They'll contact
the Philippine government.
1156
01:07:17,673 --> 01:07:19,043
Surely, they'll send
local authorities
1157
01:07:19,243 --> 01:07:21,263
- with a search and rescue.
- It won't be that easy, Terry.
1158
01:07:21,453 --> 01:07:22,603
- TERRY: Why?
- Because there is
1159
01:07:22,803 --> 01:07:24,133
no authority on Jolo island.
1160
01:07:24,333 --> 01:07:25,873
It's run by separatists
and militias.
1161
01:07:26,073 --> 01:07:27,833
The Filipino army
won't even go there anymore.
1162
01:07:28,033 --> 01:07:30,393
They got their asses kicked
so many times.
1163
01:07:30,593 --> 01:07:32,663
Look, the guys
will parachute in.
1164
01:07:32,863 --> 01:07:35,043
But they're gonna need some help
getting everyone out.
1165
01:07:43,753 --> 01:07:44,713
[ENGINE STOPS]
1166
01:07:44,913 --> 01:07:46,113
BRODIE SIGHS]
1167
01:07:46,313 --> 01:07:48,763
The village is two kilometers
in that direction.
1168
01:07:48,963 --> 01:07:50,753
You know you can't
just ask for them back.
1169
01:07:51,753 --> 01:07:53,113
Yeah, well,
you're the military man.
1170
01:07:53,313 --> 01:07:54,813
I was hoping
you'd have some ideas.
1171
01:07:55,013 --> 01:07:56,463
[CHUCKLES]
1172
01:07:57,203 --> 01:07:58,413
Ah, man.
1173
01:08:00,023 --> 01:08:03,073
Thank you...
[SIGHS] for helping.
1174
01:08:12,563 --> 01:08:14,353
A priest in the Legion
used to say,
1175
01:08:14,553 --> 01:08:17,223
"Redemption can only be found
in the most unusual places."
1176
01:08:18,433 --> 01:08:20,263
[EXHALES] Well,
this certainly qualifies.
1177
01:08:23,403 --> 01:08:24,793
[INDISTINCT CHATTER]ING
1178
01:08:25,613 --> 01:08:27,363
[LOCK OPENS]
1179
01:08:27,563 --> 01:08:28,843
[HAJAN SPEAKING TAGALOG]
1180
01:08:36,413 --> 01:08:38,463
[DELE SPEAKING IN ENGLISH] Wait.
Hey, hey. Hey, stop!
1181
01:08:38,663 --> 01:08:39,813
Stop! What are you doing?
1182
01:08:40,013 --> 01:08:41,123
Yeah, hey, stop!
1183
01:08:41,323 --> 01:08:42,993
- [GRUNTS]
- [BODY THUDS]
1184
01:08:43,193 --> 01:08:45,733
Come. Come on.
Come here. Come on.
1185
01:08:45,933 --> 01:08:48,653
[MALE FIGHTER
SPEAKING TAGALOG]
1186
01:08:48,853 --> 01:08:50,133
[BRIE CRYING]
1187
01:08:50,333 --> 01:08:52,003
- Come, come, come.
- No. No!
1188
01:08:52,203 --> 01:08:53,743
[MEN GRUNTING]
1189
01:08:53,943 --> 01:08:55,173
[DOOR CLOSES]
1190
01:08:55,783 --> 01:08:57,093
[GUN CLICKS]
1191
01:08:57,293 --> 01:08:58,523
[HAJAN SPEAKING TAGALOG]
1192
01:09:01,173 --> 01:09:02,273
[IN ENGLISH] Name. Country.
1193
01:09:02,473 --> 01:09:03,753
- [THUDS]
- Oh!
1194
01:09:03,953 --> 01:09:05,013
Name! Country!
1195
01:09:05,213 --> 01:09:06,743
Maxwell Carver, England.
1196
01:09:07,313 --> 01:09:08,713
Name. Country.
1197
01:09:08,913 --> 01:09:10,183
Brie Taylor, American.
1198
01:09:11,533 --> 01:09:13,013
Name. Country.
1199
01:09:14,363 --> 01:09:15,583
- [GUNSHOT]
- MATT: Oh!
1200
01:09:16,803 --> 01:09:17,973
HAJAN: Name! Country!
1201
01:09:18,753 --> 01:09:20,283
Matt Sinclair, American!
1202
01:09:22,193 --> 01:09:23,503
Name. Country.
1203
01:09:24,633 --> 01:09:26,023
Katie Dhar, Sweden.
1204
01:09:27,153 --> 01:09:28,423
Name. Country.
1205
01:09:29,203 --> 01:09:30,463
Samuel Dele, Hong Kong.
1206
01:09:31,773 --> 01:09:33,213
[HAJAN SPEAKING TAGALOG]
1207
01:09:33,413 --> 01:09:35,083
[REBELS SPEAKING TAGALOG]
1208
01:09:38,173 --> 01:09:39,783
[SHELLBACK BREATHING HEAVILY]
1209
01:09:41,953 --> 01:09:43,753
Shellback. Two dead jundies.
1210
01:09:43,943 --> 01:09:45,623
SHELLBACK:
Roger that. Set security.
1211
01:09:45,823 --> 01:09:47,793
Go police up the chutes.
Get them out the open.
1212
01:09:47,993 --> 01:09:50,013
Trailblazer CP,
this is Shellback 6.
1213
01:09:50,213 --> 01:09:51,193
How copy?
1214
01:09:51,393 --> 01:09:53,193
We got you on comms, Shellback.
1215
01:09:53,393 --> 01:09:55,063
Getting your visual up now.
1216
01:09:55,263 --> 01:09:57,933
[SHELLBACK BREATHING HEAVILY]
1217
01:09:58,133 --> 01:10:00,233
SHELLBACK:
Let's check the plane.
Check. On you.
1218
01:10:03,893 --> 01:10:05,283
[CELL PHONE VIBRATES]
1219
01:10:06,503 --> 01:10:07,673
Yeah, Terry here.
1220
01:10:09,413 --> 01:10:10,593
What do you mean, "No?"
1221
01:10:18,163 --> 01:10:20,123
We've got two bodies
in the rear galley.
1222
01:10:20,773 --> 01:10:21,863
Give us a look.
1223
01:10:32,793 --> 01:10:33,833
Shit.
1224
01:10:42,063 --> 01:10:43,463
Looks like it might be
crew members.
1225
01:10:43,663 --> 01:10:45,763
Did you properly convey
the urgency of the situation?
1226
01:10:45,963 --> 01:10:48,323
- Zip 'em up. We got 'em.
- That's unacceptable.
1227
01:10:49,633 --> 01:10:52,073
That is unacceptable.
You tell 'em I said that.
1228
01:10:52,723 --> 01:10:54,213
[TERRY SIGHS]
1229
01:10:54,413 --> 01:10:55,643
Filipinos won't send
a rescue team
1230
01:10:55,843 --> 01:10:57,343
without a battalion
of troops in support.
1231
01:10:57,543 --> 01:10:58,693
They're saying 24 hours.
1232
01:10:58,893 --> 01:10:59,813
True to form.
1233
01:11:01,343 --> 01:11:03,653
Any sign of the passengers
or the rest of the crew?
1234
01:11:03,853 --> 01:11:05,173
SHELLBACK:
That's a negative, boss.
1235
01:11:05,373 --> 01:11:07,043
At least from
what I see right now.
1236
01:11:21,883 --> 01:11:23,853
Shit.
1237
01:11:24,043 --> 01:11:26,463
Trailblazer CP,
you're seeing this, right?
1238
01:11:26,663 --> 01:11:29,453
Looks like we may have
a hostage situation
on our hands.
1239
01:11:32,713 --> 01:11:34,413
[INDISTINCT SHOUTING
IN DISTANCE]
1240
01:11:41,243 --> 01:11:42,293
GASPARE: You see the boats?
1241
01:11:43,033 --> 01:11:44,523
They're fueling them up.
1242
01:11:44,723 --> 01:11:45,863
[WHISPERING] Shit.
1243
01:11:47,433 --> 01:11:48,643
Taking them off the island.
1244
01:11:50,783 --> 01:11:52,083
Once they're gone, that's it.
1245
01:11:59,313 --> 01:12:00,393
[CHICKENS CLUCKING]
1246
01:12:18,593 --> 01:12:19,633
[INDISTINCT CHATTERING]
1247
01:12:30,293 --> 01:12:32,353
We have to do this quietly.
1248
01:12:32,553 --> 01:12:34,523
No guns until
we absolutely have to.
1249
01:12:37,823 --> 01:12:40,353
That's it? That's your plan?
1250
01:12:41,573 --> 01:12:42,703
You got a better one?
1251
01:12:55,323 --> 01:12:56,893
[MUFFLED SCREAMING]
1252
01:13:07,983 --> 01:13:10,293
[PANTING] Oh, shit.
1253
01:13:12,953 --> 01:13:14,263
[DOG BARKING]
1254
01:13:14,463 --> 01:13:15,913
That's him. That's Junmar.
1255
01:13:16,113 --> 01:13:17,263
[CONVERSING INDISTINCTLY]
1256
01:13:17,463 --> 01:13:19,093
BRODIE: That's the bus.
1257
01:13:19,293 --> 01:13:20,433
They gotta be in that house.
1258
01:13:22,303 --> 01:13:23,303
This way.
1259
01:13:37,063 --> 01:13:38,493
[SHEEP BLEATING]
1260
01:13:39,413 --> 01:13:40,803
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1261
01:13:44,673 --> 01:13:46,413
[ROOSTER CROWING]
1262
01:13:47,203 --> 01:13:48,423
[INDISTINCT CONVERSATION]
1263
01:14:02,083 --> 01:14:03,693
[SHEEP BLEATING]
1264
01:14:37,293 --> 01:14:38,383
[GRUNTS]
1265
01:14:46,393 --> 01:14:48,263
BRODIE: [WHISPERING] Oh, shit.
1266
01:14:54,963 --> 01:14:56,403
[KEYS JINGLING]
1267
01:15:11,763 --> 01:15:12,893
[WHISPERING] Go.
1268
01:15:13,593 --> 01:15:14,943
[KEYS JINGLING]
1269
01:15:16,113 --> 01:15:17,213
GASPARE: Psst.
1270
01:15:17,413 --> 01:15:18,433
[GRUNTS]
1271
01:15:18,633 --> 01:15:19,553
[ALL GASP]
1272
01:15:20,813 --> 01:15:22,553
- [THUDS]
- [BARS CLANKING]
1273
01:15:24,823 --> 01:15:26,743
[WHISPERING]
Hey, everybody okay?
1274
01:15:26,943 --> 01:15:27,963
- MAN: Yes.
- Yes.
1275
01:15:28,163 --> 01:15:29,833
- WOMAN: What's happening?
- All right. Okay.
1276
01:15:30,033 --> 01:15:32,963
We're gonna get
everybody freed up
and ready to move.
1277
01:15:33,163 --> 01:15:34,133
Hurry, hurry, hurry.
1278
01:15:35,263 --> 01:15:37,323
Hey, I'm gonna
have a look around.
1279
01:15:37,523 --> 01:15:39,233
BRODIE: Okay.
1280
01:15:39,433 --> 01:15:41,933
Now, we're gonna load back up
on that bus.
1281
01:15:42,133 --> 01:15:44,413
- MAXWELL: Where are we going?
- Back to the plane.
1282
01:15:44,613 --> 01:15:45,893
What?
1283
01:15:46,093 --> 01:15:47,893
It's all right.
I've made contact
with Trailblazer.
1284
01:15:48,093 --> 01:15:50,813
I'm not sure what got through,
but they know we're alive.
1285
01:15:51,013 --> 01:15:54,463
So, they find that plane,
and they find us. All right?
1286
01:15:54,663 --> 01:15:56,123
- Everybody ready to move?
- BONNIE: Yes.
1287
01:15:56,323 --> 01:15:58,853
All right. Shh.
[WHISPERING] Quiet. Fast.
1288
01:16:01,813 --> 01:16:03,253
[INDISTINCT CHATTERING]
1289
01:16:06,423 --> 01:16:08,613
Okay. Quick, quick, quick.
1290
01:16:08,813 --> 01:16:10,643
Quick. Hurry.
1291
01:16:12,603 --> 01:16:14,303
Hurry, hurry, hurry. Go, go, go.
1292
01:16:24,183 --> 01:16:25,363
Can you drive this thing?
1293
01:16:25,563 --> 01:16:27,313
Yeah. I can drive anything.
1294
01:16:29,103 --> 01:16:31,583
Okay. Here are the keys.
I think it's the big one.
1295
01:16:33,543 --> 01:16:34,853
- [WHISPERING] Stop.
- What?
1296
01:16:35,053 --> 01:16:36,203
Wait, wait, wait, wait.
1297
01:16:36,403 --> 01:16:38,293
There's a bunch
of armed fuckers on the road.
1298
01:16:38,493 --> 01:16:41,253
We're gonna get mowed down
if we try to drive past them.
1299
01:16:41,453 --> 01:16:43,983
I can engage 'em,
but it's just gonna
draw more of 'em.
1300
01:16:46,513 --> 01:16:47,513
Shit.
1301
01:16:57,303 --> 01:16:58,473
[BREATH TREMBLING]
1302
01:17:00,043 --> 01:17:01,613
Okay, I can handle these guys.
1303
01:17:02,743 --> 01:17:03,873
How are you gonna do that?
1304
01:17:05,743 --> 01:17:08,753
I'm gonna distract them.
I'm gonna give myself up.
1305
01:17:11,623 --> 01:17:13,973
- That's your plan?
- Oh, you have a better one?
1306
01:17:16,623 --> 01:17:18,853
Look, we don't have
any other choice.
1307
01:17:19,053 --> 01:17:21,283
You're never gonna see
your goddamn family again.
1308
01:17:22,673 --> 01:17:23,943
What about their families?
1309
01:17:25,243 --> 01:17:27,553
Look, you know
I have to try, right?
1310
01:17:28,293 --> 01:17:29,913
I mean, I'm the captain.
1311
01:17:30,113 --> 01:17:32,333
These assholes
are never gonna kill me.
Worth too much to them.
1312
01:17:33,553 --> 01:17:35,563
- [SIGHS]
- GASPARE: Yeah.
1313
01:17:35,763 --> 01:17:37,693
Wait here. Take this.
1314
01:17:41,393 --> 01:17:42,693
[EXHALES]
1315
01:17:54,313 --> 01:17:56,403
[SHOUTING] Hello? Anyone?
1316
01:17:58,363 --> 01:18:00,453
[REBELS SPEAKING TAGALOG]
1317
01:18:01,453 --> 01:18:03,023
I need to speak to Junmar.
1318
01:18:03,893 --> 01:18:05,553
[REBELS SHOUTING IN TAGALOG]
1319
01:18:05,753 --> 01:18:07,123
BRODIE: And I'm unarmed!
1320
01:18:07,323 --> 01:18:09,473
No, I'm the captain.
I'm the pilot here.
1321
01:18:09,673 --> 01:18:10,723
[REBELS SPEAKING TAGALOG]
1322
01:18:19,253 --> 01:18:22,043
[IN ENGLISH] You're a pilot?
Captain Torrance?
1323
01:18:25,133 --> 01:18:26,693
I need to speak to Junmar.
1324
01:18:28,703 --> 01:18:29,743
Datu Junmar.
1325
01:18:49,543 --> 01:18:52,813
Other pilot say
you leave passengers
to call for help.
1326
01:18:54,373 --> 01:18:55,373
How that go for you?
1327
01:18:57,513 --> 01:18:59,173
[SIGHS]
1328
01:18:59,373 --> 01:19:01,253
I came to talk to you
about that.
1329
01:19:02,603 --> 01:19:03,903
I contacted Manila.
1330
01:19:04,643 --> 01:19:05,923
They send, uh,
1331
01:19:06,123 --> 01:19:09,403
search and rescue for us,
lots of soldiers.
1332
01:19:09,603 --> 01:19:12,613
So, I'll be having
my passengers back, thank you.
1333
01:19:15,483 --> 01:19:16,533
[GRUNTING]
1334
01:19:16,733 --> 01:19:17,793
[GROANS]
1335
01:19:19,963 --> 01:19:21,153
JUNMAR: You think you come here,
1336
01:19:21,353 --> 01:19:23,973
speak to me,
tell me do what you say.
1337
01:19:26,143 --> 01:19:27,453
You think backwards.
1338
01:19:30,673 --> 01:19:32,803
You in Jolo now, Pilot Torrance.
1339
01:19:34,893 --> 01:19:35,983
No rescue coming.
1340
01:19:38,203 --> 01:19:40,853
Look, we had problems
in the air.
1341
01:19:41,723 --> 01:19:42,863
I had to land the plane.
1342
01:19:44,683 --> 01:19:46,393
My people just want to go home.
1343
01:19:46,593 --> 01:19:48,433
- You can understand.
- They're my people now.
1344
01:19:49,603 --> 01:19:50,603
You're mine.
1345
01:19:51,343 --> 01:19:52,433
No matter why.
1346
01:19:53,913 --> 01:19:55,703
Everything in Jolo belong to me.
1347
01:19:56,573 --> 01:19:57,783
Until I don't want.
1348
01:19:58,393 --> 01:20:00,403
[GRUNTING]
1349
01:20:02,143 --> 01:20:03,223
[GROANING]
1350
01:20:04,793 --> 01:20:06,843
No one care when small man die.
1351
01:20:07,753 --> 01:20:09,583
But I make example of big man?
1352
01:20:10,883 --> 01:20:11,893
I kill him?
1353
01:20:14,373 --> 01:20:16,543
Now they care. Now they pay.
1354
01:20:18,113 --> 01:20:19,203
[GROANS]
1355
01:20:20,983 --> 01:20:22,033
Fuck you.
1356
01:20:24,813 --> 01:20:25,813
Hajan.
1357
01:20:26,683 --> 01:20:28,123
[BRODIE GROANING]
1358
01:20:31,473 --> 01:20:32,603
[SPEAKS TAGALOG]
1359
01:20:35,003 --> 01:20:36,263
[GUN FIRING]
1360
01:20:36,823 --> 01:20:38,693
[REBELS SHOUTING]
1361
01:20:43,403 --> 01:20:45,753
They're friendlies, Captain.
Stay where you are.
Stay where you are.
1362
01:20:47,443 --> 01:20:48,453
[GUNS FIRING CONTINUES]
1363
01:20:48,653 --> 01:20:49,583
You hurt?
1364
01:20:51,193 --> 01:20:52,533
Captain Torrance, are you hurt?
1365
01:20:53,063 --> 01:20:54,023
No, I'm okay.
1366
01:20:54,223 --> 01:20:55,463
SHELLBACK:
We got the package intact.
1367
01:20:55,663 --> 01:20:58,513
Eastern row, main house.
How copy? Shellback, out.
1368
01:20:58,713 --> 01:21:00,333
- Lake, you got the package.
- No, wait. Take the others.
1369
01:21:00,533 --> 01:21:02,073
Hey, we got them. Let's move!
1370
01:21:05,463 --> 01:21:06,553
Move!
1371
01:21:09,463 --> 01:21:11,033
SHELLBACK: Move! Move in!
1372
01:21:15,123 --> 01:21:16,653
Got you. Move.
1373
01:21:18,473 --> 01:21:21,053
- Everybody okay?
- Everybody, get down!
1374
01:21:21,253 --> 01:21:22,703
Roll out! Roll out now!
1375
01:21:24,743 --> 01:21:25,923
[GUN FIRING STOPS]
1376
01:21:29,703 --> 01:21:31,493
[DATU PANTING] Hajan!
1377
01:21:35,143 --> 01:21:36,143
Hajan.
1378
01:21:38,413 --> 01:21:39,493
[WHIMPERS]
1379
01:21:41,283 --> 01:21:42,373
[IN TAGALOG]
1380
01:21:48,723 --> 01:21:50,913
[BIRD CHIRPING]
1381
01:21:51,113 --> 01:21:53,693
Took a hell of a beating,
Captain. How are you feeling?
1382
01:21:53,893 --> 01:21:55,123
BRODIE: Okay. Okay, thanks.
1383
01:21:56,163 --> 01:21:57,703
Who are you guys?
1384
01:21:57,903 --> 01:21:59,133
SHELLBACK: We're Trailblazer's
forward advance crew on this.
1385
01:21:59,333 --> 01:22:00,953
John Isaac.
Mo, Willis, and Lake.
1386
01:22:02,823 --> 01:22:04,053
So, hold on.
1387
01:22:04,253 --> 01:22:05,303
You're the advance crew.
1388
01:22:06,573 --> 01:22:08,053
When is the rescue team
getting here?
1389
01:22:08,253 --> 01:22:11,583
SHELLBACK: Twenty-four hours
is the best Trailblazer can do,
1390
01:22:11,783 --> 01:22:14,153
so, unfortunately,
we just became the rescue team.
1391
01:22:14,353 --> 01:22:15,403
Twenty-four hours.
1392
01:22:16,923 --> 01:22:18,503
We won't be left by then.
1393
01:22:18,703 --> 01:22:21,423
I understand, and that's why
we need to work up
a contingency.
1394
01:22:21,613 --> 01:22:23,773
Now, we did bring
an emergency fund,
1395
01:22:23,963 --> 01:22:26,543
but not enough to buy our way
off this island. So...
1396
01:22:28,283 --> 01:22:29,813
What do you suggest
we do, Captain?
1397
01:22:35,593 --> 01:22:36,683
[WHISPERING] Fuck.
1398
01:22:37,943 --> 01:22:40,123
[SIGHS] I got a plan.
1399
01:22:41,693 --> 01:22:43,523
No, that's not the assumption.
1400
01:22:43,723 --> 01:22:45,483
We have very little information
at present.
1401
01:22:45,683 --> 01:22:47,143
However, we are coordinating
1402
01:22:47,343 --> 01:22:49,273
with all the search
and rescue efforts
in the region.
1403
01:22:49,473 --> 01:22:50,523
- Hopefully...
- [TURNSTV OFF]
1404
01:23:07,413 --> 01:23:08,413
Dad.
1405
01:23:11,113 --> 01:23:12,853
I don't know
if you'll get this, but...
1406
01:23:15,943 --> 01:23:17,033
I love you so much.
1407
01:23:19,553 --> 01:23:21,603
You are the most
amazing father.
1408
01:23:22,903 --> 01:23:25,213
And I'm sorry
if I don't say it enough.
1409
01:23:26,733 --> 01:23:27,823
I don't know what's happening.
1410
01:23:29,873 --> 01:23:31,003
Or if you're hurt.
1411
01:23:33,393 --> 01:23:34,483
I'm so scared.
1412
01:23:35,093 --> 01:23:36,583
[DANIELA CRIES]
1413
01:23:36,783 --> 01:23:38,053
So, just please come home.
1414
01:23:49,023 --> 01:23:50,983
[ON RADIO] Trailblazer CP,
this is Shellback 6.
1415
01:23:51,183 --> 01:23:53,773
Let's wait a sec.
Copy, 6. What's your status?
1416
01:23:53,973 --> 01:23:56,383
SHELLBACK: Hostages secure,
but we've got another plan.
1417
01:23:56,583 --> 01:23:57,693
You're not gonna like it.
1418
01:23:57,883 --> 01:23:58,823
BRODIE:
Come on. Everybody, hurry.
1419
01:23:59,023 --> 01:24:00,123
BONNIE: Run, run, run!
1420
01:24:00,323 --> 01:24:01,523
BRODIE: Hey, gather them here.
1421
01:24:01,713 --> 01:24:03,303
- DELE: Everyone, come on.
- BRODIE: Gather around.
1422
01:24:03,503 --> 01:24:05,173
Come on!
1423
01:24:05,373 --> 01:24:07,523
Now, there is
no full rescue team
1424
01:24:07,723 --> 01:24:11,443
coming anytime soon,
not for the next 24 hours.
1425
01:24:11,643 --> 01:24:13,053
- MATT: What?
- BRODIE: We can't wait.
1426
01:24:13,253 --> 01:24:16,013
They are gonna come at us
with everything they've got,
1427
01:24:16,213 --> 01:24:17,883
and we're not gonna survive.
1428
01:24:18,083 --> 01:24:21,583
Now, Dele and I managed to get
the power back up on the plane.
1429
01:24:21,783 --> 01:24:22,843
SHELLBACK:
...from the west end.
1430
01:24:23,043 --> 01:24:25,063
We only have one chance.
1431
01:24:25,263 --> 01:24:27,583
And that is me flying us
out of here in this thing.
1432
01:24:27,783 --> 01:24:28,763
- Wait, wait, wait. What?
- MAN: No way in hell.
1433
01:24:28,963 --> 01:24:30,943
- BRODIE: I know.
- DELE: Listen, listen.
1434
01:24:31,143 --> 01:24:33,243
Listen, listen, listen!
1435
01:24:33,443 --> 01:24:34,943
If I didn't believe
it could be done,
1436
01:24:35,143 --> 01:24:37,463
I would not put you guys
back on that plane.
1437
01:24:39,203 --> 01:24:40,773
I have a daughter.
1438
01:24:40,973 --> 01:24:43,303
I have every intention
of hugging her again
1439
01:24:43,503 --> 01:24:44,863
and making it home.
1440
01:24:45,063 --> 01:24:48,123
And I'm telling you
that the way home
is on this plane.
1441
01:24:49,213 --> 01:24:50,523
I've got you this far.
1442
01:24:50,723 --> 01:24:53,523
I just need you to trust me
this one more bit. Okay?
1443
01:24:53,723 --> 01:24:55,223
- All right, preflight checks.
- Copy that.
1444
01:24:55,423 --> 01:24:56,833
- Everybody, follow Mr. Dele.
- DELE: Follow me, come on.
1445
01:24:57,033 --> 01:24:58,753
- Okay. All right.
- DELE: Come on!
1446
01:24:58,953 --> 01:25:00,223
[PASSENGERS
SPEAKING INDISTINCTLY]
1447
01:25:01,613 --> 01:25:02,793
Come on!
1448
01:25:02,993 --> 01:25:04,323
Shellback, how long have I got?
1449
01:25:04,523 --> 01:25:05,493
Two minutes tops.
1450
01:25:05,693 --> 01:25:07,233
Can't be certain
the damage already done
1451
01:25:07,433 --> 01:25:08,843
won't affect
flight characteristics
1452
01:25:09,043 --> 01:25:10,243
or that the engines won't fail.
1453
01:25:10,443 --> 01:25:11,543
SCARSDALE: Shellback said
it can be done.
1454
01:25:11,743 --> 01:25:12,723
He's the man on the ground.
1455
01:25:12,923 --> 01:25:14,073
Short of proper inspection,
1456
01:25:14,273 --> 01:25:15,203
he's not qualified
to make that determination.
1457
01:25:15,403 --> 01:25:16,813
They're being hunted, Terry.
1458
01:25:17,013 --> 01:25:18,373
And you're talking
about inspections?
1459
01:25:18,573 --> 01:25:19,813
After all they've been through,
1460
01:25:20,013 --> 01:25:21,643
imagine the fallout
if I allow Torrance
1461
01:25:21,843 --> 01:25:23,993
to fly that plane
and incinerate everybody in it.
1462
01:25:24,193 --> 01:25:25,643
Imagine the fallout
if you don't.
1463
01:25:25,843 --> 01:25:27,043
Make sure they get on okay.
Come on.
1464
01:25:27,243 --> 01:25:28,823
- Run, run, run!
- [GRUNTING]
1465
01:25:29,023 --> 01:25:30,253
[PASSENGERS
SPEAKING INDISTINCTLY]
1466
01:25:33,733 --> 01:25:34,823
Everybody on.
1467
01:25:38,213 --> 01:25:39,523
BONNIE: Come on. Let's go.
Let's go, Maria.
1468
01:25:41,353 --> 01:25:42,483
[GRUNTING]
1469
01:25:44,443 --> 01:25:45,573
BRODIE: Ah, fuck.
1470
01:25:47,003 --> 01:25:48,323
We're about to have a lot
of bad guys up our asses.
1471
01:25:48,523 --> 01:25:49,843
I'm gonna need you
to pick up the pace, Cap.
1472
01:25:50,043 --> 01:25:51,153
- BRODIE: All right.
- We've got two convoys
1473
01:25:51,353 --> 01:25:52,373
here and here,
1474
01:25:52,563 --> 01:25:54,373
and it looks like a third
is not far behind.
1475
01:25:54,573 --> 01:25:55,723
All right. I gotta
fix this brake first.
1476
01:25:55,923 --> 01:25:58,013
- You gotta buy me some time.
- Got it.
1477
01:26:04,063 --> 01:26:05,503
MARIA: Like she said,
let's go. Let's go.
1478
01:26:06,853 --> 01:26:07,893
[BRODIE GRUNTING]
1479
01:26:12,163 --> 01:26:14,263
[GUNS FIRING]
1480
01:26:14,463 --> 01:26:15,813
- [EXCLAIMS]
- [SCREAMS]
1481
01:26:16,733 --> 01:26:17,913
- Move!
- Bonnie!
1482
01:26:18,113 --> 01:26:19,473
I got it, Captain! Help!
1483
01:26:20,563 --> 01:26:21,693
BONNIE: Keep moving.
1484
01:26:25,083 --> 01:26:26,223
[GUN FIRES]
1485
01:26:28,133 --> 01:26:29,523
Move! I can't get him.
1486
01:26:30,873 --> 01:26:31,923
Move, move, move!
1487
01:26:33,053 --> 01:26:35,063
Time to go, Captain!
Time to go now!
1488
01:26:35,263 --> 01:26:36,443
[GUNS FIRING CONTINUES]
1489
01:26:40,193 --> 01:26:41,203
[GROANS]
1490
01:26:41,403 --> 01:26:42,453
[CONVERSING IN TAGALOG]
1491
01:26:43,843 --> 01:26:44,933
[SPEAKING TAGALOG]
1492
01:26:47,413 --> 01:26:48,503
[GROANS]
1493
01:26:51,153 --> 01:26:52,903
[MAN SPEAKING TAGALOG]
1494
01:26:53,103 --> 01:26:55,813
- [GROANS]
- [SPEAKING TAGALOG]
1495
01:27:00,163 --> 01:27:01,213
Reloading!
1496
01:27:04,473 --> 01:27:05,603
[REBEL SHOUTING IN TAGALOG]
1497
01:27:10,043 --> 01:27:11,133
[GROANS]
1498
01:27:12,833 --> 01:27:13,833
Moving!
1499
01:27:18,223 --> 01:27:19,273
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1500
01:27:20,533 --> 01:27:21,623
[GRUNTS]
1501
01:27:22,843 --> 01:27:23,933
[MAN SPEAKING TAGALOG]
1502
01:27:29,453 --> 01:27:30,543
[GRUNTS]
1503
01:27:31,673 --> 01:27:32,763
[IN TAGALOG]
1504
01:27:35,763 --> 01:27:36,853
[BOTH GRUNTING]
1505
01:27:40,123 --> 01:27:41,433
[MALE FIGHTERS
SPEAKING TAGALOG]
1506
01:27:41,633 --> 01:27:42,693
[BOTH GROANING]
1507
01:27:42,893 --> 01:27:44,163
[MEN SPEAKING TAGALOG]
1508
01:27:46,433 --> 01:27:47,563
[GROANING]
1509
01:27:48,343 --> 01:27:49,393
[SPEAKING TAGALOG]
1510
01:27:53,303 --> 01:27:55,263
Shellback! Shellback,
I need comms.
1511
01:27:56,443 --> 01:27:57,573
It's already
on the team channel.
1512
01:27:59,133 --> 01:28:01,193
Once I start the engines,
you have two minutes.
1513
01:28:01,393 --> 01:28:03,363
- I'll leave the stairs down.
- Roger that.
1514
01:28:05,363 --> 01:28:07,063
You know I can't get
on that plane with you.
1515
01:28:07,263 --> 01:28:10,843
- Right?
- Yeah, okay. Good luck.
1516
01:28:12,323 --> 01:28:13,893
- You too, my capitan.
- [CHUCKLES]
1517
01:28:15,283 --> 01:28:16,543
[GROANS]
1518
01:28:19,423 --> 01:28:20,693
[JUNMAR SPEAKING TAGALOG]
1519
01:28:20,893 --> 01:28:22,073
[GROANS]
1520
01:28:25,203 --> 01:28:26,953
[SHOUTING IN TAGALOG]
1521
01:28:30,253 --> 01:28:31,343
[GRUNTING]
1522
01:28:34,083 --> 01:28:35,173
[PANTING]
1523
01:28:44,443 --> 01:28:45,573
[PASSENGERS CLAMORING]
1524
01:28:46,923 --> 01:28:49,193
Find a way
to strap him in, Bonnie.
1525
01:28:49,393 --> 01:28:50,893
Everybody, stay down, okay?
1526
01:28:51,093 --> 01:28:52,943
Just hang with me
just a little bit longer.
1527
01:28:53,143 --> 01:28:54,983
The cabin doors won't seal
without a reset.
1528
01:28:55,183 --> 01:28:57,853
Keep them open,
all of them, okay?
So they're balanced.
1529
01:28:59,673 --> 01:29:02,643
Avionics still shot.
Nothing on screens.
1530
01:29:02,843 --> 01:29:04,913
Checked the hydraulics.
They look good.
1531
01:29:05,103 --> 01:29:06,343
- Okay. APU working?
- [CHIMES]
1532
01:29:06,543 --> 01:29:08,043
- DELE: APU working.
- Engaged?
1533
01:29:08,243 --> 01:29:09,873
- Engaged.
- BRODIE: Okay.
1534
01:29:10,073 --> 01:29:10,993
All right, Dele.
1535
01:29:11,773 --> 01:29:12,913
[PANTING]
1536
01:29:13,113 --> 01:29:14,223
Start 'em up.
1537
01:29:14,423 --> 01:29:15,963
DELE: Starting engines.
1538
01:29:16,163 --> 01:29:17,613
- [SYSTEM WHIRRING]
- BRODIE CLEARS THROAT]
1539
01:29:17,813 --> 01:29:19,183
BRODIE GROANS]
1540
01:29:19,383 --> 01:29:21,793
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
1541
01:29:21,993 --> 01:29:23,223
- [GUNS FIRING]
- Get down!
1542
01:29:26,223 --> 01:29:27,703
[GUNS FIRING CONTINUES]
1543
01:29:32,623 --> 01:29:34,373
Shit. I'm out of ammo.
1544
01:29:34,573 --> 01:29:36,493
Check our pallet.
Lake, reloading!
1545
01:29:41,853 --> 01:29:42,983
[MALE FIGHTER 1 SCREAMS]
1546
01:29:45,243 --> 01:29:46,373
[MALE FIGHTER 2
SPEAKING TAGALOG]
1547
01:29:51,293 --> 01:29:52,383
Reloading!
1548
01:29:54,773 --> 01:29:56,513
[SHOUTING IN TAGALOG]
1549
01:29:58,173 --> 01:29:59,253
[GROANING]
1550
01:30:04,393 --> 01:30:06,363
- [GROANS]
- [SHOUTING]
1551
01:30:06,563 --> 01:30:07,873
[SPEAKING TAGALOG]
1552
01:30:09,053 --> 01:30:10,103
GASPARE: Shit.
1553
01:30:10,303 --> 01:30:11,403
[REBEL SPEAKING TAGALOG]
1554
01:30:12,793 --> 01:30:14,103
[REBEL SPEAKING TAGALOG]
1555
01:30:16,533 --> 01:30:17,633
BRODIE: I need you
with me, Dele.
1556
01:30:17,833 --> 01:30:18,803
- Keep your focus in here.
- [BEEPS]
1557
01:30:19,543 --> 01:30:20,803
Hey, into the live.
1558
01:30:21,843 --> 01:30:23,063
Let's turn this baby around.
1559
01:30:24,673 --> 01:30:25,803
[ENGINES POWERING UP]
1560
01:30:27,893 --> 01:30:29,463
[IN TAGALOG]
1561
01:30:37,473 --> 01:30:39,033
They hit our fuel tanks,
we're toast.
1562
01:30:48,743 --> 01:30:49,793
[BULLET RICOCHETS]
1563
01:30:49,993 --> 01:30:51,103
This is Captain Torrance.
1564
01:30:51,303 --> 01:30:53,323
Is anyone there?
1565
01:30:53,523 --> 01:30:55,713
Is anyone there, God damn it?
I'm about to take off.
1566
01:30:55,913 --> 01:30:58,453
Captain, you listen to me.
That plane stays
right where she is.
1567
01:30:58,653 --> 01:30:59,893
- Am I understood?
- Captain Torrance,
1568
01:31:00,093 --> 01:31:02,333
my name is David Scarsdale.
Tell me what you need.
1569
01:31:02,533 --> 01:31:04,203
BRODIE:
I need directional assistance.
1570
01:31:04,403 --> 01:31:07,113
We have no radar, no nav.
We are fully manual.
1571
01:31:07,313 --> 01:31:09,683
I figure we've got
about 300 miles tops.
1572
01:31:09,883 --> 01:31:11,333
Find me a place to land.
1573
01:31:13,723 --> 01:31:14,993
Shellback.
1574
01:31:15,193 --> 01:31:17,173
I need you and your men
on the plane now.
1575
01:31:17,373 --> 01:31:19,473
I'm gonna go as soon
as we make this turn.
1576
01:31:19,673 --> 01:31:20,953
- Get to the plane!
- Check.
1577
01:31:22,163 --> 01:31:23,163
Cover me!
1578
01:31:29,263 --> 01:31:30,533
Let's go!
1579
01:31:30,733 --> 01:31:31,783
[GUNS FIRING CONTINUES]
1580
01:31:39,663 --> 01:31:41,193
DELE: Do we have enough road?
1581
01:31:41,393 --> 01:31:42,363
It's gonna have to be.
1582
01:31:43,143 --> 01:31:44,803
Gaspare, move! Move!
1583
01:31:47,803 --> 01:31:48,843
Gaspare, move!
1584
01:31:53,633 --> 01:31:54,683
Gaspare!
1585
01:31:54,883 --> 01:31:55,853
JIM: Come on!
1586
01:32:01,683 --> 01:32:02,903
Let's go!
1587
01:32:03,643 --> 01:32:05,223
My wing clear.
1588
01:32:05,423 --> 01:32:06,603
- [BULLET RICOCHETS]
- My wing is clear.
1589
01:32:10,783 --> 01:32:12,143
Can't wait
any longer, Shellback.
1590
01:32:12,343 --> 01:32:13,263
What's your status?
1591
01:32:14,783 --> 01:32:16,403
SHELLBACK: Go on.
Take us up, Captain.
1592
01:32:16,603 --> 01:32:17,743
[SPEAKING TAGALOG]
1593
01:32:24,663 --> 01:32:25,883
[SPEAKING TAGALOG]
1594
01:32:28,673 --> 01:32:29,753
[BULLETS RICOCHET]
1595
01:32:31,323 --> 01:32:32,583
Get down!
1596
01:32:38,683 --> 01:32:39,763
[GROANS]
1597
01:32:51,953 --> 01:32:53,123
BRODIE: What the fuck?
1598
01:33:12,403 --> 01:33:13,493
[GROANS]
1599
01:33:17,983 --> 01:33:19,063
[YELLING]
1600
01:33:25,503 --> 01:33:26,513
Full throttle.
1601
01:33:28,773 --> 01:33:30,513
[PLANE ACCELERATING]
1602
01:33:55,753 --> 01:33:57,673
[SHOUTING INDISTINCTLY]
1603
01:34:01,413 --> 01:34:02,503
[PLANE RUMBLING]
1604
01:34:06,763 --> 01:34:08,303
BRODIE GRUNTS]
1605
01:34:08,493 --> 01:34:10,253
DELE: Cap, your shoulder.
1606
01:34:10,453 --> 01:34:11,783
I'm okay.
1607
01:34:11,983 --> 01:34:13,253
[ENGINE SPUTTERING]
1608
01:34:16,083 --> 01:34:17,743
We're losing power,
right engine.
1609
01:34:17,943 --> 01:34:19,183
- Shutting it down.
- BRODIE: No!
1610
01:34:19,383 --> 01:34:21,663
We need all the thrust
we can get.
1611
01:34:21,863 --> 01:34:24,913
- We're gonna hit.
We're gonna hit.
- Save left engine.
1612
01:34:26,613 --> 01:34:27,663
[WHIMPERS]
1613
01:34:27,863 --> 01:34:28,793
Come on.
1614
01:34:29,833 --> 01:34:31,353
[TENSE MUSIC PLAYING]
1615
01:34:37,923 --> 01:34:40,373
Lost right engine.
Shut it down now.
1616
01:34:40,573 --> 01:34:41,583
Shutting down two.
1617
01:34:42,363 --> 01:34:43,453
[ENGINE POWERING DOWN]
1618
01:34:48,673 --> 01:34:50,123
How bad?
1619
01:34:50,323 --> 01:34:52,343
Right wing's trailing edge
is damaged.
1620
01:34:52,543 --> 01:34:54,723
Shit. Okay,
just keep an eye on it.
1621
01:34:55,813 --> 01:34:57,383
This is Trailblazer 119.
1622
01:34:58,473 --> 01:34:59,873
We're airborne.
1623
01:35:00,073 --> 01:35:01,043
TRAILBLAZER CAPTAIN:
Trailblazer 119,
1624
01:35:01,243 --> 01:35:03,693
reading your air speed
at 135 knots.
1625
01:35:04,433 --> 01:35:05,573
Bordering stall rate.
1626
01:35:05,773 --> 01:35:07,273
This is as fast as she'll go.
1627
01:35:07,473 --> 01:35:09,273
TRAILBLAZER CAPTAIN: Reading
your altitude at 400 feet.
1628
01:35:09,473 --> 01:35:12,053
You need to take her up to 3,000
or she's not staying up.
1629
01:35:12,253 --> 01:35:14,193
BRODIE: Negative on speed
and altitude.
1630
01:35:14,393 --> 01:35:16,493
119, you need
to take her up now.
1631
01:35:16,693 --> 01:35:18,543
We have no fucking doors.
1632
01:35:18,743 --> 01:35:21,063
We're depressurized,
we're low on fuel
1633
01:35:21,263 --> 01:35:23,853
and we just lost an engine.
Now, don't tell me
what I already know.
1634
01:35:24,053 --> 01:35:25,453
Find me a place to land.
1635
01:35:28,983 --> 01:35:30,813
WOMAN: Pulling up lists
of available airfields now.
1636
01:35:31,013 --> 01:35:32,643
Let's get it up on the screen.
1637
01:35:32,843 --> 01:35:34,563
TRAILBLAZER CAPTAIN:
Best option, Siasi Island,
1638
01:35:34,753 --> 01:35:36,383
50 miles due south.
1639
01:35:36,583 --> 01:35:39,263
Adjust your heading
to 15 degrees.
There's a small airport there.
1640
01:35:39,463 --> 01:35:40,693
Can you make it?
1641
01:35:40,893 --> 01:35:42,643
[GRUNTS] We're gonna find out.
1642
01:35:43,733 --> 01:35:45,953
Jungle cleared. Feet wet.
1643
01:35:46,863 --> 01:35:48,173
[PLANE RUMBLING]
1644
01:35:49,693 --> 01:35:51,623
Have a visual on Siasi.
1645
01:35:51,823 --> 01:35:54,133
Come on. Come on, baby.
Just a little bit more.
1646
01:35:55,053 --> 01:35:56,663
Lost right-side control.
1647
01:36:01,753 --> 01:36:02,753
Losing altitude.
1648
01:36:09,843 --> 01:36:11,413
Have a visual on Siasi runway.
1649
01:36:13,453 --> 01:36:15,423
Prepare for landing!
1650
01:36:15,623 --> 01:36:17,463
Brace for impact!
Brace for impact!
1651
01:36:18,293 --> 01:36:19,373
[PLANE RUMBLING]
1652
01:36:20,683 --> 01:36:21,773
[ENGINE WHIRRING]
1653
01:36:25,903 --> 01:36:27,033
[RUMBLING]
1654
01:36:30,473 --> 01:36:31,653
BRODIE: Full reverse on one.
1655
01:36:32,823 --> 01:36:34,003
Speed brakes.
1656
01:36:35,173 --> 01:36:36,263
[ALL EXCLAIMING]
1657
01:36:37,393 --> 01:36:38,783
Help me on the brakes, Dele.
1658
01:36:40,483 --> 01:36:41,573
[SCREECHING]
1659
01:36:43,793 --> 01:36:45,403
BRODIE
BREATHES HEAVILY, GRUNTS]
1660
01:36:46,843 --> 01:36:48,363
[PLANE SCREECHES]
1661
01:36:50,843 --> 01:36:52,283
[INTENSE MUSIC CONTINUES]
1662
01:36:52,973 --> 01:36:54,063
Oh.
1663
01:36:58,803 --> 01:36:59,893
[BREATHING HEAVILY]
1664
01:37:01,243 --> 01:37:02,333
[PANTS]
1665
01:37:03,333 --> 01:37:04,693
- [CHUCKLES]
- MAN: Are we okay?
1666
01:37:04,893 --> 01:37:05,943
Yes.
1667
01:37:08,603 --> 01:37:10,083
BRODIE BREATHING HEAVILY]
1668
01:37:14,953 --> 01:37:16,043
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]
1669
01:37:16,873 --> 01:37:17,833
[ALL APPLAUDING]
1670
01:37:18,033 --> 01:37:19,053
MAN: Good job.
1671
01:37:19,253 --> 01:37:21,393
Congratulations, everyone.
Thank you.
1672
01:37:22,873 --> 01:37:23,963
[EXHALES, CHUCKLES]
1673
01:37:25,573 --> 01:37:26,713
You okay?
1674
01:37:26,913 --> 01:37:27,883
[SIGHS]
1675
01:37:29,973 --> 01:37:31,053
I've had better days.
1676
01:37:31,793 --> 01:37:32,883
[CHUCKLES]
1677
01:37:33,973 --> 01:37:35,063
One minute at a time, right?
1678
01:37:36,583 --> 01:37:37,673
One minute at a time.
1679
01:37:39,893 --> 01:37:40,903
[CHUCKLES]
1680
01:37:41,103 --> 01:37:42,893
[SIREN BLARING]
1681
01:37:48,333 --> 01:37:50,003
[INDISTINCT CHATTERING]
1682
01:37:50,193 --> 01:37:51,253
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
1683
01:38:03,003 --> 01:38:04,133
[PASSENGERS APPLAUDING]
1684
01:38:07,703 --> 01:38:08,793
[MAN WHOOPING]
1685
01:38:10,443 --> 01:38:11,803
You're a hell
of a pilot, Captain.
1686
01:38:12,003 --> 01:38:13,493
- Mission accomplished?
- SHELLBACK: Absolutely.
1687
01:38:14,233 --> 01:38:15,283
You need to see someone?
1688
01:38:15,483 --> 01:38:16,803
BRODIE:
Let's keep moving, everybody.
1689
01:38:17,003 --> 01:38:18,023
- SHELLBACK: You're the captain!
- KARIM: Come on, man.
1690
01:38:18,223 --> 01:38:19,323
- KATIE: Oh! [LAUGHS]
- BRODIE: Yeah.
1691
01:38:29,943 --> 01:38:31,383
[RESCUE TEAM
SPEAKING INDISTINCTLY]
1692
01:38:32,033 --> 01:38:33,563
[PANTS]
1693
01:38:33,763 --> 01:38:34,773
[SOFTLY] Captain, you okay?
1694
01:38:35,813 --> 01:38:37,613
- Yeah, I am.
- Are you okay, Captain?
1695
01:38:37,813 --> 01:38:40,053
Oh, yeah.
No, it looks worse than it is.
1696
01:38:40,243 --> 01:38:41,923
I think it was just a ricochet
or something.
1697
01:38:42,123 --> 01:38:43,133
MARIA: Oh.
1698
01:38:45,043 --> 01:38:47,703
Hopefully,
this is a better layover
than the last one.
1699
01:38:48,313 --> 01:38:49,523
[ALL LAUGHING]
1700
01:38:50,743 --> 01:38:52,413
[BOTH SIGH]
1701
01:38:52,603 --> 01:38:53,803
[CHUCKLES]
1702
01:38:54,003 --> 01:38:55,093
All right, guys.
1703
01:38:56,363 --> 01:38:58,053
- It's been an honor.
- BRODIE: Yeah.
1704
01:38:58,883 --> 01:38:59,973
Good job, Dele.
1705
01:39:01,193 --> 01:39:02,323
Just give me a moment.
1706
01:39:10,413 --> 01:39:11,503
Hey.
1707
01:39:12,943 --> 01:39:13,953
Are you gonna
go to the hospital?
1708
01:39:14,153 --> 01:39:15,203
I will.
1709
01:39:16,593 --> 01:39:17,683
- Okay.
- [GROANS SOFTLY]
1710
01:39:18,643 --> 01:39:19,773
BRODIE: Hey.
1711
01:39:21,433 --> 01:39:22,513
[BREATHES HEAVILY]
1712
01:39:24,913 --> 01:39:25,923
[EXHALES DEEPLY]
1713
01:39:26,123 --> 01:39:27,133
Thank you so much.
1714
01:39:28,953 --> 01:39:29,963
Thank you.
1715
01:39:30,163 --> 01:39:31,223
[SNIFFLES]
1716
01:39:32,093 --> 01:39:33,183
[BREATHES HEAVILY]
1717
01:39:34,703 --> 01:39:35,753
[EXHALES]
1718
01:39:35,953 --> 01:39:36,963
[SIGHS]
1719
01:39:37,533 --> 01:39:38,493
[GRUNTS SOFTLY]
1720
01:39:40,143 --> 01:39:41,273
[EXHALES SHARPLY]
1721
01:39:56,113 --> 01:39:57,203
[SNIFFLES]
1722
01:40:01,383 --> 01:40:02,513
[BREATH SHUDDERING]
1723
01:40:04,293 --> 01:40:05,693
[EXHALES SHARPLY]
1724
01:40:13,613 --> 01:40:14,703
[SNIFFLES]
1725
01:40:19,223 --> 01:40:20,233
[GRUNTS]
1726
01:40:20,433 --> 01:40:21,493
[BREATHING HEAVILY]
1727
01:40:34,893 --> 01:40:36,023
[INDISTINCT CHATTERING]
1728
01:40:41,723 --> 01:40:42,813
[GROANS SOFTLY, SIGHS]
1729
01:41:09,493 --> 01:41:10,583
Hey, it's me.
1730
01:41:11,803 --> 01:41:12,883
I'm coming home.
1731
01:41:14,713 --> 01:41:15,803
Yeah.
1732
01:41:17,763 --> 01:41:19,723
Yeah, you were right.
I'm gonna be a bit late.