1 00:00:06,133 --> 00:00:08,173 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 2 00:01:03,583 --> 00:01:06,413 [CHATTERING INDISTINCTLY] 3 00:01:06,613 --> 00:01:08,633 - This is gonna be rough. - Yep. 4 00:01:08,833 --> 00:01:09,723 [CAR HORN HONKS] 5 00:01:09,923 --> 00:01:12,203 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 6 00:01:12,403 --> 00:01:14,813 [ANNOUNCER SPEAKING TAGALOG OVER PA] 7 00:01:23,293 --> 00:01:25,003 [CELL PHONE RINGING] 8 00:01:25,203 --> 00:01:27,173 [BREATHING HEAVILY] 9 00:01:27,373 --> 00:01:28,513 [CELL PHONE DINGS] 10 00:01:30,133 --> 00:01:32,753 - WOMAN ON PHONE: Hi, Dad. - Hey, Daniela. 11 00:01:32,943 --> 00:01:35,663 I'm rushing to security. Is everything okay? 12 00:01:35,863 --> 00:01:37,493 Yeah, we're fine. Just checking in. 13 00:01:37,693 --> 00:01:39,063 - Sorry. - Are you gonna make it? 14 00:01:39,263 --> 00:01:41,233 Yeah, I think med-checks should go quickly. 15 00:01:41,433 --> 00:01:43,763 I meant make it here before midnight. 16 00:01:43,963 --> 00:01:45,063 You're still in Singapore. 17 00:01:45,263 --> 00:01:47,933 Well, Hawaii is 18 hours behind. 18 00:01:48,133 --> 00:01:50,983 It's just over six hours to Tokyo. Another six to Honolulu. 19 00:01:51,183 --> 00:01:53,463 So, I'll be there with plenty of time to spare. 20 00:01:53,663 --> 00:01:56,073 New Year's Eve. One delay... 21 00:01:56,273 --> 00:01:58,153 Hey, hey. There won't be any delays. 22 00:01:58,813 --> 00:02:00,033 Hold on. 23 00:02:00,233 --> 00:02:01,903 Hey, sorry. I'm running late this morning. 24 00:02:02,103 --> 00:02:03,123 I just need to scan your badge, 25 00:02:03,323 --> 00:02:04,263 and we'll get you through quickly. 26 00:02:04,453 --> 00:02:06,173 BRODIE: Thank you. 27 00:02:06,373 --> 00:02:08,303 Now, tell your Aunt Carrie I'm expecting some homemade haggis, 28 00:02:08,503 --> 00:02:10,573 neeps, and tatties waiting for me, all right? 29 00:02:10,773 --> 00:02:12,653 - DANIELA: Okay. - I'll see you soon. 30 00:02:13,823 --> 00:02:15,183 Hey, Dad. 31 00:02:15,383 --> 00:02:17,093 I'm really glad that we're doing this. 32 00:02:17,293 --> 00:02:20,143 And I'm sorry that it's taken so long for us to be together. 33 00:02:20,343 --> 00:02:23,063 BRODIE Don't apologize. I know you have a busy life at school. 34 00:02:23,263 --> 00:02:24,623 Yeah, thanks to you. 35 00:02:24,823 --> 00:02:27,153 That's my job, sweetheart. 36 00:02:27,353 --> 00:02:28,923 I wouldn't have it any other way. 37 00:02:30,143 --> 00:02:32,203 Well, almost. 38 00:02:32,403 --> 00:02:34,623 [PLANE ENGINE ROARING] 39 00:02:41,243 --> 00:02:42,733 [PANTING] 40 00:02:42,933 --> 00:02:45,033 - MAN: Captain Torrance? - Yeah, sorry I'm late. 41 00:02:45,233 --> 00:02:47,473 It's fine, sir. The flight officer hasn't even come by yet. 42 00:02:47,673 --> 00:02:50,823 - BRODIE: Good. - Oh. Samuel Dele. 43 00:02:51,023 --> 00:02:53,223 - Nice to meet you. - Oh, nice to meet you. 44 00:02:53,423 --> 00:02:56,223 - Happy New Year. - [GRUNTS] And to you. 45 00:02:56,423 --> 00:02:58,663 - Where are you from? - Uh, Hong Kong, sir. 46 00:02:58,863 --> 00:03:00,753 Did my training at the Civil Aviation Department. 47 00:03:00,953 --> 00:03:03,443 Oh, yeah. I hear that's a great academy. 48 00:03:04,703 --> 00:03:07,673 And you, sir? English, I'm guessing? 49 00:03:07,873 --> 00:03:10,843 Hell, no. I wouldn't lower myself. 50 00:03:11,043 --> 00:03:14,193 - Nope. I'm Scottish. - [CHUCKLES] Oh. 51 00:03:14,393 --> 00:03:18,633 Although I did fly RAF Transport years ago. 52 00:03:18,833 --> 00:03:22,423 Back then, all the sexy assignments went to the English blokes. 53 00:03:22,623 --> 00:03:24,643 I didn't mind, though, because for me, 54 00:03:24,843 --> 00:03:27,083 the heavies were an easy path into the airlines. 55 00:03:27,283 --> 00:03:28,823 [IPAD BEEPING FAINTLY] 56 00:03:29,023 --> 00:03:32,213 Well, it looks like they're pushing us through weather. 57 00:03:32,413 --> 00:03:33,343 BRODIE: Of course they are. 58 00:03:34,953 --> 00:03:37,783 Gentlemen, let's see. 59 00:03:37,983 --> 00:03:40,003 One-hundred and nineteen, fourteen passengers. 60 00:03:40,203 --> 00:03:41,923 Everything cleared. Any questions? 61 00:03:42,123 --> 00:03:44,573 Yeah. Looks like we're pushing through some serious weather. 62 00:03:44,773 --> 00:03:46,493 It's converging here over the South China Sea. 63 00:03:46,693 --> 00:03:48,273 We're aware of it. By the time you get there, 64 00:03:48,473 --> 00:03:51,013 - it should have moved inland. - What if it sits there and stews? 65 00:03:51,213 --> 00:03:53,533 We can push out east, come north over Luzon? 66 00:03:55,313 --> 00:03:57,153 That adds an hour and 18K in fuel. 67 00:03:57,353 --> 00:03:59,243 The flight's nearly empty, so we need to shorten. 68 00:03:59,443 --> 00:04:01,113 Take it to 37. You'll clear that weather. 69 00:04:01,313 --> 00:04:02,543 Good flight. Happy New Year. 70 00:04:03,323 --> 00:04:04,453 Happy New Year. 71 00:04:06,153 --> 00:04:08,243 Do our iPads control the weather like his does? 72 00:04:08,893 --> 00:04:10,253 [LAUGHS] 73 00:04:10,453 --> 00:04:11,423 There you go. 74 00:04:11,983 --> 00:04:12,953 [GRUNTS, SNIFFS] 75 00:04:13,153 --> 00:04:14,253 Hello, gentlemen. 76 00:04:14,453 --> 00:04:15,913 My name's Bonnie. I'll be your chief tonight. 77 00:04:16,113 --> 00:04:17,873 - Oh. Nice to meet you, Bonnie. - Good to meet you. 78 00:04:18,073 --> 00:04:19,953 Um, Captain, you're needed in the Jetway. 79 00:04:22,473 --> 00:04:24,173 - Okay. - See you soon, Cap. 80 00:04:30,313 --> 00:04:32,933 Captain Torrance, Flight Commander. How can I help you? 81 00:04:33,123 --> 00:04:34,883 Fugitive extradition to Toronto. 82 00:04:35,083 --> 00:04:36,673 We'll be with you as far as Tokyo. 83 00:04:36,873 --> 00:04:38,923 He'll remain in constraints and be under my constant supervision. 84 00:04:40,923 --> 00:04:42,543 Well, is he dangerous? What did he do? 85 00:04:42,743 --> 00:04:43,933 Homicide. 15 years ago. 86 00:04:46,503 --> 00:04:47,853 Wasn't expecting that. 87 00:04:48,053 --> 00:04:49,943 MAN: We found him in Bali under an alias. 88 00:04:50,143 --> 00:04:51,863 And he's been around, I'll say that. 89 00:04:52,063 --> 00:04:55,213 Yeah, this is a bare flight. You're gonna attract a lot of attention. 90 00:04:55,413 --> 00:04:57,083 I don't wanna scare the rest of the passengers. 91 00:04:57,283 --> 00:04:58,813 I'm afraid you're stuck with us, Captain. 92 00:05:01,213 --> 00:05:02,173 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 93 00:05:02,373 --> 00:05:04,043 All right. 94 00:05:04,243 --> 00:05:05,873 Just keep away from everyone else, please. 95 00:05:06,073 --> 00:05:06,993 Copy that. 96 00:05:08,733 --> 00:05:09,833 Let's go. 97 00:05:10,033 --> 00:05:12,003 [PLANE WHOOSHING IN THE DISTANCE] 98 00:05:20,883 --> 00:05:22,923 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 99 00:05:25,583 --> 00:05:27,683 - Did you check the back there? - Everything is set back there. 100 00:05:27,883 --> 00:05:28,893 Evening, ladies. 101 00:05:29,093 --> 00:05:30,113 - Evening, Captain. - Evening. How are you? 102 00:05:30,313 --> 00:05:31,243 - Ah, Isabella, how are you? - Hey. Good. 103 00:05:31,443 --> 00:05:32,333 - Yeah. - Good, good. 104 00:05:32,533 --> 00:05:34,333 - Maria. Pleasure. - Hi, Maria. Yeah. 105 00:05:34,533 --> 00:05:36,163 Brodie Torrance. 106 00:05:36,363 --> 00:05:37,603 We're all ready to get out of Singapore? 107 00:05:37,803 --> 00:05:39,913 - Yes, sir. - Okay. Let's go. 108 00:05:40,103 --> 00:05:41,653 Okay. 109 00:05:41,853 --> 00:05:43,873 Okay, confirming 14 passengers. 110 00:05:44,073 --> 00:05:46,393 Fourteen passengers. New Year's light. 111 00:05:46,593 --> 00:05:49,653 I'm sure everybody's seen our special guest at the back? 112 00:05:49,853 --> 00:05:51,663 - BONNIE: Louis Gaspare, 35B. - BRODIE: Mmm-hmm. 113 00:05:51,863 --> 00:05:52,783 What did he do? 114 00:05:53,913 --> 00:05:55,753 I'm sure the less we know, the better. 115 00:05:55,953 --> 00:05:59,193 You know, just keep your interactions with him to a minimum. That's all. 116 00:05:59,383 --> 00:06:01,193 - All right? Good. - Yep. 117 00:06:01,393 --> 00:06:02,673 So, we're gonna get this new year started? 118 00:06:02,873 --> 00:06:04,153 - Yes, sir. - Yes. 119 00:06:04,353 --> 00:06:05,583 All right. Get 'em on board. Let's have a good flight. 120 00:06:05,783 --> 00:06:07,453 - Okay. - MARIA: Same to you. 121 00:06:07,653 --> 00:06:08,763 - BRODIE: How you doing? - BONNIE: Hi, there. 122 00:06:08,963 --> 00:06:10,283 - Happy New Year. - Happy New Year. 123 00:06:10,483 --> 00:06:11,683 Yeah, just back there. 124 00:06:11,883 --> 00:06:13,283 - Happy New Year. - Thanks. 125 00:06:14,193 --> 00:06:15,203 - Hi. Happy New Year. - Hi. 126 00:06:15,403 --> 00:06:17,253 - BRODIE: Hi. Hi. - Thank you. 127 00:06:17,453 --> 00:06:19,123 - BONNIE: Hi. Happy New Year. - PASSENGER 3: I'm not gonna resend it. 128 00:06:19,323 --> 00:06:20,993 - BRODIE: Hi. - PASSENGER 2: Hi. 129 00:06:21,193 --> 00:06:22,643 - PASSENGER 3: They've seen his face. - [WHISPERING] Happy New Year. 130 00:06:22,843 --> 00:06:24,513 They've... They've seen it. I... 131 00:06:26,123 --> 00:06:27,783 - Gary, I can't make them sign. - BONNIE: Hi, happy New Year. 132 00:06:27,983 --> 00:06:29,173 - BRODIE: Hey. - PASSENGER 4: Happy New Year. 133 00:06:29,373 --> 00:06:30,653 - BRODIE: Hey, how are you? - I can't make them sign. 134 00:06:30,853 --> 00:06:32,573 - BRODIE: How're you doing? - PASSENGER 3: That's your... 135 00:06:32,773 --> 00:06:34,793 BONNIE: Hello. Happy New Year. 136 00:06:34,993 --> 00:06:36,313 - D-F, just right here. - BRODIE: Hello. 137 00:06:36,513 --> 00:06:38,133 You gotta be kidding me? How'd you get an upgrade? 138 00:06:39,093 --> 00:06:40,053 Trailmiles. 139 00:06:40,253 --> 00:06:42,273 I've gotta sit on my own, in coach. 140 00:06:42,473 --> 00:06:43,533 - BRODIE: Happy New Year. - Happy New Year. 141 00:06:43,733 --> 00:06:45,323 They should tell you when you buy your ticket 142 00:06:45,523 --> 00:06:47,843 - how old the plane will be. - No kidding. 143 00:06:48,043 --> 00:06:49,373 Oh, no need to worry, folks. 144 00:06:49,573 --> 00:06:51,503 These planes are pretty much indestructible. 145 00:06:51,703 --> 00:06:52,723 BONNIE: Hey, girls. Happy New Year. 146 00:06:52,923 --> 00:06:54,943 - GIRL 1: Hi. - BRODIE: Hi, hi. 147 00:06:55,143 --> 00:06:56,063 - Hey. - GIRL 2: Hi. 148 00:06:58,713 --> 00:07:00,773 - I think that's everybody. - Yeah. Good. 149 00:07:00,973 --> 00:07:03,603 - Okay. All right. - Okay. 150 00:07:03,803 --> 00:07:05,433 Excuse me, ladies. That's far enough. 151 00:07:05,633 --> 00:07:06,813 But these are our seats. 152 00:07:07,513 --> 00:07:09,043 I'm in 34D. 153 00:07:09,243 --> 00:07:11,203 It's fine, ladies. That row there is all yours. 154 00:07:12,033 --> 00:07:12,953 GIRL 1: Okay. 155 00:07:13,153 --> 00:07:14,093 Do you wanna sit by the window? 156 00:07:14,293 --> 00:07:15,213 GIRL 1: Yeah, thanks. 157 00:07:16,473 --> 00:07:17,473 [GIRL 1 SIGHS] 158 00:07:19,913 --> 00:07:22,183 [WHISPERING INDISTINCTLY] 159 00:07:22,383 --> 00:07:25,263 [PLANE ENGINE POWERING UP] 160 00:07:28,183 --> 00:07:29,753 [PASSENGERS SPEAKING INDISTINCTLY] 161 00:07:29,953 --> 00:07:31,843 - Ma'am, can I help you? - WOMAN: Oh, thank you. 162 00:07:32,043 --> 00:07:33,023 BONNIE ON PA: Ladies and gentlemen, 163 00:07:33,223 --> 00:07:34,323 - make sure your seats... - Excuse me. 164 00:07:34,523 --> 00:07:35,593 - ...are in an upright position... - Thanks. 165 00:07:35,793 --> 00:07:37,073 ...that your seatbelts are fully fastened 166 00:07:37,273 --> 00:07:39,553 and any carry-on items you have are fully stowed. 167 00:07:39,753 --> 00:07:41,843 Once again, thank you for flying Trailblazer. 168 00:07:42,983 --> 00:07:44,993 - Set to max. - DELE: Takeoff trail. 169 00:07:45,193 --> 00:07:46,423 BRODIE: Trim set for takeoff. 170 00:07:46,623 --> 00:07:47,643 And flight controls. 171 00:07:47,843 --> 00:07:49,693 Flight controls, free and clear. 172 00:07:49,893 --> 00:07:50,783 DELE: Check is complete. 173 00:07:50,973 --> 00:07:52,123 Passengers all tucked in, Captain. 174 00:07:52,323 --> 00:07:54,163 All right, let's close it up. Thanks, Bonnie. 175 00:07:54,683 --> 00:07:55,993 [CLOSES DOOR] 176 00:07:57,733 --> 00:07:59,173 [SPEAKER FEEDBACK] 177 00:07:59,373 --> 00:08:00,353 BRODIE ON PA: Good evening, ladies and gentlemen. 178 00:08:00,553 --> 00:08:02,703 Welcome to Trailblazer flight 119. 179 00:08:02,903 --> 00:08:04,663 This is your captain speaking. 180 00:08:04,863 --> 00:08:08,663 If your next stop is Tokyo, then you're in the right place. 181 00:08:08,863 --> 00:08:11,063 If you're not going to Tokyo, 182 00:08:11,263 --> 00:08:13,453 then you're about to have a really long morning. 183 00:08:13,653 --> 00:08:15,193 - [CHUCKLES] - Flight time this evening 184 00:08:15,393 --> 00:08:17,113 is six hours and thirty minutes. 185 00:08:17,313 --> 00:08:21,283 And luckily, I know a shortcut, so we might be there a little early. 186 00:08:21,483 --> 00:08:23,373 We'll be taking off just as soon as I learn 187 00:08:23,573 --> 00:08:26,023 a few pages of this flight manual. Thank you. 188 00:08:27,763 --> 00:08:28,983 [EQUIPMENT THUDS] 189 00:08:29,853 --> 00:08:31,163 Ready for pushback? 190 00:08:31,363 --> 00:08:33,513 - Ready for pushback. - Make the call. 191 00:08:33,713 --> 00:08:35,383 - No point to stress about it. - That's true... 192 00:08:35,583 --> 00:08:37,003 AIR TRAFFIC CONTROLLER ON RADIO: Trailblazer 119, 193 00:08:37,193 --> 00:08:39,433 you're clear to taxi Runway Zero-Two Left. 194 00:08:39,633 --> 00:08:41,523 BRODIE: Trailblazer 119, roger that. 195 00:08:41,723 --> 00:08:43,443 Taxiing Runway Zero-Two Left. 196 00:08:43,643 --> 00:08:45,533 [PLANE ENGINES STARTING] 197 00:08:45,733 --> 00:08:47,653 [FLIGHT ATTENDANT SPEAKING INDISTINCTLY] 198 00:08:51,393 --> 00:08:54,133 [SIGHS] This is one view that never gets old. 199 00:08:56,533 --> 00:08:58,453 Trailblazer 119 in position, ready for takeoff. 200 00:08:58,653 --> 00:09:00,283 AIR TRAFFIC CONTROLLER: Trailblazer 119, 201 00:09:00,483 --> 00:09:01,893 you are cleared for takeoff. 202 00:09:02,093 --> 00:09:04,503 Maintain runway heading, climb two and maintain 2,000. 203 00:09:04,703 --> 00:09:06,503 BRODIE: Roger that, and cleared for takeoff. 204 00:09:06,703 --> 00:09:07,633 Fly runway heading. 205 00:09:07,833 --> 00:09:10,423 Climb and maintain 2,000. Trailblazer 119. 206 00:09:10,623 --> 00:09:13,553 DELE: Takeoff power is set. Airspeed alive. 207 00:09:13,753 --> 00:09:14,993 [PLANE ACCELERATING] 208 00:09:15,193 --> 00:09:17,113 Eighty. Cross-checks. 209 00:09:18,423 --> 00:09:21,733 90, 100, 110, 210 00:09:22,553 --> 00:09:24,773 120, V-one. 211 00:09:26,173 --> 00:09:27,223 Rotate. 212 00:09:27,423 --> 00:09:29,343 [PLANE ENGINE ROARING] 213 00:09:35,223 --> 00:09:37,883 - Positive rate, landing gear up. - Landing gear up. 214 00:09:38,083 --> 00:09:39,453 - Flaps up. - Flaps up. 215 00:09:39,653 --> 00:09:41,323 AIR TRAFFIC CONTROLLER: Trailblazer 119, turn right, 216 00:09:41,523 --> 00:09:43,283 heading one-oh-six, zero degrees. 217 00:09:43,483 --> 00:09:45,323 One-two and maintain one-zero thousand. 218 00:09:45,523 --> 00:09:47,023 BRODIE: Copy departure. Trailblazer 119. 219 00:09:47,223 --> 00:09:49,153 [PLANE WHOOSHING] 220 00:09:52,023 --> 00:09:53,253 BRODIE ON PA: Ladies and gentlemen, 221 00:09:53,443 --> 00:09:54,903 this is your captain speaking. 222 00:09:55,103 --> 00:09:57,603 We've reached our cruising altitude of 37,000 feet. 223 00:09:57,803 --> 00:09:58,733 If there's anything you need... 224 00:09:58,933 --> 00:10:00,123 Sir, would you care for some almonds? 225 00:10:00,323 --> 00:10:01,733 ...please don't hesitate to ask. 226 00:10:01,933 --> 00:10:03,263 We at Trailblazer 227 00:10:03,453 --> 00:10:05,303 appreciate you spending your New Year's Day with us. 228 00:10:05,503 --> 00:10:06,913 Thank you. 229 00:10:07,113 --> 00:10:09,263 [WHISPERING] Hey, do you want to take a picture with him? 230 00:10:09,463 --> 00:10:10,603 - What? - A picture. 231 00:10:11,473 --> 00:10:12,473 Come on. 232 00:10:17,833 --> 00:10:19,623 - GASPARE: Could you not do that? - GIRL 2: Sorry. 233 00:10:19,823 --> 00:10:20,793 [GIRL 1 CHUCKLES] 234 00:10:21,703 --> 00:10:23,703 [WHISPERING INDISTINCTLY] 235 00:10:28,753 --> 00:10:29,793 Beautiful family. 236 00:10:31,143 --> 00:10:33,193 [CHUCKLES] Thank you. Just... 237 00:10:34,633 --> 00:10:36,033 It's a juggle. 238 00:10:36,233 --> 00:10:37,153 But we make it work. 239 00:10:37,893 --> 00:10:39,513 How about you, Cap? 240 00:10:39,713 --> 00:10:41,683 - Do you have a family? - Yeah, I have a daughter. 241 00:10:42,893 --> 00:10:44,903 Actually, here. Here she is. 242 00:10:47,513 --> 00:10:48,513 Daniela. 243 00:10:50,553 --> 00:10:51,563 I see the resemblance. 244 00:10:51,763 --> 00:10:53,873 [LAUGHS] You think? 245 00:10:54,073 --> 00:10:57,183 - And where's home? - Daniela goes to college in California. 246 00:10:57,383 --> 00:11:02,313 And, uh, I'm based out of Singapore. 247 00:11:02,513 --> 00:11:06,053 The distance must be quite challenging for you and your wife, no? 248 00:11:07,403 --> 00:11:10,923 Well, my wife actually passed three years ago. 249 00:11:13,533 --> 00:11:15,763 - I'm so sorry, Captain. - No, no. 250 00:11:15,963 --> 00:11:18,233 Thank you. Nah, it's okay. 251 00:11:22,333 --> 00:11:24,723 [SOLEMN MUSIC PLAYING] 252 00:11:31,993 --> 00:11:34,083 [PLANE WHOOSHING SOFTLY] 253 00:11:37,303 --> 00:11:39,303 [THUNDER RUMBLING] 254 00:11:41,693 --> 00:11:43,573 - Happy New Year. - Oh, thank you. 255 00:11:43,773 --> 00:11:44,623 ATTENDANT: What can I get for you, sir? 256 00:11:44,823 --> 00:11:45,713 PASSENGER 3: Uh, gin. 257 00:11:45,913 --> 00:11:47,583 Do you need any tonic or soda water? 258 00:11:47,783 --> 00:11:49,133 Just gin. Just the gin. 259 00:11:53,443 --> 00:11:55,883 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 260 00:11:59,193 --> 00:12:01,323 [DEVICE BEEPING] 261 00:12:03,113 --> 00:12:05,513 We're cutting right through the top of the storm. 262 00:12:05,713 --> 00:12:07,633 [PLANE RUMBLES] 263 00:12:09,243 --> 00:12:10,603 So much for "moving inland." 264 00:12:10,803 --> 00:12:12,343 [SEATBELT ALERT CHIMES] 265 00:12:12,543 --> 00:12:14,433 [ON PA] Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 266 00:12:14,633 --> 00:12:16,393 The seatbelt signs have been turned on. 267 00:12:16,593 --> 00:12:19,253 Please remain in your seats with your seatbelts secure. Thank you. 268 00:12:20,693 --> 00:12:23,403 [EQUIPMENT CHIMES] 269 00:12:23,593 --> 00:12:27,403 Trailblazer 119, requesting climb to 40,000 to clear weather. 270 00:12:27,603 --> 00:12:30,663 [STATIC ON RADIO] 271 00:12:30,863 --> 00:12:34,623 TSN control, this is Trailblazer 119 requesting flight climb 272 00:12:34,823 --> 00:12:36,893 to 40,000 feet to clear weather. Copy? 273 00:12:37,093 --> 00:12:39,053 [STATIC RADIO] 274 00:12:40,143 --> 00:12:42,023 Comms here are not so good. 275 00:12:42,223 --> 00:12:43,583 TCAS is clear of traffic. 276 00:12:45,673 --> 00:12:48,203 BRODIE: TSN control, this is Trailblazer 119. 277 00:12:48,403 --> 00:12:51,423 Climbing to 40,000 to clear weather, in the blind. 278 00:12:51,623 --> 00:12:53,763 - [RADIO FEEDBACK] - [PLANE ACCELERATING] 279 00:12:59,683 --> 00:13:01,303 [STATIC RADIO] 280 00:13:01,503 --> 00:13:03,863 TSN CONTROL ON RADIO: Trailblazer 119, clear to 40,000. 281 00:13:04,913 --> 00:13:05,953 [SCOFFS] 282 00:13:07,823 --> 00:13:11,043 Copy, TSN. Trailblazer 119 level at 40,000. 283 00:13:13,093 --> 00:13:14,573 New Year's crew, huh? 284 00:13:15,703 --> 00:13:18,893 - [PLANE RUMBLING] - [PASSENGERS EXCLAIMING] 285 00:13:19,093 --> 00:13:20,793 - [ALARM BLARING] - DELE: Whoa. 286 00:13:21,973 --> 00:13:23,323 [ALARM STOPS] 287 00:13:24,273 --> 00:13:25,363 PASSENGER: What was that? 288 00:13:27,023 --> 00:13:28,683 Okay. 289 00:13:28,883 --> 00:13:30,643 I'm gonna check on the passengers. 290 00:13:30,843 --> 00:13:32,463 - You have control. - I have control. 291 00:13:32,663 --> 00:13:34,463 [PASSENGERS WHIMPER, COUGH] 292 00:13:36,983 --> 00:13:38,433 BRODIE: Nothing to worry about, folks. 293 00:13:38,633 --> 00:13:39,553 Just some weather. 294 00:13:41,293 --> 00:13:43,303 - Here, Bonnie. You okay? - Oh. Yes. 295 00:13:43,503 --> 00:13:45,693 [INDISTINCT CHATTERING] 296 00:13:45,893 --> 00:13:48,003 - [WOMAN WHIMPERING] - PASSENGER 3: What was that? 297 00:13:48,203 --> 00:13:50,833 Sorry, folks. Just going through some weather. 298 00:13:51,033 --> 00:13:52,613 [SIGHS] Is this yours? 299 00:13:52,813 --> 00:13:54,753 - WOMAN: That's mine. - BRODIE: Oh. Here you go. 300 00:13:54,953 --> 00:13:56,313 WOMAN: Thank you. 301 00:13:56,513 --> 00:13:58,663 He's great with the jokes, but can he fly the damn plane? 302 00:13:58,863 --> 00:14:00,933 We're doing the best we can, sir. 303 00:14:01,133 --> 00:14:02,663 Hey, can I at least get a towel? 304 00:14:04,143 --> 00:14:05,753 We'll get you one just as soon as we can. 305 00:14:08,453 --> 00:14:09,683 What happened? Are you okay? 306 00:14:09,873 --> 00:14:11,293 MARIA: Oh. All good. Just a scratch. 307 00:14:11,493 --> 00:14:12,413 All right. 308 00:14:13,583 --> 00:14:14,853 Listen, keep everybody in their seats. 309 00:14:15,053 --> 00:14:16,863 No exceptions. All right? 310 00:14:17,063 --> 00:14:19,503 - [THUNDER RUMBLING] - [PASSENGERS EXCLAIMING] 311 00:14:25,033 --> 00:14:26,903 [EARS RINGING] 312 00:14:28,163 --> 00:14:30,173 [BREATHING HEAVILY] 313 00:14:31,513 --> 00:14:33,603 [RUMBLING CONTINUES] 314 00:14:36,003 --> 00:14:37,183 Strap 'em in tight. 315 00:14:37,383 --> 00:14:38,533 BONNIE: Yes, sir. 316 00:14:38,733 --> 00:14:40,843 BRODIE: Bonnie, stay in your seat. 317 00:14:41,043 --> 00:14:42,013 PASSENGER: What's happening? 318 00:14:42,213 --> 00:14:43,843 [BRODIE EXCLAIMS] 319 00:14:44,043 --> 00:14:45,933 DELE: Captain, avionics are down. 320 00:14:46,133 --> 00:14:48,233 - [BRODIE BREATHING HEAVILY] - [THUNDER RUMBLING] 321 00:14:53,843 --> 00:14:55,453 - I have control. - Copy that. 322 00:14:56,543 --> 00:14:59,193 - Check breakers and reset. - Resetting. 323 00:15:00,413 --> 00:15:03,553 TSN, this is Trailblazer 119. Do you copy? 324 00:15:05,723 --> 00:15:08,643 - [SWITCH CLICKS] - Unresponsive. There's no power. 325 00:15:09,683 --> 00:15:12,213 Avionics must be fried. Shit. 326 00:15:13,433 --> 00:15:15,783 Is anyone on this channel? Please respond. 327 00:15:15,983 --> 00:15:18,003 Trailblazer 119, flying blind. 328 00:15:18,203 --> 00:15:21,923 Lightning strike. Avionics down. We are dark. 329 00:15:22,123 --> 00:15:23,793 Does anyone have our position? 330 00:15:23,993 --> 00:15:25,843 [SWITCH CLICKING] 331 00:15:26,043 --> 00:15:27,753 Radio is dead. Resetting. 332 00:15:27,953 --> 00:15:29,843 [RADIO BEEPS, WHIRRING] 333 00:15:30,043 --> 00:15:32,283 [RAIN PATTERING] 334 00:15:32,483 --> 00:15:33,803 System failure. 335 00:15:34,003 --> 00:15:35,063 We're not transmitting. 336 00:15:36,453 --> 00:15:37,753 We're on straight battery. 337 00:15:39,363 --> 00:15:42,333 That gives us 10 minutes to put her down before we lose power 338 00:15:42,533 --> 00:15:44,463 and drop into uncontrolled descent. 339 00:15:47,503 --> 00:15:49,513 [PLANE ROARING] 340 00:15:51,683 --> 00:15:52,823 - Stopwatch. - [WATCH BEEPS] 341 00:15:53,023 --> 00:15:54,173 DELE: What? 342 00:15:54,373 --> 00:15:55,693 Call it out, Dele. 343 00:15:55,893 --> 00:15:57,253 One minute at a time, okay? 344 00:15:58,953 --> 00:16:01,093 - Okay? - Okay. 345 00:16:01,293 --> 00:16:04,963 Okay. Manual nav. Last marked position? 346 00:16:05,703 --> 00:16:06,963 [BRODIE GRUNTS] 347 00:16:09,183 --> 00:16:12,233 427, south southwest of Manila, 348 00:16:12,433 --> 00:16:13,573 heading zero-three-zero. 349 00:16:14,313 --> 00:16:16,013 Given speed and heading, 350 00:16:17,103 --> 00:16:18,273 we should be about here. 351 00:16:19,933 --> 00:16:20,893 [THUDS] 352 00:16:21,093 --> 00:16:22,103 The storm's heading northeast. 353 00:16:23,153 --> 00:16:24,373 We won't make Manila. 354 00:16:27,113 --> 00:16:28,813 Mayday, Mayday, Mayday. 355 00:16:29,013 --> 00:16:33,303 This is Trailblazer 119. Descending from 40,000 feet. 356 00:16:33,503 --> 00:16:37,773 No radar, no navigation, no antenna, no ADI. 357 00:16:39,033 --> 00:16:40,033 Please respond. 358 00:16:41,863 --> 00:16:43,003 Oh, my God. 359 00:16:43,203 --> 00:16:44,873 BRODIE: Avionics are fried, Bonnie. 360 00:16:45,073 --> 00:16:46,303 It's about to get very rough. 361 00:16:47,563 --> 00:16:49,223 Okay, okay, okay. 362 00:16:50,483 --> 00:16:52,223 [RATTLING] 363 00:16:53,133 --> 00:16:54,543 [INDISTINCT CHATTERING] 364 00:16:54,743 --> 00:16:55,883 PASSENGER: This is not happening. 365 00:16:56,083 --> 00:16:57,283 Ladies and gentlemen, we've had... 366 00:16:57,483 --> 00:16:59,443 [RUMBLING CONTINUES] 367 00:17:02,493 --> 00:17:05,983 Ladies and gentlemen, we've had an electrical malfunction 368 00:17:06,183 --> 00:17:09,943 and I need everyone to have their seatbelts securely fastened! 369 00:17:10,143 --> 00:17:12,423 We're gonna be forced to fly through some severe weather! 370 00:17:12,623 --> 00:17:14,033 - PASSENGER: What happened? - An electrical malfunction! 371 00:17:14,233 --> 00:17:16,073 I need everyone's seatbelts to be fully fastened! 372 00:17:17,333 --> 00:17:18,683 BRODIE BREATHING HEAVILY] 373 00:17:21,473 --> 00:17:22,513 Captain. 374 00:17:29,613 --> 00:17:31,533 - Time? - Eight minutes. 375 00:17:31,733 --> 00:17:33,053 [THUNDER RUMBLING] 376 00:17:33,253 --> 00:17:36,753 We're gonna lose the moon. Keep your eyes on the gyro. 377 00:17:36,953 --> 00:17:38,193 Call it out. 378 00:17:38,393 --> 00:17:40,153 Get ready to take the controls if anything happens. 379 00:17:40,353 --> 00:17:42,183 [PLANE RUMBLING] 380 00:17:46,843 --> 00:17:49,153 [HAIL SPLATTERING] 381 00:17:51,113 --> 00:17:52,113 That's hail. 382 00:17:53,193 --> 00:17:54,333 Now it's a party. 383 00:17:55,463 --> 00:17:58,123 Shit. We gotta punch through this storm 384 00:17:58,323 --> 00:17:59,643 and see where we come out. 385 00:18:00,813 --> 00:18:02,813 [BRODIE BREATHING HEAVILY] 386 00:18:03,603 --> 00:18:05,603 [PLANE ROARING] 387 00:18:09,043 --> 00:18:10,443 [SCREAMS] 388 00:18:10,643 --> 00:18:11,563 [WOMAN 1 SCREAMS] 389 00:18:14,743 --> 00:18:17,973 - [YELPING] - GIRL 1: My phone. 390 00:18:18,173 --> 00:18:20,013 - It's not going through. - Neither is mine. 391 00:18:20,213 --> 00:18:21,363 [RUMBLING CONTINUES] 392 00:18:21,563 --> 00:18:24,583 Come on, baby. Hold tight. Hold tight. 393 00:18:24,783 --> 00:18:26,493 [WOMAN 2 YELPS] Oh, my God. Help! 394 00:18:27,663 --> 00:18:30,413 Can you take off the cuffs? I can't swim. 395 00:18:32,283 --> 00:18:33,363 Not a chance. 396 00:18:35,243 --> 00:18:37,163 [PLANE ROARS] 397 00:18:37,363 --> 00:18:39,333 [THUNDER RUMBLING] 398 00:18:40,723 --> 00:18:43,123 Go ahead, go ahead. I got you. I got you. 399 00:18:43,323 --> 00:18:45,213 The goddamn plane is falling apart! 400 00:18:45,413 --> 00:18:46,643 [GIRL 2 YELPS] 401 00:18:51,563 --> 00:18:52,523 Shit! 402 00:18:52,723 --> 00:18:53,613 [SEATBELT CLICKS] 403 00:18:53,813 --> 00:18:55,213 [GIRL 2 CRYING] 404 00:18:56,783 --> 00:18:59,173 - Sir, you must take your seat. - Sir? Sir? Sit down. 405 00:19:01,093 --> 00:19:02,793 Stay here. Stay here, Isabella. Just stay. 406 00:19:02,993 --> 00:19:04,013 - Just stay seated. - ISABELLA: Sit down! 407 00:19:04,213 --> 00:19:05,363 - Sit down! - MARIA: Sit down! 408 00:19:05,563 --> 00:19:07,543 [RUMBLING CONTINUES] 409 00:19:07,743 --> 00:19:08,713 [PLANE DESCENDING] 410 00:19:08,913 --> 00:19:10,113 - [PASSENGERS EXCLAIMING] - MARIA: Isabella! 411 00:19:10,313 --> 00:19:11,983 - [BONE CRACKS] - [SCREAMING] 412 00:19:12,183 --> 00:19:13,453 WOMAN: Oh, my God! 413 00:19:15,063 --> 00:19:16,023 Whoa. 414 00:19:16,223 --> 00:19:18,193 [MAN SOBBING] Could you help her? 415 00:19:19,763 --> 00:19:20,993 Time? 416 00:19:21,193 --> 00:19:22,213 Five minutes and forty seconds. 417 00:19:22,403 --> 00:19:23,473 [BRODIE BREATHING HEAVILY] 418 00:19:23,673 --> 00:19:25,593 [ENGINE ROARING] 419 00:19:27,983 --> 00:19:30,203 BRODIE: Come on. Come on, break through. 420 00:19:32,823 --> 00:19:34,303 Oh, fuck. 421 00:19:36,383 --> 00:19:38,213 [PLANE ROARING] 422 00:19:40,743 --> 00:19:42,093 [LOUD WHOOSHING] 423 00:19:42,293 --> 00:19:44,223 [BREATHING HEAVILY] 424 00:19:46,313 --> 00:19:48,313 [RUMBLING STOPS] 425 00:19:53,313 --> 00:19:54,493 There you go. 426 00:19:59,673 --> 00:20:00,723 Time? 427 00:20:00,923 --> 00:20:02,283 DELE: Four minutes and thirty seconds. 428 00:20:02,893 --> 00:20:03,893 [SOFTLY] Okay. 429 00:20:04,763 --> 00:20:06,073 Can you see land anywhere? 430 00:20:06,273 --> 00:20:08,243 [BREATHING HEAVILY] 431 00:20:14,863 --> 00:20:16,253 MARIA: Please, sir, sit down. 432 00:20:17,863 --> 00:20:19,823 Everyone stay in their seats, please. 433 00:20:21,993 --> 00:20:23,483 [BREATHING HEAVILY] 434 00:20:23,683 --> 00:20:25,043 [DOOR CREAKS OPENS] 435 00:20:26,963 --> 00:20:28,833 [SOFT RATTLING] 436 00:20:32,353 --> 00:20:35,313 [BONNIE WHISPERING] Captain, what do I tell the passengers? 437 00:20:41,143 --> 00:20:43,103 Never thought I would ever have to say this. 438 00:20:46,543 --> 00:20:49,073 [BREATHING HEAVILY] 439 00:20:49,273 --> 00:20:50,243 Prepare to ditch. 440 00:20:54,463 --> 00:20:55,513 BONNIE: Okay. 441 00:20:59,253 --> 00:21:00,483 [DOOR CLOSES] 442 00:21:00,683 --> 00:21:02,393 Attention, everyone! 443 00:21:02,593 --> 00:21:05,093 I need you to brace for impact! 444 00:21:05,293 --> 00:21:07,573 The plane is equipped with flotation devices. 445 00:21:07,773 --> 00:21:09,313 - We're gonna crash. - BONNIE: And once we are down, 446 00:21:09,513 --> 00:21:11,533 I will give you further instruction! 447 00:21:11,733 --> 00:21:13,013 - Maria, do you hear me? - MAN: Where are we landing? 448 00:21:13,213 --> 00:21:15,753 MARIA: Yes, copy that! Brace for impact! 449 00:21:15,953 --> 00:21:17,273 [SEATBELT CLICKS] 450 00:21:19,923 --> 00:21:21,883 Those white caps don't look too welcoming. 451 00:21:25,193 --> 00:21:26,193 Time? 452 00:21:28,063 --> 00:21:29,073 Three minutes. 453 00:21:29,273 --> 00:21:31,193 [SOMBER MUSIC PLAYING] 454 00:21:32,943 --> 00:21:33,943 [BRODIE SIGHS] 455 00:21:41,423 --> 00:21:43,423 BRODIE BREATHING HEAVILY] 456 00:21:53,653 --> 00:21:57,313 All right, Dele. Let's give this our best shot. 457 00:21:58,963 --> 00:22:01,323 On my command, we're gonna turn into the wind 458 00:22:01,523 --> 00:22:03,843 and we're gonna come in parallel to the swells, 459 00:22:04,043 --> 00:22:06,363 so we touch down slow and level. 460 00:22:07,843 --> 00:22:09,243 Okay? 461 00:22:09,443 --> 00:22:11,373 [BREATHES HEAVILY] 462 00:22:16,543 --> 00:22:18,373 You see that? Over there? 463 00:22:20,293 --> 00:22:21,383 That's fucking land. 464 00:22:21,583 --> 00:22:23,553 [PLANE ROARING] 465 00:22:32,823 --> 00:22:35,393 Feet dry. Any clue where we are? 466 00:22:36,433 --> 00:22:37,873 We should be somewhere around here. 467 00:22:39,523 --> 00:22:40,583 [PLANE ACCELERATING] 468 00:22:40,783 --> 00:22:41,973 AUTOMATED VOICE: Too low terrain. 469 00:22:42,173 --> 00:22:43,803 - [ALARM BEEPING] - Too low terrain. 470 00:22:44,003 --> 00:22:45,233 That's still working. 471 00:22:45,433 --> 00:22:46,283 [ALARM BEEPING] 472 00:22:46,483 --> 00:22:47,763 - [SWITCH CLICKS] - [ALARM STOPS] 473 00:22:47,963 --> 00:22:50,623 Captain, 90 seconds. 474 00:22:52,713 --> 00:22:54,063 She'll give us more. 475 00:22:55,153 --> 00:22:57,153 [PLANE ROARING] 476 00:23:01,373 --> 00:23:03,423 [PASSENGERS WHIMPERING] 477 00:23:04,553 --> 00:23:06,253 What's going on? 478 00:23:06,453 --> 00:23:07,733 We can't be landing here. 479 00:23:09,553 --> 00:23:10,773 Twenty seconds. 480 00:23:13,123 --> 00:23:15,393 We might be better off over the water. 481 00:23:15,593 --> 00:23:17,563 BRODIE BREATHING HEAVILY] 482 00:23:18,393 --> 00:23:20,303 [PANTING] 483 00:23:23,313 --> 00:23:24,313 Out of time. 484 00:23:25,743 --> 00:23:27,013 [GROANS IN FRUSTRATION] 485 00:23:27,213 --> 00:23:29,143 [BREATHING HEAVILY] 486 00:23:30,713 --> 00:23:31,723 There! 487 00:23:31,913 --> 00:23:33,883 That's a road. Time? 488 00:23:35,413 --> 00:23:36,943 Ten seconds past zero. Are you... 489 00:23:37,143 --> 00:23:38,463 That's a fucking road. 490 00:23:38,663 --> 00:23:40,633 [PLANE ROARING] 491 00:23:43,413 --> 00:23:45,163 - Flaps full. - Flaps full. 492 00:23:45,363 --> 00:23:46,433 Fuel jettison. 493 00:23:46,633 --> 00:23:47,943 [HISSING] 494 00:23:49,113 --> 00:23:51,433 Visually confirming fuel dump, my side. 495 00:23:51,633 --> 00:23:52,823 DELE: Nothing here. 496 00:23:53,023 --> 00:23:54,743 Right side failure. Trying again. 497 00:23:54,943 --> 00:23:55,863 [SWITCH CLICKING] 498 00:23:58,383 --> 00:24:00,083 - Negative. - Fuck. 499 00:24:01,213 --> 00:24:02,523 We're a stick of dynamite. 500 00:24:04,133 --> 00:24:05,743 Manually extend gear. Hurry. 501 00:24:07,873 --> 00:24:09,673 [WHEELS HUMMING] 502 00:24:09,873 --> 00:24:11,103 Landing gear extended and locked. 503 00:24:11,303 --> 00:24:13,443 - AUTOMATED VOICE: Low terrain. - Shut up. 504 00:24:14,013 --> 00:24:15,893 [TIRES SCREECH] 505 00:24:16,093 --> 00:24:17,143 - [WHIMPERS] - [PLANE WHOOSHING] 506 00:24:19,753 --> 00:24:20,683 No. No. 507 00:24:20,883 --> 00:24:21,903 Speed brakes extended. 508 00:24:22,103 --> 00:24:24,203 Reverse full thrust. Reverse full thrust. 509 00:24:24,403 --> 00:24:25,943 [LOUD RUMBLING] 510 00:24:26,143 --> 00:24:28,293 - Help me with the brakes, Dele. - On it. 511 00:24:28,493 --> 00:24:30,773 - [WIND HOWLING] - [GRASS CUTTING] 512 00:24:33,773 --> 00:24:35,813 [WHEELS SCREECHING] 513 00:24:41,303 --> 00:24:42,303 [GRUNTS] 514 00:24:43,173 --> 00:24:45,143 [BREATHING HEAVILY] 515 00:24:45,343 --> 00:24:46,693 [ENGINE POWERING DOWN] 516 00:24:56,363 --> 00:24:57,363 Okay. 517 00:24:58,973 --> 00:25:00,803 - [SWITCHES CLICKING] - Everything off. 518 00:25:01,003 --> 00:25:03,063 [EQUIPMENT POWERING DOWN] 519 00:25:04,543 --> 00:25:06,413 How... How did you... 520 00:25:08,373 --> 00:25:10,023 [PATTING ON BACK] 521 00:25:11,333 --> 00:25:12,553 One minute at a time. 522 00:25:13,423 --> 00:25:15,333 - Right, Dele? - [LAUGHS] 523 00:25:18,603 --> 00:25:19,863 [SOFTLY] Fuck. 524 00:25:21,343 --> 00:25:23,483 [ELECTRICITY CRACKLING] 525 00:25:23,683 --> 00:25:25,083 Hell, we still got fuel. 526 00:25:25,733 --> 00:25:27,403 And a hot plane. 527 00:25:27,603 --> 00:25:29,753 Let's get everyone off now. Let's go. 528 00:25:29,953 --> 00:25:31,103 BRODIE: Dele, get everybody in the front. 529 00:25:31,293 --> 00:25:33,013 PASSENGER 3: Get me the hell off this damn plane. 530 00:25:33,213 --> 00:25:34,143 BRODIE: Everybody okay? 531 00:25:34,343 --> 00:25:36,273 Quiet, please. Everybody, listen up! 532 00:25:36,473 --> 00:25:38,803 I need everybody off the plane now! 533 00:25:39,003 --> 00:25:40,373 PASSENGER 3: Which way are we going? 534 00:25:40,563 --> 00:25:43,543 Everybody, quiet. Go to the front. Go to the front. 535 00:25:43,743 --> 00:25:46,413 I need you all off this plane now! 536 00:25:46,613 --> 00:25:47,763 [PASSENGERS EXCLAIMING] 537 00:25:48,803 --> 00:25:50,383 MAN: I just wanna know what... 538 00:25:50,573 --> 00:25:51,993 [PASSENGERS CLAMORING] 539 00:25:52,193 --> 00:25:53,733 - Don't worry about your stuff. - DELE: You need to breathe. 540 00:25:53,933 --> 00:25:55,083 BRODIE: Get moved to the front. 541 00:25:55,283 --> 00:25:56,123 DELE: Okay, just breathe. 542 00:25:56,323 --> 00:25:58,473 - BRODIE: Bonnie? - BONNIE: Two! 543 00:25:58,673 --> 00:26:01,083 We have two. Sir, two. 544 00:26:01,283 --> 00:26:03,433 - DELE: Okay, just go. - Okay, come on. Move, move. 545 00:26:03,633 --> 00:26:05,873 BRODIE: Let's calmly exit the plane. 546 00:26:06,073 --> 00:26:08,223 Everybody, stay calm. Let me through. 547 00:26:08,423 --> 00:26:09,963 - Hurry, Bonnie. - BONNIE: Oh, yes. 548 00:26:10,163 --> 00:26:11,883 In a single line, come on through. Come on. 549 00:26:12,073 --> 00:26:14,053 BRODIE: Be calm! Go! Move, move. 550 00:26:14,253 --> 00:26:17,053 [SOLEMN MUSIC PLAYING] 551 00:26:17,253 --> 00:26:19,223 BONNIE: Please move to the side. Please move to the side. 552 00:26:20,703 --> 00:26:22,353 [BIRDS CHITTERING] 553 00:26:25,363 --> 00:26:26,883 [AIR HISSING] 554 00:26:29,143 --> 00:26:32,323 Okay, sit down. Fold your arms, like this. 555 00:26:33,933 --> 00:26:35,413 Arms crossed, sit down. 556 00:26:50,733 --> 00:26:51,913 [CAR HORNS HONKING] 557 00:26:56,263 --> 00:26:59,443 [INDISTINCT CHATTERING] 558 00:26:59,643 --> 00:27:01,053 - Flight 119. - Uh, I'll call you. 559 00:27:01,253 --> 00:27:02,803 What do we know, Sydney? 560 00:27:03,003 --> 00:27:06,193 SYDNEY: Well, sir, we lost it somewhere west of the Philippines. 561 00:27:06,393 --> 00:27:08,673 - Lost? - The plane requested a higher altitude 562 00:27:08,873 --> 00:27:10,373 at 5:16 a.m. local. 563 00:27:10,573 --> 00:27:13,813 Nineteen minutes, 23 seconds later, all communication stopped. 564 00:27:14,013 --> 00:27:17,853 Manila ATC had them on radar until 5:43 a.m. local 565 00:27:18,053 --> 00:27:21,643 when the plane dipped below 20,000 feet and lost all contact. 566 00:27:21,843 --> 00:27:23,643 Get me David Scarsdale, right now. 567 00:27:23,843 --> 00:27:25,473 BONNIE: Um, we have some cuts and bruises, 568 00:27:25,673 --> 00:27:27,823 but, um, I think everyone's just pretty rattled. 569 00:27:28,023 --> 00:27:29,343 BRODIE: Anyone have cell service? 570 00:27:29,543 --> 00:27:30,473 No. No one. 571 00:27:31,693 --> 00:27:33,613 DELE: What do we do about the prisoner? 572 00:27:33,813 --> 00:27:35,383 I don't know. That's a new one for me. 573 00:27:36,523 --> 00:27:38,223 Um... 574 00:27:38,423 --> 00:27:41,653 I saw him eyeing the officer's keys, so I took them. 575 00:27:42,263 --> 00:27:43,263 Is he dangerous? 576 00:27:44,443 --> 00:27:45,743 BRODIE SIGHS] 577 00:27:46,923 --> 00:27:48,883 He's being extradited on a murder charge. 578 00:27:49,793 --> 00:27:51,843 The officer... 579 00:27:52,043 --> 00:27:53,923 The officer said, yeah, he might be dangerous. 580 00:27:56,063 --> 00:27:57,943 Look, we just keep an eye on him 581 00:27:58,143 --> 00:28:01,993 and keep him separate from the other passengers, okay? 582 00:28:02,183 --> 00:28:03,163 Just try your best. 583 00:28:03,363 --> 00:28:04,603 - BONNIE: Okay. - All right. 584 00:28:04,803 --> 00:28:06,773 BONNIE: Here. I think you should hold on to these. 585 00:28:06,973 --> 00:28:08,863 [BIRDS CHIRPING] 586 00:28:09,063 --> 00:28:10,473 - BRODIE: Okay. Let's go. - Okay. 587 00:28:10,673 --> 00:28:11,683 BRODIE: Yeah, okay. 588 00:28:12,863 --> 00:28:14,383 WOMAN: Water... Just nowhere. 589 00:28:16,083 --> 00:28:17,873 - PASSENGER 3: What's going on? - PASSENGER 4: Tell us something. 590 00:28:18,073 --> 00:28:19,573 PASSENGER 5: Yeah. We need information. 591 00:28:19,773 --> 00:28:21,443 Can we please get some real answers? 592 00:28:21,643 --> 00:28:23,833 - There's gotta be some thing... - BRODIE: Okay, everybody... 593 00:28:24,033 --> 00:28:26,923 Everybody... Listen, listen up. 594 00:28:27,123 --> 00:28:29,713 I want to thank you all for your cooperation. 595 00:28:29,913 --> 00:28:31,143 I'm sorry for what we just had to go through, 596 00:28:31,343 --> 00:28:32,763 and I know you all have questions. 597 00:28:32,953 --> 00:28:33,933 - PASSENGER 4: Yeah. - Yeah. 598 00:28:34,133 --> 00:28:35,233 So, here's the situation. 599 00:28:36,883 --> 00:28:38,723 We got hit by lightning 600 00:28:38,923 --> 00:28:41,723 and our main power and comms are down. 601 00:28:41,923 --> 00:28:43,983 Okay, so, as of now, 602 00:28:44,183 --> 00:28:45,513 there's no way of calling for help. 603 00:28:45,713 --> 00:28:48,343 - PASSENGER 3: What? You're kidding. - No way? No way? 604 00:28:48,543 --> 00:28:51,033 What I need everybody to do right now, listen up... 605 00:28:51,233 --> 00:28:53,693 - MAN: How come? - ...is remain calm. 606 00:28:53,893 --> 00:28:55,733 All right? Once the plane cools down, 607 00:28:55,933 --> 00:28:58,393 we're gonna get back on there, we're gonna get our things, 608 00:28:58,593 --> 00:28:59,963 get some water 609 00:29:00,163 --> 00:29:01,613 and we're gonna figure out what we're gonna do. 610 00:29:01,813 --> 00:29:03,093 Do you know where we are? 611 00:29:03,293 --> 00:29:06,093 BRODIE: Yeah, we think that we're near Davao 612 00:29:06,293 --> 00:29:07,433 in the southern Philippines. 613 00:29:08,483 --> 00:29:10,013 - You think? - BRODIE: We think. 614 00:29:10,213 --> 00:29:12,583 - PASSENGER 3: Very reassuring. - BRODIE: Rest assured, 615 00:29:12,783 --> 00:29:15,283 me and the crew are gonna do everything we can to make sure 616 00:29:15,483 --> 00:29:17,713 that we get you out of here safely. 617 00:29:17,913 --> 00:29:20,243 All right? Okay. Thank you. 618 00:29:20,443 --> 00:29:21,933 Okay, come on. 619 00:29:22,133 --> 00:29:24,073 [INDISTINCT CHATTERING] 620 00:29:24,273 --> 00:29:25,633 - SCARSDALE: Hey, Terry. - TERRY: Hey. 621 00:29:25,833 --> 00:29:27,423 Everyone, this is David Scarsdale. 622 00:29:27,623 --> 00:29:30,683 He specializes in corporate strategy and crisis management. 623 00:29:30,883 --> 00:29:33,083 - Happy New Year. - SCARSDALE: Let's hope so. 624 00:29:33,283 --> 00:29:34,643 Is this the last point of contact? 625 00:29:34,843 --> 00:29:35,733 Yes, it is. 626 00:29:35,933 --> 00:29:37,123 SCARSDALE: That's a hell of a storm. 627 00:29:37,323 --> 00:29:38,823 What idiot sent them flying through that? 628 00:29:39,023 --> 00:29:40,653 It's airline protocol. 629 00:29:40,853 --> 00:29:42,783 Flight was light. It was the most efficient route. 630 00:29:42,983 --> 00:29:44,523 I thought they could fly above it. 631 00:29:44,723 --> 00:29:47,393 You thought? What, are you a fucking meteorologist, too? 632 00:29:47,593 --> 00:29:48,703 How much fuel did you save? 633 00:29:48,903 --> 00:29:50,443 About $12,000. 634 00:29:50,643 --> 00:29:53,313 Well, congratulations. That's barely tip money on this deal. 635 00:29:53,513 --> 00:29:55,843 The clock is ticking. Every minute matters. 636 00:29:56,043 --> 00:29:58,323 If that plane ditched at sea, or crash landed, 637 00:29:58,523 --> 00:30:01,583 we can count those minutes in lives lost or saved. Got it? 638 00:30:01,783 --> 00:30:04,673 Okay, so, what can I do? Call the military? US assets? 639 00:30:04,873 --> 00:30:05,893 What are your best options? 640 00:30:06,093 --> 00:30:07,893 Well, in that part of the world, 641 00:30:08,093 --> 00:30:09,853 there's only one option right now. 642 00:30:10,053 --> 00:30:11,033 What's that? 643 00:30:11,233 --> 00:30:12,253 You're gonna want the lawyers out of here. 644 00:30:12,453 --> 00:30:13,853 TERRY: It's fine. Tell me. 645 00:30:14,983 --> 00:30:17,213 Private assets. I'm already into it. 646 00:30:17,413 --> 00:30:19,733 - TERRY: Mercenaries? - Terry... 647 00:30:19,933 --> 00:30:21,863 The Philippines are not the Amalfi Coast. 648 00:30:22,063 --> 00:30:24,653 Now, I need a group working on press releases 649 00:30:24,853 --> 00:30:26,913 for every possible scenario. 650 00:30:27,113 --> 00:30:29,263 A ghosting like Malaysia 370. 651 00:30:29,463 --> 00:30:31,833 A crash landing with no survivors. 652 00:30:32,033 --> 00:30:33,663 A hijacking with demands. 653 00:30:33,863 --> 00:30:36,443 If you have plans for New Year's Eve, I just canceled them. 654 00:30:36,643 --> 00:30:38,843 BRODIE: A little further. Yeah, right to the end. 655 00:30:39,043 --> 00:30:41,233 - Tight as we can. - MAN: Yeah. 656 00:30:41,433 --> 00:30:43,323 Why can't we just stay inside the plane? 657 00:30:43,523 --> 00:30:46,193 - [BRODIE SIGHS] - It's safe and dry. 658 00:30:46,393 --> 00:30:48,633 Well, that's a good question, Mister, uh... 659 00:30:48,833 --> 00:30:50,893 Sinclair. Matt Sinclair. 660 00:30:51,093 --> 00:30:53,853 Well, without air conditioning, 661 00:30:54,053 --> 00:30:55,893 that plane is gonna cook in the sun. 662 00:30:57,503 --> 00:31:02,173 So, we're better off out here, with the shelter and a breeze. 663 00:31:02,363 --> 00:31:04,863 Hey, while you're there, you wanna step in, 664 00:31:05,063 --> 00:31:08,043 help secure that, Matt Sinclair? 665 00:31:08,243 --> 00:31:10,353 Okay, if you're in your bags, you find anything like, 666 00:31:10,553 --> 00:31:13,183 uh, bug spray, sunscreen, 667 00:31:13,383 --> 00:31:16,133 food, please share. All right? 668 00:31:19,783 --> 00:31:21,003 Mr. Gaspare. 669 00:31:22,873 --> 00:31:24,093 [SIGHS] 670 00:31:28,623 --> 00:31:29,623 Well... 671 00:31:31,233 --> 00:31:33,633 Looks like we've got ourselves in a bit of a mess here. 672 00:31:33,833 --> 00:31:35,933 [BOTH CHUCKLING] 673 00:31:37,933 --> 00:31:39,723 And so, 674 00:31:39,923 --> 00:31:42,903 I'm not quite sure what we're supposed to do with you. 675 00:31:43,103 --> 00:31:45,373 To be honest, I'm a bit surprised you're still here. 676 00:31:46,943 --> 00:31:48,693 You think I'm fucking stupid enough to try and escape 677 00:31:48,893 --> 00:31:50,253 in a jungle I don't know? 678 00:31:51,603 --> 00:31:52,643 In handcuffs? 679 00:31:53,953 --> 00:31:54,953 Unless you're offering. 680 00:31:57,913 --> 00:31:59,043 I don't think I can do that. 681 00:32:01,433 --> 00:32:03,043 Then we have nothing to talk about. 682 00:32:10,963 --> 00:32:12,493 [BIRDS CHITTERING] 683 00:32:14,053 --> 00:32:15,193 BRODIE: Shit. 684 00:32:17,543 --> 00:32:20,293 [SIGHS] This is what happens when a 40-amp fuse 685 00:32:20,493 --> 00:32:22,413 gets hit with enough juice to light a city. 686 00:32:23,453 --> 00:32:24,593 Check it out, man. 687 00:32:26,633 --> 00:32:28,123 [BRODIE PANTING] 688 00:32:28,323 --> 00:32:29,553 DELE: What about the radio? 689 00:32:30,553 --> 00:32:32,123 [SIGHS] 690 00:32:32,323 --> 00:32:34,773 Let's see here. [SNIFFS] Oh, no. 691 00:32:35,683 --> 00:32:37,263 It's fried, melted. 692 00:32:37,463 --> 00:32:38,433 And the transponder? 693 00:32:38,863 --> 00:32:40,573 [GRUNTS] 694 00:32:40,773 --> 00:32:42,393 It's hard to tell without the power. 695 00:32:46,173 --> 00:32:47,973 [BRODIE GRUNTS WEARILY] 696 00:32:48,173 --> 00:32:50,613 If we could reroute the isolation bus 697 00:32:51,533 --> 00:32:52,743 to the essential bus, 698 00:32:54,093 --> 00:32:56,843 we could draw down more amps from the battery. 699 00:32:57,493 --> 00:32:58,533 In theory. 700 00:33:00,143 --> 00:33:02,813 [EXHALES] Captain, plane's fully unloaded 701 00:33:03,013 --> 00:33:05,983 except for the, uh, bodies and their personals. 702 00:33:09,983 --> 00:33:11,503 - I'll handle it. - BONNIE: Okay. 703 00:33:12,293 --> 00:33:14,303 - Hey, Bonnie. - Yeah? 704 00:33:14,503 --> 00:33:15,643 Sorry about Isabella. 705 00:33:25,953 --> 00:33:28,693 [FOOTSTEPS APPROACHING] 706 00:33:29,483 --> 00:33:31,093 [SOLEMN MUSIC PLAYING] 707 00:33:31,913 --> 00:33:33,833 [BREATHING HEAVILY] 708 00:34:36,893 --> 00:34:38,503 [UNZIPS BAG] 709 00:35:15,633 --> 00:35:17,863 - What are you doing, man? - You know what they say. 710 00:35:18,053 --> 00:35:19,983 No video, didn't happen. 711 00:35:22,243 --> 00:35:25,683 Here we all are. Alone, in the jungle. 712 00:35:26,863 --> 00:35:28,773 No idea of how we're gonna get out. 713 00:35:30,643 --> 00:35:32,963 Survivors of the worst fucking plane ride 714 00:35:33,163 --> 00:35:35,093 in the history of bad plane rides. 715 00:35:35,293 --> 00:35:38,173 There's our lovely plane that decided to fall out of the sky. 716 00:35:39,303 --> 00:35:43,053 Trailblazer. Never flying this again. 717 00:35:43,253 --> 00:35:45,533 There's our snacks. They're gonna last us 718 00:35:46,743 --> 00:35:47,893 about an hour. 719 00:35:48,083 --> 00:35:49,023 DELE: Zero-sixteen. 720 00:35:49,223 --> 00:35:52,323 Carried that course for 13 minutes. 721 00:35:52,523 --> 00:35:54,893 So, assuming the transponder went down 722 00:35:55,093 --> 00:35:56,423 with the lightning strike... 723 00:35:56,623 --> 00:35:57,593 Let's do the math. 724 00:35:57,793 --> 00:36:00,903 That's 17 minutes, 300 miles per hour. 725 00:36:01,103 --> 00:36:02,593 So, multiplying that out, that's... 726 00:36:04,153 --> 00:36:05,603 Shit. 727 00:36:05,803 --> 00:36:09,083 That's over a thousand square miles' search radius. 728 00:36:09,283 --> 00:36:11,213 It'll take a miracle to find us here. 729 00:36:11,413 --> 00:36:14,083 Captain. This island here? Jolo? 730 00:36:15,513 --> 00:36:17,213 It's very, very bad. 731 00:36:18,653 --> 00:36:20,353 - What... - It's run 732 00:36:20,553 --> 00:36:22,443 by separatists and criminals. 733 00:36:22,643 --> 00:36:24,313 There's no government or police. 734 00:36:24,513 --> 00:36:27,183 If this is where we landed, we're not safe. 735 00:36:30,833 --> 00:36:32,013 All right, we tell Bonnie. 736 00:36:34,273 --> 00:36:36,233 But let's keep this to ourselves for now. 737 00:36:38,103 --> 00:36:41,103 MAN: And then there's this guy, Mr. Mysterious. 738 00:36:42,243 --> 00:36:43,243 Very friendly. 739 00:36:44,413 --> 00:36:47,203 - No, no, no. [GRUNTS] - BONNIE: Captain! 740 00:36:49,943 --> 00:36:51,813 Keep me out of your fucking videos! 741 00:36:57,553 --> 00:37:00,263 BONNIE: Hey, did you hit your head? Are you okay? 742 00:37:00,463 --> 00:37:01,743 Maria, can you please get the medic bag? 743 00:37:01,943 --> 00:37:02,863 MARIA: Yep. 744 00:37:10,523 --> 00:37:13,193 I'm gonna need you to do an on-camera hit for the press, Terry. 745 00:37:13,393 --> 00:37:16,103 We'll have a statement prepared, but you'll need to take questions, too. 746 00:37:16,303 --> 00:37:17,983 Shouldn't we wait till we know a little bit more? 747 00:37:18,173 --> 00:37:19,673 If we wait until we know more, it looks like you're hiding something. 748 00:37:19,873 --> 00:37:20,983 Just show your concern, be humble. 749 00:37:21,183 --> 00:37:22,453 - You know the drill. - Got it. 750 00:37:24,233 --> 00:37:26,073 Here you go. [SIGHS] 751 00:37:26,273 --> 00:37:27,983 You, Mr. Fuckin' Weatherman. 752 00:37:28,633 --> 00:37:30,033 Time to redeem yourself. 753 00:37:30,233 --> 00:37:31,823 I need everything on that aircraft. 754 00:37:32,013 --> 00:37:33,513 Flight times, maintenance logs. 755 00:37:33,713 --> 00:37:35,733 Names of the techs who last serviced the plane. 756 00:37:35,933 --> 00:37:37,683 - Everything. - Yes, sir. Got it. 757 00:37:38,253 --> 00:37:39,393 [BAG UNZIPPERING] 758 00:37:39,593 --> 00:37:41,033 [ANIMALS CHITTERING] 759 00:37:47,603 --> 00:37:48,653 [SIGHS] 760 00:37:53,573 --> 00:37:54,613 [BRODIE GRUNTING] 761 00:37:55,793 --> 00:37:56,873 [EXHALES] 762 00:38:00,143 --> 00:38:01,273 You sure about this, Captain? 763 00:38:02,323 --> 00:38:03,983 No. 764 00:38:04,183 --> 00:38:05,803 But we're running pretty low on options. 765 00:38:07,363 --> 00:38:09,893 Look, I'm not tying him up. 766 00:38:11,853 --> 00:38:13,943 If he runs, at least he's away from the others, right? 767 00:38:25,473 --> 00:38:26,573 All right. 768 00:38:26,773 --> 00:38:28,393 Let's go and break it to the others. 769 00:38:28,593 --> 00:38:29,963 [ZIPS BAG] 770 00:38:30,163 --> 00:38:31,613 [BIRDS CHIRPING] 771 00:38:35,873 --> 00:38:38,493 All right, everybody. Listen up. 772 00:38:38,693 --> 00:38:39,833 So, here's our situation. 773 00:38:40,963 --> 00:38:42,763 Mr. Dele and I, from our calculations, 774 00:38:42,963 --> 00:38:45,673 we believe that we have landed on an island 775 00:38:45,873 --> 00:38:47,763 somewhere in the Sulu cluster. 776 00:38:47,963 --> 00:38:49,283 We don't know which island. 777 00:38:49,483 --> 00:38:52,333 The problem is the area between where the transponder 778 00:38:52,533 --> 00:38:56,203 was struck by lightning to here is so vast 779 00:38:56,403 --> 00:38:58,863 that search and rescue could take some time. 780 00:38:59,063 --> 00:39:00,253 - Jesus Christ. - MAN: How long is it gonna take? 781 00:39:00,453 --> 00:39:02,733 We're also gonna have to ration food and water. 782 00:39:02,933 --> 00:39:04,603 What's your next move? Smoke signals? 783 00:39:04,803 --> 00:39:05,953 Can you just keep it to yourself? 784 00:39:06,153 --> 00:39:07,483 Cut him a break. At least he landed the plane. 785 00:39:07,683 --> 00:39:08,653 We didn't crash. 786 00:39:08,853 --> 00:39:09,963 We're in the middle of nowhere though. 787 00:39:10,163 --> 00:39:11,483 - We're stranded. - MATT: Yeah, come on, man. 788 00:39:11,683 --> 00:39:13,963 MAN: We didn't crash, man. 789 00:39:14,163 --> 00:39:17,143 BRODIE: Listen, last night, we flew over some kind of facility. 790 00:39:17,343 --> 00:39:20,493 I'm hoping they have a phone or a radio. 791 00:39:20,693 --> 00:39:22,443 If I can get there, make contact, 792 00:39:23,403 --> 00:39:24,793 we could be rescued in hours. 793 00:39:26,013 --> 00:39:28,373 Until then, I need everybody to be careful 794 00:39:28,573 --> 00:39:30,673 because we don't know what's going on in that jungle. 795 00:39:30,873 --> 00:39:32,153 - I'll go with you. - I will come, too. 796 00:39:32,353 --> 00:39:33,593 I appreciate it. 797 00:39:33,793 --> 00:39:36,203 But Mr. Gaspare has kindly volunteered to come. 798 00:39:36,403 --> 00:39:37,333 MATT: [SCOFFS] What? 799 00:39:37,533 --> 00:39:38,773 MAN: You're taking a guy in handcuffs? 800 00:39:38,973 --> 00:39:40,463 - [SCOFFS] - Makes sense. 801 00:39:45,463 --> 00:39:46,903 [HANDCUFFS CLINKING] 802 00:39:57,343 --> 00:39:58,393 [SIGHS] 803 00:40:02,613 --> 00:40:03,613 Come on. 804 00:40:37,473 --> 00:40:38,473 MAN: Datu! 805 00:40:40,173 --> 00:40:41,173 Datu! 806 00:40:44,133 --> 00:40:45,133 Datu! 807 00:40:48,313 --> 00:40:50,003 [SPEAKING TAGALOG] 808 00:41:35,443 --> 00:41:37,103 Well, we're doing everything we possibly can 809 00:41:37,303 --> 00:41:39,503 to find Flight 119, sparing no expense. 810 00:41:39,703 --> 00:41:42,333 REPORTER: Have you determined that the plane has crashed? 811 00:41:42,533 --> 00:41:44,503 Uh, no, that's not the assumption. 812 00:41:44,703 --> 00:41:46,293 - We have very little... - You sure it's Dad's flight? 813 00:41:46,493 --> 00:41:47,903 - We are coordinating... - CARRIE: I'm sure. 814 00:41:48,103 --> 00:41:49,253 TERRY: ...the search and rescue efforts in the region. 815 00:41:49,453 --> 00:41:50,553 No. 816 00:41:50,753 --> 00:41:52,253 TERRY: As soon as we have some updates, 817 00:41:52,453 --> 00:41:54,813 hopefully some positive news, we'll get right back to you. 818 00:41:55,423 --> 00:41:57,643 [BIRDS CHITTERING] 819 00:42:04,303 --> 00:42:07,043 I peeked through your officer's bag for supplies. 820 00:42:08,783 --> 00:42:11,013 I came across your pocketknife. 821 00:42:11,213 --> 00:42:13,403 You former military or something'? 822 00:42:13,603 --> 00:42:15,313 Groupe des Commandos Parachutistes. 823 00:42:16,963 --> 00:42:18,093 French Foreign Legion. 824 00:42:19,143 --> 00:42:20,453 Pay and benefits suck, 825 00:42:20,653 --> 00:42:22,623 but they don't ask any questions if you can hack it. 826 00:42:23,583 --> 00:42:24,543 Questions? 827 00:42:24,743 --> 00:42:26,633 Nothing's black and white, Captain. 828 00:42:26,833 --> 00:42:29,333 I was just at the wrong place at the wrong time. 829 00:42:29,533 --> 00:42:30,713 No one cares what really happened. 830 00:42:31,633 --> 00:42:34,943 I was 18 and fucked. 831 00:42:35,143 --> 00:42:39,113 So, rather than, uh, rot in prison, I ran, joined the Legion. 832 00:42:40,163 --> 00:42:41,783 End of story. 833 00:42:41,983 --> 00:42:42,993 BRODIE: How'd you get caught? 834 00:42:45,823 --> 00:42:47,433 Forget it. Doesn't matter. 835 00:42:48,693 --> 00:42:49,783 [EXHALES] 836 00:42:50,913 --> 00:42:52,133 Now let me ask you something. 837 00:42:54,223 --> 00:42:55,263 Did you bring my knife? 838 00:42:57,703 --> 00:42:58,703 Sorry, no. 839 00:42:59,393 --> 00:43:00,793 I left it in the bag. 840 00:43:02,313 --> 00:43:03,623 How about the dead officer's gun? 841 00:43:12,493 --> 00:43:14,583 BRODIE: We should be getting close about now. 842 00:43:22,293 --> 00:43:24,033 [BREATHING HEAVILY] 843 00:43:26,163 --> 00:43:27,473 [SIGHS] 844 00:43:27,673 --> 00:43:29,173 SCARSDALE: Brodie Torrance. 845 00:43:29,373 --> 00:43:31,913 Scottish, UK citizen. Royal Air Force. 846 00:43:32,113 --> 00:43:33,703 Then flew commercial for 20 years. 847 00:43:33,903 --> 00:43:36,483 New York to London, Paris, Tokyo. Hot-shit routes. 848 00:43:36,683 --> 00:43:39,793 Since then, he's been flying Egypt, Meridiana, Frontier 849 00:43:39,993 --> 00:43:42,533 and Trailblazer, flying shit third-tier routes. 850 00:43:42,733 --> 00:43:45,183 - Why? What happened? - Check the video file. 851 00:43:46,533 --> 00:43:48,103 MAN: Hey, where's my drink? 852 00:43:48,303 --> 00:43:49,283 - Oh, Jesus. - I asked you for a drink, 853 00:43:49,483 --> 00:43:50,453 like, 10 minutes ago. 854 00:43:50,653 --> 00:43:51,593 What do you want? Get out of here. 855 00:43:51,793 --> 00:43:52,763 BRODIE: Hey, hey, hey! 856 00:43:52,963 --> 00:43:54,323 - What the hell is going... - [GRUNTS] 857 00:43:55,543 --> 00:43:56,713 [BOTH GRUNTING] 858 00:43:57,323 --> 00:43:58,803 [MAN CHOKING] 859 00:44:02,153 --> 00:44:03,683 Can this get any worse? 860 00:44:08,643 --> 00:44:10,203 That's right. That's right. 861 00:44:11,683 --> 00:44:12,823 I like this guy. 862 00:44:15,123 --> 00:44:16,563 [SIGHS] 863 00:44:17,563 --> 00:44:18,733 [DELE GRUNTS] 864 00:44:22,003 --> 00:44:23,133 [SWITCH CLICKING] 865 00:44:28,273 --> 00:44:30,053 [MACHINE WHIRRING] 866 00:44:32,793 --> 00:44:33,793 [CHUCKLES] 867 00:44:35,323 --> 00:44:36,673 Holy shit. 868 00:44:36,873 --> 00:44:38,843 - [BIRDS CHITTERING] - [INSECTS TRILLING] 869 00:45:19,973 --> 00:45:21,543 [METAL CLINKS] 870 00:46:20,683 --> 00:46:22,773 [WHISPERING] Fuck. Okay. 871 00:46:24,163 --> 00:46:25,473 [WINCES] 872 00:46:29,003 --> 00:46:30,793 SCARSDALE: John Shellback, it's David Scarsdale. 873 00:46:30,993 --> 00:46:32,313 What's your status? 874 00:46:32,513 --> 00:46:35,313 We're prepping to load now. Should be in the air 0900. 875 00:46:35,513 --> 00:46:38,273 Please, Scardy, tell me we're going back to Macau. 876 00:46:38,473 --> 00:46:41,023 [CHUCKLES] File a flight plan for Manila, 877 00:46:41,223 --> 00:46:42,713 and we'll see how things shake out. 878 00:46:42,913 --> 00:46:44,283 SHELLBACK: Are you telling me you have no idea 879 00:46:44,483 --> 00:46:45,673 where this plane actually is? 880 00:46:45,873 --> 00:46:47,323 It's not in Macau. I can tell you that. 881 00:46:48,843 --> 00:46:52,943 That's gonna be extra, Scardy. That's going to be extra. 882 00:46:53,143 --> 00:46:54,543 Happy fuckin' New Year. 883 00:46:55,023 --> 00:46:56,023 Out. 884 00:46:58,243 --> 00:46:59,693 They're on their way. 885 00:46:59,893 --> 00:47:01,433 They'll reach the area in about three hours, 886 00:47:01,633 --> 00:47:03,593 then parachute in once we get the plane's location. 887 00:47:07,513 --> 00:47:09,173 JIM: So, how much in the emergency fund? 888 00:47:09,373 --> 00:47:10,483 Half million. 889 00:47:10,683 --> 00:47:12,663 Great. That might be enough to get one of us 890 00:47:12,863 --> 00:47:14,753 - out of Indonesian prison. - Here. 891 00:47:14,953 --> 00:47:18,133 - Are we good, boys? - Good now. There you go, boss. 892 00:47:21,053 --> 00:47:22,443 [DIAL TONE] 893 00:47:25,443 --> 00:47:26,623 [EXHALES] 894 00:47:29,273 --> 00:47:30,583 One, eight... 895 00:47:38,283 --> 00:47:39,373 [LINE RINGING] 896 00:47:44,643 --> 00:47:46,173 WOMAN: Welcome to Trailblazer Airlines. 897 00:47:46,373 --> 00:47:48,953 - This is Carmen. - Carmen, listen carefully. 898 00:47:49,153 --> 00:47:50,783 This is an emergency. 899 00:47:50,983 --> 00:47:55,613 I'm Captain Brodie Torrance. Trailblazer 119. 900 00:47:55,813 --> 00:47:59,053 We've gone down on an island in the Sulu Sea. 901 00:47:59,253 --> 00:48:00,183 I'm sorry, I don't understand. 902 00:48:00,383 --> 00:48:03,273 My name is Captain Brodie Torrance. 903 00:48:03,473 --> 00:48:06,323 And I'm the captain of Trailblazer 119. 904 00:48:06,523 --> 00:48:09,233 Now, we've gone down. We made a crash landing on... 905 00:48:09,433 --> 00:48:10,673 Sir, we've been getting crank calls 906 00:48:10,873 --> 00:48:12,633 - all day about this. - No. Hello? 907 00:48:12,833 --> 00:48:14,503 I hear you. I'm here. 908 00:48:14,703 --> 00:48:16,593 Now, I need you to patch me through to emergency ops immediately. 909 00:48:16,793 --> 00:48:18,553 Listen, we've been getting calls all day about this. 910 00:48:18,753 --> 00:48:20,513 - Just shut up and listen. - Calm down, sir. 911 00:48:20,713 --> 00:48:22,123 - We've been getting... - Sorry. 912 00:48:22,323 --> 00:48:24,553 ...crank calls all day long about this disappearance. 913 00:48:24,753 --> 00:48:27,163 Now, can you tell me your employee badge number. 914 00:48:28,033 --> 00:48:30,523 [WHISPERING] Fuck. 915 00:48:30,723 --> 00:48:33,613 I don't actually have my badge on me, Carmen. 916 00:48:33,813 --> 00:48:35,783 - I need you to believe me on this. - Sir, without your badge... 917 00:48:35,983 --> 00:48:37,183 - Carmen. - Sir... 918 00:48:37,383 --> 00:48:38,793 - Can you hear what I'm saying? - I can hear you. 919 00:48:38,993 --> 00:48:40,613 - Our flight has gone down. - Without your badge number... 920 00:48:40,813 --> 00:48:42,743 - I'm the captain of Trail... - [LINE DISCONNECTS] 921 00:48:43,263 --> 00:48:44,263 Hello? 922 00:48:46,873 --> 00:48:47,963 [SIGHS] 923 00:48:49,873 --> 00:48:53,143 Nail the badge to my fucking head. 924 00:48:56,753 --> 00:48:58,143 [DIAL TONE] 925 00:48:59,543 --> 00:49:00,843 All right, Daniela. 926 00:49:01,583 --> 00:49:02,583 Don't let me down. 927 00:49:04,023 --> 00:49:05,413 [CELL PHONE VIBRATING] 928 00:49:08,553 --> 00:49:10,123 - [LINE CRACKLING] - Hello? 929 00:49:10,323 --> 00:49:13,723 [BRODIE SIGHS] Daniela? Thank God. 930 00:49:15,073 --> 00:49:17,393 - Hey, can you hear me? - [CHUCKLES SOFTLY] 931 00:49:17,593 --> 00:49:19,653 - Now, listen. Don't... - Dad? Is that you? 932 00:49:19,853 --> 00:49:21,653 - Yes, sweetheart. It's me. - You're okay? 933 00:49:21,853 --> 00:49:23,313 - Dad. - I'm okay, I'm okay. 934 00:49:23,513 --> 00:49:26,573 Now, don't talk. Just listen, 'cause we might cut out, okay? 935 00:49:26,773 --> 00:49:28,393 Quick. Grab something to write with. 936 00:49:30,393 --> 00:49:32,273 - Dani? - Not now, Aunt Carrie. 937 00:49:32,473 --> 00:49:34,713 - Is that your dad? Dani. - Yes, yes! 938 00:49:34,913 --> 00:49:36,973 - Where are you, Brodie? - Okay, I got it. 939 00:49:37,173 --> 00:49:38,933 We've gone down, all right? 940 00:49:39,133 --> 00:49:42,333 I want you to write what I say, and get it to Trailblazer immediately. 941 00:49:42,533 --> 00:49:43,983 DANIELA: Okay. 942 00:49:44,183 --> 00:49:47,643 All right, we're on an island somewhere in the Jolo cluster 943 00:49:47,843 --> 00:49:49,203 in the Sulu Sea. 944 00:49:49,403 --> 00:49:51,383 Now, we have no radio. 945 00:49:51,583 --> 00:49:52,953 And I don't know what island we're on. 946 00:49:53,153 --> 00:49:54,333 [BOTH GRUNTING] 947 00:49:55,163 --> 00:49:56,343 Wait, no, stop! 948 00:49:56,543 --> 00:49:57,913 - DANIELA: Dad! - Wait! 949 00:49:58,113 --> 00:49:59,163 [BOTH GRUNTING] 950 00:50:00,903 --> 00:50:02,823 [THUDDING] 951 00:50:08,693 --> 00:50:10,093 [BREATHING HEAVILY] 952 00:51:17,373 --> 00:51:18,633 [KNIFE CLATTERS] 953 00:51:20,853 --> 00:51:22,513 [OBJECTS CLATTERING] 954 00:51:23,253 --> 00:51:24,383 BRODIE GRUNTS] 955 00:51:39,223 --> 00:51:40,523 [BONE CRACKS] 956 00:51:43,183 --> 00:51:44,413 [NECK CRACKS] 957 00:51:44,613 --> 00:51:45,793 [PANTING] 958 00:51:50,103 --> 00:51:51,023 [GRUNTS] 959 00:51:51,223 --> 00:51:52,583 [BREATHING HEAVILY] 960 00:51:57,853 --> 00:51:58,853 [GROANS] 961 00:52:00,763 --> 00:52:01,763 Oh, fuck. 962 00:52:03,723 --> 00:52:05,513 [GRUNTING] 963 00:52:09,773 --> 00:52:11,423 [BREATHING HEAVILY] 964 00:52:19,913 --> 00:52:21,223 [GUNSHOTS] 965 00:52:23,913 --> 00:52:24,963 [WHISPERS] Fuck. 966 00:52:26,133 --> 00:52:27,353 [DOOR OPENS] 967 00:52:32,013 --> 00:52:33,793 [FOOTSTEPS APPROACHING] 968 00:52:49,853 --> 00:52:50,993 You can come out, Captain. 969 00:52:52,513 --> 00:52:53,603 I'm not gonna hurt you. 970 00:53:07,523 --> 00:53:10,673 Drink it all. Hurry. We gotta move. 971 00:53:10,873 --> 00:53:12,313 [BREATHING HEAVILY] 972 00:53:13,703 --> 00:53:14,703 Are you okay? 973 00:53:16,453 --> 00:53:18,203 No. 974 00:53:18,403 --> 00:53:19,583 GASPARE: Would you rather that be you? 975 00:53:21,023 --> 00:53:22,633 - No. - That's it, then. 976 00:53:23,583 --> 00:53:24,583 You bury it all. 977 00:53:25,673 --> 00:53:26,763 Deal with shit later. 978 00:53:29,683 --> 00:53:30,683 Reach anyone? 979 00:53:32,943 --> 00:53:33,943 Yes. 980 00:53:35,163 --> 00:53:36,383 But we can't depend on it. 981 00:53:37,123 --> 00:53:38,213 I got cut off. 982 00:53:54,353 --> 00:53:55,353 It's loaded. 983 00:53:56,183 --> 00:53:57,273 Slip the safety and shoot. 984 00:53:58,143 --> 00:53:59,493 [MOTORCYCLE REVVING] 985 00:54:06,713 --> 00:54:07,763 [MAN SPEAKING TAGALOG] 986 00:54:31,833 --> 00:54:33,313 GASPARE: Lucky for you, I snuck up on these guys. 987 00:54:34,963 --> 00:54:36,873 I got a feeling we're gonna see a lot more. 988 00:54:48,623 --> 00:54:50,283 [WHISPERING] Hey. Hey. Come here. 989 00:55:05,423 --> 00:55:06,473 Look. 990 00:55:18,833 --> 00:55:20,313 Hey, they've got passports here. 991 00:55:23,183 --> 00:55:24,313 [BEEPS] 992 00:55:28,453 --> 00:55:29,753 Filipino, UK. 993 00:55:41,813 --> 00:55:43,113 [GASPARE WHISPERING] Hey, Torrance. 994 00:55:46,293 --> 00:55:47,343 Look here. 995 00:55:52,253 --> 00:55:53,783 [TAPE WHIRRING] 996 00:55:55,393 --> 00:55:57,143 Mark and Maria Burnham. 997 00:55:57,343 --> 00:56:00,653 Missionaries with the Good Samaritan Fellowship. 998 00:56:01,263 --> 00:56:02,663 Holy shit. 999 00:56:02,863 --> 00:56:05,703 $200,000 needs to be prepared in cash by tomorrow. 1000 00:56:07,143 --> 00:56:09,673 They say instructions to follow for that 1001 00:56:09,873 --> 00:56:12,403 by tomorrow or they're... They're gonna kill us. 1002 00:56:17,023 --> 00:56:18,413 I gotta get to the passengers. 1003 00:56:25,943 --> 00:56:27,203 [GROANS] 1004 00:56:31,213 --> 00:56:32,213 Ah, shit. 1005 00:56:33,563 --> 00:56:34,733 [ENGINE STARTS] 1006 00:56:35,863 --> 00:56:37,043 Come on. 1007 00:56:54,453 --> 00:56:56,323 [METAL CLANKING] 1008 00:57:10,513 --> 00:57:12,513 [VEHICLE APPROACHING] 1009 00:57:17,293 --> 00:57:18,863 - MATT: Do you hear that? - Yeah. 1010 00:57:20,783 --> 00:57:21,863 Someone's coming. 1011 00:57:23,523 --> 00:57:24,523 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1012 00:57:36,713 --> 00:57:40,023 - Hey. Hey! - Hey, hey! 1013 00:57:40,223 --> 00:57:41,813 - MAN: Hey! - Hey, hey! 1014 00:57:42,013 --> 00:57:44,163 WOMAN 1: We're here. Yes! We're here! 1015 00:57:44,363 --> 00:57:45,503 DELE: Hey, get back. Get back! 1016 00:57:47,283 --> 00:57:48,423 Get back, get back. We don't know who it is. 1017 00:57:48,623 --> 00:57:49,643 We don't know who it is. 1018 00:57:49,843 --> 00:57:50,773 - Get back! Get back in! - WOMAN 2: Come on. 1019 00:57:50,973 --> 00:57:52,373 - MAN: Hey, hey! - DELE: Stop! 1020 00:58:00,473 --> 00:58:02,083 - [GUNS FIRING] - [PEOPLE SCREAMING] 1021 00:58:06,743 --> 00:58:08,693 Hear that? Stop the truck. 1022 00:58:10,223 --> 00:58:11,223 What? 1023 00:58:17,493 --> 00:58:19,063 What the fuck is the matter with... 1024 00:58:19,263 --> 00:58:20,533 [GUNS FIRING IN DISTANCE] 1025 00:58:23,063 --> 00:58:24,553 - [INDISTINCT SHOUTING] - Oh, shit. 1026 00:58:24,743 --> 00:58:25,933 [FIRING CONTINUES] 1027 00:58:28,803 --> 00:58:29,983 [BREATHING HEAVILY] 1028 00:58:32,243 --> 00:58:34,503 [BRIE WHIMPERS] 1029 00:58:40,603 --> 00:58:41,603 [IN ENGLISH] Where is captain? 1030 00:58:54,833 --> 00:58:56,053 I'm in charge. 1031 00:59:00,443 --> 00:59:01,573 [WHISPERING] Hey, hey. 1032 00:59:07,713 --> 00:59:10,023 MAN: Give list. Passenger list. 1033 00:59:11,323 --> 00:59:13,773 Oh, shit. Yeah, I've gotta go in there. 1034 00:59:13,973 --> 00:59:15,593 Hey, wait, wait, wait. No, wait, wait, wait. 1035 00:59:19,983 --> 00:59:20,993 [BONNIE WHIMPERS] 1036 00:59:21,193 --> 00:59:22,123 Passenger list. 1037 00:59:37,653 --> 00:59:39,093 Captain Brodie Torrance? 1038 00:59:43,573 --> 00:59:44,663 Captain Torrance isn't here. 1039 00:59:45,973 --> 00:59:47,013 HAJAN: Where is he? 1040 00:59:51,413 --> 00:59:53,553 - [PASSENGERS EXCLAIMING] - Where is he? 1041 00:59:53,753 --> 00:59:55,633 Hey, hey, hey, stop. Stop. 1042 00:59:59,983 --> 01:00:03,383 He went... He went looking for help. 1043 01:00:03,583 --> 01:00:04,603 - MAN: Help where? - I don't know! 1044 01:00:04,803 --> 01:00:06,203 Just a phone, a radio! 1045 01:00:08,033 --> 01:00:10,123 So, no one know you're here? 1046 01:00:11,643 --> 01:00:12,863 [BREATH TREMBLING] 1047 01:00:17,523 --> 01:00:19,093 - [ROSALIE SCREAMS] - JOSHUA: No! 1048 01:00:19,293 --> 01:00:20,663 [PASSENGERS SCREAMING] 1049 01:00:20,863 --> 01:00:22,393 [GASPS, SIGHS] 1050 01:00:23,003 --> 01:00:25,193 [SCREAMING] 1051 01:00:25,393 --> 01:00:27,183 [JOSHUA SCREAMING] 1052 01:00:32,793 --> 01:00:33,853 [MACHETE UNSHEATHES] 1053 01:00:34,053 --> 01:00:35,193 [JOSHUA SCREAMING] 1054 01:00:38,283 --> 01:00:39,293 [PASSENGERS EXCLAIM] 1055 01:00:39,493 --> 01:00:40,633 [GROANING] Oh. 1056 01:00:42,503 --> 01:00:43,943 [SOBBING] Oh, my God. 1057 01:00:48,243 --> 01:00:49,693 Passport. 1058 01:00:49,893 --> 01:00:51,163 [PASSENGERS WHIMPERING] 1059 01:01:02,783 --> 01:01:04,753 Get on bus, now! 1060 01:01:04,953 --> 01:01:06,623 - [GUN FIRING] - [PASSENGERS SCREAMING] 1061 01:01:06,823 --> 01:01:09,013 Go! Move! 1062 01:01:09,213 --> 01:01:10,663 [INDISTINCT SHOUTING] 1063 01:01:15,273 --> 01:01:16,363 REBEL: Move! 1064 01:01:17,883 --> 01:01:19,373 [INDISTINCT SHOUTING] 1065 01:01:19,573 --> 01:01:21,453 [WOMAN EXCLAIMS] No, no, no, no, no. 1066 01:01:23,153 --> 01:01:25,193 [MALE FIGHTERS SPEAKING INDISTINCTLY] 1067 01:01:25,853 --> 01:01:27,113 [SPEAKING TAGALOG] 1068 01:01:33,773 --> 01:01:34,903 [CAR ENGINE STARTS] 1069 01:01:44,133 --> 01:01:45,693 [CAR ENGINE STARTS] 1070 01:01:51,533 --> 01:01:52,583 [BREATHING HEAVILY] 1071 01:01:52,783 --> 01:01:54,583 [IN ENGLISH] Fuck is wrong with you? 1072 01:01:54,783 --> 01:01:56,023 What the fuck is your problem? 1073 01:01:56,223 --> 01:01:58,843 What the fuck were you gonna do? It's a fucking army. 1074 01:02:07,023 --> 01:02:08,723 [PANTING] 1075 01:02:16,723 --> 01:02:18,383 BRODIE: We can still find out where they are. 1076 01:02:19,553 --> 01:02:20,743 They're gonna know where they are. 1077 01:02:20,943 --> 01:02:22,223 Then what? Oh, God. 1078 01:02:22,423 --> 01:02:23,873 - BRODIE: They're gonna know. - The fuck? 1079 01:02:24,073 --> 01:02:27,263 - BRODIE: Hey! - Fuck. Fuck. Fuck. 1080 01:02:29,043 --> 01:02:30,013 [BRODIE GRUNTS] 1081 01:02:30,213 --> 01:02:32,003 - [GUNSHOT] - [BRODIE GRUNTING] 1082 01:02:33,003 --> 01:02:34,573 Don't fucking move. 1083 01:02:35,053 --> 01:02:36,573 [BOTH PANTING] 1084 01:02:39,183 --> 01:02:41,273 - GASPARE: You speak English? - Yes. Yes. 1085 01:02:42,493 --> 01:02:44,243 - Little. Little. - GASPARE: Empty your pockets. 1086 01:02:44,443 --> 01:02:46,243 - Come on. - Okay. 1087 01:02:46,443 --> 01:02:47,493 GASPARE: Hands over your head. 1088 01:02:49,763 --> 01:02:51,243 [DATU SPEAKING TAGALOG ON RADIO] 1089 01:02:53,463 --> 01:02:54,683 Who's that? 1090 01:02:54,883 --> 01:02:55,943 Datu Junmar. 1091 01:02:57,463 --> 01:02:58,783 He in charge. 1092 01:02:58,983 --> 01:03:01,303 GASPARE: "Datu" means "chief." 1093 01:03:01,503 --> 01:03:03,213 BRODIE: Where's he taking them? 1094 01:03:03,413 --> 01:03:05,783 Hey! Where's he taking them? 1095 01:03:05,983 --> 01:03:08,133 I tell you, Datu kill me. 1096 01:03:08,333 --> 01:03:11,473 - Kill my family. - Me or Datu? 1097 01:03:14,483 --> 01:03:15,483 Dandulit village. 1098 01:03:19,093 --> 01:03:20,963 Where is he keeping them in Dandulit? 1099 01:03:22,273 --> 01:03:23,443 Come on. Come on! 1100 01:03:25,793 --> 01:03:29,283 Warehouse, on the river. Then boat takes. 1101 01:03:31,103 --> 01:03:32,503 Boat takes 'em where? 1102 01:03:32,703 --> 01:03:33,773 I don't know. 1103 01:03:33,973 --> 01:03:35,733 Where? Fucking tell me where. 1104 01:03:35,933 --> 01:03:37,213 - [GRUNTS] - [GROANS] 1105 01:03:37,403 --> 01:03:39,953 - GASPARE: Tell me. Come on! - [GROANS] I don't know! 1106 01:03:40,153 --> 01:03:41,593 Whatever Datu say, we do. 1107 01:03:45,513 --> 01:03:46,603 I gotta go after them. 1108 01:03:47,383 --> 01:03:49,693 And do what? We should wait. 1109 01:03:50,603 --> 01:03:51,833 You said you made contact. 1110 01:03:52,033 --> 01:03:53,483 I don't know how much got through. 1111 01:03:53,683 --> 01:03:55,703 And I'm not waiting here to find out. 1112 01:03:55,903 --> 01:03:59,313 They're my passengers. They're my responsibility. 1113 01:03:59,513 --> 01:04:01,623 You don't have to come. I'm not expecting you to. 1114 01:04:01,823 --> 01:04:04,753 [ON RECORDING] And I'm the captain of Trailblazer 119. 1115 01:04:04,953 --> 01:04:07,893 Now, we've gone down. We made a crash landing on... 1116 01:04:08,093 --> 01:04:09,243 CARMEN: Sir, we've been getting crank calls 1117 01:04:09,443 --> 01:04:10,853 - all day about this. - No. Hello? 1118 01:04:11,053 --> 01:04:12,283 CARMEN: I hear you. I'm here. 1119 01:04:12,483 --> 01:04:13,373 BRODIE: Now, I need you to patch me through 1120 01:04:13,573 --> 01:04:15,293 to emergency ops immediately. 1121 01:04:15,493 --> 01:04:17,293 CARMEN: Listen, we've been getting calls all day about this. 1122 01:04:17,493 --> 01:04:18,553 - Just shut up and listen. - CARMEN: Calm down, sir. 1123 01:04:18,753 --> 01:04:20,683 After that call was cut off, 1124 01:04:20,883 --> 01:04:23,293 Torrance phoned his daughter, Daniela, in Maui. 1125 01:04:23,493 --> 01:04:25,863 She confirmed the details of the recording. 1126 01:04:26,063 --> 01:04:27,303 And she said he told her they went down 1127 01:04:27,503 --> 01:04:29,653 somewhere in the Jolo island cluster. 1128 01:04:29,853 --> 01:04:33,483 I need Key Hole satellite access to this area to find that plane. 1129 01:04:33,683 --> 01:04:34,783 Our assets are going airborne, 1130 01:04:34,983 --> 01:04:36,183 and we'll circle the Jolo cluster 1131 01:04:36,383 --> 01:04:37,613 until we get them a drop location. 1132 01:04:37,813 --> 01:04:38,833 But I need you to call in some favors 1133 01:04:39,033 --> 01:04:40,393 - and make it happen. - Got it. 1134 01:04:56,193 --> 01:04:57,933 [POWERING UP] 1135 01:05:01,323 --> 01:05:02,673 [WHISPERING] Good job, Dele. 1136 01:05:04,723 --> 01:05:06,373 [TURNS OFF MACHINE] 1137 01:05:46,063 --> 01:05:48,423 [WHISPERING] Passen... 1138 01:05:48,623 --> 01:05:49,953 - [GUNSHOT] - [BIRDS CHITTERING] 1139 01:05:50,153 --> 01:05:51,243 [WINGS FLUTTERING] 1140 01:06:29,413 --> 01:06:32,023 Dandulit village is one road in, one road out. 1141 01:06:35,593 --> 01:06:36,683 Is this any use to me? 1142 01:06:37,683 --> 01:06:38,683 You speak Tagalog? 1143 01:06:47,343 --> 01:06:48,343 [GRUNTS] 1144 01:06:51,963 --> 01:06:53,973 - [KEY CLICKS] - [ENGINE STARTS] 1145 01:06:54,173 --> 01:06:55,233 Yeah, she's plugging it in now. 1146 01:06:55,433 --> 01:06:56,843 Wait, I got... I think... 1147 01:06:57,043 --> 01:06:58,103 - We got it. We got it. - We're there. 1148 01:06:58,303 --> 01:07:00,233 Found it. Dave, found the plane. 1149 01:07:01,313 --> 01:07:04,063 Jolo island. Torrance was right. Stand by. 1150 01:07:07,583 --> 01:07:08,633 SCARSDALE: And there it is. 1151 01:07:08,833 --> 01:07:10,773 TERRY: Can't believe it's intact. 1152 01:07:10,973 --> 01:07:12,813 Sending the coordinates to our assets now. 1153 01:07:13,013 --> 01:07:14,773 They'll drop on-site ASAP. 1154 01:07:14,973 --> 01:07:16,033 Well, there's really no need. 1155 01:07:16,233 --> 01:07:17,473 They'll contact the Philippine government. 1156 01:07:17,673 --> 01:07:19,043 Surely, they'll send local authorities 1157 01:07:19,243 --> 01:07:21,263 - with a search and rescue. - It won't be that easy, Terry. 1158 01:07:21,453 --> 01:07:22,603 - TERRY: Why? - Because there is 1159 01:07:22,803 --> 01:07:24,133 no authority on Jolo island. 1160 01:07:24,333 --> 01:07:25,873 It's run by separatists and militias. 1161 01:07:26,073 --> 01:07:27,833 The Filipino army won't even go there anymore. 1162 01:07:28,033 --> 01:07:30,393 They got their asses kicked so many times. 1163 01:07:30,593 --> 01:07:32,663 Look, the guys will parachute in. 1164 01:07:32,863 --> 01:07:35,043 But they're gonna need some help getting everyone out. 1165 01:07:43,753 --> 01:07:44,713 [ENGINE STOPS] 1166 01:07:44,913 --> 01:07:46,113 BRODIE SIGHS] 1167 01:07:46,313 --> 01:07:48,763 The village is two kilometers in that direction. 1168 01:07:48,963 --> 01:07:50,753 You know you can't just ask for them back. 1169 01:07:51,753 --> 01:07:53,113 Yeah, well, you're the military man. 1170 01:07:53,313 --> 01:07:54,813 I was hoping you'd have some ideas. 1171 01:07:55,013 --> 01:07:56,463 [CHUCKLES] 1172 01:07:57,203 --> 01:07:58,413 Ah, man. 1173 01:08:00,023 --> 01:08:03,073 Thank you... [SIGHS] for helping. 1174 01:08:12,563 --> 01:08:14,353 A priest in the Legion used to say, 1175 01:08:14,553 --> 01:08:17,223 "Redemption can only be found in the most unusual places." 1176 01:08:18,433 --> 01:08:20,263 [EXHALES] Well, this certainly qualifies. 1177 01:08:23,403 --> 01:08:24,793 [INDISTINCT CHATTER]ING 1178 01:08:25,613 --> 01:08:27,363 [LOCK OPENS] 1179 01:08:27,563 --> 01:08:28,843 [HAJAN SPEAKING TAGALOG] 1180 01:08:36,413 --> 01:08:38,463 [DELE SPEAKING IN ENGLISH] Wait. Hey, hey. Hey, stop! 1181 01:08:38,663 --> 01:08:39,813 Stop! What are you doing? 1182 01:08:40,013 --> 01:08:41,123 Yeah, hey, stop! 1183 01:08:41,323 --> 01:08:42,993 - [GRUNTS] - [BODY THUDS] 1184 01:08:43,193 --> 01:08:45,733 Come. Come on. Come here. Come on. 1185 01:08:45,933 --> 01:08:48,653 [MALE FIGHTER SPEAKING TAGALOG] 1186 01:08:48,853 --> 01:08:50,133 [BRIE CRYING] 1187 01:08:50,333 --> 01:08:52,003 - Come, come, come. - No. No! 1188 01:08:52,203 --> 01:08:53,743 [MEN GRUNTING] 1189 01:08:53,943 --> 01:08:55,173 [DOOR CLOSES] 1190 01:08:55,783 --> 01:08:57,093 [GUN CLICKS] 1191 01:08:57,293 --> 01:08:58,523 [HAJAN SPEAKING TAGALOG] 1192 01:09:01,173 --> 01:09:02,273 [IN ENGLISH] Name. Country. 1193 01:09:02,473 --> 01:09:03,753 - [THUDS] - Oh! 1194 01:09:03,953 --> 01:09:05,013 Name! Country! 1195 01:09:05,213 --> 01:09:06,743 Maxwell Carver, England. 1196 01:09:07,313 --> 01:09:08,713 Name. Country. 1197 01:09:08,913 --> 01:09:10,183 Brie Taylor, American. 1198 01:09:11,533 --> 01:09:13,013 Name. Country. 1199 01:09:14,363 --> 01:09:15,583 - [GUNSHOT] - MATT: Oh! 1200 01:09:16,803 --> 01:09:17,973 HAJAN: Name! Country! 1201 01:09:18,753 --> 01:09:20,283 Matt Sinclair, American! 1202 01:09:22,193 --> 01:09:23,503 Name. Country. 1203 01:09:24,633 --> 01:09:26,023 Katie Dhar, Sweden. 1204 01:09:27,153 --> 01:09:28,423 Name. Country. 1205 01:09:29,203 --> 01:09:30,463 Samuel Dele, Hong Kong. 1206 01:09:31,773 --> 01:09:33,213 [HAJAN SPEAKING TAGALOG] 1207 01:09:33,413 --> 01:09:35,083 [REBELS SPEAKING TAGALOG] 1208 01:09:38,173 --> 01:09:39,783 [SHELLBACK BREATHING HEAVILY] 1209 01:09:41,953 --> 01:09:43,753 Shellback. Two dead jundies. 1210 01:09:43,943 --> 01:09:45,623 SHELLBACK: Roger that. Set security. 1211 01:09:45,823 --> 01:09:47,793 Go police up the chutes. Get them out the open. 1212 01:09:47,993 --> 01:09:50,013 Trailblazer CP, this is Shellback 6. 1213 01:09:50,213 --> 01:09:51,193 How copy? 1214 01:09:51,393 --> 01:09:53,193 We got you on comms, Shellback. 1215 01:09:53,393 --> 01:09:55,063 Getting your visual up now. 1216 01:09:55,263 --> 01:09:57,933 [SHELLBACK BREATHING HEAVILY] 1217 01:09:58,133 --> 01:10:00,233 SHELLBACK: Let's check the plane. Check. On you. 1218 01:10:03,893 --> 01:10:05,283 [CELL PHONE VIBRATES] 1219 01:10:06,503 --> 01:10:07,673 Yeah, Terry here. 1220 01:10:09,413 --> 01:10:10,593 What do you mean, "No?" 1221 01:10:18,163 --> 01:10:20,123 We've got two bodies in the rear galley. 1222 01:10:20,773 --> 01:10:21,863 Give us a look. 1223 01:10:32,793 --> 01:10:33,833 Shit. 1224 01:10:42,063 --> 01:10:43,463 Looks like it might be crew members. 1225 01:10:43,663 --> 01:10:45,763 Did you properly convey the urgency of the situation? 1226 01:10:45,963 --> 01:10:48,323 - Zip 'em up. We got 'em. - That's unacceptable. 1227 01:10:49,633 --> 01:10:52,073 That is unacceptable. You tell 'em I said that. 1228 01:10:52,723 --> 01:10:54,213 [TERRY SIGHS] 1229 01:10:54,413 --> 01:10:55,643 Filipinos won't send a rescue team 1230 01:10:55,843 --> 01:10:57,343 without a battalion of troops in support. 1231 01:10:57,543 --> 01:10:58,693 They're saying 24 hours. 1232 01:10:58,893 --> 01:10:59,813 True to form. 1233 01:11:01,343 --> 01:11:03,653 Any sign of the passengers or the rest of the crew? 1234 01:11:03,853 --> 01:11:05,173 SHELLBACK: That's a negative, boss. 1235 01:11:05,373 --> 01:11:07,043 At least from what I see right now. 1236 01:11:21,883 --> 01:11:23,853 Shit. 1237 01:11:24,043 --> 01:11:26,463 Trailblazer CP, you're seeing this, right? 1238 01:11:26,663 --> 01:11:29,453 Looks like we may have a hostage situation on our hands. 1239 01:11:32,713 --> 01:11:34,413 [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE] 1240 01:11:41,243 --> 01:11:42,293 GASPARE: You see the boats? 1241 01:11:43,033 --> 01:11:44,523 They're fueling them up. 1242 01:11:44,723 --> 01:11:45,863 [WHISPERING] Shit. 1243 01:11:47,433 --> 01:11:48,643 Taking them off the island. 1244 01:11:50,783 --> 01:11:52,083 Once they're gone, that's it. 1245 01:11:59,313 --> 01:12:00,393 [CHICKENS CLUCKING] 1246 01:12:18,593 --> 01:12:19,633 [INDISTINCT CHATTERING] 1247 01:12:30,293 --> 01:12:32,353 We have to do this quietly. 1248 01:12:32,553 --> 01:12:34,523 No guns until we absolutely have to. 1249 01:12:37,823 --> 01:12:40,353 That's it? That's your plan? 1250 01:12:41,573 --> 01:12:42,703 You got a better one? 1251 01:12:55,323 --> 01:12:56,893 [MUFFLED SCREAMING] 1252 01:13:07,983 --> 01:13:10,293 [PANTING] Oh, shit. 1253 01:13:12,953 --> 01:13:14,263 [DOG BARKING] 1254 01:13:14,463 --> 01:13:15,913 That's him. That's Junmar. 1255 01:13:16,113 --> 01:13:17,263 [CONVERSING INDISTINCTLY] 1256 01:13:17,463 --> 01:13:19,093 BRODIE: That's the bus. 1257 01:13:19,293 --> 01:13:20,433 They gotta be in that house. 1258 01:13:22,303 --> 01:13:23,303 This way. 1259 01:13:37,063 --> 01:13:38,493 [SHEEP BLEATING] 1260 01:13:39,413 --> 01:13:40,803 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1261 01:13:44,673 --> 01:13:46,413 [ROOSTER CROWING] 1262 01:13:47,203 --> 01:13:48,423 [INDISTINCT CONVERSATION] 1263 01:14:02,083 --> 01:14:03,693 [SHEEP BLEATING] 1264 01:14:37,293 --> 01:14:38,383 [GRUNTS] 1265 01:14:46,393 --> 01:14:48,263 BRODIE: [WHISPERING] Oh, shit. 1266 01:14:54,963 --> 01:14:56,403 [KEYS JINGLING] 1267 01:15:11,763 --> 01:15:12,893 [WHISPERING] Go. 1268 01:15:13,593 --> 01:15:14,943 [KEYS JINGLING] 1269 01:15:16,113 --> 01:15:17,213 GASPARE: Psst. 1270 01:15:17,413 --> 01:15:18,433 [GRUNTS] 1271 01:15:18,633 --> 01:15:19,553 [ALL GASP] 1272 01:15:20,813 --> 01:15:22,553 - [THUDS] - [BARS CLANKING] 1273 01:15:24,823 --> 01:15:26,743 [WHISPERING] Hey, everybody okay? 1274 01:15:26,943 --> 01:15:27,963 - MAN: Yes. - Yes. 1275 01:15:28,163 --> 01:15:29,833 - WOMAN: What's happening? - All right. Okay. 1276 01:15:30,033 --> 01:15:32,963 We're gonna get everybody freed up and ready to move. 1277 01:15:33,163 --> 01:15:34,133 Hurry, hurry, hurry. 1278 01:15:35,263 --> 01:15:37,323 Hey, I'm gonna have a look around. 1279 01:15:37,523 --> 01:15:39,233 BRODIE: Okay. 1280 01:15:39,433 --> 01:15:41,933 Now, we're gonna load back up on that bus. 1281 01:15:42,133 --> 01:15:44,413 - MAXWELL: Where are we going? - Back to the plane. 1282 01:15:44,613 --> 01:15:45,893 What? 1283 01:15:46,093 --> 01:15:47,893 It's all right. I've made contact with Trailblazer. 1284 01:15:48,093 --> 01:15:50,813 I'm not sure what got through, but they know we're alive. 1285 01:15:51,013 --> 01:15:54,463 So, they find that plane, and they find us. All right? 1286 01:15:54,663 --> 01:15:56,123 - Everybody ready to move? - BONNIE: Yes. 1287 01:15:56,323 --> 01:15:58,853 All right. Shh. [WHISPERING] Quiet. Fast. 1288 01:16:01,813 --> 01:16:03,253 [INDISTINCT CHATTERING] 1289 01:16:06,423 --> 01:16:08,613 Okay. Quick, quick, quick. 1290 01:16:08,813 --> 01:16:10,643 Quick. Hurry. 1291 01:16:12,603 --> 01:16:14,303 Hurry, hurry, hurry. Go, go, go. 1292 01:16:24,183 --> 01:16:25,363 Can you drive this thing? 1293 01:16:25,563 --> 01:16:27,313 Yeah. I can drive anything. 1294 01:16:29,103 --> 01:16:31,583 Okay. Here are the keys. I think it's the big one. 1295 01:16:33,543 --> 01:16:34,853 - [WHISPERING] Stop. - What? 1296 01:16:35,053 --> 01:16:36,203 Wait, wait, wait, wait. 1297 01:16:36,403 --> 01:16:38,293 There's a bunch of armed fuckers on the road. 1298 01:16:38,493 --> 01:16:41,253 We're gonna get mowed down if we try to drive past them. 1299 01:16:41,453 --> 01:16:43,983 I can engage 'em, but it's just gonna draw more of 'em. 1300 01:16:46,513 --> 01:16:47,513 Shit. 1301 01:16:57,303 --> 01:16:58,473 [BREATH TREMBLING] 1302 01:17:00,043 --> 01:17:01,613 Okay, I can handle these guys. 1303 01:17:02,743 --> 01:17:03,873 How are you gonna do that? 1304 01:17:05,743 --> 01:17:08,753 I'm gonna distract them. I'm gonna give myself up. 1305 01:17:11,623 --> 01:17:13,973 - That's your plan? - Oh, you have a better one? 1306 01:17:16,623 --> 01:17:18,853 Look, we don't have any other choice. 1307 01:17:19,053 --> 01:17:21,283 You're never gonna see your goddamn family again. 1308 01:17:22,673 --> 01:17:23,943 What about their families? 1309 01:17:25,243 --> 01:17:27,553 Look, you know I have to try, right? 1310 01:17:28,293 --> 01:17:29,913 I mean, I'm the captain. 1311 01:17:30,113 --> 01:17:32,333 These assholes are never gonna kill me. Worth too much to them. 1312 01:17:33,553 --> 01:17:35,563 - [SIGHS] - GASPARE: Yeah. 1313 01:17:35,763 --> 01:17:37,693 Wait here. Take this. 1314 01:17:41,393 --> 01:17:42,693 [EXHALES] 1315 01:17:54,313 --> 01:17:56,403 [SHOUTING] Hello? Anyone? 1316 01:17:58,363 --> 01:18:00,453 [REBELS SPEAKING TAGALOG] 1317 01:18:01,453 --> 01:18:03,023 I need to speak to Junmar. 1318 01:18:03,893 --> 01:18:05,553 [REBELS SHOUTING IN TAGALOG] 1319 01:18:05,753 --> 01:18:07,123 BRODIE: And I'm unarmed! 1320 01:18:07,323 --> 01:18:09,473 No, I'm the captain. I'm the pilot here. 1321 01:18:09,673 --> 01:18:10,723 [REBELS SPEAKING TAGALOG] 1322 01:18:19,253 --> 01:18:22,043 [IN ENGLISH] You're a pilot? Captain Torrance? 1323 01:18:25,133 --> 01:18:26,693 I need to speak to Junmar. 1324 01:18:28,703 --> 01:18:29,743 Datu Junmar. 1325 01:18:49,543 --> 01:18:52,813 Other pilot say you leave passengers to call for help. 1326 01:18:54,373 --> 01:18:55,373 How that go for you? 1327 01:18:57,513 --> 01:18:59,173 [SIGHS] 1328 01:18:59,373 --> 01:19:01,253 I came to talk to you about that. 1329 01:19:02,603 --> 01:19:03,903 I contacted Manila. 1330 01:19:04,643 --> 01:19:05,923 They send, uh, 1331 01:19:06,123 --> 01:19:09,403 search and rescue for us, lots of soldiers. 1332 01:19:09,603 --> 01:19:12,613 So, I'll be having my passengers back, thank you. 1333 01:19:15,483 --> 01:19:16,533 [GRUNTING] 1334 01:19:16,733 --> 01:19:17,793 [GROANS] 1335 01:19:19,963 --> 01:19:21,153 JUNMAR: You think you come here, 1336 01:19:21,353 --> 01:19:23,973 speak to me, tell me do what you say. 1337 01:19:26,143 --> 01:19:27,453 You think backwards. 1338 01:19:30,673 --> 01:19:32,803 You in Jolo now, Pilot Torrance. 1339 01:19:34,893 --> 01:19:35,983 No rescue coming. 1340 01:19:38,203 --> 01:19:40,853 Look, we had problems in the air. 1341 01:19:41,723 --> 01:19:42,863 I had to land the plane. 1342 01:19:44,683 --> 01:19:46,393 My people just want to go home. 1343 01:19:46,593 --> 01:19:48,433 - You can understand. - They're my people now. 1344 01:19:49,603 --> 01:19:50,603 You're mine. 1345 01:19:51,343 --> 01:19:52,433 No matter why. 1346 01:19:53,913 --> 01:19:55,703 Everything in Jolo belong to me. 1347 01:19:56,573 --> 01:19:57,783 Until I don't want. 1348 01:19:58,393 --> 01:20:00,403 [GRUNTING] 1349 01:20:02,143 --> 01:20:03,223 [GROANING] 1350 01:20:04,793 --> 01:20:06,843 No one care when small man die. 1351 01:20:07,753 --> 01:20:09,583 But I make example of big man? 1352 01:20:10,883 --> 01:20:11,893 I kill him? 1353 01:20:14,373 --> 01:20:16,543 Now they care. Now they pay. 1354 01:20:18,113 --> 01:20:19,203 [GROANS] 1355 01:20:20,983 --> 01:20:22,033 Fuck you. 1356 01:20:24,813 --> 01:20:25,813 Hajan. 1357 01:20:26,683 --> 01:20:28,123 [BRODIE GROANING] 1358 01:20:31,473 --> 01:20:32,603 [SPEAKS TAGALOG] 1359 01:20:35,003 --> 01:20:36,263 [GUN FIRING] 1360 01:20:36,823 --> 01:20:38,693 [REBELS SHOUTING] 1361 01:20:43,403 --> 01:20:45,753 They're friendlies, Captain. Stay where you are. Stay where you are. 1362 01:20:47,443 --> 01:20:48,453 [GUNS FIRING CONTINUES] 1363 01:20:48,653 --> 01:20:49,583 You hurt? 1364 01:20:51,193 --> 01:20:52,533 Captain Torrance, are you hurt? 1365 01:20:53,063 --> 01:20:54,023 No, I'm okay. 1366 01:20:54,223 --> 01:20:55,463 SHELLBACK: We got the package intact. 1367 01:20:55,663 --> 01:20:58,513 Eastern row, main house. How copy? Shellback, out. 1368 01:20:58,713 --> 01:21:00,333 - Lake, you got the package. - No, wait. Take the others. 1369 01:21:00,533 --> 01:21:02,073 Hey, we got them. Let's move! 1370 01:21:05,463 --> 01:21:06,553 Move! 1371 01:21:09,463 --> 01:21:11,033 SHELLBACK: Move! Move in! 1372 01:21:15,123 --> 01:21:16,653 Got you. Move. 1373 01:21:18,473 --> 01:21:21,053 - Everybody okay? - Everybody, get down! 1374 01:21:21,253 --> 01:21:22,703 Roll out! Roll out now! 1375 01:21:24,743 --> 01:21:25,923 [GUN FIRING STOPS] 1376 01:21:29,703 --> 01:21:31,493 [DATU PANTING] Hajan! 1377 01:21:35,143 --> 01:21:36,143 Hajan. 1378 01:21:38,413 --> 01:21:39,493 [WHIMPERS] 1379 01:21:41,283 --> 01:21:42,373 [IN TAGALOG] 1380 01:21:48,723 --> 01:21:50,913 [BIRD CHIRPING] 1381 01:21:51,113 --> 01:21:53,693 Took a hell of a beating, Captain. How are you feeling? 1382 01:21:53,893 --> 01:21:55,123 BRODIE: Okay. Okay, thanks. 1383 01:21:56,163 --> 01:21:57,703 Who are you guys? 1384 01:21:57,903 --> 01:21:59,133 SHELLBACK: We're Trailblazer's forward advance crew on this. 1385 01:21:59,333 --> 01:22:00,953 John Isaac. Mo, Willis, and Lake. 1386 01:22:02,823 --> 01:22:04,053 So, hold on. 1387 01:22:04,253 --> 01:22:05,303 You're the advance crew. 1388 01:22:06,573 --> 01:22:08,053 When is the rescue team getting here? 1389 01:22:08,253 --> 01:22:11,583 SHELLBACK: Twenty-four hours is the best Trailblazer can do, 1390 01:22:11,783 --> 01:22:14,153 so, unfortunately, we just became the rescue team. 1391 01:22:14,353 --> 01:22:15,403 Twenty-four hours. 1392 01:22:16,923 --> 01:22:18,503 We won't be left by then. 1393 01:22:18,703 --> 01:22:21,423 I understand, and that's why we need to work up a contingency. 1394 01:22:21,613 --> 01:22:23,773 Now, we did bring an emergency fund, 1395 01:22:23,963 --> 01:22:26,543 but not enough to buy our way off this island. So... 1396 01:22:28,283 --> 01:22:29,813 What do you suggest we do, Captain? 1397 01:22:35,593 --> 01:22:36,683 [WHISPERING] Fuck. 1398 01:22:37,943 --> 01:22:40,123 [SIGHS] I got a plan. 1399 01:22:41,693 --> 01:22:43,523 No, that's not the assumption. 1400 01:22:43,723 --> 01:22:45,483 We have very little information at present. 1401 01:22:45,683 --> 01:22:47,143 However, we are coordinating 1402 01:22:47,343 --> 01:22:49,273 with all the search and rescue efforts in the region. 1403 01:22:49,473 --> 01:22:50,523 - Hopefully... - [TURNSTV OFF] 1404 01:23:07,413 --> 01:23:08,413 Dad. 1405 01:23:11,113 --> 01:23:12,853 I don't know if you'll get this, but... 1406 01:23:15,943 --> 01:23:17,033 I love you so much. 1407 01:23:19,553 --> 01:23:21,603 You are the most amazing father. 1408 01:23:22,903 --> 01:23:25,213 And I'm sorry if I don't say it enough. 1409 01:23:26,733 --> 01:23:27,823 I don't know what's happening. 1410 01:23:29,873 --> 01:23:31,003 Or if you're hurt. 1411 01:23:33,393 --> 01:23:34,483 I'm so scared. 1412 01:23:35,093 --> 01:23:36,583 [DANIELA CRIES] 1413 01:23:36,783 --> 01:23:38,053 So, just please come home. 1414 01:23:49,023 --> 01:23:50,983 [ON RADIO] Trailblazer CP, this is Shellback 6. 1415 01:23:51,183 --> 01:23:53,773 Let's wait a sec. Copy, 6. What's your status? 1416 01:23:53,973 --> 01:23:56,383 SHELLBACK: Hostages secure, but we've got another plan. 1417 01:23:56,583 --> 01:23:57,693 You're not gonna like it. 1418 01:23:57,883 --> 01:23:58,823 BRODIE: Come on. Everybody, hurry. 1419 01:23:59,023 --> 01:24:00,123 BONNIE: Run, run, run! 1420 01:24:00,323 --> 01:24:01,523 BRODIE: Hey, gather them here. 1421 01:24:01,713 --> 01:24:03,303 - DELE: Everyone, come on. - BRODIE: Gather around. 1422 01:24:03,503 --> 01:24:05,173 Come on! 1423 01:24:05,373 --> 01:24:07,523 Now, there is no full rescue team 1424 01:24:07,723 --> 01:24:11,443 coming anytime soon, not for the next 24 hours. 1425 01:24:11,643 --> 01:24:13,053 - MATT: What? - BRODIE: We can't wait. 1426 01:24:13,253 --> 01:24:16,013 They are gonna come at us with everything they've got, 1427 01:24:16,213 --> 01:24:17,883 and we're not gonna survive. 1428 01:24:18,083 --> 01:24:21,583 Now, Dele and I managed to get the power back up on the plane. 1429 01:24:21,783 --> 01:24:22,843 SHELLBACK: ...from the west end. 1430 01:24:23,043 --> 01:24:25,063 We only have one chance. 1431 01:24:25,263 --> 01:24:27,583 And that is me flying us out of here in this thing. 1432 01:24:27,783 --> 01:24:28,763 - Wait, wait, wait. What? - MAN: No way in hell. 1433 01:24:28,963 --> 01:24:30,943 - BRODIE: I know. - DELE: Listen, listen. 1434 01:24:31,143 --> 01:24:33,243 Listen, listen, listen! 1435 01:24:33,443 --> 01:24:34,943 If I didn't believe it could be done, 1436 01:24:35,143 --> 01:24:37,463 I would not put you guys back on that plane. 1437 01:24:39,203 --> 01:24:40,773 I have a daughter. 1438 01:24:40,973 --> 01:24:43,303 I have every intention of hugging her again 1439 01:24:43,503 --> 01:24:44,863 and making it home. 1440 01:24:45,063 --> 01:24:48,123 And I'm telling you that the way home is on this plane. 1441 01:24:49,213 --> 01:24:50,523 I've got you this far. 1442 01:24:50,723 --> 01:24:53,523 I just need you to trust me this one more bit. Okay? 1443 01:24:53,723 --> 01:24:55,223 - All right, preflight checks. - Copy that. 1444 01:24:55,423 --> 01:24:56,833 - Everybody, follow Mr. Dele. - DELE: Follow me, come on. 1445 01:24:57,033 --> 01:24:58,753 - Okay. All right. - DELE: Come on! 1446 01:24:58,953 --> 01:25:00,223 [PASSENGERS SPEAKING INDISTINCTLY] 1447 01:25:01,613 --> 01:25:02,793 Come on! 1448 01:25:02,993 --> 01:25:04,323 Shellback, how long have I got? 1449 01:25:04,523 --> 01:25:05,493 Two minutes tops. 1450 01:25:05,693 --> 01:25:07,233 Can't be certain the damage already done 1451 01:25:07,433 --> 01:25:08,843 won't affect flight characteristics 1452 01:25:09,043 --> 01:25:10,243 or that the engines won't fail. 1453 01:25:10,443 --> 01:25:11,543 SCARSDALE: Shellback said it can be done. 1454 01:25:11,743 --> 01:25:12,723 He's the man on the ground. 1455 01:25:12,923 --> 01:25:14,073 Short of proper inspection, 1456 01:25:14,273 --> 01:25:15,203 he's not qualified to make that determination. 1457 01:25:15,403 --> 01:25:16,813 They're being hunted, Terry. 1458 01:25:17,013 --> 01:25:18,373 And you're talking about inspections? 1459 01:25:18,573 --> 01:25:19,813 After all they've been through, 1460 01:25:20,013 --> 01:25:21,643 imagine the fallout if I allow Torrance 1461 01:25:21,843 --> 01:25:23,993 to fly that plane and incinerate everybody in it. 1462 01:25:24,193 --> 01:25:25,643 Imagine the fallout if you don't. 1463 01:25:25,843 --> 01:25:27,043 Make sure they get on okay. Come on. 1464 01:25:27,243 --> 01:25:28,823 - Run, run, run! - [GRUNTING] 1465 01:25:29,023 --> 01:25:30,253 [PASSENGERS SPEAKING INDISTINCTLY] 1466 01:25:33,733 --> 01:25:34,823 Everybody on. 1467 01:25:38,213 --> 01:25:39,523 BONNIE: Come on. Let's go. Let's go, Maria. 1468 01:25:41,353 --> 01:25:42,483 [GRUNTING] 1469 01:25:44,443 --> 01:25:45,573 BRODIE: Ah, fuck. 1470 01:25:47,003 --> 01:25:48,323 We're about to have a lot of bad guys up our asses. 1471 01:25:48,523 --> 01:25:49,843 I'm gonna need you to pick up the pace, Cap. 1472 01:25:50,043 --> 01:25:51,153 - BRODIE: All right. - We've got two convoys 1473 01:25:51,353 --> 01:25:52,373 here and here, 1474 01:25:52,563 --> 01:25:54,373 and it looks like a third is not far behind. 1475 01:25:54,573 --> 01:25:55,723 All right. I gotta fix this brake first. 1476 01:25:55,923 --> 01:25:58,013 - You gotta buy me some time. - Got it. 1477 01:26:04,063 --> 01:26:05,503 MARIA: Like she said, let's go. Let's go. 1478 01:26:06,853 --> 01:26:07,893 [BRODIE GRUNTING] 1479 01:26:12,163 --> 01:26:14,263 [GUNS FIRING] 1480 01:26:14,463 --> 01:26:15,813 - [EXCLAIMS] - [SCREAMS] 1481 01:26:16,733 --> 01:26:17,913 - Move! - Bonnie! 1482 01:26:18,113 --> 01:26:19,473 I got it, Captain! Help! 1483 01:26:20,563 --> 01:26:21,693 BONNIE: Keep moving. 1484 01:26:25,083 --> 01:26:26,223 [GUN FIRES] 1485 01:26:28,133 --> 01:26:29,523 Move! I can't get him. 1486 01:26:30,873 --> 01:26:31,923 Move, move, move! 1487 01:26:33,053 --> 01:26:35,063 Time to go, Captain! Time to go now! 1488 01:26:35,263 --> 01:26:36,443 [GUNS FIRING CONTINUES] 1489 01:26:40,193 --> 01:26:41,203 [GROANS] 1490 01:26:41,403 --> 01:26:42,453 [CONVERSING IN TAGALOG] 1491 01:26:43,843 --> 01:26:44,933 [SPEAKING TAGALOG] 1492 01:26:47,413 --> 01:26:48,503 [GROANS] 1493 01:26:51,153 --> 01:26:52,903 [MAN SPEAKING TAGALOG] 1494 01:26:53,103 --> 01:26:55,813 - [GROANS] - [SPEAKING TAGALOG] 1495 01:27:00,163 --> 01:27:01,213 Reloading! 1496 01:27:04,473 --> 01:27:05,603 [REBEL SHOUTING IN TAGALOG] 1497 01:27:10,043 --> 01:27:11,133 [GROANS] 1498 01:27:12,833 --> 01:27:13,833 Moving! 1499 01:27:18,223 --> 01:27:19,273 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1500 01:27:20,533 --> 01:27:21,623 [GRUNTS] 1501 01:27:22,843 --> 01:27:23,933 [MAN SPEAKING TAGALOG] 1502 01:27:29,453 --> 01:27:30,543 [GRUNTS] 1503 01:27:31,673 --> 01:27:32,763 [IN TAGALOG] 1504 01:27:35,763 --> 01:27:36,853 [BOTH GRUNTING] 1505 01:27:40,123 --> 01:27:41,433 [MALE FIGHTERS SPEAKING TAGALOG] 1506 01:27:41,633 --> 01:27:42,693 [BOTH GROANING] 1507 01:27:42,893 --> 01:27:44,163 [MEN SPEAKING TAGALOG] 1508 01:27:46,433 --> 01:27:47,563 [GROANING] 1509 01:27:48,343 --> 01:27:49,393 [SPEAKING TAGALOG] 1510 01:27:53,303 --> 01:27:55,263 Shellback! Shellback, I need comms. 1511 01:27:56,443 --> 01:27:57,573 It's already on the team channel. 1512 01:27:59,133 --> 01:28:01,193 Once I start the engines, you have two minutes. 1513 01:28:01,393 --> 01:28:03,363 - I'll leave the stairs down. - Roger that. 1514 01:28:05,363 --> 01:28:07,063 You know I can't get on that plane with you. 1515 01:28:07,263 --> 01:28:10,843 - Right? - Yeah, okay. Good luck. 1516 01:28:12,323 --> 01:28:13,893 - You too, my capitan. - [CHUCKLES] 1517 01:28:15,283 --> 01:28:16,543 [GROANS] 1518 01:28:19,423 --> 01:28:20,693 [JUNMAR SPEAKING TAGALOG] 1519 01:28:20,893 --> 01:28:22,073 [GROANS] 1520 01:28:25,203 --> 01:28:26,953 [SHOUTING IN TAGALOG] 1521 01:28:30,253 --> 01:28:31,343 [GRUNTING] 1522 01:28:34,083 --> 01:28:35,173 [PANTING] 1523 01:28:44,443 --> 01:28:45,573 [PASSENGERS CLAMORING] 1524 01:28:46,923 --> 01:28:49,193 Find a way to strap him in, Bonnie. 1525 01:28:49,393 --> 01:28:50,893 Everybody, stay down, okay? 1526 01:28:51,093 --> 01:28:52,943 Just hang with me just a little bit longer. 1527 01:28:53,143 --> 01:28:54,983 The cabin doors won't seal without a reset. 1528 01:28:55,183 --> 01:28:57,853 Keep them open, all of them, okay? So they're balanced. 1529 01:28:59,673 --> 01:29:02,643 Avionics still shot. Nothing on screens. 1530 01:29:02,843 --> 01:29:04,913 Checked the hydraulics. They look good. 1531 01:29:05,103 --> 01:29:06,343 - Okay. APU working? - [CHIMES] 1532 01:29:06,543 --> 01:29:08,043 - DELE: APU working. - Engaged? 1533 01:29:08,243 --> 01:29:09,873 - Engaged. - BRODIE: Okay. 1534 01:29:10,073 --> 01:29:10,993 All right, Dele. 1535 01:29:11,773 --> 01:29:12,913 [PANTING] 1536 01:29:13,113 --> 01:29:14,223 Start 'em up. 1537 01:29:14,423 --> 01:29:15,963 DELE: Starting engines. 1538 01:29:16,163 --> 01:29:17,613 - [SYSTEM WHIRRING] - BRODIE CLEARS THROAT] 1539 01:29:17,813 --> 01:29:19,183 BRODIE GROANS] 1540 01:29:19,383 --> 01:29:21,793 - You okay? - Yeah, I'm okay. 1541 01:29:21,993 --> 01:29:23,223 - [GUNS FIRING] - Get down! 1542 01:29:26,223 --> 01:29:27,703 [GUNS FIRING CONTINUES] 1543 01:29:32,623 --> 01:29:34,373 Shit. I'm out of ammo. 1544 01:29:34,573 --> 01:29:36,493 Check our pallet. Lake, reloading! 1545 01:29:41,853 --> 01:29:42,983 [MALE FIGHTER 1 SCREAMS] 1546 01:29:45,243 --> 01:29:46,373 [MALE FIGHTER 2 SPEAKING TAGALOG] 1547 01:29:51,293 --> 01:29:52,383 Reloading! 1548 01:29:54,773 --> 01:29:56,513 [SHOUTING IN TAGALOG] 1549 01:29:58,173 --> 01:29:59,253 [GROANING] 1550 01:30:04,393 --> 01:30:06,363 - [GROANS] - [SHOUTING] 1551 01:30:06,563 --> 01:30:07,873 [SPEAKING TAGALOG] 1552 01:30:09,053 --> 01:30:10,103 GASPARE: Shit. 1553 01:30:10,303 --> 01:30:11,403 [REBEL SPEAKING TAGALOG] 1554 01:30:12,793 --> 01:30:14,103 [REBEL SPEAKING TAGALOG] 1555 01:30:16,533 --> 01:30:17,633 BRODIE: I need you with me, Dele. 1556 01:30:17,833 --> 01:30:18,803 - Keep your focus in here. - [BEEPS] 1557 01:30:19,543 --> 01:30:20,803 Hey, into the live. 1558 01:30:21,843 --> 01:30:23,063 Let's turn this baby around. 1559 01:30:24,673 --> 01:30:25,803 [ENGINES POWERING UP] 1560 01:30:27,893 --> 01:30:29,463 [IN TAGALOG] 1561 01:30:37,473 --> 01:30:39,033 They hit our fuel tanks, we're toast. 1562 01:30:48,743 --> 01:30:49,793 [BULLET RICOCHETS] 1563 01:30:49,993 --> 01:30:51,103 This is Captain Torrance. 1564 01:30:51,303 --> 01:30:53,323 Is anyone there? 1565 01:30:53,523 --> 01:30:55,713 Is anyone there, God damn it? I'm about to take off. 1566 01:30:55,913 --> 01:30:58,453 Captain, you listen to me. That plane stays right where she is. 1567 01:30:58,653 --> 01:30:59,893 - Am I understood? - Captain Torrance, 1568 01:31:00,093 --> 01:31:02,333 my name is David Scarsdale. Tell me what you need. 1569 01:31:02,533 --> 01:31:04,203 BRODIE: I need directional assistance. 1570 01:31:04,403 --> 01:31:07,113 We have no radar, no nav. We are fully manual. 1571 01:31:07,313 --> 01:31:09,683 I figure we've got about 300 miles tops. 1572 01:31:09,883 --> 01:31:11,333 Find me a place to land. 1573 01:31:13,723 --> 01:31:14,993 Shellback. 1574 01:31:15,193 --> 01:31:17,173 I need you and your men on the plane now. 1575 01:31:17,373 --> 01:31:19,473 I'm gonna go as soon as we make this turn. 1576 01:31:19,673 --> 01:31:20,953 - Get to the plane! - Check. 1577 01:31:22,163 --> 01:31:23,163 Cover me! 1578 01:31:29,263 --> 01:31:30,533 Let's go! 1579 01:31:30,733 --> 01:31:31,783 [GUNS FIRING CONTINUES] 1580 01:31:39,663 --> 01:31:41,193 DELE: Do we have enough road? 1581 01:31:41,393 --> 01:31:42,363 It's gonna have to be. 1582 01:31:43,143 --> 01:31:44,803 Gaspare, move! Move! 1583 01:31:47,803 --> 01:31:48,843 Gaspare, move! 1584 01:31:53,633 --> 01:31:54,683 Gaspare! 1585 01:31:54,883 --> 01:31:55,853 JIM: Come on! 1586 01:32:01,683 --> 01:32:02,903 Let's go! 1587 01:32:03,643 --> 01:32:05,223 My wing clear. 1588 01:32:05,423 --> 01:32:06,603 - [BULLET RICOCHETS] - My wing is clear. 1589 01:32:10,783 --> 01:32:12,143 Can't wait any longer, Shellback. 1590 01:32:12,343 --> 01:32:13,263 What's your status? 1591 01:32:14,783 --> 01:32:16,403 SHELLBACK: Go on. Take us up, Captain. 1592 01:32:16,603 --> 01:32:17,743 [SPEAKING TAGALOG] 1593 01:32:24,663 --> 01:32:25,883 [SPEAKING TAGALOG] 1594 01:32:28,673 --> 01:32:29,753 [BULLETS RICOCHET] 1595 01:32:31,323 --> 01:32:32,583 Get down! 1596 01:32:38,683 --> 01:32:39,763 [GROANS] 1597 01:32:51,953 --> 01:32:53,123 BRODIE: What the fuck? 1598 01:33:12,403 --> 01:33:13,493 [GROANS] 1599 01:33:17,983 --> 01:33:19,063 [YELLING] 1600 01:33:25,503 --> 01:33:26,513 Full throttle. 1601 01:33:28,773 --> 01:33:30,513 [PLANE ACCELERATING] 1602 01:33:55,753 --> 01:33:57,673 [SHOUTING INDISTINCTLY] 1603 01:34:01,413 --> 01:34:02,503 [PLANE RUMBLING] 1604 01:34:06,763 --> 01:34:08,303 BRODIE GRUNTS] 1605 01:34:08,493 --> 01:34:10,253 DELE: Cap, your shoulder. 1606 01:34:10,453 --> 01:34:11,783 I'm okay. 1607 01:34:11,983 --> 01:34:13,253 [ENGINE SPUTTERING] 1608 01:34:16,083 --> 01:34:17,743 We're losing power, right engine. 1609 01:34:17,943 --> 01:34:19,183 - Shutting it down. - BRODIE: No! 1610 01:34:19,383 --> 01:34:21,663 We need all the thrust we can get. 1611 01:34:21,863 --> 01:34:24,913 - We're gonna hit. We're gonna hit. - Save left engine. 1612 01:34:26,613 --> 01:34:27,663 [WHIMPERS] 1613 01:34:27,863 --> 01:34:28,793 Come on. 1614 01:34:29,833 --> 01:34:31,353 [TENSE MUSIC PLAYING] 1615 01:34:37,923 --> 01:34:40,373 Lost right engine. Shut it down now. 1616 01:34:40,573 --> 01:34:41,583 Shutting down two. 1617 01:34:42,363 --> 01:34:43,453 [ENGINE POWERING DOWN] 1618 01:34:48,673 --> 01:34:50,123 How bad? 1619 01:34:50,323 --> 01:34:52,343 Right wing's trailing edge is damaged. 1620 01:34:52,543 --> 01:34:54,723 Shit. Okay, just keep an eye on it. 1621 01:34:55,813 --> 01:34:57,383 This is Trailblazer 119. 1622 01:34:58,473 --> 01:34:59,873 We're airborne. 1623 01:35:00,073 --> 01:35:01,043 TRAILBLAZER CAPTAIN: Trailblazer 119, 1624 01:35:01,243 --> 01:35:03,693 reading your air speed at 135 knots. 1625 01:35:04,433 --> 01:35:05,573 Bordering stall rate. 1626 01:35:05,773 --> 01:35:07,273 This is as fast as she'll go. 1627 01:35:07,473 --> 01:35:09,273 TRAILBLAZER CAPTAIN: Reading your altitude at 400 feet. 1628 01:35:09,473 --> 01:35:12,053 You need to take her up to 3,000 or she's not staying up. 1629 01:35:12,253 --> 01:35:14,193 BRODIE: Negative on speed and altitude. 1630 01:35:14,393 --> 01:35:16,493 119, you need to take her up now. 1631 01:35:16,693 --> 01:35:18,543 We have no fucking doors. 1632 01:35:18,743 --> 01:35:21,063 We're depressurized, we're low on fuel 1633 01:35:21,263 --> 01:35:23,853 and we just lost an engine. Now, don't tell me what I already know. 1634 01:35:24,053 --> 01:35:25,453 Find me a place to land. 1635 01:35:28,983 --> 01:35:30,813 WOMAN: Pulling up lists of available airfields now. 1636 01:35:31,013 --> 01:35:32,643 Let's get it up on the screen. 1637 01:35:32,843 --> 01:35:34,563 TRAILBLAZER CAPTAIN: Best option, Siasi Island, 1638 01:35:34,753 --> 01:35:36,383 50 miles due south. 1639 01:35:36,583 --> 01:35:39,263 Adjust your heading to 15 degrees. There's a small airport there. 1640 01:35:39,463 --> 01:35:40,693 Can you make it? 1641 01:35:40,893 --> 01:35:42,643 [GRUNTS] We're gonna find out. 1642 01:35:43,733 --> 01:35:45,953 Jungle cleared. Feet wet. 1643 01:35:46,863 --> 01:35:48,173 [PLANE RUMBLING] 1644 01:35:49,693 --> 01:35:51,623 Have a visual on Siasi. 1645 01:35:51,823 --> 01:35:54,133 Come on. Come on, baby. Just a little bit more. 1646 01:35:55,053 --> 01:35:56,663 Lost right-side control. 1647 01:36:01,753 --> 01:36:02,753 Losing altitude. 1648 01:36:09,843 --> 01:36:11,413 Have a visual on Siasi runway. 1649 01:36:13,453 --> 01:36:15,423 Prepare for landing! 1650 01:36:15,623 --> 01:36:17,463 Brace for impact! Brace for impact! 1651 01:36:18,293 --> 01:36:19,373 [PLANE RUMBLING] 1652 01:36:20,683 --> 01:36:21,773 [ENGINE WHIRRING] 1653 01:36:25,903 --> 01:36:27,033 [RUMBLING] 1654 01:36:30,473 --> 01:36:31,653 BRODIE: Full reverse on one. 1655 01:36:32,823 --> 01:36:34,003 Speed brakes. 1656 01:36:35,173 --> 01:36:36,263 [ALL EXCLAIMING] 1657 01:36:37,393 --> 01:36:38,783 Help me on the brakes, Dele. 1658 01:36:40,483 --> 01:36:41,573 [SCREECHING] 1659 01:36:43,793 --> 01:36:45,403 BRODIE BREATHES HEAVILY, GRUNTS] 1660 01:36:46,843 --> 01:36:48,363 [PLANE SCREECHES] 1661 01:36:50,843 --> 01:36:52,283 [INTENSE MUSIC CONTINUES] 1662 01:36:52,973 --> 01:36:54,063 Oh. 1663 01:36:58,803 --> 01:36:59,893 [BREATHING HEAVILY] 1664 01:37:01,243 --> 01:37:02,333 [PANTS] 1665 01:37:03,333 --> 01:37:04,693 - [CHUCKLES] - MAN: Are we okay? 1666 01:37:04,893 --> 01:37:05,943 Yes. 1667 01:37:08,603 --> 01:37:10,083 BRODIE BREATHING HEAVILY] 1668 01:37:14,953 --> 01:37:16,043 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 1669 01:37:16,873 --> 01:37:17,833 [ALL APPLAUDING] 1670 01:37:18,033 --> 01:37:19,053 MAN: Good job. 1671 01:37:19,253 --> 01:37:21,393 Congratulations, everyone. Thank you. 1672 01:37:22,873 --> 01:37:23,963 [EXHALES, CHUCKLES] 1673 01:37:25,573 --> 01:37:26,713 You okay? 1674 01:37:26,913 --> 01:37:27,883 [SIGHS] 1675 01:37:29,973 --> 01:37:31,053 I've had better days. 1676 01:37:31,793 --> 01:37:32,883 [CHUCKLES] 1677 01:37:33,973 --> 01:37:35,063 One minute at a time, right? 1678 01:37:36,583 --> 01:37:37,673 One minute at a time. 1679 01:37:39,893 --> 01:37:40,903 [CHUCKLES] 1680 01:37:41,103 --> 01:37:42,893 [SIREN BLARING] 1681 01:37:48,333 --> 01:37:50,003 [INDISTINCT CHATTERING] 1682 01:37:50,193 --> 01:37:51,253 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1683 01:38:03,003 --> 01:38:04,133 [PASSENGERS APPLAUDING] 1684 01:38:07,703 --> 01:38:08,793 [MAN WHOOPING] 1685 01:38:10,443 --> 01:38:11,803 You're a hell of a pilot, Captain. 1686 01:38:12,003 --> 01:38:13,493 - Mission accomplished? - SHELLBACK: Absolutely. 1687 01:38:14,233 --> 01:38:15,283 You need to see someone? 1688 01:38:15,483 --> 01:38:16,803 BRODIE: Let's keep moving, everybody. 1689 01:38:17,003 --> 01:38:18,023 - SHELLBACK: You're the captain! - KARIM: Come on, man. 1690 01:38:18,223 --> 01:38:19,323 - KATIE: Oh! [LAUGHS] - BRODIE: Yeah. 1691 01:38:29,943 --> 01:38:31,383 [RESCUE TEAM SPEAKING INDISTINCTLY] 1692 01:38:32,033 --> 01:38:33,563 [PANTS] 1693 01:38:33,763 --> 01:38:34,773 [SOFTLY] Captain, you okay? 1694 01:38:35,813 --> 01:38:37,613 - Yeah, I am. - Are you okay, Captain? 1695 01:38:37,813 --> 01:38:40,053 Oh, yeah. No, it looks worse than it is. 1696 01:38:40,243 --> 01:38:41,923 I think it was just a ricochet or something. 1697 01:38:42,123 --> 01:38:43,133 MARIA: Oh. 1698 01:38:45,043 --> 01:38:47,703 Hopefully, this is a better layover than the last one. 1699 01:38:48,313 --> 01:38:49,523 [ALL LAUGHING] 1700 01:38:50,743 --> 01:38:52,413 [BOTH SIGH] 1701 01:38:52,603 --> 01:38:53,803 [CHUCKLES] 1702 01:38:54,003 --> 01:38:55,093 All right, guys. 1703 01:38:56,363 --> 01:38:58,053 - It's been an honor. - BRODIE: Yeah. 1704 01:38:58,883 --> 01:38:59,973 Good job, Dele. 1705 01:39:01,193 --> 01:39:02,323 Just give me a moment. 1706 01:39:10,413 --> 01:39:11,503 Hey. 1707 01:39:12,943 --> 01:39:13,953 Are you gonna go to the hospital? 1708 01:39:14,153 --> 01:39:15,203 I will. 1709 01:39:16,593 --> 01:39:17,683 - Okay. - [GROANS SOFTLY] 1710 01:39:18,643 --> 01:39:19,773 BRODIE: Hey. 1711 01:39:21,433 --> 01:39:22,513 [BREATHES HEAVILY] 1712 01:39:24,913 --> 01:39:25,923 [EXHALES DEEPLY] 1713 01:39:26,123 --> 01:39:27,133 Thank you so much. 1714 01:39:28,953 --> 01:39:29,963 Thank you. 1715 01:39:30,163 --> 01:39:31,223 [SNIFFLES] 1716 01:39:32,093 --> 01:39:33,183 [BREATHES HEAVILY] 1717 01:39:34,703 --> 01:39:35,753 [EXHALES] 1718 01:39:35,953 --> 01:39:36,963 [SIGHS] 1719 01:39:37,533 --> 01:39:38,493 [GRUNTS SOFTLY] 1720 01:39:40,143 --> 01:39:41,273 [EXHALES SHARPLY] 1721 01:39:56,113 --> 01:39:57,203 [SNIFFLES] 1722 01:40:01,383 --> 01:40:02,513 [BREATH SHUDDERING] 1723 01:40:04,293 --> 01:40:05,693 [EXHALES SHARPLY] 1724 01:40:13,613 --> 01:40:14,703 [SNIFFLES] 1725 01:40:19,223 --> 01:40:20,233 [GRUNTS] 1726 01:40:20,433 --> 01:40:21,493 [BREATHING HEAVILY] 1727 01:40:34,893 --> 01:40:36,023 [INDISTINCT CHATTERING] 1728 01:40:41,723 --> 01:40:42,813 [GROANS SOFTLY, SIGHS] 1729 01:41:09,493 --> 01:41:10,583 Hey, it's me. 1730 01:41:11,803 --> 01:41:12,883 I'm coming home. 1731 01:41:14,713 --> 01:41:15,803 Yeah. 1732 01:41:17,763 --> 01:41:19,723 Yeah, you were right. I'm gonna be a bit late.