1
00:01:10,739 --> 00:01:11,781
Merde !
2
00:01:26,546 --> 00:01:30,383
Dix chiffres, quatre trous
pour un code à quatre chiffres.
3
00:01:35,013 --> 00:01:36,347
Quoi encore ?
4
00:01:41,644 --> 00:01:42,854
Merde.
5
00:01:43,938 --> 00:01:45,190
Ce n'est pas vrai.
6
00:01:45,732 --> 00:01:47,358
Des indices.
7
00:01:47,859 --> 00:01:48,777
Merde.
8
00:01:50,945 --> 00:01:52,781
C'est rien.
9
00:01:54,824 --> 00:01:56,910
"La lumière mène
à de verts pâturages."
10
00:01:57,076 --> 00:01:59,412
Ça veut dire quoi ?
11
00:02:00,288 --> 00:02:01,664
Quelle lumière ?
12
00:02:06,169 --> 00:02:07,962
La lumière.
13
00:02:08,588 --> 00:02:10,006
Le livre vert.
14
00:02:10,799 --> 00:02:11,633
De verts pâturages.
15
00:02:30,735 --> 00:02:36,533
"De tout temps, voir quelqu'un mourir
dévoile le plus grand mystère qui soit."
16
00:02:36,699 --> 00:02:39,035
Le temps. Une horloge.
17
00:02:39,202 --> 00:02:40,328
Merde.
18
00:02:41,579 --> 00:02:44,082
Où est l'horloge ? Je n'en vois pas.
19
00:02:48,127 --> 00:02:49,587
"Voir quelqu'un mourir."
20
00:02:54,008 --> 00:02:55,677
"Voir quelqu'un mourir."
21
00:02:56,427 --> 00:02:57,637
Merde !
22
00:02:59,681 --> 00:03:02,517
Ils montrent un truc du doigt !
23
00:03:03,142 --> 00:03:05,854
Ce sont les aiguilles d'une horloge.
24
00:03:06,020 --> 00:03:08,523
Celle-là, c'est quatre heures !
25
00:03:08,690 --> 00:03:09,816
Huit.
26
00:03:09,983 --> 00:03:10,817
Six !
27
00:03:11,818 --> 00:03:13,903
Deux ! C'est le code !
28
00:03:16,406 --> 00:03:19,200
Où est le quatre ? Merde, allez.
29
00:03:19,367 --> 00:03:21,703
O.K. Oui, bien.
30
00:03:22,245 --> 00:03:24,664
Allez ! Huit.
31
00:03:26,249 --> 00:03:27,125
Six.
32
00:03:30,795 --> 00:03:32,714
Où est le... Six !
33
00:03:33,631 --> 00:03:34,883
Ce n'est pas vrai !
34
00:03:36,801 --> 00:03:39,596
Deux ! Oui. O.K. Allez.
35
00:03:43,141 --> 00:03:45,852
Allez ! Pourquoi ça ne marche pas ?
36
00:03:46,394 --> 00:03:47,729
Merde.
37
00:03:50,565 --> 00:03:51,816
Allez.
38
00:03:54,027 --> 00:03:56,487
Ouvre-toi, allez !
39
00:04:01,284 --> 00:04:03,411
Il n'y a pas de sortie !
40
00:04:10,043 --> 00:04:11,961
Laissez-moi sortir !
41
00:04:12,462 --> 00:04:13,296
Merde !
42
00:04:55,004 --> 00:04:56,339
TROIS JOURS AVANT
43
00:04:56,506 --> 00:04:58,800
"Tout vient à qui sait attendre."
44
00:04:58,967 --> 00:05:02,095
À l'échelle quantique,
c'est probablement vrai.
45
00:05:02,261 --> 00:05:05,223
Quelqu'un connaît l'Effet Zénon ?
46
00:05:05,390 --> 00:05:07,225
Un système qu'on surveille
ne change pas.
47
00:05:07,392 --> 00:05:09,018
Pas tous en même temps.
48
00:05:18,444 --> 00:05:21,489
C'est le plus étrange
en physique quantique.
49
00:05:22,865 --> 00:05:27,203
Pour faire simple,
l'observation arrête le mouvement.
50
00:05:27,370 --> 00:05:29,330
Les atomes ne changent pas
sous surveillance.
51
00:05:32,667 --> 00:05:34,377
O.K., le temps est écoulé.
52
00:05:34,544 --> 00:05:36,587
Passez de bonnes vacances.
53
00:05:37,088 --> 00:05:38,965
Joyeux Thanksgiving.
54
00:05:41,926 --> 00:05:44,137
Zoey, je peux vous parler ?
55
00:05:45,096 --> 00:05:47,557
J'ai lu votre papier sur le Zénon.
56
00:05:47,724 --> 00:05:49,225
Vous voulez être entendue.
57
00:05:49,392 --> 00:05:53,187
Et partager vos connaissances
mais depuis votre chambre.
58
00:05:54,397 --> 00:05:57,025
J'essaierai de participer plus.
59
00:05:57,191 --> 00:05:59,652
Réduire les variables ne marche pas
60
00:05:59,819 --> 00:06:03,781
car la vie n'est pas
une expérience scientifique.
61
00:06:04,282 --> 00:06:06,617
Vous ne pouvez contenir le monde.
62
00:06:06,784 --> 00:06:10,038
Essayez de faire
une chose qui vous fait peur.
63
00:06:13,583 --> 00:06:16,586
PLACE RÉSERVÉE À J.W.
64
00:06:23,509 --> 00:06:25,053
Ray, c'est Jason.
65
00:06:25,219 --> 00:06:27,722
Vous voulez un bateau à la retraite ?
66
00:06:27,889 --> 00:06:29,474
Avec des faibles bêtas,
67
00:06:29,640 --> 00:06:32,101
ce sera un canot sans rames.
68
00:06:32,268 --> 00:06:35,021
Au premier trimestre, ça rapportera 10 %
69
00:06:35,188 --> 00:06:37,774
et vous en récupérerez 30.
70
00:06:41,027 --> 00:06:42,945
Vous ne le regretterez pas.
71
00:06:43,696 --> 00:06:47,033
Tu dois me prendre
pour le M. Miyagi de la Bourse.
72
00:06:47,200 --> 00:06:48,493
"Monsieur..."
73
00:06:48,659 --> 00:06:49,952
Quand es-tu né ?
74
00:06:50,119 --> 00:06:51,204
Le sage Japonais
75
00:06:51,370 --> 00:06:54,373
qui apprend le karaté à un gamin.
76
00:06:54,832 --> 00:06:58,461
- Ackerman, ligne 1.
- 100 billets que c'est un cadeau.
77
00:06:59,879 --> 00:07:03,007
Félicitations, M. Ackerman.
Vous fêtez ça ?
78
00:07:04,050 --> 00:07:06,928
Merci, M. Ackerman.
79
00:07:07,095 --> 00:07:09,388
Non, je ne peux pas accepter.
80
00:07:12,225 --> 00:07:14,143
Un jet privé pour Tahiti ?
81
00:07:16,729 --> 00:07:18,731
TÉLÉCHARGE KARATÉ KID
82
00:07:21,484 --> 00:07:24,237
Le week-end est tentant.
83
00:07:24,779 --> 00:07:27,907
Celui qui attrape une mouche
avec des baguettes
84
00:07:28,074 --> 00:07:30,118
peut tout réussir.
85
00:07:31,035 --> 00:07:33,204
Toi, la chance du débutant.
86
00:07:37,375 --> 00:07:39,752
Lustrer, frotter.
87
00:07:39,919 --> 00:07:41,546
Gary.
88
00:07:42,380 --> 00:07:44,090
Il paraît...
89
00:07:45,091 --> 00:07:48,344
que tu cherchais un caissier.
90
00:07:48,511 --> 00:07:50,930
J'aurais besoin de cette promotion.
91
00:07:51,472 --> 00:07:55,059
Je veux quitter la maison de ma mère.
Je la gêne.
92
00:07:55,226 --> 00:07:59,480
Je suis désolé pour toi. Sincèrement.
93
00:08:01,399 --> 00:08:04,819
Mais te mettre en façade
n'aidera pas mes affaires.
94
00:08:12,910 --> 00:08:14,829
Je ne suis pas fait pour le service clients.
95
00:08:19,208 --> 00:08:20,501
Ben.
96
00:08:22,295 --> 00:08:24,839
Trouve un moyen plus sain de souffler.
97
00:08:26,549 --> 00:08:29,135
Sors, fais-toi un ami.
98
00:08:31,137 --> 00:08:34,515
- Je ne voulais pas...
- C'est rien. Désolé.
99
00:08:36,893 --> 00:08:38,019
Merci, Gary.
100
00:08:45,943 --> 00:08:48,905
M. Ackerman a envoyé ça par coursier.
101
00:08:49,405 --> 00:08:50,740
Évidemment.
102
00:08:50,907 --> 00:08:52,325
Une Tesla, j'espère.
103
00:08:59,749 --> 00:09:02,126
"Sortir des chemins battus."
104
00:09:05,963 --> 00:09:09,091
M. Ackerman est passé du whisky
105
00:09:09,258 --> 00:09:11,844
aux boîtes qui ne s'ouvrent pas.
106
00:09:13,512 --> 00:09:18,184
- Les riches sont bizarres.
- L'argent n'achète pas le bonheur.
107
00:09:18,351 --> 00:09:20,394
Autant innover dans sa misère.
108
00:09:20,978 --> 00:09:24,899
- Joyeux Thanksgiving.
- C'est ça. À demain.
109
00:09:31,155 --> 00:09:33,324
L'offre tient toujours.
110
00:09:33,491 --> 00:09:36,035
Tu ne veux pas venir voir ma famille ?
111
00:09:36,202 --> 00:09:39,914
Merci, mais les dîners de famille,
ce n'est pas mon truc.
112
00:09:45,169 --> 00:09:48,089
Je suis ravie d'avoir du temps pour moi.
113
00:09:48,256 --> 00:09:53,094
Il me tarde de m'attaquer
aux conjectures cubiques.
114
00:09:53,261 --> 00:09:54,887
C'est vraiment cool.
115
00:09:55,054 --> 00:09:58,516
Trois polynômes irréductibles
à une variable
116
00:09:58,683 --> 00:10:01,477
avec des coefficients entiers.
117
00:10:01,644 --> 00:10:04,981
Le concept de la boîte parfaite
n'existerait pas.
118
00:10:11,487 --> 00:10:15,491
Je me demande parfois
si tu inventes des mots,
119
00:10:15,658 --> 00:10:18,077
car je ne les chercherai jamais.
120
00:10:40,391 --> 00:10:42,226
Pas encore.
121
00:10:58,659 --> 00:11:00,119
Ça va ?
122
00:11:00,286 --> 00:11:01,704
Oui, pardon.
123
00:11:01,871 --> 00:11:04,707
Je m'en vais.
124
00:11:17,803 --> 00:11:19,388
COURRIER PRIORITAIRE
125
00:11:21,891 --> 00:11:24,393
C'est pour toi.
126
00:11:24,560 --> 00:11:27,980
De ton professeur.
127
00:11:28,856 --> 00:11:30,232
Attends.
128
00:11:30,399 --> 00:11:32,193
Tu ne te le tapes pas ?
129
00:11:33,611 --> 00:11:35,488
Quoi ? Non.
130
00:11:35,654 --> 00:11:39,742
Amuse-toi bien
avec ta boîte.
131
00:11:41,535 --> 00:11:43,329
Au revoir, Allison.
132
00:11:45,081 --> 00:11:46,374
Salut.
133
00:11:53,297 --> 00:11:54,924
"De nouvelles portes."
134
00:12:24,662 --> 00:12:26,747
"Une chance d'évasion."
135
00:13:04,076 --> 00:13:07,997
La boîte à énigmes est intuitive.
Il ne faut pas la forcer.
136
00:13:22,344 --> 00:13:24,555
Cric, crac et...
137
00:13:30,561 --> 00:13:33,063
Je te déteste.
138
00:13:36,817 --> 00:13:39,528
Donner ça à un mec
qui galérait en 4e.
139
00:13:39,695 --> 00:13:41,489
Excellente idée, Gary.
140
00:13:44,033 --> 00:13:46,118
C'est une sacrée perte de...
141
00:13:51,457 --> 00:13:55,586
"Bon pour une entrée
au Jeux d'évasion Minos."
142
00:13:55,753 --> 00:14:00,841
"Sois le premier à t'évader de nos pièces,
10 000 dollars à la clé."
143
00:14:01,008 --> 00:14:04,220
"Confirme sur minosjeudévasion.com."
144
00:14:32,915 --> 00:14:35,376
C'est le bâtiment Minos ?
145
00:14:35,543 --> 00:14:37,545
- Je crois.
- Merci.
146
00:14:42,925 --> 00:14:45,386
Oui, ça va me tuer, je sais.
147
00:14:50,015 --> 00:14:52,518
- Oui, le jeu d'évasion.
- Papiers.
148
00:14:53,894 --> 00:14:55,271
PERMIS DE CONDUIRE
149
00:14:59,024 --> 00:14:59,858
Merci.
150
00:15:06,448 --> 00:15:09,243
- Les mecs m'invitent à dîner d'abord.
- Laissez votre téléphone.
151
00:15:09,410 --> 00:15:10,786
Pourquoi ?
152
00:15:10,953 --> 00:15:12,871
Pas de réseaux sociaux.
153
00:15:14,206 --> 00:15:15,332
Troisième étage.
154
00:15:15,499 --> 00:15:17,084
O.K., merci.
155
00:15:18,127 --> 00:15:20,212
Merci pour votre dévouement.
156
00:15:27,761 --> 00:15:29,096
Tenez la porte.
157
00:15:37,980 --> 00:15:42,443
J'en ai toujours un deuxième.
Les salles d'attente sont ennuyeuses.
158
00:16:08,177 --> 00:16:11,263
Asseyez-vous. Quelqu'un va arriver.
159
00:16:11,430 --> 00:16:14,725
- O.K., merci.
- Sympa, le comité d'accueil.
160
00:16:14,892 --> 00:16:16,477
Super sympa.
161
00:16:16,644 --> 00:16:19,021
- Salut, Michael. Mike.
- Amanda.
162
00:16:19,188 --> 00:16:20,564
Amanda ?
163
00:16:21,315 --> 00:16:22,858
- Marrant.
- Pourquoi ?
164
00:16:23,025 --> 00:16:24,693
Amanda était mon chien.
165
00:16:24,860 --> 00:16:26,695
Un mignon husky collie.
166
00:16:26,862 --> 00:16:28,947
Des yeux vairons. Très rare.
167
00:16:29,114 --> 00:16:30,240
Cool.
168
00:16:30,407 --> 00:16:33,118
Elle était cool. Puis elle est morte.
169
00:16:33,994 --> 00:16:35,746
Les chiens meurent.
170
00:16:44,171 --> 00:16:45,923
Accident de randonnée.
171
00:16:46,674 --> 00:16:48,300
Tu peux encore jouer aux jeux vidéo ?
172
00:16:48,467 --> 00:16:50,928
Non, malheureusement.
173
00:16:51,095 --> 00:16:54,390
Donc je couche avec des femmes
pour meubler.
174
00:17:04,483 --> 00:17:05,693
Pardon, salut.
175
00:17:07,069 --> 00:17:08,070
On se connaît ?
176
00:17:09,113 --> 00:17:13,367
- Je ne crois pas.
- Tu me dis quelque chose.
177
00:17:13,534 --> 00:17:15,869
Tu ne passes pas à la télé ?
178
00:17:20,582 --> 00:17:22,251
Ça va être nul.
179
00:17:28,507 --> 00:17:29,800
Fiche de présence ?
180
00:17:29,967 --> 00:17:32,845
Oublie, elle est occupée. Ça va ? Mike.
181
00:17:34,471 --> 00:17:35,472
- Ben.
- Ben.
182
00:17:35,639 --> 00:17:37,474
Tu as reçu une boîte aussi.
183
00:17:37,641 --> 00:17:39,476
Cinq victimes brûlées vives
184
00:17:39,643 --> 00:17:42,813
- Tu as mis du temps à l'ouvrir ?
- Pas trop.
185
00:17:42,980 --> 00:17:44,648
On a tous reçu une boîte.
186
00:17:44,815 --> 00:17:46,442
L'ouvrir était facile.
187
00:17:48,694 --> 00:17:52,573
Le site de cette salle de jeux est sympa.
188
00:17:52,740 --> 00:17:55,325
Ce sont des jeux vidéo en vrai.
189
00:17:55,492 --> 00:17:57,953
- Oui ?
- Tu en as déjà fait.
190
00:17:58,120 --> 00:18:01,165
J'ai fait 93 salles. Les plus grosses.
191
00:18:01,331 --> 00:18:03,917
Panic Room, Enigma, Sous-sol,
192
00:18:04,084 --> 00:18:07,963
Évasion, Infraction, Verrou, Confinement.
193
00:18:08,130 --> 00:18:11,049
Tous les bunkers
des deux guerres mondiales.
194
00:18:11,216 --> 00:18:13,510
Guerre froide I et II. Pol pot.
195
00:18:15,637 --> 00:18:17,055
Et vous ?
196
00:18:17,222 --> 00:18:20,225
- Tu dois être doué.
- Oui, ça va.
197
00:18:20,392 --> 00:18:22,227
Ce n'est pas cool.
198
00:18:22,394 --> 00:18:25,022
Mon neveu est obsédé comme toi.
199
00:18:25,189 --> 00:18:27,107
Son argent de poche y passe.
200
00:18:27,274 --> 00:18:28,776
Il m'a inscrit ici.
201
00:18:28,942 --> 00:18:33,071
Cette salle est dans les premières
du pays selon un forum.
202
00:18:34,490 --> 00:18:37,743
Un client riche taré m'a donné ça
en cadeau.
203
00:18:37,910 --> 00:18:41,914
Payer des gens pour m'enfermer
ne m'a jamais trop attirée.
204
00:18:42,080 --> 00:18:43,707
Tu as changé d'avis ?
205
00:18:45,417 --> 00:18:47,753
- Pour 10 000 dollars.
- Moi aussi.
206
00:18:47,920 --> 00:18:50,214
Ça aiderait bien mes comptes.
207
00:18:50,380 --> 00:18:53,675
Je conduis un semi
depuis ma blessure au dos
208
00:18:53,842 --> 00:18:56,845
et j'ai découvert ces voitures autonomes.
209
00:18:57,012 --> 00:19:00,432
Les transports seront automatisés
en premier.
210
00:19:00,599 --> 00:19:05,020
J'essaie d'économiser des cacahuètes
avant l'arrivée des robots.
211
00:19:05,187 --> 00:19:07,981
- C'est déprimant.
- C'est ma vie.
212
00:19:08,148 --> 00:19:10,651
Ça doit être dément vu la récompense.
213
00:19:10,818 --> 00:19:12,653
Personne ne l'a réussi.
214
00:19:12,820 --> 00:19:16,073
Si on y parvient,
on aura une sacrée réputation.
215
00:19:16,240 --> 00:19:18,116
Il y a des règles ?
216
00:19:18,283 --> 00:19:20,369
S'échapper dans le temps donné.
217
00:19:20,536 --> 00:19:21,954
Sinon ?
218
00:19:22,120 --> 00:19:24,998
Un mec entre expliquer ce qu'on a raté.
219
00:19:25,165 --> 00:19:28,585
- On passe pour des idiots.
- Quand ça commence ?
220
00:19:28,752 --> 00:19:31,547
Le maître du jeu doit faire le topo
221
00:19:31,713 --> 00:19:33,715
et nous conduire à la salle.
222
00:19:33,882 --> 00:19:35,509
Comme une apocalypse de zombie
223
00:19:35,676 --> 00:19:37,052
et on doit trouver le remède.
224
00:19:37,219 --> 00:19:38,846
J'aime bien celle-là.
225
00:19:39,012 --> 00:19:41,306
Le temps que le maître se gare,
226
00:19:41,473 --> 00:19:43,642
je vais fumer une clope.
227
00:19:55,737 --> 00:19:56,989
Merde.
228
00:20:00,158 --> 00:20:01,827
La poignée a lâché.
229
00:20:03,287 --> 00:20:06,498
- Tu l'as cassée ?
- Évidemment.
230
00:20:06,665 --> 00:20:08,542
Non, elle s'est cassée.
231
00:20:08,709 --> 00:20:10,627
Tu fais ça chez toi ?
232
00:20:11,420 --> 00:20:13,547
Pas la peine de la malmener.
233
00:20:13,714 --> 00:20:16,675
- Pardon, mademoiselle ?
- C'est génial.
234
00:20:16,842 --> 00:20:20,429
Les gars, c'est le jeu d'évasion.
235
00:20:20,596 --> 00:20:21,555
Quoi ?
236
00:20:22,264 --> 00:20:23,724
Attends, quoi ?
237
00:20:23,891 --> 00:20:27,769
On dirait un cadran de four,
ce doit être une combinaison.
238
00:20:27,936 --> 00:20:30,647
- Fouillez la pièce.
- Ça commence ?
239
00:20:31,523 --> 00:20:33,317
Que cherche-t-on ?
240
00:20:33,483 --> 00:20:36,153
Ce qui ressemble
à une énigme ou un code.
241
00:20:36,320 --> 00:20:39,865
Les nombres sont cruciaux.
Ça peut être n'importe où.
242
00:20:40,032 --> 00:20:41,408
Peut-être là.
243
00:20:41,575 --> 00:20:44,077
Je dois garder ça ou...
244
00:20:44,244 --> 00:20:46,622
Oui, tiens ta poignée.
245
00:20:47,956 --> 00:20:50,792
Super. Très drôle.
246
00:21:06,808 --> 00:21:09,645
Nous savons que tu as un choix.
247
00:21:20,447 --> 00:21:21,865
Les gars.
248
00:21:22,574 --> 00:21:26,745
Ils sont tous envoyés
au même homme, le Dr Wootan Yu.
249
00:21:26,912 --> 00:21:30,582
- C'est sûrement un indice.
- C'est peut-être le topo.
250
00:21:30,749 --> 00:21:33,710
C'est un scientifique fou
et on doit s'échapper
251
00:21:33,877 --> 00:21:37,214
avant qu'il ne couse
tous nos membres ensemble.
252
00:21:37,381 --> 00:21:39,508
C'est la salle d'attente du labo ?
253
00:21:41,969 --> 00:21:45,180
Merde. J'ai trouvé un tournevis.
254
00:21:45,347 --> 00:21:47,349
C'est important, non ?
255
00:21:47,516 --> 00:21:49,726
Super. On cherche des vis ?
256
00:21:49,893 --> 00:21:52,354
Ce n'est pas un marteau.
257
00:21:54,106 --> 00:21:56,900
- C'est un cruciforme, non ?
- Je crois.
258
00:21:57,067 --> 00:21:58,819
C'est Fahrenheit 451.
259
00:22:01,863 --> 00:22:04,032
Elle a une idée.
260
00:22:08,912 --> 00:22:10,789
- C'était quoi ?
- Je ne sais pas.
261
00:22:10,956 --> 00:22:12,874
Ça a enclenché un truc ?
262
00:22:20,799 --> 00:22:22,467
C'est plutôt cool.
263
00:22:23,260 --> 00:22:25,137
Crème solaire ?
264
00:22:25,303 --> 00:22:26,763
Qu'as-tu fait ?
265
00:22:26,930 --> 00:22:28,849
J'ai cru avoir le code.
266
00:22:29,016 --> 00:22:30,600
Éteins ça.
267
00:22:30,767 --> 00:22:32,602
- Ça chauffe.
- Oui.
268
00:22:32,769 --> 00:22:36,148
- Du lourd.
- C'est de la chaleur tournante ?
269
00:22:36,314 --> 00:22:39,192
- Éteins ça.
- Désolée, c'est coincé.
270
00:22:39,359 --> 00:22:41,737
- Merde.
- C'est brûlant.
271
00:22:41,903 --> 00:22:44,448
- Tu peux l'éteindre ?
- Merde.
272
00:22:46,408 --> 00:22:48,535
Ne touche rien d'autre.
273
00:22:48,702 --> 00:22:51,913
Le geek, que fait-on ?
Comment sort-on d'ici ?
274
00:22:52,080 --> 00:22:53,832
On demande un indice.
275
00:22:54,291 --> 00:22:57,294
C'est une option ?
O.K., super. C'est parti.
276
00:22:57,461 --> 00:22:59,379
C'est plus marrant de le faire seul.
277
00:22:59,546 --> 00:23:01,548
- Bravo.
- Je veux le faire.
278
00:23:01,715 --> 00:23:03,300
Excusez-moi.
279
00:23:03,467 --> 00:23:05,469
On aimerait avoir un indice.
280
00:23:06,636 --> 00:23:09,264
Asseyez-vous. Quelqu'un va arriver.
281
00:23:09,431 --> 00:23:11,933
Non, on aimerait notre indice.
282
00:23:12,392 --> 00:23:15,645
Asseyez-vous. Quelqu'un va arriver.
283
00:23:15,812 --> 00:23:17,814
- Elle l'a déjà dit.
- Et ?
284
00:23:19,608 --> 00:23:22,986
De la même façon.
Même rythme, même ton.
285
00:23:23,153 --> 00:23:26,031
Leurs employés ne sont pas
Dame Judi Dench.
286
00:23:27,199 --> 00:23:29,117
J'adore Judi Dench.
287
00:23:31,787 --> 00:23:34,790
Une boule à neige n'aidera pas, vieux.
288
00:23:43,423 --> 00:23:45,092
Il y a une serrure.
289
00:23:45,258 --> 00:23:48,220
C'est une partie importante de ces jeux.
290
00:23:48,386 --> 00:23:49,554
O.K.
291
00:23:49,721 --> 00:23:53,058
Il faut une petite clé
pour passer de l'autre côté.
292
00:23:53,225 --> 00:23:55,060
Où doit être l'indice.
293
00:23:55,227 --> 00:23:58,730
Je ne vous aiderai pas,
je perds toujours mes clés.
294
00:24:00,440 --> 00:24:04,152
Tordant. Ou on pourrait le casser.
Il y a un extincteur.
295
00:24:04,319 --> 00:24:06,696
- Bien vu.
- La force est interdite.
296
00:24:06,863 --> 00:24:09,950
C'est la seule règle
que je n'ai pas donnée.
297
00:24:10,117 --> 00:24:11,493
- Super.
- Bien.
298
00:24:11,660 --> 00:24:13,620
- Tu casses tout.
- C'est en plastique.
299
00:24:18,375 --> 00:24:19,501
C'était quoi ?
300
00:24:20,710 --> 00:24:24,214
- C'est le même bruit.
- Qu'as-tu fait ?
301
00:24:25,590 --> 00:24:26,633
Merde.
302
00:24:28,885 --> 00:24:31,012
Merde, ça paraît réel.
303
00:24:31,179 --> 00:24:34,891
Ils nous effraient
pour rendre l'expérience réelle.
304
00:24:35,058 --> 00:24:38,270
- Ils te paient bien ?
- Non, je sais m'amuser.
305
00:24:38,436 --> 00:24:40,689
- En cramant ?
- Ça chauffe.
306
00:24:40,856 --> 00:24:43,567
Ce n'est pas si mal. Enlève ta veste.
307
00:24:43,733 --> 00:24:45,610
Ça pose problème ?
308
00:24:47,779 --> 00:24:50,157
Les gars, j'ai trouvé la clé.
309
00:24:50,323 --> 00:24:52,117
Écoute, ma petite...
310
00:24:52,284 --> 00:24:55,245
Discutons
avant que des torches apparaissent.
311
00:24:55,412 --> 00:24:58,498
Elle a une clé.
Pourquoi ne pas essayer ?
312
00:24:59,499 --> 00:25:03,128
- Au temps pour moi, essayons.
- Vas-y.
313
00:25:12,554 --> 00:25:15,891
Asseyez-vous. Quelqu'un va arriver.
314
00:25:16,308 --> 00:25:18,560
C'est super flippant.
315
00:25:29,404 --> 00:25:31,865
O.K. Je vais répondre. Poussez-vous.
316
00:25:37,078 --> 00:25:41,041
Bienvenue chez Minos,
éminent créateur de jeux d'évasion.
317
00:25:41,208 --> 00:25:45,212
Pour profiter de notre jeu,
suivez les règles affichées.
318
00:25:48,715 --> 00:25:49,758
Qui était-ce ?
319
00:25:50,425 --> 00:25:53,845
Un enregistrement.
Il faut suivre les règles.
320
00:25:54,012 --> 00:25:55,096
Quelles règles ?
321
00:25:57,265 --> 00:25:58,475
Merde.
322
00:25:59,309 --> 00:26:00,644
J'ai fait ça ?
323
00:26:02,354 --> 00:26:03,480
C'est quoi, ce bordel ?
324
00:26:04,272 --> 00:26:06,942
Arrêtez. C'est fini pour moi.
325
00:26:07,108 --> 00:26:10,320
Non, tu stresses tout le monde.
326
00:26:10,487 --> 00:26:12,656
Prends de l'eau, vire ta veste.
327
00:26:12,822 --> 00:26:14,658
On doit sortir de ce four.
328
00:26:14,824 --> 00:26:16,993
- Regarde-moi, Amanda.
- Merde.
329
00:26:19,329 --> 00:26:23,625
- Les ventilos soufflent de l'air chaud ?
- On va boire de l'eau.
330
00:26:23,792 --> 00:26:26,169
- Viens.
- Ça va, O.K.
331
00:26:26,336 --> 00:26:29,172
Ça chauffe, mais il ne nous arrivera rien.
332
00:26:29,339 --> 00:26:31,883
- Les fours ont des ventilos.
- Et ?
333
00:26:32,050 --> 00:26:34,511
- Trouvons les règles.
- Je m'en fous.
334
00:26:34,678 --> 00:26:38,098
- Il fera moins chaud près des fenêtres.
- Je bous.
335
00:26:40,475 --> 00:26:42,018
Comment sort-on d'ici ?
336
00:26:44,312 --> 00:26:46,439
Tu résoudras rien le cul assis.
337
00:26:46,606 --> 00:26:49,276
Non, je me démène.
338
00:26:52,195 --> 00:26:54,823
Que faites-vous ? Cherchez un truc.
339
00:26:54,990 --> 00:26:57,284
Il fait trop chaud. Je peux faire quoi ?
340
00:26:57,450 --> 00:26:59,953
Arrêtez avec l'eau, venez nous aider.
341
00:27:00,120 --> 00:27:02,330
Il faut comprendre l'indice.
342
00:27:02,497 --> 00:27:04,165
Attendez, c'est quoi ?
343
00:27:04,332 --> 00:27:08,295
- Ça ne peut pas faire partie du jeu.
- Où sont les indices ?
344
00:27:09,462 --> 00:27:11,047
Allez, ça chauffe.
345
00:27:11,214 --> 00:27:12,799
Il faut forcer la porte.
346
00:27:12,966 --> 00:27:16,386
- On n'a pas le droit de forcer.
- Allez !
347
00:27:17,637 --> 00:27:19,931
Quand ça s'arrête ?
348
00:27:20,098 --> 00:27:22,851
Ça chauffe encore. On se fait cuire.
349
00:27:23,018 --> 00:27:25,103
- Du calme.
- C'est de la folie.
350
00:27:25,270 --> 00:27:26,938
UTILISEZ LES SOUS-VERRES
351
00:27:27,480 --> 00:27:28,815
Allez, Ben.
352
00:27:28,982 --> 00:27:31,693
Que veux-tu que je fasse ?
Je ne vois rien.
353
00:27:31,860 --> 00:27:34,195
Il faut trouver des indices.
354
00:27:34,362 --> 00:27:35,655
Il fait 60 degrés.
355
00:27:37,032 --> 00:27:39,242
Zoey, le tableau.
356
00:27:39,409 --> 00:27:41,870
- Il y a une sortie.
- Regardez ça.
357
00:27:42,912 --> 00:27:45,832
Refais ce que tu as fait, Zoey.
358
00:27:49,669 --> 00:27:52,547
C'est un conduit. Peut-être une issue.
359
00:27:52,714 --> 00:27:55,759
- Il y a d'autres sous-verres.
- Allez-y.
360
00:27:55,925 --> 00:27:57,886
On appuie en même temps.
361
00:27:58,053 --> 00:27:59,846
Même la table est chaude.
362
00:28:06,519 --> 00:28:07,687
Ça y est ? On a gagné ?
363
00:28:08,563 --> 00:28:10,231
- J'y vais.
- On a gagné.
364
00:28:10,398 --> 00:28:13,651
Attends,
tu ne vas pas nous laisser en plan.
365
00:28:13,818 --> 00:28:16,237
Quelqu'un préfère qu'il y aille ?
366
00:28:17,405 --> 00:28:19,616
- Exactement.
- Sérieux ?
367
00:28:28,124 --> 00:28:29,417
Où ça va ?
368
00:28:31,378 --> 00:28:34,381
- C'est profond ?
- Ça va loin.
369
00:28:37,550 --> 00:28:38,927
Bon sang.
370
00:28:39,094 --> 00:28:40,387
On crève de chaud.
371
00:28:43,139 --> 00:28:44,808
Ça ne se rafraîchit pas.
372
00:28:44,974 --> 00:28:46,893
Vivement la pièce suivante.
373
00:28:47,060 --> 00:28:48,395
- Suivante ?
- Jason.
374
00:28:48,561 --> 00:28:51,940
J'ai trouvé une issue.
C'est bloqué par une grille.
375
00:28:52,732 --> 00:28:55,443
- Le tournevis !
- Il est dans ma poche.
376
00:28:55,610 --> 00:28:57,362
Sors-le de ma poche.
377
00:28:57,529 --> 00:28:58,947
Quelqu'un le prend ?
378
00:28:59,114 --> 00:29:00,573
- Je gère.
- Sûre ?
379
00:29:00,740 --> 00:29:01,741
Oui, vas-y.
380
00:29:02,409 --> 00:29:04,619
- Vas-y.
- Tu gères, Mike.
381
00:29:04,786 --> 00:29:08,790
On bout, dépêche-toi.
382
00:29:09,666 --> 00:29:11,376
- Où es-tu ?
- J'arrive.
383
00:29:18,758 --> 00:29:22,387
Voyez ça comme du théâtre interactif.
384
00:29:22,554 --> 00:29:24,013
Tu ne m'aides pas.
385
00:29:24,180 --> 00:29:27,559
J'aggrave les choses, désolé.
386
00:29:27,725 --> 00:29:29,352
Tu attends quoi ?
387
00:29:33,314 --> 00:29:36,359
- Fais attention à ta tronche.
- Toi aussi.
388
00:29:36,526 --> 00:29:37,944
Allez.
389
00:29:41,656 --> 00:29:43,700
C'est bon, venez !
390
00:29:45,660 --> 00:29:48,788
Tu veux y aller ? Amanda, vas-y.
391
00:29:49,622 --> 00:29:50,748
Prends ça.
392
00:29:50,915 --> 00:29:53,460
Il peut prendre ça, je tiens.
393
00:29:54,669 --> 00:29:56,963
Allez, tu gères.
394
00:29:57,797 --> 00:29:59,257
O.K.
395
00:30:05,180 --> 00:30:07,348
On ignore l'issue fatidique.
396
00:30:07,515 --> 00:30:09,684
On est à court de mains.
397
00:30:11,144 --> 00:30:12,145
JEUX D'ÉVASION
398
00:30:12,312 --> 00:30:15,148
J'ai une idée. Mets ton pieds là.
399
00:30:20,361 --> 00:30:22,280
La pire partie de Twister du monde.
400
00:30:28,119 --> 00:30:30,330
On peut aller plus vite ?
401
00:30:33,750 --> 00:30:35,502
- Ça ne marche pas.
- Merde.
402
00:30:35,668 --> 00:30:37,420
Il doit être plein.
403
00:30:37,587 --> 00:30:40,381
- Je vais m'évanouir.
- O.K.
404
00:30:41,758 --> 00:30:43,843
Allez !
405
00:30:45,345 --> 00:30:47,514
Bouge ton pied.
406
00:30:50,808 --> 00:30:51,976
Ça a marché !
407
00:31:16,459 --> 00:31:18,962
Va l'aider. On remplira les verres.
408
00:31:19,128 --> 00:31:21,798
Arrête. Personne ne couchera avec toi.
409
00:31:21,965 --> 00:31:22,840
Allez !
410
00:31:23,007 --> 00:31:24,926
Sympa, Ben.
411
00:31:25,552 --> 00:31:26,594
Merde.
412
00:31:26,761 --> 00:31:27,845
Allez.
413
00:31:33,935 --> 00:31:36,020
Elle est passée. Allez.
414
00:31:37,814 --> 00:31:40,275
Putain. S'il te plaît.
415
00:31:42,652 --> 00:31:43,820
Je suis là.
416
00:31:44,654 --> 00:31:45,822
Bien.
417
00:31:48,366 --> 00:31:50,827
Tu peux respirer, tu n'es pas coincée.
418
00:31:50,994 --> 00:31:53,538
Inspire avec moi. Un, deux...
419
00:31:56,624 --> 00:31:59,627
- Encore deux.
- Tu n'es pas coincée.
420
00:31:59,794 --> 00:32:01,921
Ça va. Je suis là.
421
00:32:02,088 --> 00:32:04,424
Je te tiens la main. Ça va.
422
00:32:06,676 --> 00:32:08,761
Il en faut encore un.
423
00:32:08,928 --> 00:32:10,722
Merde, on n'a plus d'eau.
424
00:32:10,888 --> 00:32:12,056
Que fait-on ?
425
00:32:12,223 --> 00:32:14,100
C'est toi, l'expert !
426
00:32:14,267 --> 00:32:16,269
On y est presque, promis.
427
00:32:16,436 --> 00:32:18,146
- C'est ta faute.
- Quoi ?
428
00:32:18,313 --> 00:32:20,356
Amanda a bu tous nos indices
par ta faute.
429
00:32:20,523 --> 00:32:22,317
Jason est là.
430
00:32:22,483 --> 00:32:25,612
Comment j'aurais pu savoir
que l'eau était...
431
00:32:31,409 --> 00:32:33,786
- Ça craint.
- Putain.
432
00:32:38,833 --> 00:32:40,335
Ma flasque.
433
00:32:41,377 --> 00:32:43,087
Tu l'avais depuis le début ?
434
00:32:47,175 --> 00:32:48,384
- C'est pas vrai.
- Allez.
435
00:32:50,136 --> 00:32:53,056
Allez ! Oui.
436
00:32:53,222 --> 00:32:55,141
Tu veux être brûlé vif ?
437
00:33:14,410 --> 00:33:16,120
C'est quoi, ce bordel ?
438
00:33:16,954 --> 00:33:20,041
On s'y croit.
439
00:33:20,208 --> 00:33:23,378
"S'y croire" ? C'était réel.
440
00:33:23,544 --> 00:33:26,214
- Ils nous taquinent.
- Tu déconnes ?
441
00:33:26,381 --> 00:33:28,257
Ça s'est déclenché quand je suis parti.
442
00:33:29,425 --> 00:33:31,302
J'ai dû le déclencher.
443
00:33:31,469 --> 00:33:33,262
Pour faire croire qu'on a eu chaud.
444
00:33:33,429 --> 00:33:36,974
- Je ne suis pas la seule.
- Je ne perds pas 10 plaques.
445
00:33:37,558 --> 00:33:39,310
Je déclare forfait.
446
00:33:40,728 --> 00:33:41,562
Je m'arrête.
447
00:33:41,729 --> 00:33:43,564
Laissez-moi sortir !
448
00:33:43,731 --> 00:33:45,274
Ils nous regardent ?
449
00:33:45,441 --> 00:33:49,612
- Allons.
- "Serrures Sai-San".
450
00:33:49,779 --> 00:33:51,114
Il faut une clé.
451
00:33:51,280 --> 00:33:53,700
- J'appelle les flics.
- Réfléchis.
452
00:33:53,866 --> 00:33:55,576
Que s'est-il passé ?
453
00:33:55,743 --> 00:33:57,328
Rien. Que diras-tu aux flics ?
454
00:33:57,495 --> 00:34:00,540
Qu'ils nous ont enfermés
dans un four géant.
455
00:34:00,707 --> 00:34:02,959
Les flammes arrivent souvent
dans ces jeux ?
456
00:34:03,126 --> 00:34:04,168
Pas vraiment.
457
00:34:04,335 --> 00:34:05,336
Ton téléphone.
458
00:34:06,963 --> 00:34:08,840
Comment l'as-tu gardé ?
459
00:34:09,006 --> 00:34:10,216
En douce.
460
00:34:11,884 --> 00:34:14,303
- Aucun réseau.
- Forcément.
461
00:34:15,221 --> 00:34:18,307
Oui, on est dans un immeuble en béton.
462
00:34:18,474 --> 00:34:20,977
On peut résoudre ça. Regardez ça.
463
00:34:21,144 --> 00:34:23,938
Il ne manque qu'un chocolat chaud.
464
00:34:24,105 --> 00:34:26,149
Combien de temps dure ce jeu ?
465
00:34:26,315 --> 00:34:28,943
J'en ai fait un qui avait cinq salles.
466
00:34:29,110 --> 00:34:30,611
Cinq ?
467
00:34:31,028 --> 00:34:33,072
Cinq salles ? O.K.
468
00:34:33,948 --> 00:34:37,285
Il suffit de faire ça quatre fois.
469
00:34:38,786 --> 00:34:40,371
Je rigole. On réussira.
470
00:34:40,538 --> 00:34:41,998
C'était le plus dur.
471
00:34:42,165 --> 00:34:43,249
C'était chargé.
472
00:34:43,916 --> 00:34:47,003
Ils ne peuvent pas mettre le feu
à chaque salle.
473
00:34:47,170 --> 00:34:50,757
Exactement.
Cette salle est une poudrière.
474
00:34:50,923 --> 00:34:54,260
Deuxième verrou, les gars.
475
00:34:55,136 --> 00:34:57,096
Un mot en sept lettres.
476
00:34:58,723 --> 00:35:01,768
On se déploie pour trouver un indice.
477
00:35:13,988 --> 00:35:16,073
"Vous entrerez dans l'histoire."
478
00:35:16,240 --> 00:35:19,619
Ça pourrait valoir un truc ?
479
00:35:20,453 --> 00:35:22,413
Entrer dans l'histoire.
480
00:35:22,580 --> 00:35:24,582
Le nom d'un président ?
481
00:35:24,749 --> 00:35:26,667
Un nom en sept lettres ?
482
00:35:26,834 --> 00:35:29,921
Madison, Jackson.
Lincoln, Johnson, Harding.
483
00:35:30,087 --> 00:35:32,590
- Ralentis, Rain Man.
- C'est insultant.
484
00:35:32,757 --> 00:35:35,468
Quel était le premier ? Madison.
485
00:35:35,635 --> 00:35:39,931
M-A-D-I-...
486
00:35:40,515 --> 00:35:43,476
S-O-N.
487
00:35:44,477 --> 00:35:47,396
Non. Un autre ?
488
00:35:48,064 --> 00:35:49,732
- Johnson.
- Johnson, O.K.
489
00:35:49,899 --> 00:35:53,152
J-O-H-N-S-O-N.
490
00:35:53,319 --> 00:35:54,487
Quoi d'autre ?
491
00:35:54,654 --> 00:35:58,616
Jackson. J-A-C-K-S-O-N.
Nom suivant ?
492
00:35:58,783 --> 00:36:00,368
Essaie Lincoln.
493
00:36:00,910 --> 00:36:03,704
Il y a des lettres ici, mais il y en a neuf.
494
00:36:05,498 --> 00:36:06,874
Non plus.
495
00:36:12,129 --> 00:36:14,924
Tous les autres rennes l'aimèrent
496
00:36:15,091 --> 00:36:18,553
Comme ils crièrent avec allégresse
497
00:36:18,719 --> 00:36:22,098
Rudolph le renne au nez rouge
498
00:36:22,265 --> 00:36:27,562
Tu entreras dans l'histoire
499
00:36:32,692 --> 00:36:35,820
Tornade, Danseur, Furie, Fringant,
500
00:36:35,987 --> 00:36:38,823
Comète, Cupidon, Tonnerre, Éclair.
501
00:36:40,741 --> 00:36:43,160
- Entrer dans l'histoire.
- Quoi ?
502
00:36:43,870 --> 00:36:45,872
- C'est "Rudolph".
- Rudolph ?
503
00:36:46,038 --> 00:36:49,125
- Essaie Rudolph.
- O.K.
504
00:36:53,129 --> 00:36:54,171
Bingo !
505
00:36:54,338 --> 00:36:56,424
Ça alors, il aide.
506
00:36:56,591 --> 00:36:58,134
O.K.
507
00:36:59,176 --> 00:37:02,889
Tout ira bien dorénavant.
Plus de trucs flippants.
508
00:37:19,071 --> 00:37:20,531
Ça va ?
509
00:37:22,158 --> 00:37:23,826
Oui.
510
00:37:27,580 --> 00:37:29,999
Du chaud au froid.
Ou comment tomber malade.
511
00:37:46,307 --> 00:37:49,310
Question stupide. Est-on dehors...
512
00:37:51,437 --> 00:37:53,397
ou je délire ?
513
00:37:54,941 --> 00:37:57,610
Je ne sais pas. Il fait vraiment froid.
514
00:38:01,197 --> 00:38:04,408
Il fait -1 degré et ça chute.
515
00:38:04,867 --> 00:38:06,827
Super sympa comme jeu.
516
00:38:07,286 --> 00:38:08,245
Écho !
517
00:38:09,080 --> 00:38:10,581
C'est de la connerie.
518
00:38:10,748 --> 00:38:12,875
Plus vite on résout ça,
plus vite on se barre.
519
00:38:13,042 --> 00:38:16,420
C'est beau.
Je pourrais rester ici un moment.
520
00:38:17,213 --> 00:38:19,173
C'est comme du patin à glace.
521
00:38:21,133 --> 00:38:23,594
- L'appel du large !
- Fais gaffe.
522
00:38:25,388 --> 00:38:26,973
Continue, va voir.
523
00:38:27,139 --> 00:38:30,476
- Où vas-tu ?
- Laisse-le résoudre ça.
524
00:38:38,651 --> 00:38:41,153
- Les gars ?
- Personne ne bouge.
525
00:38:41,320 --> 00:38:44,490
Allez, détendez-vous. Ça va. Regardez.
526
00:38:44,657 --> 00:38:45,533
Ne fais pas ça.
527
00:38:45,700 --> 00:38:48,202
Effet sonore. La glace ne craque pas.
528
00:38:48,369 --> 00:38:50,955
Ils surveillent pour nous protéger.
529
00:38:51,122 --> 00:38:53,457
Vous imaginez les procès sinon ?
530
00:38:55,459 --> 00:38:58,337
Apprenez à vous amuser dans la vie.
531
00:39:00,798 --> 00:39:02,591
On a affaire à un artiste.
532
00:39:04,427 --> 00:39:05,469
C'est quoi ?
533
00:39:06,971 --> 00:39:09,557
- Danny, reviens.
- Viens vite ici.
534
00:39:10,141 --> 00:39:11,183
Merde.
535
00:39:11,350 --> 00:39:13,144
De l'air gelé sort de là.
536
00:39:13,310 --> 00:39:15,771
- Allez, Danny !
- Reviens.
537
00:39:16,814 --> 00:39:17,857
J'arrive.
538
00:39:18,024 --> 00:39:20,359
- C'est froid.
- On se serre pour se réchauffer.
539
00:39:20,526 --> 00:39:23,029
- L'air est gelé.
- Restez serrés.
540
00:39:23,195 --> 00:39:25,740
- Génial.
- Pourquoi font-ils ça ?
541
00:39:25,906 --> 00:39:28,034
- Serrez-vous.
- Il fait froid.
542
00:39:32,621 --> 00:39:35,124
On devrait chercher des indices.
543
00:39:42,840 --> 00:39:45,301
Hé ! Il y a quelqu'un ?
544
00:39:47,762 --> 00:39:49,597
Ouvrez.
545
00:40:00,649 --> 00:40:01,692
Tu veux regarder ?
546
00:40:06,655 --> 00:40:08,449
"Le nord est un mensonge."
547
00:40:19,668 --> 00:40:21,504
Que regardes-tu ?
548
00:40:27,426 --> 00:40:28,469
Gentil chien.
549
00:40:31,847 --> 00:40:33,557
J'ai une porte. Il faut une petite clé.
550
00:40:37,686 --> 00:40:39,188
D'où ça venait ?
551
00:40:39,772 --> 00:40:41,732
Un manteau pour six ?
552
00:40:42,650 --> 00:40:44,652
Vous savez ce qu'ils font ?
553
00:40:44,819 --> 00:40:48,739
Ils veulent qu'on se dispute
pour des ressources limitées.
554
00:40:51,075 --> 00:40:52,326
Bande de connards.
555
00:40:52,785 --> 00:40:56,372
Ça ne marchera pas cette fois.
On va le partager.
556
00:40:56,539 --> 00:40:59,250
Zoey, mets-le d'abord.
557
00:41:00,209 --> 00:41:01,794
Merci.
558
00:41:14,014 --> 00:41:15,516
Merde, il fait froid.
559
00:41:22,565 --> 00:41:24,775
Merde ! C'est froid.
560
00:41:25,401 --> 00:41:27,570
Fausse alerte.
561
00:41:28,404 --> 00:41:30,281
T'as raté un trou de pêche ?
562
00:41:30,781 --> 00:41:33,742
- Il sert à quoi ?
- Un indice au fond ?
563
00:41:33,909 --> 00:41:36,620
Vraiment ? Plonge donc dedans.
564
00:41:36,787 --> 00:41:39,707
Je joue au meilleur jeu du monde
565
00:41:39,874 --> 00:41:41,667
avec des gens méchants.
566
00:41:41,834 --> 00:41:43,669
Je ne sens plus ma jambe.
567
00:41:44,336 --> 00:41:45,379
Les gars.
568
00:41:48,757 --> 00:41:50,593
Je l'ai.
569
00:41:51,302 --> 00:41:52,803
Enfin, j'ai un truc.
570
00:41:53,637 --> 00:41:56,432
Je n'étais jamais monté dans un arbre.
571
00:41:57,141 --> 00:41:58,475
On peut l'utiliser ?
572
00:41:58,642 --> 00:42:00,311
Oui, c'est un indice.
573
00:42:01,020 --> 00:42:03,647
J'ai enfin réussi un truc.
574
00:42:04,273 --> 00:42:07,526
Tu peux tenir un bâton
au-dessus d'un trou ?
575
00:42:07,693 --> 00:42:09,695
Heureusement que tu es là.
576
00:42:09,862 --> 00:42:11,989
Je comprends que tu aies froid,
577
00:42:12,156 --> 00:42:14,408
mais manque-moi encore de respect
578
00:42:14,575 --> 00:42:17,328
et je te colle la gifle
que tes parents auraient dû te donner.
579
00:42:17,494 --> 00:42:18,829
- Sérieux ?
- Génial.
580
00:42:18,996 --> 00:42:19,872
Avec plaisir.
581
00:42:20,956 --> 00:42:24,752
Que doit-on faire ?
Attendre d'attraper un indice ?
582
00:42:24,919 --> 00:42:28,839
- C'est sûrement profond.
- J'en suis déjà à six mètres.
583
00:42:29,340 --> 00:42:30,799
Je n'y vois rien.
584
00:42:33,302 --> 00:42:35,012
On perd notre temps.
585
00:42:35,179 --> 00:42:36,597
- Tu crois ?
- Oui.
586
00:42:36,764 --> 00:42:38,891
C'est une distraction.
587
00:42:39,058 --> 00:42:40,935
On perd notre temps.
588
00:42:41,101 --> 00:42:44,563
J'ai trouvé la canne en haut de cet arbre.
589
00:42:46,440 --> 00:42:48,234
Le vrai nord.
590
00:42:50,277 --> 00:42:51,570
Quoi ?
591
00:42:54,990 --> 00:42:57,826
Qu'essaies-tu me dire ?
592
00:42:58,369 --> 00:43:00,496
Le nord est un mensonge.
593
00:43:05,167 --> 00:43:07,378
Ils nous surveillent en rigolant
594
00:43:07,544 --> 00:43:09,838
de nous voir autour de ce trou.
595
00:43:10,005 --> 00:43:12,091
- On doit attendre.
- Merde.
596
00:43:12,258 --> 00:43:14,426
Donne-moi la canne à pêche !
597
00:43:14,593 --> 00:43:16,387
- Détends-toi.
- Tu n'y connais rien.
598
00:43:16,553 --> 00:43:17,721
Il faut débloquer la ligne.
599
00:43:17,888 --> 00:43:18,889
Pas trop de mou.
600
00:43:19,390 --> 00:43:21,600
Il faut aller jusqu'au fond.
601
00:43:29,566 --> 00:43:30,734
C'est profond.
602
00:43:33,070 --> 00:43:35,322
Et merde, prends ça.
603
00:43:35,489 --> 00:43:36,365
Rends-moi ça.
604
00:43:37,574 --> 00:43:38,617
Je suis désolé.
605
00:43:39,827 --> 00:43:42,288
Le froid me rend fou.
606
00:43:42,454 --> 00:43:44,164
Je passe l'hiver à Kauai.
607
00:43:44,331 --> 00:43:46,750
Pareil. Quand je ne suis pas
dans le Sud de la France.
608
00:43:50,337 --> 00:43:53,757
Où est Zoey avec ce manteau ?
J'en ai besoin.
609
00:44:11,942 --> 00:44:14,194
Ne fume pas à côté de moi.
610
00:44:22,494 --> 00:44:24,913
Remontez la ligne. J'ai un truc.
611
00:44:25,080 --> 00:44:26,623
- Remontez.
- Quoi ?
612
00:44:26,790 --> 00:44:28,834
J'ai trouvé quelque chose.
613
00:44:29,001 --> 00:44:30,377
Tu as quoi ?
614
00:44:30,544 --> 00:44:32,588
Un indice ? Impressionnant.
615
00:44:32,755 --> 00:44:33,839
- C'est quoi ?
- OK.
616
00:44:35,132 --> 00:44:37,092
- Un aimant.
- Je suis là.
617
00:44:40,220 --> 00:44:43,932
- Essaie.
- O.K., reculez.
618
00:44:44,600 --> 00:44:45,976
C'est parti.
619
00:44:46,769 --> 00:44:50,064
Zoey, ton tour est terminé.
620
00:44:51,065 --> 00:44:52,858
Oui, pardon.
621
00:44:54,193 --> 00:44:56,695
Merde. O.K., je suis au fond.
622
00:44:56,862 --> 00:44:57,863
Une touche.
623
00:44:58,030 --> 00:45:00,491
J'ai quelque chose ici.
624
00:45:00,657 --> 00:45:01,950
J'ai une touche.
625
00:45:02,117 --> 00:45:03,410
Ce n'est pas vrai.
626
00:45:04,953 --> 00:45:05,788
Joli.
627
00:45:06,663 --> 00:45:08,791
- C'est lourd.
- O.K., je l'ai.
628
00:45:08,957 --> 00:45:09,792
Tu l'as ?
629
00:45:11,085 --> 00:45:12,795
On a une clé.
630
00:45:12,961 --> 00:45:14,254
Tu l'as. O.K.
631
00:45:14,880 --> 00:45:17,091
Ce doit être la clé de la porte.
632
00:45:19,009 --> 00:45:22,012
- Qui a conçu ça ?
- Un, deux, trois.
633
00:45:23,430 --> 00:45:25,474
OK. Un, deux, trois.
634
00:45:26,350 --> 00:45:27,893
Merde, c'est lourd.
635
00:45:34,400 --> 00:45:35,984
- Ton briquet.
- Oui, bonne idée.
636
00:45:37,194 --> 00:45:38,654
Contre quoi ?
637
00:45:39,947 --> 00:45:43,033
Je ne te pique pas
tes CD de One Direction.
638
00:45:45,035 --> 00:45:48,622
- Allez, donne-le.
- Tu veux le briquet ?
639
00:45:49,415 --> 00:45:50,249
Tiens.
640
00:45:51,041 --> 00:45:52,292
Voilà.
641
00:45:56,255 --> 00:45:59,716
- Je vais le chercher.
- Merci.
642
00:45:59,883 --> 00:46:01,260
Je ne sais pas.
643
00:46:01,427 --> 00:46:03,720
C'est en plein milieu.
644
00:46:03,887 --> 00:46:06,557
Au fait, y a pas de quoi.
645
00:46:09,435 --> 00:46:10,436
Merci beaucoup.
646
00:46:22,698 --> 00:46:25,659
Que s'est-il passé ? Où est Danny ?
647
00:46:26,869 --> 00:46:28,912
- Réponds !
- Il est tombé.
648
00:46:29,079 --> 00:46:32,207
Il est tombé ? Il est sous la glace !
649
00:46:35,085 --> 00:46:38,755
- Je vais le chercher.
- Non, il y a du courant.
650
00:46:38,922 --> 00:46:41,884
Même si tu le trouves, tu ne sortiras pas.
651
00:46:45,053 --> 00:46:46,096
Où es-tu ?
652
00:46:47,973 --> 00:46:49,808
Il se fait entraîner dessous.
653
00:46:54,813 --> 00:46:56,273
Danny, où es-tu ?
654
00:46:56,440 --> 00:46:58,484
- Où est-il ?
- Vous le voyez ?
655
00:47:00,486 --> 00:47:01,612
Je ne le vois pas.
656
00:47:03,322 --> 00:47:05,908
Chut !
657
00:47:12,956 --> 00:47:14,082
Où est-il ?
658
00:47:25,677 --> 00:47:27,387
Que s'est-il passé ?
659
00:47:38,607 --> 00:47:40,234
Tu avais raison.
660
00:47:42,110 --> 00:47:43,779
C'est réel.
661
00:47:50,786 --> 00:47:52,246
Que s'est-il passé ?
662
00:47:56,333 --> 00:47:58,418
- Que s'est-il passé ?
- Quoi ?
663
00:47:58,585 --> 00:48:00,712
Tu es le seul à l'avoir vu.
664
00:48:01,588 --> 00:48:05,801
Il était là, ça a explosé et il est tombé.
665
00:48:05,968 --> 00:48:09,304
Tu lui as jeté le briquet et tu n'as rien ?
666
00:48:09,471 --> 00:48:11,598
Je lui ai jeté comme un con.
667
00:48:11,765 --> 00:48:14,268
À l'endroit précis où ça a cédé ?
668
00:48:14,434 --> 00:48:17,521
- C'est ma faute ?
- C'est toi qui le dis.
669
00:48:19,231 --> 00:48:21,275
Danny parlait d'un maître.
670
00:48:21,441 --> 00:48:24,152
Il est peut-être déjà ici.
671
00:48:24,319 --> 00:48:27,864
Un maître ?
Je travaille dans une épicerie.
672
00:48:28,031 --> 00:48:31,034
Jason a le style d'American Psycho.
673
00:48:31,201 --> 00:48:33,787
Mike, tu es le taré du relais routier.
674
00:48:33,954 --> 00:48:35,455
Et Zoey, désolé,
675
00:48:35,622 --> 00:48:37,749
mais on dirait que tes parents
t'ont enfermée
676
00:48:37,916 --> 00:48:39,459
pour que tu fasses tes devoirs.
677
00:48:39,626 --> 00:48:42,546
Et elle ? D'où sortent ses cicatrices ?
678
00:48:42,713 --> 00:48:46,008
- J'étais en Irak, connard.
- Dans l'armée ?
679
00:48:46,174 --> 00:48:47,259
Ça fait de toi...
680
00:48:49,678 --> 00:48:51,972
une Xena psychopathe.
681
00:48:52,139 --> 00:48:55,642
Je dis juste que je suis le moins suspect.
682
00:48:55,809 --> 00:48:57,144
Ferme-la !
683
00:48:57,769 --> 00:48:59,229
Tout ça n'a aucune importance.
684
00:49:00,105 --> 00:49:01,898
Ils nous laisseront mourir
685
00:49:02,065 --> 00:49:03,775
si on ne sort pas la clé.
686
00:49:05,527 --> 00:49:08,113
Comme le briquet de Ben a disparu,
687
00:49:08,280 --> 00:49:10,824
il reste la chaleur corporelle.
688
00:49:10,991 --> 00:49:12,409
Le briquet ?
689
00:49:14,244 --> 00:49:15,996
Danny est mort.
690
00:49:17,080 --> 00:49:19,750
Tu connais l'effet de l'hypothermie ?
691
00:49:22,210 --> 00:49:25,088
Tu deviens désorienté, perdu.
692
00:49:25,255 --> 00:49:28,008
Peu importe ton intelligence,
693
00:49:28,175 --> 00:49:30,636
tu oublieras comment sortir d'ici.
694
00:49:31,136 --> 00:49:34,848
Venez ici
et posez vos mains sur la glace.
695
00:49:45,734 --> 00:49:48,278
C'est froid, mais ça fond. Continuez.
696
00:49:49,863 --> 00:49:50,989
Le manteau.
697
00:49:59,206 --> 00:50:01,833
Je le prends une minute. C'est froid.
698
00:50:03,460 --> 00:50:06,046
Là.
699
00:50:19,351 --> 00:50:21,311
Ça va, Mike ?
700
00:50:22,062 --> 00:50:24,481
- Tu sais...
- Une pause ?
701
00:50:25,482 --> 00:50:28,610
Non, ça va. Je vais bien. Merci.
702
00:50:29,361 --> 00:50:31,071
Je ne comprends pas.
703
00:50:33,073 --> 00:50:34,157
Qui ferait ça ?
704
00:50:36,076 --> 00:50:38,662
Quelqu'un qui pense au moindre détail.
705
00:51:02,561 --> 00:51:04,896
- Mets-toi contre l'arbre.
- Ça va.
706
00:51:05,063 --> 00:51:06,314
On est là.
707
00:51:10,235 --> 00:51:12,112
On est là.
708
00:51:13,029 --> 00:51:14,948
- Où va-t-il ?
- Il a la clé.
709
00:51:15,115 --> 00:51:16,366
Levez-vous, allez.
710
00:51:18,326 --> 00:51:21,037
- Où c'est ?
- Jason.
711
00:51:21,913 --> 00:51:24,124
Où c'est ? Où est la porte ?
712
00:51:25,000 --> 00:51:27,210
Lâche-moi !
713
00:51:27,377 --> 00:51:29,296
Où est la porte ?
714
00:51:29,838 --> 00:51:30,881
Une porte ?
715
00:51:31,715 --> 00:51:32,799
Ouvre-la.
716
00:51:32,966 --> 00:51:35,969
Ouvrez cette porte, putain !
717
00:51:36,136 --> 00:51:39,055
Ouvrez cette porte !
718
00:51:41,475 --> 00:51:44,186
Tu as réussi, tu as ouvert la porte.
719
00:51:45,687 --> 00:51:48,356
- Poussez-vous !
- Jason, allons-y !
720
00:51:49,274 --> 00:51:50,567
Attendez.
721
00:51:51,902 --> 00:51:53,153
Merde !
722
00:51:56,573 --> 00:51:57,783
Attendez !
723
00:51:57,949 --> 00:51:58,950
Attendez-moi !
724
00:52:08,794 --> 00:52:10,962
Tout le monde va bien ?
725
00:52:13,048 --> 00:52:14,424
Je ne sens plus mes extrémités.
726
00:52:15,342 --> 00:52:16,635
C'est quoi ?
727
00:52:21,097 --> 00:52:22,849
BOULE 8
SALLE DE BILLARD
728
00:52:26,478 --> 00:52:29,356
Bien sûr, pourquoi pas ?
729
00:52:35,654 --> 00:52:36,947
Bien...
730
00:52:37,489 --> 00:52:41,117
Le bon côté des choses,
il fait chaud ici.
731
00:52:42,994 --> 00:52:45,539
- C'est pas vrai.
- Que se passe-t-il ?
732
00:52:45,705 --> 00:52:47,541
- On bouge ?
- Tiens bon.
733
00:52:48,875 --> 00:52:50,418
- Quoi, on monte ?
- Oui.
734
00:52:52,462 --> 00:52:55,257
- Il y a combien d'étages ?
- 15 à 20.
735
00:52:55,423 --> 00:52:58,426
Ils nous ont pas balancés là-haut
pour la vue.
736
00:53:23,076 --> 00:53:24,578
Comment répondre ?
737
00:53:36,214 --> 00:53:38,466
Putain !
738
00:53:39,217 --> 00:53:42,262
C'est fort et ça craint.
739
00:53:43,597 --> 00:53:45,473
On va mourir
sur de la musique d'ascenseur.
740
00:53:45,640 --> 00:53:49,144
La porte là-haut n'a pas de poignée.
741
00:53:49,311 --> 00:53:51,563
On cherche une poignée.
742
00:53:51,730 --> 00:53:53,440
Voyons ça.
743
00:54:04,826 --> 00:54:08,496
La boule 8 manque sur la table de billard.
744
00:54:08,663 --> 00:54:10,540
Je vérifie les queues.
745
00:54:10,957 --> 00:54:13,752
Il y a peut-être un truc à utiliser.
746
00:54:16,212 --> 00:54:17,839
Mike, arrête-toi !
747
00:54:19,758 --> 00:54:21,426
Éloignez-vous du bord.
748
00:54:21,593 --> 00:54:23,261
- Bon sang !
- Recule !
749
00:54:23,428 --> 00:54:27,182
- Venez.
- Quittez le sol ! Vite, Mike !
750
00:54:27,349 --> 00:54:29,309
Mike, quitte le sol.
751
00:54:29,476 --> 00:54:31,853
- Merde.
- Vous avez vu ça ?
752
00:54:32,020 --> 00:54:33,980
C'est quoi ce délire ?
753
00:54:39,069 --> 00:54:41,863
C'est quoi ? Les chaises musicales ?
754
00:54:44,115 --> 00:54:47,953
- Que fait-on ?
- On essaie de ne pas mourir ?
755
00:54:48,119 --> 00:54:50,997
- Amanda, réfléchis.
- Laissez-moi essayer.
756
00:54:51,414 --> 00:54:52,749
Allez.
757
00:54:56,086 --> 00:54:58,338
- Merde.
- Ça va ?
758
00:54:58,505 --> 00:55:02,008
Oui, c'est juste mouillé. Merde.
759
00:55:04,260 --> 00:55:05,595
C'est parti.
760
00:55:06,888 --> 00:55:10,016
Et la radio ?
Ça pourrait éteindre la musique.
761
00:55:10,892 --> 00:55:12,310
Ce n'est pas relié.
762
00:55:14,562 --> 00:55:16,564
Et les frigos en haut ?
763
00:55:16,731 --> 00:55:19,526
La poignée est peut-être là-dedans.
764
00:55:19,693 --> 00:55:21,444
Ouvre l'œil pour le boule.
765
00:55:24,531 --> 00:55:27,826
Le travail est terrifiant ici.
766
00:55:27,993 --> 00:55:31,204
- Je déteste cette salle.
- J'ai un coffre.
767
00:55:33,832 --> 00:55:35,291
O.K.
768
00:55:36,418 --> 00:55:38,336
Il me faut quatre chiffres.
769
00:55:38,503 --> 00:55:41,214
Essaie 1234 pour voir.
770
00:55:41,381 --> 00:55:42,632
On a son code PIN.
771
00:55:48,847 --> 00:55:50,807
O.K. Essaie 1111.
772
00:55:50,974 --> 00:55:54,519
- Retour aux fondamentaux.
- Quoi ?
773
00:55:56,062 --> 00:55:57,480
Non, ce n'est pas ça.
774
00:55:57,647 --> 00:55:59,858
C'est un jeu de pousse-pousse géant.
775
00:56:04,070 --> 00:56:04,988
Que fais-tu ?
776
00:56:07,198 --> 00:56:09,034
Attention, doucement.
777
00:56:24,215 --> 00:56:26,718
- Bien joué.
- C'est bien, reste là.
778
00:56:26,885 --> 00:56:27,969
Où vas-tu ?
779
00:56:28,136 --> 00:56:30,263
Je dois quitter cette étagère.
780
00:56:35,018 --> 00:56:38,229
C'était une mauvaise idée.
781
00:56:40,523 --> 00:56:42,442
Allez. Un, deux, trois.
782
00:56:44,444 --> 00:56:46,237
Monte.
783
00:56:46,613 --> 00:56:47,614
Merci.
784
00:57:04,506 --> 00:57:05,632
Merde !
785
00:57:05,799 --> 00:57:08,676
Ce n'est pas vrai, merde !
786
00:57:08,843 --> 00:57:10,386
Jason, accroche-toi !
787
00:57:12,180 --> 00:57:15,892
Ça va. Ce n'est pas vrai.
788
00:57:16,059 --> 00:57:20,271
- Ça va ?
- Continuez, ça va.
789
00:57:20,772 --> 00:57:24,651
Il va bien. Ça va. Tu gères.
790
00:57:29,114 --> 00:57:32,158
On peut faire quelque chose
pour la musique pourrie ?
791
00:57:38,957 --> 00:57:40,125
Bon sang.
792
00:57:42,043 --> 00:57:43,253
Putain.
793
00:57:50,844 --> 00:57:53,763
- Je l'ai.
- Quoi ?
794
00:57:54,806 --> 00:57:56,307
Je l'ai.
795
00:57:57,016 --> 00:58:00,478
Ce sont des couleurs.
Je vois du jaune,
796
00:58:00,645 --> 00:58:02,856
du noir et du bleu.
797
00:58:03,314 --> 00:58:06,067
Et on a deux lignes et un cercle.
798
00:58:06,734 --> 00:58:08,570
C'est peut-être du morse.
799
00:58:09,779 --> 00:58:12,657
Rayures et cercles.
Des boules de billard !
800
00:58:12,824 --> 00:58:15,910
- La rayure jaune, c'est un neuf.
- Ensuite.
801
00:58:16,077 --> 00:58:18,788
La boule noire, c'est la huit bien sûr.
802
00:58:18,955 --> 00:58:22,458
- Huit, encore deux.
- Rayure bleue, c'est le dix.
803
00:58:22,625 --> 00:58:25,962
Un-zéro. Putain.
804
00:58:26,504 --> 00:58:28,423
- Merde.
- Merde !
805
00:58:28,590 --> 00:58:30,842
- Allez.
- Quittez le sol.
806
00:58:35,972 --> 00:58:37,974
C'est bon, Mike. Allez.
807
00:58:38,641 --> 00:58:39,767
Ce n'est pas vrai.
808
00:58:44,314 --> 00:58:45,481
Accrochez-vous.
809
00:58:47,358 --> 00:58:49,319
Ce truc ne tiendra pas.
810
00:58:49,485 --> 00:58:51,321
- Mike, descends.
- Pour aller où ?
811
00:58:51,487 --> 00:58:53,114
Le support à droite.
812
00:58:53,781 --> 00:58:55,408
Accrochez-vous.
813
00:58:55,575 --> 00:58:56,868
Merde, je ne peux pas.
814
00:58:57,368 --> 00:59:01,206
Regarde-moi. Dégage de là
avant de tuer tout le monde.
815
00:59:01,372 --> 00:59:02,749
Ressaisis-toi !
816
00:59:02,916 --> 00:59:05,376
Arrête de lui crier dessus !
817
00:59:05,543 --> 00:59:08,838
Mike, je peux bouger. Reste là.
818
00:59:09,005 --> 00:59:11,382
- Reste là, ne t'en fais pas.
- Allez.
819
00:59:11,841 --> 00:59:15,178
Zoey, donne-moi la main. Allez.
820
00:59:15,637 --> 00:59:18,473
- Zoey, allez.
- Doucement.
821
00:59:18,640 --> 00:59:19,474
Donne-moi la main.
822
00:59:26,022 --> 00:59:27,106
Ce n'est pas vrai !
823
00:59:27,273 --> 00:59:31,027
- Putain, Zoey !
- Tu dois te lever.
824
00:59:31,194 --> 00:59:33,404
Zoey, réveille-toi. Sors de là.
825
00:59:33,571 --> 00:59:37,033
Zoey, reste avec moi.
Je vais la chercher.
826
00:59:37,909 --> 00:59:43,414
Je vous écoute, Vietnam Air 109.
827
00:59:43,581 --> 00:59:45,959
Maman.
828
00:59:51,339 --> 00:59:55,593
Zoey, réveille-toi. Allez !
829
00:59:55,760 --> 00:59:57,929
- On bouge.
- On est à l'envers.
830
00:59:58,763 --> 01:00:00,348
Allez.
831
01:00:02,141 --> 01:00:03,351
Vas-y.
832
01:00:03,518 --> 01:00:05,853
Le code est peut-être à l'envers,
comme la salle.
833
01:00:10,024 --> 01:00:12,610
Essaie 0186.
834
01:00:13,152 --> 01:00:16,489
0186.
835
01:00:18,324 --> 01:00:20,326
- C'est bon.
- O.K., allez.
836
01:00:20,493 --> 01:00:22,203
- Tu es un génie.
- Vite.
837
01:00:22,370 --> 01:00:24,330
Ben, vite. Dépêche-toi.
838
01:00:25,331 --> 01:00:26,791
Le sol va lâcher.
839
01:00:29,043 --> 01:00:31,045
Deuxième tentative de meurtre du sol.
840
01:00:32,964 --> 01:00:33,798
Merde.
841
01:00:35,842 --> 01:00:37,093
Allez, Jason.
842
01:00:37,885 --> 01:00:39,095
C'est bon.
843
01:00:57,363 --> 01:00:58,281
Amanda, attention.
844
01:01:01,784 --> 01:01:04,203
- Tiens bon.
- Allez, tu gères.
845
01:01:07,915 --> 01:01:10,251
- O.K.
- Ne regarde pas en bas.
846
01:01:22,180 --> 01:01:23,181
Tu gères.
847
01:01:32,774 --> 01:01:34,233
Allez.
848
01:01:37,028 --> 01:01:38,738
Merde, non.
849
01:01:41,282 --> 01:01:42,116
La boule !
850
01:01:43,201 --> 01:01:44,660
Laisse-la.
851
01:01:44,827 --> 01:01:47,538
- Laisse-la.
- Arrête !
852
01:01:51,626 --> 01:01:52,877
Laisse-la.
853
01:01:55,338 --> 01:01:56,172
Merde !
854
01:01:59,717 --> 01:02:00,968
- J'ai. La corde.
- Saute !
855
01:02:02,720 --> 01:02:05,848
- Donne-moi la queue.
- Bonne idée. Tiens bon.
856
01:02:06,015 --> 01:02:07,809
Accroche-toi. Attrape.
857
01:02:07,975 --> 01:02:10,019
- Attrape ça.
- Allez.
858
01:02:10,186 --> 01:02:12,772
Je ne peux pas aller plus loin.
859
01:02:14,857 --> 01:02:16,567
Tu peux le faire, Amanda.
860
01:02:16,734 --> 01:02:18,903
Tu peux le faire. Attrape ça.
861
01:02:19,070 --> 01:02:22,615
- Attrape ça !
- Elle est juste là.
862
01:02:23,282 --> 01:02:25,076
Écoute, tu peux le faire.
863
01:02:25,243 --> 01:02:28,454
Tu peux le faire. On est là. O.K. ?
Reste. Non.
864
01:02:28,621 --> 01:02:29,455
Ça va.
865
01:02:30,248 --> 01:02:32,834
Non, tu restes.
Accroche-toi.
866
01:03:11,497 --> 01:03:15,168
Zoey, viens. Lève-toi !
867
01:03:41,277 --> 01:03:43,321
C'est censé être quoi ?
868
01:03:50,036 --> 01:03:53,164
Je ne vois pas de sortie.
Vous voyez un truc ?
869
01:03:54,373 --> 01:03:56,876
La prodige,
j'ai besoin de ton cerveau.
870
01:03:58,669 --> 01:04:01,797
Laisse-lui une minute.
Amanda est morte !
871
01:04:01,964 --> 01:04:05,301
Vous ne pigez pas.
On n'a pas de temps à perdre.
872
01:04:05,468 --> 01:04:07,929
Amanda est morte, pas nous.
873
01:04:08,095 --> 01:04:09,597
Sélection naturelle.
874
01:04:09,764 --> 01:04:12,808
Quel con ! C'est quoi, ton problème ?
875
01:04:12,975 --> 01:04:17,104
Amanda n'était pas faible.
Elle s'est sacrifiée pour nous.
876
01:04:17,271 --> 01:04:20,066
Alors ne gâchons pas son sacrifice.
877
01:04:49,845 --> 01:04:51,806
C'était ma chambre.
878
01:05:28,467 --> 01:05:30,177
Exactement la même.
879
01:05:30,761 --> 01:05:32,179
C'est mon lit.
880
01:05:32,763 --> 01:05:33,848
Moi aussi.
881
01:05:38,853 --> 01:05:40,855
HYPOTHERMIE
882
01:05:49,572 --> 01:05:51,240
C'est celui d'Amanda.
883
01:05:53,951 --> 01:05:55,202
CATÉGORIE
884
01:05:55,369 --> 01:05:56,579
Bombe artisanale.
885
01:05:58,205 --> 01:05:59,749
La seule survivante.
886
01:06:01,876 --> 01:06:03,336
J'étais en avion avec ma mère...
887
01:06:04,545 --> 01:06:06,964
en voyage au Vietnam.
888
01:06:07,548 --> 01:06:11,719
L'avion s'est écrasé
au milieu de la jungle.
889
01:06:12,303 --> 01:06:14,555
Une semaine pour me retrouver.
890
01:06:14,722 --> 01:06:16,474
Je me souviens.
891
01:06:18,267 --> 01:06:20,144
Tu es passée aux infos.
892
01:06:21,771 --> 01:06:24,398
Mon coloc et moi avons sorti un bateau.
893
01:06:24,565 --> 01:06:26,317
Une vague nous a surpris...
894
01:06:27,443 --> 01:06:29,111
et a retourné le bateau.
895
01:06:30,446 --> 01:06:33,824
J'ai essayé d'attraper une corde et...
896
01:06:35,326 --> 01:06:37,370
j'ai failli perdre mon pouce.
897
01:06:38,954 --> 01:06:39,997
Mouillés...
898
01:06:41,165 --> 01:06:44,752
congelés, accrochés à la coque
899
01:06:44,919 --> 01:06:48,422
avec un manteau pour deux.
900
01:06:48,589 --> 01:06:54,011
Nathan a commencé
à être agressif et désorienté.
901
01:06:54,178 --> 01:06:57,473
Des signes d'hypothermie,
m'a dit l'hôpital.
902
01:06:57,640 --> 01:06:58,474
Reviens !
903
01:06:58,933 --> 01:07:00,393
Il est parti à la nage.
904
01:07:00,559 --> 01:07:03,312
J'ignore ce qu'il a cru voir,
905
01:07:03,479 --> 01:07:04,980
y avait que de l'eau.
906
01:07:05,856 --> 01:07:11,028
Le lendemain,
les garde-côtes m'ont trouvé seul.
907
01:07:12,613 --> 01:07:13,739
Et toi ?
908
01:07:16,033 --> 01:07:18,661
J'étais le premier à avoir une voiture.
909
01:07:22,707 --> 01:07:25,376
Pendant les vacances d'hiver,
on passait...
910
01:07:26,127 --> 01:07:28,212
une super soirée et...
911
01:07:30,464 --> 01:07:33,551
Je voulais faire une virée
avec tout le monde.
912
01:07:37,471 --> 01:07:39,348
J'étais bourré.
913
01:07:42,935 --> 01:07:46,689
Je travaillais avec 11 mecs
dans une mine en Virginie,
914
01:07:46,856 --> 01:07:48,441
dont mon frère Cal.
915
01:07:50,943 --> 01:07:54,780
Il y a eu un effondrement.
Les risques du métier.
916
01:07:55,489 --> 01:07:58,951
Cal et moi étions bloqué
l'un près de l'autre.
917
01:07:59,535 --> 01:08:01,829
Je ne le voyais pas, mais...
918
01:08:03,164 --> 01:08:06,625
je l'entendais suffoquer lentement.
919
01:08:08,252 --> 01:08:10,588
Je l'ai entendu
rendre son dernier souffle.
920
01:08:11,797 --> 01:08:15,718
Le temps que les secours arrivent,
moi seul ai survécu.
921
01:08:15,885 --> 01:08:19,472
Ils savaient tout sur nous...
922
01:08:20,431 --> 01:08:24,310
chaque détail,
ils connaissaient le manteau
923
01:08:24,477 --> 01:08:26,020
que mon coloc portait.
924
01:08:26,187 --> 01:08:30,524
"Rudolph le renne", on chantait ça
pendant l'accident.
925
01:08:31,817 --> 01:08:33,652
Ils ont créé ces chambres.
926
01:08:33,819 --> 01:08:36,363
Les boîtes provenaient de nos proches.
927
01:08:36,530 --> 01:08:38,866
Mon neveu m'a envoyé : "Éclate-toi".
928
01:08:40,451 --> 01:08:44,079
- Ils ont piraté son téléphone.
- C'est celui de Danny.
929
01:08:47,833 --> 01:08:50,002
Intoxication au monoxyde de carbone.
930
01:08:50,753 --> 01:08:52,963
Toute sa famille a été tuée.
931
01:08:53,130 --> 01:08:55,132
Aucun de nous n'est mort.
932
01:08:55,299 --> 01:08:57,176
- On a survécu.
- Et ?
933
01:08:57,343 --> 01:08:59,678
On est une improbabilité statistique.
934
01:09:01,555 --> 01:09:05,351
Ils veulent voir
qui sera le plus chanceux parmi nous.
935
01:09:09,313 --> 01:09:11,690
Avez-vous le cran
de laisser le Dr Wootan Yu
936
01:09:11,857 --> 01:09:13,943
vous aider à devenir meilleur ?
937
01:09:14,109 --> 01:09:16,070
Testez vos limites.
938
01:09:16,862 --> 01:09:19,323
Ne vous contentez pas de la routine.
939
01:09:19,490 --> 01:09:21,450
Vivez la vie à fond.
940
01:09:21,617 --> 01:09:25,663
Vous avez cinq minutes
pour commander une escapade gratuite.
941
01:09:26,580 --> 01:09:28,290
On a le décompte.
942
01:09:28,457 --> 01:09:31,126
Rassurant de savoir
quand je vais mourir.
943
01:09:31,627 --> 01:09:33,003
Vous ne comprenez pas ?
944
01:09:33,170 --> 01:09:35,464
Ils veulent voir qui survivra.
945
01:09:35,631 --> 01:09:37,758
On a besoin que tu participes.
946
01:09:37,925 --> 01:09:39,927
On ne peut pas respecter leurs règles.
947
01:09:40,094 --> 01:09:42,096
Ils nous surveillent.
948
01:09:42,263 --> 01:09:44,348
Ils savent tout ce qu'on fait.
949
01:09:45,850 --> 01:09:47,268
Ils nous surveillent.
950
01:09:54,441 --> 01:09:56,235
J'ai quelque chose.
951
01:09:59,113 --> 01:10:00,698
Venez.
952
01:10:03,868 --> 01:10:05,119
C'est bon. Tiens.
953
01:10:10,583 --> 01:10:11,917
O.K. On a quoi ?
954
01:10:12,084 --> 01:10:14,378
Un poing, un doigt, deux doigts...
955
01:10:14,545 --> 01:10:17,089
Peut-être zéro, un, deux ? Un code.
956
01:10:17,256 --> 01:10:19,258
Non, ça épelle...
957
01:10:19,425 --> 01:10:23,178
E-K-G.
958
01:10:23,345 --> 01:10:24,805
Langage des signes.
959
01:10:26,181 --> 01:10:28,350
Mon cousin est sourd. Ils le savaient.
960
01:10:28,517 --> 01:10:30,561
C'est électrocardiogramme en anglais.
961
01:10:33,814 --> 01:10:34,940
Tu fais quoi ?
962
01:10:35,107 --> 01:10:38,402
Zénon. Les atomes ne changent pas
sous surveillance.
963
01:10:38,569 --> 01:10:41,488
On ne changera rien sous surveillance.
964
01:10:41,655 --> 01:10:43,324
Le jeu est conçu pour qu'ils gagnent.
965
01:10:48,078 --> 01:10:49,371
On a besoin de ton aide.
966
01:10:49,538 --> 01:10:52,625
- On trouvera une autre issue.
- On n'en a pas.
967
01:10:52,791 --> 01:10:54,627
Arrête de tout casser.
968
01:10:54,793 --> 01:10:59,256
Avez-vous le cran de laisser Dr Yu
vous aider à devenir meilleur ?
969
01:11:00,257 --> 01:11:02,009
Tu dois te calmer.
970
01:11:04,178 --> 01:11:06,221
Dans trois minutes,
ils vont nous intoxiquer.
971
01:11:06,388 --> 01:11:08,015
Le temps file. Du calme.
972
01:11:08,182 --> 01:11:11,977
Arrêtez de me dire de me calmer.
Vous ne m'écoutez pas !
973
01:11:14,229 --> 01:11:16,857
La machine. C'est notre issue.
974
01:11:17,024 --> 01:11:19,818
- Ben, enlève ta chemise.
- Pourquoi moi ?
975
01:11:19,985 --> 01:11:23,155
C'est l'indice suivant.
Ce n'est qu'un électrocardiogramme.
976
01:11:23,322 --> 01:11:26,450
Non, ce n'est pas si simple
dans cet enfer.
977
01:11:26,617 --> 01:11:28,285
Le bon rythme ouvrira la porte.
978
01:11:28,452 --> 01:11:31,121
- On manque de temps.
- Vite.
979
01:11:31,288 --> 01:11:32,164
Fais-le.
980
01:11:35,960 --> 01:11:39,004
Allez, tiens ça. Respire.
981
01:11:42,925 --> 01:11:44,802
Ton rythme est trop bas.
982
01:11:46,345 --> 01:11:47,429
ÉCHEC
983
01:11:47,596 --> 01:11:48,722
Ça ne marche pas.
984
01:11:48,889 --> 01:11:50,182
Quelqu'un d'autre.
985
01:11:50,349 --> 01:11:52,017
Il faut plus rapide.
986
01:11:52,726 --> 01:11:56,105
Je ne suis pas ton cobaye.
Essaie, toi.
987
01:11:56,271 --> 01:11:58,941
Ben va bien. J'essaierai après.
988
01:11:59,108 --> 01:12:01,235
- Allez.
- O.K., allons-y.
989
01:12:01,402 --> 01:12:03,904
Zoey, écoute-moi deux secondes.
990
01:12:07,157 --> 01:12:08,242
Merde.
991
01:12:09,868 --> 01:12:12,579
On est dans une boîte métallique.
Ça n'aide pas.
992
01:12:15,249 --> 01:12:17,751
Arrête de tout casser et aide-moi.
993
01:12:17,918 --> 01:12:20,170
Plus vite, allez !
994
01:12:20,337 --> 01:12:21,380
ÉCHEC
995
01:12:22,798 --> 01:12:24,216
Testez vos limites.
996
01:12:24,383 --> 01:12:27,136
Il faut un rythme plus élevé.
997
01:12:27,302 --> 01:12:29,930
Je flippe. Mon rythme explose.
998
01:12:30,097 --> 01:12:31,765
Tu veux que je saute ?
999
01:12:31,932 --> 01:12:32,766
Quoi ?
1000
01:12:32,933 --> 01:12:34,351
- Ça.
- T'es fou ?
1001
01:12:37,146 --> 01:12:39,440
Quand les sauveteurs m'ont trouvé,
1002
01:12:39,606 --> 01:12:42,693
mon cœur lâchait.
Ils m'ont réanimé avec ça.
1003
01:12:42,860 --> 01:12:45,237
Non, ce n'est pas une option.
1004
01:12:45,404 --> 01:12:48,615
C'était dans ma chambre
pour que je comprenne.
1005
01:12:48,782 --> 01:12:50,784
Ton rythme est haut. Du cran !
1006
01:12:50,951 --> 01:12:52,453
Éloigne-toi de moi.
1007
01:12:52,619 --> 01:12:54,079
Regarde-moi, putain !
1008
01:12:55,289 --> 01:12:57,499
Ils vont nous intoxiquer.
1009
01:12:57,666 --> 01:12:59,543
Et on va étouffer.
1010
01:12:59,710 --> 01:13:02,463
On n'aura plus d'oxygène
comme dans ta mine.
1011
01:13:02,629 --> 01:13:05,132
- Merde.
- Pense à ton frère.
1012
01:13:05,299 --> 01:13:09,303
Il s'appelait Cal ? C'est ton moment.
1013
01:13:09,470 --> 01:13:11,180
Tu peux nous sauver.
1014
01:13:13,057 --> 01:13:15,350
C'est ça. Tu peux nous sauver.
1015
01:13:16,101 --> 01:13:17,728
- Sauve-nous.
- O.K.
1016
01:13:17,895 --> 01:13:20,689
Fais-le. Fais vite !
1017
01:13:25,194 --> 01:13:26,820
- Tu fais quoi ?
- Voilà.
1018
01:13:29,239 --> 01:13:32,743
- Non, arrête !
- Lâche-moi !
1019
01:13:35,871 --> 01:13:36,997
Tu vas le tuer !
1020
01:13:37,164 --> 01:13:38,332
ÉCHEC
1021
01:13:38,499 --> 01:13:41,710
- Allez !
- Mike ? T'as fait quoi ?
1022
01:13:41,877 --> 01:13:42,878
Il ne respire plus !
1023
01:13:44,463 --> 01:13:48,092
Réveille-toi ! Mike, arrête !
1024
01:13:48,550 --> 01:13:49,384
Allez !
1025
01:13:50,135 --> 01:13:51,845
Allez, Mike !
1026
01:13:52,554 --> 01:13:54,556
Testez vos limites.
1027
01:13:54,723 --> 01:13:55,766
Les limites.
1028
01:14:01,522 --> 01:14:03,273
En haut et en bas.
1029
01:14:03,440 --> 01:14:06,401
- Un, deux. Putain !
- En haut et en bas.
1030
01:14:09,988 --> 01:14:10,823
Merde.
1031
01:14:12,074 --> 01:14:13,951
Je ne sais pas le faire, en fait.
1032
01:14:16,411 --> 01:14:17,371
Tu fais quoi ?
1033
01:14:17,538 --> 01:14:20,040
C'est peut-être la limite du bas.
1034
01:14:28,048 --> 01:14:29,216
Allez.
1035
01:14:45,315 --> 01:14:46,692
Allez, vieux.
1036
01:14:47,734 --> 01:14:50,154
Merde.
1037
01:14:58,287 --> 01:15:00,205
FÉLICITATIONS
1038
01:15:01,540 --> 01:15:04,418
La porte s'est ouverte.
1039
01:15:15,804 --> 01:15:20,184
- Zoey, il y a une sortie.
- C'est ça la sortie.
1040
01:15:21,101 --> 01:15:24,146
- Tu vas étouffer.
- Pars !
1041
01:15:26,398 --> 01:15:27,774
- Allez !
- Pars !
1042
01:15:38,410 --> 01:15:39,536
Merde.
1043
01:16:14,780 --> 01:16:16,240
Il fallait la forcer.
1044
01:16:19,368 --> 01:16:21,578
On l'a laissée mourir.
1045
01:16:21,745 --> 01:16:25,207
- Elle a fait son choix.
- Ça ne va pas ?
1046
01:16:25,374 --> 01:16:29,378
- Que s'est-il passé ?
- Je nous ai sauvés. Y a pas de quoi.
1047
01:16:30,629 --> 01:16:32,089
Tu as tué Mike.
1048
01:16:36,176 --> 01:16:39,221
Passer ses journées assis l'a tué.
1049
01:16:39,388 --> 01:16:42,307
Ou la pièce suivante l'aurait tué.
1050
01:16:45,477 --> 01:16:48,647
C'est ton truc. Ton ami sur le bateau ?
1051
01:16:48,814 --> 01:16:51,066
T'essayes de dire quoi, Ben ?
1052
01:16:54,528 --> 01:16:56,571
Exprime-toi.
1053
01:16:56,738 --> 01:16:59,366
Un manteau pour deux.
1054
01:16:59,533 --> 01:17:00,909
Donne ton manteau !
1055
01:17:01,076 --> 01:17:04,288
Pratique qu'il soit parti à la nage
et soit mort.
1056
01:17:06,290 --> 01:17:08,417
Arrête.
1057
01:17:08,583 --> 01:17:11,837
La survie n'a rien à voir avec la chance.
1058
01:17:13,588 --> 01:17:14,881
Avoue.
1059
01:17:15,048 --> 01:17:18,135
Tu l'as tué ! Avoue que tu as tué ton ami.
1060
01:17:20,220 --> 01:17:21,930
La survie est un choix !
1061
01:17:23,765 --> 01:17:25,726
Fais ton choix.
1062
01:17:30,105 --> 01:17:32,774
Ouvre l'œil pour des indices.
1063
01:17:36,486 --> 01:17:37,863
C'est une trappe.
1064
01:17:41,783 --> 01:17:43,201
Il faut l'ouvrir.
1065
01:17:43,994 --> 01:17:45,871
Que fait-on entrer ?
1066
01:17:47,956 --> 01:17:49,624
O.K., je le fais.
1067
01:17:51,084 --> 01:17:52,961
- C'est lourd.
- Force.
1068
01:17:53,128 --> 01:17:54,838
Connard, je ne fais pas de muscu.
1069
01:17:55,005 --> 01:17:56,465
Putain.
1070
01:18:04,890 --> 01:18:06,558
Allez.
1071
01:18:12,481 --> 01:18:14,441
C'est quoi, cette merde ?
1072
01:18:21,615 --> 01:18:23,533
Je ne me sens pas bien.
1073
01:18:27,829 --> 01:18:30,749
Ils ont mis un truc sur la poignée.
1074
01:18:31,583 --> 01:18:35,420
Tu fonds.
1075
01:18:35,587 --> 01:18:37,756
- Quoi ?
- Tu fonds.
1076
01:18:37,923 --> 01:18:41,218
Quoi ? Attends. Ça dit un truc.
1077
01:18:41,385 --> 01:18:45,263
"Vous pouvez partir, mais notez
1078
01:18:45,430 --> 01:18:48,809
"qu'il vaut mieux trouver l'antidote."
1079
01:18:48,975 --> 01:18:51,353
Comment on fait ça ?
1080
01:19:00,362 --> 01:19:02,030
Lève-toi et cherche !
1081
01:19:02,197 --> 01:19:05,325
On s'en fout !
On va mourir ici de toute façon.
1082
01:19:05,492 --> 01:19:07,702
Je ne mourrai pas.
1083
01:19:21,550 --> 01:19:25,178
Où est-il ? Allez.
1084
01:19:26,638 --> 01:19:28,181
Où est-ce ?
1085
01:19:32,060 --> 01:19:33,812
ANTIDOTE UNIQUE
Injecter dans le muscle
1086
01:19:40,652 --> 01:19:42,779
- J'ai le...
- Donne-moi ça !
1087
01:19:59,546 --> 01:20:01,173
C'est à moi !
1088
01:20:40,587 --> 01:20:41,922
Merde.
1089
01:20:47,552 --> 01:20:49,346
Oh, merde.
1090
01:21:12,994 --> 01:21:17,457
Dix chiffres, quatre trous
pour un code à quatre chiffres.
1091
01:21:21,002 --> 01:21:23,171
On entre en salle cinq.
1092
01:21:23,338 --> 01:21:25,048
En attente.
1093
01:21:25,632 --> 01:21:27,968
Nous avons deux corps. Terminé.
1094
01:21:29,302 --> 01:21:30,762
Bien reçu.
1095
01:21:32,597 --> 01:21:35,517
Vingt minutes pour nettoyage. Terminé.
1096
01:21:36,393 --> 01:21:38,186
Bien reçu. Terminé.
1097
01:21:42,315 --> 01:21:44,776
Regardez ça, le masque à oxygène.
1098
01:21:44,943 --> 01:21:46,778
Qu'allait-elle faire ?
1099
01:21:46,945 --> 01:21:48,405
Respirer, salope !
1100
01:22:13,013 --> 01:22:14,014
Merde.
1101
01:23:07,651 --> 01:23:09,486
VAINQUEUR
1102
01:23:17,369 --> 01:23:19,746
Tu es un outsider.
1103
01:23:19,913 --> 01:23:21,498
Je misais sur Jason.
1104
01:23:21,665 --> 01:23:24,542
Voilà pourquoi ces jeux sont fascinants.
1105
01:23:24,709 --> 01:23:28,672
Après avoir été brûlé, gelé,
asphyxié et estropié,
1106
01:23:28,838 --> 01:23:32,258
tu as réussi à échapper à la pièce finale.
1107
01:23:32,425 --> 01:23:34,928
Savais-tu que tu avais ça en toi ?
1108
01:23:35,095 --> 01:23:38,556
Cette adrénaline, cette volonté.
1109
01:23:39,516 --> 01:23:41,351
Assieds-toi, fête ça.
1110
01:23:42,268 --> 01:23:45,146
Tu as gagné pour une fois.
1111
01:23:46,898 --> 01:23:49,484
Vous êtes le taré qui a conçu ce jeu ?
1112
01:23:49,651 --> 01:23:51,861
Non, je suis le maître du jeu.
1113
01:23:52,028 --> 01:23:54,114
Le concepteur crée les pièces.
1114
01:23:54,280 --> 01:23:58,118
Vous tuez pour vous amuser.
Il n'y a rien à la télé ?
1115
01:23:59,327 --> 01:24:00,912
Tu as tué tous tes amis...
1116
01:24:01,621 --> 01:24:03,665
pour ne pas payer un taxi.
1117
01:24:03,832 --> 01:24:06,710
Redescends de ton piédestal.
1118
01:24:07,252 --> 01:24:08,837
Dès les débuts de la civilisation,
1119
01:24:09,003 --> 01:24:10,755
on a trouvé fascinant
1120
01:24:10,922 --> 01:24:13,466
de regarder les humains
se battre pour survivre.
1121
01:24:13,633 --> 01:24:17,095
Les jeux des gladiateurs,
les exécutions publiques,
1122
01:24:17,262 --> 01:24:18,972
les badauds sur la route.
1123
01:24:19,139 --> 01:24:23,393
Mais le monde s'est radouci.
Tout est sûr et prudent.
1124
01:24:23,560 --> 01:24:27,564
Nous avons créé un sport
pour ceux qui ont soif de brutalité
1125
01:24:27,731 --> 01:24:32,193
et nous fournissons une loge
pour le drame ultime de la vie.
1126
01:24:36,781 --> 01:24:40,952
Nos clients font partie
des plus puissants de ce monde.
1127
01:24:41,494 --> 01:24:43,913
Mais chaque année, ils exigent plus.
1128
01:24:44,581 --> 01:24:47,459
Des pièces plus compliquées.
1129
01:24:48,209 --> 01:24:49,794
Des sujets plus intéressants.
1130
01:24:49,961 --> 01:24:53,047
Plus de façons
de jouer avec la vie et la mort.
1131
01:24:53,590 --> 01:24:57,093
L'an dernier,
ils avaient des athlètes de la fac,
1132
01:24:57,260 --> 01:24:59,095
l'année d'avant des savants
1133
01:24:59,262 --> 01:25:01,931
et cette année, on avait des survivants.
1134
01:25:02,098 --> 01:25:05,727
Ils voulaient savoir
si la chance avait joué un rôle.
1135
01:25:05,894 --> 01:25:10,690
Les gens chanceux ne se font pas
torturer par des psychopathes.
1136
01:25:10,857 --> 01:25:14,486
C'est blessant
de traiter quelqu'un de psychopathe.
1137
01:25:19,282 --> 01:25:20,784
Je pensais que c'était stupide.
1138
01:25:20,950 --> 01:25:22,494
Mais pourtant te voilà,
1139
01:25:22,660 --> 01:25:25,246
le candidat le moins bien coté...
1140
01:25:26,748 --> 01:25:28,666
toujours en vie.
1141
01:25:29,250 --> 01:25:31,211
Je ne pensais pas ça possible...
1142
01:25:32,337 --> 01:25:33,588
mais je l'ai dit,
1143
01:25:33,755 --> 01:25:35,131
ce n'était pas gagné.
1144
01:25:40,929 --> 01:25:43,097
Donc j'ai gagné.
1145
01:25:44,557 --> 01:25:47,018
Je peux rentrer chez moi ?
1146
01:25:54,275 --> 01:25:55,944
À la fin du Kentucky Derby...
1147
01:25:56,653 --> 01:25:58,196
le cheval touche le prix ?
1148
01:26:19,759 --> 01:26:20,718
CONTOURNEMENT SYSTÈME
1149
01:26:24,556 --> 01:26:25,515
EN JEU
1150
01:26:33,273 --> 01:26:36,442
Allez, Ben.
1151
01:26:56,087 --> 01:26:58,923
Allez, lève-toi, Ben.
1152
01:27:08,182 --> 01:27:11,436
Tu ne peux pas partir
avant la fin du jeu, Zoey.
1153
01:27:20,069 --> 01:27:22,906
On doit s'assurer que...
1154
01:27:25,742 --> 01:27:27,452
Il est mort.
1155
01:27:38,379 --> 01:27:40,506
Viens.
1156
01:27:41,299 --> 01:27:42,467
L'ascenseur de service.
1157
01:27:42,634 --> 01:27:43,468
VAINQUEUR
1158
01:27:48,056 --> 01:27:50,350
Tu es revenue pour moi.
1159
01:27:50,516 --> 01:27:53,561
J'en ai marre d'être la seule survivante.
1160
01:27:57,440 --> 01:27:58,983
Zoey, allez.
1161
01:28:09,869 --> 01:28:14,374
Ça fait 24 heures. Il est stable.
Vous devriez vous reposer.
1162
01:28:16,876 --> 01:28:18,127
Il est prêt.
1163
01:28:18,294 --> 01:28:21,923
Dr Bell, vous êtes attendu au bloc.
1164
01:28:23,257 --> 01:28:24,550
Mlle Davis ?
1165
01:28:25,176 --> 01:28:27,762
Êtes-vous assez bien pour me suivre ?
1166
01:28:31,057 --> 01:28:33,810
Oui, il faut qu'on vérifie l'accès au toit.
1167
01:28:47,448 --> 01:28:49,534
O.K., tout le monde, 360.
1168
01:28:51,244 --> 01:28:52,787
Mlle Davis.
1169
01:29:02,130 --> 01:29:05,299
Attendez, c'était la salle d'attente.
1170
01:29:06,175 --> 01:29:08,761
C'est devenu un four géant.
1171
01:29:08,928 --> 01:29:12,265
Et il y avait le feu.
Le feu a surgi du plafond.
1172
01:29:12,765 --> 01:29:15,977
Il n'y a aucune preuve
de ce que vous décrivez.
1173
01:29:17,061 --> 01:29:19,856
Ça. Regardez. C'était le conduit.
1174
01:29:20,023 --> 01:29:21,858
Et un tableau descendait.
1175
01:29:22,025 --> 01:29:24,318
Vous avez eu des hallucinations ?
1176
01:29:24,986 --> 01:29:27,780
Je n'ai rien imaginé.
1177
01:29:28,406 --> 01:29:30,199
Ben était là aussi.
1178
01:29:30,366 --> 01:29:32,535
Il vous le dira à son réveil.
1179
01:29:32,702 --> 01:29:35,038
Votre ami Ben Miller ?
1180
01:29:35,204 --> 01:29:36,664
Le rapport médical
1181
01:29:37,331 --> 01:29:41,919
indique des traces de trois substances
illégales dans ses analyses.
1182
01:29:42,420 --> 01:29:44,047
"No way out."
Aucune issue.
1183
01:29:47,175 --> 01:29:49,093
- Mlle Davis.
- C'est un anagramme.
1184
01:29:49,260 --> 01:29:50,845
Dr Wootan Yu.
1185
01:29:51,637 --> 01:29:54,724
Avez-vous le cran
de laisser le Dr Wootan Yu...
1186
01:29:54,891 --> 01:29:56,309
No way out.
1187
01:29:56,476 --> 01:29:59,729
- "Wootan Yu", c'est "No way out".
- Mlle Davis.
1188
01:29:59,896 --> 01:30:01,522
Aucune issue.
1189
01:30:01,689 --> 01:30:06,110
Ça faisait partie du jeu.
1190
01:30:06,611 --> 01:30:08,863
Ça fait partie du jeu !
1191
01:30:09,030 --> 01:30:10,990
Nous quittons les lieux.
1192
01:30:20,041 --> 01:30:23,086
Wootan Yu.
1193
01:30:32,929 --> 01:30:35,807
SIX MOIS PLUS TARD
1194
01:30:40,269 --> 01:30:41,646
Merci.
1195
01:30:42,772 --> 01:30:45,525
Tu vas me dire ce qui se passe ?
1196
01:30:45,691 --> 01:30:49,445
Je suis le nouveau représentant régional
de Logan Square.
1197
01:30:49,612 --> 01:30:52,448
C'est de la bouffe pour chiens vegans,
1198
01:30:52,615 --> 01:30:54,575
mais c'est un début.
1199
01:30:54,742 --> 01:30:56,577
Je suis très fière de toi.
1200
01:30:59,622 --> 01:31:00,456
Tes devoirs ?
1201
01:31:07,463 --> 01:31:08,756
C'est quoi ?
1202
01:31:08,923 --> 01:31:13,845
Mike Nolan est mort d'un infarctus
dans les toilettes d'Union Station.
1203
01:31:14,470 --> 01:31:17,765
Jason Walker a été éjecté
de son vélo sur l'I-64.
1204
01:31:17,932 --> 01:31:19,433
Du DMT dans le sang.
1205
01:31:20,810 --> 01:31:23,020
Danny Khan se noie
dans le lac Michigan.
1206
01:31:23,437 --> 01:31:27,608
Amanda Harper
escalade seule, logique,
1207
01:31:28,151 --> 01:31:29,902
tombe et meurt.
1208
01:31:31,362 --> 01:31:33,948
Il y aurait eu des articles sur nous.
1209
01:31:34,115 --> 01:31:35,449
Lâche l'affaire.
1210
01:31:35,616 --> 01:31:38,911
Je ne peux pas faire
comme si de rien n'était.
1211
01:31:39,495 --> 01:31:41,664
Ils ont été invités et sont morts.
1212
01:31:41,831 --> 01:31:44,417
Le responsable court toujours.
1213
01:31:44,876 --> 01:31:47,753
Tu ne veux pas de réponses ?
On les trouvera.
1214
01:31:47,920 --> 01:31:51,048
Ils ont truqué le jeu et on a gagné.
1215
01:31:51,215 --> 01:31:53,843
On les a battus à leur propre jeu.
1216
01:31:54,510 --> 01:31:56,387
Je n'avais pas grand-chose...
1217
01:31:58,097 --> 01:31:59,724
mais le logo...
1218
01:32:00,266 --> 01:32:02,685
est un objet impossible.
1219
01:32:02,852 --> 01:32:05,104
C'est un escalier de Penrose.
1220
01:32:05,271 --> 01:32:07,231
C'est unique.
1221
01:32:07,398 --> 01:32:09,734
Les nombres sont disposés sur l'escalier.
1222
01:32:10,610 --> 01:32:14,655
23, 22 dans une suite répétée
d'angles droits.
1223
01:32:15,156 --> 01:32:16,616
Les coordonnées
1224
01:32:16,782 --> 01:32:19,744
d'un bâtiment industriel
en plein Manhattan.
1225
01:32:19,911 --> 01:32:23,998
- Ils sont cachés bien en vue.
- Que doit-on faire de ça ?
1226
01:32:24,373 --> 01:32:26,834
- J'ai des billets d'avion.
- D'avion ?
1227
01:32:27,418 --> 01:32:31,923
- J'y vais dans deux semaines.
- C'est la culpabilité du survivant.
1228
01:32:32,089 --> 01:32:35,593
Mon psy dit que pour vivre,
il faut tourner la page.
1229
01:32:36,010 --> 01:32:38,512
Ça ne veut pas dire fuir.
1230
01:32:39,055 --> 01:32:42,016
J'ai fini de fuir. Tu es partant ?
1231
01:32:43,893 --> 01:32:45,436
O.K.
1232
01:32:46,229 --> 01:32:49,106
Oui, je suis partant. Allons-y.
1233
01:32:50,524 --> 01:32:52,526
Je ne suis pas Jason Bourne.
1234
01:33:02,495 --> 01:33:04,247
Ce doit être là-dedans.
1235
01:33:09,752 --> 01:33:12,838
Je l'ai ! Le X montre l'endroit.
1236
01:33:13,297 --> 01:33:14,924
Allez, où est-ce ?
1237
01:33:17,260 --> 01:33:19,887
Ce doit être ça. J'ai trouvé l'outil !
1238
01:33:23,641 --> 01:33:25,601
Il doit convenir au verrou.
1239
01:33:26,978 --> 01:33:29,105
Essaie sur la porte.
1240
01:33:29,272 --> 01:33:30,398
Tu y arriveras.
1241
01:33:32,733 --> 01:33:34,694
- Alors ?
- Ça ne marche pas !
1242
01:33:34,860 --> 01:33:36,779
- Tourne.
- Ça ne marche pas !
1243
01:33:36,946 --> 01:33:37,947
Vers la droite.
1244
01:33:38,114 --> 01:33:39,448
- Oui !
- O.K.
1245
01:33:40,950 --> 01:33:42,576
- Il y a un truc.
- Quoi ?
1246
01:33:42,743 --> 01:33:43,828
C'est quoi ?
1247
01:33:43,995 --> 01:33:47,873
Une autre énigme.
"Je vole sans ailes, pleure sans yeux."
1248
01:33:48,040 --> 01:33:50,042
- C'est quoi ?
- Une seconde.
1249
01:33:50,209 --> 01:33:51,460
Baissez la tête !
1250
01:33:53,129 --> 01:33:55,256
Préparez-vous à l'impact !
1251
01:33:55,423 --> 01:33:57,091
- Essaie nuage.
- Nuage ?
1252
01:33:57,258 --> 01:33:58,968
- Oui, nuage.
- O.K.
1253
01:33:59,135 --> 01:34:00,177
NUAGE
1254
01:34:00,344 --> 01:34:02,054
Ouvre la porte ! Allez !
1255
01:34:02,221 --> 01:34:05,349
Redressez. Attention. Hauteur décisive.
1256
01:34:05,516 --> 01:34:09,020
- Non, allez !
- Attention, terrain.
1257
01:34:09,186 --> 01:34:12,481
- Fais quelque chose !
- Redressez, altitude.
1258
01:34:17,069 --> 01:34:20,156
Fin de la simulation.
Voulez-vous recommencer ?
1259
01:34:20,323 --> 01:34:24,368
Non. Bon travail. Le jeu est prêt.
1260
01:34:26,203 --> 01:34:29,373
Je me suis fait mal à la main
sur ce verrou.
1261
01:34:30,249 --> 01:34:32,043
Débarquez du simulateur.
1262
01:34:38,674 --> 01:34:42,511
- Probabilité de survie ?
- Environ 4 %.
1263
01:34:42,678 --> 01:34:46,724
Ce n'est pas un jeu
si elle n'a aucune chance.
1264
01:34:46,891 --> 01:34:50,353
Nous avons ses informations de vol.
C'est parti.
1265
01:34:50,519 --> 01:34:54,690
Je suis ravi que Zoey
ait surpassé sa peur de l'avion.
1266
01:34:55,316 --> 01:34:57,485
Rejouons.
1267
01:39:34,011 --> 01:39:36,013
Sous-titres traduits par :
Caroline Grigoriou