1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,836 --> 00:01:28,087 Call my mother. 4 00:01:28,171 --> 00:01:30,799 Mother. 5 00:01:30,882 --> 00:01:33,551 Le'ts go. Come on. 6 00:01:33,635 --> 00:01:38,181 Quickly. 7 00:01:39,098 --> 00:01:41,017 Carry the kid. 8 00:01:43,102 --> 00:01:44,229 Faster. 9 00:01:45,271 --> 00:01:47,941 Come on. 10 00:01:48,024 --> 00:01:51,486 Come on. 11 00:01:52,862 --> 00:01:55,532 Wait. Hold on. 12 00:02:24,018 --> 00:02:25,061 Jane! 13 00:02:27,230 --> 00:02:28,439 You won't stop crying. 14 00:02:29,023 --> 00:02:30,150 But when I feed you, 15 00:02:30,233 --> 00:02:32,485 -you don't suckle. -Jane. 16 00:02:32,569 --> 00:02:34,237 I don't know what to do with you. 17 00:02:34,320 --> 00:02:37,157 Jane. Aries asked me to find you. 18 00:02:37,240 --> 00:02:38,950 He's crazy. Tell him we're over. 19 00:02:39,033 --> 00:02:40,910 What are you fighting about? 20 00:02:40,994 --> 00:02:42,829 He's fucking crazy. 21 00:02:42,912 --> 00:02:44,622 He is bringing me back to my mom's. 22 00:02:45,582 --> 00:02:47,792 That's not my problem. You guys should talk. 23 00:02:47,917 --> 00:02:49,294 I'll tell Aries about you. 24 00:02:49,752 --> 00:02:51,212 Stop crying. 25 00:02:51,671 --> 00:02:52,839 I said, shut up. 26 00:02:52,922 --> 00:02:54,465 Should I throw you here? 27 00:02:55,717 --> 00:02:56,718 Stop crying. 28 00:02:57,135 --> 00:02:58,261 Please stop. 29 00:02:59,345 --> 00:03:01,306 Stop, that's it. Keep still. 30 00:03:02,974 --> 00:03:04,434 I said, stop it. 31 00:03:24,412 --> 00:03:26,164 Jane. 32 00:03:27,081 --> 00:03:28,917 There's an officer. Let's get going. 33 00:03:32,420 --> 00:03:33,796 Jane, I'm sorry. 34 00:03:35,340 --> 00:03:36,174 Jane. 35 00:03:36,341 --> 00:03:38,760 Aries, I'm not talking to you. 36 00:03:40,929 --> 00:03:42,222 I said I'm sorry. 37 00:03:42,972 --> 00:03:44,182 Where did you sleep? 38 00:03:44,265 --> 00:03:46,517 At Alma's, why are you even asking? 39 00:03:47,101 --> 00:03:48,394 I already said I'm sorry. 40 00:03:48,895 --> 00:03:50,772 I have a plan but you're still mad. 41 00:03:50,855 --> 00:03:51,940 How is that a plan? 42 00:03:52,273 --> 00:03:54,108 You're taking me back to my mom's. 43 00:03:55,777 --> 00:03:57,070 Nothing is wrong with it. 44 00:03:57,153 --> 00:03:58,404 I will visit you anyway. 45 00:03:58,488 --> 00:03:59,614 You don't have to. 46 00:04:03,159 --> 00:04:04,285 Just forgive me. 47 00:04:08,414 --> 00:04:10,083 Fuck off. 48 00:04:10,166 --> 00:04:12,585 -I'm really sorry. -You're smothering the baby. 49 00:04:15,505 --> 00:04:16,839 What are we calling him? 50 00:04:17,757 --> 00:04:21,135 Just as we agreed. Your name and mine combined. 51 00:04:22,178 --> 00:04:23,304 Let me hold him. 52 00:04:25,974 --> 00:04:27,433 Be careful. 53 00:04:28,393 --> 00:04:29,811 Be gentle. 54 00:04:32,313 --> 00:04:33,523 He looks like me. 55 00:04:35,149 --> 00:04:36,442 Come home with me. 56 00:04:48,288 --> 00:04:50,081 Look at how horny these two are. 57 00:04:52,000 --> 00:04:53,501 Hey, you horny asses. 58 00:04:54,836 --> 00:04:55,753 Why? 59 00:04:58,298 --> 00:04:59,507 Fuck you. 60 00:05:00,341 --> 00:05:01,801 Stop staring. 61 00:05:05,138 --> 00:05:06,306 Cut it out. 62 00:05:06,639 --> 00:05:08,766 I ruined their sweet moment. 63 00:05:09,183 --> 00:05:10,518 Envious bastards. 64 00:05:13,104 --> 00:05:14,647 Stop it, Aries. 65 00:05:15,189 --> 00:05:18,401 You keep fondling me. Your child will run out of milk. 66 00:05:22,822 --> 00:05:24,741 Stop. You're so horny. 67 00:05:25,325 --> 00:05:27,410 You're being fucking difficult. 68 00:05:34,625 --> 00:05:37,253 Son of a bitch. It stinks because you keep on pissing. 69 00:05:37,962 --> 00:05:41,132 Hey Aries, shut up. The baby's sleeping. 70 00:05:42,383 --> 00:05:44,177 That bastard was pissing around. 71 00:05:50,767 --> 00:05:51,893 Just lie down. 72 00:05:52,643 --> 00:05:55,730 Here, beside me. 73 00:06:01,027 --> 00:06:04,447 -You missed me? -I miss fucking you. 74 00:06:05,156 --> 00:06:07,241 -Wanna fuck? -Yes. 75 00:06:28,930 --> 00:06:30,139 Hold on. 76 00:07:33,661 --> 00:07:34,871 Faster. 77 00:08:28,925 --> 00:08:30,510 Make sure that's gonna hold. 78 00:08:30,593 --> 00:08:32,720 Baby Arjan might fall. 79 00:08:46,025 --> 00:08:47,693 Make sure it's evened out. 80 00:09:06,170 --> 00:09:07,964 Alma sent a message. 81 00:09:08,714 --> 00:09:11,133 They're handing out donations at the clinic. 82 00:09:11,217 --> 00:09:12,468 We're going to go there. 83 00:09:15,805 --> 00:09:16,931 Just go. 84 00:09:37,577 --> 00:09:39,537 -Oh no. -Oh no. 85 00:09:39,620 --> 00:09:42,665 Your kid is not fond of strangers. 86 00:09:42,748 --> 00:09:44,166 -What's his name? -John Derrick. 87 00:09:44,250 --> 00:09:45,126 Hi, John Derrick. 88 00:09:45,209 --> 00:09:47,003 -Okay, stop crying. -Don't get sick. 89 00:09:47,086 --> 00:09:49,255 I need to run, see you around. 90 00:09:49,338 --> 00:09:51,007 I'll be back. Bye. 91 00:09:57,805 --> 00:10:00,016 Jane, come over here. 92 00:10:01,809 --> 00:10:03,894 I texted you earlier. What took you so long? 93 00:10:03,978 --> 00:10:06,355 We had to walk quite a distance. 94 00:10:07,732 --> 00:10:08,816 Did you forgive Aries? 95 00:10:08,899 --> 00:10:10,234 We are good again. 96 00:10:10,318 --> 00:10:12,653 -Can I cut the line? -Stay here. 97 00:10:14,113 --> 00:10:16,198 You heard there's a wake for May's child? 98 00:10:16,574 --> 00:10:18,451 Where did they get money for a wake? 99 00:10:18,534 --> 00:10:19,994 From a city councilor. 100 00:10:20,077 --> 00:10:21,704 They even gave her more money. 101 00:10:21,787 --> 00:10:24,582 Hey, why did you let her cut in line? We got here first. 102 00:10:24,665 --> 00:10:26,584 Excuse me, no one cut in line. 103 00:10:26,667 --> 00:10:28,085 -You let her cut. -I did not. 104 00:10:28,169 --> 00:10:30,421 -We've been here all afternoon. -Thank you. 105 00:10:30,504 --> 00:10:32,465 What a fucker. 106 00:10:32,548 --> 00:10:34,759 -You think we didn't notice? -How annoying. 107 00:10:34,842 --> 00:10:36,052 Thank you. 108 00:10:36,135 --> 00:10:37,386 Stay here, Jane. 109 00:10:38,262 --> 00:10:39,639 That woman's full of crap. 110 00:10:40,348 --> 00:10:43,559 Shut up and just stay in line. Fuck you. 111 00:10:43,643 --> 00:10:46,354 You shut up. You're the one who cut in line. 112 00:10:49,690 --> 00:10:53,152 Can I just trade the rice and noodles for soap and shampoo? 113 00:10:53,235 --> 00:10:56,947 -Can't you cook where you're staying? -No, they'll send us away if we do. 114 00:10:57,031 --> 00:11:00,326 That's why I told you to move into our place instead. 115 00:11:00,493 --> 00:11:02,870 Alright, I'll see you later. 116 00:11:02,953 --> 00:11:04,997 -Bye. -Take care. 117 00:11:10,252 --> 00:11:12,254 This is my child, Baby Arjan. 118 00:11:12,671 --> 00:11:15,758 -Please give him your blessing. -How old is your kid? 119 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 He's almost thirty days old, Father. 120 00:11:18,135 --> 00:11:19,720 Will you get him baptized soon? 121 00:11:20,388 --> 00:11:22,223 But my baby hasn't been registered yet. 122 00:11:22,306 --> 00:11:25,559 Not yet registered? Raising a child is not a business. 123 00:11:25,935 --> 00:11:27,812 He still has no birth certificate. 124 00:11:28,396 --> 00:11:30,648 We weren't able to get one from the city hall. 125 00:11:31,232 --> 00:11:32,483 Is that so? 126 00:11:32,566 --> 00:11:35,611 When you get one, bring him here so we can baptize him. 127 00:11:35,694 --> 00:11:36,946 Okay, Father. 128 00:11:37,029 --> 00:11:38,114 Aries. 129 00:11:38,906 --> 00:11:40,991 Here's our food. I waited in line for this. 130 00:11:41,075 --> 00:11:42,326 Wow. 131 00:11:42,410 --> 00:11:44,537 Hey, let us eat the food too. 132 00:11:44,620 --> 00:11:45,621 You wish. 133 00:11:45,704 --> 00:11:47,540 -Fucking greedy. -Bathe with us. 134 00:11:47,623 --> 00:11:50,000 -You stink. -Yeah. 135 00:11:50,084 --> 00:11:52,962 You fuck more often that you take baths. 136 00:11:53,045 --> 00:11:54,380 Shut up you piece of shit. 137 00:11:54,463 --> 00:11:57,049 Yoli, hold him while I bathe. 138 00:11:58,342 --> 00:11:59,635 Come on, Jane. 139 00:12:00,678 --> 00:12:02,304 You've got a stench already. 140 00:12:03,431 --> 00:12:04,598 Take a bath, Stinky. 141 00:12:05,349 --> 00:12:06,725 You need one badly. 142 00:12:06,809 --> 00:12:07,726 Aries. 143 00:12:08,060 --> 00:12:09,353 Aries. 144 00:12:09,645 --> 00:12:12,606 -Motherfucker. -Shit, you'll pay for that. 145 00:12:15,651 --> 00:12:18,696 Here, take a bath. 146 00:12:20,072 --> 00:12:22,741 Stop. You won't stop fooling around? 147 00:12:22,825 --> 00:12:24,952 That's my faucet. My water. 148 00:12:25,035 --> 00:12:26,829 Why are you mad again? That hurts. 149 00:12:26,912 --> 00:12:30,124 -You are getting me wet. -Come on, we rarely get to take a bath. 150 00:12:30,207 --> 00:12:32,376 -Fine, be quick. Then get out of here. -Okay. 151 00:12:32,460 --> 00:12:35,171 Come on, Jane. This doesn't happen often. 152 00:12:35,254 --> 00:12:36,172 Can I use a sponge? 153 00:12:36,255 --> 00:12:37,131 Just this once. 154 00:12:37,214 --> 00:12:38,799 Don't mind me. 155 00:12:38,883 --> 00:12:41,260 I still smell good. 156 00:12:41,343 --> 00:12:42,261 Let me use the sponge. 157 00:12:42,344 --> 00:12:44,472 Take a bath now. 158 00:12:44,555 --> 00:12:47,141 -Come on, Jane. -I'll scrub you myself. 159 00:12:47,224 --> 00:12:49,852 I don't want to. 160 00:12:58,402 --> 00:13:00,070 We'll have some coffee. 161 00:13:00,446 --> 00:13:02,031 Coffee please. 162 00:13:03,073 --> 00:13:04,408 And porridge too. 163 00:13:07,703 --> 00:13:08,704 Here's your coffee. 164 00:13:13,584 --> 00:13:16,170 Are you the mother? My condolences. 165 00:13:17,129 --> 00:13:18,797 -My condolences. -Thank you. 166 00:13:19,089 --> 00:13:20,925 -Have a seat. -Thank you. 167 00:13:21,675 --> 00:13:23,636 Why should the wake last for a month? 168 00:13:23,886 --> 00:13:26,263 Nida, that's how you'll earn money. 169 00:13:26,347 --> 00:13:28,182 Gambling is legal during the wake. 170 00:13:28,265 --> 00:13:30,809 Just think about it. I'll just be with my friends. 171 00:13:33,896 --> 00:13:36,273 How did the kid die? 172 00:13:38,692 --> 00:13:40,528 She was playing. 173 00:13:40,778 --> 00:13:42,780 Then she got hit by a car. 174 00:13:42,863 --> 00:13:45,616 -She lost a lot of blood. -Poor kid. 175 00:13:46,659 --> 00:13:49,620 Miss. Your bag's open. 176 00:13:50,162 --> 00:13:51,038 Oh no. 177 00:13:54,375 --> 00:13:56,377 -Are you missing anything? -Nope. 178 00:13:56,919 --> 00:13:58,003 But thank you. 179 00:13:58,837 --> 00:13:59,964 I have a question. 180 00:14:00,047 --> 00:14:02,341 Why do you have baby clothes? 181 00:14:03,300 --> 00:14:06,595 That's for my child. Kidding. 182 00:14:07,555 --> 00:14:11,016 No, I'm selling these. Wanna place an order? 183 00:14:11,225 --> 00:14:13,143 I have clothes in your baby's size. 184 00:14:14,520 --> 00:14:16,730 -By the way, I'm Ertha. -Jane. 185 00:14:16,981 --> 00:14:18,190 Hi Jane. 186 00:14:18,482 --> 00:14:21,735 Your baby's so cute. Are you going to buy anything from me? 187 00:14:23,279 --> 00:14:24,822 We don't have cash. 188 00:14:25,281 --> 00:14:27,241 I can give it on loan, Jane. 189 00:14:27,324 --> 00:14:28,534 You wanna do a loan? 190 00:14:30,244 --> 00:14:31,662 We won't be able to pay you. 191 00:14:31,745 --> 00:14:35,624 Jane, that's why you loan. 192 00:14:36,000 --> 00:14:37,626 So you'll have money. 193 00:14:38,335 --> 00:14:40,337 We can do it on our own terms. 194 00:14:40,421 --> 00:14:42,131 Unlike others. 195 00:14:42,214 --> 00:14:45,759 I won't harass you to pay. So? 196 00:14:46,802 --> 00:14:48,220 No, thank you. 197 00:14:51,932 --> 00:14:53,893 What's your husband's job? 198 00:14:55,185 --> 00:14:56,645 Here and there. 199 00:14:57,146 --> 00:14:58,772 He sidelines. 200 00:15:02,526 --> 00:15:05,863 You know what? I can also loan him a bike. 201 00:15:06,864 --> 00:15:11,744 You wanna get one for extra income? 202 00:15:12,244 --> 00:15:14,330 No thank you, ma'am. 203 00:15:14,413 --> 00:15:15,915 He might want a bike. 204 00:15:17,124 --> 00:15:18,751 Think about it, okay? 205 00:15:18,834 --> 00:15:20,002 Give it some thought. 206 00:15:20,085 --> 00:15:22,463 I'm usually just around here anyway. 207 00:15:23,255 --> 00:15:24,381 You might regret it. 208 00:15:25,966 --> 00:15:27,801 How about I just buy your baby? 209 00:15:27,885 --> 00:15:29,637 -For ten thousand pesos. -What? 210 00:15:30,179 --> 00:15:31,263 Just kidding. 211 00:15:32,848 --> 00:15:34,725 Well then. I need to get going. 212 00:15:35,434 --> 00:15:38,312 Take care, Jane. 213 00:15:41,023 --> 00:15:43,359 Coffee and porridge, please. 214 00:16:52,970 --> 00:16:56,849 Hello. This is my very ugly husband. 215 00:16:56,932 --> 00:16:58,434 He smells really bad. 216 00:16:59,018 --> 00:17:01,061 But I love him very much. 217 00:17:02,521 --> 00:17:04,690 Piece of shit, won't you please smile? 218 00:17:07,234 --> 00:17:10,362 This is our child, Arjan. 219 00:17:10,446 --> 00:17:13,574 So cute. Just like his mom. 220 00:17:14,950 --> 00:17:18,245 His name's Arjan. From our names. 221 00:17:19,496 --> 00:17:21,540 Jane and Aries. Stop it already. 222 00:17:23,125 --> 00:17:26,045 One more minute. What's the fucking rush? 223 00:17:26,378 --> 00:17:28,756 You can't even wait. Piece of shit. 224 00:17:29,715 --> 00:17:31,133 Let's take a photo. 225 00:17:31,216 --> 00:17:32,509 Take a bath first. 226 00:17:33,886 --> 00:17:36,472 -What an idiot. -Look at the camera. 227 00:17:36,555 --> 00:17:39,641 Why don't you hold the baby? Come on. 228 00:17:40,309 --> 00:17:42,561 Hurry up. Just one photo. 229 00:17:43,020 --> 00:17:44,980 Come on, it will be quick. 230 00:17:54,740 --> 00:17:56,283 -Here. -That's it. 231 00:17:56,366 --> 00:17:58,577 Smile. Show me some teeth. 232 00:17:59,036 --> 00:18:00,204 Just take it. 233 00:18:00,621 --> 00:18:03,457 -You have to smile first. -Hurry up, I'm tired. 234 00:18:07,294 --> 00:18:08,212 Enough. 235 00:18:08,962 --> 00:18:11,799 One more. Just one more shot. 236 00:18:12,382 --> 00:18:14,259 Aris, you piece of shit. 237 00:18:14,468 --> 00:18:17,137 -Fuck it. -Come on. One more please. 238 00:18:17,221 --> 00:18:20,015 -Just one more. -You're so perky. 239 00:18:20,224 --> 00:18:22,476 -Fine then. -Just the two of us. 240 00:18:22,893 --> 00:18:24,728 Ouch, shit. 241 00:18:24,895 --> 00:18:27,064 Come on, it's just a picture. 242 00:18:32,903 --> 00:18:34,780 Your baby's so cute. 243 00:18:34,863 --> 00:18:36,031 Of course. 244 00:18:36,115 --> 00:18:38,534 -How much is it? -Thirty pesos. 245 00:18:38,784 --> 00:18:39,993 So expensive. 246 00:18:40,786 --> 00:18:42,913 That's already at cost. 247 00:18:42,996 --> 00:18:44,540 Miss, please make an invitation 248 00:18:44,623 --> 00:18:46,375 -for a wedding or a debut? -A debut. 249 00:18:46,458 --> 00:18:49,044 -Here's my payment. -Pick a color that you want. 250 00:18:53,048 --> 00:18:54,216 Oh, it fell. 251 00:18:54,424 --> 00:18:56,051 This one is nice. 252 00:18:56,468 --> 00:18:58,720 Is this purple or violet? 253 00:19:12,401 --> 00:19:13,360 Alright. That one. 254 00:19:15,237 --> 00:19:17,906 -Where's my change, Miss? -Oh sorry, I forgot. 255 00:19:18,657 --> 00:19:20,826 -Pay attention. -How much? 256 00:19:23,996 --> 00:19:26,248 Look at what I've got bro. How much? 257 00:19:26,331 --> 00:19:27,416 2,500. 258 00:19:27,499 --> 00:19:29,334 Cool phone. 259 00:19:29,459 --> 00:19:32,254 Hey, I'm selling a cell phone. 260 00:19:32,337 --> 00:19:34,506 -Let me see, Jane. -How much? 261 00:19:34,882 --> 00:19:37,176 -That's an old model. -Just buy it. 262 00:19:37,259 --> 00:19:40,095 How much are you selling this for? 263 00:19:40,179 --> 00:19:41,763 1,500. 264 00:19:41,847 --> 00:19:43,599 I'm only paying a thousand, Jane. 265 00:19:43,682 --> 00:19:45,559 Come on, don't be a cheapskate on me. 266 00:19:45,642 --> 00:19:47,477 This one's new. 267 00:19:47,561 --> 00:19:49,521 -How about you? -1,500? Too steep. 268 00:19:49,605 --> 00:19:51,857 That's an old model. 1,000 and I'll take it. 269 00:19:51,940 --> 00:19:54,151 Don't fuck with me. Aren't we friends? 270 00:19:54,234 --> 00:19:55,736 Jane, I'll take it at 1,000. 271 00:19:55,819 --> 00:19:57,279 How about you? 272 00:19:57,529 --> 00:19:58,655 1,500. 273 00:19:58,739 --> 00:20:00,407 Too expensive. Why so high? 274 00:20:00,490 --> 00:20:02,618 -Won't you sell it at 1,000? -But you're fucking loaded. 275 00:20:02,701 --> 00:20:04,077 I'll be okay with a thousand. Make it 1,500. 276 00:20:04,161 --> 00:20:05,662 Maybe with another phone. 277 00:20:05,746 --> 00:20:08,415 Come on, it's for my child. So we can buy milk, please. 278 00:20:08,498 --> 00:20:10,125 There are a lot of scratches. 279 00:20:10,209 --> 00:20:13,045 Fine, I'll take it. Just because I feel sorry for the kid. 280 00:20:13,128 --> 00:20:15,130 One thousand. 281 00:20:15,214 --> 00:20:17,090 I'll but it for one thousand. 282 00:20:17,174 --> 00:20:20,010 Come back again. Okay. 283 00:20:20,093 --> 00:20:21,303 Thanks. 284 00:20:21,511 --> 00:20:23,138 That's too expensive. 285 00:20:27,351 --> 00:20:28,393 Here. 286 00:20:29,019 --> 00:20:30,979 -I already set aside our share. -Dumped. 287 00:20:31,063 --> 00:20:34,066 -Hold on to this. -Rejected. 288 00:20:35,150 --> 00:20:37,486 -The fucker's here. -Get out. 289 00:20:37,569 --> 00:20:38,862 Just say yes. 290 00:20:40,447 --> 00:20:41,657 The fucker... 291 00:20:42,991 --> 00:20:46,078 -got rejected by a girl. -Shut up, piece of shit. 292 00:20:46,161 --> 00:20:48,205 -Rejected. -Just now 293 00:20:48,288 --> 00:20:50,374 baldy got rejected. 294 00:20:50,457 --> 00:20:52,834 -Fuck you, not my loss. -Because you don't have eyebrows. 295 00:20:52,918 --> 00:20:54,920 As if you're so handsome. 296 00:20:55,003 --> 00:20:58,048 -Baldy. -The girl's a prostitute. 297 00:20:58,131 --> 00:20:59,466 -Prostitute? -But you liked her? 298 00:20:59,549 --> 00:21:02,219 -I'll beat you up. -Hey. 299 00:21:02,386 --> 00:21:03,428 Cut that crap. 300 00:21:03,637 --> 00:21:05,097 This is 1,500. How is this? 301 00:21:06,014 --> 00:21:08,141 -I'll keep all of it? -Of course not. 302 00:21:08,225 --> 00:21:09,268 You wish. 303 00:21:12,062 --> 00:21:13,230 Three something. 304 00:21:13,981 --> 00:21:15,774 375 each. 305 00:21:15,857 --> 00:21:17,150 Sounds good. 306 00:21:17,317 --> 00:21:20,279 I should get a bigger share. 307 00:21:20,362 --> 00:21:22,364 Fucking midget, are you crazy? Come down. 308 00:21:22,447 --> 00:21:25,450 -Keep still. -Messing with me? 309 00:21:25,534 --> 00:21:27,119 Can you handle me? 310 00:21:27,369 --> 00:21:28,495 What do you want? 311 00:21:28,954 --> 00:21:29,913 I'll take you down. 312 00:21:29,997 --> 00:21:31,707 You split this yourselves. 313 00:21:32,374 --> 00:21:33,333 Some swag you have. 314 00:21:33,417 --> 00:21:36,712 I'm getting 375 or I'll beat up your mother. 315 00:21:36,795 --> 00:21:37,838 Your mother? 316 00:21:38,547 --> 00:21:40,007 -Okay then. -Give me my 375. 317 00:21:40,090 --> 00:21:42,050 -No. -Come on. 318 00:21:42,342 --> 00:21:43,176 Maybe a hundred. 319 00:21:43,844 --> 00:21:45,053 Cut this crap. 320 00:21:45,178 --> 00:21:46,305 Here it is. 321 00:21:47,306 --> 00:21:49,766 -I won. -Piece of shit. 322 00:21:49,850 --> 00:21:52,519 -Fucking assholes. -Shut up, my baby's about to sleep. 323 00:21:52,602 --> 00:21:53,770 Stop running. 324 00:22:13,165 --> 00:22:14,166 You have ten pesos? 325 00:22:17,919 --> 00:22:20,464 -How much is this? -600 pesos. 326 00:22:21,131 --> 00:22:23,633 -Give me a discount. -Alright, 500. 327 00:22:23,842 --> 00:22:26,762 -Make it 300. -Lowest I can go is 500. 328 00:22:27,345 --> 00:22:30,015 -Fine, never mind. -The cradle over there's just 200. 329 00:22:30,098 --> 00:22:31,433 Check it out. 330 00:22:32,142 --> 00:22:33,518 Okay, I'll check it out. 331 00:22:35,020 --> 00:22:37,064 Aries, is it pretty on me? 332 00:22:37,355 --> 00:22:39,232 No, it's hideous. Buy it for me. 333 00:22:39,316 --> 00:22:40,692 We don't have more money. 334 00:22:51,953 --> 00:22:52,913 Is this it, miss? 335 00:23:38,041 --> 00:23:41,211 Here he comes. Let's go. 336 00:23:42,003 --> 00:23:44,840 -What took you so long? -Here. 337 00:23:45,215 --> 00:23:46,716 -Thanks. -Wow. 338 00:25:03,710 --> 00:25:07,297 Oh, how pretty. 339 00:25:07,422 --> 00:25:10,383 -Your baby's so pretty. -Thank you. 340 00:25:11,259 --> 00:25:13,345 How old is she? 341 00:25:13,470 --> 00:25:15,805 -A month old. -Just a month? 342 00:25:15,889 --> 00:25:18,475 Hello baby. What's her name? 343 00:25:18,558 --> 00:25:21,394 -Althea Nicole. -How posh. 344 00:25:21,478 --> 00:25:25,190 Althea Nicole. 345 00:25:25,857 --> 00:25:28,276 Are you always here? You live around here? 346 00:25:28,360 --> 00:25:29,986 Alright. 347 00:25:31,446 --> 00:25:34,032 -Miss, what should I call you? -I'm Joanna. 348 00:25:34,157 --> 00:25:37,494 -Joanna. -This is for Althea. 349 00:25:38,703 --> 00:25:41,081 -Thank you. -Be sure you remember me. 350 00:25:41,164 --> 00:25:43,667 Okay. I am Ertha. 351 00:25:44,042 --> 00:25:45,293 Bye then. Goodbye. 352 00:25:45,377 --> 00:25:48,171 Stay healthy little one. 353 00:25:48,255 --> 00:25:50,298 I'll be on my way. 354 00:25:59,224 --> 00:26:02,644 Jane. I didn't know you lived here. 355 00:26:02,727 --> 00:26:03,812 How are you? 356 00:26:05,647 --> 00:26:07,607 -Just fine. -Your husband? 357 00:26:07,691 --> 00:26:09,734 -Out at work. -Have you decided? 358 00:26:10,485 --> 00:26:11,403 You want to do a loan? 359 00:26:11,695 --> 00:26:13,238 I'm quite loaded. 360 00:26:13,321 --> 00:26:15,407 Oh no, I really can't. 361 00:26:15,615 --> 00:26:19,369 Do the loan, Jane. Don't worry about paying me back for now. 362 00:26:20,620 --> 00:26:21,538 Okay? 363 00:26:23,456 --> 00:26:26,543 If you're uneasy loaning cash, how about clothes for the baby? 364 00:26:27,377 --> 00:26:28,253 Diapers? 365 00:26:28,712 --> 00:26:29,879 Come on. 366 00:26:30,505 --> 00:26:32,007 You know somewhere near here? 367 00:26:32,299 --> 00:26:34,509 There's a supermarket nearby. 368 00:26:34,592 --> 00:26:35,927 But wait. 369 00:26:36,219 --> 00:26:37,804 No one's watching over my kid. 370 00:26:38,555 --> 00:26:40,807 Let's take him with us. 371 00:26:42,392 --> 00:26:44,102 Come on, let's go. 372 00:27:18,636 --> 00:27:20,305 Go ahead and choose, Jane. 373 00:27:25,352 --> 00:27:27,687 -Can we buy this? -Of course. 374 00:27:29,272 --> 00:27:32,025 -But it's expensive. -That's okay. 375 00:27:37,781 --> 00:27:39,240 Hey, Jane. 376 00:27:39,324 --> 00:27:41,117 Be careful. Let me hold the baby. 377 00:27:42,202 --> 00:27:44,079 Come, let me hold him. Slowly. 378 00:27:48,249 --> 00:27:51,586 Baby. At least nothing hit you. 379 00:27:53,421 --> 00:27:55,548 -Be careful, Jane. -Can we buy three? 380 00:27:55,632 --> 00:27:57,509 Buy a lot. 381 00:27:57,592 --> 00:27:58,718 Hi. 382 00:28:02,347 --> 00:28:05,350 Let's go. What else? 383 00:28:07,435 --> 00:28:08,770 Food supplies. 384 00:28:11,314 --> 00:28:12,524 Baby. 385 00:28:18,780 --> 00:28:19,656 Jane. 386 00:28:20,365 --> 00:28:22,534 Open the zipper on the side of my bag. 387 00:28:23,159 --> 00:28:24,369 Get the cash. 388 00:28:31,584 --> 00:28:33,461 Jane, we might run short of cash. 389 00:28:33,545 --> 00:28:35,296 I'll just withdraw money outside. 390 00:28:35,380 --> 00:28:37,006 I'll be quick. 391 00:28:50,228 --> 00:28:52,522 It's 259,60 pesos. 392 00:28:54,315 --> 00:28:56,151 Miss, my payment. 393 00:28:56,484 --> 00:28:58,445 I'll just look for my companion. 394 00:29:31,269 --> 00:29:34,147 -Do you remember what she's wearing? -Yes. 395 00:29:34,230 --> 00:29:37,609 She's wearing a red top. And pants. 396 00:29:40,403 --> 00:29:43,490 Go look around. She's around somewhere. 397 00:29:45,700 --> 00:29:48,119 Miss, did you notice a transsexual? 398 00:29:48,203 --> 00:29:51,581 She's tall and wearing a red shirt and pants. 399 00:29:51,664 --> 00:29:53,041 A transsexual. 400 00:30:02,717 --> 00:30:07,013 Mister, did you notice a transsexual holding a baby? 401 00:30:07,096 --> 00:30:08,640 I did not see anyone. 402 00:30:15,480 --> 00:30:19,317 Miss, did you see a transsexual carrying a baby around? 403 00:30:28,117 --> 00:30:31,704 Miss, did you see a transsexual carrying a baby around? Look. 404 00:30:31,788 --> 00:30:33,873 Miss, I didn't see one. 405 00:30:33,957 --> 00:30:35,834 Sorry, excuse me. 406 00:30:41,464 --> 00:30:45,009 Miss, did you see a transsexual? 407 00:30:45,093 --> 00:30:47,095 She's carrying around this baby. 408 00:30:47,178 --> 00:30:48,346 No. 409 00:30:51,432 --> 00:30:52,934 Why? 410 00:30:53,017 --> 00:30:55,228 Where? Who's this transsexual? 411 00:30:56,020 --> 00:30:58,273 She stole my baby. 412 00:30:59,524 --> 00:31:02,235 I didn't see one, while I was selling. 413 00:31:02,986 --> 00:31:05,029 I haven't sold anything today. 414 00:31:05,113 --> 00:31:07,907 And they're getting rid of me. 415 00:31:09,117 --> 00:31:11,870 You'd better just pray. Stop worrying. 416 00:31:12,120 --> 00:31:15,081 -Thank you then. -You take care. 417 00:31:53,786 --> 00:31:55,079 Miss, excuse me. 418 00:31:55,163 --> 00:31:59,083 -You know where Felix Street is? -I have no idea. 419 00:31:59,167 --> 00:32:01,961 We've been lost for a while now. You might know. 420 00:32:02,045 --> 00:32:03,630 I have no idea. 421 00:32:03,713 --> 00:32:05,924 Miss, are you alright? 422 00:32:06,007 --> 00:32:07,175 I said I have no idea. 423 00:32:07,258 --> 00:32:09,218 Thank you then. 424 00:32:09,302 --> 00:32:11,012 Mister, let's just go. 425 00:32:52,553 --> 00:32:53,930 Hello, Aries. 426 00:32:55,974 --> 00:32:58,184 I'm at the supermarket. 427 00:32:59,018 --> 00:33:01,229 I went with this transsexual. 428 00:33:04,232 --> 00:33:06,025 I got distracted. 429 00:33:07,902 --> 00:33:09,320 Then the transsexual took him. 430 00:33:12,448 --> 00:33:14,200 He was taken from me. 431 00:33:15,034 --> 00:33:16,077 Yes. 432 00:33:16,703 --> 00:33:19,539 The transsexual stole Baby Arjan. 433 00:33:22,625 --> 00:33:26,004 Hurry. Come here. 434 00:33:26,713 --> 00:33:29,048 Let's look for him. 435 00:33:33,136 --> 00:33:34,554 Yes, come here now. 436 00:33:37,640 --> 00:33:39,142 Hurry up. 437 00:33:42,020 --> 00:33:42,937 Okay. 438 00:33:47,817 --> 00:33:48,985 What happened? 439 00:33:50,361 --> 00:33:51,612 Why are you even here? 440 00:33:52,864 --> 00:33:54,615 -The transsexual took him. -Where's Arjan? 441 00:33:54,699 --> 00:33:55,700 Who's this transsexual? 442 00:33:57,035 --> 00:33:59,370 Ertha, I really don't know. I was hypnotized. 443 00:33:59,454 --> 00:34:02,832 -Fuck, what happened? -Hey, look for a transsexual in red. 444 00:34:02,915 --> 00:34:04,584 -What happened? -Arjan got stolen. 445 00:34:04,667 --> 00:34:06,753 Just look for them. 446 00:34:06,919 --> 00:34:09,130 Shit, hurry. Let's go. 447 00:34:09,213 --> 00:34:12,341 -You're fucking stupid. -I'm sorry. 448 00:34:19,640 --> 00:34:21,184 My baby. 449 00:34:29,025 --> 00:34:30,318 Can I ask something? 450 00:34:30,777 --> 00:34:32,779 Did you see a transsexual carrying a baby? 451 00:34:32,862 --> 00:34:35,198 -I didn't see one. -You did not. 452 00:34:38,993 --> 00:34:40,078 Jane. 453 00:34:40,578 --> 00:34:41,621 Come on. 454 00:34:58,054 --> 00:35:00,223 Bro, did you see a transsexual carrying a baby? 455 00:35:03,351 --> 00:35:06,479 Miss, did you see a transsexual carrying a baby? 456 00:35:08,773 --> 00:35:09,899 This is his photo. 457 00:35:09,982 --> 00:35:13,694 Miss, did you notice a transsexual? 458 00:35:13,778 --> 00:35:16,155 -A baby. -No. 459 00:35:23,246 --> 00:35:25,748 Did you notice a transsexual with a baby? 460 00:35:25,832 --> 00:35:27,291 -A transsexual? -This is the baby. 461 00:35:27,375 --> 00:35:28,751 Wearing red? 462 00:35:29,460 --> 00:35:31,796 Did you see him? 463 00:35:33,172 --> 00:35:34,423 Thank you. 464 00:35:44,559 --> 00:35:45,393 Did you find her? 465 00:35:45,476 --> 00:35:46,394 -You saw her? -No. 466 00:35:46,477 --> 00:35:47,478 Still nothing. 467 00:35:47,562 --> 00:35:49,063 We already roamed around. 468 00:35:50,398 --> 00:35:51,858 Okay. This time you go there 469 00:35:51,941 --> 00:35:53,526 -while we go here. -Find her. 470 00:35:53,609 --> 00:35:55,236 -Let's find her. -See you later. 471 00:36:04,912 --> 00:36:07,373 Ma'am, you might have seen a baby. 472 00:36:08,416 --> 00:36:11,460 -A transsexual carrying a baby around. -Why? 473 00:36:11,544 --> 00:36:13,254 Our baby is missing. She lost him. 474 00:36:13,337 --> 00:36:16,382 -Yes. He was stolen. -At the supermarket. 475 00:36:16,465 --> 00:36:17,884 -Here? -Yes. 476 00:36:17,967 --> 00:36:20,636 -Oh my God. -Please help us, ma'am. 477 00:36:20,720 --> 00:36:23,097 -Maybe you can help us out. -Please help us. 478 00:36:23,181 --> 00:36:25,933 Okay, I'll file a complaint with you. Come on. 479 00:36:26,392 --> 00:36:29,270 -Where was he stolen? -Inside. 480 00:36:29,687 --> 00:36:32,023 Oh God, we'd better hurry. 481 00:36:32,106 --> 00:36:34,233 -You're sure you lost him inside? -Yes. 482 00:36:40,948 --> 00:36:43,784 Sir, I really couldn't find them. 483 00:36:43,868 --> 00:36:46,704 We can't do anything. We're not liable for that. 484 00:36:47,330 --> 00:36:48,372 Why not do something? 485 00:36:48,456 --> 00:36:50,499 The baby was stolen on your premises. 486 00:36:51,751 --> 00:36:53,252 It's your responsibility. 487 00:36:56,589 --> 00:37:00,384 Okay, ma'am. If you want, we can file a report at the office. 488 00:37:01,177 --> 00:37:02,011 Okay. 489 00:37:02,094 --> 00:37:05,181 Please don't ignore them just because of how they look. 490 00:37:05,723 --> 00:37:09,227 I'm just in a hurry. But you should go with that guard. 491 00:37:09,936 --> 00:37:12,188 Here little girl. A little help. 492 00:37:12,772 --> 00:37:14,523 Guard, please assist them. 493 00:37:15,107 --> 00:37:17,068 -Cordero. -Thank you. 494 00:37:17,151 --> 00:37:18,694 I'll just take them to the office. 495 00:37:19,612 --> 00:37:20,780 Is he with you? 496 00:37:20,863 --> 00:37:23,491 Yes, he's my husband. 497 00:37:25,785 --> 00:37:28,496 Why did you let a stranger hold your kid? 498 00:37:28,579 --> 00:37:31,916 I thought you actually knew that guy. 499 00:37:32,291 --> 00:37:35,253 Just because he's gay doesn't mean he's a good man. 500 00:37:39,006 --> 00:37:40,466 Rewind it a bit further. 501 00:37:48,349 --> 00:37:49,600 Is that her, Miss? 502 00:37:50,810 --> 00:37:52,228 Yes, that's her. 503 00:37:53,145 --> 00:37:55,648 Sir, do you know this guy? 504 00:37:57,316 --> 00:37:58,484 No, sir. 505 00:37:59,568 --> 00:38:01,195 But your girlfriend knows her. 506 00:38:05,116 --> 00:38:06,909 Look, she bought you groceries. 507 00:38:08,035 --> 00:38:11,289 Because she promised to buy diapers for the baby. 508 00:38:11,747 --> 00:38:12,832 I see. 509 00:38:16,794 --> 00:38:18,546 She left and you didn't stop her. 510 00:38:22,675 --> 00:38:25,594 She said we were short of cash. 511 00:38:25,678 --> 00:38:27,388 She had to withdraw some. 512 00:38:29,015 --> 00:38:31,350 I told you to follow her. Did you run after her? 513 00:38:31,892 --> 00:38:34,645 Yes, but I couldn't find her. 514 00:38:39,650 --> 00:38:42,028 Sir, here's what they purchased. 515 00:38:42,194 --> 00:38:44,030 There you go. 516 00:38:46,866 --> 00:38:48,034 Seems like all diapers. 517 00:38:49,327 --> 00:38:50,786 How old is the baby? 518 00:38:52,621 --> 00:38:54,665 Almost thirty days. 519 00:38:54,749 --> 00:38:56,917 Wow, the wound on his navel's still fresh. 520 00:38:57,001 --> 00:38:58,294 It's still open. 521 00:39:02,923 --> 00:39:05,551 I have another question. Where did you give birth? 522 00:39:06,510 --> 00:39:08,137 At the clinic. 523 00:39:12,224 --> 00:39:13,100 Jane. 524 00:39:15,061 --> 00:39:16,312 Let's just go home. 525 00:39:18,814 --> 00:39:21,233 Jane, we're so far from home. 526 00:39:22,318 --> 00:39:24,570 They're just around here. 527 00:39:28,824 --> 00:39:32,244 I'm tired. Let's try again tomorrow. Come, let's rest. 528 00:39:33,120 --> 00:39:34,497 I don't want to, Aries. 529 00:39:34,789 --> 00:39:38,125 I'm not going home without Baby Arjan. 530 00:39:38,459 --> 00:39:39,710 Aren't you tired? 531 00:39:40,878 --> 00:39:41,837 Jane. 532 00:39:43,881 --> 00:39:45,132 Let's try tomorrow, Jane. 533 00:39:45,216 --> 00:39:47,343 This is where the transsexual went. 534 00:39:47,843 --> 00:39:49,720 Shit. Where the hell are you going? 535 00:39:58,187 --> 00:40:00,523 -She's got to be here Aries. -Where can we find her? 536 00:40:01,524 --> 00:40:03,442 They came here, I'm sure. 537 00:40:08,739 --> 00:40:10,533 -Jane. -They're just around here. 538 00:40:18,874 --> 00:40:20,251 Come on, it's late. 539 00:40:20,334 --> 00:40:22,420 Fuck you! Why aren't you helping me? 540 00:40:24,046 --> 00:40:27,299 This is your fault. If you weren't so fucking stupid. 541 00:40:29,135 --> 00:40:31,387 Shit, we should be sleeping by now. 542 00:40:36,892 --> 00:40:37,935 I said stop. 543 00:40:40,563 --> 00:40:41,856 Ouch. 544 00:40:43,190 --> 00:40:44,400 Aren't you exhausted? 545 00:40:45,192 --> 00:40:46,360 Dumbass. 546 00:40:52,658 --> 00:40:54,326 Look, you're lactating. 547 00:41:07,423 --> 00:41:10,176 Aries, where's Baby Arjan? 548 00:41:10,801 --> 00:41:12,344 He's probably crying. 549 00:41:14,513 --> 00:41:16,682 Are they even feeding him? 550 00:41:17,475 --> 00:41:19,226 Do they have milk? 551 00:41:26,942 --> 00:41:29,695 This is all your fault. You're so stupid. 552 00:41:29,778 --> 00:41:32,281 -Fuck you. -Such a fool. 553 00:41:32,364 --> 00:41:35,826 Are you crazy? You're blaming me? We just lost our baby. 554 00:41:35,910 --> 00:41:37,536 If you didn't go with her 555 00:41:37,620 --> 00:41:39,288 we'd still have our baby. 556 00:41:39,371 --> 00:41:40,623 Fuck you. 557 00:41:44,001 --> 00:41:46,212 I'm so tired of you being an idiot. 558 00:42:58,659 --> 00:43:02,204 That's what you get. Fucking midget. Don't let him go. 559 00:43:03,539 --> 00:43:06,083 Then we went to the fucking supermarket. 560 00:43:06,500 --> 00:43:08,877 We were there to buy some stupid diapers. 561 00:43:08,961 --> 00:43:11,171 She left to withdraw money but never returned. 562 00:43:11,255 --> 00:43:14,466 That's it, you were scammed. 563 00:43:15,175 --> 00:43:16,969 Shit, it was like I was hypnotized. 564 00:43:17,678 --> 00:43:21,682 That's why you'd do whatever she said. 565 00:43:22,057 --> 00:43:23,601 I don't think so. 566 00:43:24,268 --> 00:43:26,145 Maybe you just sold your child, Jane. 567 00:43:26,228 --> 00:43:29,106 Fuck, you're such a prick. 568 00:43:29,189 --> 00:43:31,817 Shut the fuck up. So where's the cash? 569 00:43:31,900 --> 00:43:33,611 You idiot! Look at these groceries. 570 00:43:33,694 --> 00:43:35,988 Fuck you, I would never sell my child. 571 00:43:36,655 --> 00:43:38,324 -Fucking assholes. -Fuck you. 572 00:43:38,407 --> 00:43:39,950 It's probably true. 573 00:43:40,034 --> 00:43:41,327 Hey, stop it. 574 00:43:41,410 --> 00:43:43,412 Even my mom sold one of my siblings. 575 00:43:43,495 --> 00:43:45,789 Son of a bitch. 576 00:43:45,873 --> 00:43:47,249 Motherfuckers. 577 00:43:47,333 --> 00:43:49,668 You're a son of a bitch. 578 00:43:49,835 --> 00:43:51,587 Fuck you. 579 00:43:52,421 --> 00:43:54,632 Bunch of assholes. 580 00:43:56,383 --> 00:43:58,344 Fuck off. 581 00:43:59,386 --> 00:44:03,140 Don't mind them. This is perfect, we have food. 582 00:44:05,267 --> 00:44:07,102 Jane, I'll wait for you here. 583 00:44:08,103 --> 00:44:09,855 The police might recognize me. 584 00:44:10,064 --> 00:44:11,982 They might just arrest me 585 00:44:12,316 --> 00:44:14,276 when they see me. 586 00:44:14,360 --> 00:44:16,278 Fine, I'll just do it myself. 587 00:44:16,362 --> 00:44:17,696 Be quick. 588 00:44:49,269 --> 00:44:50,729 It's Jane Ordinaryo. 589 00:44:51,855 --> 00:44:52,940 What's your complaint? 590 00:44:53,399 --> 00:44:55,359 My baby was stolen this morning. 591 00:44:55,442 --> 00:44:56,777 Follow me. 592 00:45:00,072 --> 00:45:01,073 Jane. 593 00:45:03,784 --> 00:45:05,244 Did you get arrested? 594 00:45:05,327 --> 00:45:06,161 No. 595 00:45:06,245 --> 00:45:07,788 You're still in jail? 596 00:45:07,955 --> 00:45:10,249 My happy days are over. 597 00:45:10,707 --> 00:45:12,126 I'm 18 now. 598 00:45:12,292 --> 00:45:15,587 What's worse is, they arrested me for murder. 599 00:45:16,004 --> 00:45:17,840 I'll probably rot here. 600 00:45:18,340 --> 00:45:21,844 So I have advice for you and Aries. While you're still young, 601 00:45:21,927 --> 00:45:23,554 be stupid and foolish. 602 00:45:23,637 --> 00:45:24,513 Miss. 603 00:45:33,856 --> 00:45:34,982 What's her case? 604 00:45:35,065 --> 00:45:36,608 Her baby was snatched, Chief. 605 00:45:37,526 --> 00:45:38,569 Is that so? 606 00:45:41,238 --> 00:45:43,991 Miss, have a seat. 607 00:46:02,468 --> 00:46:03,969 Check these photos 608 00:46:05,137 --> 00:46:08,140 of people suspected of baby snatching. 609 00:46:15,022 --> 00:46:17,191 You're so young. 610 00:46:17,816 --> 00:46:19,193 You already have a baby? 611 00:46:25,032 --> 00:46:27,367 When did you lose your virginity? 612 00:46:30,162 --> 00:46:31,079 I'm sorry? 613 00:46:35,709 --> 00:46:38,003 When was your first fuck? 614 00:46:40,881 --> 00:46:41,798 Hey. 615 00:46:43,509 --> 00:46:47,471 When you're asked, answer. 616 00:46:48,430 --> 00:46:51,391 Bear in mind, we're helping you. 617 00:46:53,810 --> 00:46:55,395 When was your first fuck? 618 00:46:58,440 --> 00:47:00,984 When I was fourteen. 619 00:47:04,154 --> 00:47:06,198 Was your husband your first? 620 00:47:09,076 --> 00:47:09,952 No. 621 00:47:12,204 --> 00:47:14,289 You were a prostitute? 622 00:47:15,666 --> 00:47:16,833 No, sir. 623 00:47:19,336 --> 00:47:21,588 I don't believe you. 624 00:47:23,173 --> 00:47:24,675 Who was your first fuck? 625 00:47:26,760 --> 00:47:29,346 Answer me. Who was your first fuck? 626 00:47:30,931 --> 00:47:33,267 My mom's boyfriend at the time. 627 00:47:37,354 --> 00:47:39,064 What a flirt. 628 00:47:40,232 --> 00:47:41,441 Was it good? 629 00:47:44,361 --> 00:47:46,113 You seduced him? 630 00:47:46,822 --> 00:47:49,950 No. The culprit's not in the file. 631 00:47:55,998 --> 00:47:57,082 How old is your baby? 632 00:47:58,834 --> 00:48:00,919 Almost thirty days. 633 00:48:01,461 --> 00:48:03,630 Do you breastfeed your baby? 634 00:48:08,093 --> 00:48:09,136 Let me see. 635 00:48:10,053 --> 00:48:12,848 Show me how you breastfeed your baby. 636 00:48:16,184 --> 00:48:17,060 What? 637 00:48:20,188 --> 00:48:22,357 Sir, the culprit isn't here either. 638 00:48:22,649 --> 00:48:24,443 I'll be on my way. 639 00:48:24,526 --> 00:48:27,446 How will we find the infant if you don't cooperate? 640 00:48:29,114 --> 00:48:30,157 Sit down. 641 00:48:35,329 --> 00:48:37,414 Now what? How do you do it? 642 00:48:39,708 --> 00:48:41,918 Come on. Do it. 643 00:48:44,212 --> 00:48:47,049 Lift your shirt. Show me. 644 00:48:52,304 --> 00:48:56,266 Whenever he cries, I sing to him. 645 00:48:57,184 --> 00:48:58,143 Like this. 646 00:49:00,062 --> 00:49:00,979 Then, 647 00:49:02,314 --> 00:49:05,400 I shove my nipple into his mouth. 648 00:49:06,443 --> 00:49:08,570 Then I sing a lullaby. 649 00:50:14,261 --> 00:50:16,638 -What did they say? -They'll help us. 650 00:50:16,722 --> 00:50:18,432 Let's go home. 651 00:50:25,188 --> 00:50:27,274 Why are you fucking clumsy? 652 00:50:29,526 --> 00:50:31,653 Put it back on. I'll fix it later. 653 00:50:50,005 --> 00:50:52,758 -Jennifer, is your mother home? -Yes. 654 00:50:52,841 --> 00:50:54,092 Tell her we're here. 655 00:50:54,176 --> 00:50:56,344 -Mom. -Come inside. 656 00:50:56,428 --> 00:50:58,555 -Mom. -Over here. 657 00:50:59,431 --> 00:51:02,225 Madam Captain, we need your help. 658 00:51:29,211 --> 00:51:30,420 What's wrong? 659 00:51:30,504 --> 00:51:34,508 By the way, this is Aries and Jane. 660 00:51:34,758 --> 00:51:37,594 Asking if we could help. 661 00:51:38,762 --> 00:51:41,181 They look familiar. 662 00:51:41,598 --> 00:51:43,016 How can I help? 663 00:51:43,141 --> 00:51:45,060 Their baby was stolen. 664 00:51:46,770 --> 00:51:48,355 You have a kid? 665 00:51:50,065 --> 00:51:52,108 Are your parents aware of this? 666 00:51:54,027 --> 00:51:55,821 Whose children are these? 667 00:51:58,949 --> 00:52:01,034 Madam Captain, they're from... 668 00:52:03,119 --> 00:52:05,121 Shit, Jerry. 669 00:52:05,205 --> 00:52:08,500 That's why they look familiar. 670 00:52:08,583 --> 00:52:12,295 Look at them, don't you feel sorry for them? 671 00:52:12,379 --> 00:52:15,590 Jennifer, look at these kids. 672 00:52:16,299 --> 00:52:18,426 They're just about your age. 673 00:52:19,135 --> 00:52:22,389 -Jerry, call Social Welfare tomorrow. -Yes, ma'am. 674 00:52:22,472 --> 00:52:24,474 For temporary shelter. 675 00:52:24,558 --> 00:52:26,226 Madam Captain, we'd rather not. 676 00:52:26,309 --> 00:52:28,186 The people are like prisoners there. 677 00:52:29,104 --> 00:52:32,440 It will be temporary. Think of it as assistance. 678 00:52:32,983 --> 00:52:35,443 Don't worry, we'll help you. 679 00:52:35,527 --> 00:52:37,320 Tomorrow, 680 00:52:37,404 --> 00:52:39,489 we'll take you to the radio station. 681 00:52:39,573 --> 00:52:41,616 Ask for help from the public. 682 00:52:42,367 --> 00:52:44,494 Be grateful for Madam Captain's kindness. 683 00:52:44,578 --> 00:52:47,664 You're getting temporary shelter. 684 00:52:48,039 --> 00:52:50,542 We'll get going now. That's all for now, thank you. 685 00:52:50,625 --> 00:52:52,085 Alright then. 686 00:52:52,168 --> 00:52:54,504 -Thank you, Madam Captain. -It's nothing. 687 00:52:54,588 --> 00:52:56,298 Be careful. 688 00:52:56,798 --> 00:52:57,757 Yes ma'am. 689 00:52:57,841 --> 00:52:59,676 -Thank you. -Take care. 690 00:52:59,759 --> 00:53:01,011 Do that tomorrow. 691 00:53:01,094 --> 00:53:03,054 I'll take care of it. 692 00:53:06,558 --> 00:53:07,517 Hello? 693 00:53:08,476 --> 00:53:10,020 Hello Sarah, yes. 694 00:53:10,228 --> 00:53:12,647 I'm with two street children. 695 00:53:13,773 --> 00:53:15,901 Madam Captain's asking for your help. 696 00:53:17,235 --> 00:53:18,445 They're married. 697 00:53:19,112 --> 00:53:20,405 Their child got stolen. 698 00:53:21,072 --> 00:53:23,158 I'll bring them to the radio station. 699 00:53:23,241 --> 00:53:24,618 Hey. 700 00:53:34,711 --> 00:53:37,505 -Mister, we're hitching. -We'll just hitch. 701 00:54:22,258 --> 00:54:24,844 Is the radio station open? 702 00:54:24,928 --> 00:54:26,137 Just come back tomorrow. 703 00:54:26,221 --> 00:54:28,974 Public announcements are only until 9pm. 704 00:54:29,641 --> 00:54:31,059 Can't we do it now, mister? 705 00:54:31,142 --> 00:54:32,894 Sorry, it's midnight. 706 00:54:34,020 --> 00:54:36,481 -Thank you. -Alright. 707 00:54:39,275 --> 00:54:40,568 Le't try early tomorrow. 708 00:54:41,194 --> 00:54:42,737 Let's go home. 709 00:54:44,531 --> 00:54:46,324 Let's stay here until the morning. 710 00:54:50,578 --> 00:54:53,415 Get some cardboard from over there. Hurry. 711 00:55:07,887 --> 00:55:09,848 Let's get some rest. 712 00:55:51,639 --> 00:55:55,852 Gosh, partner. I feel really sorry for our guests today. 713 00:55:55,935 --> 00:55:57,145 So depressing. 714 00:55:57,228 --> 00:56:00,106 Partner, when you told me they were married, 715 00:56:00,190 --> 00:56:01,775 I couldn't believe it. 716 00:56:02,025 --> 00:56:05,737 At a very young age, Jane and Aries are already parents. 717 00:56:05,820 --> 00:56:07,739 -Yeah. -Dear listeners, 718 00:56:07,822 --> 00:56:12,660 if you could only see how young our guests in the studio are. 719 00:56:12,911 --> 00:56:14,788 How old are you? 720 00:56:15,830 --> 00:56:18,666 I'm 17, Jane is 16. 721 00:56:19,042 --> 00:56:21,544 Jane, how old is your child? 722 00:56:21,920 --> 00:56:24,130 Almost thirty days old. 723 00:56:24,464 --> 00:56:26,049 My God! 724 00:56:26,424 --> 00:56:28,593 -That's shocking. -Really. 725 00:56:30,011 --> 00:56:33,014 For those who just tuned in: 726 00:56:33,515 --> 00:56:38,144 We have Jane and Aries Ordinaryo with a public announcement. 727 00:56:38,228 --> 00:56:41,481 Yesterday, while Jane was at the grocery store, 728 00:56:41,689 --> 00:56:44,943 her friend took her child. 729 00:56:46,694 --> 00:56:50,573 Jane, you really had no idea that she was taking your child away? 730 00:56:50,657 --> 00:56:53,034 How was your baby stolen? 731 00:56:53,451 --> 00:56:56,162 When she first approached me, 732 00:56:56,663 --> 00:56:59,374 she convinced me to do a loan. 733 00:56:59,457 --> 00:57:02,168 I knew I couldn't pay her back. 734 00:57:02,585 --> 00:57:05,839 But she insisted so I eventually agreed. 735 00:57:06,714 --> 00:57:09,676 -Agreed to what? -Partner, I'll explain for Jane. 736 00:57:09,759 --> 00:57:12,011 We had a quick chat a while ago. 737 00:57:12,095 --> 00:57:15,849 And she told me about Ertha, her so-called friend. 738 00:57:15,932 --> 00:57:17,684 They've met twice. 739 00:57:17,767 --> 00:57:22,439 And on both occasions, she tried to persuade her to do a loan. 740 00:57:22,522 --> 00:57:26,151 Knowing that Jane had no means, being a street child. 741 00:57:26,234 --> 00:57:28,570 Of course, she needs money. 742 00:57:28,653 --> 00:57:31,364 Children are the targets. 743 00:57:31,448 --> 00:57:35,577 Exactly. The scheme is to feign a loan. 744 00:57:35,660 --> 00:57:37,704 -I just had that thought, partner. -What? 745 00:57:37,787 --> 00:57:41,374 Jane said her child's just about thirty days old. 746 00:57:41,458 --> 00:57:42,417 Right. 747 00:57:48,840 --> 00:57:53,303 Don't all infants look alike at that age? 748 00:57:53,386 --> 00:57:56,639 But it's possible, Partner. You see, I'm a mother as well. 749 00:57:56,723 --> 00:57:59,142 And some things are just instinctive. 750 00:57:59,225 --> 00:58:02,854 These instincts, how reliable are they, partner? 751 00:58:02,937 --> 00:58:05,440 It's maternal instinct. You just know! 752 00:58:09,068 --> 00:58:14,616 Jane, what if 20 infants were lined up in front of you, 753 00:58:14,699 --> 00:58:16,618 would you recognize your child? 754 00:58:16,868 --> 00:58:17,785 Yes. 755 00:58:18,203 --> 00:58:22,081 Of course, I have an attachment to my baby. 756 00:58:22,165 --> 00:58:25,126 Does he have a mole or a birthmark? 757 00:58:25,210 --> 00:58:26,294 No. 758 00:58:26,377 --> 00:58:29,964 But if I saw him, I'd know it was him. 759 00:58:30,256 --> 00:58:32,759 It seems to me, partner, 760 00:58:32,842 --> 00:58:36,221 that these two are searching for a needle in a haystack. 761 00:58:36,304 --> 00:58:39,766 Right. And while they search for a needle in a haystack, 762 00:58:39,849 --> 00:58:42,018 let's go find ourselves some work. 763 00:58:42,101 --> 00:58:44,103 Partners will be back. 764 00:58:44,187 --> 00:58:45,313 -Partners. -Partners. 765 00:58:45,396 --> 00:58:46,773 Oh, she's here. 766 00:58:49,984 --> 00:58:51,319 Ma'am, Nica's here. 767 00:58:51,402 --> 00:58:53,530 -Hello. -Hi! How are you? 768 00:58:54,948 --> 00:58:56,616 -Hello. -Wow, so sexy. 769 00:58:56,699 --> 00:58:59,077 Looks like the rumors about you aren't true. 770 00:58:59,160 --> 00:59:00,703 -Yeah. -Of course not. 771 00:59:00,787 --> 00:59:02,497 Come, have a seat. 772 00:59:02,580 --> 00:59:05,208 Let's talk about those rumors. 773 00:59:05,583 --> 00:59:06,960 I'm excited. 774 00:59:07,669 --> 00:59:09,671 We're done with them. You can leave now. 775 00:59:09,754 --> 00:59:11,714 -It's over. -Please step out with me. 776 00:59:11,798 --> 00:59:15,843 So Nica, I heard you were on vacation. Where did you go? 777 00:59:18,012 --> 00:59:19,889 I went around and it was beautiful. 778 00:59:19,973 --> 00:59:22,934 Wow Paris. Did you get us anything? 779 00:59:23,017 --> 00:59:24,018 For how long? 780 00:59:31,150 --> 00:59:32,110 Fucking shit. 781 00:59:34,654 --> 00:59:36,364 Jane, Aries. 782 00:59:37,574 --> 00:59:40,994 Ms. Abby Castañeda wants to interview you. 783 00:59:41,077 --> 00:59:45,123 I gave her your contact number and address. 784 00:59:45,290 --> 00:59:49,919 The hosts want to give a little something. 785 00:59:50,837 --> 00:59:53,047 -Please sign for formality? -What? 786 00:59:53,131 --> 00:59:55,216 Sign your name. 787 00:59:56,467 --> 00:59:58,428 -Where? -Over here. 788 00:59:58,761 --> 01:00:01,472 Not there. Here. 789 01:00:02,724 --> 01:00:04,392 Please sign this one too. 790 01:00:05,393 --> 01:00:07,437 Over here. That should be fine. 791 01:00:08,730 --> 01:00:11,190 Thanks. I hope you find your child soon. 792 01:00:11,274 --> 01:00:13,109 -Thank you. -I'd better go. 793 01:00:22,910 --> 01:00:25,622 Jane, a lot of strangers have sent messages 794 01:00:26,164 --> 01:00:27,957 claiming they know where our baby is. 795 01:00:29,667 --> 01:00:31,461 Who are we gonna believe? 796 01:00:46,059 --> 01:00:47,060 What happened, sir? 797 01:00:47,143 --> 01:00:48,978 We don't know where it came from. 798 01:00:49,312 --> 01:00:51,522 -Why did it explode? -We don't know yet. 799 01:01:13,795 --> 01:01:14,629 Hello? 800 01:01:16,047 --> 01:01:16,923 Yes. 801 01:01:19,967 --> 01:01:22,053 Seriously? For real? 802 01:01:25,223 --> 01:01:27,141 Okay, we'll meet you there. 803 01:01:32,522 --> 01:01:33,731 Where are you? 804 01:01:35,817 --> 01:01:37,485 Okay. 805 01:01:38,486 --> 01:01:39,779 Who was that? 806 01:01:40,196 --> 01:01:42,240 Ertha's mom. 807 01:01:42,365 --> 01:01:44,075 -Really? -Yeah. 808 01:01:44,158 --> 01:01:45,368 What did she say? 809 01:01:45,451 --> 01:01:47,704 She'll help us get our baby back. 810 01:01:47,787 --> 01:01:50,623 -Let's go meet her. -Come on. 811 01:01:50,748 --> 01:01:52,375 Let's go. 812 01:01:55,420 --> 01:01:56,879 Hello, where exactly are you? 813 01:02:02,760 --> 01:02:04,303 There she is. 814 01:02:17,275 --> 01:02:20,278 Are you Jane and Aries? 815 01:02:20,361 --> 01:02:22,780 I'm Jane, he's Aries. 816 01:02:23,573 --> 01:02:26,117 Jane, I'm really sorry. 817 01:02:26,367 --> 01:02:31,622 When I heard you mentioned Ertha, 818 01:02:31,706 --> 01:02:33,374 I knew you meant my child. 819 01:02:33,708 --> 01:02:35,877 Hold on. Here's a photo. 820 01:02:38,880 --> 01:02:39,714 Look. 821 01:02:40,882 --> 01:02:44,385 -Isn't that her? -Yes, this is her. 822 01:02:45,261 --> 01:02:49,098 Jane, I apologize on behalf of my child. 823 01:02:49,432 --> 01:02:52,435 I'm sure she's just in Surigao. 824 01:02:52,518 --> 01:02:54,145 I know my child. 825 01:02:55,104 --> 01:02:57,482 I'll help you get your child back. 826 01:02:57,565 --> 01:03:00,151 But don't file any police reports. 827 01:03:00,443 --> 01:03:02,987 Of course. As long as we get our baby back, 828 01:03:03,070 --> 01:03:05,490 we won't say a word to the police. 829 01:03:05,865 --> 01:03:07,742 Deep inside, Bong's a good person. 830 01:03:07,825 --> 01:03:09,160 Who's Bong? 831 01:03:09,660 --> 01:03:12,288 Ertha. I meant Ertha. 832 01:03:12,371 --> 01:03:14,373 Ertha listens to me. 833 01:03:15,374 --> 01:03:18,961 I understand how you feel 834 01:03:19,045 --> 01:03:21,005 because I'm a mother myself. 835 01:03:21,547 --> 01:03:22,799 Thank you. 836 01:03:23,132 --> 01:03:25,176 What if she's already sold our kid? 837 01:03:25,676 --> 01:03:30,640 Then I'll find out the address and inform you immediately. 838 01:03:32,308 --> 01:03:34,143 But we have a problem— 839 01:03:34,227 --> 01:03:36,771 I need money for the fare. 840 01:03:36,979 --> 01:03:38,231 Around... 841 01:03:38,481 --> 01:03:39,649 10,000 pesos. 842 01:03:39,732 --> 01:03:43,778 -For fare and food. -We don't have the means for that much. 843 01:03:45,404 --> 01:03:48,241 How are we gonna retrieve your child then? 844 01:03:53,663 --> 01:03:55,414 Alright, we'll find a way. 845 01:03:55,665 --> 01:03:57,041 Okay then. 846 01:03:57,208 --> 01:03:59,210 Jane, I'd better get going. 847 01:03:59,293 --> 01:04:02,004 Send me a message when you've got the cash. 848 01:04:02,088 --> 01:04:03,840 -Okay. -The cash is important too. 849 01:04:03,923 --> 01:04:05,842 I need it for my fare and food. 850 01:04:05,925 --> 01:04:09,220 Okay then, I will not fail you. 851 01:04:09,303 --> 01:04:12,723 We'll get your child back. 852 01:04:12,932 --> 01:04:14,684 Just make sure about the cash. 853 01:04:15,393 --> 01:04:17,436 We need 10,000. 854 01:04:19,689 --> 01:04:20,898 10,000? 855 01:04:21,482 --> 01:04:23,776 -That's a lot. -Where can we get 10,000? 856 01:04:27,905 --> 01:04:29,448 Do you believe her? 857 01:04:30,032 --> 01:04:31,701 I do, Aries. 858 01:04:32,535 --> 01:04:34,453 She has Ertha's photo. 859 01:04:35,746 --> 01:04:37,081 She's the mother. 860 01:04:39,000 --> 01:04:40,042 Stupid. 861 01:04:40,793 --> 01:04:42,253 She's just like her child. 862 01:04:42,336 --> 01:04:43,421 She's scamming us. 863 01:04:43,504 --> 01:04:45,464 What if she's not, Aries? 864 01:04:45,548 --> 01:04:47,633 What if she's telling the truth? 865 01:04:52,471 --> 01:04:53,890 You figure it out then. 866 01:04:54,223 --> 01:04:55,683 How can we make 10,000? 867 01:04:56,767 --> 01:04:58,019 You steal it. 868 01:04:58,102 --> 01:04:59,562 Do you know how much that is? 869 01:04:59,937 --> 01:05:02,064 Steal from everyone who crosses your path. 870 01:05:02,148 --> 01:05:03,900 Fuck you, it's not that easy. 871 01:05:03,983 --> 01:05:05,943 But I wanna see our baby again. 872 01:05:12,325 --> 01:05:14,911 Shit! Do I look like a thief? 873 01:05:22,168 --> 01:05:23,294 Macmac. 874 01:05:27,214 --> 01:05:28,424 You're heavy. 875 01:05:28,507 --> 01:05:30,635 You're doing errands now? 876 01:05:32,219 --> 01:05:33,971 Remember me? 877 01:05:49,445 --> 01:05:50,988 Let's go to mom. 878 01:06:01,832 --> 01:06:03,250 Give that to mom. 879 01:06:03,668 --> 01:06:05,419 Shit, what took you so long? 880 01:06:05,878 --> 01:06:07,672 For just one stick. 881 01:06:18,182 --> 01:06:19,016 Cess! 882 01:06:20,935 --> 01:06:22,186 Why are you here? 883 01:06:28,776 --> 01:06:29,610 Bert, 884 01:06:30,569 --> 01:06:32,196 tell Iking 885 01:06:32,279 --> 01:06:34,073 to hold his sessions here. 886 01:06:34,240 --> 01:06:35,491 We're safe again. 887 01:06:35,574 --> 01:06:37,702 -No more raids. -I'll tell him. 888 01:06:39,787 --> 01:06:41,414 -Mom. -What? 889 01:06:41,831 --> 01:06:42,748 Why are you here? 890 01:06:42,832 --> 01:06:44,667 My child was stolen from me. 891 01:06:47,336 --> 01:06:49,338 Just yesterday, at the supermarket. 892 01:06:49,630 --> 01:06:53,217 That son of a bitch was a fucking baby snatcher. 893 01:06:54,593 --> 01:06:57,054 Just today, the snatcher's mother contacted us. 894 01:06:57,388 --> 01:07:00,057 She's asking for 10,000. Where can we get that amount? 895 01:07:00,224 --> 01:07:02,935 Hey Jane, you know that I'm also broke. 896 01:07:03,227 --> 01:07:05,229 Don't they know we're dirt poor? 897 01:07:08,399 --> 01:07:10,026 What's your husband doing? 898 01:07:10,234 --> 01:07:13,029 He's finding a way. Looking for cash. 899 01:07:13,446 --> 01:07:14,780 He should've done that 900 01:07:15,322 --> 01:07:16,699 when you were giving birth. 901 01:07:17,867 --> 01:07:20,578 Did he look for cash when his baby was coming out? 902 01:07:20,661 --> 01:07:22,496 Didn't you end up asking for my help? 903 01:07:23,039 --> 01:07:23,956 I don't know. 904 01:07:24,040 --> 01:07:26,333 The only thing he spent on you was his cum. 905 01:07:26,667 --> 01:07:27,793 Stop nagging. 906 01:07:27,877 --> 01:07:29,378 If you can give me some money. 907 01:07:29,462 --> 01:07:31,130 Your baby's gone. 908 01:07:31,464 --> 01:07:32,840 Sold somewhere. 909 01:07:33,549 --> 01:07:37,136 And I'm sure your baby's with some rich dude. 910 01:07:38,012 --> 01:07:40,473 Only rich people get to buy other people. 911 01:07:42,600 --> 01:07:44,143 If I were you, 912 01:07:44,226 --> 01:07:45,978 I'd just imagine 913 01:07:46,103 --> 01:07:49,023 my child living the good life. 914 01:07:49,815 --> 01:07:51,025 Just make another baby. 915 01:07:51,108 --> 01:07:53,235 Fuck off. Piece of shit. 916 01:07:53,319 --> 01:07:54,528 You're pathetic. 917 01:07:54,612 --> 01:07:57,031 Annoying motherfucker. What a useless mother. 918 01:07:57,114 --> 01:07:59,825 Bullshit. Don't you come back just to ask for money. 919 01:07:59,909 --> 01:08:00,910 Bitch. 920 01:08:01,160 --> 01:08:03,037 Worthless piece of shit. 921 01:08:06,624 --> 01:08:08,375 Fuck this life. 922 01:09:00,386 --> 01:09:01,679 Thief. 923 01:09:03,139 --> 01:09:04,765 -This guy's a thief. -You thief. 924 01:09:04,849 --> 01:09:05,891 Take him to the station. 925 01:09:05,975 --> 01:09:07,476 Fuck you, I can't go to jail. 926 01:09:07,560 --> 01:09:09,895 -Not going to jail? -This is for you. Bastard. 927 01:09:09,979 --> 01:09:12,148 You're not going anywhere. Son of a bitch. 928 01:09:12,231 --> 01:09:13,440 Let's go to the police. 929 01:09:13,524 --> 01:09:14,483 To the precinct. 930 01:09:14,567 --> 01:09:17,027 -To the police station. -Let's go. 931 01:09:17,111 --> 01:09:19,071 Fuck. Piece of shit. 932 01:09:19,155 --> 01:09:20,406 You took my phone. 933 01:09:20,489 --> 01:09:21,615 Beat that bastard. 934 01:09:21,699 --> 01:09:23,117 -Miss. -Where's my money? 935 01:09:23,200 --> 01:09:25,494 Where's my purse? Fuck you. 936 01:09:25,578 --> 01:09:27,413 Dumbass. What an idiot. 937 01:09:27,496 --> 01:09:29,498 What now? 938 01:09:29,582 --> 01:09:30,666 Give me my phone. 939 01:09:30,749 --> 01:09:32,376 Everything I have is in there. 940 01:09:32,459 --> 01:09:36,422 -I'm sorry, miss. -I worked hard for that, motherfucker. 941 01:09:36,505 --> 01:09:38,257 You're saying sorry? 942 01:09:38,340 --> 01:09:40,217 Sorry is not accepted from thieves. 943 01:09:40,301 --> 01:09:41,844 Don't touch me. 944 01:09:42,344 --> 01:09:43,220 Motherfucker. 945 01:09:43,304 --> 01:09:44,972 Wait, where are you going? 946 01:09:45,764 --> 01:09:47,683 Run after him. 947 01:09:47,766 --> 01:09:48,601 Come on. 948 01:10:05,284 --> 01:10:07,286 Do you realize that this isn't enough? 949 01:10:07,369 --> 01:10:09,038 This is just 3,000 pesos. 950 01:10:09,872 --> 01:10:11,874 Fuck you. I almost got caught earlier. 951 01:10:12,291 --> 01:10:13,542 Go to hell. 952 01:10:14,418 --> 01:10:16,629 You're such a selfish prick. 953 01:10:16,712 --> 01:10:18,881 -Shit. How's our baby? -Go steal yourself. 954 01:10:18,964 --> 01:10:22,843 Okay then. Piece of shit. Asshole. 955 01:11:29,910 --> 01:11:30,911 Hey handsome! 956 01:11:32,413 --> 01:11:33,455 Handsome! 957 01:11:35,332 --> 01:11:36,166 Hey. 958 01:11:38,168 --> 01:11:39,420 Any plans tonight? 959 01:11:41,005 --> 01:11:42,798 -What? -What are you doing tonight? 960 01:11:43,465 --> 01:11:44,425 You tell me. 961 01:11:45,175 --> 01:11:46,260 How much? 962 01:11:46,552 --> 01:11:48,470 -Your call. -Get inside. 963 01:11:55,978 --> 01:11:57,813 I can only afford 200 pesos. 964 01:15:15,302 --> 01:15:17,346 Aries! Hurry up. 965 01:15:18,430 --> 01:15:19,723 Faster. 966 01:15:20,516 --> 01:15:21,975 Such a slowpoke. 967 01:15:31,360 --> 01:15:32,819 This won't suffice. 968 01:15:34,279 --> 01:15:36,949 Anyway, I'll just make do. 969 01:15:37,282 --> 01:15:38,283 I'd better go. 970 01:15:38,367 --> 01:15:39,993 I'll purchase a ferry ticket. 971 01:15:40,077 --> 01:15:41,537 I'll keep you updated. 972 01:15:41,912 --> 01:15:44,373 Do you want us to come along? 973 01:15:44,915 --> 01:15:47,251 I'm taking a ferry. 974 01:15:47,626 --> 01:15:49,002 Can you pay for your fare? 975 01:15:51,046 --> 01:15:52,798 What you gave me isn't even enough. 976 01:15:52,881 --> 01:15:54,132 I'll just make do. 977 01:15:54,550 --> 01:15:56,802 If I knew... hold on. 978 01:15:57,261 --> 01:15:58,637 Do you doubt me? 979 01:15:59,680 --> 01:16:01,723 Gosh, if only I knew 980 01:16:01,807 --> 01:16:04,977 then I wouldn't have come here. I spent my own money. 981 01:16:05,811 --> 01:16:07,938 If you don't trust me, 982 01:16:08,021 --> 01:16:09,773 take your money. 983 01:16:10,107 --> 01:16:13,402 I'm the one giving a helping hand and you're thinking ill of me. 984 01:16:16,363 --> 01:16:17,614 Shut up, Aries. 985 01:16:20,659 --> 01:16:22,327 Miss. 986 01:16:23,078 --> 01:16:24,246 Please take this. 987 01:16:25,205 --> 01:16:27,207 Please update us. 988 01:16:27,457 --> 01:16:28,333 Okay. 989 01:16:28,709 --> 01:16:31,795 -Just wait for my message. -Okay. 990 01:16:53,692 --> 01:16:54,651 What do we do now? 991 01:16:59,865 --> 01:17:02,659 Miss Abby, this is the place. We're here. 992 01:17:07,998 --> 01:17:09,041 Jane. 993 01:17:09,666 --> 01:17:10,751 Where's Aries? 994 01:17:11,001 --> 01:17:12,044 He's over here. 995 01:17:12,419 --> 01:17:13,837 Hi Aries! 996 01:17:14,296 --> 01:17:16,214 This is Miss Abby. 997 01:17:17,215 --> 01:17:19,051 This is Jane and Aries. 998 01:17:22,012 --> 01:17:23,305 Jane, can we interview you? 999 01:17:23,388 --> 01:17:25,349 A feature on your life. 1000 01:17:26,016 --> 01:17:27,392 Fine with me. 1001 01:17:28,018 --> 01:17:29,269 Will we get paid for it? 1002 01:17:33,190 --> 01:17:34,775 We'll feed you. 1003 01:17:36,526 --> 01:17:37,402 Okay then. 1004 01:17:37,986 --> 01:17:38,904 Fine. 1005 01:17:42,949 --> 01:17:44,034 Later. 1006 01:17:47,412 --> 01:17:50,666 Jane, before we begin, do you have photos of Baby Arjan? 1007 01:17:50,749 --> 01:17:52,876 Yes. Aries, get the photos. 1008 01:17:57,631 --> 01:18:00,258 Take care of these. We only have three. 1009 01:18:00,592 --> 01:18:03,136 Our only photos of Baby Arjan. 1010 01:18:03,220 --> 01:18:05,764 No problem, he's so cute! 1011 01:18:05,847 --> 01:18:07,557 Of course, he got that from me. 1012 01:18:07,974 --> 01:18:09,476 He looks more like me! 1013 01:18:09,559 --> 01:18:11,436 Please set these aside. 1014 01:18:11,937 --> 01:18:14,940 Marc, wire them up. 1015 01:18:15,023 --> 01:18:17,693 Ma'am, I'll just put the mic on. 1016 01:18:17,776 --> 01:18:19,444 Where are my questions? 1017 01:18:20,862 --> 01:18:23,365 -What is this? -A microphone. 1018 01:18:24,616 --> 01:18:25,867 Where do I place it? 1019 01:18:26,284 --> 01:18:27,494 On your shirt. 1020 01:18:32,082 --> 01:18:33,208 Oh no! 1021 01:18:33,291 --> 01:18:35,627 Put it under your shirt. 1022 01:18:36,128 --> 01:18:37,629 Just stick it on. 1023 01:18:41,383 --> 01:18:43,760 Please speak to test the mic. 1024 01:18:44,428 --> 01:18:46,471 -What should I say? -Oh, that's fine. 1025 01:18:46,555 --> 01:18:47,514 How about you, sir? 1026 01:18:48,765 --> 01:18:50,517 -It's here. -Good. 1027 01:18:50,600 --> 01:18:53,145 -Miss Abby, we're ready. -Alright. 1028 01:19:06,116 --> 01:19:08,285 Let's begin with your love story. 1029 01:19:08,368 --> 01:19:09,953 Where did you meet? 1030 01:19:10,328 --> 01:19:11,830 On the streets. 1031 01:19:12,122 --> 01:19:13,540 You were also very excited. 1032 01:19:22,132 --> 01:19:24,843 Aries, did you like Jane immediately? 1033 01:19:25,177 --> 01:19:26,595 Not at first. 1034 01:19:27,471 --> 01:19:28,638 But now, I do. 1035 01:19:31,725 --> 01:19:33,810 Then they had a child. 1036 01:19:39,858 --> 01:19:42,652 How was your child snatched? 1037 01:19:43,487 --> 01:19:45,530 A gay man approached me. 1038 01:19:46,990 --> 01:19:48,867 Asked me if I wanted a loan. 1039 01:19:50,410 --> 01:19:52,579 I was stupid, I tagged along. 1040 01:19:52,662 --> 01:19:54,539 -I really don't know. -Who's that transsexual? 1041 01:19:55,165 --> 01:19:57,209 Why'd you let him hold the baby? 1042 01:19:59,795 --> 01:20:01,838 You're so gullible. 1043 01:20:04,341 --> 01:20:05,842 Show some sympathy. 1044 01:20:06,176 --> 01:20:08,970 Help us find our child. 1045 01:20:09,262 --> 01:20:11,556 If you know Arjan's whereabouts, 1046 01:20:12,265 --> 01:20:14,017 you may call this number. 1047 01:20:14,100 --> 01:20:15,894 Why aren't we part of your story? 1048 01:20:16,186 --> 01:20:18,772 Aren't friends part of the story? 1049 01:20:18,855 --> 01:20:21,066 -Hey, support me on this! -He's right. 1050 01:20:22,317 --> 01:20:25,111 Damn, you have really miserable lives. 1051 01:20:25,987 --> 01:20:27,405 But... 1052 01:20:28,365 --> 01:20:30,408 you look so different from those actors. 1053 01:20:30,951 --> 01:20:31,910 Dumbass! 1054 01:20:31,993 --> 01:20:33,870 Hit me again and I'll beat you up. 1055 01:20:33,954 --> 01:20:36,456 -Who else would play them? -Aries, we got messages. 1056 01:20:36,540 --> 01:20:37,749 A lot. 1057 01:20:38,416 --> 01:20:40,293 You're damn popular now, Jane. 1058 01:20:40,377 --> 01:20:42,170 -Stupid! -They say: 1059 01:20:42,504 --> 01:20:44,089 "You shouldn't have kids! 1060 01:20:44,172 --> 01:20:45,632 Useless parents. 1061 01:20:45,715 --> 01:20:48,844 Good thing the kid's with someone else." 1062 01:20:49,761 --> 01:20:51,096 Bullshit. 1063 01:20:51,721 --> 01:20:52,931 Asshole. 1064 01:20:53,390 --> 01:20:55,141 "Quit looking for the kid!" 1065 01:20:58,645 --> 01:20:59,771 Here's another. 1066 01:21:00,355 --> 01:21:01,690 They even said: 1067 01:21:01,815 --> 01:21:04,609 "If you weren't so stupid, you wouldn't have lost him. 1068 01:21:04,693 --> 01:21:06,027 Unfit parents!" 1069 01:21:06,111 --> 01:21:07,737 Let's beat up her kid. 1070 01:21:07,821 --> 01:21:09,614 Stop reading. Let's just go. 1071 01:21:09,698 --> 01:21:11,408 I'll kill them for you. 1072 01:21:11,867 --> 01:21:13,410 You're brave now? 1073 01:21:17,455 --> 01:21:19,124 Hello, Miss Abby. 1074 01:21:22,043 --> 01:21:23,545 We're fine. 1075 01:21:26,006 --> 01:21:27,799 Oh, Miss Abby. 1076 01:21:28,008 --> 01:21:31,303 Can we have our baby's photos? 1077 01:21:33,680 --> 01:21:35,015 Got lost? 1078 01:21:35,640 --> 01:21:36,474 What? 1079 01:21:37,767 --> 01:21:39,644 -Stupid reporters! -Okay then. 1080 01:21:40,020 --> 01:21:41,146 Thanks. 1081 01:21:41,438 --> 01:21:42,814 -She said what? -So stupid. 1082 01:21:42,898 --> 01:21:44,733 We also lost Arjan's photos? 1083 01:21:45,025 --> 01:21:46,359 Motherfucker! 1084 01:21:47,444 --> 01:21:48,904 Bad luck strikes again. 1085 01:21:52,032 --> 01:21:53,283 Aries! Jane! 1086 01:21:53,366 --> 01:21:55,660 They're beating up a transsexual on the corner. 1087 01:21:56,077 --> 01:21:58,163 Shit, that might be the one who got your kid. 1088 01:21:58,246 --> 01:22:00,081 -Let's go. Let's check it out. -Hurry. 1089 01:22:38,119 --> 01:22:41,456 Jane, that's not Ertha! 1090 01:22:42,457 --> 01:22:45,126 I saw you took her child! 1091 01:22:47,629 --> 01:22:50,340 -Fuck you! -Jane, that's not Ertha! 1092 01:22:50,423 --> 01:22:52,217 I saw you! 1093 01:22:52,300 --> 01:22:54,177 You can't escape. 1094 01:22:54,260 --> 01:22:57,138 I'm sure it was you. You're evil! 1095 01:22:57,222 --> 01:22:58,640 Fuck you! 1096 01:23:00,767 --> 01:23:03,603 I saw you! 1097 01:23:29,879 --> 01:23:31,965 -What are you doing? -Give that to me. 1098 01:23:32,048 --> 01:23:33,049 Why do you care? 1099 01:23:33,133 --> 01:23:35,218 -Why do you care! -You're killing the baby! 1100 01:23:35,301 --> 01:23:36,428 What's going on here? 1101 01:23:36,511 --> 01:23:38,054 Get off of my turf. 1102 01:23:38,138 --> 01:23:39,931 -You want some? -It's not your problem! 1103 01:23:40,015 --> 01:23:42,642 -We're sorry, boss. -You want some? Got a problem? 1104 01:23:42,726 --> 01:23:45,270 -Get out of here. -The baby will die! 1105 01:23:45,353 --> 01:23:46,438 I'm gonna hit you. 1106 01:23:46,521 --> 01:23:48,064 -You? -Motherfuckers! 1107 01:23:48,148 --> 01:23:50,275 Asshole, you're killing the child! 1108 01:23:54,696 --> 01:23:56,364 It's so fucking good fucking you. 1109 01:24:00,160 --> 01:24:01,995 Jane, let's just replace Baby Arjan. 1110 01:24:03,163 --> 01:24:05,373 Piece of shit. You're really useless! 1111 01:24:40,492 --> 01:24:42,202 Aries, someone sent a message. 1112 01:24:43,161 --> 01:24:45,955 I know where they took Baby Arjan. 1113 01:24:46,081 --> 01:24:49,542 He was sold to Elsa Duque, 1114 01:24:49,834 --> 01:24:52,253 who lives at this address. 1115 01:24:53,338 --> 01:24:54,672 Look. 1116 01:25:01,429 --> 01:25:02,931 Don't believe it, Jane. 1117 01:25:03,014 --> 01:25:05,100 Must be a scam just like Helen. 1118 01:25:06,601 --> 01:25:08,144 What if it's not? 1119 01:25:09,062 --> 01:25:11,773 What if they really want to help us? 1120 01:25:15,944 --> 01:25:16,945 Up to you. 1121 01:25:20,990 --> 01:25:22,033 Let's go to them. 1122 01:25:26,621 --> 01:25:29,541 Jane, are you sure this is the way? 1123 01:25:30,083 --> 01:25:32,502 -Gosh, their place is so far. -Yes. 1124 01:25:34,546 --> 01:25:36,256 You sure they're not duping us? 1125 01:25:37,173 --> 01:25:38,758 No. How about you? 1126 01:25:38,842 --> 01:25:41,177 Are you sure this is not just a prank? 1127 01:25:43,513 --> 01:25:45,140 Hey, are you coming? 1128 01:26:30,185 --> 01:26:31,853 Baby Arjan was sold too far away. 1129 01:26:34,063 --> 01:26:36,649 If no one had told us he was here 1130 01:26:37,442 --> 01:26:39,444 maybe we'd never see him again. 1131 01:26:44,032 --> 01:26:44,908 Jane, 1132 01:26:46,159 --> 01:26:48,620 what if the baby's doing fine? 1133 01:26:50,496 --> 01:26:53,958 In a nice house with lots of diapers, 1134 01:26:55,835 --> 01:26:57,128 with milk, 1135 01:26:58,838 --> 01:27:01,007 and all the things we couldn't give him. 1136 01:27:03,301 --> 01:27:04,761 Will we still take him back? 1137 01:27:06,387 --> 01:27:08,473 Of course, we're his parents. 1138 01:27:11,184 --> 01:27:13,394 Don't you want a better life for our child? 1139 01:27:18,816 --> 01:27:21,903 Even if they feed him expensive milk. 1140 01:27:22,445 --> 01:27:25,114 Even if they wrap him in golden diapers. 1141 01:27:26,032 --> 01:27:28,409 My baby won't be their baby. 1142 01:28:03,403 --> 01:28:05,571 The houses here are huge. 1143 01:28:06,030 --> 01:28:07,824 Look at those houses. 1144 01:28:24,674 --> 01:28:27,051 Will we ever get to live in a place like this? 1145 01:28:27,343 --> 01:28:28,553 We're here. This is it. 1146 01:28:29,220 --> 01:28:31,848 Saint Alexandra. Let's go! 1147 01:28:33,641 --> 01:28:34,726 Very beautiful. 1148 01:28:41,149 --> 01:28:42,567 I want that house. 1149 01:28:42,650 --> 01:28:44,485 That black and white one. 1150 01:28:50,616 --> 01:28:52,201 Miss, where are you headed? 1151 01:28:52,702 --> 01:28:54,579 We're going to one of the houses. 1152 01:28:54,662 --> 01:28:56,205 Aries, hand me the phone. 1153 01:29:01,961 --> 01:29:03,046 Here it is. 1154 01:29:04,213 --> 01:29:05,465 Yes, that's here. 1155 01:29:05,840 --> 01:29:07,633 You need to get a gate pass. 1156 01:29:07,842 --> 01:29:08,843 Ben. 1157 01:29:16,059 --> 01:29:18,019 -You have an ID? -No, sir. 1158 01:29:18,102 --> 01:29:20,063 We don't have IDs. 1159 01:29:20,313 --> 01:29:22,523 We can't let you in. 1160 01:29:23,649 --> 01:29:25,818 -Are you guests of Ms. Duque? -Yes. 1161 01:29:26,694 --> 01:29:27,570 Just a moment. 1162 01:29:31,032 --> 01:29:33,868 Hello, ma'am. Are you expecting visitors? 1163 01:29:35,119 --> 01:29:37,538 -What are your names? -Jane and Aries, sir. 1164 01:29:38,331 --> 01:29:39,749 Jane and Aries, ma'am. 1165 01:29:41,000 --> 01:29:42,376 Yes, ma'am. Alright. 1166 01:29:44,420 --> 01:29:47,298 Ms. Duque didn't mention any visitors. 1167 01:29:50,384 --> 01:29:51,302 How's that? 1168 01:29:51,844 --> 01:29:54,222 Sir, that's what the message said. 1169 01:29:54,305 --> 01:29:55,681 We're supposed to be here. 1170 01:29:55,765 --> 01:29:57,433 We can't let you in. I'm sorry. 1171 01:29:57,517 --> 01:29:59,393 Please, sir. 1172 01:29:59,769 --> 01:30:01,521 -We really can't. -We're very tired. 1173 01:30:01,604 --> 01:30:04,357 If we weren't advised, we can't let you in. 1174 01:30:04,440 --> 01:30:06,150 -We traveled so far. -Please, sir. 1175 01:30:06,234 --> 01:30:08,069 It's been a long way. 1176 01:30:08,152 --> 01:30:10,321 We'll be reprimanded if we let you in. 1177 01:30:10,404 --> 01:30:13,241 -Come on, sir. -We really can't. 1178 01:30:13,991 --> 01:30:16,327 -Thank you anyway. -Alright. 1179 01:30:17,411 --> 01:30:18,996 Sir, please. 1180 01:30:20,456 --> 01:30:21,624 Let it go. 1181 01:30:23,251 --> 01:30:24,585 So mean and strict. 1182 01:30:26,170 --> 01:30:27,130 Why is that? 1183 01:30:27,213 --> 01:30:29,048 -Do you know them? -No. 1184 01:30:32,385 --> 01:30:33,928 Maybe we can... 1185 01:30:34,971 --> 01:30:36,055 I don't know anymore. 1186 01:30:36,305 --> 01:30:37,890 There must be another way in. 1187 01:30:37,974 --> 01:30:39,559 Be on the lookout for a way in. 1188 01:30:40,935 --> 01:30:42,895 -Here. -That's what I'm talking about. 1189 01:30:42,979 --> 01:30:44,981 -Let's go. -Hold on. 1190 01:30:45,231 --> 01:30:46,357 Why? 1191 01:30:46,899 --> 01:30:47,817 Just wait. 1192 01:30:49,402 --> 01:30:50,736 Go ahead. 1193 01:30:55,199 --> 01:30:56,701 Just wait for me here, Jane. 1194 01:30:56,784 --> 01:30:58,703 -What? -Just wait here. 1195 01:30:59,537 --> 01:31:01,455 -Be quick, okay! -I will. 1196 01:32:56,362 --> 01:32:58,114 Duque Residence. Hello? 1197 01:32:58,489 --> 01:32:59,532 Yes, ma'am. 1198 01:33:00,116 --> 01:33:02,868 Done with his milk, he's asleep. 1199 01:33:03,661 --> 01:33:06,539 There's beef, pork, 1200 01:33:06,622 --> 01:33:07,915 and veggies in the fridge. 1201 01:33:07,999 --> 01:33:09,458 Should I cook? 1202 01:33:09,792 --> 01:33:11,210 Alright. 1203 01:36:24,987 --> 01:36:29,283 -I watched AlDub Nation live. -Really? 1204 01:36:29,366 --> 01:36:31,827 At Araneta. 1205 01:36:31,911 --> 01:36:34,455 Araneta? Thought it was at Philippine Arena. 1206 01:36:34,538 --> 01:36:35,706 Oh yeah, I forgot. 1207 01:36:35,789 --> 01:36:38,042 -It's like you didn't watch. -So much fun. 1208 01:36:38,125 --> 01:36:40,419 Alden is so handsome. 1209 01:36:41,128 --> 01:36:42,838 Wish you'd been with me. 1210 01:36:43,464 --> 01:36:45,174 Look, it's Peter. 1211 01:36:45,257 --> 01:36:46,509 Let's join them? 1212 01:36:46,592 --> 01:36:47,843 -Let's join him? -Come on. 1213 01:36:47,927 --> 01:36:50,221 -They're having snacks. -They're not working. 1214 01:36:50,304 --> 01:36:52,515 The house is almost done. 1215 01:36:52,598 --> 01:36:54,266 Hello, Peter. 1216 01:36:54,350 --> 01:36:56,977 Hey, you're almost done with the house. 1217 01:36:57,061 --> 01:36:58,938 That's true. You might stop visiting. 1218 01:37:52,116 --> 01:37:53,409 Jane, the baby's here. 1219 01:37:54,243 --> 01:37:55,869 -Is it Baby Arjan? -Yes. 1220 01:37:55,953 --> 01:37:57,830 -Let me see. -Hold on. 1221 01:37:59,707 --> 01:38:01,917 -Don't rush. -Be gentle with the head. 1222 01:38:02,751 --> 01:38:04,920 Hold on, down this side. 1223 01:38:06,714 --> 01:38:07,881 Now, move faster. 1224 01:38:10,509 --> 01:38:12,011 Come on, hurry up. 1225 01:38:22,688 --> 01:38:23,689 What? 1226 01:38:25,566 --> 01:38:27,443 Aries, this is not my child. 1227 01:38:28,360 --> 01:38:29,778 That's Arjan. 1228 01:38:29,945 --> 01:38:32,781 It's not our baby. This is not my child. 1229 01:38:32,865 --> 01:38:34,742 I know what my son looks like. 1230 01:38:34,825 --> 01:38:37,119 Would they've told us if this weren't our kid? 1231 01:38:37,202 --> 01:38:40,289 Look, they just duped us. 1232 01:38:40,873 --> 01:38:42,791 We were fooled. 1233 01:38:42,875 --> 01:38:45,961 I know my child's face, Aries. 1234 01:38:46,420 --> 01:38:48,839 -Let's just go. -Asshole, you better return him. 1235 01:38:49,048 --> 01:38:51,383 -Are you stupid? -If I give him back, 1236 01:38:51,467 --> 01:38:52,551 I'll be caught, moron. 1237 01:38:52,635 --> 01:38:54,803 I don't care, just take the kid home. 1238 01:38:54,887 --> 01:38:55,763 Son of a bitch! 1239 01:38:55,846 --> 01:38:57,806 Please return him, Aries. Have mercy. 1240 01:38:57,890 --> 01:38:59,433 Think of the child. 1241 01:39:00,142 --> 01:39:01,935 Take him back. 1242 01:39:02,019 --> 01:39:04,730 Let's stop searching, we won't find Arjan. 1243 01:39:04,813 --> 01:39:06,357 Let's just take care of him. 1244 01:39:06,815 --> 01:39:09,276 Give him to me, I'll return him myself. 1245 01:39:09,401 --> 01:39:13,238 Well fuck you, take him. Get lost. Fuck off. 1246 01:39:17,743 --> 01:39:20,954 -Don't return the kid. -Asshole. 1247 01:39:21,664 --> 01:39:24,166 -Heartless prick. -You're stupid. 1248 01:39:24,625 --> 01:39:26,001 Sorry, baby. 1249 01:39:26,085 --> 01:39:29,004 -I'll take you home, stop crying. -Fuck you, Jane. 1250 01:39:41,600 --> 01:39:45,062 Hey, let's just not. 1251 01:39:58,200 --> 01:39:59,326 Sure? 1252 01:40:01,370 --> 01:40:02,788 Make up your mind. 1253 01:40:09,545 --> 01:40:10,838 You might fall. 1254 01:40:14,299 --> 01:40:15,759 Give me the baby. 1255 01:40:17,761 --> 01:40:19,346 Careful, it might fall. 1256 01:40:25,811 --> 01:40:27,020 Go ahead. 1257 01:40:30,566 --> 01:40:31,734 I'll hold on to it. 1258 01:40:34,570 --> 01:40:35,487 Here. 1259 01:40:45,038 --> 01:40:46,081 Hey. 1260 01:41:17,529 --> 01:41:19,573 Aries, where is the house? 1261 01:41:19,656 --> 01:41:21,116 -Over there. -Where? 1262 01:41:21,200 --> 01:41:22,743 There. I'll return him myself. 1263 01:41:22,826 --> 01:41:23,952 No, I'll do it. 1264 01:41:24,578 --> 01:41:26,580 -Let me. -I'm sorry, baby. 1265 01:41:26,663 --> 01:41:28,624 You're almost home. 1266 01:41:32,544 --> 01:41:34,087 Sorry. 1267 01:41:36,507 --> 01:41:38,258 I'll return the baby myself. 1268 01:41:39,384 --> 01:41:41,720 They know that the baby's gone. 1269 01:41:41,804 --> 01:41:44,473 What about the other houses? 1270 01:41:44,556 --> 01:41:46,517 We need to double the security. 1271 01:41:46,600 --> 01:41:48,143 Such a big village. 1272 01:41:48,227 --> 01:41:50,521 There aren't enough security guards. 1273 01:41:58,320 --> 01:42:01,073 -Stay at the exits. -The baby. 1274 01:42:01,156 --> 01:42:02,825 The baby's there. 1275 01:42:03,242 --> 01:42:05,118 -Baby. -Don't move. 1276 01:42:05,202 --> 01:42:06,286 Thieves! 1277 01:42:46,827 --> 01:42:48,370 Hurry up, let's go.