1 00:00:00,890 --> 00:00:07,190 {\an8}Namu Amida Butsu 2 00:00:02,110 --> 00:00:07,570 Believe it or not, the world is filled with strange phenomena 3 00:00:07,570 --> 00:00:09,400 that science is yet to explain. 4 00:00:09,980 --> 00:00:12,530 And when people come face to face with them, 5 00:00:12,530 --> 00:00:17,200 they are helplessly thrown into the dark depths of fear. 6 00:00:17,200 --> 00:00:22,330 But there are those who fight every day 7 00:00:22,330 --> 00:00:25,330 to shine a ray of hope into that chaotic darkness. 8 00:00:25,330 --> 00:00:27,710 People call them... 9 00:00:27,710 --> 00:00:30,300 Yokai hunters! 10 00:00:27,710 --> 00:00:31,130 {\an8}Yokai Hunters 11 00:00:32,590 --> 00:00:34,470 This is the city... 12 00:00:34,470 --> 00:00:40,180 The city with the Divine Tree that was featured on that talk show. 13 00:00:40,180 --> 00:00:41,390 Now, then... 14 00:00:42,310 --> 00:00:45,810 Who knows what monstrosities await? 15 00:02:05,930 --> 00:02:11,730 {\an8}Mob Psycho 16 00:02:16,990 --> 00:02:21,450 Yokai Hunter Amakusa Haruaki Appears! ~The Threat of a Hundred Demons!!~ 17 00:02:21,490 --> 00:02:25,120 {\an8}Cultural Fair Haunted House Job List 18 00:02:21,490 --> 00:02:25,120 {\an8}Props | Music | Shopping Costumes | Backgrounds | Signs 19 00:02:22,120 --> 00:02:25,080 Who doesn't have a job yet? 20 00:02:25,950 --> 00:02:27,580 Well, if you don't have any preferences... 21 00:02:27,580 --> 00:02:31,420 Niido-kun, Sagure-kun, Kageyama-kun, and Inukawa-kun, 22 00:02:31,420 --> 00:02:33,420 you'll be in charge of the costumes. 23 00:02:33,420 --> 00:02:35,130 That sucks! 24 00:02:35,130 --> 00:02:38,590 {\an8}Niido | Sagure | Kageyama | Inukawa | Costumes 25 00:02:35,590 --> 00:02:38,590 The costumes will be the key to success with this haunted house, 26 00:02:38,590 --> 00:02:40,550 so make sure you give it your all. 27 00:02:41,680 --> 00:02:43,390 Can't we just use sheets? 28 00:02:43,760 --> 00:02:48,180 Can't we just put white sheets over our heads and go, "We're spooky ghosts"? 29 00:02:48,180 --> 00:02:51,770 Yeah! Then we don't have to bother making anything. 30 00:02:52,400 --> 00:02:56,940 Niido... You're just... 31 00:02:57,940 --> 00:03:00,490 an absolute genius! 32 00:03:00,820 --> 00:03:05,080 Isn't this great, Mob? We won't be stuck in sewing hell now! 33 00:03:05,080 --> 00:03:07,700 Er, is that really okay, though? 34 00:03:08,080 --> 00:03:11,670 We're just going to give the people playing ghosts white cloths? 35 00:03:12,210 --> 00:03:16,710 Since we're in charge of costumes, shouldn't we be doing a little bit more? 36 00:03:16,710 --> 00:03:18,510 What the hell, Kageyama? 37 00:03:18,510 --> 00:03:22,800 Then are you able to make anything or come up with any ideas? 38 00:03:23,590 --> 00:03:26,010 If you can, then tell us. 39 00:03:29,730 --> 00:03:31,350 Buh, buh, buh, buh... 40 00:03:29,730 --> 00:03:34,560 {\an8}Buh buh buh buh 41 00:03:32,440 --> 00:03:34,270 I don't hear anything, do you? 42 00:03:34,560 --> 00:03:34,980 {\an8}Progress Toward 43 00:03:34,980 --> 00:03:35,310 {\an8}Mob's Explosion 44 00:03:35,310 --> 00:03:37,570 {\an8}Progress Toward Mob's Explosion: 22% 45 00:03:35,310 --> 00:03:37,570 {\an8}Costume Idea Sheets it is 46 00:03:37,570 --> 00:03:39,070 Student Council Office 47 00:03:39,400 --> 00:03:43,860 Anyone handling food at the cultural fair will need a fecal exam done, 48 00:03:43,860 --> 00:03:46,280 so make sure you let the class reps know that. 49 00:03:46,530 --> 00:03:47,620 Sir. 50 00:03:48,290 --> 00:03:50,250 What is it, Kageyama-kun? 51 00:03:50,250 --> 00:03:54,080 I think the things we're doing this year are a bit extreme. 52 00:03:54,080 --> 00:04:00,800 {\an7}Salt Middle School Booth or Event by Class Class | Booth or Event 1-1 | Takoyaki Booth 1-2 | Concert Venue 1-3 | Cross-dressing Café 1-4 |Mosaic Art 2-1 | Haunted House 2-2 | Play"Romeo and Princess Kaguya" 2-3 | Pancakes Booth 2-4 | Stained Glass Exhibit 3-1 | Dance 3-2 | Balloon Art 3-3 | Okonomiyaki Booth 3-4 | Chocolate Bananas Booth 53 00:03:54,920 --> 00:03:59,420 The concert venue is definitely going to cause a noise issue with the neighborhood. 54 00:03:59,420 --> 00:04:00,800 Not to mention... 55 00:04:00,800 --> 00:04:03,090 A cross-dressing café?! 56 00:04:00,800 --> 00:04:06,550 Student Council 57 00:04:03,090 --> 00:04:06,550 This is the cultural fair, so we should have everyone dress more conservatively! 58 00:04:06,550 --> 00:04:10,390 {\an7}Confirmation of after-school activities forms Confirm with each club 59 00:04:06,550 --> 00:04:10,390 {\an7}O/X Student Council Meeting 60 00:04:06,850 --> 00:04:10,390 I think that's fine, as long as everyone's safe. 61 00:04:10,720 --> 00:04:11,640 Wha— 62 00:04:11,640 --> 00:04:17,020 I agree, but just in case, let's remind everyone again. 63 00:04:17,020 --> 00:04:18,770 Is everyone okay with that? 64 00:04:20,570 --> 00:04:21,440 Yes... 65 00:04:23,150 --> 00:04:26,410 And so time passed, 66 00:04:24,450 --> 00:04:26,410 Psycho Helmet Religion 67 00:04:24,450 --> 00:04:26,410 {\an8}Newspaper 68 00:04:26,410 --> 00:04:30,330 and right about when there were only two weeks until the cultural fair... 69 00:04:30,660 --> 00:04:33,290 Preparations have been going smoothly... 70 00:04:34,160 --> 00:04:36,500 and at this rate, that's not good. 71 00:04:37,880 --> 00:04:42,380 {\an8}Spirits and Such Consultation Office 72 00:04:37,880 --> 00:04:42,380 {\an8}The star psychic of the 21st century and Seasoning City's Big Bro!! 73 00:04:37,880 --> 00:04:42,380 Welcome to Reigen Arataka's homepage!! 74 00:04:38,130 --> 00:04:42,380 This isn't good. I need to think of some promotion. 75 00:04:42,670 --> 00:04:44,590 The visitors to the site have been... 76 00:04:44,590 --> 00:04:45,840 Here you go. 77 00:04:45,840 --> 00:04:50,060 {\an8}If you have 3 evil spirits, the exorcism fee on 1 of them will be on the house!! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hThis Month Only 78 00:04:46,050 --> 00:04:50,060 Oh, thanks. So what did you want to talk about? 79 00:04:50,310 --> 00:04:51,770 Well... 80 00:04:52,270 --> 00:04:55,230 {\an5}Seasoning City, Marinated Egg Prefecture 81 00:04:52,270 --> 00:04:55,230 {\an5}Evening Middle School 82 00:04:52,270 --> 00:04:55,230 {\an5}Why don't you try out our classes? 83 00:04:52,270 --> 00:04:55,230 {\an5}I want to learn while studying 84 00:04:52,270 --> 00:04:55,230 {\an5}I want to move on to high school 85 00:04:52,270 --> 00:04:55,230 {\an5}I want to redo my education 86 00:04:52,270 --> 00:04:55,230 {\an5}"We'll support everyone's dreams!" We customize everyone's lesson plans 87 00:04:52,270 --> 00:04:55,230 88 00:04:52,270 --> 00:04:55,230 1st session O/X 18:00~ 89 00:04:52,270 --> 00:04:55,230 2nd session O/X 18:00~ 90 00:04:52,270 --> 00:04:55,230 Venue Seasoning City Hall 91 00:04:53,980 --> 00:04:55,230 I see. 92 00:04:55,600 --> 00:04:59,440 So you want to go here? That seems sudden. 93 00:04:59,770 --> 00:05:02,570 I'm thinking about redoing my compulsory education. 94 00:05:02,900 --> 00:05:08,280 It's a night school, so I'll have to be off by 4 PM... 95 00:05:08,280 --> 00:05:10,200 He's trying to improve himself, huh? 96 00:05:10,580 --> 00:05:11,870 Sounds good. 97 00:05:12,330 --> 00:05:13,410 Why don't you give it a try? 98 00:05:13,410 --> 00:05:15,620 Th-Thank you very much! 99 00:05:15,620 --> 00:05:19,130 Well, I've got Mob, so we'll figure it out. 100 00:05:16,620 --> 00:05:19,590 {\an8}If you have 3 evil spirits, the exorcism fee on 1 of them will be on the house!! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hThis Month Only 101 00:05:16,620 --> 00:05:19,590 Reception 102 00:05:19,880 --> 00:05:22,800 As for Dimple... I haven't seen him around lately. 103 00:05:22,800 --> 00:05:26,630 {\an8}Spirits and Such Consultation Office 104 00:05:23,300 --> 00:05:25,970 I should've put a leash on him. 105 00:05:29,640 --> 00:05:34,810 Hullo! I am the yokai hunter Amakusa Haruaki! 106 00:05:31,970 --> 00:05:34,810 {\an4}Yokai Hunter 107 00:05:31,970 --> 00:05:34,810 {\an4}Amakusa Haruaki 108 00:05:34,810 --> 00:05:36,690 {\an8}Mama, look at that guy. 109 00:05:35,850 --> 00:05:38,230 That's what I'll say as I go in. 110 00:05:36,690 --> 00:05:37,690 {\an8}Stop staring. 111 00:05:37,690 --> 00:05:38,560 {\an8}Why? 112 00:05:39,270 --> 00:05:42,230 Hullo! I am... 113 00:05:42,860 --> 00:05:47,820 Hullo! My name is Amakusa... 114 00:05:47,820 --> 00:05:49,030 Okay! 115 00:05:49,030 --> 00:05:50,320 Huwwo! 116 00:05:52,950 --> 00:05:58,040 H-Hullo! My nyame is Amakusa Haruaki! 117 00:05:59,080 --> 00:06:00,750 Can I help you? 118 00:06:01,840 --> 00:06:06,220 My mission is... Oh, right, since I'm here... 119 00:06:07,340 --> 00:06:11,300 I can say that I hunt those who writhe in the shadows... 120 00:06:11,510 --> 00:06:17,060 The reason I came to this city is to stop "the incident" before it can start. 121 00:06:17,690 --> 00:06:20,770 I didn't understand 90% of what he just said. 122 00:06:21,310 --> 00:06:25,230 I'm terribly sorry, but I have an appointment with a client who's ordered an exorcism. 123 00:06:25,570 --> 00:06:27,860 Would you mind waiting outside? 124 00:06:31,990 --> 00:06:36,080 I'm probably the last person who should say this, but he sure was unique... 125 00:06:38,540 --> 00:06:40,420 He's being questioned by the police. 126 00:06:40,420 --> 00:06:42,290 Yeah, he's gonna get taken to the station. 127 00:06:43,790 --> 00:06:45,750 {\an8}Spirits and Such Consultation Office 128 00:06:43,790 --> 00:06:45,750 {\an4}3 hours later 129 00:06:44,590 --> 00:06:48,260 Sensei! Thank you so much! 130 00:06:51,220 --> 00:06:52,850 Let's go ahead and take a break. 131 00:06:52,850 --> 00:06:54,050 Oh, sure. 132 00:06:55,810 --> 00:06:57,850 Are you free now? 133 00:06:58,230 --> 00:07:00,390 It's me, Amakusa Haruaki. 134 00:07:00,730 --> 00:07:02,900 So they didn't take him away... 135 00:07:04,150 --> 00:07:05,270 Now, then... 136 00:07:05,270 --> 00:07:09,110 Let us discuss the... dark army. 137 00:07:09,400 --> 00:07:12,320 So not those who writhe in the shadows? 138 00:07:13,700 --> 00:07:16,990 They have more than one name. 139 00:07:16,990 --> 00:07:20,290 You should also not mention them so casually. 140 00:07:20,290 --> 00:07:22,250 You will fall prey. 141 00:07:22,250 --> 00:07:25,920 The vortex of madness is definitely spreading. 142 00:07:25,920 --> 00:07:29,510 In order for us to break free from this cycle of sadness, 143 00:07:29,510 --> 00:07:31,470 I implore that you assist me. 144 00:07:31,800 --> 00:07:35,970 Um... I'm sorry. You may be a client, but I don't quite understand... 145 00:07:35,970 --> 00:07:37,890 I am not a client. 146 00:07:37,890 --> 00:07:38,310 Huh? 147 00:07:38,850 --> 00:07:43,060 I am the one who, er... hide in the... darkness... 148 00:07:43,310 --> 00:07:44,480 Um... 149 00:07:45,980 --> 00:07:49,190 I am the one who hunts the evil that hides in the darkness! 150 00:07:49,820 --> 00:07:53,030 I am the yokai hunter Amakusa Haruaki! 151 00:07:53,030 --> 00:07:54,740 Shut up! 152 00:07:54,740 --> 00:08:00,000 It's annoying as hell trying to hear you fit in all of these buzz words! 153 00:08:00,000 --> 00:08:01,960 B-But I'm not... 154 00:08:02,250 --> 00:08:06,340 Stop finding gratification from picking the most confusing phrasing each time, you dumbass! 155 00:08:06,340 --> 00:08:09,130 I don't have time to listen to your nonsense! 156 00:08:09,130 --> 00:08:11,920 If you don't hurry up and tell me what you want or leave, 157 00:08:11,920 --> 00:08:14,340 I'm gonna rip off them side buns in your hair! 158 00:08:14,340 --> 00:08:16,220 A-All right... 159 00:08:18,760 --> 00:08:27,110 In this world, there abound evil yokai who threaten the peaceful lives of the masses. 160 00:08:27,110 --> 00:08:32,990 I, Amakusa Haruaki, am a yokai hunter 161 00:08:32,990 --> 00:08:37,030 who rends these yokai forevermore. 162 00:08:37,030 --> 00:08:41,620 I traveled to Seasoning City for I sensed the presence of yokai here. 163 00:08:43,080 --> 00:08:46,670 I am currently after the evil yokai horde, the Hundred Demons. 164 00:08:46,670 --> 00:08:49,710 Their goal is the resurrection of the Great Yokai King, 165 00:08:49,710 --> 00:08:55,050 so they are preparing to steal away as much energy as possible. 166 00:08:56,800 --> 00:08:59,850 At some point, he just started speaking normally. 167 00:08:59,850 --> 00:09:01,970 It was probably too difficult. 168 00:09:02,350 --> 00:09:07,690 This ominous presence grows greater by the day, and I am panicking. 169 00:09:07,980 --> 00:09:10,270 Why not talk to the police about this? 170 00:09:10,270 --> 00:09:12,320 The police are bad news. 171 00:09:12,320 --> 00:09:14,490 They will immediately try to use 172 00:09:14,700 --> 00:09:21,200 the Firearms and Swords Control Act against me and try to capture me! 173 00:09:17,320 --> 00:09:21,200 {\an8}The Firearms and Swords Control Act 174 00:09:17,320 --> 00:09:21,200 {\an8}Violation 175 00:09:21,200 --> 00:09:22,540 Well, of course they will. 176 00:09:22,540 --> 00:09:25,210 A-Anyway, I would like for your aid in slaying the Hundred— 177 00:09:24,580 --> 00:09:26,040 {\an8}You can't be serious! 178 00:09:26,330 --> 00:09:29,000 I don't have time for any more of your games. 179 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 I'm trying to run a business here! 180 00:09:31,000 --> 00:09:32,590 Go on, scram already. 181 00:09:32,590 --> 00:09:35,970 Oh, will you help me if I pay you a consultation fee? 182 00:09:39,510 --> 00:09:41,640 Will a million yen be enough? 183 00:09:43,640 --> 00:09:47,480 You really think you can fool me with this writing pad? 184 00:09:48,520 --> 00:09:49,520 Ten Thousand Yen 185 00:09:50,860 --> 00:09:53,940 Th-They're real?! 186 00:09:54,190 --> 00:09:58,910 My parents are rather wealthy and support my lifestyle. 187 00:09:59,160 --> 00:10:01,240 All right, Serizawa. Let's go! 188 00:10:01,240 --> 00:10:01,910 Huh? 189 00:10:01,910 --> 00:10:03,870 We're goin' Hundred Demons hunting! 190 00:10:03,870 --> 00:10:09,000 If the Great Yokai King is resurrected, this world will fall into darkness! 191 00:10:08,580 --> 00:10:11,540 {\an8}Madness 192 00:10:09,000 --> 00:10:11,380 We must vanquish the vortex of madness... 193 00:10:12,630 --> 00:10:15,380 And break free from this cycle of sadness! 194 00:10:15,380 --> 00:10:16,800 Y-Yes, sir! 195 00:10:17,130 --> 00:10:21,010 Wow, I'm so happy... I've made friend. 196 00:10:21,550 --> 00:10:24,140 Yokai hunters are forever alone. 197 00:10:24,140 --> 00:10:27,020 I have been fighting solo this whole time. 198 00:10:27,020 --> 00:10:30,650 This is the first time I've experienced kindness from another in a very long while. 199 00:10:30,650 --> 00:10:32,060 I thank you. 200 00:10:34,270 --> 00:10:36,610 Hey, Mob. What's up? 201 00:10:36,610 --> 00:10:39,820 Oh, pardon me. I was hoping I could talk to you, Master. 202 00:10:39,820 --> 00:10:43,620 Sure, right after we finish this job. 203 00:10:43,620 --> 00:10:45,160 You're coming with us. 204 00:10:45,160 --> 00:10:46,290 What are we doing? 205 00:10:46,830 --> 00:10:48,620 We're slaying yokai! 206 00:10:49,830 --> 00:10:52,750 We're gonna break free from this cycle of sadness. 207 00:10:53,090 --> 00:10:54,210 Right... 208 00:10:54,210 --> 00:10:59,050 My apologies, boy. This is an emergency. 209 00:10:59,050 --> 00:11:01,300 Women and children should stay behind. 210 00:11:01,300 --> 00:11:05,220 {\an8}Spirits and Such Consultation Office 211 00:11:01,640 --> 00:11:04,760 Don't worry. Mob will be fine. 212 00:11:13,690 --> 00:11:15,690 Another dud. 213 00:11:15,690 --> 00:11:19,780 This guy better not just be some random cosplayer. 214 00:11:20,110 --> 00:11:22,660 Though I guess I don't care as long as I get paid. 215 00:11:24,490 --> 00:11:25,410 There! 216 00:11:25,410 --> 00:11:28,120 I sense a very faint presence of a demonic aura from there! 217 00:11:28,540 --> 00:11:31,670 Hey, we had a job to exorcise an evil spirit from this abandoned building before. 218 00:11:29,540 --> 00:11:32,040 {\an8}We've still got a lot to prepare... 219 00:11:31,670 --> 00:11:35,090 The evil spirit did disappear, didn't it? 220 00:11:33,040 --> 00:11:35,090 {\an8}We don't have much time. 221 00:11:35,460 --> 00:11:37,420 {\an8}There's only two weeks left... 222 00:11:37,920 --> 00:11:40,380 {\an8}for the costumes and sewing... 223 00:11:38,380 --> 00:11:42,380 I do actually sense some weird energy from there. 224 00:11:42,380 --> 00:11:43,430 I see. 225 00:11:43,800 --> 00:11:45,470 Welp, let's go. 226 00:11:45,970 --> 00:11:49,890 Come to think of it, what is our costume making budget? 227 00:11:53,310 --> 00:11:56,480 This is the place... There's no doubt about it! 228 00:11:56,980 --> 00:11:59,490 {\an8}Progress Toward Mob's Explosion: 31% 229 00:11:59,490 --> 00:12:02,990 {\an8}Mob Psycho 230 00:12:02,990 --> 00:12:06,490 {\an8}Mob Psycho 231 00:12:07,530 --> 00:12:10,120 The atmosphere in here has transformed. 232 00:12:10,120 --> 00:12:12,460 The yokai must be behind this. 233 00:12:12,750 --> 00:12:17,040 Curse you, Hundred Demons. They must be plotting to make this their lair. 234 00:12:17,420 --> 00:12:19,340 Are there really yokai here? 235 00:12:19,710 --> 00:12:23,300 Was this guy not just some cosplayer? 236 00:12:25,260 --> 00:12:27,050 The roots of some plant? 237 00:12:37,360 --> 00:12:40,440 What's wrong, Amakusa? You're sweating bullets. 238 00:12:42,190 --> 00:12:43,400 Well, you see... 239 00:12:43,820 --> 00:12:48,620 I only have experience fighting yokai one-on-one. 240 00:12:48,910 --> 00:12:51,830 And every time, it's a life-and-death situation. 241 00:12:51,830 --> 00:12:55,830 Even against solo yokai, I made sure to prepare as much as possible, 242 00:12:56,170 --> 00:13:00,670 and was able to slay them... after three days and three nights. 243 00:13:00,670 --> 00:13:02,010 But this time... 244 00:13:02,300 --> 00:13:07,510 We are in the lair of the Hundred Demons yokai horde, which means... 245 00:13:07,760 --> 00:13:08,800 What's wrong?! 246 00:13:09,050 --> 00:13:11,970 This wall's all slimy! 247 00:13:12,770 --> 00:13:16,150 Maybe if we hang some konjac up, it'll scare people! 248 00:13:16,400 --> 00:13:17,350 Wha— 249 00:13:16,600 --> 00:13:17,730 What's wrong?! 250 00:13:18,020 --> 00:13:20,400 The path we came from is— 251 00:13:20,400 --> 00:13:21,280 It's been closed off. 252 00:13:21,900 --> 00:13:25,530 I guess we'll have to take down whatever's messing up this area. 253 00:13:25,860 --> 00:13:28,030 You seem calm about this, Serizawa. 254 00:13:28,030 --> 00:13:32,040 Oh, I tend to feel more relaxed in dark, confined spaces. 255 00:13:31,490 --> 00:13:34,040 {\an8}We can use cardboard and duct tape... 256 00:13:34,040 --> 00:13:36,620 {\an8}We'll have to measure the height of the people playing the ghosts. 257 00:13:35,830 --> 00:13:38,460 Anyway, we'll just have to keep moving forward. 258 00:13:38,460 --> 00:13:41,630 Hope you're prepared, yokai hunter. 259 00:13:42,710 --> 00:13:45,170 My stomach feels all stabby... 260 00:13:55,980 --> 00:13:57,310 Reigen, behind you! 261 00:13:59,900 --> 00:14:02,070 So you've shown yourself, yokai! 262 00:14:03,360 --> 00:14:07,660 Something or other, something or other, O some kind of spirit! 263 00:14:08,910 --> 00:14:11,280 {\an7}Holy Blade Kusanagi-no-Dai-Hannya-Kagemitsu 264 00:14:08,910 --> 00:14:11,280 (Tax Included) 265 00:14:09,410 --> 00:14:11,280 Give me strength! 266 00:14:11,990 --> 00:14:17,620 {\an8}Holy Blade! Kusanagi-no-Dai- Hannya-Kagemitsu 267 00:14:12,490 --> 00:14:17,620 Holy Blade! Kusanagi-no-Dai-Hannya-Kagemitsu! 268 00:14:21,540 --> 00:14:24,250 My holy blade! 269 00:14:30,640 --> 00:14:34,770 Ah... so it's basically like a normal exorcism. 270 00:14:35,270 --> 00:14:37,480 What on earth is that power? 271 00:14:38,560 --> 00:14:40,020 Now there're tons of them! 272 00:14:40,350 --> 00:14:41,730 They're all coming at once! 273 00:14:41,730 --> 00:14:45,030 We're in so much danger that my brain has stopped functioning... 274 00:14:45,400 --> 00:14:47,990 I'm going to use salt to weaken them. 275 00:14:47,990 --> 00:14:50,820 The rest is up to you, Serizawa and Mob! 276 00:14:50,820 --> 00:14:51,530 Yes, sir! 277 00:14:52,570 --> 00:14:53,950 Take this! 278 00:14:53,950 --> 00:14:56,750 Salt Splash! 279 00:14:56,750 --> 00:15:00,870 Oh, maybe we could use purified salt for something fun. 280 00:15:03,710 --> 00:15:05,210 I see... 281 00:15:05,210 --> 00:15:08,880 If we can defeat the ghosts, the kids might enjoy that. 282 00:15:19,980 --> 00:15:21,690 Th-That's... 283 00:15:22,600 --> 00:15:25,150 The four generals of the Hundred Demons! 284 00:15:25,650 --> 00:15:31,570 And behind them... is the Great Yokai King! 285 00:15:31,570 --> 00:15:35,280 He's already been brought back to this realm?! 286 00:15:35,280 --> 00:15:37,120 Foolish humans... 287 00:15:37,450 --> 00:15:40,960 They are the four generals of the Hundred Demons. 288 00:15:40,960 --> 00:15:45,380 They will cast you all into the deepest depths of despair. 289 00:15:45,380 --> 00:15:47,050 W-We're done for... 290 00:15:47,050 --> 00:15:47,760 Huh? 291 00:15:47,760 --> 00:15:49,630 I'm sorry for dragging you into this... 292 00:15:49,630 --> 00:15:52,840 Well, if we're in that much trouble, let's make a break for it. 293 00:15:53,300 --> 00:15:54,550 I don't think that's possible, actually. 294 00:15:54,800 --> 00:15:58,520 True. I don't think I have enough creativity to design that... 295 00:16:31,170 --> 00:16:35,640 They took two down instantly? Just who are those two? 296 00:16:36,300 --> 00:16:38,100 They're psychics. 297 00:16:38,930 --> 00:16:42,980 Incredible power like that exists in this world...? 298 00:16:43,440 --> 00:16:45,100 I'm so envious. 299 00:16:48,440 --> 00:16:50,360 You'd think it's worth being envious of, right? 300 00:16:50,360 --> 00:16:54,700 But to them, apparently, it's not incredible at all. 301 00:16:59,540 --> 00:17:01,870 Not only have you defeated my Hundred Demons, 302 00:17:01,870 --> 00:17:04,210 you've defeated my four generals... 303 00:17:04,210 --> 00:17:06,500 Not bad, humans... 304 00:17:07,330 --> 00:17:09,710 But... 305 00:17:13,840 --> 00:17:16,300 don't believe for a second... 306 00:17:16,640 --> 00:17:19,600 that you can defeat the Great Yokai King! 307 00:17:21,100 --> 00:17:24,180 Y-You two are so powerful... 308 00:17:24,520 --> 00:17:27,600 Any interest in becoming yokai hunters? 309 00:17:27,980 --> 00:17:30,860 Of course, I'll make sure you're paid every month. 310 00:17:30,860 --> 00:17:32,940 What?! Hey, you two— 311 00:17:32,940 --> 00:17:36,240 Yeah, I don't think so. I want to study. 312 00:17:36,240 --> 00:17:37,320 I'm sorry. 313 00:17:37,320 --> 00:17:40,160 My head is currently full of thoughts concerning the cultural fair. 314 00:17:40,530 --> 00:17:42,080 Cultural fair...? 315 00:17:42,080 --> 00:17:44,790 Heh. Too bad for you. 316 00:17:44,790 --> 00:17:47,750 They're too busy trying to live their daily lives. 317 00:17:48,000 --> 00:17:49,130 Amakusa... 318 00:17:49,130 --> 00:17:52,000 If you think you can use your money to win over everyone, 319 00:17:52,800 --> 00:17:54,380 you're gravely mistaken! 320 00:17:56,090 --> 00:17:57,680 Reigen, my apologies! 321 00:17:57,680 --> 00:18:02,010 You believed what I had to say as a friend, 322 00:18:02,010 --> 00:18:05,180 and yet, I tried to buy your help with money! 323 00:18:05,180 --> 00:18:08,020 Please forgive my foolishness! 324 00:18:08,020 --> 00:18:09,270 Er, hey, wait! 325 00:18:09,270 --> 00:18:12,110 I'm absolutely okay with getting a consultation fee— 326 00:18:14,900 --> 00:18:18,490 I see. I'm glad you understand. 327 00:18:18,910 --> 00:18:22,240 Reigen... I thank you from the bottom of my heart. 328 00:18:23,450 --> 00:18:26,660 You know, this is a rather freaky design. 329 00:18:27,120 --> 00:18:30,170 I wonder if I could stuff this and sell it... 330 00:18:31,040 --> 00:18:31,710 Huh? 331 00:18:32,170 --> 00:18:34,130 Well, it is an ayakashi. 332 00:18:34,590 --> 00:18:37,130 It will eventually turn into ash. 333 00:18:37,130 --> 00:18:38,470 Oh, really. 334 00:18:40,220 --> 00:18:41,390 That's it! 335 00:18:43,100 --> 00:18:47,430 That guy was a real yokai hunter, huh? 336 00:18:47,770 --> 00:18:50,190 I guess there are all kinds of jobs in the world. 337 00:18:50,600 --> 00:18:52,400 Why don't we grab some ramen and head home? 338 00:18:52,730 --> 00:18:55,230 Oh, I actually have something to do. 339 00:18:55,480 --> 00:18:58,780 Hm? Wait, what did you want to talk about? 340 00:18:59,110 --> 00:19:02,240 It's okay. I figured it out. 341 00:19:02,240 --> 00:19:03,780 Please excuse me. 342 00:19:06,000 --> 00:19:09,580 Mob solved something on his own... 343 00:19:12,330 --> 00:19:13,250 Inukawa-kun. 344 00:19:13,710 --> 00:19:16,380 I got an idea for the costumes, 345 00:19:16,380 --> 00:19:19,220 so could you come to class early tomorrow morning? 346 00:19:19,220 --> 00:19:22,850 Huh?! Didn't we decide on the white sheets? 347 00:19:23,260 --> 00:19:25,930 No. We need to do everything we can. 348 00:19:25,930 --> 00:19:30,890 {\an8}Great Yokai King 349 00:19:26,470 --> 00:19:29,730 Everyone else is doing their own job, too. 350 00:19:35,110 --> 00:19:36,820 {\an8}Great Yokai King 351 00:19:42,740 --> 00:19:45,700 {\an8}Just xx days until the fair! 352 00:19:42,740 --> 00:19:45,700 {\an8}Let's do our best!! 353 00:19:42,740 --> 00:19:45,700 {\an8}Yay!! 354 00:19:45,700 --> 00:19:48,870 {\an9}Great Yokai King\h\h\h\h\h\h\h\h Design by: Kageyama Shigeo Inukawa Mameta Niido Sakure 355 00:19:45,700 --> 00:19:48,870 Front 356 00:19:45,700 --> 00:19:48,870 Tape 357 00:19:45,700 --> 00:19:48,870 Holes 358 00:19:45,700 --> 00:19:48,870 Side view 359 00:19:56,050 --> 00:20:01,840 {\an8}Salt Middle School Cultural Fair 360 00:19:57,710 --> 00:20:01,510 And then, on the day of the cultural fair... 361 00:20:04,510 --> 00:20:07,100 Reception 362 00:20:04,890 --> 00:20:10,930 The costume that Mob and Inukawa created got a lackluster response, 363 00:20:10,930 --> 00:20:13,810 but no one complained about it, either. 364 00:20:15,650 --> 00:20:20,570 {\an8}Haunted House 365 00:20:15,650 --> 00:20:20,570 {\an8}Entrance to Hell 366 00:20:15,650 --> 00:20:20,570 Use salt on the ghosts to defeat them 367 00:20:16,230 --> 00:20:19,780 As for what the customers thought... 368 00:20:20,820 --> 00:20:25,030 I see... This is pretty fancy for a middle school fair. 369 00:20:25,030 --> 00:20:27,200 Ancestral Grave 370 00:20:25,030 --> 00:20:27,200 Route 371 00:20:33,250 --> 00:20:36,130 That sure is a freaky design... 372 00:20:39,050 --> 00:20:40,670 I'm glad we did this. 373 00:20:40,670 --> 00:20:41,920 Yeah. 374 00:20:41,920 --> 00:20:43,630 I'm exhausted, though. 375 00:20:44,180 --> 00:20:46,760 Yeah, this was great. 376 00:20:48,010 --> 00:20:51,180 {\an8}Today's Maids 377 00:20:48,010 --> 00:20:51,180 Just look at this figure 378 00:20:48,010 --> 00:20:51,180 I'm Ryo-chan 379 00:20:48,010 --> 00:20:51,180 Lovely 380 00:20:48,010 --> 00:20:51,180 Yu-kun 381 00:20:48,010 --> 00:20:51,180 Tosshi 382 00:20:48,010 --> 00:20:51,180 Those glasses will make your heart skip a beat 383 00:20:49,350 --> 00:20:50,810 Thanks for waiting. 384 00:20:52,180 --> 00:20:54,400 Here is your Mr. Bear's Very Beary Soda, 385 00:20:55,190 --> 00:20:57,940 and your Daydreaming Bunny Wunny's Hippity Hop Cola. 386 00:20:57,940 --> 00:21:02,740 Oh, this is so cute! All the boys are maids! 387 00:21:02,740 --> 00:21:04,360 I'm gonna take a picture! 388 00:21:04,910 --> 00:21:06,950 Enjoy your stay. 389 00:21:06,950 --> 00:21:09,830 Party of one coming in! 390 00:21:09,830 --> 00:21:11,660 Yo, Ritsu... 391 00:21:12,620 --> 00:21:15,790 Th-That's one hell of a getup. 392 00:21:15,790 --> 00:21:18,500 Though it looks pretty good on you. 393 00:21:24,800 --> 00:21:27,050 {\an8}Spirits and Such Consultation Office 394 00:21:30,310 --> 00:21:32,520 All right. That should do it. 395 00:21:32,520 --> 00:21:36,560 {\an8}Spirits and Such Consultation Office 396 00:21:32,520 --> 00:21:36,560 {\an8}The star psychic of the 21st century who defeated The Great Yokai King!! 397 00:21:32,520 --> 00:21:36,560 Welcome to Reigen Arataka's homepage!! 398 00:21:32,850 --> 00:21:35,600 That should hike up those page views. 399 00:21:35,440 --> 00:21:39,020 The Great Yokai King 400 00:21:35,440 --> 00:21:39,020 The leader of the evil yokai horde known as the "Hundred Demons". It has red eyes and sharp fangs. 401 00:21:39,020 --> 00:21:43,520 402 00:23:26,210 --> 00:23:28,340 {\an8}What? Mob's time has finally arrived? 403 00:23:28,340 --> 00:23:30,150 {\an8}He's so popular with girls, he doesn't know what he's gonna do 404 00:23:30,150 --> 00:23:31,130 {\an8}and he's gonna become the founder? 405 00:23:31,130 --> 00:23:32,800 {\an8}Go forth, Mob! 406 00:23:32,970 --> 00:23:35,140 {\an8}Next time on Mob Psycho 100 III Episode 3: 407 00:23:35,140 --> 00:23:36,960 {\an8}"Getting Carried Away ~100%~" 408 00:23:36,960 --> 00:23:39,570 {\an8}Recording it? That's also a wise decision. 409 00:23:37,720 --> 00:23:40,020 Getting Carried Away ~100%~