1
00:00:00,890 --> 00:00:07,190
{\an8}Namu
Amida
Butsu
2
00:00:02,110 --> 00:00:07,570
Believe it or not, the world is
filled with strange phenomena
3
00:00:07,570 --> 00:00:09,400
that science is yet to explain.
4
00:00:09,980 --> 00:00:12,530
And when people come face to face with them,
5
00:00:12,530 --> 00:00:17,200
they are helplessly thrown
into the dark depths of fear.
6
00:00:17,200 --> 00:00:22,330
But there are those who fight every day
7
00:00:22,330 --> 00:00:25,330
to shine a ray of hope
into that chaotic darkness.
8
00:00:25,330 --> 00:00:27,710
People call them...
9
00:00:27,710 --> 00:00:30,300
Yokai hunters!
10
00:00:27,710 --> 00:00:31,130
{\an8}Yokai Hunters
11
00:00:32,590 --> 00:00:34,470
This is the city...
12
00:00:34,470 --> 00:00:40,180
The city with the Divine Tree that
was featured on that talk show.
13
00:00:40,180 --> 00:00:41,390
Now, then...
14
00:00:42,310 --> 00:00:45,810
Who knows what monstrosities await?
15
00:02:05,930 --> 00:02:11,730
{\an8}Mob Psycho
16
00:02:16,990 --> 00:02:21,450
Yokai Hunter Amakusa Haruaki Appears! ~The Threat of a Hundred Demons!!~
17
00:02:21,490 --> 00:02:25,120
{\an8}Cultural Fair
Haunted House Job List
18
00:02:21,490 --> 00:02:25,120
{\an8}Props | Music | Shopping
Costumes | Backgrounds | Signs
19
00:02:22,120 --> 00:02:25,080
Who doesn't have a job yet?
20
00:02:25,950 --> 00:02:27,580
Well, if you don't have any preferences...
21
00:02:27,580 --> 00:02:31,420
Niido-kun, Sagure-kun,
Kageyama-kun, and Inukawa-kun,
22
00:02:31,420 --> 00:02:33,420
you'll be in charge of the costumes.
23
00:02:33,420 --> 00:02:35,130
That sucks!
24
00:02:35,130 --> 00:02:38,590
{\an8}Niido | Sagure | Kageyama | Inukawa | Costumes
25
00:02:35,590 --> 00:02:38,590
The costumes will be the key to
success with this haunted house,
26
00:02:38,590 --> 00:02:40,550
so make sure you give it your all.
27
00:02:41,680 --> 00:02:43,390
Can't we just use sheets?
28
00:02:43,760 --> 00:02:48,180
Can't we just put white sheets over our
heads and go, "We're spooky ghosts"?
29
00:02:48,180 --> 00:02:51,770
Yeah! Then we don't have
to bother making anything.
30
00:02:52,400 --> 00:02:56,940
Niido... You're just...
31
00:02:57,940 --> 00:03:00,490
an absolute genius!
32
00:03:00,820 --> 00:03:05,080
Isn't this great, Mob? We won't
be stuck in sewing hell now!
33
00:03:05,080 --> 00:03:07,700
Er, is that really okay, though?
34
00:03:08,080 --> 00:03:11,670
We're just going to give the people
playing ghosts white cloths?
35
00:03:12,210 --> 00:03:16,710
Since we're in charge of costumes,
shouldn't we be doing a little bit more?
36
00:03:16,710 --> 00:03:18,510
What the hell, Kageyama?
37
00:03:18,510 --> 00:03:22,800
Then are you able to make anything
or come up with any ideas?
38
00:03:23,590 --> 00:03:26,010
If you can, then tell us.
39
00:03:29,730 --> 00:03:31,350
Buh, buh, buh, buh...
40
00:03:29,730 --> 00:03:34,560
{\an8}Buh buh buh buh
41
00:03:32,440 --> 00:03:34,270
I don't hear anything, do you?
42
00:03:34,560 --> 00:03:34,980
{\an8}Progress Toward
43
00:03:34,980 --> 00:03:35,310
{\an8}Mob's Explosion
44
00:03:35,310 --> 00:03:37,570
{\an8}Progress Toward Mob's Explosion: 22%
45
00:03:35,310 --> 00:03:37,570
{\an8}Costume Idea
Sheets it is
46
00:03:37,570 --> 00:03:39,070
Student Council Office
47
00:03:39,400 --> 00:03:43,860
Anyone handling food at the cultural
fair will need a fecal exam done,
48
00:03:43,860 --> 00:03:46,280
so make sure you let the
class reps know that.
49
00:03:46,530 --> 00:03:47,620
Sir.
50
00:03:48,290 --> 00:03:50,250
What is it, Kageyama-kun?
51
00:03:50,250 --> 00:03:54,080
I think the things we're doing
this year are a bit extreme.
52
00:03:54,080 --> 00:04:00,800
{\an7}Salt Middle School Booth or Event by Class
Class | Booth or Event
1-1 | Takoyaki Booth
1-2 | Concert Venue
1-3 | Cross-dressing Café
1-4 |Mosaic Art
2-1 | Haunted House
2-2 | Play"Romeo and Princess Kaguya"
2-3 | Pancakes Booth
2-4 | Stained Glass Exhibit
3-1 | Dance
3-2 | Balloon Art
3-3 | Okonomiyaki Booth
3-4 | Chocolate Bananas Booth
53
00:03:54,920 --> 00:03:59,420
The concert venue is definitely going to
cause a noise issue with the neighborhood.
54
00:03:59,420 --> 00:04:00,800
Not to mention...
55
00:04:00,800 --> 00:04:03,090
A cross-dressing café?!
56
00:04:00,800 --> 00:04:06,550
Student Council
57
00:04:03,090 --> 00:04:06,550
This is the cultural fair, so we should
have everyone dress more conservatively!
58
00:04:06,550 --> 00:04:10,390
{\an7}Confirmation of after-school activities forms
Confirm with each club
59
00:04:06,550 --> 00:04:10,390
{\an7}O/X Student Council Meeting
60
00:04:06,850 --> 00:04:10,390
I think that's fine,
as long as everyone's safe.
61
00:04:10,720 --> 00:04:11,640
Wha—
62
00:04:11,640 --> 00:04:17,020
I agree, but just in case,
let's remind everyone again.
63
00:04:17,020 --> 00:04:18,770
Is everyone okay with that?
64
00:04:20,570 --> 00:04:21,440
Yes...
65
00:04:23,150 --> 00:04:26,410
And so time passed,
66
00:04:24,450 --> 00:04:26,410
Psycho Helmet Religion
67
00:04:24,450 --> 00:04:26,410
{\an8}Newspaper
68
00:04:26,410 --> 00:04:30,330
and right about when there were only
two weeks until the cultural fair...
69
00:04:30,660 --> 00:04:33,290
Preparations have been going smoothly...
70
00:04:34,160 --> 00:04:36,500
and at this rate, that's not good.
71
00:04:37,880 --> 00:04:42,380
{\an8}Spirits and Such Consultation Office
72
00:04:37,880 --> 00:04:42,380
{\an8}The star psychic of the 21st century and Seasoning City's Big Bro!!
73
00:04:37,880 --> 00:04:42,380
Welcome to
Reigen Arataka's
homepage!!
74
00:04:38,130 --> 00:04:42,380
This isn't good. I need to
think of some promotion.
75
00:04:42,670 --> 00:04:44,590
The visitors to the site have been...
76
00:04:44,590 --> 00:04:45,840
Here you go.
77
00:04:45,840 --> 00:04:50,060
{\an8}If you have 3 evil spirits,
the exorcism fee on 1 of
them will be on the house!!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hThis Month Only
78
00:04:46,050 --> 00:04:50,060
Oh, thanks. So what did
you want to talk about?
79
00:04:50,310 --> 00:04:51,770
Well...
80
00:04:52,270 --> 00:04:55,230
{\an5}Seasoning City, Marinated Egg Prefecture
81
00:04:52,270 --> 00:04:55,230
{\an5}Evening Middle School
82
00:04:52,270 --> 00:04:55,230
{\an5}Why don't you try out our classes?
83
00:04:52,270 --> 00:04:55,230
{\an5}I want to learn
while studying
84
00:04:52,270 --> 00:04:55,230
{\an5}I want to move
on to high school
85
00:04:52,270 --> 00:04:55,230
{\an5}I want to redo my education
86
00:04:52,270 --> 00:04:55,230
{\an5}"We'll support everyone's dreams!"
We customize everyone's lesson plans
87
00:04:52,270 --> 00:04:55,230
88
00:04:52,270 --> 00:04:55,230
1st session O/X 18:00~
89
00:04:52,270 --> 00:04:55,230
2nd session O/X 18:00~
90
00:04:52,270 --> 00:04:55,230
Venue Seasoning City Hall
91
00:04:53,980 --> 00:04:55,230
I see.
92
00:04:55,600 --> 00:04:59,440
So you want to go here? That seems sudden.
93
00:04:59,770 --> 00:05:02,570
I'm thinking about redoing
my compulsory education.
94
00:05:02,900 --> 00:05:08,280
It's a night school,
so I'll have to be off by 4 PM...
95
00:05:08,280 --> 00:05:10,200
He's trying to improve himself, huh?
96
00:05:10,580 --> 00:05:11,870
Sounds good.
97
00:05:12,330 --> 00:05:13,410
Why don't you give it a try?
98
00:05:13,410 --> 00:05:15,620
Th-Thank you very much!
99
00:05:15,620 --> 00:05:19,130
Well, I've got Mob, so we'll figure it out.
100
00:05:16,620 --> 00:05:19,590
{\an8}If you have 3 evil spirits,
the exorcism fee on 1 of
them will be on the house!!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hThis Month Only
101
00:05:16,620 --> 00:05:19,590
Reception
102
00:05:19,880 --> 00:05:22,800
As for Dimple...
I haven't seen him around lately.
103
00:05:22,800 --> 00:05:26,630
{\an8}Spirits and Such Consultation Office
104
00:05:23,300 --> 00:05:25,970
I should've put a leash on him.
105
00:05:29,640 --> 00:05:34,810
Hullo! I am the yokai hunter Amakusa Haruaki!
106
00:05:31,970 --> 00:05:34,810
{\an4}Yokai Hunter
107
00:05:31,970 --> 00:05:34,810
{\an4}Amakusa Haruaki
108
00:05:34,810 --> 00:05:36,690
{\an8}Mama, look at that guy.
109
00:05:35,850 --> 00:05:38,230
That's what I'll say as I go in.
110
00:05:36,690 --> 00:05:37,690
{\an8}Stop staring.
111
00:05:37,690 --> 00:05:38,560
{\an8}Why?
112
00:05:39,270 --> 00:05:42,230
Hullo! I am...
113
00:05:42,860 --> 00:05:47,820
Hullo! My name is Amakusa...
114
00:05:47,820 --> 00:05:49,030
Okay!
115
00:05:49,030 --> 00:05:50,320
Huwwo!
116
00:05:52,950 --> 00:05:58,040
H-Hullo! My nyame is Amakusa Haruaki!
117
00:05:59,080 --> 00:06:00,750
Can I help you?
118
00:06:01,840 --> 00:06:06,220
My mission is... Oh, right, since I'm here...
119
00:06:07,340 --> 00:06:11,300
I can say that I hunt those
who writhe in the shadows...
120
00:06:11,510 --> 00:06:17,060
The reason I came to this city is to
stop "the incident" before it can start.
121
00:06:17,690 --> 00:06:20,770
I didn't understand 90% of what he just said.
122
00:06:21,310 --> 00:06:25,230
I'm terribly sorry, but I have an appointment
with a client who's ordered an exorcism.
123
00:06:25,570 --> 00:06:27,860
Would you mind waiting outside?
124
00:06:31,990 --> 00:06:36,080
I'm probably the last person who should
say this, but he sure was unique...
125
00:06:38,540 --> 00:06:40,420
He's being questioned by the police.
126
00:06:40,420 --> 00:06:42,290
Yeah, he's gonna get taken to the station.
127
00:06:43,790 --> 00:06:45,750
{\an8}Spirits and Such Consultation Office
128
00:06:43,790 --> 00:06:45,750
{\an4}3
hours
later
129
00:06:44,590 --> 00:06:48,260
Sensei! Thank you so much!
130
00:06:51,220 --> 00:06:52,850
Let's go ahead and take a break.
131
00:06:52,850 --> 00:06:54,050
Oh, sure.
132
00:06:55,810 --> 00:06:57,850
Are you free now?
133
00:06:58,230 --> 00:07:00,390
It's me, Amakusa Haruaki.
134
00:07:00,730 --> 00:07:02,900
So they didn't take him away...
135
00:07:04,150 --> 00:07:05,270
Now, then...
136
00:07:05,270 --> 00:07:09,110
Let us discuss the... dark army.
137
00:07:09,400 --> 00:07:12,320
So not those who writhe in the shadows?
138
00:07:13,700 --> 00:07:16,990
They have more than one name.
139
00:07:16,990 --> 00:07:20,290
You should also not mention them so casually.
140
00:07:20,290 --> 00:07:22,250
You will fall prey.
141
00:07:22,250 --> 00:07:25,920
The vortex of madness
is definitely spreading.
142
00:07:25,920 --> 00:07:29,510
In order for us to break free
from this cycle of sadness,
143
00:07:29,510 --> 00:07:31,470
I implore that you assist me.
144
00:07:31,800 --> 00:07:35,970
Um... I'm sorry. You may be a client,
but I don't quite understand...
145
00:07:35,970 --> 00:07:37,890
I am not a client.
146
00:07:37,890 --> 00:07:38,310
Huh?
147
00:07:38,850 --> 00:07:43,060
I am the one who, er...
hide in the... darkness...
148
00:07:43,310 --> 00:07:44,480
Um...
149
00:07:45,980 --> 00:07:49,190
I am the one who hunts the evil
that hides in the darkness!
150
00:07:49,820 --> 00:07:53,030
I am the yokai hunter Amakusa Haruaki!
151
00:07:53,030 --> 00:07:54,740
Shut up!
152
00:07:54,740 --> 00:08:00,000
It's annoying as hell trying to hear
you fit in all of these buzz words!
153
00:08:00,000 --> 00:08:01,960
B-But I'm not...
154
00:08:02,250 --> 00:08:06,340
Stop finding gratification from picking the most
confusing phrasing each time, you dumbass!
155
00:08:06,340 --> 00:08:09,130
I don't have time to listen to your nonsense!
156
00:08:09,130 --> 00:08:11,920
If you don't hurry up and tell
me what you want or leave,
157
00:08:11,920 --> 00:08:14,340
I'm gonna rip off them
side buns in your hair!
158
00:08:14,340 --> 00:08:16,220
A-All right...
159
00:08:18,760 --> 00:08:27,110
In this world, there abound evil yokai who
threaten the peaceful lives of the masses.
160
00:08:27,110 --> 00:08:32,990
I, Amakusa Haruaki, am a yokai hunter
161
00:08:32,990 --> 00:08:37,030
who rends these yokai forevermore.
162
00:08:37,030 --> 00:08:41,620
I traveled to Seasoning City
for I sensed the presence of yokai here.
163
00:08:43,080 --> 00:08:46,670
I am currently after the evil yokai
horde, the Hundred Demons.
164
00:08:46,670 --> 00:08:49,710
Their goal is the resurrection
of the Great Yokai King,
165
00:08:49,710 --> 00:08:55,050
so they are preparing to steal
away as much energy as possible.
166
00:08:56,800 --> 00:08:59,850
At some point, he just
started speaking normally.
167
00:08:59,850 --> 00:09:01,970
It was probably too difficult.
168
00:09:02,350 --> 00:09:07,690
This ominous presence grows greater
by the day, and I am panicking.
169
00:09:07,980 --> 00:09:10,270
Why not talk to the police about this?
170
00:09:10,270 --> 00:09:12,320
The police are bad news.
171
00:09:12,320 --> 00:09:14,490
They will immediately try to use
172
00:09:14,700 --> 00:09:21,200
the Firearms and Swords Control Act
against me and try to capture me!
173
00:09:17,320 --> 00:09:21,200
{\an8}The Firearms and Swords
Control Act
174
00:09:17,320 --> 00:09:21,200
{\an8}Violation
175
00:09:21,200 --> 00:09:22,540
Well, of course they will.
176
00:09:22,540 --> 00:09:25,210
A-Anyway, I would like for your
aid in slaying the Hundred—
177
00:09:24,580 --> 00:09:26,040
{\an8}You can't be serious!
178
00:09:26,330 --> 00:09:29,000
I don't have time for any more of your games.
179
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
I'm trying to run a business here!
180
00:09:31,000 --> 00:09:32,590
Go on, scram already.
181
00:09:32,590 --> 00:09:35,970
Oh, will you help me if I
pay you a consultation fee?
182
00:09:39,510 --> 00:09:41,640
Will a million yen be enough?
183
00:09:43,640 --> 00:09:47,480
You really think you can fool
me with this writing pad?
184
00:09:48,520 --> 00:09:49,520
Ten Thousand Yen
185
00:09:50,860 --> 00:09:53,940
Th-They're real?!
186
00:09:54,190 --> 00:09:58,910
My parents are rather wealthy
and support my lifestyle.
187
00:09:59,160 --> 00:10:01,240
All right, Serizawa. Let's go!
188
00:10:01,240 --> 00:10:01,910
Huh?
189
00:10:01,910 --> 00:10:03,870
We're goin' Hundred Demons hunting!
190
00:10:03,870 --> 00:10:09,000
If the Great Yokai King is resurrected,
this world will fall into darkness!
191
00:10:08,580 --> 00:10:11,540
{\an8}Madness
192
00:10:09,000 --> 00:10:11,380
We must vanquish the vortex of madness...
193
00:10:12,630 --> 00:10:15,380
And break free from this cycle of sadness!
194
00:10:15,380 --> 00:10:16,800
Y-Yes, sir!
195
00:10:17,130 --> 00:10:21,010
Wow, I'm so happy... I've made friend.
196
00:10:21,550 --> 00:10:24,140
Yokai hunters are forever alone.
197
00:10:24,140 --> 00:10:27,020
I have been fighting solo this whole time.
198
00:10:27,020 --> 00:10:30,650
This is the first time I've experienced
kindness from another in a very long while.
199
00:10:30,650 --> 00:10:32,060
I thank you.
200
00:10:34,270 --> 00:10:36,610
Hey, Mob. What's up?
201
00:10:36,610 --> 00:10:39,820
Oh, pardon me. I was hoping
I could talk to you, Master.
202
00:10:39,820 --> 00:10:43,620
Sure, right after we finish this job.
203
00:10:43,620 --> 00:10:45,160
You're coming with us.
204
00:10:45,160 --> 00:10:46,290
What are we doing?
205
00:10:46,830 --> 00:10:48,620
We're slaying yokai!
206
00:10:49,830 --> 00:10:52,750
We're gonna break free from
this cycle of sadness.
207
00:10:53,090 --> 00:10:54,210
Right...
208
00:10:54,210 --> 00:10:59,050
My apologies, boy.
This is an emergency.
209
00:10:59,050 --> 00:11:01,300
Women and children should stay behind.
210
00:11:01,300 --> 00:11:05,220
{\an8}Spirits and Such Consultation Office
211
00:11:01,640 --> 00:11:04,760
Don't worry. Mob will be fine.
212
00:11:13,690 --> 00:11:15,690
Another dud.
213
00:11:15,690 --> 00:11:19,780
This guy better not just
be some random cosplayer.
214
00:11:20,110 --> 00:11:22,660
Though I guess I don't care
as long as I get paid.
215
00:11:24,490 --> 00:11:25,410
There!
216
00:11:25,410 --> 00:11:28,120
I sense a very faint presence
of a demonic aura from there!
217
00:11:28,540 --> 00:11:31,670
Hey, we had a job to exorcise an evil spirit
from this abandoned building before.
218
00:11:29,540 --> 00:11:32,040
{\an8}We've still got a lot to prepare...
219
00:11:31,670 --> 00:11:35,090
The evil spirit did disappear, didn't it?
220
00:11:33,040 --> 00:11:35,090
{\an8}We don't have much time.
221
00:11:35,460 --> 00:11:37,420
{\an8}There's only two weeks left...
222
00:11:37,920 --> 00:11:40,380
{\an8}for the costumes and sewing...
223
00:11:38,380 --> 00:11:42,380
I do actually sense some
weird energy from there.
224
00:11:42,380 --> 00:11:43,430
I see.
225
00:11:43,800 --> 00:11:45,470
Welp, let's go.
226
00:11:45,970 --> 00:11:49,890
Come to think of it, what is our
costume making budget?
227
00:11:53,310 --> 00:11:56,480
This is the place...
There's no doubt about it!
228
00:11:56,980 --> 00:11:59,490
{\an8}Progress Toward Mob's Explosion: 31%
229
00:11:59,490 --> 00:12:02,990
{\an8}Mob Psycho
230
00:12:02,990 --> 00:12:06,490
{\an8}Mob Psycho
231
00:12:07,530 --> 00:12:10,120
The atmosphere in here has transformed.
232
00:12:10,120 --> 00:12:12,460
The yokai must be behind this.
233
00:12:12,750 --> 00:12:17,040
Curse you, Hundred Demons. They must
be plotting to make this their lair.
234
00:12:17,420 --> 00:12:19,340
Are there really yokai here?
235
00:12:19,710 --> 00:12:23,300
Was this guy not just some cosplayer?
236
00:12:25,260 --> 00:12:27,050
The roots of some plant?
237
00:12:37,360 --> 00:12:40,440
What's wrong, Amakusa?
You're sweating bullets.
238
00:12:42,190 --> 00:12:43,400
Well, you see...
239
00:12:43,820 --> 00:12:48,620
I only have experience
fighting yokai one-on-one.
240
00:12:48,910 --> 00:12:51,830
And every time,
it's a life-and-death situation.
241
00:12:51,830 --> 00:12:55,830
Even against solo yokai, I made sure
to prepare as much as possible,
242
00:12:56,170 --> 00:13:00,670
and was able to slay them...
after three days and three nights.
243
00:13:00,670 --> 00:13:02,010
But this time...
244
00:13:02,300 --> 00:13:07,510
We are in the lair of the Hundred
Demons yokai horde, which means...
245
00:13:07,760 --> 00:13:08,800
What's wrong?!
246
00:13:09,050 --> 00:13:11,970
This wall's all slimy!
247
00:13:12,770 --> 00:13:16,150
Maybe if we hang some konjac
up, it'll scare people!
248
00:13:16,400 --> 00:13:17,350
Wha—
249
00:13:16,600 --> 00:13:17,730
What's wrong?!
250
00:13:18,020 --> 00:13:20,400
The path we came from is—
251
00:13:20,400 --> 00:13:21,280
It's been closed off.
252
00:13:21,900 --> 00:13:25,530
I guess we'll have to take down
whatever's messing up this area.
253
00:13:25,860 --> 00:13:28,030
You seem calm about this, Serizawa.
254
00:13:28,030 --> 00:13:32,040
Oh, I tend to feel more relaxed
in dark, confined spaces.
255
00:13:31,490 --> 00:13:34,040
{\an8}We can use cardboard and duct tape...
256
00:13:34,040 --> 00:13:36,620
{\an8}We'll have to measure the height
of the people playing the ghosts.
257
00:13:35,830 --> 00:13:38,460
Anyway, we'll just have
to keep moving forward.
258
00:13:38,460 --> 00:13:41,630
Hope you're prepared, yokai hunter.
259
00:13:42,710 --> 00:13:45,170
My stomach feels all stabby...
260
00:13:55,980 --> 00:13:57,310
Reigen, behind you!
261
00:13:59,900 --> 00:14:02,070
So you've shown yourself, yokai!
262
00:14:03,360 --> 00:14:07,660
Something or other, something
or other, O some kind of spirit!
263
00:14:08,910 --> 00:14:11,280
{\an7}Holy Blade Kusanagi-no-Dai-Hannya-Kagemitsu
264
00:14:08,910 --> 00:14:11,280
(Tax Included)
265
00:14:09,410 --> 00:14:11,280
Give me strength!
266
00:14:11,990 --> 00:14:17,620
{\an8}Holy Blade!
Kusanagi-no-Dai-
Hannya-Kagemitsu
267
00:14:12,490 --> 00:14:17,620
Holy Blade! Kusanagi-no-Dai-Hannya-Kagemitsu!
268
00:14:21,540 --> 00:14:24,250
My holy blade!
269
00:14:30,640 --> 00:14:34,770
Ah... so it's basically
like a normal exorcism.
270
00:14:35,270 --> 00:14:37,480
What on earth is that power?
271
00:14:38,560 --> 00:14:40,020
Now there're tons of them!
272
00:14:40,350 --> 00:14:41,730
They're all coming at once!
273
00:14:41,730 --> 00:14:45,030
We're in so much danger that my
brain has stopped functioning...
274
00:14:45,400 --> 00:14:47,990
I'm going to use salt to weaken them.
275
00:14:47,990 --> 00:14:50,820
The rest is up to you, Serizawa and Mob!
276
00:14:50,820 --> 00:14:51,530
Yes, sir!
277
00:14:52,570 --> 00:14:53,950
Take this!
278
00:14:53,950 --> 00:14:56,750
Salt Splash!
279
00:14:56,750 --> 00:15:00,870
Oh, maybe we could use purified
salt for something fun.
280
00:15:03,710 --> 00:15:05,210
I see...
281
00:15:05,210 --> 00:15:08,880
If we can defeat the ghosts,
the kids might enjoy that.
282
00:15:19,980 --> 00:15:21,690
Th-That's...
283
00:15:22,600 --> 00:15:25,150
The four generals of the Hundred Demons!
284
00:15:25,650 --> 00:15:31,570
And behind them... is the Great Yokai King!
285
00:15:31,570 --> 00:15:35,280
He's already been brought
back to this realm?!
286
00:15:35,280 --> 00:15:37,120
Foolish humans...
287
00:15:37,450 --> 00:15:40,960
They are the four generals
of the Hundred Demons.
288
00:15:40,960 --> 00:15:45,380
They will cast you all into
the deepest depths of despair.
289
00:15:45,380 --> 00:15:47,050
W-We're done for...
290
00:15:47,050 --> 00:15:47,760
Huh?
291
00:15:47,760 --> 00:15:49,630
I'm sorry for dragging you into this...
292
00:15:49,630 --> 00:15:52,840
Well, if we're in that much trouble,
let's make a break for it.
293
00:15:53,300 --> 00:15:54,550
I don't think that's possible, actually.
294
00:15:54,800 --> 00:15:58,520
True. I don't think I have enough
creativity to design that...
295
00:16:31,170 --> 00:16:35,640
They took two down instantly?
Just who are those two?
296
00:16:36,300 --> 00:16:38,100
They're psychics.
297
00:16:38,930 --> 00:16:42,980
Incredible power like that
exists in this world...?
298
00:16:43,440 --> 00:16:45,100
I'm so envious.
299
00:16:48,440 --> 00:16:50,360
You'd think it's worth
being envious of, right?
300
00:16:50,360 --> 00:16:54,700
But to them, apparently,
it's not incredible at all.
301
00:16:59,540 --> 00:17:01,870
Not only have you defeated my Hundred Demons,
302
00:17:01,870 --> 00:17:04,210
you've defeated my four generals...
303
00:17:04,210 --> 00:17:06,500
Not bad, humans...
304
00:17:07,330 --> 00:17:09,710
But...
305
00:17:13,840 --> 00:17:16,300
don't believe for a second...
306
00:17:16,640 --> 00:17:19,600
that you can defeat the Great Yokai King!
307
00:17:21,100 --> 00:17:24,180
Y-You two are so powerful...
308
00:17:24,520 --> 00:17:27,600
Any interest in becoming yokai hunters?
309
00:17:27,980 --> 00:17:30,860
Of course, I'll make sure
you're paid every month.
310
00:17:30,860 --> 00:17:32,940
What?! Hey, you two—
311
00:17:32,940 --> 00:17:36,240
Yeah, I don't think so. I want to study.
312
00:17:36,240 --> 00:17:37,320
I'm sorry.
313
00:17:37,320 --> 00:17:40,160
My head is currently full of thoughts
concerning the cultural fair.
314
00:17:40,530 --> 00:17:42,080
Cultural fair...?
315
00:17:42,080 --> 00:17:44,790
Heh. Too bad for you.
316
00:17:44,790 --> 00:17:47,750
They're too busy trying
to live their daily lives.
317
00:17:48,000 --> 00:17:49,130
Amakusa...
318
00:17:49,130 --> 00:17:52,000
If you think you can use your
money to win over everyone,
319
00:17:52,800 --> 00:17:54,380
you're gravely mistaken!
320
00:17:56,090 --> 00:17:57,680
Reigen, my apologies!
321
00:17:57,680 --> 00:18:02,010
You believed what I had to say as a friend,
322
00:18:02,010 --> 00:18:05,180
and yet, I tried to buy your help with money!
323
00:18:05,180 --> 00:18:08,020
Please forgive my foolishness!
324
00:18:08,020 --> 00:18:09,270
Er, hey, wait!
325
00:18:09,270 --> 00:18:12,110
I'm absolutely okay with
getting a consultation fee—
326
00:18:14,900 --> 00:18:18,490
I see. I'm glad you understand.
327
00:18:18,910 --> 00:18:22,240
Reigen... I thank you from
the bottom of my heart.
328
00:18:23,450 --> 00:18:26,660
You know, this is a rather freaky design.
329
00:18:27,120 --> 00:18:30,170
I wonder if I could stuff this and sell it...
330
00:18:31,040 --> 00:18:31,710
Huh?
331
00:18:32,170 --> 00:18:34,130
Well, it is an ayakashi.
332
00:18:34,590 --> 00:18:37,130
It will eventually turn into ash.
333
00:18:37,130 --> 00:18:38,470
Oh, really.
334
00:18:40,220 --> 00:18:41,390
That's it!
335
00:18:43,100 --> 00:18:47,430
That guy was a real yokai hunter, huh?
336
00:18:47,770 --> 00:18:50,190
I guess there are all kinds
of jobs in the world.
337
00:18:50,600 --> 00:18:52,400
Why don't we grab some ramen and head home?
338
00:18:52,730 --> 00:18:55,230
Oh, I actually have something to do.
339
00:18:55,480 --> 00:18:58,780
Hm? Wait, what did you want to talk about?
340
00:18:59,110 --> 00:19:02,240
It's okay. I figured it out.
341
00:19:02,240 --> 00:19:03,780
Please excuse me.
342
00:19:06,000 --> 00:19:09,580
Mob solved something on his own...
343
00:19:12,330 --> 00:19:13,250
Inukawa-kun.
344
00:19:13,710 --> 00:19:16,380
I got an idea for the costumes,
345
00:19:16,380 --> 00:19:19,220
so could you come to class
early tomorrow morning?
346
00:19:19,220 --> 00:19:22,850
Huh?! Didn't we decide
on the white sheets?
347
00:19:23,260 --> 00:19:25,930
No. We need to do everything we can.
348
00:19:25,930 --> 00:19:30,890
{\an8}Great Yokai King
349
00:19:26,470 --> 00:19:29,730
Everyone else is doing their own job, too.
350
00:19:35,110 --> 00:19:36,820
{\an8}Great Yokai King
351
00:19:42,740 --> 00:19:45,700
{\an8}Just xx days until the fair!
352
00:19:42,740 --> 00:19:45,700
{\an8}Let's do our best!!
353
00:19:42,740 --> 00:19:45,700
{\an8}Yay!!
354
00:19:45,700 --> 00:19:48,870
{\an9}Great Yokai King\h\h\h\h\h\h\h\h
Design by: Kageyama Shigeo
Inukawa Mameta
Niido
Sakure
355
00:19:45,700 --> 00:19:48,870
Front
356
00:19:45,700 --> 00:19:48,870
Tape
357
00:19:45,700 --> 00:19:48,870
Holes
358
00:19:45,700 --> 00:19:48,870
Side view
359
00:19:56,050 --> 00:20:01,840
{\an8}Salt Middle School Cultural Fair
360
00:19:57,710 --> 00:20:01,510
And then, on the day of the cultural fair...
361
00:20:04,510 --> 00:20:07,100
Reception
362
00:20:04,890 --> 00:20:10,930
The costume that Mob and Inukawa
created got a lackluster response,
363
00:20:10,930 --> 00:20:13,810
but no one complained about it, either.
364
00:20:15,650 --> 00:20:20,570
{\an8}Haunted House
365
00:20:15,650 --> 00:20:20,570
{\an8}Entrance to Hell
366
00:20:15,650 --> 00:20:20,570
Use salt on the ghosts
to defeat them
367
00:20:16,230 --> 00:20:19,780
As for what the customers thought...
368
00:20:20,820 --> 00:20:25,030
I see... This is pretty fancy
for a middle school fair.
369
00:20:25,030 --> 00:20:27,200
Ancestral
Grave
370
00:20:25,030 --> 00:20:27,200
Route
371
00:20:33,250 --> 00:20:36,130
That sure is a freaky design...
372
00:20:39,050 --> 00:20:40,670
I'm glad we did this.
373
00:20:40,670 --> 00:20:41,920
Yeah.
374
00:20:41,920 --> 00:20:43,630
I'm exhausted, though.
375
00:20:44,180 --> 00:20:46,760
Yeah, this was great.
376
00:20:48,010 --> 00:20:51,180
{\an8}Today's Maids
377
00:20:48,010 --> 00:20:51,180
Just look at
this figure
378
00:20:48,010 --> 00:20:51,180
I'm Ryo-chan
379
00:20:48,010 --> 00:20:51,180
Lovely
380
00:20:48,010 --> 00:20:51,180
Yu-kun
381
00:20:48,010 --> 00:20:51,180
Tosshi
382
00:20:48,010 --> 00:20:51,180
Those glasses will
make your heart skip a beat
383
00:20:49,350 --> 00:20:50,810
Thanks for waiting.
384
00:20:52,180 --> 00:20:54,400
Here is your Mr. Bear's Very Beary Soda,
385
00:20:55,190 --> 00:20:57,940
and your Daydreaming Bunny
Wunny's Hippity Hop Cola.
386
00:20:57,940 --> 00:21:02,740
Oh, this is so cute! All the boys are maids!
387
00:21:02,740 --> 00:21:04,360
I'm gonna take a picture!
388
00:21:04,910 --> 00:21:06,950
Enjoy your stay.
389
00:21:06,950 --> 00:21:09,830
Party of one coming in!
390
00:21:09,830 --> 00:21:11,660
Yo, Ritsu...
391
00:21:12,620 --> 00:21:15,790
Th-That's one hell of a getup.
392
00:21:15,790 --> 00:21:18,500
Though it looks pretty good on you.
393
00:21:24,800 --> 00:21:27,050
{\an8}Spirits and Such Consultation Office
394
00:21:30,310 --> 00:21:32,520
All right. That should do it.
395
00:21:32,520 --> 00:21:36,560
{\an8}Spirits and Such Consultation Office
396
00:21:32,520 --> 00:21:36,560
{\an8}The star psychic of the 21st century who defeated The Great Yokai King!!
397
00:21:32,520 --> 00:21:36,560
Welcome to
Reigen Arataka's
homepage!!
398
00:21:32,850 --> 00:21:35,600
That should hike up those page views.
399
00:21:35,440 --> 00:21:39,020
The Great Yokai King
400
00:21:35,440 --> 00:21:39,020
The leader of the evil yokai horde
known as the "Hundred Demons".
It has red eyes and sharp fangs.
401
00:21:39,020 --> 00:21:43,520
402
00:23:26,210 --> 00:23:28,340
{\an8}What? Mob's time has finally arrived?
403
00:23:28,340 --> 00:23:30,150
{\an8}He's so popular with girls,
he doesn't know what he's gonna do
404
00:23:30,150 --> 00:23:31,130
{\an8}and he's gonna become the founder?
405
00:23:31,130 --> 00:23:32,800
{\an8}Go forth, Mob!
406
00:23:32,970 --> 00:23:35,140
{\an8}Next time on Mob Psycho 100 III Episode 3:
407
00:23:35,140 --> 00:23:36,960
{\an8}"Getting Carried Away ~100%~"
408
00:23:36,960 --> 00:23:39,570
{\an8}Recording it? That's also a wise decision.
409
00:23:37,720 --> 00:23:40,020
Getting Carried Away
~100%~