1
00:00:05,631 --> 00:00:08,261
Alle erkennen an,
dass du der erste Gründer bist,
2
00:00:08,261 --> 00:00:09,881
und alle schauen dich an.
3
00:00:10,631 --> 00:00:14,141
Wer bist du? Psycho Helmet?
4
00:00:14,681 --> 00:00:18,391
All das Klatschen und Jubeln,
das du noch nie erlebt hast …
5
00:00:19,271 --> 00:00:21,981
Na? Fühlt sich das nicht toll an?
6
00:00:22,861 --> 00:00:24,731
Nein, ganz und gar nicht.
7
00:00:26,321 --> 00:00:28,941
Lass uns von Angesicht
zu Angesicht reden.
8
00:00:28,941 --> 00:00:31,361
Ich bin am Fuße des Brokkolis.
9
00:00:31,361 --> 00:00:34,951
Es ist längst kein Brokkoli mehr.
10
00:00:35,451 --> 00:00:39,621
Dieses Ding hat all die menschlichen
Emotionen aufgesogen
11
00:00:39,621 --> 00:00:42,081
und sich in etwas
völlig anderes verwandelt.
12
00:00:42,711 --> 00:00:46,501
Hast du schon einmal
fest an etwas geglaubt?
13
00:00:47,881 --> 00:00:50,671
Die Ansammlung von starkem Glauben
14
00:00:50,671 --> 00:00:54,761
kann sich manchmal
in der Realität manifestieren.
15
00:00:55,351 --> 00:00:58,681
Dieser Welt steht eine
große Veränderung bevor.
16
00:00:59,101 --> 00:01:03,441
Ein neuer Gott namens
Psycho Helmet
17
00:01:03,441 --> 00:01:06,771
wird als physische Existenz auferstehen.
18
00:01:07,861 --> 00:01:08,941
Gott?
19
00:01:09,811 --> 00:01:12,031
Du organisierst diese Gruppe doch nur.
20
00:01:12,401 --> 00:01:16,451
Ich werde behaupten,
dass Psycho Helmet die Reinkarnation
21
00:01:16,451 --> 00:01:18,491
ihres großen Schöpfers ist.
22
00:01:19,911 --> 00:01:22,791
Ich werde die Menschen
auf den rechten Weg führen
23
00:01:22,791 --> 00:01:25,251
und ihren Herzen Frieden geben.
24
00:01:25,711 --> 00:01:27,591
Den rechten Weg?
25
00:01:28,001 --> 00:01:32,051
Hat es denn wirklich diese Wirkung,
den Leuten Seelenfrieden zu geben?
26
00:01:32,051 --> 00:01:34,551
Weiß ich doch nicht.
Ist eh alles erfunden.
27
00:01:35,681 --> 00:01:40,641
Bete einfach fünf Minuten am Tag
zum göttlichen Baum.
28
00:01:41,141 --> 00:01:43,981
Das wird mich nähren.
29
00:01:46,731 --> 00:01:51,901
Den Rest werden die Anhänger
schon für mich erledigen.
30
00:01:56,241 --> 00:01:58,831
Du wirkst etwas unzufrieden.
31
00:01:58,831 --> 00:02:02,581
Die Gläubigen haben dabei
doch auch ihren Spaß.
32
00:02:03,581 --> 00:02:06,001
Auch Ritsu und Reigen.
33
00:02:07,631 --> 00:02:10,421
Oh, aber er war eine Ausnahme.
34
00:02:10,421 --> 00:02:14,871
Er hat mich vor allen anderen durchschaut
und versucht, die Sache zu verhindern.
35
00:02:15,631 --> 00:02:19,351
Am Ende gewinnen die,
die den meisten Spaß haben.
36
00:02:20,561 --> 00:02:25,601
Du bist also derjenige, der Meister Reigen
die Worte in den Mund gelegt hat.
37
00:02:26,561 --> 00:02:27,731
Grübchen.
38
00:03:47,891 --> 00:03:53,771
{\an8}Mob Psycho
39
00:03:59,031 --> 00:04:03,531
{\an4}Göttlicher Baum 2
~Friede~
40
00:04:04,581 --> 00:04:07,541
Ach, jetzt komm wieder runter.
41
00:04:07,541 --> 00:04:09,041
Hanazawa geht es gut.
42
00:04:10,121 --> 00:04:13,961
Aber tritt doch der Kirche
des Psychohelms bei.
43
00:04:13,961 --> 00:04:18,221
Wir zwei können an der Spitze stehen
und es richtig krachen lassen.
44
00:04:18,821 --> 00:04:19,931
Und warum?
45
00:04:19,931 --> 00:04:24,641
Wie es aussieht,
bist du doch schon mächtig genug.
46
00:04:24,971 --> 00:04:28,021
Du hast noch Wachstumspotenzial.
47
00:04:28,021 --> 00:04:33,561
Mit Blick auf die Zukunft dachte ich mir,
dass diese Kraft doch sonst verschwendet wäre.
48
00:04:33,561 --> 00:04:34,691
Ich weigere mich.
49
00:04:36,901 --> 00:04:39,651
Na ja, mit der Antwort
habe ich vorerst gerechnet.
50
00:04:39,951 --> 00:04:45,281
Aber deine Familie,
deine Freunde und alle anderen
51
00:04:45,281 --> 00:04:49,711
leben bereits in einer Welt,
in der sie durch ihren Glauben
52
00:04:49,711 --> 00:04:52,171
an Psycho Helmet Glück erfahren.
53
00:04:53,001 --> 00:04:58,341
Du bist der Einzige, der in dieser Stadt
zurückgeblieben ist, Shigeo.
54
00:04:59,011 --> 00:05:01,971
Niemand wird jemals zurückkommen.
55
00:05:01,971 --> 00:05:04,641
Also sei doch nicht so stur.
56
00:05:04,641 --> 00:05:07,971
Sie wurden alle nur deiner
Gehirnwäsche unterzogen.
57
00:05:07,971 --> 00:05:10,271
Also solltest du aufhören.
58
00:05:10,271 --> 00:05:11,691
Bist du sauer?
59
00:05:11,941 --> 00:05:13,151
Ich bin sauer.
60
00:05:13,811 --> 00:05:15,151
Wundert dich das?
61
00:05:15,811 --> 00:05:18,321
Sorg auf der Stelle dafür,
dass sie wieder aufwachen.
62
00:05:18,321 --> 00:05:20,571
Selbst Ritsu und Meister Reigen
hast du gekriegt …
63
00:05:20,571 --> 00:05:22,321
Wie hast du das geschafft?
64
00:05:22,861 --> 00:05:26,661
Die erste Phase bestand darin,
dass sie den göttlichen Baum berührten
65
00:05:26,661 --> 00:05:29,791
oder irgendetwas
davon zu sich nahmen.
66
00:05:30,121 --> 00:05:33,871
Ich gelangte durch körperlichen
Kontakt in ihre Köpfe.
67
00:05:34,461 --> 00:05:37,801
Die zweite Phase bestand darin,
die wenigen Zurückgebliebenen
68
00:05:37,801 --> 00:05:40,381
der Leidenschaft der Massen auszusetzen.
69
00:05:40,921 --> 00:05:43,091
So kam ich auch zu Reigen.
70
00:05:43,591 --> 00:05:46,551
Er war von seiner Umgebung überwältigt.
71
00:05:47,891 --> 00:05:51,731
Und jetzt haben wir
die dritte Stufe erreicht.
72
00:05:51,731 --> 00:05:54,311
Das starke Gefühl des Glaubens
73
00:05:54,311 --> 00:05:58,151
überträgt sich von
einer Person zur anderen.
74
00:05:58,151 --> 00:06:03,531
Es ist nur eine Frage der Zeit,
bis jeder im Land an Psycho Helmet glaubt.
75
00:06:04,071 --> 00:06:06,661
Dann wird es was geben.
76
00:06:06,661 --> 00:06:10,201
Dann werde ich wirklich
zu einem neuen Gott.
77
00:06:10,621 --> 00:06:15,171
Nur so eine Vermutung, aber ein Gott
zu werden, ist doch noch sinnloser.
78
00:06:15,751 --> 00:06:18,591
Verstehst du denn nicht,
was du da tust?
79
00:06:18,591 --> 00:06:19,381
Hm?
80
00:06:19,801 --> 00:06:22,131
Die ganze Stadt ist ein Chaos.
81
00:06:22,131 --> 00:06:23,511
Die Stadt?
82
00:06:23,511 --> 00:06:25,881
Das wusste ich nicht.
83
00:06:23,511 --> 00:06:25,881
{\an9}Würzhausen
Marinierte-Eier-Präfektur
Beratungsstelle für Geister und
so Zeugs
Toribayashi Fuku
84
00:06:23,511 --> 00:06:25,881
{\an7}Anfrage zur Untersuchung
Zu untersuchendes übernatürliches
Phänomen bitte unten angeben
Unnatürlicher Verfall des Hauses
85
00:06:23,521 --> 00:06:25,881
{\an1}Details zur Anfrage:
Untersuchung des unnatürlichen
Verfalls unter der Brücke
86
00:06:25,881 --> 00:06:28,641
Aber wir können ja später
alles wieder aufbauen.
87
00:06:28,891 --> 00:06:31,721
Es reicht. Mach sofort ihre
Gehirnwäsche rückgängig!
88
00:06:31,721 --> 00:06:36,441
Das passt gar nicht zu dir.
Reiner Gefühlsappell.
89
00:06:36,901 --> 00:06:40,521
Und so schlimm ist Gehirnwäsche
nun auch wieder nicht.
90
00:06:40,901 --> 00:06:43,741
Ich hab ja nicht ihre
Persönlichkeiten verändert,
91
00:06:43,741 --> 00:06:47,111
geschweige denn ihre Hobbys
oder die Dinge, die sie mögen.
92
00:06:47,661 --> 00:06:48,821
Wie Ritsu, Reigen,
93
00:06:48,821 --> 00:06:52,491
und alle im Verein für körperliche
Ertüchtigung über dich denken,
94
00:06:52,491 --> 00:06:54,041
wird sich auch nicht ändern.
95
00:06:54,041 --> 00:06:58,131
Sie werden einfach nur zu Anhängern
der Kirche des Psychohelms.
96
00:06:58,921 --> 00:07:00,211
Und …
97
00:07:00,211 --> 00:07:06,181
Das empfinden sie als Glücksgefühl,
das sie mit anderen Gläubigen teilen.
98
00:07:06,631 --> 00:07:10,681
Und ich will dich nicht von
all dem Spaß hier ausschließen.
99
00:07:11,681 --> 00:07:12,641
Also …
100
00:07:12,641 --> 00:07:14,931
Was genau ist dein Problem?
101
00:07:16,311 --> 00:07:18,311
Was mache ich falsch?
102
00:07:21,821 --> 00:07:23,731
Was du falsch machst?
103
00:07:24,191 --> 00:07:27,201
Grübchen, du bist feige.
104
00:07:27,531 --> 00:07:30,531
Du kontrollierst die Herzen
der Menschen mit deiner Macht.
105
00:07:30,531 --> 00:07:33,871
Sie können sich nicht widersetzen
und tanzen nur nach deiner Pfeife.
106
00:07:34,701 --> 00:07:36,961
In dieser Welt gibt es doch
sowieso Gesetze
107
00:07:36,961 --> 00:07:41,171
und gesellschaftliche Normen, denen man
sich nicht einfach widersetzen kann.
108
00:07:41,421 --> 00:07:45,261
Wenn du sie nicht beachtest,
hast du auch keine Probleme.
109
00:07:45,511 --> 00:07:48,341
Und wenn ich dir nicht gehorche,
wirst du letztendlich
110
00:07:48,341 --> 00:07:51,761
doch auch zu Gewalt greifen,
oder nicht?
111
00:07:51,761 --> 00:07:54,141
Weil ich keine andere Wahl hätte.
112
00:07:54,141 --> 00:07:57,521
Denn meine Familie und meine Freunde
wurden einer Gehirnwäsche unterzogen.
113
00:07:58,691 --> 00:08:02,521
Ich muss mich gerade
ganz schön zurückhalten.
114
00:08:03,151 --> 00:08:04,901
Warte, Kageyama.
115
00:08:05,231 --> 00:08:09,531
Was Grübchen da tut,
ist im Grunde gar nicht so böse.
116
00:08:09,531 --> 00:08:10,241
Was?
117
00:08:10,491 --> 00:08:12,161
Denk doch mal vernünftig nach.
118
00:08:12,161 --> 00:08:16,041
Wenn du Gewalt anwendest,
nur weil du anderer Meinung bist, war’s das.
119
00:08:16,501 --> 00:08:19,501
Nein, noch ist es nicht zu spät.
120
00:08:19,501 --> 00:08:22,881
Die Kirche des Psychohelms
hat noch nicht wirklich losgelegt.
121
00:08:23,501 --> 00:08:26,381
Nein. Wenn du ihn angreifst,
ist alles vorbei.
122
00:08:26,801 --> 00:08:29,091
Deine Beziehung zu Grübchen …
123
00:08:29,801 --> 00:08:32,391
und unsere Freundschaft
wird vorbei sein.
124
00:08:33,471 --> 00:08:37,981
Wenn du die Kirche des Psychohelms
gewaltsam zerreißen willst, …
125
00:08:38,521 --> 00:08:40,521
werde ich dich aufhalten.
126
00:08:41,191 --> 00:08:43,521
Selbst wenn du mich besiegst,
127
00:08:43,521 --> 00:08:47,111
werden dein kleiner Bruder und Reigen
dich nicht so einfach davonkommen lassen.
128
00:08:47,531 --> 00:08:50,951
Irgendwann werden sich dir
alle in den Weg stellen.
129
00:08:51,451 --> 00:08:53,741
Grübchen, du …
130
00:08:54,701 --> 00:08:57,491
Hanazawa hat auch
keine bösen Absichten.
131
00:08:57,491 --> 00:09:01,251
Er versucht nur, dich umzustimmen,
weil ihm wirklich etwas an dir liegt.
132
00:09:01,501 --> 00:09:04,631
Ich habe dir doch gesagt,
dass ihr Alltag sich so oder so …
133
00:09:07,381 --> 00:09:11,631
Grübchen, komm raus. Ich will mit dir
von Angesicht zu Angesicht reden.
134
00:09:11,631 --> 00:09:13,471
Hör auf damit, Kageyama!
135
00:09:14,011 --> 00:09:17,101
Wir reden doch schon
die ganze Zeit.
136
00:09:19,771 --> 00:09:23,481
Wenn du der Kirche des Psychohelms
oder dem göttlichen Baum schaden willst,
137
00:09:23,481 --> 00:09:24,981
bekommst du es mit mir zu tun!
138
00:09:38,161 --> 00:09:41,001
Hanazawa! Reiß dich zusammen!
139
00:09:41,001 --> 00:09:44,121
Leider ist er bei Verstand.
140
00:09:44,121 --> 00:09:46,841
Ich habe gerade eine wichtige Sache
in meinem Leben gewonnen.
141
00:09:46,841 --> 00:09:50,671
Ich werde so lange gegen dich kämpfen,
bis du aufgibst und gehst!
142
00:09:52,801 --> 00:09:54,051
Es tut mir leid!
143
00:10:05,731 --> 00:10:07,361
Grübchen, zeig dich!
144
00:10:16,451 --> 00:10:19,871
Die Gläubigen sind
mit Göttlichkeit gesegnet.
145
00:10:19,871 --> 00:10:22,661
Hanazawa hat im Moment
göttliche Kräfte.
146
00:10:23,711 --> 00:10:26,671
Ich strotze nur so vor Kraft …
147
00:10:33,761 --> 00:10:37,221
Hanazawa …
148
00:10:38,721 --> 00:10:39,551
Es tut mir leid.
149
00:10:53,031 --> 00:10:57,201
Hach … Jetzt habe ich den
göttlichen Baum wieder verletzt.
150
00:10:57,361 --> 00:10:59,571
Gut gemacht, Hanazawa.
151
00:10:59,571 --> 00:11:04,081
Shigeo, wenn du dich von den Wurzeln
des göttlichen Baums umarmt erst mal abregst,
152
00:11:04,081 --> 00:11:06,331
wirst auch du deine Meinung ändern.
153
00:11:08,711 --> 00:11:10,381
Unglaubliche Kraft …
154
00:11:12,171 --> 00:11:14,131
Die Wurzeln des Brokkolis?
155
00:11:21,471 --> 00:11:23,681
Diese Wurzeln sind gefährlich!
156
00:11:24,181 --> 00:11:26,771
Geh weg von hier, Hanazawa!
157
00:11:30,521 --> 00:11:32,481
Im Ernst, Kageyama?!
158
00:11:32,481 --> 00:11:34,861
Psycho Helmet, hinter mich!
159
00:11:42,991 --> 00:11:47,501
W-Wow! Du bist wirklich unglaublich!
160
00:11:54,131 --> 00:11:58,881
Oje … Jetzt hast du ein Loch
in den göttlichen Baum gerissen.
161
00:11:59,341 --> 00:12:01,641
Na, es wird sich sowieso
wieder schließen.
162
00:12:04,431 --> 00:12:10,521
Es ist wohl doch nicht so einfach,
ein Gott zu werden, Shigeo.
163
00:12:10,981 --> 00:12:12,061
Es ist zwecklos.
164
00:12:29,541 --> 00:12:32,461
Grübchen, warum?
165
00:12:33,291 --> 00:12:35,751
Warum willst du dich nicht zeigen?
166
00:12:46,681 --> 00:12:47,851
Könnte es sein, …
167
00:12:51,441 --> 00:12:53,521
dass du Angst vor mir hast?
168
00:13:18,051 --> 00:13:19,591
Sollen wir weitermachen?
169
00:13:22,011 --> 00:13:25,101
Es reicht. Lass es doch einfach.
170
00:13:26,101 --> 00:13:28,271
Ich will mich nicht
so fühlen müssen.
171
00:13:29,021 --> 00:13:31,771
Verstehst du es nicht, Grübchen?
172
00:13:33,691 --> 00:13:35,231
Komm doch raus.
173
00:13:37,191 --> 00:13:38,531
Sonst …
174
00:13:40,561 --> 00:13:44,061
{\an8}Mob Psycho
175
00:13:44,071 --> 00:13:47,571
{\an8}Mob Psycho
176
00:14:11,681 --> 00:14:15,401
Meine Kräfte …
werden mir weggesaugt!
177
00:14:16,731 --> 00:14:18,191
Richtig.
178
00:14:18,981 --> 00:14:22,241
Das hättest du ein winziges
bisschen früher bemerken sollen.
179
00:14:25,661 --> 00:14:32,081
Es war ein Fehler, dich in
den göttlichen Baum locken zu lassen.
180
00:14:39,041 --> 00:14:41,631
Aber dein größter Fehler …
181
00:14:43,971 --> 00:14:46,931
war es, mir zu trotzen!
182
00:14:47,801 --> 00:14:51,181
Grübchen …
Was hat das zu bedeuten?!
183
00:14:51,431 --> 00:14:53,811
Beruhig dich erst mal.
184
00:14:53,811 --> 00:14:56,141
Wenn du nicht auf mich hörst,
185
00:14:56,141 --> 00:14:57,901
dann werde ich sie ins Spiel bringen.
186
00:14:57,901 --> 00:14:58,771
Hm?
187
00:14:58,771 --> 00:15:02,111
Wenn ich Tsubomi dazu bringe,
dich zu überzeugen,
188
00:15:02,111 --> 00:15:04,611
beruhigst du dich
doch sicher ein bisschen.
189
00:15:04,951 --> 00:15:09,621
Mob! Du kannst doch nicht allen
in der Psychohelm-Kirche Ärger machen!
190
00:15:10,081 --> 00:15:12,331
Versetz dich doch mal
in unsre Schuhe!
191
00:15:12,331 --> 00:15:13,661
So in der Art!
192
00:15:19,291 --> 00:15:20,501
Hey, hey …
193
00:15:21,131 --> 00:15:26,301
Sobald’s um deine Tsubomi geht,
machst du immer gleich Ernst.
194
00:15:27,341 --> 00:15:30,181
Bei der Gelegenheit werde ich
es dir endlich mal sagen.
195
00:15:30,181 --> 00:15:34,141
Shigeo, du hast keine Chance bei ihr.
196
00:15:34,431 --> 00:15:35,431
Hm?
197
00:15:38,441 --> 00:15:43,571
Takane Tsubomi ist die Art von Mensch,
die ehrlich sagt, dass sie etwas nicht will.
198
00:15:44,231 --> 00:15:48,781
Ich habe versucht, ihr Bonbons aufzudrängen,
aber sie hat die Hand weggeschlagen.
199
00:15:49,991 --> 00:15:54,291
Selbst als ich es über ihre Freunde versuchte,
war sie nicht interessiert.
200
00:15:56,251 --> 00:16:00,421
Sie ist eine starke Frau,
die sich nicht an andere anpasst
201
00:15:56,781 --> 00:16:05,501
{\an8}Yakisoba | Gegrillter Mais
202
00:16:00,421 --> 00:16:02,381
und nach ihren eigenen Werten lebt.
203
00:16:02,921 --> 00:16:07,131
Als du mit deinen Fähigkeiten prahlen wolltest,
hat sie dich auch links liegen lassen.
204
00:16:07,671 --> 00:16:13,181
Selbst wenn du durchtrainiert bist,
wird sie dich wohl nicht brauchen.
205
00:16:14,471 --> 00:16:20,231
Aber jetzt gehört sie auch
zur Kirche des Psychohelms.
206
00:16:21,861 --> 00:16:22,981
Das bedeutet,
207
00:16:22,981 --> 00:16:27,901
dass du sie vielleicht als der große
Gründer Shigeo für dich gewinnen kannst.
208
00:16:30,281 --> 00:16:31,741
Das ist doch blöd.
209
00:16:34,831 --> 00:16:37,951
Ich dachte, wir hätten dir den
Großteil deiner Kräfte genommen,
210
00:16:37,951 --> 00:16:40,751
aber du hast wohl noch
einiges an Reserven.
211
00:16:42,331 --> 00:16:46,671
Vielleicht hätte ich mich
noch nicht zeigen sollen.
212
00:16:47,551 --> 00:16:52,141
Na ja, egal. Es ist ja nicht so,
dass ich jetzt noch gegen dich verliere!
213
00:16:53,851 --> 00:16:55,101
H-Huch?
214
00:16:55,641 --> 00:16:57,431
Ey! Warte mal!
215
00:17:05,611 --> 00:17:07,781
Jetzt reicht’s aber mal, Mann!
216
00:17:07,781 --> 00:17:10,361
So revanchierst du dich
für meine Freundlichkeit?!
217
00:17:10,651 --> 00:17:15,241
Da muss ich wohl auch
langsam mal Ernst machen!
218
00:17:23,041 --> 00:17:24,921
Sieh genau hin.
219
00:17:25,421 --> 00:17:30,341
Das ist der neu und
glücklich wiedergeborene …
220
00:17:30,921 --> 00:17:33,671
{\an8}Gott Grübchen
221
00:17:30,921 --> 00:17:33,671
{\an8}Gott Grübchen
222
00:17:30,971 --> 00:17:33,181
Gott Grübchen!
223
00:17:33,931 --> 00:17:36,181
Na und?
224
00:17:37,601 --> 00:17:38,351
Jetzt geht’s los!
225
00:17:41,391 --> 00:17:42,851
Götter-Punch!
226
00:17:46,691 --> 00:17:48,401
Götter-Dash!
227
00:17:50,401 --> 00:17:51,951
Und dann …
228
00:17:52,451 --> 00:17:55,121
Göttlich auf die Nuss!
229
00:17:59,161 --> 00:18:01,701
Wie schmeckt dir
die Macht eines Gottes?
230
00:18:02,001 --> 00:18:03,251
Gibst du schon auf?
231
00:18:07,881 --> 00:18:10,091
Götter-Wurf!
232
00:18:13,261 --> 00:18:15,431
Götter-…
233
00:18:15,931 --> 00:18:17,931
Sandsack!
234
00:18:20,271 --> 00:18:22,481
Götter-Straight!
235
00:18:29,731 --> 00:18:31,781
Ich weiß sehr wohl, Shigeo, …
236
00:18:32,611 --> 00:18:36,611
dass das nicht reicht,
um dich zu besiegen.
237
00:18:39,661 --> 00:18:42,001
Aber du solltest
bald am Limit sein.
238
00:18:42,001 --> 00:18:44,371
Die enorme Kraft,
die wir ihm ausgesaugt haben,
239
00:18:44,371 --> 00:18:46,671
fließt durch den
göttlichen Baum in mich.
240
00:18:47,671 --> 00:18:51,461
Beim Kampf gegen den Klaue-Boss
hab ich gesehen, wie viel Energie er hat.
241
00:18:51,461 --> 00:18:54,221
Seine Kraft ist nicht endlos.
Sie geht ihm irgendwann aus.
242
00:18:55,341 --> 00:18:59,051
Er hat auch fast gegen Mogami Keijis
mentale Angriffe verloren.
243
00:18:59,391 --> 00:19:01,391
Er ist nicht unbesiegbar!
244
00:19:02,771 --> 00:19:06,901
Ich weiß besser als jeder andere,
wie man Kageyama Shigeo besiegt.
245
00:19:06,901 --> 00:19:08,901
Ist das deine wahre Gestalt?
246
00:19:10,901 --> 00:19:15,991
Ist das deine wahre Identität?
Das kann doch nicht dein Ernst sein.
247
00:19:15,991 --> 00:19:19,491
Hmpf! Ich stopf dir gleich
dein vorlautes Maul.
248
00:19:19,991 --> 00:19:23,661
Du wirst noch bereuen,
nicht auf diese Seite gekommen zu sein!
249
00:19:23,661 --> 00:19:25,961
Denkst du das etwa wirklich?
250
00:19:27,171 --> 00:19:30,671
Dann solltest du dich
nicht so zurückhalten.
251
00:19:31,171 --> 00:19:35,881
Deine Kräfte,
deine Handlungen, deine Worte …
252
00:19:35,881 --> 00:19:37,801
Sie sind alle unecht.
253
00:19:38,431 --> 00:19:41,391
Versuch nicht, mir einzureden,
dass du wirklich so bist.
254
00:19:42,181 --> 00:19:43,261
Das …
255
00:19:43,811 --> 00:19:46,431
Das passt nicht zu dir.
Ich werde es nicht zulassen.
256
00:19:46,431 --> 00:19:47,981
Ich werde es nicht akzeptieren.
257
00:19:52,021 --> 00:19:54,901
Was glaubst du eigentlich, wer du bist?!
258
00:19:55,321 --> 00:19:57,491
Du willst es nicht wahrhaben?!
259
00:19:57,491 --> 00:20:04,161
Verweigere mir nicht einfach das,
was ich mir so sehr gewünscht habe!
260
00:20:04,831 --> 00:20:08,291
Götter-Beam!
261
00:20:18,971 --> 00:20:21,971
Oh, verdammt!
Ich habe zu viel Energie reingesteckt!
262
00:20:22,551 --> 00:20:23,141
Shigeo!
263
00:20:25,311 --> 00:20:28,641
I-Ich kann seine Wut spüren.
264
00:20:31,981 --> 00:20:33,481
W-Warte, warte …
265
00:20:34,071 --> 00:20:39,611
Dieser Wicht … Hat der denn
echt noch so viel Kraft übrig?
266
00:20:44,121 --> 00:20:46,411
Ich muss ihn fertig machen,
bevor er mich erwischt!
267
00:20:49,371 --> 00:20:51,581
Das war wirklich überraschend.
268
00:20:52,041 --> 00:20:54,001
Ich wäre fast gestorben.
269
00:20:54,591 --> 00:20:56,001
Noch ein bisschen mehr und
270
00:20:56,001 --> 00:20:58,551
ich könnte wirklich allen Glauben
an dich verlieren.
271
00:21:00,381 --> 00:21:04,511
Hilfe … Mit was für einem Blick
er mich ansieht …
272
00:21:04,891 --> 00:21:07,891
Ich will nur,
dass du ehrlich zu mir bist.
273
00:21:07,891 --> 00:21:10,231
Sag etwas, Grübchen.
274
00:21:10,771 --> 00:21:13,101
Na ja, ehrlich …
275
00:21:13,731 --> 00:21:18,991
Ich habe von Anfang an nur versucht,
dich auszunutzen.
276
00:21:19,821 --> 00:21:22,031
Das macht mich traurig.
277
00:21:22,031 --> 00:21:25,201
Also … ist das unser Abschied,
Grübchen?
278
00:21:25,451 --> 00:21:26,661
Macht er’s?
279
00:21:30,711 --> 00:21:32,291
Pass nur auf!
280
00:21:32,291 --> 00:21:35,791
Ich bringe es zu Ende!
281
00:21:47,811 --> 00:21:49,521
Total uncooles Shirt!
282
00:23:26,201 --> 00:23:29,661
Mann, mit dir konnte ich mich
nie anfreunden, Shigeo.
283
00:23:29,661 --> 00:23:33,041
Ich hätte unsere übersinnlichen Kräfte nutzen
und ein besseres Leben haben können.
284
00:23:33,041 --> 00:23:35,661
Du wusstest wirklich,
wie du mich auf die Palme bringst!
285
00:23:35,661 --> 00:23:37,831
Das nächste Mal bei Mob Psycho 100 III,
Folge 6:
286
00:23:37,491 --> 00:23:40,081
{\an4}Göttlicher Baum 3
~Grübchen ist …~
287
00:23:37,831 --> 00:23:40,341
„Göttlicher Baum 3 ~Grübchen ist …~“.