1 00:00:05,631 --> 00:00:08,261 Alle erkennen an, dass du der erste Gründer bist, 2 00:00:08,261 --> 00:00:09,881 und alle schauen dich an. 3 00:00:10,631 --> 00:00:14,141 Wer bist du? Psycho Helmet? 4 00:00:14,681 --> 00:00:18,391 All das Klatschen und Jubeln, das du noch nie erlebt hast … 5 00:00:19,271 --> 00:00:21,981 Na? Fühlt sich das nicht toll an? 6 00:00:22,861 --> 00:00:24,731 Nein, ganz und gar nicht. 7 00:00:26,321 --> 00:00:28,941 Lass uns von Angesicht zu Angesicht reden. 8 00:00:28,941 --> 00:00:31,361 Ich bin am Fuße des Brokkolis. 9 00:00:31,361 --> 00:00:34,951 Es ist längst kein Brokkoli mehr. 10 00:00:35,451 --> 00:00:39,621 Dieses Ding hat all die menschlichen Emotionen aufgesogen 11 00:00:39,621 --> 00:00:42,081 und sich in etwas völlig anderes verwandelt. 12 00:00:42,711 --> 00:00:46,501 Hast du schon einmal fest an etwas geglaubt? 13 00:00:47,881 --> 00:00:50,671 Die Ansammlung von starkem Glauben 14 00:00:50,671 --> 00:00:54,761 kann sich manchmal in der Realität manifestieren. 15 00:00:55,351 --> 00:00:58,681 Dieser Welt steht eine große Veränderung bevor. 16 00:00:59,101 --> 00:01:03,441 Ein neuer Gott namens Psycho Helmet 17 00:01:03,441 --> 00:01:06,771 wird als physische Existenz auferstehen. 18 00:01:07,861 --> 00:01:08,941 Gott? 19 00:01:09,811 --> 00:01:12,031 Du organisierst diese Gruppe doch nur. 20 00:01:12,401 --> 00:01:16,451 Ich werde behaupten, dass Psycho Helmet die Reinkarnation 21 00:01:16,451 --> 00:01:18,491 ihres großen Schöpfers ist. 22 00:01:19,911 --> 00:01:22,791 Ich werde die Menschen auf den rechten Weg führen 23 00:01:22,791 --> 00:01:25,251 und ihren Herzen Frieden geben. 24 00:01:25,711 --> 00:01:27,591 Den rechten Weg? 25 00:01:28,001 --> 00:01:32,051 Hat es denn wirklich diese Wirkung, den Leuten Seelenfrieden zu geben? 26 00:01:32,051 --> 00:01:34,551 Weiß ich doch nicht. Ist eh alles erfunden. 27 00:01:35,681 --> 00:01:40,641 Bete einfach fünf Minuten am Tag zum göttlichen Baum. 28 00:01:41,141 --> 00:01:43,981 Das wird mich nähren. 29 00:01:46,731 --> 00:01:51,901 Den Rest werden die Anhänger schon für mich erledigen. 30 00:01:56,241 --> 00:01:58,831 Du wirkst etwas unzufrieden. 31 00:01:58,831 --> 00:02:02,581 Die Gläubigen haben dabei doch auch ihren Spaß. 32 00:02:03,581 --> 00:02:06,001 Auch Ritsu und Reigen. 33 00:02:07,631 --> 00:02:10,421 Oh, aber er war eine Ausnahme. 34 00:02:10,421 --> 00:02:14,871 Er hat mich vor allen anderen durchschaut und versucht, die Sache zu verhindern. 35 00:02:15,631 --> 00:02:19,351 Am Ende gewinnen die, die den meisten Spaß haben. 36 00:02:20,561 --> 00:02:25,601 Du bist also derjenige, der Meister Reigen die Worte in den Mund gelegt hat. 37 00:02:26,561 --> 00:02:27,731 Grübchen. 38 00:03:47,891 --> 00:03:53,771 {\an8}Mob Psycho 39 00:03:59,031 --> 00:04:03,531 {\an4}Göttlicher Baum 2 ~Friede~ 40 00:04:04,581 --> 00:04:07,541 Ach, jetzt komm wieder runter. 41 00:04:07,541 --> 00:04:09,041 Hanazawa geht es gut. 42 00:04:10,121 --> 00:04:13,961 Aber tritt doch der Kirche des Psychohelms bei. 43 00:04:13,961 --> 00:04:18,221 Wir zwei können an der Spitze stehen und es richtig krachen lassen. 44 00:04:18,821 --> 00:04:19,931 Und warum? 45 00:04:19,931 --> 00:04:24,641 Wie es aussieht, bist du doch schon mächtig genug. 46 00:04:24,971 --> 00:04:28,021 Du hast noch Wachstumspotenzial. 47 00:04:28,021 --> 00:04:33,561 Mit Blick auf die Zukunft dachte ich mir, dass diese Kraft doch sonst verschwendet wäre. 48 00:04:33,561 --> 00:04:34,691 Ich weigere mich. 49 00:04:36,901 --> 00:04:39,651 Na ja, mit der Antwort habe ich vorerst gerechnet. 50 00:04:39,951 --> 00:04:45,281 Aber deine Familie, deine Freunde und alle anderen 51 00:04:45,281 --> 00:04:49,711 leben bereits in einer Welt, in der sie durch ihren Glauben 52 00:04:49,711 --> 00:04:52,171 an Psycho Helmet Glück erfahren. 53 00:04:53,001 --> 00:04:58,341 Du bist der Einzige, der in dieser Stadt zurückgeblieben ist, Shigeo. 54 00:04:59,011 --> 00:05:01,971 Niemand wird jemals zurückkommen. 55 00:05:01,971 --> 00:05:04,641 Also sei doch nicht so stur. 56 00:05:04,641 --> 00:05:07,971 Sie wurden alle nur deiner Gehirnwäsche unterzogen. 57 00:05:07,971 --> 00:05:10,271 Also solltest du aufhören. 58 00:05:10,271 --> 00:05:11,691 Bist du sauer? 59 00:05:11,941 --> 00:05:13,151 Ich bin sauer. 60 00:05:13,811 --> 00:05:15,151 Wundert dich das? 61 00:05:15,811 --> 00:05:18,321 Sorg auf der Stelle dafür, dass sie wieder aufwachen. 62 00:05:18,321 --> 00:05:20,571 Selbst Ritsu und Meister Reigen hast du gekriegt … 63 00:05:20,571 --> 00:05:22,321 Wie hast du das geschafft? 64 00:05:22,861 --> 00:05:26,661 Die erste Phase bestand darin, dass sie den göttlichen Baum berührten 65 00:05:26,661 --> 00:05:29,791 oder irgendetwas davon zu sich nahmen. 66 00:05:30,121 --> 00:05:33,871 Ich gelangte durch körperlichen Kontakt in ihre Köpfe. 67 00:05:34,461 --> 00:05:37,801 Die zweite Phase bestand darin, die wenigen Zurückgebliebenen 68 00:05:37,801 --> 00:05:40,381 der Leidenschaft der Massen auszusetzen. 69 00:05:40,921 --> 00:05:43,091 So kam ich auch zu Reigen. 70 00:05:43,591 --> 00:05:46,551 Er war von seiner Umgebung überwältigt. 71 00:05:47,891 --> 00:05:51,731 Und jetzt haben wir die dritte Stufe erreicht. 72 00:05:51,731 --> 00:05:54,311 Das starke Gefühl des Glaubens 73 00:05:54,311 --> 00:05:58,151 überträgt sich von einer Person zur anderen. 74 00:05:58,151 --> 00:06:03,531 Es ist nur eine Frage der Zeit, bis jeder im Land an Psycho Helmet glaubt. 75 00:06:04,071 --> 00:06:06,661 Dann wird es was geben. 76 00:06:06,661 --> 00:06:10,201 Dann werde ich wirklich zu einem neuen Gott. 77 00:06:10,621 --> 00:06:15,171 Nur so eine Vermutung, aber ein Gott zu werden, ist doch noch sinnloser. 78 00:06:15,751 --> 00:06:18,591 Verstehst du denn nicht, was du da tust? 79 00:06:18,591 --> 00:06:19,381 Hm? 80 00:06:19,801 --> 00:06:22,131 Die ganze Stadt ist ein Chaos. 81 00:06:22,131 --> 00:06:23,511 Die Stadt? 82 00:06:23,511 --> 00:06:25,881 Das wusste ich nicht. 83 00:06:23,511 --> 00:06:25,881 {\an9}Würzhausen Marinierte-Eier-Präfektur Beratungsstelle für Geister und so Zeugs Toribayashi Fuku 84 00:06:23,511 --> 00:06:25,881 {\an7}Anfrage zur Untersuchung Zu untersuchendes übernatürliches Phänomen bitte unten angeben Unnatürlicher Verfall des Hauses 85 00:06:23,521 --> 00:06:25,881 {\an1}Details zur Anfrage: Untersuchung des unnatürlichen Verfalls unter der Brücke 86 00:06:25,881 --> 00:06:28,641 Aber wir können ja später alles wieder aufbauen. 87 00:06:28,891 --> 00:06:31,721 Es reicht. Mach sofort ihre Gehirnwäsche rückgängig! 88 00:06:31,721 --> 00:06:36,441 Das passt gar nicht zu dir. Reiner Gefühlsappell. 89 00:06:36,901 --> 00:06:40,521 Und so schlimm ist Gehirnwäsche nun auch wieder nicht. 90 00:06:40,901 --> 00:06:43,741 Ich hab ja nicht ihre Persönlichkeiten verändert, 91 00:06:43,741 --> 00:06:47,111 geschweige denn ihre Hobbys oder die Dinge, die sie mögen. 92 00:06:47,661 --> 00:06:48,821 Wie Ritsu, Reigen, 93 00:06:48,821 --> 00:06:52,491 und alle im Verein für körperliche Ertüchtigung über dich denken, 94 00:06:52,491 --> 00:06:54,041 wird sich auch nicht ändern. 95 00:06:54,041 --> 00:06:58,131 Sie werden einfach nur zu Anhängern der Kirche des Psychohelms. 96 00:06:58,921 --> 00:07:00,211 Und … 97 00:07:00,211 --> 00:07:06,181 Das empfinden sie als Glücksgefühl, das sie mit anderen Gläubigen teilen. 98 00:07:06,631 --> 00:07:10,681 Und ich will dich nicht von all dem Spaß hier ausschließen. 99 00:07:11,681 --> 00:07:12,641 Also … 100 00:07:12,641 --> 00:07:14,931 Was genau ist dein Problem? 101 00:07:16,311 --> 00:07:18,311 Was mache ich falsch? 102 00:07:21,821 --> 00:07:23,731 Was du falsch machst? 103 00:07:24,191 --> 00:07:27,201 Grübchen, du bist feige. 104 00:07:27,531 --> 00:07:30,531 Du kontrollierst die Herzen der Menschen mit deiner Macht. 105 00:07:30,531 --> 00:07:33,871 Sie können sich nicht widersetzen und tanzen nur nach deiner Pfeife. 106 00:07:34,701 --> 00:07:36,961 In dieser Welt gibt es doch sowieso Gesetze 107 00:07:36,961 --> 00:07:41,171 und gesellschaftliche Normen, denen man sich nicht einfach widersetzen kann. 108 00:07:41,421 --> 00:07:45,261 Wenn du sie nicht beachtest, hast du auch keine Probleme. 109 00:07:45,511 --> 00:07:48,341 Und wenn ich dir nicht gehorche, wirst du letztendlich 110 00:07:48,341 --> 00:07:51,761 doch auch zu Gewalt greifen, oder nicht? 111 00:07:51,761 --> 00:07:54,141 Weil ich keine andere Wahl hätte. 112 00:07:54,141 --> 00:07:57,521 Denn meine Familie und meine Freunde wurden einer Gehirnwäsche unterzogen. 113 00:07:58,691 --> 00:08:02,521 Ich muss mich gerade ganz schön zurückhalten. 114 00:08:03,151 --> 00:08:04,901 Warte, Kageyama. 115 00:08:05,231 --> 00:08:09,531 Was Grübchen da tut, ist im Grunde gar nicht so böse. 116 00:08:09,531 --> 00:08:10,241 Was? 117 00:08:10,491 --> 00:08:12,161 Denk doch mal vernünftig nach. 118 00:08:12,161 --> 00:08:16,041 Wenn du Gewalt anwendest, nur weil du anderer Meinung bist, war’s das. 119 00:08:16,501 --> 00:08:19,501 Nein, noch ist es nicht zu spät. 120 00:08:19,501 --> 00:08:22,881 Die Kirche des Psychohelms hat noch nicht wirklich losgelegt. 121 00:08:23,501 --> 00:08:26,381 Nein. Wenn du ihn angreifst, ist alles vorbei. 122 00:08:26,801 --> 00:08:29,091 Deine Beziehung zu Grübchen … 123 00:08:29,801 --> 00:08:32,391 und unsere Freundschaft wird vorbei sein. 124 00:08:33,471 --> 00:08:37,981 Wenn du die Kirche des Psychohelms gewaltsam zerreißen willst, … 125 00:08:38,521 --> 00:08:40,521 werde ich dich aufhalten. 126 00:08:41,191 --> 00:08:43,521 Selbst wenn du mich besiegst, 127 00:08:43,521 --> 00:08:47,111 werden dein kleiner Bruder und Reigen dich nicht so einfach davonkommen lassen. 128 00:08:47,531 --> 00:08:50,951 Irgendwann werden sich dir alle in den Weg stellen. 129 00:08:51,451 --> 00:08:53,741 Grübchen, du … 130 00:08:54,701 --> 00:08:57,491 Hanazawa hat auch keine bösen Absichten. 131 00:08:57,491 --> 00:09:01,251 Er versucht nur, dich umzustimmen, weil ihm wirklich etwas an dir liegt. 132 00:09:01,501 --> 00:09:04,631 Ich habe dir doch gesagt, dass ihr Alltag sich so oder so … 133 00:09:07,381 --> 00:09:11,631 Grübchen, komm raus. Ich will mit dir von Angesicht zu Angesicht reden. 134 00:09:11,631 --> 00:09:13,471 Hör auf damit, Kageyama! 135 00:09:14,011 --> 00:09:17,101 Wir reden doch schon die ganze Zeit. 136 00:09:19,771 --> 00:09:23,481 Wenn du der Kirche des Psychohelms oder dem göttlichen Baum schaden willst, 137 00:09:23,481 --> 00:09:24,981 bekommst du es mit mir zu tun! 138 00:09:38,161 --> 00:09:41,001 Hanazawa! Reiß dich zusammen! 139 00:09:41,001 --> 00:09:44,121 Leider ist er bei Verstand. 140 00:09:44,121 --> 00:09:46,841 Ich habe gerade eine wichtige Sache in meinem Leben gewonnen. 141 00:09:46,841 --> 00:09:50,671 Ich werde so lange gegen dich kämpfen, bis du aufgibst und gehst! 142 00:09:52,801 --> 00:09:54,051 Es tut mir leid! 143 00:10:05,731 --> 00:10:07,361 Grübchen, zeig dich! 144 00:10:16,451 --> 00:10:19,871 Die Gläubigen sind mit Göttlichkeit gesegnet. 145 00:10:19,871 --> 00:10:22,661 Hanazawa hat im Moment göttliche Kräfte. 146 00:10:23,711 --> 00:10:26,671 Ich strotze nur so vor Kraft … 147 00:10:33,761 --> 00:10:37,221 Hanazawa … 148 00:10:38,721 --> 00:10:39,551 Es tut mir leid. 149 00:10:53,031 --> 00:10:57,201 Hach … Jetzt habe ich den göttlichen Baum wieder verletzt. 150 00:10:57,361 --> 00:10:59,571 Gut gemacht, Hanazawa. 151 00:10:59,571 --> 00:11:04,081 Shigeo, wenn du dich von den Wurzeln des göttlichen Baums umarmt erst mal abregst, 152 00:11:04,081 --> 00:11:06,331 wirst auch du deine Meinung ändern. 153 00:11:08,711 --> 00:11:10,381 Unglaubliche Kraft … 154 00:11:12,171 --> 00:11:14,131 Die Wurzeln des Brokkolis? 155 00:11:21,471 --> 00:11:23,681 Diese Wurzeln sind gefährlich! 156 00:11:24,181 --> 00:11:26,771 Geh weg von hier, Hanazawa! 157 00:11:30,521 --> 00:11:32,481 Im Ernst, Kageyama?! 158 00:11:32,481 --> 00:11:34,861 Psycho Helmet, hinter mich! 159 00:11:42,991 --> 00:11:47,501 W-Wow! Du bist wirklich unglaublich! 160 00:11:54,131 --> 00:11:58,881 Oje … Jetzt hast du ein Loch in den göttlichen Baum gerissen. 161 00:11:59,341 --> 00:12:01,641 Na, es wird sich sowieso wieder schließen. 162 00:12:04,431 --> 00:12:10,521 Es ist wohl doch nicht so einfach, ein Gott zu werden, Shigeo. 163 00:12:10,981 --> 00:12:12,061 Es ist zwecklos. 164 00:12:29,541 --> 00:12:32,461 Grübchen, warum? 165 00:12:33,291 --> 00:12:35,751 Warum willst du dich nicht zeigen? 166 00:12:46,681 --> 00:12:47,851 Könnte es sein, … 167 00:12:51,441 --> 00:12:53,521 dass du Angst vor mir hast? 168 00:13:18,051 --> 00:13:19,591 Sollen wir weitermachen? 169 00:13:22,011 --> 00:13:25,101 Es reicht. Lass es doch einfach. 170 00:13:26,101 --> 00:13:28,271 Ich will mich nicht so fühlen müssen. 171 00:13:29,021 --> 00:13:31,771 Verstehst du es nicht, Grübchen? 172 00:13:33,691 --> 00:13:35,231 Komm doch raus. 173 00:13:37,191 --> 00:13:38,531 Sonst … 174 00:13:40,561 --> 00:13:44,061 {\an8}Mob Psycho 175 00:13:44,071 --> 00:13:47,571 {\an8}Mob Psycho 176 00:14:11,681 --> 00:14:15,401 Meine Kräfte … werden mir weggesaugt! 177 00:14:16,731 --> 00:14:18,191 Richtig. 178 00:14:18,981 --> 00:14:22,241 Das hättest du ein winziges bisschen früher bemerken sollen. 179 00:14:25,661 --> 00:14:32,081 Es war ein Fehler, dich in den göttlichen Baum locken zu lassen. 180 00:14:39,041 --> 00:14:41,631 Aber dein größter Fehler … 181 00:14:43,971 --> 00:14:46,931 war es, mir zu trotzen! 182 00:14:47,801 --> 00:14:51,181 Grübchen … Was hat das zu bedeuten?! 183 00:14:51,431 --> 00:14:53,811 Beruhig dich erst mal. 184 00:14:53,811 --> 00:14:56,141 Wenn du nicht auf mich hörst, 185 00:14:56,141 --> 00:14:57,901 dann werde ich sie ins Spiel bringen. 186 00:14:57,901 --> 00:14:58,771 Hm? 187 00:14:58,771 --> 00:15:02,111 Wenn ich Tsubomi dazu bringe, dich zu überzeugen, 188 00:15:02,111 --> 00:15:04,611 beruhigst du dich doch sicher ein bisschen. 189 00:15:04,951 --> 00:15:09,621 Mob! Du kannst doch nicht allen in der Psychohelm-Kirche Ärger machen! 190 00:15:10,081 --> 00:15:12,331 Versetz dich doch mal in unsre Schuhe! 191 00:15:12,331 --> 00:15:13,661 So in der Art! 192 00:15:19,291 --> 00:15:20,501 Hey, hey … 193 00:15:21,131 --> 00:15:26,301 Sobald’s um deine Tsubomi geht, machst du immer gleich Ernst. 194 00:15:27,341 --> 00:15:30,181 Bei der Gelegenheit werde ich es dir endlich mal sagen. 195 00:15:30,181 --> 00:15:34,141 Shigeo, du hast keine Chance bei ihr. 196 00:15:34,431 --> 00:15:35,431 Hm? 197 00:15:38,441 --> 00:15:43,571 Takane Tsubomi ist die Art von Mensch, die ehrlich sagt, dass sie etwas nicht will. 198 00:15:44,231 --> 00:15:48,781 Ich habe versucht, ihr Bonbons aufzudrängen, aber sie hat die Hand weggeschlagen. 199 00:15:49,991 --> 00:15:54,291 Selbst als ich es über ihre Freunde versuchte, war sie nicht interessiert. 200 00:15:56,251 --> 00:16:00,421 Sie ist eine starke Frau, die sich nicht an andere anpasst 201 00:15:56,781 --> 00:16:05,501 {\an8}Yakisoba | Gegrillter Mais 202 00:16:00,421 --> 00:16:02,381 und nach ihren eigenen Werten lebt. 203 00:16:02,921 --> 00:16:07,131 Als du mit deinen Fähigkeiten prahlen wolltest, hat sie dich auch links liegen lassen. 204 00:16:07,671 --> 00:16:13,181 Selbst wenn du durchtrainiert bist, wird sie dich wohl nicht brauchen. 205 00:16:14,471 --> 00:16:20,231 Aber jetzt gehört sie auch zur Kirche des Psychohelms. 206 00:16:21,861 --> 00:16:22,981 Das bedeutet, 207 00:16:22,981 --> 00:16:27,901 dass du sie vielleicht als der große Gründer Shigeo für dich gewinnen kannst. 208 00:16:30,281 --> 00:16:31,741 Das ist doch blöd. 209 00:16:34,831 --> 00:16:37,951 Ich dachte, wir hätten dir den Großteil deiner Kräfte genommen, 210 00:16:37,951 --> 00:16:40,751 aber du hast wohl noch einiges an Reserven. 211 00:16:42,331 --> 00:16:46,671 Vielleicht hätte ich mich noch nicht zeigen sollen. 212 00:16:47,551 --> 00:16:52,141 Na ja, egal. Es ist ja nicht so, dass ich jetzt noch gegen dich verliere! 213 00:16:53,851 --> 00:16:55,101 H-Huch? 214 00:16:55,641 --> 00:16:57,431 Ey! Warte mal! 215 00:17:05,611 --> 00:17:07,781 Jetzt reicht’s aber mal, Mann! 216 00:17:07,781 --> 00:17:10,361 So revanchierst du dich für meine Freundlichkeit?! 217 00:17:10,651 --> 00:17:15,241 Da muss ich wohl auch langsam mal Ernst machen! 218 00:17:23,041 --> 00:17:24,921 Sieh genau hin. 219 00:17:25,421 --> 00:17:30,341 Das ist der neu und glücklich wiedergeborene … 220 00:17:30,921 --> 00:17:33,671 {\an8}Gott Grübchen 221 00:17:30,921 --> 00:17:33,671 {\an8}Gott Grübchen 222 00:17:30,971 --> 00:17:33,181 Gott Grübchen! 223 00:17:33,931 --> 00:17:36,181 Na und? 224 00:17:37,601 --> 00:17:38,351 Jetzt geht’s los! 225 00:17:41,391 --> 00:17:42,851 Götter-Punch! 226 00:17:46,691 --> 00:17:48,401 Götter-Dash! 227 00:17:50,401 --> 00:17:51,951 Und dann … 228 00:17:52,451 --> 00:17:55,121 Göttlich auf die Nuss! 229 00:17:59,161 --> 00:18:01,701 Wie schmeckt dir die Macht eines Gottes? 230 00:18:02,001 --> 00:18:03,251 Gibst du schon auf? 231 00:18:07,881 --> 00:18:10,091 Götter-Wurf! 232 00:18:13,261 --> 00:18:15,431 Götter-… 233 00:18:15,931 --> 00:18:17,931 Sandsack! 234 00:18:20,271 --> 00:18:22,481 Götter-Straight! 235 00:18:29,731 --> 00:18:31,781 Ich weiß sehr wohl, Shigeo, … 236 00:18:32,611 --> 00:18:36,611 dass das nicht reicht, um dich zu besiegen. 237 00:18:39,661 --> 00:18:42,001 Aber du solltest bald am Limit sein. 238 00:18:42,001 --> 00:18:44,371 Die enorme Kraft, die wir ihm ausgesaugt haben, 239 00:18:44,371 --> 00:18:46,671 fließt durch den göttlichen Baum in mich. 240 00:18:47,671 --> 00:18:51,461 Beim Kampf gegen den Klaue-Boss hab ich gesehen, wie viel Energie er hat. 241 00:18:51,461 --> 00:18:54,221 Seine Kraft ist nicht endlos. Sie geht ihm irgendwann aus. 242 00:18:55,341 --> 00:18:59,051 Er hat auch fast gegen Mogami Keijis mentale Angriffe verloren. 243 00:18:59,391 --> 00:19:01,391 Er ist nicht unbesiegbar! 244 00:19:02,771 --> 00:19:06,901 Ich weiß besser als jeder andere, wie man Kageyama Shigeo besiegt. 245 00:19:06,901 --> 00:19:08,901 Ist das deine wahre Gestalt? 246 00:19:10,901 --> 00:19:15,991 Ist das deine wahre Identität? Das kann doch nicht dein Ernst sein. 247 00:19:15,991 --> 00:19:19,491 Hmpf! Ich stopf dir gleich dein vorlautes Maul. 248 00:19:19,991 --> 00:19:23,661 Du wirst noch bereuen, nicht auf diese Seite gekommen zu sein! 249 00:19:23,661 --> 00:19:25,961 Denkst du das etwa wirklich? 250 00:19:27,171 --> 00:19:30,671 Dann solltest du dich nicht so zurückhalten. 251 00:19:31,171 --> 00:19:35,881 Deine Kräfte, deine Handlungen, deine Worte … 252 00:19:35,881 --> 00:19:37,801 Sie sind alle unecht. 253 00:19:38,431 --> 00:19:41,391 Versuch nicht, mir einzureden, dass du wirklich so bist. 254 00:19:42,181 --> 00:19:43,261 Das … 255 00:19:43,811 --> 00:19:46,431 Das passt nicht zu dir. Ich werde es nicht zulassen. 256 00:19:46,431 --> 00:19:47,981 Ich werde es nicht akzeptieren. 257 00:19:52,021 --> 00:19:54,901 Was glaubst du eigentlich, wer du bist?! 258 00:19:55,321 --> 00:19:57,491 Du willst es nicht wahrhaben?! 259 00:19:57,491 --> 00:20:04,161 Verweigere mir nicht einfach das, was ich mir so sehr gewünscht habe! 260 00:20:04,831 --> 00:20:08,291 Götter-Beam! 261 00:20:18,971 --> 00:20:21,971 Oh, verdammt! Ich habe zu viel Energie reingesteckt! 262 00:20:22,551 --> 00:20:23,141 Shigeo! 263 00:20:25,311 --> 00:20:28,641 I-Ich kann seine Wut spüren. 264 00:20:31,981 --> 00:20:33,481 W-Warte, warte … 265 00:20:34,071 --> 00:20:39,611 Dieser Wicht … Hat der denn echt noch so viel Kraft übrig? 266 00:20:44,121 --> 00:20:46,411 Ich muss ihn fertig machen, bevor er mich erwischt! 267 00:20:49,371 --> 00:20:51,581 Das war wirklich überraschend. 268 00:20:52,041 --> 00:20:54,001 Ich wäre fast gestorben. 269 00:20:54,591 --> 00:20:56,001 Noch ein bisschen mehr und 270 00:20:56,001 --> 00:20:58,551 ich könnte wirklich allen Glauben an dich verlieren. 271 00:21:00,381 --> 00:21:04,511 Hilfe … Mit was für einem Blick er mich ansieht … 272 00:21:04,891 --> 00:21:07,891 Ich will nur, dass du ehrlich zu mir bist. 273 00:21:07,891 --> 00:21:10,231 Sag etwas, Grübchen. 274 00:21:10,771 --> 00:21:13,101 Na ja, ehrlich … 275 00:21:13,731 --> 00:21:18,991 Ich habe von Anfang an nur versucht, dich auszunutzen. 276 00:21:19,821 --> 00:21:22,031 Das macht mich traurig. 277 00:21:22,031 --> 00:21:25,201 Also … ist das unser Abschied, Grübchen? 278 00:21:25,451 --> 00:21:26,661 Macht er’s? 279 00:21:30,711 --> 00:21:32,291 Pass nur auf! 280 00:21:32,291 --> 00:21:35,791 Ich bringe es zu Ende! 281 00:21:47,811 --> 00:21:49,521 Total uncooles Shirt! 282 00:23:26,201 --> 00:23:29,661 Mann, mit dir konnte ich mich nie anfreunden, Shigeo. 283 00:23:29,661 --> 00:23:33,041 Ich hätte unsere übersinnlichen Kräfte nutzen und ein besseres Leben haben können. 284 00:23:33,041 --> 00:23:35,661 Du wusstest wirklich, wie du mich auf die Palme bringst! 285 00:23:35,661 --> 00:23:37,831 Das nächste Mal bei Mob Psycho 100 III, Folge 6: 286 00:23:37,491 --> 00:23:40,081 {\an4}Göttlicher Baum 3 ~Grübchen ist …~ 287 00:23:37,831 --> 00:23:40,341 „Göttlicher Baum 3 ~Grübchen ist …~“.