1 00:00:04,490 --> 00:00:07,130 Sympa ! Ça te va plutôt bien. 2 00:00:08,640 --> 00:00:11,080 Tu laisseras tout le monde bouche bée 3 00:00:11,300 --> 00:00:13,110 avec ton nouveau style ! 4 00:00:13,770 --> 00:00:16,270 Tu vas sortir avec ce t-shirt ? 5 00:00:18,130 --> 00:00:19,910 Ah, tu veux me le prêter ? 6 00:00:20,120 --> 00:00:22,340 C’est gentil, mais ça ira. 7 00:00:24,530 --> 00:00:27,470 C’est quoi, ça ? Pourquoi t’enlèves ta veste ? 8 00:00:27,650 --> 00:00:30,760 Garde-la. Elle est robuste, ça te protégera. 9 00:00:31,190 --> 00:00:32,760 Je crois que j’ai la cote. 10 00:00:33,000 --> 00:00:35,720 Oh, il plaît enfin aux filles. 11 00:00:35,910 --> 00:00:38,050 C’est pas que dans ta tête, mec. 12 00:00:38,650 --> 00:00:42,690 Tu te fais des films. Arrête tout, ou tu le regretteras. 13 00:00:43,950 --> 00:00:46,730 D’où tu sors cette chose immonde ? 14 00:00:46,930 --> 00:00:50,820 C’est quoi, ces têtes de singe ? Tu mets ça pour aller en cours ? 15 00:00:50,970 --> 00:00:53,620 C’est trop moche, tu crains ! 16 00:00:53,780 --> 00:00:55,280 Je m’inquiète pour toi. 17 00:00:55,900 --> 00:00:59,450 Quelque chose te préoccupe ? T’as plus toute ta tête ? 18 00:01:00,500 --> 00:01:04,220 Tu l’as acheté parce qu’il coûtait que dalle ? 19 00:01:04,360 --> 00:01:08,400 Attends, me dis pas que tu le trouves vraiment stylé ? 20 00:01:08,880 --> 00:01:12,700 T’es sûr que tout va bien ? T’as des goûts de chiottes… 21 00:01:15,070 --> 00:01:18,390 Il dégage un max d’énergie… Il va attaquer ? 22 00:02:42,140 --> 00:02:42,180 MOB PSYCHO 23 00:02:42,180 --> 00:02:42,220 MOB PSYCHO 24 00:02:42,220 --> 00:02:42,260 MOB PSYCHO 25 00:02:42,260 --> 00:02:42,300 MOB PSYCHO 26 00:02:42,300 --> 00:02:42,340 MOB PSYCHO 27 00:02:42,340 --> 00:02:42,390 MOB PSYCHO 28 00:02:42,390 --> 00:02:42,430 MOB PSYCHO 29 00:02:42,430 --> 00:02:42,470 MOB PSYCHO 30 00:02:42,470 --> 00:02:42,510 MOB PSYCHO 31 00:02:42,510 --> 00:02:42,550 MOB PSYCHO 32 00:02:42,550 --> 00:02:42,600 MOB PSYCHO 33 00:02:42,600 --> 00:02:42,640 MOB PSYCHO 34 00:02:42,640 --> 00:02:42,680 MOB PSYCHO 35 00:02:42,680 --> 00:02:42,720 MOB PSYCHO 36 00:02:42,720 --> 00:02:42,760 MOB PSYCHO 37 00:02:42,760 --> 00:02:42,800 MOB PSYCHO 38 00:02:42,800 --> 00:02:42,850 MOB PSYCHO 39 00:02:42,850 --> 00:02:42,890 MOB PSYCHO 40 00:02:42,890 --> 00:02:42,930 MOB PSYCHO 41 00:02:42,930 --> 00:02:42,970 MOB PSYCHO 42 00:02:42,970 --> 00:02:43,010 MOB PSYCHO 43 00:02:43,010 --> 00:02:43,050 MOB PSYCHO 44 00:02:43,050 --> 00:02:43,100 MOB PSYCHO 45 00:02:43,100 --> 00:02:43,140 MOB PSYCHO 46 00:02:43,140 --> 00:02:43,180 MOB PSYCHO 47 00:02:43,180 --> 00:02:43,220 MOB PSYCHO 48 00:02:43,220 --> 00:02:43,260 MOB PSYCHO 49 00:02:43,260 --> 00:02:43,300 MOB PSYCHO 50 00:02:43,300 --> 00:02:43,350 MOB PSYCHO 51 00:02:43,350 --> 00:02:43,390 MOB PSYCHO 52 00:02:43,390 --> 00:02:43,430 MOB PSYCHO 53 00:02:43,430 --> 00:02:43,470 MOB PSYCHO 54 00:02:43,470 --> 00:02:43,510 MOB PSYCHO 55 00:02:43,510 --> 00:02:43,550 MOB PSYCHO 56 00:02:43,550 --> 00:02:43,600 MOB PSYCHO 57 00:02:43,600 --> 00:02:43,640 MOB PSYCHO 58 00:02:43,640 --> 00:02:43,680 MOB PSYCHO 59 00:02:43,680 --> 00:02:43,720 MOB PSYCHO 60 00:02:43,720 --> 00:02:43,760 MOB PSYCHO 61 00:02:43,760 --> 00:02:43,800 MOB PSYCHO 62 00:02:43,800 --> 00:02:43,850 MOB PSYCHO 63 00:02:43,850 --> 00:02:43,890 MOB PSYCHO 64 00:02:43,890 --> 00:02:43,930 MOB PSYCHO 65 00:02:43,930 --> 00:02:43,970 MOB PSYCHO 66 00:02:43,970 --> 00:02:44,010 MOB PSYCHO 67 00:02:44,010 --> 00:02:44,050 MOB PSYCHO 68 00:02:44,050 --> 00:02:44,100 MOB PSYCHO 69 00:02:44,100 --> 00:02:44,140 MOB PSYCHO 70 00:02:44,140 --> 00:02:44,180 MOB PSYCHO 71 00:02:44,180 --> 00:02:44,220 MOB PSYCHO 72 00:02:44,220 --> 00:02:44,260 MOB PSYCHO 73 00:02:44,260 --> 00:02:44,310 MOB PSYCHO 74 00:02:44,310 --> 00:02:44,350 MOB PSYCHO 75 00:02:44,350 --> 00:02:44,390 MOB PSYCHO 76 00:02:44,390 --> 00:02:44,430 MOB PSYCHO 77 00:02:44,430 --> 00:02:44,470 MOB PSYCHO 78 00:02:44,470 --> 00:02:44,510 MOB PSYCHO 79 00:02:44,510 --> 00:02:44,560 MOB PSYCHO 80 00:02:44,560 --> 00:02:44,600 MOB PSYCHO 81 00:02:44,600 --> 00:02:44,640 MOB PSYCHO 82 00:02:44,640 --> 00:02:44,680 MOB PSYCHO 83 00:02:44,680 --> 00:02:44,720 MOB PSYCHO 84 00:02:44,720 --> 00:02:44,760 MOB PSYCHO 85 00:02:44,760 --> 00:02:44,810 MOB PSYCHO 86 00:02:44,810 --> 00:02:44,850 MOB PSYCHO 87 00:02:44,850 --> 00:02:44,890 MOB PSYCHO 88 00:02:44,890 --> 00:02:44,930 MOB PSYCHO 89 00:02:44,930 --> 00:02:44,970 MOB PSYCHO 90 00:02:44,970 --> 00:02:45,010 MOB PSYCHO 91 00:02:45,010 --> 00:02:45,060 MOB PSYCHO 92 00:02:45,060 --> 00:02:45,100 MOB PSYCHO 93 00:02:45,100 --> 00:02:45,140 MOB PSYCHO 94 00:02:45,140 --> 00:02:45,180 MOB PSYCHO 95 00:02:45,180 --> 00:02:45,220 MOB PSYCHO 96 00:02:45,220 --> 00:02:45,260 MOB PSYCHO 97 00:02:45,260 --> 00:02:45,310 MOB PSYCHO 98 00:02:45,310 --> 00:02:45,350 MOB PSYCHO 99 00:02:45,350 --> 00:02:45,390 MOB PSYCHO 100 00:02:45,390 --> 00:02:45,430 MOB PSYCHO 101 00:02:45,430 --> 00:02:45,470 MOB PSYCHO 102 00:02:45,470 --> 00:02:45,510 MOB PSYCHO 103 00:02:45,510 --> 00:02:45,560 MOB PSYCHO 104 00:02:45,560 --> 00:02:45,600 MOB PSYCHO 105 00:02:45,600 --> 00:02:45,640 MOB PSYCHO 106 00:02:45,640 --> 00:02:45,680 MOB PSYCHO 107 00:02:45,680 --> 00:02:45,720 MOB PSYCHO 108 00:02:45,720 --> 00:02:45,760 MOB PSYCHO 109 00:02:45,760 --> 00:02:45,810 MOB PSYCHO 110 00:02:45,810 --> 00:02:45,850 MOB PSYCHO 111 00:02:45,850 --> 00:02:45,890 MOB PSYCHO 112 00:02:45,890 --> 00:02:45,930 MOB PSYCHO 113 00:02:45,930 --> 00:02:45,970 MOB PSYCHO 114 00:02:45,970 --> 00:02:46,020 MOB PSYCHO 115 00:02:46,020 --> 00:02:46,060 MOB PSYCHO 116 00:02:46,060 --> 00:02:46,100 MOB PSYCHO 117 00:02:46,100 --> 00:02:46,140 MOB PSYCHO 118 00:02:46,140 --> 00:02:46,180 MOB PSYCHO 119 00:02:46,180 --> 00:02:46,220 MOB PSYCHO 120 00:02:46,220 --> 00:02:46,270 MOB PSYCHO 121 00:02:46,270 --> 00:02:46,310 MOB PSYCHO 122 00:02:46,310 --> 00:02:46,350 MOB PSYCHO 123 00:02:46,350 --> 00:02:46,390 MOB PSYCHO 124 00:02:46,390 --> 00:02:46,430 MOB PSYCHO 125 00:02:46,430 --> 00:02:46,470 MOB PSYCHO 126 00:02:46,470 --> 00:02:46,520 MOB PSYCHO 127 00:02:46,520 --> 00:02:46,560 MOB PSYCHO 128 00:02:46,560 --> 00:02:46,600 MOB PSYCHO 129 00:02:46,600 --> 00:02:46,640 MOB PSYCHO 130 00:02:46,640 --> 00:02:46,680 MOB PSYCHO 131 00:02:46,680 --> 00:02:46,720 MOB PSYCHO 132 00:02:46,720 --> 00:02:46,770 MOB PSYCHO 133 00:02:46,770 --> 00:02:46,810 MOB PSYCHO 134 00:02:46,810 --> 00:02:46,850 MOB PSYCHO 135 00:02:46,850 --> 00:02:46,890 MOB PSYCHO 136 00:02:46,890 --> 00:02:46,930 MOB PSYCHO 137 00:02:46,930 --> 00:02:46,970 MOB PSYCHO 138 00:02:46,970 --> 00:02:47,020 MOB PSYCHO 139 00:02:47,020 --> 00:02:47,060 MOB PSYCHO 140 00:02:47,060 --> 00:02:47,100 MOB PSYCHO 141 00:02:47,100 --> 00:02:47,140 MOB PSYCHO 142 00:02:47,140 --> 00:02:47,180 MOB PSYCHO 143 00:02:47,180 --> 00:02:47,220 MOB PSYCHO 144 00:02:47,220 --> 00:02:47,270 MOB PSYCHO 145 00:02:47,270 --> 00:02:47,310 MOB PSYCHO 146 00:02:47,310 --> 00:02:47,350 MOB PSYCHO 147 00:02:47,350 --> 00:02:47,390 MOB PSYCHO 148 00:02:47,390 --> 00:02:47,430 MOB PSYCHO 149 00:02:47,430 --> 00:02:47,470 MOB PSYCHO 150 00:02:47,470 --> 00:02:47,520 MOB PSYCHO 151 00:02:47,520 --> 00:02:47,560 MOB PSYCHO 152 00:02:47,560 --> 00:02:47,600 MOB PSYCHO 153 00:02:47,600 --> 00:02:47,640 MOB PSYCHO 154 00:02:47,640 --> 00:02:47,680 MOB PSYCHO 155 00:02:47,680 --> 00:02:47,730 MOB PSYCHO 156 00:02:53,020 --> 00:02:57,530 L’ARBRE SACRÉ (P3) 157 00:02:53,020 --> 00:02:57,530 ~ SMILE ~ 158 00:03:04,760 --> 00:03:06,330 D’où vient cette lumière ? 159 00:03:06,780 --> 00:03:09,200 Serait-ce le pouvoir du Casque Psycho ? 160 00:03:09,370 --> 00:03:12,290 Que se passe-t-il, à l’intérieur ? 161 00:03:12,910 --> 00:03:14,190 C’est beau… 162 00:03:20,890 --> 00:03:25,670 Pfiou, j’ai eu chaud. J’ai cru qu’il avait pété un câble. 163 00:03:27,130 --> 00:03:30,850 Bah quoi ? Ma réaction t’a tant surpris que ça ? 164 00:03:31,100 --> 00:03:34,810 Tu tenais vraiment à ce t-shirt pourri ou quoi ? 165 00:03:35,740 --> 00:03:37,510 Cette fois, il va m’attaquer. 166 00:03:37,660 --> 00:03:39,650 Barrière divine ! 167 00:03:40,950 --> 00:03:41,940 Hein ? 168 00:03:42,960 --> 00:03:45,120 Il s’est envolé comme une feuille. 169 00:03:46,180 --> 00:03:47,440 Bah alors ? 170 00:03:49,620 --> 00:03:51,910 Je sens aucun pouvoir émanant de lui. 171 00:03:52,330 --> 00:03:54,760 Il est vulnérable, alors ! 172 00:03:55,820 --> 00:03:58,340 L’arbre sacré a aspiré son énergie ? 173 00:03:58,840 --> 00:03:59,830 Non… 174 00:03:59,970 --> 00:04:01,240 À l’instant, 175 00:04:01,400 --> 00:04:05,900 elle s’est échappée comme l’air d’un ballon percé. 176 00:04:06,530 --> 00:04:10,850 Attends, t’as gaspillé toute ton énergie dans le vent ? 177 00:04:11,720 --> 00:04:14,310 Tu l’as fait exprès ? Mais pourquoi ? 178 00:04:15,770 --> 00:04:20,280 T’en as marre de moi ? Tu veux même plus me raisonner ? 179 00:04:20,420 --> 00:04:22,860 Pas question qu’on finisse là-dessus ! 180 00:04:23,010 --> 00:04:26,570 J’ai pris la peine d’apparaître sous ma forme divine ! 181 00:04:26,740 --> 00:04:28,690 Hé ! Réponds-moi ! 182 00:04:29,200 --> 00:04:32,450 Tu dors debout, Shigeo ? À quoi tu joues ? 183 00:04:32,600 --> 00:04:35,460 Je croyais que tu trouvais ça inacceptable ! 184 00:04:35,760 --> 00:04:38,330 Comment tu comptes te battre 185 00:04:38,490 --> 00:04:41,380 contre un esprit aux pouvoirs divins ? 186 00:04:48,940 --> 00:04:52,140 Tu as en face de toi ton plus puissant ennemi. 187 00:04:52,490 --> 00:04:57,070 Tu vas finir en brochette si tu te défends pas, pigé ? 188 00:04:57,220 --> 00:04:58,380 Peut-être, 189 00:04:58,550 --> 00:05:00,940 mais tu ferais jamais ça. 190 00:05:01,220 --> 00:05:02,400 En réalité, 191 00:05:02,900 --> 00:05:06,910 mes pouvoirs nous empêchent de pouvoir discuter. 192 00:05:07,280 --> 00:05:09,870 Maintenant, on peut causer tranquillement. 193 00:05:14,190 --> 00:05:14,830 Tu vois ? 194 00:05:16,290 --> 00:05:17,580 Je le savais, 195 00:05:18,230 --> 00:05:19,720 t’es digne de confiance. 196 00:05:20,840 --> 00:05:22,840 {\an8}DIGNE DE CONFIANCE 197 00:05:21,310 --> 00:05:22,840 Digne de confiance ? 198 00:05:23,160 --> 00:05:24,510 Moi ? 199 00:05:25,080 --> 00:05:26,350 Pourquoi ? 200 00:05:27,170 --> 00:05:31,060 Parce que tu as été honnête vis-à-vis de mon t-shirt. 201 00:05:32,480 --> 00:05:34,390 Tu es toujours le même, Smile. 202 00:05:34,540 --> 00:05:37,270 Non, ton raisonnement a aucun sens. 203 00:05:37,590 --> 00:05:40,230 Mes méthodes te plaisent pas, si ? 204 00:05:40,420 --> 00:05:43,160 Tu vas me laisser agir à ma guise ? 205 00:05:43,740 --> 00:05:46,570 Je suis un esprit, et des plus dangereux ! 206 00:05:48,190 --> 00:05:50,040 Non, t’es pas méchant. 207 00:05:50,460 --> 00:05:51,780 J’en suis conscient. 208 00:05:53,350 --> 00:05:55,730 Tu t’es juste un peu emballé. 209 00:05:56,020 --> 00:05:58,280 Ça arrive à tout le monde. 210 00:06:00,250 --> 00:06:02,060 Reigen a dit la même chose. 211 00:06:03,120 --> 00:06:04,440 Ça a rien à voir. 212 00:06:04,600 --> 00:06:08,710 Me fais pas passer pour un pauvre type qui se la raconte, 213 00:06:08,850 --> 00:06:13,000 alors que j’ai pris de l’assurance grâce à mes efforts ! 214 00:06:13,560 --> 00:06:16,190 Moi aussi, j’ai chopé le melon. 215 00:06:16,640 --> 00:06:18,270 Donc je te comprends. 216 00:06:19,120 --> 00:06:22,280 C’est juste que t’es trop réservé, d’habitude… 217 00:06:22,420 --> 00:06:23,340 Non. 218 00:06:24,280 --> 00:06:26,150 Je me suis vraiment enflammé. 219 00:06:26,940 --> 00:06:27,940 Désolé. 220 00:06:29,260 --> 00:06:31,420 Pourquoi tu t’excuses ? 221 00:06:31,910 --> 00:06:35,870 Essaie pas de me décourager avec tes arguments à la noix. 222 00:06:36,780 --> 00:06:37,870 Ce jour-là, 223 00:06:38,160 --> 00:06:41,580 j’étais dans mon délire et je t’ai pas écouté. 224 00:06:42,120 --> 00:06:43,830 Arrête tes magouilles. 225 00:06:44,840 --> 00:06:47,920 J’aurais dû discuter sérieusement avec toi. 226 00:06:49,080 --> 00:06:51,880 J’étais obnubilé par le fait de plaire, 227 00:06:52,120 --> 00:06:55,000 au point de négliger une chose importante. 228 00:06:55,760 --> 00:06:57,270 Désolé, Smile. 229 00:06:58,300 --> 00:07:01,730 Quand ton plus grand souhait, ton désir de toujours, 230 00:07:02,030 --> 00:07:04,600 était enfin à portée de main, 231 00:07:04,880 --> 00:07:07,400 tu m’as invité à le réaliser avec toi. 232 00:07:07,920 --> 00:07:10,880 Tu pouvais l’accomplir sans mon aide, 233 00:07:11,420 --> 00:07:13,780 mais tu es quand même venu à moi. 234 00:07:14,360 --> 00:07:17,900 Et finalement, c’est ce qui t’importe le plus. 235 00:07:18,320 --> 00:07:20,230 Pas de commettre des méfaits, 236 00:07:20,510 --> 00:07:23,460 mais juste de faire ce qui t’intéresse… 237 00:07:23,960 --> 00:07:25,250 avec moi. 238 00:07:26,420 --> 00:07:31,070 Smile, tu as été le premier à m’accorder ta confiance. 239 00:07:32,020 --> 00:07:33,090 Merci. 240 00:07:33,840 --> 00:07:35,550 Hé, arrête ça… 241 00:07:36,230 --> 00:07:39,580 Me fais pas passer pour un sentimental. 242 00:07:39,880 --> 00:07:43,440 C’est trop tordu, j’en ai la chair de poule. 243 00:07:44,240 --> 00:07:46,230 Ça me travaillait. 244 00:07:46,580 --> 00:07:50,120 Je sentais que quelque chose tournait pas rond. 245 00:07:50,990 --> 00:07:53,200 J’avais un tas de fidèles 246 00:07:53,500 --> 00:07:55,720 et personne pour me tenir tête. 247 00:07:55,940 --> 00:07:58,660 Je pouvais me tenir au sommet du monde. 248 00:07:58,840 --> 00:08:02,870 Et bien que mon plan pour devenir un dieu allait se réaliser, 249 00:08:03,110 --> 00:08:05,120 ça m’emballait pas des masses. 250 00:08:06,540 --> 00:08:09,340 J’ai jamais adhéré aux choix de Shigeo, 251 00:08:09,610 --> 00:08:13,060 comme celui de vivre sans utiliser ses pouvoirs. 252 00:08:13,220 --> 00:08:16,090 Il refusait d’écouter mes idées géniales, 253 00:08:16,780 --> 00:08:18,350 était toujours indécis 254 00:08:18,500 --> 00:08:20,130 et me tapait sur les nerfs. 255 00:08:20,640 --> 00:08:25,100 Les seuls moments où je sentais qu’il avait aussi de l’ambition, 256 00:08:25,480 --> 00:08:29,150 c’est quand il voulait plaire à l’élue de son cœur. 257 00:08:30,980 --> 00:08:32,490 Je voulais juste 258 00:08:32,850 --> 00:08:34,780 qu’il reconnaisse mon existence. 259 00:08:35,920 --> 00:08:37,910 Après notre affrontement, 260 00:08:38,050 --> 00:08:40,610 il me voyait comme un simple esprit. 261 00:08:40,990 --> 00:08:43,820 Je n’étais ni un danger ni une gêne à ses yeux. 262 00:08:43,960 --> 00:08:46,760 Il avait fini par m’accepter tel que j’étais. 263 00:08:46,910 --> 00:08:50,330 À ce moment-là, je pensais pouvoir le manipuler, 264 00:08:50,460 --> 00:08:54,130 mais j’ai senti quelque chose au fond de moi 265 00:08:54,280 --> 00:08:56,270 s’estomper petit à petit. 266 00:08:56,460 --> 00:08:58,850 Avais-je peur de perdre de vue mon but 267 00:08:59,000 --> 00:09:02,150 à force d’être avec un garçon si peu ambitieux ? 268 00:09:03,270 --> 00:09:05,160 Je devais agir, et vite ! 269 00:09:05,330 --> 00:09:07,970 Ou j’en perdais ma raison de vivre ! 270 00:09:08,360 --> 00:09:10,770 Non ! Ce n’est que le début. 271 00:09:10,940 --> 00:09:15,240 J’ai des ambitions à assouvir. Tout un tas ! 272 00:09:18,820 --> 00:09:22,160 Dis-moi tout, j’écouterai ce que tu veux faire. 273 00:09:22,390 --> 00:09:23,840 Un ami, ça sert à ça. 274 00:09:31,990 --> 00:09:35,100 Je laisse tomber. Adieu la divinité et les fidèles. 275 00:09:36,320 --> 00:09:38,300 Je ne l’avais pas remarqué, 276 00:09:38,590 --> 00:09:39,890 mais en réalité, 277 00:09:41,060 --> 00:09:43,140 je voulais juste un pote. 278 00:09:44,820 --> 00:09:48,440 Shigeo… T’es vraiment incroyable. 279 00:09:50,320 --> 00:09:52,020 Allez, j’arrête tout. 280 00:09:52,440 --> 00:09:54,850 Je libérerai les habitants de mon emprise 281 00:09:54,990 --> 00:09:59,300 et j’effacerai leurs souvenirs concernant le faux Casque Psycho. 282 00:09:59,520 --> 00:10:01,540 Ça leur rendra leur état normal. 283 00:10:01,770 --> 00:10:04,370 Sans leurs prières comme source d’énergie, 284 00:10:04,490 --> 00:10:06,530 je perdrai mon pouvoir divin. 285 00:10:07,870 --> 00:10:10,750 Je redeviendrai un simple spectre. 286 00:10:11,010 --> 00:10:12,640 Tu le regretteras pas ? 287 00:10:13,760 --> 00:10:15,890 C’était ton rêve, quand même… 288 00:10:16,620 --> 00:10:19,170 Je suis obligé de tirer un trait dessus 289 00:10:19,320 --> 00:10:21,930 parce que tu veux pas me foutre la paix ! 290 00:10:22,270 --> 00:10:24,640 Ah oui, c’est pas faux… 291 00:10:34,580 --> 00:10:35,860 On rentre ? 292 00:10:40,240 --> 00:10:41,820 Hé, ça va pas ? 293 00:10:42,180 --> 00:10:44,770 J’ai évacué trop d’énergie, on dirait… 294 00:10:44,920 --> 00:10:47,790 Ça t’apprendra à faire le malin. 295 00:10:48,280 --> 00:10:49,320 Je te jure… 296 00:10:49,920 --> 00:10:53,040 T’es vraiment pas doué, mon petit gars. 297 00:10:53,880 --> 00:10:55,470 Bon, je vais t’aider. 298 00:10:55,880 --> 00:10:56,780 Lève-toi. 299 00:11:07,820 --> 00:11:10,670 Quand tu as rejoint le club de culturisme, 300 00:11:10,800 --> 00:11:13,130 t’étais dans cet état tous les soirs. 301 00:11:14,260 --> 00:11:17,270 Dis, tu vas garder cette forme longtemps ? 302 00:11:18,030 --> 00:11:22,840 Ça prendra une bonne semaine avant que mes pouvoirs se dissipent. 303 00:11:23,840 --> 00:11:28,330 Évite de revenir à la maison pendant ce temps, alors. 304 00:11:28,560 --> 00:11:32,080 Tu mâches vraiment pas tes mots, par moments. 305 00:11:32,260 --> 00:11:33,790 Ah, j’y pense, 306 00:11:34,100 --> 00:11:37,020 je devais me débarrasser du brocoli. 307 00:11:37,240 --> 00:11:40,050 Comment tu comptais t’y prendre ? 308 00:11:40,430 --> 00:11:43,080 Le soulever et le jeter dans l’océan. 309 00:11:43,220 --> 00:11:46,240 Sérieux ? C’est tiré par les cheveux… 310 00:11:46,480 --> 00:11:50,640 Quoique, le plus effrayant, c’est que tu en serais capable. 311 00:11:52,660 --> 00:11:54,620 Ce brocoli est impressionnant. 312 00:11:55,190 --> 00:11:57,680 Il aurait pu attirer les touristes. 313 00:11:58,400 --> 00:12:01,990 Ça me fait de la peine, mais j’ai pas le choix. 314 00:12:02,270 --> 00:12:04,400 Les gens sont émerveillés 315 00:12:04,540 --> 00:12:07,300 par ce qui est mystérieux ou grandiose. 316 00:12:07,430 --> 00:12:11,730 Ce brocoli restera à jamais gravé dans leurs mémoires. 317 00:12:14,140 --> 00:12:15,310 Tiens… 318 00:12:17,730 --> 00:12:20,060 J’ai vraiment sommeil, d’un coup. 319 00:12:20,260 --> 00:12:22,720 Tu peux me réveiller une fois chez moi ? 320 00:12:22,870 --> 00:12:26,860 Je suis pas ton larbin ! Pour qui tu me prends, sérieux ? 321 00:12:29,770 --> 00:12:31,750 Me bave pas dessus, hein ? 322 00:12:32,550 --> 00:12:34,480 Je lui ai dit qu’on rentrait, 323 00:12:34,720 --> 00:12:38,100 mais il n’y a aucun endroit où je peux aller. 324 00:12:38,380 --> 00:12:41,780 Et j’ai abandonné mon rêve… Je sais pas quoi faire. 325 00:12:43,420 --> 00:12:44,420 Attends… 326 00:12:50,360 --> 00:12:51,540 Je rêve ? 327 00:12:51,540 --> 00:12:55,040 III 328 00:12:51,540 --> 00:12:55,040 MOB PSYCHO 329 00:12:51,540 --> 00:12:55,040 100 330 00:12:55,040 --> 00:12:58,540 III 331 00:12:55,040 --> 00:12:58,540 MOB PSYCHO 332 00:12:55,040 --> 00:12:58,540 100 333 00:12:59,030 --> 00:13:01,050 Le Casque Psycho ? 334 00:13:01,880 --> 00:13:05,550 Je contrôle pourtant plus l’arbre sacré… 335 00:13:06,220 --> 00:13:08,320 T’es qui, toi ? 336 00:13:09,350 --> 00:13:12,530 Une seconde… J’ai un mauvais pressentiment. 337 00:13:16,000 --> 00:13:18,790 En se nourrissant des vœux de la secte, 338 00:13:19,000 --> 00:13:21,940 l’arbre sacré a développé sa propre conscience. 339 00:13:22,150 --> 00:13:26,180 Le Casque Psycho est donc peut-être un sujet conscient 340 00:13:26,320 --> 00:13:30,580 qui attendait le bon moment pour récupérer le contrôle 341 00:13:30,720 --> 00:13:32,900 d’une immense énergie… 342 00:13:40,940 --> 00:13:41,920 Ça… 343 00:13:42,570 --> 00:13:44,300 Pour moi… 344 00:13:44,700 --> 00:13:46,130 Énergie… 345 00:13:46,290 --> 00:13:49,520 Shigeo, réveille-toi ! Ça part en vrille ! 346 00:13:52,510 --> 00:13:53,580 C’est du délire… 347 00:13:54,640 --> 00:13:57,860 Ouvre les yeux ! C’est pas le moment de dormir ! 348 00:13:58,540 --> 00:14:00,360 C’est mort, il m’entend pas. 349 00:14:09,160 --> 00:14:11,370 Rayon divin ! 350 00:14:24,960 --> 00:14:26,170 Bande d’enfoirés ! 351 00:14:26,630 --> 00:14:30,470 Posez pas vos sales pattes sur Shigeo ! 352 00:14:40,470 --> 00:14:41,680 Attends-moi ici. 353 00:14:49,340 --> 00:14:52,500 Donne… énergie… 354 00:14:52,680 --> 00:14:54,160 Donne… 355 00:15:12,570 --> 00:15:14,800 Énergie… 356 00:15:45,250 --> 00:15:46,500 Bizarre, ça. 357 00:15:56,250 --> 00:15:57,930 On dirait bien… 358 00:15:58,600 --> 00:16:00,680 qu’ils aspirent mes forces. 359 00:16:07,730 --> 00:16:10,880 Rayon divin ! 360 00:16:50,980 --> 00:16:54,150 Donne… énergie ! 361 00:18:07,580 --> 00:18:09,660 Oh, t’es réveillé ? 362 00:18:10,050 --> 00:18:11,590 Tu peux bouger ? 363 00:18:12,280 --> 00:18:15,360 Non, j’en ai pas la force. 364 00:18:15,590 --> 00:18:17,360 Et ma vue est trouble… 365 00:18:17,590 --> 00:18:18,730 D’accord. 366 00:18:19,180 --> 00:18:23,120 J’ai cru entendre un grand fracas… Il s’est passé quelque chose ? 367 00:18:23,300 --> 00:18:26,080 Pas que je sache. Tu as dû rêver. 368 00:18:26,360 --> 00:18:28,870 On est pas encore arrivés ? 369 00:18:29,010 --> 00:18:33,430 Non, je voulais faire une pause. Je suis claqué, moi aussi. 370 00:18:33,760 --> 00:18:35,090 OK… 371 00:18:35,820 --> 00:18:36,980 Shigeo, 372 00:18:37,160 --> 00:18:41,340 j’avais encore jamais utilisé une si grande puissance. 373 00:18:41,740 --> 00:18:45,140 Tu as vécu avec ce pouvoir immense 374 00:18:45,280 --> 00:18:47,060 jusqu’à maintenant, hein ? 375 00:18:48,420 --> 00:18:53,060 Je comprends enfin à quel point c’est impressionnant. 376 00:18:53,540 --> 00:18:58,290 Et la seule fois que tu t’emballes, c’est pour des nanas… Sacré toi. 377 00:18:58,730 --> 00:19:02,600 N’importe qui à ta place se la raconterait 378 00:19:02,780 --> 00:19:05,560 et utiliserait ses pouvoirs en permanence. 379 00:19:06,000 --> 00:19:08,250 Mais toi, c’est tout l’inverse… 380 00:19:11,220 --> 00:19:12,330 T’es un homme. 381 00:19:12,780 --> 00:19:14,420 T’iras loin, mon gars. 382 00:19:15,410 --> 00:19:18,930 Vu que tu es affaibli, je devrais pouvoir te manipuler. 383 00:19:19,660 --> 00:19:23,900 Écoute-moi bien, ce sera mon tout dernier ordre. 384 00:19:24,300 --> 00:19:27,200 Tout d’abord, lève-toi. Debout, Shigeo ! 385 00:19:29,780 --> 00:19:33,550 Je sens à peine mes jambes… Mes bras veulent pas bouger. 386 00:19:33,700 --> 00:19:37,400 Même si ton corps tremble de toutes parts, lève-toi. 387 00:19:37,910 --> 00:19:40,860 Tu en es forcé, même si tu ne peux pas. 388 00:19:41,420 --> 00:19:44,080 Débrouille-toi pour marcher seul. 389 00:19:45,210 --> 00:19:46,200 Sors d’ici. 390 00:19:47,320 --> 00:19:48,360 Et toi ? 391 00:19:48,500 --> 00:19:50,790 Je dois aller quelque part. 392 00:19:51,310 --> 00:19:52,790 Je te rejoins après. 393 00:19:52,980 --> 00:19:53,880 D’ac… 394 00:20:26,980 --> 00:20:28,390 Sois fort, mon gars. 395 00:21:20,200 --> 00:21:21,520 Partons d’ici. 396 00:21:22,420 --> 00:21:23,560 Écoutez-moi ! 397 00:21:24,700 --> 00:21:26,090 Rentrons chez nous ! 398 00:21:46,800 --> 00:21:49,160 Shigeo ! Y a un truc de fou aux infos ! 399 00:21:49,310 --> 00:21:51,670 T’y es pour rien, pas vrai ? 400 00:21:52,420 --> 00:21:53,770 Regardez ! 401 00:21:53,910 --> 00:21:57,040 C’est la vidéo qui a été prise il y a peu. 402 00:21:57,240 --> 00:22:00,430 On voit une plante géante surnommée l’arbre sacré 403 00:22:00,570 --> 00:22:03,050 qui s’envole vers les cieux ! 404 00:22:03,210 --> 00:22:05,940 Qu’a-t-il bien pu se produire ? 405 00:22:07,050 --> 00:22:11,150 J’ignore qui est derrière ça, mais ça soulève des questions… 406 00:22:11,590 --> 00:22:12,940 C’est étrange. 407 00:22:14,000 --> 00:22:18,440 Au fait, j’ai aucun souvenir de ce que j’ai fait cet aprèm. 408 00:22:18,600 --> 00:22:20,390 Et toi, à tout hasard ? 409 00:22:23,590 --> 00:22:25,440 Je me rappelle rien non plus… 410 00:22:25,940 --> 00:22:28,040 même pas comment je suis rentré. 411 00:22:28,640 --> 00:22:29,800 Toi aussi, alors… 412 00:22:30,060 --> 00:22:33,920 On a peut-être été victimes d’une hypnose générale… 413 00:22:34,890 --> 00:22:38,480 C’est le genre de choses dans lequel Smile trempe, non ? 414 00:22:38,630 --> 00:22:40,100 Je lui en causerai. 415 00:22:42,120 --> 00:22:44,340 Shigeo ? Ça va ? 416 00:22:44,480 --> 00:22:45,320 Oui. 417 00:22:45,870 --> 00:22:48,640 J’ai juste besoin de m’allonger un peu. 418 00:22:57,560 --> 00:22:59,240 J’ai tout oublié. 419 00:23:01,450 --> 00:23:04,500 Je me souviens de rien, mais je le ressens… 420 00:23:08,350 --> 00:23:11,160 Merci… Smile… 421 00:23:11,900 --> 00:23:15,220 Tu étais mon meilleur ami. 422 00:23:16,870 --> 00:23:20,920 {\an8}Traduction, adaptation : Benjamin Moro 423 00:23:21,080 --> 00:23:25,090 {\an8}Repérage : Clément Hautavoine Relecture : Kevin Stocker 424 00:23:26,300 --> 00:23:27,510 Euh, pardon ? Quoi ? 425 00:23:27,650 --> 00:23:31,050 Tu veux attirer un ovni par télépathie en haut d’une montagne ? 426 00:23:31,200 --> 00:23:33,010 Et je fais le taxi ? Mais bien sûr ! 427 00:23:33,220 --> 00:23:36,910 Au prochain épisode… Communications (P1) : Vacances d’hiver. 428 00:23:37,070 --> 00:23:40,100 Le coffret complet ? Oui, très bonne idée ! 429 00:23:37,680 --> 00:23:40,100 COMMUNICATIONS (P1) 430 00:23:37,680 --> 00:23:40,100 ~ VACANCES D’HIVER ~