1
00:00:04,490 --> 00:00:07,130
Sympa ! Ça te va plutôt bien.
2
00:00:08,640 --> 00:00:11,080
Tu laisseras tout le monde
bouche bée
3
00:00:11,300 --> 00:00:13,110
avec ton nouveau style !
4
00:00:13,770 --> 00:00:16,270
Tu vas sortir avec ce t-shirt ?
5
00:00:18,130 --> 00:00:19,910
Ah, tu veux me le prêter ?
6
00:00:20,120 --> 00:00:22,340
C’est gentil, mais ça ira.
7
00:00:24,530 --> 00:00:27,470
C’est quoi, ça ?
Pourquoi t’enlèves ta veste ?
8
00:00:27,650 --> 00:00:30,760
Garde-la.
Elle est robuste, ça te protégera.
9
00:00:31,190 --> 00:00:32,760
Je crois que j’ai la cote.
10
00:00:33,000 --> 00:00:35,720
Oh, il plaît enfin aux filles.
11
00:00:35,910 --> 00:00:38,050
C’est pas que dans ta tête, mec.
12
00:00:38,650 --> 00:00:42,690
Tu te fais des films.
Arrête tout, ou tu le regretteras.
13
00:00:43,950 --> 00:00:46,730
D’où tu sors cette chose immonde ?
14
00:00:46,930 --> 00:00:50,820
C’est quoi, ces têtes de singe ?
Tu mets ça pour aller en cours ?
15
00:00:50,970 --> 00:00:53,620
C’est trop moche, tu crains !
16
00:00:53,780 --> 00:00:55,280
Je m’inquiète pour toi.
17
00:00:55,900 --> 00:00:59,450
Quelque chose te préoccupe ?
T’as plus toute ta tête ?
18
00:01:00,500 --> 00:01:04,220
Tu l’as acheté
parce qu’il coûtait que dalle ?
19
00:01:04,360 --> 00:01:08,400
Attends, me dis pas
que tu le trouves vraiment stylé ?
20
00:01:08,880 --> 00:01:12,700
T’es sûr que tout va bien ?
T’as des goûts de chiottes…
21
00:01:15,070 --> 00:01:18,390
Il dégage un max d’énergie…
Il va attaquer ?
22
00:02:42,140 --> 00:02:42,180
MOB PSYCHO
23
00:02:42,180 --> 00:02:42,220
MOB PSYCHO
24
00:02:42,220 --> 00:02:42,260
MOB PSYCHO
25
00:02:42,260 --> 00:02:42,300
MOB PSYCHO
26
00:02:42,300 --> 00:02:42,340
MOB PSYCHO
27
00:02:42,340 --> 00:02:42,390
MOB PSYCHO
28
00:02:42,390 --> 00:02:42,430
MOB PSYCHO
29
00:02:42,430 --> 00:02:42,470
MOB PSYCHO
30
00:02:42,470 --> 00:02:42,510
MOB PSYCHO
31
00:02:42,510 --> 00:02:42,550
MOB PSYCHO
32
00:02:42,550 --> 00:02:42,600
MOB PSYCHO
33
00:02:42,600 --> 00:02:42,640
MOB PSYCHO
34
00:02:42,640 --> 00:02:42,680
MOB PSYCHO
35
00:02:42,680 --> 00:02:42,720
MOB PSYCHO
36
00:02:42,720 --> 00:02:42,760
MOB PSYCHO
37
00:02:42,760 --> 00:02:42,800
MOB PSYCHO
38
00:02:42,800 --> 00:02:42,850
MOB PSYCHO
39
00:02:42,850 --> 00:02:42,890
MOB PSYCHO
40
00:02:42,890 --> 00:02:42,930
MOB PSYCHO
41
00:02:42,930 --> 00:02:42,970
MOB PSYCHO
42
00:02:42,970 --> 00:02:43,010
MOB PSYCHO
43
00:02:43,010 --> 00:02:43,050
MOB PSYCHO
44
00:02:43,050 --> 00:02:43,100
MOB PSYCHO
45
00:02:43,100 --> 00:02:43,140
MOB PSYCHO
46
00:02:43,140 --> 00:02:43,180
MOB PSYCHO
47
00:02:43,180 --> 00:02:43,220
MOB PSYCHO
48
00:02:43,220 --> 00:02:43,260
MOB PSYCHO
49
00:02:43,260 --> 00:02:43,300
MOB PSYCHO
50
00:02:43,300 --> 00:02:43,350
MOB PSYCHO
51
00:02:43,350 --> 00:02:43,390
MOB PSYCHO
52
00:02:43,390 --> 00:02:43,430
MOB PSYCHO
53
00:02:43,430 --> 00:02:43,470
MOB PSYCHO
54
00:02:43,470 --> 00:02:43,510
MOB PSYCHO
55
00:02:43,510 --> 00:02:43,550
MOB PSYCHO
56
00:02:43,550 --> 00:02:43,600
MOB PSYCHO
57
00:02:43,600 --> 00:02:43,640
MOB PSYCHO
58
00:02:43,640 --> 00:02:43,680
MOB PSYCHO
59
00:02:43,680 --> 00:02:43,720
MOB PSYCHO
60
00:02:43,720 --> 00:02:43,760
MOB PSYCHO
61
00:02:43,760 --> 00:02:43,800
MOB PSYCHO
62
00:02:43,800 --> 00:02:43,850
MOB PSYCHO
63
00:02:43,850 --> 00:02:43,890
MOB PSYCHO
64
00:02:43,890 --> 00:02:43,930
MOB PSYCHO
65
00:02:43,930 --> 00:02:43,970
MOB PSYCHO
66
00:02:43,970 --> 00:02:44,010
MOB PSYCHO
67
00:02:44,010 --> 00:02:44,050
MOB PSYCHO
68
00:02:44,050 --> 00:02:44,100
MOB PSYCHO
69
00:02:44,100 --> 00:02:44,140
MOB PSYCHO
70
00:02:44,140 --> 00:02:44,180
MOB PSYCHO
71
00:02:44,180 --> 00:02:44,220
MOB PSYCHO
72
00:02:44,220 --> 00:02:44,260
MOB PSYCHO
73
00:02:44,260 --> 00:02:44,310
MOB PSYCHO
74
00:02:44,310 --> 00:02:44,350
MOB PSYCHO
75
00:02:44,350 --> 00:02:44,390
MOB PSYCHO
76
00:02:44,390 --> 00:02:44,430
MOB PSYCHO
77
00:02:44,430 --> 00:02:44,470
MOB PSYCHO
78
00:02:44,470 --> 00:02:44,510
MOB PSYCHO
79
00:02:44,510 --> 00:02:44,560
MOB PSYCHO
80
00:02:44,560 --> 00:02:44,600
MOB PSYCHO
81
00:02:44,600 --> 00:02:44,640
MOB PSYCHO
82
00:02:44,640 --> 00:02:44,680
MOB PSYCHO
83
00:02:44,680 --> 00:02:44,720
MOB PSYCHO
84
00:02:44,720 --> 00:02:44,760
MOB PSYCHO
85
00:02:44,760 --> 00:02:44,810
MOB PSYCHO
86
00:02:44,810 --> 00:02:44,850
MOB PSYCHO
87
00:02:44,850 --> 00:02:44,890
MOB PSYCHO
88
00:02:44,890 --> 00:02:44,930
MOB PSYCHO
89
00:02:44,930 --> 00:02:44,970
MOB PSYCHO
90
00:02:44,970 --> 00:02:45,010
MOB PSYCHO
91
00:02:45,010 --> 00:02:45,060
MOB PSYCHO
92
00:02:45,060 --> 00:02:45,100
MOB PSYCHO
93
00:02:45,100 --> 00:02:45,140
MOB PSYCHO
94
00:02:45,140 --> 00:02:45,180
MOB PSYCHO
95
00:02:45,180 --> 00:02:45,220
MOB PSYCHO
96
00:02:45,220 --> 00:02:45,260
MOB PSYCHO
97
00:02:45,260 --> 00:02:45,310
MOB PSYCHO
98
00:02:45,310 --> 00:02:45,350
MOB PSYCHO
99
00:02:45,350 --> 00:02:45,390
MOB PSYCHO
100
00:02:45,390 --> 00:02:45,430
MOB PSYCHO
101
00:02:45,430 --> 00:02:45,470
MOB PSYCHO
102
00:02:45,470 --> 00:02:45,510
MOB PSYCHO
103
00:02:45,510 --> 00:02:45,560
MOB PSYCHO
104
00:02:45,560 --> 00:02:45,600
MOB PSYCHO
105
00:02:45,600 --> 00:02:45,640
MOB PSYCHO
106
00:02:45,640 --> 00:02:45,680
MOB PSYCHO
107
00:02:45,680 --> 00:02:45,720
MOB PSYCHO
108
00:02:45,720 --> 00:02:45,760
MOB PSYCHO
109
00:02:45,760 --> 00:02:45,810
MOB PSYCHO
110
00:02:45,810 --> 00:02:45,850
MOB PSYCHO
111
00:02:45,850 --> 00:02:45,890
MOB PSYCHO
112
00:02:45,890 --> 00:02:45,930
MOB PSYCHO
113
00:02:45,930 --> 00:02:45,970
MOB PSYCHO
114
00:02:45,970 --> 00:02:46,020
MOB PSYCHO
115
00:02:46,020 --> 00:02:46,060
MOB PSYCHO
116
00:02:46,060 --> 00:02:46,100
MOB PSYCHO
117
00:02:46,100 --> 00:02:46,140
MOB PSYCHO
118
00:02:46,140 --> 00:02:46,180
MOB PSYCHO
119
00:02:46,180 --> 00:02:46,220
MOB PSYCHO
120
00:02:46,220 --> 00:02:46,270
MOB PSYCHO
121
00:02:46,270 --> 00:02:46,310
MOB PSYCHO
122
00:02:46,310 --> 00:02:46,350
MOB PSYCHO
123
00:02:46,350 --> 00:02:46,390
MOB PSYCHO
124
00:02:46,390 --> 00:02:46,430
MOB PSYCHO
125
00:02:46,430 --> 00:02:46,470
MOB PSYCHO
126
00:02:46,470 --> 00:02:46,520
MOB PSYCHO
127
00:02:46,520 --> 00:02:46,560
MOB PSYCHO
128
00:02:46,560 --> 00:02:46,600
MOB PSYCHO
129
00:02:46,600 --> 00:02:46,640
MOB PSYCHO
130
00:02:46,640 --> 00:02:46,680
MOB PSYCHO
131
00:02:46,680 --> 00:02:46,720
MOB PSYCHO
132
00:02:46,720 --> 00:02:46,770
MOB PSYCHO
133
00:02:46,770 --> 00:02:46,810
MOB PSYCHO
134
00:02:46,810 --> 00:02:46,850
MOB PSYCHO
135
00:02:46,850 --> 00:02:46,890
MOB PSYCHO
136
00:02:46,890 --> 00:02:46,930
MOB PSYCHO
137
00:02:46,930 --> 00:02:46,970
MOB PSYCHO
138
00:02:46,970 --> 00:02:47,020
MOB PSYCHO
139
00:02:47,020 --> 00:02:47,060
MOB PSYCHO
140
00:02:47,060 --> 00:02:47,100
MOB PSYCHO
141
00:02:47,100 --> 00:02:47,140
MOB PSYCHO
142
00:02:47,140 --> 00:02:47,180
MOB PSYCHO
143
00:02:47,180 --> 00:02:47,220
MOB PSYCHO
144
00:02:47,220 --> 00:02:47,270
MOB PSYCHO
145
00:02:47,270 --> 00:02:47,310
MOB PSYCHO
146
00:02:47,310 --> 00:02:47,350
MOB PSYCHO
147
00:02:47,350 --> 00:02:47,390
MOB PSYCHO
148
00:02:47,390 --> 00:02:47,430
MOB PSYCHO
149
00:02:47,430 --> 00:02:47,470
MOB PSYCHO
150
00:02:47,470 --> 00:02:47,520
MOB PSYCHO
151
00:02:47,520 --> 00:02:47,560
MOB PSYCHO
152
00:02:47,560 --> 00:02:47,600
MOB PSYCHO
153
00:02:47,600 --> 00:02:47,640
MOB PSYCHO
154
00:02:47,640 --> 00:02:47,680
MOB PSYCHO
155
00:02:47,680 --> 00:02:47,730
MOB PSYCHO
156
00:02:53,020 --> 00:02:57,530
L’ARBRE SACRÉ (P3)
157
00:02:53,020 --> 00:02:57,530
~ SMILE ~
158
00:03:04,760 --> 00:03:06,330
D’où vient cette lumière ?
159
00:03:06,780 --> 00:03:09,200
Serait-ce le pouvoir
du Casque Psycho ?
160
00:03:09,370 --> 00:03:12,290
Que se passe-t-il, à l’intérieur ?
161
00:03:12,910 --> 00:03:14,190
C’est beau…
162
00:03:20,890 --> 00:03:25,670
Pfiou, j’ai eu chaud.
J’ai cru qu’il avait pété un câble.
163
00:03:27,130 --> 00:03:30,850
Bah quoi ?
Ma réaction t’a tant surpris que ça ?
164
00:03:31,100 --> 00:03:34,810
Tu tenais vraiment
à ce t-shirt pourri ou quoi ?
165
00:03:35,740 --> 00:03:37,510
Cette fois, il va m’attaquer.
166
00:03:37,660 --> 00:03:39,650
Barrière divine !
167
00:03:40,950 --> 00:03:41,940
Hein ?
168
00:03:42,960 --> 00:03:45,120
Il s’est envolé comme une feuille.
169
00:03:46,180 --> 00:03:47,440
Bah alors ?
170
00:03:49,620 --> 00:03:51,910
Je sens aucun pouvoir
émanant de lui.
171
00:03:52,330 --> 00:03:54,760
Il est vulnérable, alors !
172
00:03:55,820 --> 00:03:58,340
L’arbre sacré
a aspiré son énergie ?
173
00:03:58,840 --> 00:03:59,830
Non…
174
00:03:59,970 --> 00:04:01,240
À l’instant,
175
00:04:01,400 --> 00:04:05,900
elle s’est échappée
comme l’air d’un ballon percé.
176
00:04:06,530 --> 00:04:10,850
Attends, t’as gaspillé
toute ton énergie dans le vent ?
177
00:04:11,720 --> 00:04:14,310
Tu l’as fait exprès ?
Mais pourquoi ?
178
00:04:15,770 --> 00:04:20,280
T’en as marre de moi ?
Tu veux même plus me raisonner ?
179
00:04:20,420 --> 00:04:22,860
Pas question
qu’on finisse là-dessus !
180
00:04:23,010 --> 00:04:26,570
J’ai pris la peine d’apparaître
sous ma forme divine !
181
00:04:26,740 --> 00:04:28,690
Hé ! Réponds-moi !
182
00:04:29,200 --> 00:04:32,450
Tu dors debout, Shigeo ?
À quoi tu joues ?
183
00:04:32,600 --> 00:04:35,460
Je croyais que tu trouvais ça
inacceptable !
184
00:04:35,760 --> 00:04:38,330
Comment tu comptes te battre
185
00:04:38,490 --> 00:04:41,380
contre un esprit
aux pouvoirs divins ?
186
00:04:48,940 --> 00:04:52,140
Tu as en face de toi
ton plus puissant ennemi.
187
00:04:52,490 --> 00:04:57,070
Tu vas finir en brochette
si tu te défends pas, pigé ?
188
00:04:57,220 --> 00:04:58,380
Peut-être,
189
00:04:58,550 --> 00:05:00,940
mais tu ferais jamais ça.
190
00:05:01,220 --> 00:05:02,400
En réalité,
191
00:05:02,900 --> 00:05:06,910
mes pouvoirs nous empêchent
de pouvoir discuter.
192
00:05:07,280 --> 00:05:09,870
Maintenant,
on peut causer tranquillement.
193
00:05:14,190 --> 00:05:14,830
Tu vois ?
194
00:05:16,290 --> 00:05:17,580
Je le savais,
195
00:05:18,230 --> 00:05:19,720
t’es digne de confiance.
196
00:05:20,840 --> 00:05:22,840
{\an8}DIGNE DE CONFIANCE
197
00:05:21,310 --> 00:05:22,840
Digne de confiance ?
198
00:05:23,160 --> 00:05:24,510
Moi ?
199
00:05:25,080 --> 00:05:26,350
Pourquoi ?
200
00:05:27,170 --> 00:05:31,060
Parce que tu as été honnête
vis-à-vis de mon t-shirt.
201
00:05:32,480 --> 00:05:34,390
Tu es toujours le même, Smile.
202
00:05:34,540 --> 00:05:37,270
Non, ton raisonnement
a aucun sens.
203
00:05:37,590 --> 00:05:40,230
Mes méthodes te plaisent pas, si ?
204
00:05:40,420 --> 00:05:43,160
Tu vas me laisser agir
à ma guise ?
205
00:05:43,740 --> 00:05:46,570
Je suis un esprit,
et des plus dangereux !
206
00:05:48,190 --> 00:05:50,040
Non, t’es pas méchant.
207
00:05:50,460 --> 00:05:51,780
J’en suis conscient.
208
00:05:53,350 --> 00:05:55,730
Tu t’es juste un peu emballé.
209
00:05:56,020 --> 00:05:58,280
Ça arrive à tout le monde.
210
00:06:00,250 --> 00:06:02,060
Reigen a dit la même chose.
211
00:06:03,120 --> 00:06:04,440
Ça a rien à voir.
212
00:06:04,600 --> 00:06:08,710
Me fais pas passer
pour un pauvre type qui se la raconte,
213
00:06:08,850 --> 00:06:13,000
alors que j’ai pris de l’assurance
grâce à mes efforts !
214
00:06:13,560 --> 00:06:16,190
Moi aussi, j’ai chopé le melon.
215
00:06:16,640 --> 00:06:18,270
Donc je te comprends.
216
00:06:19,120 --> 00:06:22,280
C’est juste que t’es trop réservé,
d’habitude…
217
00:06:22,420 --> 00:06:23,340
Non.
218
00:06:24,280 --> 00:06:26,150
Je me suis vraiment enflammé.
219
00:06:26,940 --> 00:06:27,940
Désolé.
220
00:06:29,260 --> 00:06:31,420
Pourquoi tu t’excuses ?
221
00:06:31,910 --> 00:06:35,870
Essaie pas de me décourager
avec tes arguments à la noix.
222
00:06:36,780 --> 00:06:37,870
Ce jour-là,
223
00:06:38,160 --> 00:06:41,580
j’étais dans mon délire
et je t’ai pas écouté.
224
00:06:42,120 --> 00:06:43,830
Arrête tes magouilles.
225
00:06:44,840 --> 00:06:47,920
J’aurais dû discuter
sérieusement avec toi.
226
00:06:49,080 --> 00:06:51,880
J’étais obnubilé
par le fait de plaire,
227
00:06:52,120 --> 00:06:55,000
au point de négliger
une chose importante.
228
00:06:55,760 --> 00:06:57,270
Désolé, Smile.
229
00:06:58,300 --> 00:07:01,730
Quand ton plus grand souhait,
ton désir de toujours,
230
00:07:02,030 --> 00:07:04,600
était enfin à portée de main,
231
00:07:04,880 --> 00:07:07,400
tu m’as invité
à le réaliser avec toi.
232
00:07:07,920 --> 00:07:10,880
Tu pouvais l’accomplir
sans mon aide,
233
00:07:11,420 --> 00:07:13,780
mais tu es quand même
venu à moi.
234
00:07:14,360 --> 00:07:17,900
Et finalement,
c’est ce qui t’importe le plus.
235
00:07:18,320 --> 00:07:20,230
Pas de commettre des méfaits,
236
00:07:20,510 --> 00:07:23,460
mais juste de faire
ce qui t’intéresse…
237
00:07:23,960 --> 00:07:25,250
avec moi.
238
00:07:26,420 --> 00:07:31,070
Smile, tu as été le premier
à m’accorder ta confiance.
239
00:07:32,020 --> 00:07:33,090
Merci.
240
00:07:33,840 --> 00:07:35,550
Hé, arrête ça…
241
00:07:36,230 --> 00:07:39,580
Me fais pas passer
pour un sentimental.
242
00:07:39,880 --> 00:07:43,440
C’est trop tordu,
j’en ai la chair de poule.
243
00:07:44,240 --> 00:07:46,230
Ça me travaillait.
244
00:07:46,580 --> 00:07:50,120
Je sentais que quelque chose
tournait pas rond.
245
00:07:50,990 --> 00:07:53,200
J’avais un tas de fidèles
246
00:07:53,500 --> 00:07:55,720
et personne pour me tenir tête.
247
00:07:55,940 --> 00:07:58,660
Je pouvais me tenir
au sommet du monde.
248
00:07:58,840 --> 00:08:02,870
Et bien que mon plan
pour devenir un dieu allait se réaliser,
249
00:08:03,110 --> 00:08:05,120
ça m’emballait pas des masses.
250
00:08:06,540 --> 00:08:09,340
J’ai jamais adhéré
aux choix de Shigeo,
251
00:08:09,610 --> 00:08:13,060
comme celui de vivre
sans utiliser ses pouvoirs.
252
00:08:13,220 --> 00:08:16,090
Il refusait d’écouter
mes idées géniales,
253
00:08:16,780 --> 00:08:18,350
était toujours indécis
254
00:08:18,500 --> 00:08:20,130
et me tapait sur les nerfs.
255
00:08:20,640 --> 00:08:25,100
Les seuls moments où je sentais
qu’il avait aussi de l’ambition,
256
00:08:25,480 --> 00:08:29,150
c’est quand il voulait plaire
à l’élue de son cœur.
257
00:08:30,980 --> 00:08:32,490
Je voulais juste
258
00:08:32,850 --> 00:08:34,780
qu’il reconnaisse mon existence.
259
00:08:35,920 --> 00:08:37,910
Après notre affrontement,
260
00:08:38,050 --> 00:08:40,610
il me voyait
comme un simple esprit.
261
00:08:40,990 --> 00:08:43,820
Je n’étais ni un danger
ni une gêne à ses yeux.
262
00:08:43,960 --> 00:08:46,760
Il avait fini par m’accepter
tel que j’étais.
263
00:08:46,910 --> 00:08:50,330
À ce moment-là,
je pensais pouvoir le manipuler,
264
00:08:50,460 --> 00:08:54,130
mais j’ai senti
quelque chose au fond de moi
265
00:08:54,280 --> 00:08:56,270
s’estomper petit à petit.
266
00:08:56,460 --> 00:08:58,850
Avais-je peur
de perdre de vue mon but
267
00:08:59,000 --> 00:09:02,150
à force d’être avec un garçon
si peu ambitieux ?
268
00:09:03,270 --> 00:09:05,160
Je devais agir, et vite !
269
00:09:05,330 --> 00:09:07,970
Ou j’en perdais
ma raison de vivre !
270
00:09:08,360 --> 00:09:10,770
Non ! Ce n’est que le début.
271
00:09:10,940 --> 00:09:15,240
J’ai des ambitions à assouvir.
Tout un tas !
272
00:09:18,820 --> 00:09:22,160
Dis-moi tout,
j’écouterai ce que tu veux faire.
273
00:09:22,390 --> 00:09:23,840
Un ami, ça sert à ça.
274
00:09:31,990 --> 00:09:35,100
Je laisse tomber.
Adieu la divinité et les fidèles.
275
00:09:36,320 --> 00:09:38,300
Je ne l’avais pas remarqué,
276
00:09:38,590 --> 00:09:39,890
mais en réalité,
277
00:09:41,060 --> 00:09:43,140
je voulais juste un pote.
278
00:09:44,820 --> 00:09:48,440
Shigeo… T’es vraiment incroyable.
279
00:09:50,320 --> 00:09:52,020
Allez, j’arrête tout.
280
00:09:52,440 --> 00:09:54,850
Je libérerai les habitants
de mon emprise
281
00:09:54,990 --> 00:09:59,300
et j’effacerai leurs souvenirs
concernant le faux Casque Psycho.
282
00:09:59,520 --> 00:10:01,540
Ça leur rendra leur état normal.
283
00:10:01,770 --> 00:10:04,370
Sans leurs prières
comme source d’énergie,
284
00:10:04,490 --> 00:10:06,530
je perdrai mon pouvoir divin.
285
00:10:07,870 --> 00:10:10,750
Je redeviendrai un simple spectre.
286
00:10:11,010 --> 00:10:12,640
Tu le regretteras pas ?
287
00:10:13,760 --> 00:10:15,890
C’était ton rêve, quand même…
288
00:10:16,620 --> 00:10:19,170
Je suis obligé
de tirer un trait dessus
289
00:10:19,320 --> 00:10:21,930
parce que tu veux pas
me foutre la paix !
290
00:10:22,270 --> 00:10:24,640
Ah oui, c’est pas faux…
291
00:10:34,580 --> 00:10:35,860
On rentre ?
292
00:10:40,240 --> 00:10:41,820
Hé, ça va pas ?
293
00:10:42,180 --> 00:10:44,770
J’ai évacué trop d’énergie,
on dirait…
294
00:10:44,920 --> 00:10:47,790
Ça t’apprendra à faire le malin.
295
00:10:48,280 --> 00:10:49,320
Je te jure…
296
00:10:49,920 --> 00:10:53,040
T’es vraiment pas doué,
mon petit gars.
297
00:10:53,880 --> 00:10:55,470
Bon, je vais t’aider.
298
00:10:55,880 --> 00:10:56,780
Lève-toi.
299
00:11:07,820 --> 00:11:10,670
Quand tu as rejoint
le club de culturisme,
300
00:11:10,800 --> 00:11:13,130
t’étais dans cet état
tous les soirs.
301
00:11:14,260 --> 00:11:17,270
Dis, tu vas garder cette forme
longtemps ?
302
00:11:18,030 --> 00:11:22,840
Ça prendra une bonne semaine
avant que mes pouvoirs se dissipent.
303
00:11:23,840 --> 00:11:28,330
Évite de revenir à la maison
pendant ce temps, alors.
304
00:11:28,560 --> 00:11:32,080
Tu mâches vraiment pas tes mots,
par moments.
305
00:11:32,260 --> 00:11:33,790
Ah, j’y pense,
306
00:11:34,100 --> 00:11:37,020
je devais me débarrasser
du brocoli.
307
00:11:37,240 --> 00:11:40,050
Comment tu comptais t’y prendre ?
308
00:11:40,430 --> 00:11:43,080
Le soulever
et le jeter dans l’océan.
309
00:11:43,220 --> 00:11:46,240
Sérieux ?
C’est tiré par les cheveux…
310
00:11:46,480 --> 00:11:50,640
Quoique, le plus effrayant,
c’est que tu en serais capable.
311
00:11:52,660 --> 00:11:54,620
Ce brocoli est impressionnant.
312
00:11:55,190 --> 00:11:57,680
Il aurait pu attirer les touristes.
313
00:11:58,400 --> 00:12:01,990
Ça me fait de la peine,
mais j’ai pas le choix.
314
00:12:02,270 --> 00:12:04,400
Les gens sont émerveillés
315
00:12:04,540 --> 00:12:07,300
par ce qui est mystérieux
ou grandiose.
316
00:12:07,430 --> 00:12:11,730
Ce brocoli restera à jamais
gravé dans leurs mémoires.
317
00:12:14,140 --> 00:12:15,310
Tiens…
318
00:12:17,730 --> 00:12:20,060
J’ai vraiment sommeil,
d’un coup.
319
00:12:20,260 --> 00:12:22,720
Tu peux me réveiller
une fois chez moi ?
320
00:12:22,870 --> 00:12:26,860
Je suis pas ton larbin !
Pour qui tu me prends, sérieux ?
321
00:12:29,770 --> 00:12:31,750
Me bave pas dessus, hein ?
322
00:12:32,550 --> 00:12:34,480
Je lui ai dit qu’on rentrait,
323
00:12:34,720 --> 00:12:38,100
mais il n’y a aucun endroit
où je peux aller.
324
00:12:38,380 --> 00:12:41,780
Et j’ai abandonné mon rêve…
Je sais pas quoi faire.
325
00:12:43,420 --> 00:12:44,420
Attends…
326
00:12:50,360 --> 00:12:51,540
Je rêve ?
327
00:12:51,540 --> 00:12:55,040
III
328
00:12:51,540 --> 00:12:55,040
MOB PSYCHO
329
00:12:51,540 --> 00:12:55,040
100
330
00:12:55,040 --> 00:12:58,540
III
331
00:12:55,040 --> 00:12:58,540
MOB PSYCHO
332
00:12:55,040 --> 00:12:58,540
100
333
00:12:59,030 --> 00:13:01,050
Le Casque Psycho ?
334
00:13:01,880 --> 00:13:05,550
Je contrôle pourtant plus
l’arbre sacré…
335
00:13:06,220 --> 00:13:08,320
T’es qui, toi ?
336
00:13:09,350 --> 00:13:12,530
Une seconde…
J’ai un mauvais pressentiment.
337
00:13:16,000 --> 00:13:18,790
En se nourrissant
des vœux de la secte,
338
00:13:19,000 --> 00:13:21,940
l’arbre sacré a développé
sa propre conscience.
339
00:13:22,150 --> 00:13:26,180
Le Casque Psycho est donc peut-être
un sujet conscient
340
00:13:26,320 --> 00:13:30,580
qui attendait le bon moment
pour récupérer le contrôle
341
00:13:30,720 --> 00:13:32,900
d’une immense énergie…
342
00:13:40,940 --> 00:13:41,920
Ça…
343
00:13:42,570 --> 00:13:44,300
Pour moi…
344
00:13:44,700 --> 00:13:46,130
Énergie…
345
00:13:46,290 --> 00:13:49,520
Shigeo, réveille-toi !
Ça part en vrille !
346
00:13:52,510 --> 00:13:53,580
C’est du délire…
347
00:13:54,640 --> 00:13:57,860
Ouvre les yeux !
C’est pas le moment de dormir !
348
00:13:58,540 --> 00:14:00,360
C’est mort, il m’entend pas.
349
00:14:09,160 --> 00:14:11,370
Rayon divin !
350
00:14:24,960 --> 00:14:26,170
Bande d’enfoirés !
351
00:14:26,630 --> 00:14:30,470
Posez pas vos sales pattes
sur Shigeo !
352
00:14:40,470 --> 00:14:41,680
Attends-moi ici.
353
00:14:49,340 --> 00:14:52,500
Donne… énergie…
354
00:14:52,680 --> 00:14:54,160
Donne…
355
00:15:12,570 --> 00:15:14,800
Énergie…
356
00:15:45,250 --> 00:15:46,500
Bizarre, ça.
357
00:15:56,250 --> 00:15:57,930
On dirait bien…
358
00:15:58,600 --> 00:16:00,680
qu’ils aspirent mes forces.
359
00:16:07,730 --> 00:16:10,880
Rayon divin !
360
00:16:50,980 --> 00:16:54,150
Donne… énergie !
361
00:18:07,580 --> 00:18:09,660
Oh, t’es réveillé ?
362
00:18:10,050 --> 00:18:11,590
Tu peux bouger ?
363
00:18:12,280 --> 00:18:15,360
Non, j’en ai pas la force.
364
00:18:15,590 --> 00:18:17,360
Et ma vue est trouble…
365
00:18:17,590 --> 00:18:18,730
D’accord.
366
00:18:19,180 --> 00:18:23,120
J’ai cru entendre un grand fracas…
Il s’est passé quelque chose ?
367
00:18:23,300 --> 00:18:26,080
Pas que je sache.
Tu as dû rêver.
368
00:18:26,360 --> 00:18:28,870
On est pas encore arrivés ?
369
00:18:29,010 --> 00:18:33,430
Non, je voulais faire une pause.
Je suis claqué, moi aussi.
370
00:18:33,760 --> 00:18:35,090
OK…
371
00:18:35,820 --> 00:18:36,980
Shigeo,
372
00:18:37,160 --> 00:18:41,340
j’avais encore jamais utilisé
une si grande puissance.
373
00:18:41,740 --> 00:18:45,140
Tu as vécu
avec ce pouvoir immense
374
00:18:45,280 --> 00:18:47,060
jusqu’à maintenant, hein ?
375
00:18:48,420 --> 00:18:53,060
Je comprends enfin
à quel point c’est impressionnant.
376
00:18:53,540 --> 00:18:58,290
Et la seule fois que tu t’emballes,
c’est pour des nanas… Sacré toi.
377
00:18:58,730 --> 00:19:02,600
N’importe qui à ta place
se la raconterait
378
00:19:02,780 --> 00:19:05,560
et utiliserait ses pouvoirs
en permanence.
379
00:19:06,000 --> 00:19:08,250
Mais toi, c’est tout l’inverse…
380
00:19:11,220 --> 00:19:12,330
T’es un homme.
381
00:19:12,780 --> 00:19:14,420
T’iras loin, mon gars.
382
00:19:15,410 --> 00:19:18,930
Vu que tu es affaibli,
je devrais pouvoir te manipuler.
383
00:19:19,660 --> 00:19:23,900
Écoute-moi bien,
ce sera mon tout dernier ordre.
384
00:19:24,300 --> 00:19:27,200
Tout d’abord, lève-toi.
Debout, Shigeo !
385
00:19:29,780 --> 00:19:33,550
Je sens à peine mes jambes…
Mes bras veulent pas bouger.
386
00:19:33,700 --> 00:19:37,400
Même si ton corps tremble
de toutes parts, lève-toi.
387
00:19:37,910 --> 00:19:40,860
Tu en es forcé,
même si tu ne peux pas.
388
00:19:41,420 --> 00:19:44,080
Débrouille-toi pour marcher seul.
389
00:19:45,210 --> 00:19:46,200
Sors d’ici.
390
00:19:47,320 --> 00:19:48,360
Et toi ?
391
00:19:48,500 --> 00:19:50,790
Je dois aller quelque part.
392
00:19:51,310 --> 00:19:52,790
Je te rejoins après.
393
00:19:52,980 --> 00:19:53,880
D’ac…
394
00:20:26,980 --> 00:20:28,390
Sois fort, mon gars.
395
00:21:20,200 --> 00:21:21,520
Partons d’ici.
396
00:21:22,420 --> 00:21:23,560
Écoutez-moi !
397
00:21:24,700 --> 00:21:26,090
Rentrons chez nous !
398
00:21:46,800 --> 00:21:49,160
Shigeo !
Y a un truc de fou aux infos !
399
00:21:49,310 --> 00:21:51,670
T’y es pour rien, pas vrai ?
400
00:21:52,420 --> 00:21:53,770
Regardez !
401
00:21:53,910 --> 00:21:57,040
C’est la vidéo
qui a été prise il y a peu.
402
00:21:57,240 --> 00:22:00,430
On voit une plante géante
surnommée l’arbre sacré
403
00:22:00,570 --> 00:22:03,050
qui s’envole vers les cieux !
404
00:22:03,210 --> 00:22:05,940
Qu’a-t-il bien pu se produire ?
405
00:22:07,050 --> 00:22:11,150
J’ignore qui est derrière ça,
mais ça soulève des questions…
406
00:22:11,590 --> 00:22:12,940
C’est étrange.
407
00:22:14,000 --> 00:22:18,440
Au fait, j’ai aucun souvenir
de ce que j’ai fait cet aprèm.
408
00:22:18,600 --> 00:22:20,390
Et toi, à tout hasard ?
409
00:22:23,590 --> 00:22:25,440
Je me rappelle rien non plus…
410
00:22:25,940 --> 00:22:28,040
même pas comment je suis rentré.
411
00:22:28,640 --> 00:22:29,800
Toi aussi, alors…
412
00:22:30,060 --> 00:22:33,920
On a peut-être été victimes
d’une hypnose générale…
413
00:22:34,890 --> 00:22:38,480
C’est le genre de choses
dans lequel Smile trempe, non ?
414
00:22:38,630 --> 00:22:40,100
Je lui en causerai.
415
00:22:42,120 --> 00:22:44,340
Shigeo ? Ça va ?
416
00:22:44,480 --> 00:22:45,320
Oui.
417
00:22:45,870 --> 00:22:48,640
J’ai juste besoin
de m’allonger un peu.
418
00:22:57,560 --> 00:22:59,240
J’ai tout oublié.
419
00:23:01,450 --> 00:23:04,500
Je me souviens de rien,
mais je le ressens…
420
00:23:08,350 --> 00:23:11,160
Merci… Smile…
421
00:23:11,900 --> 00:23:15,220
Tu étais mon meilleur ami.
422
00:23:16,870 --> 00:23:20,920
{\an8}Traduction, adaptation : Benjamin Moro
423
00:23:21,080 --> 00:23:25,090
{\an8}Repérage : Clément Hautavoine
Relecture : Kevin Stocker
424
00:23:26,300 --> 00:23:27,510
Euh, pardon ? Quoi ?
425
00:23:27,650 --> 00:23:31,050
Tu veux attirer un ovni par télépathie
en haut d’une montagne ?
426
00:23:31,200 --> 00:23:33,010
Et je fais le taxi ? Mais bien sûr !
427
00:23:33,220 --> 00:23:36,910
Au prochain épisode…
Communications (P1) : Vacances d’hiver.
428
00:23:37,070 --> 00:23:40,100
Le coffret complet ?
Oui, très bonne idée !
429
00:23:37,680 --> 00:23:40,100
COMMUNICATIONS (P1)
430
00:23:37,680 --> 00:23:40,100
~ VACANCES D’HIVER ~